All language subtitles for 8.Simple.Rules.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,522 --> 00:00:09,760 - Rory? - [zapping on video game] 2 00:00:09,827 --> 00:00:11,869 Shouldn't you be reading? 3 00:00:11,942 --> 00:00:13,056 Hey, buddy. 4 00:00:13,159 --> 00:00:15,332 [sound effects continue] 5 00:00:15,400 --> 00:00:18,534 Doesn't it short out the controller with you drooling on it? 6 00:00:19,243 --> 00:00:20,172 [game turns off] 7 00:00:20,269 --> 00:00:22,092 I've never been to that level before! 8 00:00:22,159 --> 00:00:24,365 And we're all so very proud of you, son. 9 00:00:24,913 --> 00:00:28,013 I know it doesn't seem like it, but I'm helping you. 10 00:00:28,083 --> 00:00:30,605 There are 12 steps... 11 00:00:30,677 --> 00:00:33,101 ...leading to your room. Now go! 12 00:00:34,873 --> 00:00:36,761 - Hey, Bridge. - Hi, Dad. 13 00:00:36,826 --> 00:00:39,545 Hey, beautiful. 14 00:00:39,612 --> 00:00:43,194 Oh, Paul, please, I've been in catheter hell all day. 15 00:00:43,808 --> 00:00:45,369 I'm good. 16 00:00:46,467 --> 00:00:49,666 Daddy, you're never gonna believe this. This is so exciting! 17 00:00:49,733 --> 00:00:52,353 The principal brought drug dogs to sweep lockers! 18 00:00:52,423 --> 00:00:56,420 - Yeah? Cate? - Don't worry, it gets better. 19 00:00:56,491 --> 00:00:59,527 Amanda was hanging out with Burke and she told me all about it. 20 00:00:59,597 --> 00:01:02,349 She wore the same top I have, but it was a knock-off. 21 00:01:02,415 --> 00:01:05,068 - Can we get back to the drug thing? - Who got busted? 22 00:01:05,138 --> 00:01:08,075 - One of the cheerleaders. - Mom, my story. 23 00:01:08,148 --> 00:01:10,484 They busted one of the cheerleaders, Sabrina. 24 00:01:10,551 --> 00:01:12,242 Expelled, zero tolerance. 25 00:01:12,312 --> 00:01:15,445 She's wearing those boots which were like Salvation Army. 26 00:01:15,513 --> 00:01:18,516 - Anyway... - There are tryouts to fill her spot. 27 00:01:18,589 --> 00:01:21,406 - So psyched! - Well, that's great news, Bridget. 28 00:01:21,471 --> 00:01:25,982 Not for Sabrina or her parents or the Colombians. 29 00:01:26,051 --> 00:01:29,087 Didn't you say last year that cheerleading was for losers. 30 00:01:29,189 --> 00:01:31,078 That's because she didn't make it. 31 00:01:31,175 --> 00:01:33,031 Because they were losers. 32 00:01:33,097 --> 00:01:37,836 I can't believe you're encouraging her to be on the airhead squad. Aim high! 33 00:01:41,552 --> 00:01:45,548 - They are not all airheads, Kerry. - No, some of them are potheads. 34 00:01:47,317 --> 00:01:50,319 You know, Kerry, why do you always have to be so negative? 35 00:01:50,391 --> 00:01:53,689 It wouldn't break my heart to see you get involved in an activity 36 00:01:53,753 --> 00:01:58,100 other than the Sullen Squad. Although, you are very good at it. 37 00:01:58,174 --> 00:02:00,761 Are you saying I should try out for cheerleading? 38 00:02:00,831 --> 00:02:04,030 It's not ridiculous. Cheerleading is a legitimate sport. 39 00:02:04,099 --> 00:02:05,888 Sport? Ha! 40 00:02:05,956 --> 00:02:08,740 It would look good on Bridget's college application. 41 00:02:08,807 --> 00:02:10,215 College? Ha! 42 00:02:11,400 --> 00:02:13,223 It's a great experience. 