All language subtitles for 8.Simple.Rules.S01E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,559 --> 00:00:09,178 Hey, Ker, I need a fav. Oh, my God. 2 00:00:09,247 --> 00:00:11,582 A cartoon of Principal Connelly? 3 00:00:11,649 --> 00:00:14,650 "The Incredible Boring Woman." [laughing] 4 00:00:14,722 --> 00:00:16,894 Why not read personal stuff over my shoulder? 5 00:00:16,963 --> 00:00:21,155 OK. "Able to suck the life out of any room." Dying. 6 00:00:21,221 --> 00:00:22,716 It's private property. 7 00:00:22,821 --> 00:00:24,229 Sorry. 8 00:00:24,294 --> 00:00:26,946 Distract Dad while I get him to sign this permission slip? 9 00:00:27,047 --> 00:00:28,422 - It's super important. - OK. 10 00:00:28,488 --> 00:00:31,620 Hey Dad, do you notice anything different about me? 11 00:00:31,689 --> 00:00:33,577 Oh, please don't do this to me. 12 00:00:34,538 --> 00:00:37,856 - So you notice nothing different? - No, wait, give me a chance. 13 00:00:38,315 --> 00:00:40,705 Your hair, it's, no, no... 14 00:00:42,221 --> 00:00:44,295 You've lost... You've gained, you... No. 15 00:00:45,103 --> 00:00:47,886 You've grown, uh... The... 16 00:00:47,952 --> 00:00:50,670 - Please don't do this to me. - Here, Daddy. Sign this. 17 00:00:50,737 --> 00:00:51,948 - What is it? - Nothing. 18 00:00:52,017 --> 00:00:54,222 - I'm gonna be late. - You were talking to me. 19 00:00:54,290 --> 00:00:56,658 I don't sign things without looking at them. 20 00:00:56,723 --> 00:00:59,724 It wouldn't hurt to have activities like your sister. 21 00:00:59,796 --> 00:01:02,253 You wanna talk about Bridget's activities? 22 00:01:02,358 --> 00:01:03,788 - Hey! - That's not nice. 23 00:01:03,863 --> 00:01:04,976 Take Bridget's side. 24 00:01:05,047 --> 00:01:07,698 I wasn't taking Bridget's side. Let me see the paper. 25 00:01:07,800 --> 00:01:09,841 - Girls, please! - Excuse me. Important. 26 00:01:09,913 --> 00:01:11,320 - I'm not important? - No. 27 00:01:11,386 --> 00:01:13,426 - Catfight! - Shut up! 28 00:01:13,498 --> 00:01:16,347 - Freak show! - I'm getting vertigo. Can I see it? 29 00:01:16,412 --> 00:01:18,650 - Do you want me to be late? - No, but let me... 30 00:01:18,717 --> 00:01:20,922 Half a mind is a terrible thing to waste. 31 00:01:20,990 --> 00:01:22,998 - Kerry, that's enough... - Thank you. 32 00:01:23,071 --> 00:01:24,315 - Sorry, Daddy. - But... 33 00:01:28,129 --> 00:01:30,847 Did I just sign something? I did, didn't I? 34 00:01:30,914 --> 00:01:32,770 - Oh, Dad. - [door closes] 35 00:01:50,442 --> 00:01:53,672 I don't understand. How could Bridget have dropped Chemistry? 36 00:01:53,772 --> 00:01:56,905 You gotta see these cartoons Kerry drew, they're hilarious. 37 00:01:56,973 --> 00:02:00,290 - I'm on the phone with the school. - If anybody's sick, I'm sorry, 38 00:02:00,366 --> 00:02:02,407 but I can't pick 'em up, I got a meeting. 39 00:02:03,343 --> 00:02:05,897 Well believe me, we'll clear this up. Thank you. 40 00:02:06,577 --> 00:02:09,961 Paul, did you know Bridget dropped all her college prep classes 41 00:02:10,035 --> 00:02:12,239 - for vocational arts? - What?! 42 00:02:12,756 --> 00:02:14,829 Does she think she can get away with that? 43 00:02:14,933 --> 00:02:17,454 Probably, since you signed the permission slip. 44 00:02:17,526 --> 00:02:20,342 No way. It's obviously a forgery. 45 00:02:20,407 --> 00:02:23,343 No, they have your signature on file, 46 00:02:23,416 --> 00:02:27,346 ever since the girls' grandma died three times in one semester. 