Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,067 --> 00:00:07,882
[# James Bond Theme playing]
2
00:00:07,947 --> 00:00:10,020
Rory, what do you like
about James Bond?
3
00:00:10,123 --> 00:00:13,319
I like that he has a license to kill.
4
00:00:13,387 --> 00:00:15,776
[horn honking]
5
00:00:15,851 --> 00:00:17,160
Yeah, me too.
6
00:00:20,044 --> 00:00:22,662
No, no, no, no, no, no.
7
00:00:24,203 --> 00:00:26,472
No, no, no, no, no, no.
8
00:00:33,292 --> 00:00:36,139
- What's this one called?
- Kyle.
9
00:00:36,203 --> 00:00:39,913
- Hi, Paul Hennessy. Bridget's Dad.
- What's up! Kyle.
10
00:00:39,980 --> 00:00:41,835
Kyle. Right.
11
00:00:41,901 --> 00:00:45,446
Just so you know, Kyle, if you
ever pull into my driveway and honk,
12
00:00:45,516 --> 00:00:47,491
you'd better be delivering a package
13
00:00:47,564 --> 00:00:50,979
because you're sure as hell
not picking anything up.
14
00:00:52,140 --> 00:00:54,028
- Uh, sorry, Mr. Hennessy.
- Please.
15
00:00:54,125 --> 00:00:57,737
All the guys call me Paul, or
Sensei Paul, because of my black belt.
16
00:00:57,805 --> 00:01:01,383
- Whatever you're comfortable with.
- [phone ringing]
17
00:01:01,453 --> 00:01:03,493
[ringing continues]
18
00:01:05,676 --> 00:01:07,947
- Your pants are ringing.
- Yeah.
19
00:01:09,261 --> 00:01:12,044
What up, my brotha from anotha motha?
20
00:01:12,110 --> 00:01:15,340
Oh, Lindsey, yeah, I...
21
00:01:15,406 --> 00:01:18,503
I can't talk right now.
No, I'm at a friend's house.
22
00:01:18,574 --> 00:01:21,323
Yeah, just a friend.
Yeah. Late.
23
00:01:21,389 --> 00:01:23,593
- Mr. Hennessy...
- Please, Sensei.
24
00:01:25,070 --> 00:01:25,997
Lindsey, huh?
25
00:01:26,093 --> 00:01:29,192
You have other girlfriends, Kyle,
and that's fine with me...
26
00:01:29,261 --> 00:01:31,434
- Sweet.
...if it's OK with my daughter.
27
00:01:31,502 --> 00:01:34,502
Otherwise, you will continue
to date her and no one but her
28
00:01:34,574 --> 00:01:38,315
until she is finished with you.
If you make her cry, I'll make you cry.
29
00:01:38,382 --> 00:01:40,771
[grunts forcefully]
30
00:01:43,502 --> 00:01:45,574
- Hey, Kyle!
- Hey.
31
00:01:46,607 --> 00:01:49,062
Oh, my God, you talked to him.
32
00:01:50,477 --> 00:01:52,333
Little bit.
33
00:01:52,750 --> 00:01:56,874
You two have fun!
Later, my brotha from anotha motha!
34
00:02:03,983 --> 00:02:06,121
- Keys, keys, keys...
- Where are you going?
35
00:02:06,190 --> 00:02:09,038
You know this. I'm starting
the morning shift in ICU.
36
00:02:09,103 --> 00:02:12,518
- I have to get down to the paper.
- You're in charge of the kids today.
37
00:02:12,591 --> 00:02:15,887
Oh, right! That starts today.
38
00:02:15,951 --> 00:02:18,537
Actually, it started
when they were born.
39
00:02:18,607 --> 00:02:20,615
I just never worked mornings before.
40
00:02:20,687 --> 00:02:23,589
You know, you could call them
and tell them you're sick.
41
00:02:23,664 --> 00:02:25,638
Paul, you're doing this. Bye.
42
00:02:25,711 --> 00:02:28,100
This is a bad day for me.
I've got a huge deadline.