43 00:02:13,290 --> 00:02:17,483 In high school I was a yell captain for a couple months one year. 44 00:02:17,550 --> 00:02:20,137 We went to this basketball tournament in Indiana. 45 00:02:20,207 --> 00:02:24,204 - Wait, wait, you were a cheerleader? - Not a cheerleader, a yell captain. 46 00:02:24,307 --> 00:02:26,545 Mom, did you know Dad was a cheerleader? 47 00:02:26,612 --> 00:02:30,674 Well, I married him... so obviously not. 48 00:02:31,801 --> 00:02:35,152 - My dad, a cheerleader. - Yell captain! 49 00:02:35,227 --> 00:02:38,045 - Like a ship captain. - Ooh, ooh! Like on a pirate ship? 50 00:02:38,110 --> 00:02:41,691 - Yes, like on a pirate ship. - Except you did cheers. 51 00:02:42,530 --> 00:02:45,467 Wow, you think you know someone. 52 00:02:45,540 --> 00:02:47,330 I did not do cheers. I led cheers. 53 00:02:48,102 --> 00:02:50,624 OK, that came out wrong. It was just for a minute. 54 00:02:50,696 --> 00:02:53,218 - I filled in. A buddy broke his ankle. - Cheering? 55 00:02:53,290 --> 00:02:55,682 No, yelling. Daddy was a yell captain. 56 00:02:55,757 --> 00:02:57,962 - Thanks. - Us cheerleaders stick together. 57 00:02:58,030 --> 00:03:01,132 I was not... all right... I was also on the baseball team. 58 00:03:01,200 --> 00:03:03,439 We went to state tournament two years in a row. 59 00:03:03,507 --> 00:03:05,964 Wow. Did you take the pirate ship? 60 00:03:25,541 --> 00:03:29,156 Bridget, I wanted to wish you good luck on your tryouts. Break a leg. 61 00:03:29,768 --> 00:03:33,120 That's just an expression. Yes, it is. 62 00:03:33,196 --> 00:03:35,172 Yes, it is. 63 00:03:35,245 --> 00:03:38,630 Yes, it is. Look, ask someone. No, don't hang up, don't... 64 00:03:44,981 --> 00:03:47,700 - Hennessy? - Oh, God. 65 00:03:47,768 --> 00:03:51,119 So I hear Bridget's trying out for cheerleading? 66 00:03:51,194 --> 00:03:54,612 Tommy, I'd really rather you not talk about my girls because, 67 00:03:54,717 --> 00:03:57,174 I don't know, it makes me want to kill you. 68 00:03:57,247 --> 00:03:58,808 I hear ya. 69 00:03:59,041 --> 00:04:04,545 Man alive! Hot Bridget, prancing around in a little skirt in front of the guys? 70 00:04:04,613 --> 00:04:09,352 Many of them hiding under the bleachers with their dad's Polaroid? Oh, yeah. 71 00:04:09,417 --> 00:04:10,497 When's first game? 72 00:04:10,570 --> 00:04:12,906 Not all guys try to score with a cheerleader. 73 00:04:12,971 --> 00:04:14,467 - Yes, they are. - No. 74 00:04:14,573 --> 00:04:18,951 I was around a lot of cheerleaders in high school when I was a yell... 75 00:04:19,024 --> 00:04:20,913 Yell of a baseball player. 76 00:04:21,683 --> 00:04:23,757 In high school, I was a cheerleader... 77 00:04:23,828 --> 00:04:25,007 - Me too! ...magnet. 78 00:04:25,078 --> 00:04:26,934 Me too. Cheerleader magnet. 79 00:04:31,099 --> 00:04:34,330 Well, as always, good luck to your little girl. 80 00:04:34,397 --> 00:04:35,674 Thank you, Tommy. 81 00:04:40,674 --> 00:04:43,972 Hey, everybody, back in high school, Hennessy was a cheerleader! 82 00:04:44,038 --> 00:04:45,631 [all laughing] 83 00:04:48,585 --> 00:04:51,904 Hey, how do I look? Do I look like a cheerleader? 84 00:04:51,980 --> 00:04:55,114 Oh, my God, my IQ is plummeting just being here. 85 00:04:55,182 --> 00:04:57,388 Could you support me for a millisecond? 