47 00:02:28,282 --> 00:02:31,317 Oh, you're gonna laugh when you hear what happened. 48 00:02:31,420 --> 00:02:34,388 Kerry ask if me if I noticed anything different about her. 49 00:02:34,461 --> 00:02:36,120 Then Bridget burst in and she... 50 00:02:36,189 --> 00:02:39,224 Distract and deploy? It's the oldest trick in the book. 51 00:02:39,326 --> 00:02:42,557 I know what's going on. Party Girl wants to take the easy way out. 52 00:02:42,656 --> 00:02:45,275 - You know who's to blame? - You, hint, hint. 53 00:02:45,345 --> 00:02:48,762 The school. Vocational Arts shouldn't even be an option to her. 54 00:02:48,867 --> 00:02:50,242 Well, you signed the slip. 55 00:02:50,307 --> 00:02:55,044 Yeah, well... you paid our mortgage late last month, cost us a penalty. 56 00:02:58,695 --> 00:03:00,451 Yeah, that's pertinent, honey. 57 00:03:00,520 --> 00:03:03,368 The school's letting our girls slip through the cracks. 58 00:03:03,465 --> 00:03:06,368 See Kerry's sketchbook? She could make a living at this. 59 00:03:06,442 --> 00:03:09,826 - This talent would've gone unnoticed. - Had you not been snooping? 60 00:03:09,899 --> 00:03:12,682 Thank God I did, Cate. Thank God I did. 61 00:03:14,542 --> 00:03:16,998 You can tell the principal all about her failures. 62 00:03:17,071 --> 00:03:18,053 Try and stop me. 63 00:03:18,127 --> 00:03:21,544 This afternoon. We have an appointment in her office after school. 64 00:03:21,648 --> 00:03:24,683 Good. I'd be able to make it if I didn't have this meeting. 65 00:03:26,290 --> 00:03:27,567 You made that up. 66 00:03:27,635 --> 00:03:31,631 In that case, I might be able to make it. But just remember one thing. 67 00:03:31,733 --> 00:03:34,320 - It's not your fault? - Damn straight! 68 00:03:34,390 --> 00:03:35,700 Bye, honey. 69 00:03:40,217 --> 00:03:43,120 - Stop staring at that girl. - Yeah, yeah, OK. 70 00:03:44,218 --> 00:03:46,937 Told you we should've dropped him off first. 71 00:03:47,963 --> 00:03:49,622 I said stop staring. 72 00:03:49,692 --> 00:03:52,825 I'm not staring. I'm trying to control her with my mind. 73 00:03:54,911 --> 00:03:56,373 Oh, OK. 74 00:03:57,856 --> 00:03:59,548 How dare you come to my school? 75 00:03:59,648 --> 00:04:03,512 How embarrassing to be called out of class by Rich Brittany with her haircut 76 00:04:03,586 --> 00:04:06,042 that only looks good on the girl from The Matrix. 77 00:04:06,115 --> 00:04:08,287 It must be horrible for you. Come sit down. 78 00:04:08,356 --> 00:04:11,969 You went back on your word. You signed my permission slip. No backsies. 79 00:04:12,038 --> 00:04:14,428 Yeah, well, you tricked me. So no tricksies. 80 00:04:16,200 --> 00:04:19,168 Mr. and Mrs. Hennessy, Bridget, hi. Come on in. 81 00:04:19,977 --> 00:04:21,603 No gum chewing. 82 00:04:29,421 --> 00:04:30,796 'Sup. 83 00:04:35,343 --> 00:04:39,240 OK, so I signed a permission slip without first looking at it. 84 00:04:39,314 --> 00:04:41,005 I mean, what father hasn't? 85 00:04:41,587 --> 00:04:42,514 Most. 86 00:04:42,610 --> 00:04:45,775 Oh. OK, but you know, I think everybody once in a while, 87 00:04:45,844 --> 00:04:47,852 misses what's right under their nose, 88 00:04:47,925 --> 00:04:49,965 like you and our other daughter, Kerry. 89 00:04:50,037 --> 00:04:53,203 You have a very talented artist in this school. I should know. 90 00:04:53,271 --> 00:04:55,344 I'm an artist myself, well, I'm a writer. 91 00:04:55,448 --> 00:04:57,336 But, you know, I paint with words. 