All language subtitles for 01 Бизон. Дело манекенщицы.2023.WEB-DL 720p.Files-x.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,880 --> 00:00:28,440 МОДНАЯ МУЗЫКА 2 00:00:29,960 --> 00:00:33,720 - Пропустите. - Я же сказал, нет вас в списке. 3 00:00:33,800 --> 00:00:38,120 - Проверьте. Лацис. - Ну, нет такой фамилии. 4 00:00:38,200 --> 00:00:42,400 - Не может быть. Посмотрите еще раз. - Товарищ, ну не задерживайте. 5 00:00:42,760 --> 00:00:45,520 Я от Карла Яновича, из "Москооперации". 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,920 - Здравствуйте, Роман Борисович! - Добрый вечер! 7 00:00:51,040 --> 00:00:53,440 Рафаил Самуилович, рад видеть. Поздравляю. 8 00:00:53,520 --> 00:00:54,840 - И я рад. - Мне поговорить 9 00:00:54,920 --> 00:00:56,840 - серьезно с тобой. - Это потом. Потом. 10 00:00:56,920 --> 00:00:58,560 Иди в зал. 11 00:01:00,720 --> 00:01:03,600 Добрый вечер, уважаемые товарищи... 12 00:01:03,680 --> 00:01:07,200 Саша, почему ты еще не одета? Застегивай давай платье. 13 00:01:07,280 --> 00:01:10,160 Почему ты все время последняя? Давай, соберись. 14 00:01:10,240 --> 00:01:16,400 Так. Так-так-так... О, все. Дай-ка гляну. 15 00:01:16,480 --> 00:01:23,320 Помаду поярче. Так. 16 00:01:23,400 --> 00:01:26,360 Коллектив Дома моделей отдает дань высоким достижениям 17 00:01:26,440 --> 00:01:29,040 тружеников нашего села. 18 00:01:29,120 --> 00:01:33,360 - Герпес не боишься подхватить? Просила же не брать помаду. 19 00:01:34,360 --> 00:01:36,200 Иди уже. 20 00:01:36,280 --> 00:01:39,440 Наружу. Застегивайся. 21 00:01:39,520 --> 00:01:43,840 Так. Что? Господи! Дай. 22 00:01:46,200 --> 00:01:49,640 - Ну, прям детский сад. - Посмотрите. 23 00:01:50,280 --> 00:01:53,800 - Все прекрасно. Давай, иди работай. 24 00:01:55,480 --> 00:01:57,400 Ты моя звездочка. 25 00:02:02,000 --> 00:02:08,960 Стася, ну я же просил другой пояс. Ну почему все надо напоминать-то? 26 00:02:12,240 --> 00:02:14,080 Ты идеальная. 27 00:02:14,160 --> 00:02:18,280 Автором коллекции является бессменный главный модельер 28 00:02:18,360 --> 00:02:24,560 Центрального дома моделей, заслуженный деятель искусств РСФСР 29 00:02:24,640 --> 00:02:27,520 Рафаил Самуилович Биркин. 30 00:02:27,640 --> 00:02:29,560 Так. Прекрасно. 31 00:02:29,640 --> 00:02:32,800 В основе его новой коллекции элегантные платья и модные... 32 00:02:32,880 --> 00:02:34,840 Так, девочки! 33 00:02:34,920 --> 00:02:41,600 Помним: мы здесь для того, чтобы создать людям что? 34 00:02:41,960 --> 00:02:43,400 ВРАЗНОБОЙ: Праздник! 35 00:02:43,480 --> 00:02:45,400 Вот именно. 36 00:02:45,480 --> 00:02:49,520 ...универсальность и эпатаж. Наряду с повседневными моделями 37 00:02:49,960 --> 00:02:53,680 будут представлены женственные вечерние туалеты. 38 00:02:53,760 --> 00:02:58,600 - Ну, с богом! Все, работаем. 39 00:02:59,920 --> 00:03:04,160 Уважаемые товарищи, итак, наш показ 40 00:03:04,240 --> 00:03:07,880 открывает вечернее платье "Элегия". 41 00:03:09,960 --> 00:03:15,040 Черный креп прекрасно струится и подчеркивает фигуру. 42 00:03:15,120 --> 00:03:20,800 А глубокое декольте и открытая спина придают этому наряду особый шарм. 43 00:03:20,880 --> 00:03:25,640 Обратите внимание на длину. Макси делает модель актуальной, 44 00:03:25,720 --> 00:03:28,080 подчеркивая вашу стройность. 45 00:03:31,200 --> 00:03:36,720 Элегантный брючный костюм "Сентябрь". Широкие однотонные брюки 46 00:03:36,800 --> 00:03:42,280 дополняются ярким однобортным пиджаком сочного винного цвета. 47 00:03:42,360 --> 00:03:47,520 Прекрасный выбор для похода в театр или консерваторию. 48 00:03:47,600 --> 00:03:51,640 Наш показ новой коллекции Центрального дома моделей одежды 49 00:03:51,720 --> 00:03:57,080 продолжает платье в русском народном стиле "Аленушка". Его можно носить 50 00:03:57,320 --> 00:04:00,800 с платком и шалью, что позволяет комбинировать различные 51 00:04:00,880 --> 00:04:05,880 варианты ансамбля. Данное платье отлично подойдет как для официальных 52 00:04:05,960 --> 00:04:10,920 мероприятий, так и для проведения досуга в кругу друзей и коллег. 53 00:04:11,000 --> 00:04:14,280 А представителей сильного пола наверняка заинтересует 54 00:04:14,360 --> 00:04:18,760 этот классический однобортный костюм с двумя шлицами 55 00:04:18,840 --> 00:04:23,480 на одной пуговице. Модель можно сочетать с белой сорочкой... 56 00:04:23,560 --> 00:04:26,280 - Стася, ты в своем уме? Ты не можешь отличить красный 57 00:04:26,360 --> 00:04:28,480 от горчичного? - Я не знаю, где тот. 58 00:04:28,560 --> 00:04:30,800 Я все перерыла. - Я сама. 59 00:04:38,640 --> 00:04:42,480 Милочка, звездочка моя, у тебя десять минут. Поторопись. 60 00:04:42,560 --> 00:04:46,240 Девочки, проснулись! 61 00:05:02,040 --> 00:05:06,920 Обратите ваше внимание на строгий, но эффектный брючный костюм 62 00:05:07,000 --> 00:05:11,120 с люрексом "Болдино". Теплые золотисто-бронзовые тона 63 00:05:11,200 --> 00:05:14,720 данного комплекта подойдут и блондинкам, и брюнеткам. 64 00:05:14,800 --> 00:05:17,680 Мы выражаем уверенность, что "Болдино" понравится 65 00:05:17,760 --> 00:05:21,880 самым смелым любительницам городского стиля. 66 00:05:23,280 --> 00:05:28,200 "Каприз". Платье макси, с завышенной талией из шифона, 67 00:05:28,280 --> 00:05:31,720 безусловный фаворит осеннего сезона. 68 00:05:37,760 --> 00:05:43,200 Для особо торжественных случаев представляем элегантное платье 69 00:05:43,280 --> 00:05:48,920 "Сирин". Этот нежно-бирюзовый ансамбль дополняет накидка из парчи 70 00:05:49,000 --> 00:05:52,800 с отделкой перьями и декоративной аппликацией. 71 00:05:52,880 --> 00:05:56,720 Накидка выполнена вручную и, можно сказать, является подлинным 72 00:05:56,800 --> 00:05:59,480 шедевром декоративного искусства. 73 00:05:59,560 --> 00:06:02,640 - Очень красиво. - Да. 74 00:06:02,720 --> 00:06:06,680 Наш показ продолжает платье "Очарование". Платье, 75 00:06:06,760 --> 00:06:12,960 которое, э-э, легкое, воздушное, из желто-горчичного крепа. 76 00:06:13,040 --> 00:06:18,080 Извините. Платье, которое выполнено... 77 00:06:19,520 --> 00:06:23,120 И наш показ продолжает платье "Очарование". 78 00:06:23,200 --> 00:06:26,320 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 79 00:06:31,160 --> 00:06:35,440 Платье... Мы продолжаем показ... 