86 00:04:57,456 --> 00:05:00,754 OK, but just for a millisecond. Oops. Over. 87 00:05:01,267 --> 00:05:03,156 Oh, God, here they come. 88 00:05:03,221 --> 00:05:06,572 - How awesome was that frat party? - So awesome! But you know what? 89 00:05:06,648 --> 00:05:09,236 Wait until next weekend for Jell-O Olympics! 90 00:05:09,306 --> 00:05:10,802 Jell-O Olympics? 91 00:05:10,907 --> 00:05:14,139 I have no idea what that is, but I so wanna go. 92 00:05:14,815 --> 00:05:18,975 Our loss is a wonderful opportunity for you underclassmen. 93 00:05:19,426 --> 00:05:21,054 First up, Leifer. 94 00:05:21,123 --> 00:05:23,744 Who's gonna win? The Owls! The Owls! 95 00:05:23,813 --> 00:05:27,165 Who's gonna win? The Owls! 96 00:05:27,240 --> 00:05:28,736 Claflin. 97 00:05:28,842 --> 00:05:30,819 We've got spirit, yes, we do 98 00:05:30,892 --> 00:05:33,894 We're gonna win, that is true 99 00:05:34,767 --> 00:05:36,842 Whoo! Whoo! 100 00:05:38,706 --> 00:05:40,978 - Platt. - Hoot! Hoot! 101 00:05:41,044 --> 00:05:45,619 Can I get a hoot-hoot? I said, can I get a hoot? 102 00:05:45,720 --> 00:05:47,510 'Cause the Owls are gonna stomp 103 00:05:47,577 --> 00:05:50,515 Gonna stomp Gonna stomp on... you 104 00:05:51,902 --> 00:05:55,767 How exactly does an owl stomp on you? It weighs like one pound. 105 00:05:55,841 --> 00:05:58,461 OK, next. Hennessy. 106 00:05:58,531 --> 00:06:01,086 So which Hennessy is it? Her or her? 107 00:06:01,157 --> 00:06:02,849 Me, obviously. 108 00:06:02,950 --> 00:06:05,407 - What do you mean, "obviously"? - Look around. 109 00:06:05,480 --> 00:06:08,647 - What's that supposed to mean? - Hello? Here. Sore thumb. 110 00:06:08,714 --> 00:06:11,138 Go to the library, not sore thumb. 111 00:06:11,213 --> 00:06:12,644 OK, I'm up. 112 00:06:12,718 --> 00:06:17,032 Because, according to my sister, obviously, I could never do something 113 00:06:17,106 --> 00:06:19,726 as complicated as... 114 00:06:21,013 --> 00:06:22,902 Who's gonna win? Owls! Owls! 115 00:06:22,999 --> 00:06:24,789 Who's gonna win? Owls! Owls! 116 00:06:24,856 --> 00:06:28,274 We've got spirit, yes, we do 117 00:06:28,347 --> 00:06:31,765 Liberty Owls will stomp on you 118 00:06:31,838 --> 00:06:33,148 Hoot! Hoot! 119 00:06:33,247 --> 00:06:35,388 Can we get a hoot-hoot? 120 00:06:35,456 --> 00:06:39,715 Hoot! Hoot! Can we get a hoot-hoot? 121 00:06:39,781 --> 00:06:43,843 Liberty Owls! 122 00:06:51,502 --> 00:06:53,161 Hey, Bridget! 123 00:06:53,232 --> 00:06:56,650 So is my little girl a cheerleader? 124 00:06:56,755 --> 00:06:58,446 Yes, she is! 125 00:07:02,776 --> 00:07:05,624 Tell me, Paul, what exactly do you think... 126 00:07:06,458 --> 00:07:07,735 ...means? 127 00:07:10,333 --> 00:07:12,791 Lindsay, I swear, I've never done cheerleading. 128 00:07:12,864 --> 00:07:15,517 Well, let's just call it a talent. 129 00:07:16,099 --> 00:07:18,108 See you tomorrow. 130 00:07:18,181 --> 00:07:20,070 - Who was that? - Lindsay. 131 00:07:20,134 --> 00:07:24,098 Look at you. I never thought you'd get excited about this. 132 00:07:24,169 --> 00:07:27,750 I am not excited about this. OK, maybe just a little bit. 133 00:07:28,396 --> 00:07:29,991 I am so happy for you, Bear. 134 00:07:30,062 --> 00:07:32,715 Good things happen when you put yourself out there. 135 00:07:32,784 --> 00:07:36,136 Kerry, Lindsay's called, like, seven times! 