All language subtitles for Republic of Doyle S03E03 Hot Package 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,046 --> 00:00:07,632 How in the love of god Did I let you get me Into this, jake? 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,343 Oh, lord! Oh, the smell. 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,012 [mal] the body is rancid. 4 00:00:12,053 --> 00:00:14,389 It stinks. Gotta get It to the cops quick. 5 00:00:14,431 --> 00:00:15,932 -we gotta move it! -oh, yes b'y. 6 00:00:15,974 --> 00:00:18,143 How are we going to Explain to the cops why We have a dead body, 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,436 And that it's covered In friggin' white flour? 8 00:00:20,562 --> 00:00:21,688 I think I'm gonna throw up. 9 00:00:21,730 --> 00:00:23,732 Don't you dare throw up In the car, dad. 10 00:00:23,773 --> 00:00:25,525 -do not throw up in this car! - 11 00:00:25,567 --> 00:00:26,943 I'll, I'll pull up here. 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,153 I'll pull up here! 13 00:00:33,783 --> 00:00:36,077 Oh, my god! 14 00:00:36,119 --> 00:00:37,746 Oh, that's disgusting. 15 00:00:37,787 --> 00:00:38,747 Let's get him In the trunk. 16 00:00:41,124 --> 00:00:42,334 -I got him. -okay. 17 00:00:42,375 --> 00:00:43,585 Go get some ice. 18 00:00:52,552 --> 00:00:53,762 Help me get him In the trunk. 19 00:01:01,644 --> 00:01:02,812 Freeze! Put your hands in the air! 20 00:01:02,854 --> 00:01:04,230 -whoa! -hands where I can see 'em! 21 00:01:04,272 --> 00:01:06,024 -uh... -down on your knees! 22 00:01:07,442 --> 00:01:08,735 All right. 23 00:01:49,317 --> 00:01:50,819 What b'y? What? 24 00:01:50,860 --> 00:01:52,862 Are we running A trading post now? 25 00:01:52,904 --> 00:01:55,824 Our last client, You let them pay With a belt buckle. 26 00:01:55,865 --> 00:01:57,366 Oh, seriously, dad, 27 00:01:57,408 --> 00:01:58,493 Can this wait or what? 28 00:01:58,535 --> 00:01:59,953 No. Where are you? 29 00:01:59,994 --> 00:02:03,248 I'm uh... On a safari. 30 00:02:03,289 --> 00:02:05,125 You're lucky your buddy Paid you at all, okay? 31 00:02:05,166 --> 00:02:07,085 He was a degenerate gambler. 32 00:02:07,127 --> 00:02:09,545 20 minutes, curiosity shop. You do the haggling. 33 00:02:09,586 --> 00:02:10,755 Dad... 34 00:02:19,347 --> 00:02:21,141 So tinny didn't say Anything about london? 35 00:02:21,182 --> 00:02:22,267 I thought you were Gonna work her. 36 00:02:22,308 --> 00:02:24,644 I did. Okay? I got nothing. 37 00:02:24,686 --> 00:02:26,771 London was great, School was great. 38 00:02:26,813 --> 00:02:28,189 Says she just wanted To come home. 39 00:02:28,231 --> 00:02:29,524 Yeah, there's more going On here. Keep pushing it. 40 00:02:29,566 --> 00:02:31,693 What about the high school? 41 00:02:31,735 --> 00:02:33,737 Still making me jump Through hoops to get her Registered. It's bizarre. 42 00:02:33,778 --> 00:02:35,113 Okay. Thanks for taking Care of it. 43 00:02:35,155 --> 00:02:35,989 I'll call you later. 44 00:02:39,743 --> 00:02:41,870 This better be worth 45 00:02:41,911 --> 00:02:43,371 At least four days At our regular rate. 46 00:02:43,413 --> 00:02:45,123 Plus expenses. 