92 00:04:58,489 --> 00:05:01,524 This was my conference. Who did Rich Brittany drag in here? 93 00:05:01,595 --> 00:05:04,214 Yes, Mr. Hennessy, one problem child at a time. 94 00:05:05,020 --> 00:05:07,476 Problem... one problem at a time. 95 00:05:07,581 --> 00:05:09,851 Just take a look at this wonderful work here. 96 00:05:09,950 --> 00:05:12,340 Show her the cartoons in the back? Show her. 97 00:05:12,415 --> 00:05:13,343 Show her. 98 00:05:13,856 --> 00:05:16,507 That's a good idea. Take a look at this one. 99 00:05:16,609 --> 00:05:20,288 This is called "The Incredible Boring Wo..." 100 00:05:23,299 --> 00:05:26,683 You know, I think in this light, she's not that good, so... 101 00:05:26,757 --> 00:05:31,199 Well, you know, parents really have a hard time being objective. Guilty. 102 00:05:33,032 --> 00:05:36,329 Oh, we are, we are so, so sorry. 103 00:05:36,393 --> 00:05:39,361 No, we are. Sorry we missed it. 104 00:05:39,434 --> 00:05:41,224 She's very talented. 105 00:05:41,291 --> 00:05:45,187 I mean, look at those old lady shoes, that manly blazer. 106 00:05:47,310 --> 00:05:48,684 Yeah. 107 00:05:48,751 --> 00:05:52,647 I'm taking this to the school newspaper. They could use someone like Kerry. 108 00:05:52,720 --> 00:05:55,623 Why talk about Kerry? Who did Rich Brittany drag in here? 109 00:05:55,697 --> 00:05:57,291 Let's concentrate on Bridget. 110 00:05:57,363 --> 00:06:00,779 We gotta clean this mess about her dropping college prep courses. 111 00:06:00,851 --> 00:06:02,739 Why don't we hear from Bridget. 112 00:06:02,805 --> 00:06:06,155 I don't need college. I know what I wanna do. Be an esthetician. 113 00:06:06,230 --> 00:06:08,652 - A facialist? - A beautician? 114 00:06:08,727 --> 00:06:10,615 - A zit popper? - Rory! 115 00:06:11,896 --> 00:06:13,326 Back off! 116 00:06:16,218 --> 00:06:19,448 That's our boy. He'll be here in a couple of years. 117 00:06:20,572 --> 00:06:22,034 Can't wait. 118 00:06:22,781 --> 00:06:25,400 An esthetician. I can take classes here. 119 00:06:25,470 --> 00:06:29,049 After high school, I can get my license at the institute in six months. 120 00:06:29,119 --> 00:06:32,154 Esthetics is a hot new career. I could start at 30,000 a year. 121 00:06:32,225 --> 00:06:34,168 Whoa! Let me look at that catalogue. 122 00:06:35,714 --> 00:06:37,755 Wow. You've given this a lot of thought. 123 00:06:37,827 --> 00:06:40,097 She should be aiming at a four-year college. 124 00:06:40,196 --> 00:06:42,619 - What do you think, Mrs. Connelly? - Nice campus. 125 00:06:44,646 --> 00:06:48,226 Mr. Hennessy, we encourage many of our students to go into the trades. 126 00:06:48,296 --> 00:06:51,297 Look at your MBAs. I mean dot-com, dot bomb. 127 00:06:51,369 --> 00:06:53,192 Oh, yeah. 128 00:06:54,250 --> 00:06:56,771 Mrs. Connelly? Do you have any advice? 129 00:06:56,843 --> 00:06:58,983 Well, how about we make a compromise? 130 00:06:59,052 --> 00:07:03,015 Continue college prep courses and your electives can be in vocational arts. 131 00:07:03,086 --> 00:07:05,737 - OK. - OK. And keep working hard. 132 00:07:05,806 --> 00:07:07,465 Well, start working hard. 133 00:07:08,368 --> 00:07:12,713 Well, listen, thank you very much, Mrs. Connelly. I'm sorry for all this. 134 00:07:12,785 --> 00:07:16,464 It's just that, you know, I'm a concerned parent, 135 00:07:16,531 --> 00:07:18,703 father bear, as it were. 136 00:07:18,772 --> 00:07:21,807 You know what, I just want the best for my little cubs 137 00:07:21,910 --> 00:07:24,878 so that one day they can spread their wings and fly. 138 00:07:26,231 --> 00:07:29,910 Yes, I too, would like to see a bear cub spread its wings and fly. 139 00:07:37,564 --> 00:07:40,795 Bridget, how can I put this as gently as possible? Oh, yeah. 140 00:07:40,862 --> 00:07:44,409 There is no way in hell one of my daughters is gonna go to beauty school. 