136 00:07:36,211 --> 00:07:40,972 Honey, in America, we say, "It's for you," and then we throw the phone. 137 00:07:41,783 --> 00:07:43,093 Hi, Lindsay. 138 00:07:43,161 --> 00:07:45,814 Did you see that smile? That was so meant for me. 139 00:07:45,914 --> 00:07:48,567 Have you ever considered maybe she's just happy? 140 00:07:48,669 --> 00:07:51,901 - Oh, please, like Kerry's ever happy. - [Kerry] I am today. 141 00:07:51,967 --> 00:07:55,385 Bridget. Look, honey, I know this is hard for you, 142 00:07:55,491 --> 00:07:56,736 but Kerry is your sister. 143 00:07:56,804 --> 00:08:00,222 This is a new experience for her. Can't you let her enjoy it? 144 00:08:00,327 --> 00:08:03,941 No! This is all your fault. You told her to try out. 145 00:08:04,042 --> 00:08:09,000 For something. I thought debate or choir or the kid that puts the flag up. 146 00:08:09,070 --> 00:08:12,684 Never in a million years did I dream that my little girl... 147 00:08:12,785 --> 00:08:16,017 - You gotta be happy for your sister. - Why? 148 00:08:16,116 --> 00:08:19,086 - Just do it. - You've made this the third worst day 149 00:08:19,159 --> 00:08:22,194 - of my entire life. - Worse than lost in the forest? 150 00:08:25,724 --> 00:08:29,523 Cate, she is so unhappy. Make it better. 151 00:08:30,751 --> 00:08:32,760 Well, think about it like this: 152 00:08:32,833 --> 00:08:36,634 It's important for Bridget to learn that she can't get everything in life. 153 00:08:36,740 --> 00:08:39,198 - We always knew this day would come. - I didn't. 154 00:08:39,271 --> 00:08:41,990 She had a pretty good streak going there for a while. 155 00:08:42,057 --> 00:08:44,328 I mean, since the forest thing. 156 00:08:45,452 --> 00:08:48,750 We've been wanting Kerry to break out of her shell. 157 00:08:48,814 --> 00:08:53,193 No, I'm thrilled for her. But I'm a little stunned. 158 00:08:53,266 --> 00:08:55,986 Why would Kerry even wanna be a cheerleader? 159 00:08:56,053 --> 00:08:59,535 Same reason you wanted to be a cheerleader. 160 00:09:02,747 --> 00:09:04,154 Yell captain. 161 00:09:05,052 --> 00:09:06,515 Dinner's ready. 162 00:09:07,326 --> 00:09:11,071 Kids, dinner! You hear that? It has to come from the diaphragm. 163 00:09:17,190 --> 00:09:18,303 Mm. 164 00:09:23,436 --> 00:09:24,997 Smells great. 165 00:09:28,431 --> 00:09:30,124 I use rosemary. 166 00:09:30,193 --> 00:09:33,195 A lot of people can't see beyond basil. 167 00:09:36,437 --> 00:09:38,578 Thank God you did, honey. 168 00:09:43,996 --> 00:09:49,532 Hey, I saw in the paper where the Pistons raised the ticket prices. 169 00:09:51,522 --> 00:09:54,558 You don't wanna be a cheerleader! You said they were airheads! 170 00:09:54,661 --> 00:09:57,313 - Not anymore they're not. - OK! 171 00:09:57,383 --> 00:09:59,556 - No more cheerleader talk. - Fine. 172 00:10:01,834 --> 00:10:04,684 Two, four, six, eight These potatoes are really great! 173 00:10:04,749 --> 00:10:07,687 - Wanna piece of me? - That's it! 174 00:10:07,759 --> 00:10:10,664 If you two can't be civil, I want you to go to your rooms! 175 00:10:10,738 --> 00:10:13,490 - Dad, we share a room. - I don't care. Go to your room, 176 00:10:13,556 --> 00:10:16,406 and not another word! Just leave. Right now. 177 00:10:16,470 --> 00:10:19,320 I don't know why you're upset. You might make the squad. 