47 00:02:45,165 --> 00:02:47,167 You're telling me You couldn't do this By yourself or what? 48 00:02:47,208 --> 00:02:49,168 I figured you wouldn't Be above begging. 49 00:02:49,210 --> 00:02:50,754 You smell like cheap whiskey. 50 00:02:50,795 --> 00:02:52,130 Well, it is cheap whiskey 51 00:02:52,172 --> 00:02:54,049 Because I stole it from your Friggin liquor cabinet. 52 00:02:55,300 --> 00:02:56,509 Ned bishop? 53 00:02:56,551 --> 00:02:58,887 Ned, what are you doing? How many jobs you got, man? 54 00:02:58,928 --> 00:03:00,347 I happen to have An alimony issue 55 00:03:00,388 --> 00:03:02,140 With a certain ex-wife. 56 00:03:02,182 --> 00:03:04,726 But thank you for poking That open wound. 57 00:03:04,768 --> 00:03:08,480 And that buckle is only Worth 20 bucks, tops. 58 00:03:08,521 --> 00:03:09,606 20 bucks my arse. 59 00:03:09,647 --> 00:03:11,149 Give me that. Look, I'm telling you. 60 00:03:11,191 --> 00:03:13,109 Look at this. This is solid platinum, 61 00:03:13,151 --> 00:03:14,652 And these here, They're diamonds. 62 00:03:14,694 --> 00:03:16,696 [ned] those are glass gems 63 00:03:16,738 --> 00:03:18,823 And that is platinum plated. 64 00:03:18,865 --> 00:03:21,076 I have reduced my offer To $18.50. 65 00:03:25,329 --> 00:03:26,623 Oh, lord. 66 00:03:26,664 --> 00:03:28,625 Put your tongue back In your head. 67 00:03:28,667 --> 00:03:30,168 -hey. -oh, back again, 68 00:03:30,210 --> 00:03:32,128 Are you my lucky? What can I do you for today? 69 00:03:32,545 --> 00:03:34,506 Look, I'm sorry to do This to you ned, 70 00:03:34,547 --> 00:03:36,007 But I need that Cigarette case. 71 00:03:36,049 --> 00:03:37,634 I got your money. 72 00:03:37,676 --> 00:03:39,511 Oh, I'm sorry, love. I sold this first thing This morning. 73 00:03:39,552 --> 00:03:41,012 What? Come on, ned. 74 00:03:41,054 --> 00:03:42,472 I just sold that to You yesterday! 75 00:03:42,514 --> 00:03:43,348 Uh, listen, uh... 76 00:03:45,600 --> 00:03:48,061 Ha. Ned, who did you sell The case to? 77 00:03:48,103 --> 00:03:50,980 I mean, do you got a name, A visa statement or whatever? 78 00:03:51,022 --> 00:03:52,607 Jake doyle, here. He fancies himself 79 00:03:52,649 --> 00:03:53,858 A bit of private dick. 80 00:03:54,901 --> 00:03:55,985 Mind your own business, jake. 81 00:03:56,027 --> 00:03:57,195 Hi, I'm marie booth. 82 00:03:57,237 --> 00:03:58,655 Hi, marie booth. 83 00:03:58,697 --> 00:04:00,156 So what do you say, ned? 84 00:04:00,198 --> 00:04:01,908 The girl obviously wants Her cigarette case back, 85 00:04:01,950 --> 00:04:03,702 So just tell us who bought it. 86 00:04:03,743 --> 00:04:05,495 [ned] I don't know. Somebody, all right? 87 00:04:05,537 --> 00:04:07,038 I don't know, b'y. 88 00:04:07,080 --> 00:04:09,124 Where is it? Did you get it back? 89 00:04:09,165 --> 00:04:11,501 No, I'll find it, Okay, deacon? Please! I said I'd find it. 90 00:04:11,543 --> 00:04:13,044 I told you I need that case. 91 00:04:13,086 --> 00:04:14,087 Hey! 92 00:04:14,129 --> 00:04:16,047 Let's just relax, there, All right, chachi. 93 00:04:16,089 --> 00:04:18,048 Did anyone ask me To ask you anything? 94 00:04:18,091 --> 00:04:19,134 Marie, if I don't get That case... 95 00:04:19,175 --> 00:04:21,511 Whoa! Excuse me. Sorry. 