43
00:02:28,175 --> 00:02:31,405
Ed needs 800 words
on the boat show at Auburn Hills.
44
00:02:31,503 --> 00:02:36,141
OK, I'll tell the guy without a liver
to hold on because there's a boat show.
45
00:02:36,625 --> 00:02:38,315
- I owe you.
- [scoffs]
46
00:02:38,416 --> 00:02:40,106
Paul, if you love me,
47
00:02:40,175 --> 00:02:43,340
and if you ever want another shot
at a nurse fantasy...
48
00:02:43,408 --> 00:02:44,903
- And I do.
- And you do.
49
00:02:44,976 --> 00:02:47,562
...then you will stick to our plan
and share duties.
50
00:02:47,633 --> 00:02:49,901
- You're right.
- [Kerry] Bridget! Give me that!
51
00:02:50,000 --> 00:02:53,962
- [Bridget] That's my mirror!
- [Kerry] They're all your mirrors!
52
00:02:54,034 --> 00:02:57,067
OK. This is where
sharing the duties begins.
53
00:02:58,226 --> 00:03:01,260
Girls, don't make your mother
come up there!
54
00:03:04,402 --> 00:03:06,092
Good job.
55
00:03:07,249 --> 00:03:09,520
The boy. My boy.
56
00:03:09,586 --> 00:03:10,698
Hey, Dad.
57
00:03:10,769 --> 00:03:14,860
- Good morning, Care Bear.
- Yeah? Prove it.
58
00:03:14,929 --> 00:03:18,858
Someone's not getting any
Mickey Mouse pancakes today.
59
00:03:23,602 --> 00:03:27,114
Uh, Bridget... Why are you
dressed like that?
60
00:03:27,185 --> 00:03:30,186
It must be Casual Sex Day at school.
61
00:03:32,689 --> 00:03:35,145
Hey! At least I get...
62
00:03:35,986 --> 00:03:38,125
...look good.
63
00:03:38,195 --> 00:03:41,512
Cupcake, I think you missed
the word "under" in "underwear."
64
00:03:41,587 --> 00:03:45,197
I can see your bra and that slingshot
you're wearing under your pants.
65
00:03:45,298 --> 00:03:47,273
- It's a thong.
- It's floss.
66
00:03:47,346 --> 00:03:49,768
I can't wear anything else.
Panty lines. Hello.
67
00:03:49,842 --> 00:03:51,632
Panty lines, hello, are fine.
68
00:03:51,698 --> 00:03:54,928
- They were a big deal in my day.
- We're the Thong Generation.
69
00:03:54,995 --> 00:03:57,842
Well, maybe that's why
your generation is so angry.
70
00:03:57,907 --> 00:04:00,362
You're always walking around
with a wedgie.
71
00:04:04,178 --> 00:04:07,594
Hey, Dad, did you know Bridget's
got underpants with leopard spots?
72
00:04:07,700 --> 00:04:11,759
- What were you doing in my drawer?
- Showing my friends.
73
00:04:12,787 --> 00:04:14,478
- Oh God!
- No, no, no.
74
00:04:14,579 --> 00:04:16,368
Not the boy.
Never hit the boy.
75
00:04:17,300 --> 00:04:18,763
Go upstairs, cover up!
76
00:04:21,780 --> 00:04:23,374
[sighs]
77
00:04:27,252 --> 00:04:30,068
- Kerry, sweetie?
- What?!
78
00:04:30,133 --> 00:04:32,402
Problem in the coven?
79
00:04:33,718 --> 00:04:35,888
You're so immeasurably not funny.
80
00:04:35,956 --> 00:04:38,608
You seem like you're in
some kind of mood this morning.
81
00:04:38,678 --> 00:04:41,045
- Is everything OK?
- Stop yelling at me!
82
00:04:41,109 --> 00:04:42,220
I... Uh...
83
00:04:45,557 --> 00:04:47,312
I'm not yelling. Honey...
84
00:04:48,566 --> 00:04:50,223
...are you having your?