178 00:10:19,385 --> 00:10:23,644 - If you spend a year on the drill team. - You better sleep with your eyes open. 179 00:10:24,445 --> 00:10:27,481 Did she say drill team? Poor Bridgie. 180 00:10:27,584 --> 00:10:31,962 When I was in high school, we used to call drill team the dork squad. 181 00:10:33,092 --> 00:10:35,036 I was on drill team. 182 00:10:38,056 --> 00:10:39,847 Good one, Dad. 183 00:10:45,966 --> 00:10:47,080 Daddy? 184 00:10:47,664 --> 00:10:49,258 - Daddy? - Huh? 185 00:10:49,329 --> 00:10:50,891 Daddy? 186 00:10:50,963 --> 00:10:55,157 Bridget, you know what I love about you, besides everything? 187 00:10:55,222 --> 00:10:58,071 I can go months without you saying a word to me, 188 00:10:58,168 --> 00:11:01,171 and as soon as I get a huge deadline on my column, 189 00:11:01,243 --> 00:11:04,410 there you are. Which I love. 190 00:11:04,478 --> 00:11:08,475 It's not fair. Kerry hates cheerleading. She's doing this to make me suffer. 191 00:11:08,577 --> 00:11:11,547 I'm sorry, Beach. You're more important than my column. 192 00:11:11,620 --> 00:11:13,508 - Talk to me. - It should've been me. 193 00:11:13,574 --> 00:11:18,018 Sweetie, I know you think that about a lot of things, 194 00:11:18,088 --> 00:11:20,906 but how do you know? 195 00:11:20,971 --> 00:11:23,876 Do you know where I sit at lunch? Right next to them. Kerry? 196 00:11:23,950 --> 00:11:25,894 Way, way far away. 197 00:11:25,968 --> 00:11:28,107 - Still on campus, right? - Dad! 198 00:11:28,177 --> 00:11:29,640 - I'm hurt. - I'm so sorry. 199 00:11:29,714 --> 00:11:33,033 She's doing this to mess with me. Know how long I've dreamt of this? 200 00:11:33,109 --> 00:11:37,685 We'll, let's see, Sabrina was busted on Monday, so... 201 00:11:37,753 --> 00:11:38,769 ...uh... 202 00:11:38,842 --> 00:11:40,152 ...since Monday? - Yes! 203 00:11:40,251 --> 00:11:43,003 So sorry, sweetie pie. 204 00:11:43,069 --> 00:11:45,341 [phone ringing] 205 00:11:45,408 --> 00:11:47,297 - Hello? - Is it Amanda? 206 00:11:47,361 --> 00:11:49,403 No, it's for me. 207 00:11:49,476 --> 00:11:52,129 It's Lindsay. She wants me to be a cheerleader. 208 00:11:52,198 --> 00:11:56,576 That's not funny, Rory. He's just joking. It's a joke, OK? 209 00:11:58,442 --> 00:11:59,817 This is all Kerry's fault. 210 00:11:59,884 --> 00:12:04,459 No, it's mine. I had to fall in love, get married and have kids. 211 00:12:04,559 --> 00:12:08,304 The Lindsays think Kerry's cute and quirky. But she is evil. 212 00:12:08,370 --> 00:12:11,023 - It's killing you that I'm popular. - Girls! 213 00:12:11,092 --> 00:12:13,298 You're not popular. You're just limber. 214 00:12:13,367 --> 00:12:17,810 Do we want to talk about limber? Sure you wanna open that can of worms? 215 00:12:18,299 --> 00:12:19,544 Getting much work done? 216 00:12:19,613 --> 00:12:22,233 - I can't live like this. Fighting. - They're teenagers. 217 00:12:22,302 --> 00:12:26,167 I can't stand it. Bridget thinks Kerry's doing this just to taunt her. 218 00:12:26,242 --> 00:12:29,757 Well, maybe she is. Maybe she's not. 219 00:12:29,828 --> 00:12:32,351 That was helpful. 220 00:12:32,422 --> 00:12:35,741 - Somebody needs to talk to Kerry. - We are not gonna get involved. 221 00:12:35,817 --> 00:12:40,163 Kerry has a right to be a cheerleader, and Bridget has a right to be upset. 