96 00:04:23,638 --> 00:04:28,018 It's obvious to me That you're the thick, Stupid type. 97 00:04:29,769 --> 00:04:31,646 [marie] deacon, no! 98 00:04:31,688 --> 00:04:34,774 Come on, guys. I just got this job. I need the money now! 99 00:04:34,816 --> 00:04:36,818 Okay, okay, okay. I said I would get it back, 100 00:04:36,860 --> 00:04:38,153 So I'll get it back, okay? 101 00:04:38,194 --> 00:04:39,029 Ow! Just relax, okay? 102 00:04:41,031 --> 00:04:42,198 That had to hurt, son. 103 00:04:43,908 --> 00:04:45,243 -oh, my god. -it's all under control. 104 00:04:50,498 --> 00:04:51,707 Little help here? 105 00:04:51,750 --> 00:04:52,917 You're getting cocky, see? 106 00:05:02,344 --> 00:05:04,262 [deacon] you stay out Of my business, 107 00:05:04,304 --> 00:05:05,138 Or you'll wish you'd Never been existed. 108 00:05:05,680 --> 00:05:07,098 What? 109 00:05:07,140 --> 00:05:09,100 24 hours marie. 110 00:05:09,142 --> 00:05:11,603 I want it back Or there's going to be Serious trouble. 111 00:05:11,644 --> 00:05:13,229 [mal] what was your Strategy exactly? 112 00:05:13,271 --> 00:05:14,314 I was having A hard time following it. 113 00:05:14,356 --> 00:05:15,982 Just shut up, all right? 114 00:05:16,024 --> 00:05:17,817 You all right? 115 00:05:17,859 --> 00:05:19,194 B'ys, somebody's Paying for this. 116 00:05:19,235 --> 00:05:21,404 Oh, I'm so, so sorry. Are you okay? 117 00:05:21,446 --> 00:05:23,406 That was nothing, I'm fine. 118 00:05:23,448 --> 00:05:25,492 He's fine. His head absorbed Most of the fall. 119 00:05:29,412 --> 00:05:30,872 [marie] deacon and I were Together for a few months, 120 00:05:30,914 --> 00:05:32,874 And then I kicked him out. 121 00:05:32,916 --> 00:05:34,209 It just wasn't working. 122 00:05:34,250 --> 00:05:36,836 I can't believe You used to go out with This bonehead. 123 00:05:36,878 --> 00:05:40,215 I mean, he just doesn't seem Like your type. 124 00:05:40,256 --> 00:05:41,508 I packed up his stuff, I locked him out, 125 00:05:41,549 --> 00:05:43,385 And then he owes me Three grand in rent, 126 00:05:43,426 --> 00:05:45,303 So he brought the cigarette Case home and I sold it, 127 00:05:45,345 --> 00:05:46,721 And now he's freaking out. 128 00:05:46,763 --> 00:05:48,515 Jake-o, I got something For you. 129 00:05:48,556 --> 00:05:49,683 -hi. -hi. 130 00:05:49,724 --> 00:05:50,683 We'll find you... 131 00:05:53,019 --> 00:05:54,521 We'll find your Cigarette case. 132 00:05:54,562 --> 00:05:57,107 I promise I'll keep deacon off Your back while we do it. 133 00:05:57,148 --> 00:05:58,566 [mal] hard to do it that From your arse. 134 00:05:58,608 --> 00:06:00,777 Got another son, you know. Strong as an ox. 135 00:06:00,819 --> 00:06:02,612 Single too. 136 00:06:02,654 --> 00:06:03,822 Speak of the devil. The strong one. 137 00:06:03,863 --> 00:06:05,407 Oh... 138 00:06:05,448 --> 00:06:07,617 -who's this now? -this is just great. 139 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 Excuse me for a second? 140 00:06:13,915 --> 00:06:15,041 Nikki, can this wait? 141 00:06:15,083 --> 00:06:16,835 I'm kind of with a client Right now. 142 00:06:16,876 --> 00:06:18,461 -hi, I'm marie. -[mal] this is christian. 143 00:06:18,503 --> 00:06:19,838 He owns his own bar Downstairs. 