141 00:07:44,479 --> 00:07:45,788 - Mom! - Paul! 142 00:07:45,888 --> 00:07:47,383 I'm sorry. But, as a parent, 143 00:07:47,456 --> 00:07:50,938 I don't care if I can't be popular with my kids all the time. 144 00:07:51,010 --> 00:07:54,623 - Has anybody seen my sketchbook? - Not me, sweetheart, no. 145 00:07:55,748 --> 00:07:58,204 You can't tell me what to do. You're not the boss. 146 00:07:58,277 --> 00:08:02,239 Technically I am. I give you money once a week and I pay for your healthcare. 147 00:08:02,311 --> 00:08:03,621 How do I quit? 148 00:08:06,153 --> 00:08:08,543 How could you treat Bridget like that? 149 00:08:08,618 --> 00:08:11,007 She doesn't wanna go to college, Mom. But I do. 150 00:08:11,082 --> 00:08:14,083 Now see, there is some of that Hennessy ambition. 151 00:08:14,155 --> 00:08:16,775 In fact, I'd like to skip right to high school now. 152 00:08:17,645 --> 00:08:19,206 Oh, for Pete's sake. 153 00:08:19,278 --> 00:08:23,786 Rory, that girl will still be in detention five years from now. 154 00:08:23,855 --> 00:08:24,838 She'd better be. 155 00:08:26,673 --> 00:08:27,983 OK, tell the truth, Cate, 156 00:08:28,082 --> 00:08:30,865 are you happy that Bridget wants to go to beauty school 157 00:08:30,930 --> 00:08:32,240 with Rory's future wife? 158 00:08:32,340 --> 00:08:34,413 I would prefer she went to college. 159 00:08:34,516 --> 00:08:36,589 Then why are we having this discussion? 160 00:08:36,661 --> 00:08:39,215 Because we're married. Those are our children. 161 00:08:39,286 --> 00:08:42,004 You're gonna have to do better than that, Cate. 162 00:08:42,744 --> 00:08:45,593 Look, first of all, Bridget is showing enthusiasm 163 00:08:45,689 --> 00:08:48,145 for something other than boys and new tops. 164 00:08:48,218 --> 00:08:50,422 And secondly, she's taken initiative. 165 00:08:50,491 --> 00:08:53,459 These are qualities I wanna encourage in all my children. 166 00:08:53,532 --> 00:08:56,829 I can't find my sketchbook. Maybe Bridget knows where it is. 167 00:08:56,894 --> 00:08:59,710 Honey, have you looked in the garage, it could... 168 00:08:59,775 --> 00:09:01,270 ...in the... 169 00:09:03,232 --> 00:09:04,476 OK, where were we? 170 00:09:04,545 --> 00:09:06,618 I believe you were about to apologize. 171 00:09:07,362 --> 00:09:09,502 No, we were at number three. 172 00:09:09,571 --> 00:09:11,033 Bridget is 16 years old. 173 00:09:11,108 --> 00:09:14,011 That means she'll change her mind about a hundred times. 174 00:09:14,085 --> 00:09:15,547 Which brings us to four. 175 00:09:15,621 --> 00:09:18,590 We've never been to four. You're not allowed to go to four. 176 00:09:19,431 --> 00:09:20,512 You're a snob! 177 00:09:21,032 --> 00:09:23,072 I'm a snob?! 178 00:09:23,144 --> 00:09:26,561 Yeah, well... you hold a coffee cup with your pinky sticking out. 179 00:09:26,666 --> 00:09:28,161 You're not doing it right. 180 00:09:28,235 --> 00:09:31,717 Don't give me the finger, Cate. Let me tell you something, all right. 181 00:09:31,788 --> 00:09:35,368 I know you don't think so, but I know a thing or two about childrearing. 