85
00:04:51,701 --> 00:04:53,393
Are you on your?
86
00:04:55,542 --> 00:04:56,555
Is it your...
87
00:05:00,213 --> 00:05:01,522
...birthday?
88
00:05:04,342 --> 00:05:07,757
No. It's not my... birthday.
89
00:05:08,439 --> 00:05:09,933
[screams]
90
00:05:10,038 --> 00:05:12,110
- What?
- Sack lunches?
91
00:05:12,214 --> 00:05:14,385
Only losers bring
their lunches to school.
92
00:05:14,454 --> 00:05:17,488
I brought a sack lunch every day
all throughout college.
93
00:05:18,101 --> 00:05:19,181
- Loser.
- Loser.
94
00:05:23,543 --> 00:05:25,365
- [Kerry] Stop here.
- [tires screech]
95
00:05:25,430 --> 00:05:27,470
[groans] Do not drop us off up front.
96
00:05:27,541 --> 00:05:30,389
And after we walk away,
do not shout something after us.
97
00:05:30,454 --> 00:05:31,437
- Or honk.
- Or wave.
98
00:05:31,510 --> 00:05:34,926
Don't say "you're welcome,"
like you're making a brilliant point
99
00:05:35,031 --> 00:05:36,786
because we didn't say "thank you."
100
00:05:50,103 --> 00:05:51,664
Oh, Dad.
101
00:05:55,224 --> 00:05:59,315
Bridgie! Care Bear!
You forgot your lunches!
102
00:05:59,384 --> 00:06:01,456
You're welcome!
103
00:06:06,744 --> 00:06:09,462
- Hey, Hennessy, think fast!
- Damn it, Tommy! Come on!
104
00:06:09,528 --> 00:06:13,324
- I got a meeting with Ed in five.
- Easy. Ooh.
105
00:06:13,401 --> 00:06:16,336
I'm sorry. I'm just a little crazed
because of my kids.
106
00:06:16,408 --> 00:06:18,775
You should've seen
the way my daughter dressed.
107
00:06:18,840 --> 00:06:21,874
- Which one, the hot one?
- No. You can't call her that.
108
00:06:21,976 --> 00:06:23,983
- Right. Not in front of you.
- Not ever.
109
00:06:24,056 --> 00:06:26,773
- Well...
- No, come on, you know.
110
00:06:26,840 --> 00:06:29,295
- You've got teenagers.
- But I've got the good kind.
111
00:06:29,400 --> 00:06:30,862
Boys.
112
00:06:30,937 --> 00:06:33,871
Boys are great.
My little guy's something, though.
113
00:06:33,944 --> 00:06:36,563
He made the flag football team
this year. Defensive End.
114
00:06:36,633 --> 00:06:39,830
Cute. Wanna hear something?
Guess what I found in Kyle's room?
115
00:06:39,897 --> 00:06:42,068
- What?
- Come on, guess. Condoms.
116
00:06:43,353 --> 00:06:47,315
- The big ones.
- Hey! Father of girls here.
117
00:06:47,386 --> 00:06:50,168
- What?
- You and I are no longer friends.
118
00:06:50,233 --> 00:06:52,176
When were we friends?
Whoa...
119
00:06:52,250 --> 00:06:53,940
Watch out for that one.
120
00:06:54,394 --> 00:06:57,013
Come on, relax, he's 17.
What were you like at his age?
121
00:06:57,082 --> 00:06:59,121
- Horrible.
- Well...
122
00:06:59,195 --> 00:07:00,787
Horrible!
123
00:07:00,858 --> 00:07:03,508
- Wait a minute! Kyle?
- He goes to your kids' school.
124
00:07:03,609 --> 00:07:05,782
Got kicked out of the old school.
125
00:07:05,851 --> 00:07:08,436
In fact, I think he's friends
with the hot...
126
00:07:08,506 --> 00:07:09,716
- Bridget.
- Hot Bridget.
127
00:07:09,786 --> 00:07:11,609
- Tommy...