80 00:06:38,600 --> 00:06:43,280 Товарищи, извините, небольшая техническая заминка. 81 00:06:51,920 --> 00:06:54,760 - Я закончил. - Можете снимать, 82 00:06:54,840 --> 00:06:59,640 а то медицина заскучала. Борис Львович, девушка ваша. 83 00:06:59,720 --> 00:07:03,640 - Не-не-не, из управления звонили. Ждем Бизона. 84 00:07:03,720 --> 00:07:06,240 О! Теперь точно на всю ночь. 85 00:07:16,600 --> 00:07:18,160 Давай. 86 00:07:19,240 --> 00:07:21,400 Ой-ой! 87 00:07:45,680 --> 00:07:47,920 ДЕТЕКТИВНАЯ МЕЛОДИЯ 88 00:08:02,040 --> 00:08:05,520 Мужчина, а ну сойдите с языка немедленно! 89 00:08:07,040 --> 00:08:09,600 - Откуда? - С языка. 90 00:08:09,680 --> 00:08:12,520 С подиума сойдите. Нельзя тут ходить. 91 00:08:12,720 --> 00:08:15,880 - Это кто? - Это Рафаил Самуилович Биркин. 92 00:08:15,960 --> 00:08:18,560 Он здесь главный. - Главный теперь я. 93 00:08:24,440 --> 00:08:28,960 Что стряслось? - Товарищ майор, тут манекенщицу... 94 00:08:29,040 --> 00:08:32,440 девушку, Милу Никанорову, в петле нашли. 95 00:08:34,200 --> 00:08:36,440 - И что за столпотворение? Данные перепиши, 96 00:08:36,520 --> 00:08:38,840 сотрудника выставляй. Остальных - под зад. 97 00:08:38,920 --> 00:08:40,760 Есть. 98 00:08:41,360 --> 00:08:44,960 - У вас, гражданка, столбняк, что ли? Или у меня на лбу автобусное 99 00:08:45,040 --> 00:08:47,840 расписание нарисовано? Вам куда ехать? 100 00:08:47,920 --> 00:08:50,440 Это сотрудница, Кристина Лигачева. 101 00:08:57,000 --> 00:09:00,640 - Мила, Кристина... Развели тут этот... 102 00:09:00,720 --> 00:09:02,120 "Мулен Руж", блин. 103 00:09:04,120 --> 00:09:06,560 НАСВИСТЫВАЕТ 104 00:09:15,920 --> 00:09:18,600 Она здесь висела? - Угу. 105 00:09:18,680 --> 00:09:20,520 - Пальчики срисовал? - Конечно. 106 00:09:22,960 --> 00:09:25,680 - Какая высота? - 2,95. 107 00:09:25,760 --> 00:09:28,760 - Высоко. А кто тело снял? - Так это... 108 00:09:28,840 --> 00:09:32,280 я распорядился, товарищ майор. - А на хрена вы это сделали? 109 00:09:34,280 --> 00:09:36,840 Ремешок слабый, кожзам, упасть могла. 110 00:09:38,520 --> 00:09:40,000 Понятно. 111 00:09:40,080 --> 00:09:42,240 Сань, ты хотя бы сфотографировал? 112 00:09:42,320 --> 00:09:44,120 Все в лучшем виде. 113 00:09:45,240 --> 00:09:48,360 - Как вы снимали-то? Высоко же. - Пришлось стремянку 114 00:09:48,440 --> 00:09:51,920 у завхоза взять. - То есть стремянки здесь не было? 115 00:09:54,280 --> 00:09:56,880 Что медицина скажет? - Ну, на мой взгляд, 116 00:09:56,960 --> 00:09:59,960 картина предельно ясная. Смерть наступила в результате 117 00:10:00,040 --> 00:10:02,960 механической асфиксии. Подъязычная кость сломана, 118 00:10:03,040 --> 00:10:05,520 странгуляционная полоса ровная. 119 00:10:05,600 --> 00:10:09,320 - Следы борьбы есть? - Видимых повреждений нет, 120 00:10:09,400 --> 00:10:10,920 под ногтями чисто. 121 00:10:13,080 --> 00:10:16,360 - Ею что, пол вытирали, что ли? - А пес его знает, тут до нас 122 00:10:16,440 --> 00:10:20,120 полдома моделей побывало. - Значит так, Зуев. 123 00:10:20,200 --> 00:10:22,840 Давай бери ключи и дуй на квартиру покойной. 124 00:10:22,920 --> 00:10:25,560 Посмотришь там, сразу позвони. - Есть. 125 00:10:27,240 --> 00:10:29,920 - Она предсмертную записку оставила? - Записки нет. 126 00:10:30,000 --> 00:10:33,320 И свеженький окурок валялся под дверью. 127 00:10:33,400 --> 00:10:36,520 Затушили о стену. Может, пригодится? - Конечно, пригодится. 128 00:10:36,600 --> 00:10:39,600 В первый раз, что ли? Бери все. - Что тебя, Кирилл Андреевич, 129 00:10:39,680 --> 00:10:43,400 вообще дернули? Обычное самоубийство. - Самоубийство обычное, 130 00:10:43,480 --> 00:10:45,320 место необычное. 131 00:10:49,040 --> 00:10:52,880 "Побудьте день вы в милицейской шкуре, 132 00:10:52,960 --> 00:10:56,280 Вам жизнь покажется наоборот. 133 00:10:56,840 --> 00:11:01,120 Давайте выпьем за тех, кто в МУРе. 134 00:11:01,200 --> 00:11:05,360 За тех, кто в МУРе, никто не пьет. 135 00:11:05,440 --> 00:11:09,360 Давайте выпьем за тех, кто в МУРе. 136 00:11:09,440 --> 00:11:13,760 За тех, кто в МУРе, никто не пьет. 137 00:11:13,840 --> 00:11:20,920 А за соседним столом компания, А за соседним столом веселие, 138 00:11:22,000 --> 00:11:30,000 А она на меня - ноль внимания, Ей сосед ее шпарит Есенина. 139 00:11:30,080 --> 00:11:33,680 Побудьте день вы в милицейской шкуре, 140 00:11:33,760 --> 00:11:37,880 Вам жизнь покажется наоборот. 141 00:11:37,960 --> 00:11:41,520 Давайте выпьем за тех, кто в МУРе. 142 00:11:41,600 --> 00:11:46,360 За тех, кто в МУРе, никто не пьет... 143 00:11:47,880 --> 00:11:49,800 Ну, пропал ремешок! 144 00:11:52,280 --> 00:11:53,800 Я- то тут при чем? 145 00:11:55,520 --> 00:12:00,840 Я другой нашла, а она на меня орать! И ремешком мне этим прямо в лицо! 146 00:12:03,360 --> 00:12:07,880 А потом Рафаил Самуилович: "Где Мила? Найди срочно". 147 00:12:08,240 --> 00:12:14,680 А она там... на ремешке висит. На том самом, красном. 148 00:12:17,920 --> 00:12:20,520 Скажите, а у нее раньше... 149 00:12:24,880 --> 00:12:30,800 ...были мысли о самоубийстве? - Ну, как вам сказать? 150 00:12:30,880 --> 00:12:36,920 Мила сотрудница многообещающая была. Но в последнее время замкнулась, 151 00:12:37,000 --> 00:12:40,280 отдалилась от коллектива. - Поддавала? 152 00:12:40,360 --> 00:12:41,720 Что? 153 00:12:41,800 --> 00:12:44,080 Еще чего не хватало. 154 00:12:47,320 --> 00:12:49,480 Но с дисциплиной у нее было плохо. 155 00:12:49,560 --> 00:12:52,840 - Катастрофа. Что я без нее буду делать? 156 00:12:52,920 --> 00:12:54,520 Мила - звезда. 157 00:12:54,600 --> 00:12:57,200 Стерва она. Рафаил Самуилович к ней со всей душой, 158 00:12:57,280 --> 00:13:00,160 а она из него веревки вила. Звезда. 159 00:13:00,240 --> 00:13:04,560 - Она лицо нашего дома. А Дом моделей - это лицо страны. 160 00:13:04,640 --> 00:13:08,600 Лицо страны. Мила настоящий талант. 161 00:13:08,680 --> 00:13:11,840 - Спала она с ним. - Очень интересно. 162 00:13:13,760 --> 00:13:17,600 А мне неинтересно. Я в сплетни не ввязываюсь. 163 00:13:17,680 --> 00:13:19,480 Можно сигаретку? 164 00:13:22,520 --> 00:13:25,480 Ну он... женат. 165 00:13:25,560 --> 00:13:27,080 Женат! 