182 00:09:35,438 --> 00:09:37,708 I've done a pretty good job with these girls. 183 00:09:37,807 --> 00:09:41,802 [Kerry screams] He did what?! I'm gonna kill him! 184 00:09:41,873 --> 00:09:43,816 [chattering indistinctly] 185 00:09:46,835 --> 00:09:48,461 No! God, you're strong. No! 186 00:09:48,531 --> 00:09:50,190 Why not? You're mad at him, too! 187 00:09:50,260 --> 00:09:54,418 Mom is on my side making Dad feel like an idiot. You'll just muddy the waters. 188 00:09:54,486 --> 00:09:56,559 Your waters. I have my own issue here. 189 00:09:56,663 --> 00:09:59,184 We have the same issue. Dad is taking over our lives. 190 00:09:59,256 --> 00:10:01,297 Get it? If I win, we win. 191 00:10:02,873 --> 00:10:04,335 Oh, I see. 192 00:10:04,922 --> 00:10:05,937 No! 193 00:10:06,010 --> 00:10:07,189 Let go of me! 194 00:10:11,645 --> 00:10:13,020 What'd you do that for? 195 00:10:13,726 --> 00:10:16,280 I don't know. They do it in the movies. 196 00:10:16,351 --> 00:10:20,346 When the character's hysterical. I wasn't hysterical, I was mad. 197 00:10:20,416 --> 00:10:22,873 - I'm sorry. I love you so much. - God! 198 00:10:22,978 --> 00:10:26,493 It is not snobbery. I just want to nip this kind of thinking in the bud. 199 00:10:26,564 --> 00:10:29,794 Come on. You're sounding like a snob. Just like your father. 200 00:10:29,861 --> 00:10:33,572 We're gonna bring our in-laws into this? Let's not open that can of worms. 201 00:10:33,639 --> 00:10:37,023 Somebody wearing a muumuu holding a double daiquiri might pop out. 202 00:10:39,401 --> 00:10:42,304 I thought about not speaking to you for the rest of my life, 203 00:10:42,378 --> 00:10:45,609 appropriate, but then I figured you wouldn't know exactly how I felt, 204 00:10:45,707 --> 00:10:47,683 so I wrote down all my feelings for you. 205 00:10:49,197 --> 00:10:50,954 "I hate you." 206 00:10:57,841 --> 00:10:59,664 Well, that's clear and concise. 207 00:10:59,730 --> 00:11:03,048 You managed to convey a wealth of emotions into just three words. 208 00:11:03,539 --> 00:11:05,612 My first draft was only two words. 209 00:11:10,294 --> 00:11:11,407 Yes, Care Bear? 210 00:11:11,478 --> 00:11:12,461 I hate you, too! 211 00:11:12,534 --> 00:11:14,226 Come on, you don't understand. 212 00:11:14,296 --> 00:11:18,259 I showed Mrs. Connelly your work because I thought it was great and beautiful 213 00:11:18,330 --> 00:11:21,943 and I'm so proud of you. And I know one day you'll thank me. 214 00:11:24,252 --> 00:11:26,774 You are in very big trouble, young lady. 215 00:11:27,581 --> 00:11:28,989 Thank you. 216 00:11:29,758 --> 00:11:32,181 I took your cartoons to the student newspaper. 217 00:11:32,255 --> 00:11:34,711 Imagine my surprise when one of my colleagues, 218 00:11:34,817 --> 00:11:38,014 actually a number of my colleagues, pointed out to me that I am... 219 00:11:38,082 --> 00:11:39,741 "The Incredible Boring Woman." 220 00:11:41,283 --> 00:11:43,040 The principal. 221 00:11:44,100 --> 00:11:47,233 I need to take... immediate action 222 00:11:47,302 --> 00:11:49,343 since it already went to press. 223 00:11:50,503 --> 00:11:53,089 I've decided that Kerry should utilize her skills 224 00:11:53,160 --> 00:11:56,544 by painting banners for the pep squad for the rest of the semester. 225 00:11:57,994 --> 00:11:59,882 Yes, Mrs. Connelly. 226 00:12:00,523 --> 00:12:05,162 You may not respect the person, but you will respect the blazer. 227 00:12:06,413 --> 00:12:08,454 [both] Yes, Mrs. Connelly. 