- [phone ringing]
128
00:07:11,675 --> 00:07:15,253
I don't want to talk about the girls
right now. They're safe in school.
129
00:07:15,322 --> 00:07:17,908
Suspended? Kerry's suspended?
130
00:07:17,978 --> 00:07:19,091
She was ditching.
131
00:07:19,162 --> 00:07:21,683
This isn't like her.
She's an honor student.
132
00:07:21,755 --> 00:07:26,326
I have to ask, has anything big
happened in the home recently?
133
00:07:26,395 --> 00:07:31,894
Well, before I switched to columnist,
I was named Sportswriter of the Month.
134
00:07:35,323 --> 00:07:39,895
- How would that affect Kerry?
- It can't be easy living in my shadow.
135
00:07:41,467 --> 00:07:46,421
- She doesn't care about your shadow.
- Come on, Sportswriter of the Month.
136
00:07:47,258 --> 00:07:50,008
I meant something that
might be upsetting to the kids.
137
00:07:50,075 --> 00:07:51,670
- Cate went back to work.
- What?
138
00:07:51,740 --> 00:07:54,839
- Which was a mutual decision.
- I had to go back to work.
139
00:07:54,908 --> 00:07:58,683
Bridget is two years away from college,
and unless she gets a scholarship...
140
00:07:58,749 --> 00:08:00,056
[laughing]
141
00:08:05,149 --> 00:08:07,155
I'm sorry. Go on.
142
00:08:07,228 --> 00:08:11,321
Both of us working and sharing duties
seems like the only way to make it work.
143
00:08:11,390 --> 00:08:14,171
- Commendable.
- I make lunches and drive the kids.
144
00:08:14,237 --> 00:08:16,758
- Once. You did it once.
- I got them to school, didn't I?
145
00:08:16,829 --> 00:08:19,479
Next time make sure they walk
all the way in the building.
146
00:08:19,549 --> 00:08:21,883
Hello! People.
147
00:08:21,948 --> 00:08:23,259
Look, Kerry's a good kid,
148
00:08:23,358 --> 00:08:26,325
but she's at that age where
there's a lot of peer pressure.
149
00:08:26,398 --> 00:08:28,088
Drugs, sex, you name it.
150
00:08:28,188 --> 00:08:31,353
And as parents,
you need to ask the hard questions.
151
00:08:33,949 --> 00:08:36,568
Kerry, your father and I
are very disappointed...
152
00:08:36,637 --> 00:08:37,914
[beeping]
153
00:08:37,981 --> 00:08:39,606
Oh, my God, it's the hospital.
154
00:08:40,798 --> 00:08:42,204
I have to get back.
155
00:08:42,270 --> 00:08:45,369
But, Kerry, I will be home tonight
and we will talk then, OK?
156
00:08:45,917 --> 00:08:47,805
- You got this?
- Handled.
157
00:09:08,223 --> 00:09:10,230
I got your nose.
158
00:09:15,134 --> 00:09:16,563
[knocking]
159
00:09:16,638 --> 00:09:19,638
- Kerry?
- Dad, can I go to the library?
160
00:09:19,710 --> 00:09:21,653
- Just a second. Kerry?
- [horn honking]
161
00:09:21,727 --> 00:09:23,615
Uh, that's my ride. Bye.
162
00:09:23,711 --> 00:09:26,362
- Uh... I've decided you can go.
- [door closes]
163
00:09:27,455 --> 00:09:28,536
- Honey?
- What?!
164
00:09:28,609 --> 00:09:32,569
Now come on, I gave you enough...
Just a second.
165
00:09:40,064 --> 00:09:42,136
What? I come in here
to think sometimes.
166
00:09:42,240 --> 00:09:43,647
Get out!
167
00:09:48,416 --> 00:09:51,415
I let you have
the entire afternoon to chill.
168
00:09:51,488 --> 00:09:52,568
Oh, God.
169
00:09:52,640 --> 00:09:56,438
You gotta tell me why you're ditching
school. What's going on, Care Bear?
170
00:09:56,512 --> 00:09:58,454
Stop calling me that!