166 00:13:27,160 --> 00:13:28,640 И вообще, Мила хорошая баба. 167 00:13:28,720 --> 00:13:32,720 И отношения у нас с ней до самого последнего момента были чудесные. 168 00:13:32,800 --> 00:13:34,560 Кто бы что ни говорил. 169 00:13:34,640 --> 00:13:37,520 - Да, я с ней дружила. И нет, с ней было все в порядке. 170 00:13:37,600 --> 00:13:39,480 Не могла она сама. 171 00:13:39,560 --> 00:13:42,200 Перед самым показом мужчина позвонил какой-то. 172 00:13:42,280 --> 00:13:49,720 Никанорову попросил. Ну я позвал, поговорила минуту, две и убежала. 173 00:13:50,440 --> 00:13:53,920 - Не слушайте вы сплетни. Никогда не спала она с Биркиным. 174 00:13:54,000 --> 00:13:57,240 Она правда... талантливая. 175 00:13:59,360 --> 00:14:00,640 Ну да. 176 00:14:03,120 --> 00:14:07,720 Большой талант, конечно, взад-вперед ходить. 177 00:14:13,480 --> 00:14:16,000 А сегодня у нее какое настроение было? 178 00:14:17,000 --> 00:14:19,320 Сегодня она вела себя немного странно. 179 00:14:19,400 --> 00:14:21,480 Она весь день от проходной не отходила. 180 00:14:21,560 --> 00:14:24,360 Звонка ждала, а потом... Потом на пустом месте 181 00:14:24,440 --> 00:14:27,880 по Стасе проехалась. Она же в общении человек скромный, 182 00:14:27,960 --> 00:14:30,640 даже застенчивый. 183 00:14:30,720 --> 00:14:32,840 Товарищ майор, разрешите обратиться? 184 00:14:32,920 --> 00:14:36,640 - Обращайтесь. - От Зуева информация. 185 00:14:39,440 --> 00:14:41,560 ШЕПЧЕТ 186 00:14:42,120 --> 00:14:43,880 - Свободен. - Есть. 187 00:14:45,160 --> 00:14:48,240 Кристина Сергеевна, вы же бывали у Никаноровой дома? 188 00:14:48,320 --> 00:14:52,960 - Ну да, давно, правда. - Придется еще раз проехаться. 189 00:14:53,040 --> 00:14:55,360 Только переоденьтесь. 190 00:14:56,880 --> 00:15:01,480 - Держите, пожалуйста, повыше. Вообще, я вряд ли могу чем-то 191 00:15:01,560 --> 00:15:04,480 вам помочь, потому что Мила о своей личной жизни 192 00:15:04,560 --> 00:15:06,920 не откровенничала. - Скажите, а у Никаноровой 193 00:15:07,000 --> 00:15:10,560 был жених или любовник? - Да. Борис Лещинский, писатель. 194 00:15:10,640 --> 00:15:13,200 - Не слышал про такого, не читал. - А вы читаете? 195 00:15:16,480 --> 00:15:19,240 Читаю. "Правду". 196 00:15:19,800 --> 00:15:22,000 Правда, правда, ничего, кроме правды. 197 00:15:22,760 --> 00:15:24,280 Садитесь в машину. 198 00:15:29,320 --> 00:15:32,000 Рядом со мной место занято. На заднее садитесь. 199 00:15:47,000 --> 00:15:48,400 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 200 00:15:52,080 --> 00:15:54,280 Ты чего заперся? Бандитов боишься, что ли? 201 00:15:54,360 --> 00:15:56,800 - Да я на автомате. - На пулемете. 202 00:15:56,880 --> 00:15:59,000 - Здрасте, проходите. - Здравствуйте. 203 00:15:59,080 --> 00:16:01,200 Тут прямо разгром, Кирилл Андреевич. 204 00:16:01,280 --> 00:16:03,240 НАСВИСТЫВАЕТ 205 00:16:09,440 --> 00:16:13,200 - У Милы всегда так мило? Я имею в виду, бардак такой? 206 00:16:13,360 --> 00:16:16,880 Зуев, давай, организуй мне понятых быстренько. Хватит жрать. 207 00:16:16,960 --> 00:16:19,200 Давай, давай, давай, давай. Быстренько. 208 00:16:24,720 --> 00:16:27,480 РУГАНЬ ЗА ДВЕРЬЮ 209 00:16:28,200 --> 00:16:31,200 - Ты кто? - Конь в пальто. 210 00:16:31,280 --> 00:16:35,440 - Мы ментов не вызывали! - Так, стоять! 211 00:16:35,520 --> 00:16:40,000 Кто есть еще дома? Понятые нужны. - Вон, иди к Милке, она образованная. 212 00:16:40,080 --> 00:16:44,920 - Уже сходили. Где жена? - Люська! 213 00:16:45,000 --> 00:16:46,880 Хватит орать! 214 00:16:48,720 --> 00:16:51,720 - Это Лещинский? - Да. 215 00:16:56,960 --> 00:17:00,680 - У него был свой ключ от квартиры? - Я не знаю. 216 00:17:00,760 --> 00:17:03,800 Ну, вообще, он часто оставался у Милы, 217 00:17:03,880 --> 00:17:05,800 так что, может быть, и был. 218 00:17:08,360 --> 00:17:10,160 Предпочитает иностранную марку. 219 00:17:11,280 --> 00:17:13,960 Да, Боря любит пофорсить. 220 00:17:15,720 --> 00:17:19,040 Побудьте день вы в милицейской шкуре, 221 00:17:19,120 --> 00:17:22,360 Вам жизнь покажется наоборот. 222 00:17:22,440 --> 00:17:25,480 Давайте выпьем за те, кто в МУРе... 223 00:17:31,360 --> 00:17:32,520 Ух ты! 224 00:17:36,160 --> 00:17:39,120 Кучеряво живут советские манекенщицы. 225 00:17:39,200 --> 00:17:44,360 Упорным, тяжелым трудом зарабатывают свой честный рубль. 226 00:17:45,720 --> 00:17:49,840 - Ужас какой! Я ее сегодня утром встретила. 227 00:17:49,920 --> 00:17:54,360 А потом к ней приходили. - Кто? Сможете описать? 228 00:17:54,440 --> 00:17:57,640 Видела двоих, когда я из гастронома шла. 229 00:17:57,720 --> 00:18:00,800 Приличные, в серых костюмах. 230 00:18:00,880 --> 00:18:04,880 Такие только к Милке ходят. А остальные соседи так... 231 00:18:04,960 --> 00:18:06,400 пролетарии. 232 00:18:08,800 --> 00:18:11,880 - А это что за хмырь? По роже видно - иностранец. 233 00:18:11,960 --> 00:18:14,360 - Это Патрик Дженнингс. - Как? 234 00:18:14,440 --> 00:18:16,960 Патрик Дженикс? - Дженнингс. 235 00:18:17,040 --> 00:18:19,400 Он курировал наши гастроли в Лондоне. 236 00:18:19,480 --> 00:18:21,960 - Что за тип? - Забавный тип. 237 00:18:22,040 --> 00:18:26,200 По-русски хорошо говорит. Влюбился в Милу. 238 00:18:26,280 --> 00:18:29,200 В Милу вообще легко и быстро влюблялись. 239 00:18:29,280 --> 00:18:34,200 Ну да. Сначала в койку скок, потом в петлю прыг. 240 00:18:34,280 --> 00:18:38,080 Прыг-скок, прыг-скок, прыг-скок, прыг-скок. 241 00:18:38,920 --> 00:18:41,000 Гражданка Лигачева, я вас не отпускал! 242 00:18:41,080 --> 00:18:43,240 Козел! 243 00:18:45,720 --> 00:18:49,760 Кристина, давайте я вам хотя бы машину вызову. Поздно уже. 244 00:18:49,840 --> 00:18:55,400 Гляди ты, какая... манекенщица. 245 00:19:02,040 --> 00:19:07,240 - Кирилл Андреевич, а вот понятые. Такие подойдут? 246 00:19:07,320 --> 00:19:10,200 - Потрезвее не было? - Я трезвая. 247 00:19:10,280 --> 00:19:12,160 Она трезвая. 248 00:19:13,040 --> 00:19:16,040 НАСВИСТЫВАЕТ 249 00:19:20,280 --> 00:19:22,960 - Я могу забрать? - Да они мокрые еще, погоди. 250 00:19:23,040 --> 00:19:25,400 - Я тогда эти уже заберу. - Хорошо. 251 00:19:25,480 --> 00:19:28,320 Андреич, ну-ка глянь. 252 00:19:28,400 --> 00:19:31,520 Помнишь, спереди платье было пыльное? 