228 00:12:14,033 --> 00:12:15,627 Rory, let's go. 229 00:12:16,498 --> 00:12:19,346 Wait a minute. We didn't bring you! 230 00:12:19,443 --> 00:12:24,464 Rory Joseph Hennessy. Come on! I can't believe... Go. Go. 231 00:12:28,279 --> 00:12:30,516 - Hi, honey. - Hi. 232 00:12:30,583 --> 00:12:31,958 What are you watching? 233 00:12:32,025 --> 00:12:33,137 Take a look. 234 00:12:34,106 --> 00:12:38,166 [woman] And now we shall hear from one of our graduates, Bridget Erin Hennessy. 235 00:12:38,235 --> 00:12:40,058 [audience applauds] 236 00:12:40,124 --> 00:12:41,499 I'm Bridget Hennessy, 237 00:12:41,564 --> 00:12:46,268 and I wanna be the first President of the United States who's a girl. 238 00:12:46,335 --> 00:12:49,685 Oh. Aw... Her Kindergarten graduation. 239 00:12:49,760 --> 00:12:53,536 How did she go from leader of the free world to facialist? 240 00:12:55,234 --> 00:12:57,090 She changed her mind. 241 00:12:57,795 --> 00:13:00,546 You remember how many majors you had in college, Paul? 242 00:13:00,612 --> 00:13:02,238 Pre-med, pre-law... 243 00:13:02,309 --> 00:13:04,831 I was searching. I'm a seeker, a seeker of wisdom. 244 00:13:04,902 --> 00:13:07,937 Oh, bull. You were trying to please your parents. 245 00:13:08,008 --> 00:13:12,068 Yeah. That's a Hennessy tradition, college and pleasing your parents. 246 00:13:12,585 --> 00:13:15,368 Let me tell you about one of my family traditions. 247 00:13:15,435 --> 00:13:17,323 When I was little, I used to ask my mom 248 00:13:17,420 --> 00:13:20,520 why she always cut off the end of the Sunday pot roast. 249 00:13:20,589 --> 00:13:23,372 She said, "Because that's how my mother used to do it." 250 00:13:23,438 --> 00:13:27,182 So then I asked my grandma why she cut off the end of the Sunday roast. 251 00:13:27,247 --> 00:13:29,485 She said that's how her mother used to do it. 252 00:13:29,553 --> 00:13:33,678 So finally I went to visit my great-grandmother and I just had to ask: 253 00:13:33,747 --> 00:13:36,465 "Why do you cut off the end of the roast?" 254 00:13:36,532 --> 00:13:40,527 And she said, "Because the pan was too small." 255 00:13:44,726 --> 00:13:47,149 See where I'm going with this, Paul? 256 00:13:47,224 --> 00:13:49,265 Are we having pot roast for dinner? 257 00:13:50,073 --> 00:13:54,647 My point is the previous generation isn't always so wise. 258 00:13:54,747 --> 00:13:58,131 It's just, Bridget used to be filled with dreams and expectations. 259 00:13:58,205 --> 00:14:00,442 Whose dreams? Whose expectations? 260 00:14:00,509 --> 00:14:03,161 Look. Remember this? 261 00:14:03,230 --> 00:14:07,007 And that's 'cause my daddy says I can be whatever I want to be. 262 00:14:07,776 --> 00:14:09,206 that's exactly my point. 263 00:14:09,282 --> 00:14:13,659 No. You said she could be anything she wants to be. 264 00:14:24,263 --> 00:14:25,344 Are you proud, Dad? 265 00:14:25,417 --> 00:14:28,767 Your little girl is painting signs with bird mascots for the pep squad. 266 00:14:28,842 --> 00:14:31,112 I got you into trouble, Kerry, I'm sorry. 267 00:14:31,179 --> 00:14:34,180 But I'm not going to apologize for being your biggest fan. 268 00:14:34,252 --> 00:14:36,195 I think you're incredibly talented. 269 00:14:36,269 --> 00:14:39,052 And maybe, just maybe, you were born to be an artist. 270 00:14:40,110 --> 00:14:42,283 Why can't you get this through your skull? 271 00:14:42,351 --> 00:14:44,937 My art is personal. It's for me. 272 00:14:45,008 --> 00:14:46,602 - Fine. - Fine. 273 00:14:50,354 --> 00:14:52,777 Although, it was kinda cool being published. 