171
00:09:58,529 --> 00:10:01,692
God, one Halloween costume at five
and it sticks for life.
172
00:10:02,401 --> 00:10:05,500
Do I call you Man With Ax In Head?
173
00:10:06,368 --> 00:10:09,335
Kerry, I am your father.
174
00:10:09,408 --> 00:10:13,271
You can tell me anything, anything.
Anything?
175
00:10:13,346 --> 00:10:15,484
Stop looking at my pupils!
I'm not on drugs!
176
00:10:15,553 --> 00:10:18,716
I'm not accusing you.
Should I be? I mean, you know, I...
177
00:10:18,784 --> 00:10:22,014
There are certain signs.
178
00:10:22,081 --> 00:10:24,253
You lost interest in soccer like that.
179
00:10:24,322 --> 00:10:27,519
Yeah, in the third grade.
The coach wouldn't let me play.
180
00:10:27,586 --> 00:10:30,204
You were too little.
I was afraid to send you in.
181
00:10:31,264 --> 00:10:34,745
Well, something's going on with you,
whether it's drugs or...
182
00:10:36,482 --> 00:10:37,659
Are you using this?
183
00:10:38,657 --> 00:10:41,079
My retainer? Yes.
184
00:10:43,906 --> 00:10:47,649
- No, I'm not using birth control.
- Good.
185
00:10:47,715 --> 00:10:49,918
- So, you...
- No, I don't need birth control.
186
00:10:49,986 --> 00:10:51,448
Better.
187
00:10:51,842 --> 00:10:53,248
[giggles]
188
00:10:53,313 --> 00:10:54,591
What?
189
00:10:54,659 --> 00:10:56,797
It's funny that you're
worried about me,
190
00:10:56,867 --> 00:10:59,801
when Bridget says stuff like,
"I'm going to the library."
191
00:11:10,563 --> 00:11:12,156
"Hey, babe"?
192
00:11:12,868 --> 00:11:14,460
"Hey, sexy"?
193
00:11:15,331 --> 00:11:16,825
"Dat U?"
194
00:11:19,332 --> 00:11:21,218
"Yes, it me.
195
00:11:21,315 --> 00:11:25,058
Who dis... dawg?"
196
00:11:27,396 --> 00:11:29,851
"Jesse"? "Chatrooms"?
197
00:11:30,786 --> 00:11:32,676
Oh, my God!
198
00:11:32,772 --> 00:11:34,560
[phone ringing]
199
00:11:34,628 --> 00:11:36,088
- Hello?
- [Bridget] Hey, Dad.
200
00:11:36,163 --> 00:11:38,401
Can you get me at the mall?
Lindsey's car died.
201
00:11:38,468 --> 00:11:41,763
Mall? What happened,
and please try to be coherent.
202
00:11:41,829 --> 00:11:44,579
We were on our way to the library,
but Lindsey's car died
203
00:11:44,645 --> 00:11:48,256
but Amanda and Brooke were getting
a picture taken for Brooke's birthday,
204
00:11:48,357 --> 00:11:50,625
which I want for mine,
they give you a makeover.
205
00:11:50,725 --> 00:11:53,343
Wendy did one with this cowboy hat,
which was so cute.
206
00:11:53,413 --> 00:11:56,064
- When I say coherent... Who's Jesse?
- Skittles.
207
00:11:56,164 --> 00:11:58,980
- Skittles?
- I'm getting Skittles for the movies.
208
00:11:59,045 --> 00:12:01,183
- Who said you could go?
- I can't help it.
209
00:12:01,253 --> 00:12:03,424
- I'm getting a nosebleed.
- You never listen.
210
00:12:03,493 --> 00:12:06,341
- Who is Jesse?
- Forget it. I'll ride with a stranger.
211
00:12:06,438 --> 00:12:08,805
No, don't you hang up on me.
Don't hang...
212
00:12:08,870 --> 00:12:10,811
God.
213
00:12:10,885 --> 00:12:12,130
[grunts]
214
00:12:12,933 --> 00:12:14,143
- Where you going?