253 00:19:31,600 --> 00:19:34,640 - Ну. - Саня - глаз-алмаз, 254 00:19:34,720 --> 00:19:38,120 микроскопный гений. Ну видишь разницу в расположении пыли? 255 00:19:38,200 --> 00:19:40,280 - И что? - Андреич! 256 00:19:43,720 --> 00:19:47,520 Видишь? - Ее тащили, что ли? 257 00:19:47,600 --> 00:19:50,480 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 258 00:20:47,720 --> 00:20:50,200 ЖЕНСКИЙ СМЕХ В ПАМЯТИ 259 00:20:54,840 --> 00:20:56,480 ГОЛОС ЖЕНСКИЙ: Ну Кира... 260 00:21:56,200 --> 00:21:59,040 ПРИГЛУШЕННО РАБОТАЕТ РАДИО 261 00:22:42,280 --> 00:22:44,560 ТРЕВОЖНЫЕ НОТЫ 262 00:22:50,960 --> 00:22:54,520 - С табуреткой что-то не так. Не вяжется она. 263 00:22:55,240 --> 00:22:58,320 Хорошо, пойдем с начала. Итак, идет подготовка к показу. 264 00:23:01,000 --> 00:23:04,600 - Я не знаю, где тот. Я все перерыла. - Уйди отсюда, я сама. 265 00:23:04,680 --> 00:23:07,800 - Она психует из-за ремешка. Идет сама на склад. 266 00:23:07,880 --> 00:23:11,200 Но берет с собой сумочку. Странно. 267 00:23:11,280 --> 00:23:13,120 Ну может быть... 268 00:23:13,920 --> 00:23:16,880 Кто-то оставил этот бычок и след на стене. 269 00:23:17,440 --> 00:23:19,640 И откуда на платье пыль? 270 00:23:19,720 --> 00:23:23,360 Упала и ползла? Руки... Руки, руки. 271 00:23:23,440 --> 00:23:26,880 Аккуратные ноготочки. Значит, все-таки сама. 272 00:23:29,120 --> 00:23:32,640 Табурет. Высота табурета 42 см. 273 00:23:32,720 --> 00:23:35,960 А рост погибшей - 1 м 80 см. 274 00:23:36,640 --> 00:23:39,880 Добавим туфли на каблуках. Это еще 10 см. 275 00:23:42,200 --> 00:23:45,720 Длина завязанного ремешка еще 30 см. Суммируем. 276 00:23:45,800 --> 00:23:51,200 2 м 62 см. А высота до трубы? 277 00:23:51,280 --> 00:23:52,920 2,95. 278 00:23:53,000 --> 00:23:56,480 Угу... Не хватает 33 см. 279 00:23:56,960 --> 00:23:59,040 Пришлось стремянку у завхоза взять. 280 00:23:59,840 --> 00:24:03,440 - Нет. Стремянки не было. 281 00:24:05,640 --> 00:24:08,040 ТИКАНЬЕ ЧАСОВ 282 00:24:17,000 --> 00:24:18,920 ЗВОНИТ БУДИЛЬНИК 283 00:24:39,000 --> 00:24:43,640 РАДИО: Доброе утро, товарищи! Прошу вас встать прямо... 284 00:24:45,440 --> 00:24:48,400 На месте - шагом марш! 285 00:24:48,480 --> 00:24:53,360 Раз, два, три, четыре! Раз, два, три, четыре! 286 00:24:53,440 --> 00:24:56,320 БОДРАЯ МУЗЫКА ПО РАДИО 287 00:25:03,400 --> 00:25:07,080 Продолжайте, продолжайте! БОДРАЯ МУЗЫКА 288 00:25:20,480 --> 00:25:22,160 Заканчивайте! 289 00:25:28,040 --> 00:25:30,280 Вставайте! 290 00:25:33,800 --> 00:25:37,000 БОДРАЯ МУЗЫКА ПО РАДИО 291 00:25:37,080 --> 00:25:39,760 Дорогие друзья, с добрым утром! 292 00:25:39,840 --> 00:25:42,880 ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА ПО РАДИО 293 00:25:46,400 --> 00:25:48,920 Н- да... Кхе-кхе... 294 00:26:02,360 --> 00:26:04,080 Алло! Зуев? - Я. 295 00:26:04,160 --> 00:26:06,760 - ЗдорОво! Бодр, весел? - Конечно, товарищ майор. 296 00:26:06,840 --> 00:26:10,080 - Молоток. На утро план такой. Я в морг, а ты давай к экспертам. 297 00:26:10,160 --> 00:26:13,240 Стой у Вадика над душой со скорбным видом, он этого не любит. 298 00:26:13,320 --> 00:26:15,760 - Так точно. А что с Лещинским делать? 299 00:26:16,680 --> 00:26:19,360 - А чего с ним делать? Искать его и допрашивать? 300 00:26:19,440 --> 00:26:22,120 Олег, ну а что еще-то? - Я уже провентилировал. 301 00:26:22,200 --> 00:26:25,000 Прописан он у родителей, но его полгода никто не видел. 302 00:26:25,080 --> 00:26:28,680 Зуев, если человека полгода никто не видел, это не значит, что его нет. 303 00:26:28,760 --> 00:26:30,800 Может, он в бега подался, может, запил. 304 00:26:30,880 --> 00:26:34,080 Может, роман новый пишет, он же, твою мать, писатель. 305 00:26:34,160 --> 00:26:35,840 Все, давай вперед. - Есть. 306 00:26:43,520 --> 00:26:46,840 МЕЛОДРАМАТИЧНАЯ МУЗЫКА 307 00:26:55,360 --> 00:26:57,560 - Вот видишь. - Угу. 308 00:26:57,640 --> 00:27:01,680 Под черепной коробкой обширное субарахноидальное кровоизлияние 309 00:27:01,760 --> 00:27:04,960 от удара. - А почему вы изначально гематомы 310 00:27:05,040 --> 00:27:07,560 не видели? - Скажем, если орудие преступления 311 00:27:07,640 --> 00:27:09,960 было массивное, но мягкое. 312 00:27:12,240 --> 00:27:16,320 Кожный покров не нарушен, а кинетическая энергия передается 313 00:27:16,400 --> 00:27:19,920 прямо в мозг. - То есть это как удар по почкам 314 00:27:20,000 --> 00:27:23,240 валенком с песком, да? Следов нет, 315 00:27:23,320 --> 00:27:27,880 а ссыт только через трубочку. Интересно. 316 00:27:37,080 --> 00:27:40,600 - Да. Убийство, значит. Вот не было печали. 317 00:27:40,680 --> 00:27:44,480 В записной книжке погибшей пол-Москвы. 318 00:27:44,560 --> 00:27:48,200 Вы же понимаете, какой это объем? Нужны дополнительные силы. 319 00:27:48,280 --> 00:27:51,160 - Где ж я тебе их возьму-то? Ладно. С этим разберемся. 320 00:27:51,240 --> 00:27:54,240 Ты лучше своего писателя лови. - В том-то и дело, что его нет 321 00:27:54,320 --> 00:27:58,400 нигде. Мы сейчас проверяем его связи. Это такая, знаете, особая публика, 322 00:27:58,480 --> 00:28:02,080 чувствительная. Там от писателей до дипломатов. 323 00:28:02,160 --> 00:28:05,480 Это может очень нервировать наш драгоценный Комитет. 324 00:28:05,560 --> 00:28:09,440 Ничего-ничего. После "мехового дела" пусть попробуют только сунуться. 325 00:28:09,520 --> 00:28:13,520 Мы много тогда у них кровушки попили. Так, если появятся иностранцы, 326 00:28:13,600 --> 00:28:16,680 лучше не трогать, а про дипломатов вообще не мечтай. 327 00:28:16,760 --> 00:28:18,440 В ТРУБКЕ: Есть. - Доброе утро. 328 00:28:18,520 --> 00:28:22,680 - Везучий ты человек, Олег. В пачке из-под импортных сигарет 329 00:28:22,760 --> 00:28:26,480 находился табак отечественного производства, 330 00:28:26,560 --> 00:28:30,920 такой же, как в окурке с места преступления. 331 00:28:31,720 --> 00:28:35,160 - То есть как это? В пачке импортных сигарет 332 00:28:35,240 --> 00:28:37,960 лежали сигареты "Союз"? - Угу. 333 00:28:38,040 --> 00:28:39,400 Зачем? 334 00:28:39,480 --> 00:28:46,040 - Форсил он, Олег. Ты же некурящий? Запомни. Запах иностранных 335 00:28:46,120 --> 00:28:48,880 сигарет ни с чем не спутаешь. Он же с манекенщицей жил. 336 00:28:48,960 --> 00:28:52,760 Ее просто пачкой не проведешь. - Тогда зачем? 337 00:28:52,840 --> 00:28:55,160 Зачем? Закончились, стрелял просто. 