274 00:14:52,852 --> 00:14:53,867 Yeah? 275 00:14:54,996 --> 00:14:58,991 Yeah, yeah, I have to admit, it made me feel kinda special. 276 00:14:59,094 --> 00:15:02,870 Well, that's great, Kerry, because you know what, you are kinda special. 277 00:15:02,936 --> 00:15:04,430 Dad, that means so much... 278 00:15:04,504 --> 00:15:06,742 Not now, honey, I gotta talk to your sister. 279 00:15:08,698 --> 00:15:11,350 - [knocking] - Beach? Honey? 280 00:15:12,828 --> 00:15:16,442 Bridget, are you putting makeup on the boy? 281 00:15:16,510 --> 00:15:18,201 I was gonna exfoliate him. 282 00:15:19,006 --> 00:15:21,910 What? You said we were gonna eat lobster. 283 00:15:23,616 --> 00:15:25,690 Now I'm never gonna finish my homework! 284 00:15:25,793 --> 00:15:27,288 What, this is homework? 285 00:15:27,362 --> 00:15:29,502 Yeah. Pretty stupid, huh? 286 00:15:30,595 --> 00:15:32,963 - Can I help? - What are you doing? 287 00:15:33,029 --> 00:15:35,364 - You don't wanna flunk, do you? - No. 288 00:15:35,429 --> 00:15:38,562 OK, come on. Make me look like Robert Redford. 289 00:15:39,368 --> 00:15:40,994 You mean old? Done. 290 00:15:45,418 --> 00:15:46,695 OK. 291 00:15:46,762 --> 00:15:49,698 - Oh, whoa, that's hot! Hot! - I'm opening your pores. 292 00:15:49,772 --> 00:15:53,767 Uh, they like to be closed. Oh, my corneas are liquefying. 293 00:15:53,870 --> 00:15:55,179 Oh wait, this is important. 294 00:15:55,278 --> 00:15:57,254 - Close your eyes. - [groans] 295 00:15:57,327 --> 00:15:58,985 - Mm-hmm. - OK, OK, OK. 296 00:15:59,055 --> 00:16:01,423 Relax, you're such a baby. 297 00:16:03,153 --> 00:16:06,832 - Bridget, listen, I'm sorry. - Wait! Don't move. Don't move. 298 00:16:06,899 --> 00:16:10,413 I just wanna apologize. I didn't mean to make you feel bad. 299 00:16:11,797 --> 00:16:13,652 Then why did you? 300 00:16:13,718 --> 00:16:15,377 I don't know, I guess... 301 00:16:15,447 --> 00:16:17,619 ...knee-jerk reaction. 302 00:16:19,128 --> 00:16:21,846 Listen, I wanna tell you a story. 303 00:16:21,913 --> 00:16:23,889 When your mother was a little girl, 304 00:16:23,962 --> 00:16:27,127 she went to her mom and said, 305 00:16:27,195 --> 00:16:31,670 "Why do you use a little pan to cook the roast?" 306 00:16:31,741 --> 00:16:33,913 And her mother said, 307 00:16:33,982 --> 00:16:37,977 "Because that's what my mother used to cook the roast in?" 308 00:16:39,201 --> 00:16:43,261 So to make a long story short, your mom went to her great-grandmother 309 00:16:43,330 --> 00:16:46,714 and said "What's the deal with the little pan?" 310 00:16:47,588 --> 00:16:50,044 And do you know what her great-grandmother said? 311 00:16:50,149 --> 00:16:51,644 No. 312 00:16:52,806 --> 00:16:54,695 Neither do I. 313 00:16:55,815 --> 00:16:57,987 But grandma sure makes a good pot roast. 314 00:16:58,057 --> 00:16:59,551 Oh, yeah. 315 00:16:59,625 --> 00:17:03,239 And then my grandfather pushed my dad to go to college on the GI Bill 316 00:17:03,307 --> 00:17:05,544 so that he could make something of himself. 317 00:17:05,611 --> 00:17:08,263 - Is there a pan in this story? - Let me finish. 318 00:17:08,332 --> 00:17:10,537 Then my father pushed me to go to college 319 00:17:10,606 --> 00:17:12,582 because he wanted me to be a doctor. 320 00:17:12,655 --> 00:17:17,097 I hated that. And then today I realized I've been pushing you. 321 00:17:18,897 --> 00:17:20,840 I've become my father. 