144 00:06:19,879 --> 00:06:21,006 Yes, indeed I do. 145 00:06:21,047 --> 00:06:23,341 Half owns it. 146 00:06:23,383 --> 00:06:24,926 I need to meet you. 147 00:06:24,968 --> 00:06:26,344 What? Meet me where? When? 148 00:06:26,386 --> 00:06:28,596 Now. It's super important. 149 00:06:28,638 --> 00:06:30,140 I need to talk to you. Please. It's just... 150 00:06:30,181 --> 00:06:31,975 It's a favor. Please? 151 00:06:32,017 --> 00:06:34,227 Okay, okay. Just do me a favor, All right? 152 00:06:34,894 --> 00:06:36,312 Just give me a Few minutes. 153 00:06:36,354 --> 00:06:37,564 I'll be there as Soon as I can. 154 00:06:37,605 --> 00:06:39,399 Thank you, jake. I really appreciate this. 155 00:06:41,234 --> 00:06:42,777 Uh, I went through all The security footage 156 00:06:42,819 --> 00:06:45,697 At the curiosity shop, And I found this. 157 00:06:45,739 --> 00:06:47,490 How do you know this is The right cigarette case? 158 00:06:47,532 --> 00:06:49,117 Because it's the only Cigarette case that They sold today. 159 00:06:49,159 --> 00:06:50,076 [christian] I almost cut You off. 160 00:06:50,118 --> 00:06:51,119 - -probably. 161 00:06:53,663 --> 00:06:56,291 Anyways, Do you recognize this guy? 162 00:06:56,332 --> 00:06:58,418 Well, I should probably Be going. 163 00:06:58,460 --> 00:07:00,795 Hey, little brother. Don't get beat up again. 164 00:07:02,714 --> 00:07:03,923 -goodbye. -bye. 165 00:07:06,718 --> 00:07:08,178 Photograph ring any bells? 166 00:07:08,219 --> 00:07:09,596 No I've never Seen that guy before. 167 00:07:09,637 --> 00:07:11,264 Logo's from Michele's bakery. 168 00:07:11,306 --> 00:07:14,601 Maybe we should go To michele's and see if He's working a shift. 169 00:07:14,642 --> 00:07:17,270 We can drop you off At home on the way If you'd like. 170 00:07:17,312 --> 00:07:18,813 Okay, I'll see you Guys later. Have fun. 171 00:07:22,525 --> 00:07:24,778 Des courtney. Doyle and doyle investigation, Senior p.I. What's up? 172 00:07:24,819 --> 00:07:26,071 Are you keeping Your mouth shut? 173 00:07:26,112 --> 00:07:29,115 Yes... No. What are we talking about? 174 00:07:29,157 --> 00:07:31,284 Did you tell anyone About finding me in town? 175 00:07:31,326 --> 00:07:33,661 -rose is digging. -look, tinny, 176 00:07:33,703 --> 00:07:35,497 I told you, okay? My word is good. 177 00:07:35,538 --> 00:07:36,831 You're in this With me now, courtney. 178 00:07:36,873 --> 00:07:38,832 Accessory after the fact. 179 00:07:38,875 --> 00:07:40,001 What's... Hello? 180 00:07:48,510 --> 00:07:49,636 - -you know, 181 00:07:50,845 --> 00:07:52,222 You might have Had a shot with marie 182 00:07:52,263 --> 00:07:54,224 Until deacon tossed you Through that window. 183 00:07:54,265 --> 00:07:56,601 -I slipped. -and that you have, My son. 184 00:07:56,643 --> 00:07:58,812 And christian, oh man, He's really coming Into his own. 185 00:07:58,853 --> 00:08:00,980 The hair, the build. 186 00:08:01,022 --> 00:08:02,565 He could have handled that Deacon like it was nothing. 187 00:08:02,607 --> 00:08:04,609 You know, turning son Against son is beyond 188 00:08:04,651 --> 00:08:05,819 How low I thought You could go. 189 00:08:05,860 --> 00:08:07,237 Deacon, shut up! Idiot. 190 00:08:07,862 --> 00:08:08,947 -no. -hey. 191 00:08:08,988 --> 00:08:10,365 -no! -kelly? 