338 00:28:55,240 --> 00:28:58,240 Отсюда вывод: был на мели. Оставь, пусть проветрится. 339 00:28:58,320 --> 00:29:02,960 Но окурка мало, нужен сам Лещинский. - Ну а где его искать, писателя? 340 00:29:04,040 --> 00:29:07,880 Урку можно по малинам пошерстить. А писателя? 341 00:29:07,960 --> 00:29:11,040 - У них свои малины. ЦДЛ, Домжур, Дом кино. 342 00:29:11,120 --> 00:29:14,920 На! Твой шанс, Олег. Здесь у Никаноровой триста номеров, 343 00:29:15,000 --> 00:29:17,480 кто-нибудь да видел Лещинского. 344 00:29:21,080 --> 00:29:25,080 - Ну не знаю, Кирилл Андреевич. Были б тут имена нормальные, 345 00:29:25,160 --> 00:29:29,360 а то половина - черт-те что. Вот, например, Андвал. 346 00:29:30,520 --> 00:29:33,200 - Андвал? Андрей Валентинович. 347 00:29:36,440 --> 00:29:40,080 - Так... Геопет. - Георгий Петрович. 348 00:29:41,560 --> 00:29:46,000 - Класс. Так... Сейчас... Рафсам. 349 00:29:46,080 --> 00:29:49,160 Ну пошевели извилинами, Олег, своими молодыми. 350 00:29:49,240 --> 00:29:52,080 Или они у тебя только в одном направлении шевелятся, а? 351 00:29:54,000 --> 00:29:57,080 Рафаил Самуилович, Рафсам. - Точно. 352 00:29:58,480 --> 00:30:01,720 Конечно, первичные показания хорошо, но этого мало. 353 00:30:01,800 --> 00:30:05,320 Надо основательно потрясти этот модный цветник. 354 00:30:05,400 --> 00:30:08,120 Давай собирайся, поедем в Дом моделей. 355 00:30:08,200 --> 00:30:12,800 - Вот это правильно, Кирилл Андреевич. Я мигом. Пять минут... 356 00:30:12,880 --> 00:30:14,520 себя в порядок привести. 357 00:30:16,960 --> 00:30:21,600 Слушай, Зуев, может, тебе здесь отдельно душ провести с унитазом? 358 00:30:21,680 --> 00:30:26,360 Не успеваю я дома. Сами же сегодня ни свет ни заря дернули. 359 00:30:29,600 --> 00:30:33,240 А тебе, Олег, не терпится по бабам врезать, да? 360 00:30:33,320 --> 00:30:36,840 Почему "бабам"? Девушкам. 361 00:30:36,920 --> 00:30:39,800 Девушкам? А ты свою зарплатную ведомость видел? 362 00:30:39,880 --> 00:30:43,160 Ты сможешь эту девушку в "Националь" пригласить на ужин? 363 00:30:43,240 --> 00:30:46,960 На такси покатать или контрамарку достать на "Таганку", на Высоцкого? 364 00:30:47,040 --> 00:30:50,320 Или в "Современник" на Табакова, а? 365 00:30:51,760 --> 00:30:54,240 - Что же, они только из-за денег? - А из-за чего же? 366 00:30:54,320 --> 00:30:56,520 Ты что, знаменитость, что ли? Кинозвезда? 367 00:30:56,600 --> 00:30:59,480 Или, может, ты известен в узких кругах, я просто не знаю. 368 00:30:59,560 --> 00:31:01,600 Стихи пишешь там, поешь. 369 00:31:01,680 --> 00:31:03,560 Давайте выпьем за тех, кто в МУРе... 370 00:31:03,640 --> 00:31:06,960 То-то же. Давай закругляйся. Поехали, я тебя в машине жду. 371 00:31:07,760 --> 00:31:09,800 Пару минут. 372 00:31:09,880 --> 00:31:14,000 ВЫСОЦКИЙ: ...Что в Тамаре ум, Что у ей - диплом и стремления... 373 00:31:14,080 --> 00:31:17,960 И я вылил водку... ОЛЕГ: И я вылил водку в аквариум, 374 00:31:18,040 --> 00:31:20,800 Пейте, рыбы, за мой день рождения. 375 00:31:23,280 --> 00:31:25,840 Вот эти сюда попробуем. 376 00:31:25,920 --> 00:31:29,440 Меняем босоножки на зеленые туфли, без каблука. 377 00:31:30,440 --> 00:31:32,560 Наташ, запиши. - Да. 378 00:31:32,640 --> 00:31:36,960 Здесь весь ряд пуговиц меняем на... на 52. 379 00:31:37,040 --> 00:31:38,360 Да, поняла. 380 00:31:38,440 --> 00:31:40,800 Товарищ Смирнова, приветствую. 381 00:31:40,880 --> 00:31:42,760 Девочки, пять минут перерыв. 382 00:31:42,840 --> 00:31:45,840 Простите, мы со своей стороны окажем полное содействие, 383 00:31:45,920 --> 00:31:48,840 но хотелось бы понять, насколько растянется следствие. 384 00:31:48,920 --> 00:31:51,000 Наши девочки в стрессе. - Сколько нужно, 385 00:31:51,080 --> 00:31:53,960 столько оно и будет идти. Все, товарищи, зависит от вас. 386 00:31:54,040 --> 00:31:56,120 Насколько вы будете со мной откровенны. 387 00:31:56,200 --> 00:31:58,520 Здрасте. - Здрасте. 388 00:31:59,600 --> 00:32:05,160 Ну а что нам скрывать-то? Я вообще наиболее пострадавшее лицо. 389 00:32:05,240 --> 00:32:09,280 Для меня, как для художника, эта смерть не только личный, 390 00:32:09,360 --> 00:32:12,800 но и профессиональный удар. - У вас же еще много 391 00:32:12,880 --> 00:32:15,240 этих вешалок осталось. - Кого? 392 00:32:16,640 --> 00:32:18,720 Манекенщиц. 393 00:32:18,800 --> 00:32:22,200 Для Рафаила Самуиловича Мила была в некотором роде музой. 394 00:32:22,280 --> 00:32:25,680 Вы что думаете, можно взять платье и нацепить на любую смазливую 395 00:32:25,760 --> 00:32:29,600 девицу? Нужна же стать, внутренняя красота. 396 00:32:29,680 --> 00:32:33,120 Если хотите, все мое творчество было посвящено Милиному взгляду. 397 00:32:33,200 --> 00:32:35,560 У нее были умные глаза. Это огромная редкость. 398 00:32:35,640 --> 00:32:39,160 - Остальные дуры, что ли? Больше умных глаз не осталось 399 00:32:39,240 --> 00:32:42,520 у вас в Доме моды? - Простите. 400 00:32:45,440 --> 00:32:50,880 Почему? Лигачева Кристина. - Да. 401 00:32:50,960 --> 00:32:54,080 Она у нас была примой до Милы. - Вот. 402 00:32:54,920 --> 00:32:58,080 Вторая снова стала первой. А вы говорите, никому не нужна 403 00:32:58,160 --> 00:33:00,640 была ее смерть. 404 00:33:02,560 --> 00:33:05,640 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 405 00:33:07,920 --> 00:33:11,520 ЛЕГКАЯ ПЕСНЯ НА АНГЛИЙСКОМ 406 00:33:27,800 --> 00:33:31,160 - Чего надо? - Ничего, извините. 407 00:33:31,240 --> 00:33:32,720 УСМЕХАЕТСЯ 408 00:33:34,080 --> 00:33:36,520 Милу убили, это ясно. 409 00:33:39,760 --> 00:33:43,480 Вас, похоже, это не удивляет, да? - Я с самого начала не верила 410 00:33:43,560 --> 00:33:47,640 в ее самоубийство. Мила была слишком... 411 00:33:47,720 --> 00:33:50,120 слишком сильной для этого. 412 00:33:51,960 --> 00:33:55,360 Я никогда не смогу поверить в то, что это мог сделать Борис. 413 00:33:55,440 --> 00:33:58,520 - А может, это сделали вы? - Что? 414 00:33:58,600 --> 00:34:02,040 Все-таки вам достались ее самые красивые платья? 415 00:34:02,120 --> 00:34:04,320 - Послушайте, пожалуйста. - Тихо-тихо... 416 00:34:04,400 --> 00:34:06,280 Я должен был задать этот вопрос. 417 00:34:08,040 --> 00:34:12,480 Скажите, у Милы с этим англичанином Джениксом было что-нибудь? 