322 00:17:24,692 --> 00:17:26,383 But you didn't become a doctor. 323 00:17:26,452 --> 00:17:28,908 No, but I was annoyed by my father. 324 00:17:29,013 --> 00:17:33,139 Yeah, I became a writer. There were a lot of fights in between. 325 00:17:33,207 --> 00:17:35,248 I don't want you and me to fight, Bridge. 326 00:17:35,320 --> 00:17:36,750 So I can be an esthetician? 327 00:17:37,817 --> 00:17:41,047 I will support whatever you decide to become, 328 00:17:41,115 --> 00:17:43,963 as long as you promise to keep an open mind 329 00:17:44,060 --> 00:17:45,752 and never root for Ohio State. 330 00:17:45,852 --> 00:17:46,780 Cool. 331 00:17:47,677 --> 00:17:49,565 - Oh! - [laughs] 332 00:17:51,039 --> 00:17:55,099 It was horrible, I surrendered. I told Bridget to do whatever makes her happy. 333 00:17:55,168 --> 00:17:56,827 Wow. You look great. 334 00:17:56,897 --> 00:17:58,654 Where did it all go wrong, Cate? 335 00:17:58,722 --> 00:18:01,691 I've lost the ability to have any impact on my kids. 336 00:18:01,763 --> 00:18:06,336 No, I mean it really, really great. What'd you do? 337 00:18:06,405 --> 00:18:10,149 Exfoliation. Mask. Moisturizer. Your basic full spa package. 338 00:18:11,271 --> 00:18:15,069 Seriously, like Robert Redford when he was young. 339 00:18:15,145 --> 00:18:17,666 Yeah? You wanna play Butch Cassidy and the... 340 00:18:17,737 --> 00:18:19,680 - Hey, Dad. - Could you knock?! 341 00:18:19,755 --> 00:18:21,698 Like I'm gonna walk in on anything. 342 00:18:22,700 --> 00:18:24,708 So, I looked at this college guide. 343 00:18:25,357 --> 00:18:27,530 - You did? - Yes, I said I'd be open-minded. 344 00:18:27,598 --> 00:18:29,289 I should totally go to college! 345 00:18:29,359 --> 00:18:32,557 Yes! I mean, if that's what you want, I'm totally OK with it. 346 00:18:32,624 --> 00:18:34,316 - If you buy me a car. - Uh, sure. 347 00:18:34,416 --> 00:18:36,239 No! No car! 348 00:18:36,306 --> 00:18:37,735 Why'd you change your mind? 349 00:18:37,810 --> 00:18:40,811 I read about the University of San Diego. It's by the ocean. 350 00:18:40,884 --> 00:18:43,733 It has a surf club, and the basketball team has hot guys. 351 00:18:43,797 --> 00:18:47,311 I really wanna go there. You should get me a convertible. Go Toreros! 352 00:18:48,374 --> 00:18:50,317 Well, Paul, you should be happy. 353 00:18:52,889 --> 00:18:55,126 - Paul? - No way is she going to California. 354 00:18:55,193 --> 00:18:57,561 - That's over two thousand miles away! - What? 355 00:18:57,626 --> 00:19:01,010 Stay home two years for your general education requirements. 356 00:19:01,084 --> 00:19:03,988 Who's the snob now? What's wrong with Michigan schools? 357 00:19:04,061 --> 00:19:07,259 Did you learn nothing about the pan story? 358 00:19:07,326 --> 00:19:09,400 [continue chattering indistinctly] 359 00:19:16,611 --> 00:19:17,888 What's going on? 360 00:19:17,955 --> 00:19:21,568 The art director from the paper is coming over. She wants to see my work. 361 00:19:21,669 --> 00:19:24,387 It's all over the house. Be nice and send her upstairs, OK? 362 00:19:24,454 --> 00:19:25,470 OK. 363 00:19:25,542 --> 00:19:27,812 - [doorbell ringing] - Rory, get the door. 364 00:19:27,880 --> 00:19:30,215 - Aw, man. - Get the door. 365 00:19:35,882 --> 00:19:37,377 Take her upstairs, Rory. 366 00:19:37,484 --> 00:19:38,761 What? 367 00:19:38,828 --> 00:19:41,000 You heard me. Take her upstairs. 368 00:19:42,894 --> 00:19:44,869 It worked. 29929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.