- Out.
215
00:12:14,214 --> 00:12:15,905
- Mall?
- Yeah.
216
00:12:23,750 --> 00:12:27,459
Hey, check this out,
me checking you out.
217
00:12:27,526 --> 00:12:29,501
Checking me out,
checking you out.
218
00:12:29,574 --> 00:12:31,517
Yeah, I'm checking you out.
219
00:12:32,934 --> 00:12:34,430
Kyle!
220
00:12:34,981 --> 00:12:38,081
Hey, security, you've got
to stop that behavior over there.
221
00:12:38,598 --> 00:12:39,972
They're holding hands.
222
00:12:40,038 --> 00:12:42,427
Give me your pepper spray.
Just for a minute.
223
00:12:42,502 --> 00:12:44,291
Don't tempt me.
224
00:12:46,855 --> 00:12:49,985
- Hey, Kyle.
- I gotta go.
225
00:12:50,055 --> 00:12:53,252
Hey, check this out.
Me checking you out,
226
00:12:53,319 --> 00:12:55,708
checking me out,
checking you out.
227
00:13:18,216 --> 00:13:20,037
[clears throat]
228
00:13:20,744 --> 00:13:22,631
Oh. Hey!
229
00:13:23,624 --> 00:13:27,202
- What are you doing here?
- Uh... Oh, I just, uh...
230
00:13:27,272 --> 00:13:30,502
I had to pick up a new screwdriver,
the old one wouldn't...
231
00:13:36,298 --> 00:13:37,703
You need a ride home?
232
00:13:39,496 --> 00:13:40,806
Mm-hmm.
233
00:13:46,122 --> 00:13:48,358
- This is nice.
- What?
234
00:13:48,425 --> 00:13:51,740
You usually don't let me
put my arm around you.
235
00:13:51,816 --> 00:13:53,474
Oh, my God.
236
00:14:03,145 --> 00:14:07,007
So, you really never planned
on going to the library, did you?
237
00:14:07,081 --> 00:14:10,278
Sure, she did,
right after her Mensa meeting.
238
00:14:12,202 --> 00:14:14,852
Mensa is a club for geniuses.
239
00:14:14,953 --> 00:14:18,532
- I know what Mensa is.
- Kerry, this is private.
240
00:14:18,602 --> 00:14:19,912
OK.
241
00:14:20,681 --> 00:14:25,221
- Geniuses are really smart people.
- Kerry! Out!
242
00:14:28,138 --> 00:14:29,796
Bridgie, the truth, come on.
243
00:14:31,115 --> 00:14:34,049
All right, well I was trying
to run into Kyle.
244
00:14:34,122 --> 00:14:37,832
I hoped he'd ask me to the homecoming
dance, but that's not gonna happen.
245
00:14:37,898 --> 00:14:39,556
Oh, honey, I'm sorry.
246
00:14:39,626 --> 00:14:41,831
She's already going with Dustin.
247
00:14:41,899 --> 00:14:44,232
- Oh, my God!
- Bridget!
248
00:14:44,843 --> 00:14:47,975
- You already have a date?
- Yeah, but I could do a lot better.
249
00:14:48,044 --> 00:14:49,702
I mean, come on.
250
00:14:51,658 --> 00:14:54,561
I'm past deadline,
sitting here feeling sorry for you
251
00:14:54,635 --> 00:14:57,668
when you're at the mall
scamming for somebody better?
252
00:14:57,739 --> 00:15:00,107
- Did he say "scamming"?
- He also says "chill."
253
00:15:00,172 --> 00:15:01,415
Eww.
254
00:15:01,483 --> 00:15:02,979
- Look at his pants.
- I know.
255
00:15:03,084 --> 00:15:05,222
All right! Kerry, out!
256
00:15:05,292 --> 00:15:08,292
- Bridget, you are grounded for a month.
- What? No, no, no.
257
00:15:08,364 --> 00:15:11,396
- One week and I clean my room?
- No negotiating. Three weeks!