192 00:08:10,407 --> 00:08:11,908 -call you back. -how are you making out? 193 00:08:11,950 --> 00:08:13,702 -fine. -I'm jake. 194 00:08:13,743 --> 00:08:17,747 This is a... A senior citizen I have in my care, malachy. 195 00:08:17,789 --> 00:08:19,207 Kelly thomas. 196 00:08:19,249 --> 00:08:22,752 Listen, we wanna Track down a cigarette Case you bought. 197 00:08:22,794 --> 00:08:25,088 Cigarette case? I don't know anything about A cigarette case. 198 00:08:25,130 --> 00:08:29,509 I have a picture of you Buying a cigarette case Earlier today. 199 00:08:29,551 --> 00:08:31,553 We just wanna buy It back from you. 200 00:08:31,594 --> 00:08:36,265 -there's no trouble. -right, sorry. I forgot. 201 00:08:36,307 --> 00:08:37,475 I'll just go, uh... See if it's around. 202 00:08:43,440 --> 00:08:45,108 -what's with him? -I don't know. 203 00:08:45,150 --> 00:08:47,569 Tad defensive. 204 00:08:47,610 --> 00:08:49,446 Well, he did happen to Leave his cell phone behind. 205 00:08:50,905 --> 00:08:53,158 25 calls to deacon? 206 00:08:53,199 --> 00:08:54,451 That's marie's ex-boyfriend. 207 00:08:54,492 --> 00:08:56,244 Maybe kelly wanted To sell him back the case. 208 00:08:57,370 --> 00:08:58,830 Ow! What the hell? 209 00:08:59,581 --> 00:09:00,832 What the hell, man! 210 00:09:04,085 --> 00:09:05,378 What the hell's Wrong with you? 211 00:09:05,420 --> 00:09:06,379 Get out of here! 212 00:09:10,884 --> 00:09:11,634 Well, we got the case. 213 00:09:12,635 --> 00:09:14,304 Hate to say it, but, uh... 214 00:09:14,346 --> 00:09:15,597 What? What? Christian Would have done that better? 215 00:09:15,638 --> 00:09:16,473 I got the case, don't I? 216 00:09:18,224 --> 00:09:22,062 So what? Deacon gives kelly The case, marie... 217 00:09:22,103 --> 00:09:23,521 Oh, whatever. I'm just gonna 218 00:09:23,563 --> 00:09:24,981 Give this back to marie and Get it over with. 219 00:09:25,023 --> 00:09:26,983 Listen to yourself. 220 00:09:27,025 --> 00:09:29,569 -what? -you almost get your head Taken off twice over this, 221 00:09:29,611 --> 00:09:31,696 And now you're just Going to hand it Back to that girl 222 00:09:31,738 --> 00:09:34,157 With no idea Of what your libido has Dragged us into? 223 00:09:34,199 --> 00:09:35,658 What the hell is Wrong with you today? 224 00:09:35,700 --> 00:09:37,202 In case you haven't noticed, I'm trying to prove A point here. 225 00:09:37,243 --> 00:09:38,912 That you're A dick-smack? 226 00:09:38,953 --> 00:09:41,456 This morning, You woke up somewhere, God knows where, 227 00:09:41,498 --> 00:09:44,542 Hung over as hell. Now you're following Some girl around, 228 00:09:44,584 --> 00:09:47,003 Getting the crap beat out Of you every two minutes. 229 00:09:47,045 --> 00:09:50,006 I'm telling you, You're regressing. 230 00:09:50,048 --> 00:09:52,676 And the place you're Regressing from was Nothing to be proud of. 231 00:09:53,677 --> 00:09:55,095 That's a hell Of a pep talk. 232 00:09:57,097 --> 00:09:58,598 Mal, I need you home. 233 00:09:59,557 --> 00:10:00,975 Now. 234 00:10:01,017 --> 00:10:02,560 Okay. I gotta go. 235 00:10:05,146 --> 00:10:08,149 -how're you Gonna get home? -none of your business! 236 00:10:08,191 --> 00:10:10,527 [mal] well, obviously, there's Been a mistake at their end. 237 00:10:10,568 --> 00:10:12,737 The principal says that They've double and triple Checked. 