222 00:12:40,237 --> 00:12:43,141 What about my rights? I pay for everything. 223 00:12:43,215 --> 00:12:46,065 - We gotta let them work things out. - Why? 224 00:12:46,162 --> 00:12:49,131 That's how kids learn to compromise and negotiate. 225 00:12:49,203 --> 00:12:52,403 - Don't you read those parenting books? - I skip to the chapters 226 00:12:52,471 --> 00:12:55,255 on how to keep 'em from having sex. 227 00:12:55,320 --> 00:12:56,630 [door slamming] 228 00:12:56,730 --> 00:13:00,444 - [Bridget] You're ruining my life! - [Kerry] I'm sorry, sis. Boom-bah! 229 00:13:00,509 --> 00:13:02,399 - That's it. - No, no, no. 230 00:13:02,463 --> 00:13:04,536 You are gonna stay out of this. 231 00:13:08,227 --> 00:13:09,439 [knocking on door] 232 00:13:10,117 --> 00:13:11,395 Hey there. 233 00:13:15,754 --> 00:13:18,024 Your mother wanted me to have a chat with you. 234 00:13:18,732 --> 00:13:19,660 Oh, really? 235 00:13:19,757 --> 00:13:22,214 So, what, was she too shy to tell me herself? 236 00:13:22,287 --> 00:13:25,137 She's at work, so I have the kids. 237 00:13:28,629 --> 00:13:30,899 Kerry, your mother thinks 238 00:13:30,967 --> 00:13:34,766 that maybe you're playing out this cheerleader thing to... 239 00:13:35,963 --> 00:13:38,201 What I'm trying to say... If there... 240 00:13:39,262 --> 00:13:42,941 See, if you were getting any kind of particular enjoyment 241 00:13:43,008 --> 00:13:46,939 out of Bridget's misery, disappointment and heartbreak, 242 00:13:47,011 --> 00:13:50,243 maybe you could, you know, stop. 243 00:13:51,336 --> 00:13:53,508 Why does everything have to be about Bridget? 244 00:13:53,576 --> 00:13:58,087 [stammers] It doesn't. It's just that for this one time only, 245 00:13:58,156 --> 00:14:02,983 if there's any, you know, morsel of truth 246 00:14:03,057 --> 00:14:04,717 to what your mother thinks, 247 00:14:04,787 --> 00:14:08,784 any teeny-tiny tidbit of truth, 248 00:14:08,885 --> 00:14:13,363 then maybe you could hurry up the process and, you know... 249 00:14:13,850 --> 00:14:14,779 ...stop. 250 00:14:15,771 --> 00:14:18,905 OK, you know, you don't know why I'm doing this. 251 00:14:18,973 --> 00:14:21,496 Maybe I just realized that I love cheerleading. 252 00:14:21,568 --> 00:14:24,418 Come on, Bear, it's just us here. You and cheerleading? 253 00:14:24,482 --> 00:14:28,282 - What's that supposed to mean? - You've always been so smart 254 00:14:28,358 --> 00:14:30,815 and complex and funny and smart. 255 00:14:30,888 --> 00:14:33,159 - You said smart twice. - See? Like a whip. 256 00:14:33,673 --> 00:14:37,058 Basically, I'm not the pretty, sexy, popular type, like Bridget? 257 00:14:37,132 --> 00:14:40,550 - I didn't say that. - Thanks, Dad. Thanks a lot. 258 00:14:40,655 --> 00:14:43,691 Did you ever think that maybe they just wanted me this time? 259 00:14:43,762 --> 00:14:46,798 Why is that so hard for everyone in this house to believe? 260 00:14:46,869 --> 00:14:49,293 - Kerry... - I was thinking about quitting, 261 00:14:49,367 --> 00:14:52,915 - but now I am so committed. - Good. I'll tell Mom. 262 00:14:57,630 --> 00:14:59,901 [zapping on video game] 263 00:15:07,430 --> 00:15:10,563 - I finished the book, Dad. - Go find another one. 264 00:15:12,746 --> 00:15:15,017 'Morning, everyone. 265 00:15:15,437 --> 00:15:19,236 - Paul, what are you doing? - Couldn't sleep. Girls fighting. 