258
00:15:11,468 --> 00:15:14,250
- One week, clean my room, no allowance.
- Two weeks.
259
00:15:14,316 --> 00:15:17,732
- Well, let that be a lesson to her.
- All right, now you...
260
00:15:19,725 --> 00:15:23,336
I am sick of your smartass attitude.
You're not going to homecoming either.
261
00:15:23,436 --> 00:15:25,770
- I wasn't going anyway.
- How come?
262
00:15:25,836 --> 00:15:27,977
'Cause it's stupid.
263
00:15:28,683 --> 00:15:32,165
'Cause it's for idiots.
'Cause, God...
264
00:15:34,892 --> 00:15:37,708
- 'Cause no one asked her.
- Uh, yeah.
265
00:15:42,510 --> 00:15:43,786
[knocking]
266
00:15:44,333 --> 00:15:45,740
- Kerry?
- Go away!
267
00:15:45,804 --> 00:15:48,139
Look, Kerry, come on,
please talk to me.
268
00:15:48,205 --> 00:15:51,369
- You got to let me in sometimes.
- Leave.
269
00:15:54,605 --> 00:15:56,460
No, stay.
270
00:15:59,054 --> 00:16:00,482
Dad...
271
00:16:02,062 --> 00:16:05,029
...do you think I'm pretty?
272
00:16:05,103 --> 00:16:08,233
Well, of course I think you're pretty.
273
00:16:08,301 --> 00:16:12,263
What about that guy who hugged you?
I bet he thinks you're pretty.
274
00:16:12,333 --> 00:16:13,577
Him?
275
00:16:15,023 --> 00:16:19,397
I'm his friend.
I'm everybody's friend.
276
00:16:20,463 --> 00:16:23,310
[sniffles] No one looks at me.
277
00:16:24,303 --> 00:16:27,499
Well, you know,
278
00:16:27,567 --> 00:16:30,599
maybe if you didn't dress so baggy.
279
00:16:30,670 --> 00:16:33,224
I mean, you know,
280
00:16:33,295 --> 00:16:36,808
you're starting to get a really nice...
oh, boy... figure, and...
281
00:16:37,839 --> 00:16:40,971
...starting to develop things, so...
282
00:16:43,439 --> 00:16:45,000
Why hide it, I guess.
283
00:16:45,072 --> 00:16:47,275
- Do you want some money?
- Dad!
284
00:16:50,351 --> 00:16:53,285
I remember when you were born,
you had these huge eyes.
285
00:16:53,359 --> 00:16:56,173
These enormous, expressive eyes.
286
00:16:56,239 --> 00:16:58,127
Big, like on monkeys.
287
00:16:58,223 --> 00:17:01,519
No wait, wait. First,
see where I'm going with this.
288
00:17:01,584 --> 00:17:05,676
I got to watch this little girl
289
00:17:05,744 --> 00:17:08,875
catch up to these beautiful eyes
290
00:17:08,944 --> 00:17:13,068
and grow into this lovely young lady
291
00:17:13,137 --> 00:17:17,510
who looks particularly pretty right now
because, heaven forbid, she's smiling!
292
00:17:17,615 --> 00:17:20,747
A smile that can stop my heart.
Look at that, look at that.
293
00:17:20,816 --> 00:17:21,929
Stop it.
294
00:17:22,001 --> 00:17:25,132
So, in sum, yeah,
295
00:17:25,200 --> 00:17:27,055
I think you're very pretty.
296
00:17:32,592 --> 00:17:35,048
What do you know?
You're, like, 100.
297
00:17:52,050 --> 00:17:54,222
- Dad?
- What?
298
00:17:55,570 --> 00:17:57,576
Do you think I'm pretty?
299
00:17:58,162 --> 00:17:59,177
Get out!
300
00:18:05,522 --> 00:18:06,896
Hey, sweetie.
301
00:18:08,178 --> 00:18:09,456
Paul?
302
00:18:10,482 --> 00:18:14,094
- What's wrong?
- This is a bad place.