418 00:34:12,560 --> 00:34:17,600 Нет. Нас на гастролях загоняют в 10 вечера спать. 419 00:34:17,680 --> 00:34:20,720 И без сопровождения не выйти. - И в вашей среде это когда-то 420 00:34:20,800 --> 00:34:23,800 кого-то останавливало? - Послушайте! 421 00:34:23,880 --> 00:34:27,080 Я вам уже сказала, что Мила была не такой. 422 00:34:27,160 --> 00:34:30,320 И что Борис ее не убивал. Или вам надо всех черной краской 423 00:34:30,400 --> 00:34:33,160 замазать? Ну давайте! Топчите всех без разбору. 424 00:34:33,240 --> 00:34:35,320 Вы же Бизон! 425 00:34:40,040 --> 00:34:42,360 Простите. - Ничего. 426 00:34:42,440 --> 00:34:45,920 В детдоме меня Бесом звали. А сейчас - Бизон. 427 00:34:48,080 --> 00:34:50,520 Бизон, конечно, приятнее. 428 00:34:53,080 --> 00:34:56,760 У Милы осталась записная книжка. Я выписал телефонные номера. 429 00:34:56,840 --> 00:35:01,720 У меня к вам просьба. Пометьте те, которые знаете лично. 430 00:35:01,800 --> 00:35:03,840 Пожалуйста. 431 00:35:05,560 --> 00:35:06,640 Спасибо. 432 00:35:06,720 --> 00:35:09,520 - У тебя сейчас примерка вообще-то. - Да иду я! 433 00:35:09,600 --> 00:35:12,600 Девушки в костюмерке сказали, что утром в день гибели 434 00:35:12,680 --> 00:35:16,720 Никанорова о чем-то вас попросила. - Билеты забрать в драмтеатр. 435 00:35:16,800 --> 00:35:18,800 В театр? 436 00:35:20,000 --> 00:35:23,480 Так вы забрали? - Мила на Полянке жила, 437 00:35:23,560 --> 00:35:25,720 а я рядом с театром. - Так где билеты? 438 00:35:28,200 --> 00:35:29,600 Вот. 439 00:35:31,440 --> 00:35:34,000 Седьмое сентября. Так это же сегодня? 440 00:35:34,080 --> 00:35:36,880 - Угу. - А второй билет на кого? 441 00:35:36,960 --> 00:35:40,280 - Я не знаю. - Что ж вы раньше молчали? 442 00:35:40,360 --> 00:35:44,480 - Так зачем они ей теперь? А вы их отберете. 443 00:35:44,560 --> 00:35:48,040 А я так в театр хотела. Сходить. 444 00:35:48,120 --> 00:35:50,160 Тихо-тихо. Не ревите. 445 00:35:53,800 --> 00:35:56,840 Товарищ майор, она точно с писателем в театр собиралась. 446 00:35:56,920 --> 00:35:58,960 Короче, идем туда и берем Лещинского. 447 00:35:59,040 --> 00:36:02,360 Да? По-твоему, Лещинский убил Милу, а потом как ни в чем не бывало 448 00:36:02,440 --> 00:36:05,200 намылился в театр? У него амнезия, что ли? 449 00:36:05,280 --> 00:36:10,920 Хотя... если ты говоришь, что он полгода не появлялся, 450 00:36:11,000 --> 00:36:14,440 Никанорова ходила вся не своя, отсюда вывод... 451 00:36:14,520 --> 00:36:18,080 - Они поссорились? - Вполне возможно. 452 00:36:18,160 --> 00:36:21,680 У нее появился новый любовник, и тогда у Лещинского есть мотив 453 00:36:21,760 --> 00:36:25,360 для убийства. - И в театр она могла пойти 454 00:36:25,440 --> 00:36:27,240 с новым мужиком? 455 00:36:29,160 --> 00:36:32,240 С ума сойти можно с этими бабами, конечно. 456 00:36:32,320 --> 00:36:34,480 СМЕХ ВДАЛИ 457 00:36:34,560 --> 00:36:38,360 - Мне тут нравится. - Гражданка Жилинская, 458 00:36:38,440 --> 00:36:40,680 можно вас на пару слов? 459 00:36:52,680 --> 00:36:55,720 Товарищ лейтенант, у меня не только ноги, 460 00:36:55,800 --> 00:36:58,320 у меня еще и глаза красивые. 461 00:37:18,160 --> 00:37:22,480 Скажите, пожалуйста, Зоя, а где может обитать Лещинский? 462 00:37:23,560 --> 00:37:27,040 - На вечеринке какой-нибудь богемной. Где ж еще? 463 00:37:27,120 --> 00:37:32,120 Это ж я Милу на ночник к Люмье привела, где Лещинский ошивался. 464 00:37:32,200 --> 00:37:34,840 - Ночник - это что? - Ну... 465 00:37:34,920 --> 00:37:40,120 ночная вечеринка для своих. Смычка богемы и торговли. 466 00:37:40,200 --> 00:37:43,800 Где-то на Кирова, в особняке. - На Кирова, да? 467 00:37:43,880 --> 00:37:47,360 А Люмье - это иностранец? - Не знаю. 468 00:37:47,440 --> 00:37:50,280 Я с ним не знакома. - Угу. 469 00:37:50,360 --> 00:37:53,880 Ну а какие у вас есть соображения на этот счет? 470 00:37:53,960 --> 00:37:56,920 Поделитесь с нами. - Говорила я ей не связываться 471 00:37:57,000 --> 00:37:59,040 с этой богемой. 472 00:38:00,520 --> 00:38:03,680 А когда вы последний раз виделись с Лещинским? 473 00:38:03,760 --> 00:38:07,240 - Боря вчера звонил. - Куда? 474 00:38:07,320 --> 00:38:09,880 Сюда, конечно. 475 00:38:09,960 --> 00:38:13,080 Часа через два после того, как Милу нашли. 476 00:38:15,800 --> 00:38:19,360 Все носились, как истерички. Даже Кузьмич куда-то пропал. 477 00:38:19,440 --> 00:38:23,520 Зазвонил телефон, я сняла трубку. - Чего он хотел? 478 00:38:23,600 --> 00:38:28,320 - Не знаю. Попросил Милу. Я сказала, что она умерла. 479 00:38:28,400 --> 00:38:30,360 Он трубку бросил. 480 00:38:32,080 --> 00:38:34,840 - Ну все, вы можете идти. Спасибо. 481 00:38:34,920 --> 00:38:38,720 - Я вообще-то поесть пришла. - Ну тогда приятного аппетита. 482 00:38:38,800 --> 00:38:41,400 - Спасибо. - На здоровье. 483 00:38:41,920 --> 00:38:44,480 - Ниночка, а что у нас вкусненького? - Пирожные... 484 00:38:45,320 --> 00:38:48,320 Кирилл Андреевич, а может, и мы тут поедим? 485 00:38:48,400 --> 00:38:52,360 - Да ну нахрен. Давай! Дуй в морг. 486 00:38:53,840 --> 00:38:56,240 Только не задерживайся, у нас свой буфет есть. 487 00:38:56,320 --> 00:38:57,600 Давай-давай, Казанова. 488 00:39:00,760 --> 00:39:03,520 Гражданка Лигачева, ну так как? - Сегодня? 489 00:39:03,600 --> 00:39:06,760 - Да. - На сегодня у меня были другие планы. 490 00:39:06,840 --> 00:39:10,000 И вообще, вы не та компания, с которой я хотела бы пойти в театр. 491 00:39:10,080 --> 00:39:13,360 Вы тоже не та кандидатура, с которой бы я в театр пошел. 492 00:39:14,000 --> 00:39:18,800 - Я что... на ваш взгляд, некрасивая? - Кхм... 493 00:39:19,760 --> 00:39:22,720 Короче, Кристина Сергеевна... - Можно просто Кристи. 494 00:39:23,720 --> 00:39:27,800 - Мне нужна ваша помощь. И прошу мне не отказывать. 495 00:39:30,040 --> 00:39:32,360 Пожалуйста. До свидания. 496 00:39:32,440 --> 00:39:36,480 Да итить твою! Извините. 497 00:39:36,560 --> 00:39:38,840 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 498 00:39:56,680 --> 00:39:59,920 "Женитьба". А кстати, вы женаты? 499 00:40:01,040 --> 00:40:05,400 Не успели. Хм... Вы, наверное, закоренелый холостяк. 500 00:40:05,480 --> 00:40:08,040 Давайте без лишних разговоров. 