266 00:15:19,311 --> 00:15:20,589 Reexamining my life. 267 00:15:20,656 --> 00:15:23,506 Had to find out why Rory's so obsessed with these games. 268 00:15:23,571 --> 00:15:28,464 - What time did you start finding out? - About 3am. 269 00:15:28,535 --> 00:15:31,920 - And you're only there? - [game stops] 270 00:15:31,993 --> 00:15:34,963 Rory, eat breakfast. Cate, fix your girls. 271 00:15:35,037 --> 00:15:38,170 Oh, no. You talked to them, didn't you? 272 00:15:38,239 --> 00:15:42,104 - No. Just the one. - Oh, Paul. 273 00:15:43,427 --> 00:15:46,845 - You fix it. - I'd just make things worse. 274 00:15:46,950 --> 00:15:48,445 Oh. 275 00:15:48,519 --> 00:15:50,178 Probably. 276 00:15:50,249 --> 00:15:52,323 Could you drive the kids? I'm exhausted. 277 00:15:52,427 --> 00:15:54,850 Me too. I've been up since three. 278 00:15:56,109 --> 00:15:57,998 Sure. 279 00:15:58,095 --> 00:16:00,366 Girls, come on, we're late. 280 00:16:00,434 --> 00:16:03,665 - Dad, I feel sick. Can I stay home? - Wait a minute. 281 00:16:04,244 --> 00:16:06,417 - You feel fine. - You're fine. We're late. 282 00:16:06,486 --> 00:16:09,008 - Where's your sister? - Trying on her uniform. 283 00:16:09,656 --> 00:16:12,659 Come on, Kerry, we don't wanna be late for school. Let's go! 284 00:16:18,207 --> 00:16:21,024 - How do I look? - Very nice, sweetie. 285 00:16:21,827 --> 00:16:24,863 - Dad? - You look really pretty. 286 00:16:26,406 --> 00:16:28,612 - I mean, real... Fine. - Fine? 287 00:16:28,681 --> 00:16:32,032 - You look lovely. - A second ago I looked pretty. 288 00:16:32,107 --> 00:16:35,405 - I think I'll walk to school today. - Wise move. 289 00:16:35,471 --> 00:16:38,407 - Can I stay home? Please? - Oh, Bridget, come on. 290 00:16:38,480 --> 00:16:41,898 - Please? - Oh, sure, honey. 291 00:16:42,004 --> 00:16:45,520 - Sometimes you just need the day. - Cate, she's missing school. 292 00:16:45,590 --> 00:16:46,704 Paul. 293 00:16:47,672 --> 00:16:52,345 Which is OK to do because sometimes you really need the day. 294 00:16:54,269 --> 00:16:56,922 - Thank you. - I'm sorry, sweetie. 295 00:16:57,024 --> 00:16:59,874 I just wanna curl up on the couch with some hot cocoa. 296 00:16:59,970 --> 00:17:04,097 Sure, honey. Your mother will cook you anything you want. 297 00:17:04,165 --> 00:17:06,305 Maybe I could get my belly button pierced? 298 00:17:06,375 --> 00:17:08,745 Cate, you're up. Kerry, let's go. 299 00:17:08,810 --> 00:17:10,240 - Bye, Mom. - Bye, honey. 300 00:17:10,314 --> 00:17:13,132 - Good luck at the pep rally. - Thank you. 301 00:17:13,197 --> 00:17:16,047 - Bye, Bridget. - Bye. 302 00:17:16,111 --> 00:17:18,120 Hope you feel better. 303 00:17:18,930 --> 00:17:21,517 - Hey, Kerry? - Yeah? 304 00:17:21,588 --> 00:17:23,083 Break a leg. 305 00:17:25,592 --> 00:17:27,862 I'm gonna choose to believe that was sweet. 306 00:17:31,548 --> 00:17:35,129 Boy, this is the quietest ride we've ever had. 307 00:17:35,839 --> 00:17:37,117 Still is. 308 00:17:37,184 --> 00:17:39,521 I just have a lot on my mind, OK, Dad? 309 00:17:41,060 --> 00:17:43,964 God, it's gotten so complicated. I'm freaking out. 310 00:17:44,038 --> 00:17:47,075 Look, if this has anything to do with what I said last night, 311 00:17:47,145 --> 00:17:49,603 - I was wrong and I'm sorry. - It's OK. 312 00:17:49,707 --> 00:17:53,507 No, it's not. You're a complex and smart young lady. 313 00:17:53,582 --> 00:17:55,656 - Here we go again. - I didn't mean smart. 