303
00:18:15,507 --> 00:18:17,874
- I'm mad at you. Something you said.
- What?
304
00:18:17,939 --> 00:18:19,946
"Let's start a family."
305
00:18:20,018 --> 00:18:22,059
It was a bunch of years ago.
306
00:18:22,131 --> 00:18:24,586
You wanted to keep going
till we had a boy.
307
00:18:24,659 --> 00:18:27,179
And the boy is fine.
It's the girls.
308
00:18:27,250 --> 00:18:31,245
The girls, they don't seem
to like me very much.
309
00:18:31,316 --> 00:18:33,487
Where did you go wrong, Cate?
310
00:18:34,515 --> 00:18:36,970
- So you had a rough day?
- Yes, I did.
311
00:18:37,043 --> 00:18:40,655
So are you saying that I had
the tougher job all these years?
312
00:18:40,724 --> 00:18:42,796
No. You had them
when they were cute.
313
00:18:42,867 --> 00:18:44,361
They've changed.
314
00:18:46,100 --> 00:18:49,329
Now, look, you're just
having problems adjusting to the fact
315
00:18:49,427 --> 00:18:51,468
that your daughters
are becoming women.
316
00:18:51,540 --> 00:18:54,322
That is ridiculous.
They are not becoming women.
317
00:18:54,387 --> 00:18:58,382
Hey, you still have Rory, the boy.
318
00:18:58,453 --> 00:19:03,275
He's gonna get older and you guys
can hang out at Hooters and drink beers
319
00:19:03,349 --> 00:19:05,137
and come on to waitresses.
320
00:19:06,165 --> 00:19:08,621
- That's true.
- There you go.
321
00:19:10,517 --> 00:19:13,037
But I want the girls to love me too.
322
00:19:13,685 --> 00:19:16,052
I know.
323
00:19:16,117 --> 00:19:20,591
Hey, Paul, whatever's
going on in their lives,
324
00:19:20,661 --> 00:19:24,402
you just have to trust
that they love you too.
325
00:19:25,109 --> 00:19:28,458
- Yeah, I guess.
- Mom? Dad?
326
00:19:28,533 --> 00:19:31,762
I'm really sorry for ditching school.
I won't do it again.
327
00:19:31,829 --> 00:19:33,292
- Good.
- Glad to hear it.
328
00:19:33,367 --> 00:19:34,347
I'll walk you up.
329
00:19:40,982 --> 00:19:42,094
Good night.
330
00:19:43,861 --> 00:19:45,869
You must have done something right.
331
00:19:52,310 --> 00:19:53,588
Whoa.
332
00:19:54,358 --> 00:19:57,554
- To what do I owe this honor?
- Daddy?
333
00:19:57,623 --> 00:19:59,762
Oh, God, what do you want?
334
00:20:00,759 --> 00:20:04,850
How about I'm only grounded for a week?
Six days. I didn't go anywhere good.
335
00:20:04,918 --> 00:20:07,733
- Cate!
- I'm going with the boy you want,
336
00:20:07,798 --> 00:20:09,686
- which is like being grounded.
- Cate!
337
00:20:09,783 --> 00:20:10,896
You know, Lindsey...
338
00:20:13,688 --> 00:20:14,734
Hi, Dad.
339
00:20:15,607 --> 00:20:17,265
Hey, where's your shroud?
340
00:20:17,335 --> 00:20:20,336
- A friend's coming over.
- A boy?
341
00:20:20,407 --> 00:20:22,230
Yeah. Is it OK?
342
00:20:22,295 --> 00:20:24,269
To see you light up like this?
Sure.
343
00:20:24,343 --> 00:20:27,692
- [doorbell rings]
- He's here! I'm not ready.
344
00:20:30,776 --> 00:20:32,271
Hi, I'm Jesse.
345
00:20:32,375 --> 00:20:34,994
- Chatroom Jesse?
- Yeah.
346
00:20:35,064 --> 00:20:36,307
Hey, is Kerry here?
347
00:20:36,984 --> 00:20:38,446
Mmm... No!
26412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.