501 00:40:10,600 --> 00:40:12,600 - Патрик ван Дженнингс. - Т-ш-ш... 502 00:40:12,680 --> 00:40:15,480 Не нужно, чтобы он нас видел. - Его, наверное, перевели 503 00:40:15,560 --> 00:40:19,120 в посольство. - Дипломат, значит. 504 00:40:19,200 --> 00:40:20,800 Угу. 505 00:40:20,880 --> 00:40:23,040 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 506 00:40:26,680 --> 00:40:31,160 Сейчас пойдете к администратору и оставите билеты на имя Дженикса. 507 00:40:32,640 --> 00:40:35,640 Не спрашивайте, просто сделайте, как я вам говорю. Идите. 508 00:40:46,200 --> 00:40:48,440 - Билетик? - Ага. 509 00:40:48,520 --> 00:40:52,200 Уголовный розыск. Не ***, я не по твою душу. 510 00:40:52,280 --> 00:40:55,280 Видишь иностранца? С цветами. 511 00:40:56,840 --> 00:40:58,680 - Угу. - Подойдешь к нему и скажешь: 512 00:40:58,760 --> 00:41:01,760 "Ваш билет от Милы находится у администратора. 513 00:41:01,840 --> 00:41:04,960 Можете забрать, только не сразу". Все понял? Давай. 514 00:41:05,040 --> 00:41:07,880 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 515 00:41:16,960 --> 00:41:19,760 ТИХО: Ваш билет от Милы находится у администратора. 516 00:41:19,840 --> 00:41:22,560 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 517 00:41:32,000 --> 00:41:34,800 ТЕАТРАЛЬНЫЙ ЗВОНОК 518 00:41:35,680 --> 00:41:38,000 Ваше задание выполнено. 519 00:41:38,840 --> 00:41:41,400 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 520 00:41:51,120 --> 00:41:54,480 Понимаете, девушка купила билеты у перекупщика, а они двойные. 521 00:41:54,560 --> 00:41:57,920 Она расстроилась ужасно, с Камчатки прилетела, чтоб спектакль 522 00:41:58,000 --> 00:42:01,400 этот посмотреть. Можно ее куда-нибудь на балкон пристроить, а? 523 00:42:01,480 --> 00:42:03,880 - С Камчатки? - Да, прямо с Камчатки. 524 00:42:03,960 --> 00:42:06,520 - Конечно, пойдемте. - Можно? Спасибо большое. 525 00:42:13,760 --> 00:42:16,720 Я договорился, вас посадят, но не в партере. 526 00:42:16,800 --> 00:42:19,440 Спасибо большое. Спасибо. - Пойдемте. 527 00:42:19,520 --> 00:42:21,760 Пойдемте. ТЕАТРАЛЬНЫЙ ЗВОНОК 528 00:42:39,760 --> 00:42:42,200 АПЛОДИСМЕНТЫ 529 00:42:51,880 --> 00:42:54,840 СО СЦЕНЫ: Вот как подумаешь, эдак один на досуге, 530 00:42:54,920 --> 00:42:58,760 так и видишь, что, наконец, точно пора жениться. 531 00:43:00,800 --> 00:43:03,240 А что в самом деле? 532 00:43:03,320 --> 00:43:05,160 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 533 00:43:07,400 --> 00:43:11,160 - Мистер Дженикс, я из милиции. Милу вчера убили. 534 00:43:11,240 --> 00:43:13,200 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 535 00:43:13,280 --> 00:43:15,840 Зачем она хотела с вами встретиться? 536 00:43:16,600 --> 00:43:18,920 - Это провокация? - Мне нужно знать, 537 00:43:19,000 --> 00:43:21,560 зачем она хотела с вами встретиться. 538 00:43:21,640 --> 00:43:24,240 ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ 539 00:43:24,320 --> 00:43:26,600 - Я плохо говорить по-русски. Я не понимать. 540 00:43:26,680 --> 00:43:29,560 - Возможно, вы кого-то подозреваете? - Это провокация. 541 00:43:29,640 --> 00:43:31,520 - Черт! - Можно потише! 542 00:43:34,800 --> 00:43:37,320 - Тише. - Твою мать! 543 00:43:37,400 --> 00:43:39,600 УДАРИЛ В КРЕСЛО О, извините. 544 00:43:43,200 --> 00:43:46,320 СО СЦЕНЫ: Право, самому же как-то неловко становится. 545 00:43:49,000 --> 00:43:51,560 Эй! Степан! 546 00:43:52,520 --> 00:43:57,240 Странное ощущение. Милу убили, а я по ее билету в театр... 547 00:43:57,320 --> 00:43:59,360 Словно ее место заняла. 548 00:44:03,160 --> 00:44:06,800 А вот вопрос в лоб. В этом вашем Доме моделей 549 00:44:06,880 --> 00:44:10,680 есть люди, которые сотрудничают с Комитетом государственной 550 00:44:10,760 --> 00:44:12,120 безопасности? 551 00:44:12,480 --> 00:44:16,240 Смирнова как профорг следит за нами за рубежом - это не секрет. 552 00:44:20,813 --> 00:44:24,640 - А среди манекенщиц есть такие? - Может быть, 553 00:44:24,656 --> 00:44:26,816 но это не к работе относится, а к досугу. 554 00:44:27,213 --> 00:44:29,773 И если вы про Милу, то она точно нет. 555 00:44:46,040 --> 00:44:47,760 - Где, здесь? - Вот этот дом. 556 00:44:47,840 --> 00:44:49,360 Вот этот? 557 00:44:50,840 --> 00:44:55,520 Кристина, а вы бывали на этих ночниках у Люмье? 558 00:44:55,600 --> 00:44:58,560 - Допрос продолжается? - А он не заканчивался. 559 00:44:59,040 --> 00:45:04,040 Нет. Я не люблю шумные сборища, я домоседка. 560 00:45:05,040 --> 00:45:08,200 Но в тот раз, когда там был Боря, я пошла. 561 00:45:08,280 --> 00:45:11,920 - Почему не сказали? - Потому что вы не спрашивали. 562 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 Да и вообще, какое это имеет значение? 563 00:45:14,080 --> 00:45:17,800 А давайте я буду это решать как следователь. На будущее. Хорошо? 564 00:45:20,480 --> 00:45:22,480 Извините. 565 00:45:24,160 --> 00:45:28,080 Еще я хотел попросить прощения. Тогда на квартире у Никаноровой... 566 00:45:28,160 --> 00:45:31,480 Ничего, ничего. Я не обижаюсь, правда. До свидания. 567 00:45:33,000 --> 00:45:34,440 До свидания. 568 00:45:41,440 --> 00:45:43,160 Кристина, можно еще вопрос? 569 00:45:43,240 --> 00:45:44,600 ШЕПОТОМ: Заколебал. 570 00:45:48,960 --> 00:45:51,720 Вы же часто по заграницам мотаетесь, да? 571 00:45:53,200 --> 00:45:55,920 Наверняка Мила привозила что-то на продажу. 572 00:45:56,000 --> 00:45:59,400 - Да у нас все что-то возят. Например, пластиковые пакеты. 573 00:45:59,480 --> 00:46:01,880 Там они копейки стоят, а у нас рубль пятьдесят. 574 00:46:01,960 --> 00:46:04,760 - А как же таможня? - Нас не проверяет никто. 575 00:46:04,840 --> 00:46:08,440 Мы же таким кагалом идем. Да и к тому же все высокие, красивые, 576 00:46:08,520 --> 00:46:13,200 таможенники тают. - Что-то я не понял. 577 00:46:13,280 --> 00:46:16,160 Что, все манекенщицы фарцовкой занимаются? Вы тоже? 578 00:46:16,240 --> 00:46:19,600 - Господи, боже мой. Да вам только с трибуны выступать. 579 00:46:19,680 --> 00:46:22,440 Вы знаете, что у них, например, зарплата - 80 рублей, 580 00:46:22,520 --> 00:46:24,880 а у нас 76? А ведь хочется и одеться красиво, 581 00:46:24,960 --> 00:46:28,160 и косметику купить. Нам ее никто не выдает. 