314 00:17:55,728 --> 00:17:58,960 I mean, I did, and beautiful and talented. 315 00:17:59,059 --> 00:18:02,673 And I believe you could do a million things. 316 00:18:02,741 --> 00:18:04,947 Maybe more, with medical advances. 317 00:18:05,016 --> 00:18:07,800 My grandfather lived to be 97 and he smoked. 318 00:18:07,867 --> 00:18:09,558 My point is, 319 00:18:09,659 --> 00:18:12,978 you'll make a great cheerleader, if that's what you want. 320 00:18:13,054 --> 00:18:18,775 And if I ever underestimate you in any area of your life, 321 00:18:18,851 --> 00:18:20,740 then I apologize. 322 00:18:22,535 --> 00:18:24,391 OK. 323 00:18:29,516 --> 00:18:30,826 Thanks, Dad. 324 00:18:32,943 --> 00:18:35,979 So where do you want me to drop you off? With your friends? 325 00:18:36,081 --> 00:18:37,675 Yeah. 326 00:18:42,134 --> 00:18:44,405 - No, no, I... Up there. - Oh. 327 00:18:48,123 --> 00:18:49,718 No. Go back, back, back, back. 328 00:18:49,789 --> 00:18:51,033 - Back. - Yeah. 329 00:18:54,624 --> 00:18:57,856 - OK. - No, there, there. Let's go up there. 330 00:19:00,357 --> 00:19:02,726 - No. Back. - Back. Absolutely. I should've... 331 00:19:02,792 --> 00:19:04,964 I should have thought that. 332 00:19:05,705 --> 00:19:07,594 Then I bet you wanna go... 333 00:19:16,305 --> 00:19:18,730 - Are you OK? - No. 334 00:19:20,373 --> 00:19:23,410 You know, Bridget, when I was on the drill team, 335 00:19:23,513 --> 00:19:27,225 we had these really cool moves, you know, like this... 336 00:19:31,263 --> 00:19:33,916 And they really sucked. They completely sucked, 337 00:19:33,985 --> 00:19:36,321 just like they suck now. 338 00:19:36,386 --> 00:19:37,500 Oh, baby. 339 00:19:41,126 --> 00:19:42,436 What are you doing home? 340 00:19:42,536 --> 00:19:46,052 Well, Kerry wanted to change her clothes. 341 00:19:47,019 --> 00:19:48,876 - You're quitting? - Yeah. 342 00:19:49,837 --> 00:19:53,135 - For real? - For real. 343 00:19:53,200 --> 00:19:56,552 Like I wanna hang out with Lindsay and her hair extensions. 344 00:19:58,452 --> 00:20:00,910 Oh, my God, I knew it! 345 00:20:00,983 --> 00:20:03,506 - And fake boobs. - No. 346 00:20:03,578 --> 00:20:05,073 Uh-huh. Total water-bra. 347 00:20:05,818 --> 00:20:09,116 - I have pictures from freshman year. - No way. 348 00:20:09,181 --> 00:20:12,927 The Lindsays are fake. That's why I decided I didn't wanna be a cheerleader. 349 00:20:12,993 --> 00:20:15,994 - It's always been in my subconscious. - Probably. 350 00:20:16,068 --> 00:20:17,498 Mm-hmm. 351 00:20:18,277 --> 00:20:21,695 You see what happens when you let them work it out for themselves? 352 00:20:21,768 --> 00:20:25,765 You were right, although we did have a father-daughter chat in the car. 353 00:20:25,867 --> 00:20:27,812 - He did? - Yeah. 354 00:20:27,885 --> 00:20:30,156 Oh, no. I hate those. Where he almost cries? 355 00:20:30,223 --> 00:20:31,434 I know. 356 00:20:31,504 --> 00:20:34,157 - He's such a cheerleader. - I know. 357 00:20:36,147 --> 00:20:38,419 Yell captain. 358 00:20:38,902 --> 00:20:40,529 Yell captain! 28468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.