582 00:46:28,240 --> 00:46:32,680 Мы вообще в своей обуви по подиуму ходим и на сапоги год копим. 583 00:46:32,760 --> 00:46:36,040 Ну, конечно, девочки крутятся как могут, а вы - "фарцовка"... 584 00:46:36,120 --> 00:46:38,280 - Это незаконно. - До свидания. 585 00:46:39,960 --> 00:46:42,720 КАШЕЛЬ ВДАЛЕКЕ 586 00:46:53,480 --> 00:46:56,600 СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА 587 00:47:03,160 --> 00:47:05,360 ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА ПО РАДИО 588 00:47:42,840 --> 00:47:46,800 - Это, конечно, операторская работа. Конечно, как режиссер... 589 00:47:48,960 --> 00:47:52,160 Ну а что? Вера шикарная. 590 00:47:53,960 --> 00:47:55,680 Ой! 591 00:47:58,040 --> 00:48:01,960 Живой! Проходи, садись. Слава богу! 592 00:48:02,760 --> 00:48:07,240 - Я на секунду. - На какую на секунду? Голодный? 593 00:48:08,000 --> 00:48:11,800 Девушка, можно нам еще приборы, тарелку и рюмочку? 594 00:48:11,880 --> 00:48:15,560 Ребята, кто не знаком - писатель Боря Лещинский, 595 00:48:15,640 --> 00:48:18,360 мой старинный друг. Боря, а мы тут за полгода 596 00:48:18,440 --> 00:48:21,840 таких дел наворотили. Вот, гонорар пропиваем. 597 00:48:21,920 --> 00:48:26,640 Похудел как! Оголодал там? 598 00:48:27,080 --> 00:48:31,400 Сейчас мы тебя откормим, отпоем. Водочки. 599 00:48:31,640 --> 00:48:33,960 Кирилл Андреевич, проходите без очереди. 600 00:48:34,040 --> 00:48:36,000 - Да ладно. - Обойдется. 601 00:48:36,080 --> 00:48:39,840 Пусть аппетит нагуляет. Андреич, говорят, 602 00:48:39,920 --> 00:48:45,000 вы банду манекенщиц взяли: убивали красотой и наповал. 603 00:48:45,080 --> 00:48:48,480 - Ну ты и жрешь, Леня. - А что не поесть, если вкусно? 604 00:48:48,560 --> 00:48:51,360 Будьте добры, яишенку с горошком. 605 00:48:51,440 --> 00:48:55,600 Вот дела у людей, а у меня только кража в артели инвалидов. 606 00:48:55,680 --> 00:48:59,720 Не завидуй, Марчук. У меня блат в преисподней. Я же Бес-сонов! 607 00:49:00,200 --> 00:49:02,960 Тебя пока считать будут, я кефир возьму по-быстрому? 608 00:49:03,040 --> 00:49:05,920 - Возьмите хотя бы булочку. - Не надо, спасибо, Наташа. 609 00:49:06,000 --> 00:49:08,520 - А что только кефир-то? С похмелья, трубы горят? 610 00:49:08,600 --> 00:49:11,880 - Сука, Марчук. - И сок томатный. 611 00:49:11,960 --> 00:49:13,840 - Приятного аппетита. - Спасибо. 612 00:49:13,920 --> 00:49:17,120 - Ну зарос, Зуев. - Да я брился. 613 00:49:17,200 --> 00:49:20,480 - И снова в кабинете? Твою мать, Олег, не нравится мне это. 614 00:49:20,560 --> 00:49:23,440 Кирилл Андреевич, есть информация по Союзу писателей. 615 00:49:23,520 --> 00:49:26,280 - Так... - Лещинского собираются 616 00:49:26,360 --> 00:49:31,320 из Союза турнуть. - Это что, за полгода прогулов? 617 00:49:31,400 --> 00:49:34,200 - Они сами не знают. Указание сверху. 618 00:49:34,960 --> 00:49:38,520 А вы как сходили? - Ну, постановка хреновая. 619 00:49:38,600 --> 00:49:41,840 Самое главное, что Дженикс пришел не один, а в сопровождении 620 00:49:41,920 --> 00:49:46,880 топтунов с Лубянки. - Так, может, им дело тогда спихнуть? 621 00:49:46,960 --> 00:49:51,120 - Во, обойдутся! Похоже, что в этом Доме моделей 622 00:49:51,200 --> 00:49:53,880 сплошная фарца. Потрясем этих куколок, 623 00:49:53,960 --> 00:49:56,280 поймем, что они привозили, кому передавали. 624 00:49:56,360 --> 00:50:01,120 Мне нужны все каналы Никаноровой. Ну, а ты эту Зою допроси. 625 00:50:02,760 --> 00:50:06,800 А Лещинский? Он ведь не зря через два часа после убийства звонил. 626 00:50:06,880 --> 00:50:09,640 Проверял. - Ну, да. Странный звонок, согласен. 627 00:50:09,720 --> 00:50:12,520 Только что информатор звонил: ваш писатель нашелся. 628 00:50:12,600 --> 00:50:14,520 - Где? - В ресторане ЦДЛ. 629 00:50:14,600 --> 00:50:16,120 По коням, Зуев. 630 00:50:17,600 --> 00:50:19,120 Жду тебя в машине. 631 00:50:21,880 --> 00:50:24,240 - Наташ... - Я уберу. 632 00:50:25,000 --> 00:50:26,560 СИГНАЛ МАШИНЫ 633 00:50:28,040 --> 00:50:33,720 Черт! Да уйди ты с дороги, дятел ты тоскливый. 634 00:50:41,080 --> 00:50:43,400 ШЕПОТОМ: Слушай, тут такие обстоятельства, 635 00:50:43,480 --> 00:50:46,880 понадобится твоя помощь. - Хорошо, давай не за столом. 636 00:50:48,880 --> 00:50:51,640 Хорошо. Извини, руки помою. 637 00:50:54,080 --> 00:50:56,360 - Двое на входе, Зуев за мной. Ресторан там? 638 00:50:56,440 --> 00:50:58,920 - Да. - Никого не выпускать. 639 00:51:14,880 --> 00:51:17,000 Здрасте, товарищи! Приятного аппетита. 640 00:51:17,080 --> 00:51:19,680 Где Лещинский? Нам сообщили, что он здесь. 641 00:51:19,760 --> 00:51:23,200 - А вы кто? - Уголовный розыск, 642 00:51:23,280 --> 00:51:26,200 у нас к нему есть пара вопросов. Я повторяю свой вопрос: 643 00:51:26,280 --> 00:51:29,040 где Лещинский? - Он был, но уже ушел. 644 00:51:36,360 --> 00:51:39,520 Ушел, а пиджак при этом оставил. - Так вот он. 645 00:51:41,000 --> 00:51:42,320 Лещинский! 646 00:51:49,560 --> 00:51:51,800 Давай на черный вход, я пока здание проверю! 647 00:51:59,000 --> 00:52:00,520 Эй, а ну стой! 648 00:52:09,640 --> 00:52:10,960 Стоять! 649 00:52:21,720 --> 00:52:24,560 - Товарищи... товарищи, помогите! - Тихо-тихо. 650 00:52:24,640 --> 00:52:26,200 Что испугался? - Я? 651 00:52:26,280 --> 00:52:30,320 - Ты. Документы. - А, документы... 652 00:52:30,400 --> 00:52:33,440 Ну документы можно, конечно. Только это, вы кто? 653 00:52:33,520 --> 00:52:36,320 - Уголовный розыск. - Уголовный... Ксиву покажите, 654 00:52:36,400 --> 00:52:42,000 а то мало ли. Может, вы бандит. - Ксиву можно. 655 00:52:42,080 --> 00:52:45,520 - Да что здесь происходит? Я сейчас милицию вызову! 656 00:52:46,440 --> 00:52:47,680 Держи, гад! 657 00:52:47,760 --> 00:52:49,920 Где выход! Выход где?! 658 00:52:59,600 --> 00:53:03,240 "Побудьте день вы в милицейской шкуре, 659 00:53:03,960 --> 00:53:07,520 Вам жизнь покажется наоборот. 660 00:53:08,080 --> 00:53:11,920 Давайте выпьем за тех, кто в МУРе, 661 00:53:12,000 --> 00:53:15,720 За тех, кто в МУРе, никто не пьет. 662 00:53:16,120 --> 00:53:20,440 Давайте выпьем за тех, кто в МУРе, 663 00:53:20,520 --> 00:53:23,680 За тех, кто в МУРе, никто не пьет. 664 00:53:25,040 --> 00:53:27,560 А за соседним столом компания..." 73002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.