238 00:10:12,779 --> 00:10:13,905 So let them check again. 239 00:10:13,947 --> 00:10:15,532 She was over there A full semester. 240 00:10:15,573 --> 00:10:17,659 The school in london Has no record of Tinny whatsoever. 241 00:10:17,701 --> 00:10:19,494 They say she never enrolled. 242 00:10:19,536 --> 00:10:22,497 That's ridiculous. Of course I enrolled. 243 00:10:22,539 --> 00:10:24,207 How's I supposed To go to school If I never enrolled? 244 00:10:24,249 --> 00:10:26,251 I'll call them myself. 245 00:10:26,292 --> 00:10:29,087 The school here says She may have to repeat The entire year. 246 00:10:29,129 --> 00:10:31,923 What? Poppy? 247 00:10:31,965 --> 00:10:33,591 I know, kiddo. This isn't your fault. 248 00:10:33,633 --> 00:10:36,094 Look, I'll not let you get Held back because of 249 00:10:36,136 --> 00:10:37,554 Some bureaucratic foolishness. What's the number? 250 00:10:37,595 --> 00:10:39,472 - -no, it's okay. 251 00:10:39,514 --> 00:10:42,308 -I'll call myself. -okay, thank you. Good. 252 00:10:42,350 --> 00:10:43,810 Tinny, you must have Some receipts or Something upstairs. 253 00:10:44,811 --> 00:10:46,438 I gotta go. 254 00:10:46,479 --> 00:10:47,439 I'm on my way. 255 00:10:53,153 --> 00:10:54,320 [nikki] hi, where are you? 256 00:10:54,362 --> 00:10:55,739 [jake] look, I am so sorry. 257 00:10:55,780 --> 00:10:57,198 I had a thing, which, You know, 258 00:10:57,240 --> 00:10:59,492 Kind of turned into another... 259 00:10:59,534 --> 00:11:01,494 -I knew it. I knew it. -...Thing. 260 00:11:01,536 --> 00:11:04,205 Jake, you always pull This when I need you. 261 00:11:04,247 --> 00:11:07,125 No, no, no, it's just, You see, that my super-hot 262 00:11:07,167 --> 00:11:08,543 Ex-wife, see she really... 263 00:11:10,086 --> 00:11:11,838 -what? -jerk. 264 00:11:11,880 --> 00:11:14,549 So? What do you want? I'm here. What? 265 00:11:14,591 --> 00:11:15,633 Okay. Come here. 266 00:11:18,094 --> 00:11:19,637 I think... 267 00:11:19,679 --> 00:11:21,097 I think I need to hire you. 268 00:11:21,139 --> 00:11:22,599 I think. Is that crazy? 269 00:11:22,640 --> 00:11:23,683 That sounds crazy, right? 270 00:11:23,725 --> 00:11:26,644 Nikki? What's wrong? 271 00:11:26,686 --> 00:11:27,645 Just something... 272 00:11:28,646 --> 00:11:30,231 I can't shake it, jake. 273 00:11:30,273 --> 00:11:34,194 I have this really bad feeling 274 00:11:34,235 --> 00:11:35,362 That something Isn't right. 275 00:11:36,696 --> 00:11:39,324 It's david. I think He's having an affair. 276 00:11:39,366 --> 00:11:40,950 You think that David's cheating? 277 00:11:40,992 --> 00:11:42,952 Nikki, david is not Cheating on you. 278 00:11:42,994 --> 00:11:44,621 Look, listen to me. 279 00:11:44,662 --> 00:11:47,540 First of all, He's a divorce attorney, He knows better. 280 00:11:47,582 --> 00:11:51,294 Second of all, He knows you're way, Way too hot for him. 281 00:11:51,336 --> 00:11:52,462 A couple Of nights ago, 282 00:11:52,504 --> 00:11:54,005 He said he was meeting With a client. 283 00:11:54,047 --> 00:11:56,800 Then I phoned him At the office And he wasn't there. 284 00:11:56,841 --> 00:11:57,884 And there were a couple Of other things. 285 00:11:57,926 --> 00:11:59,678 Nikki! Stop! 286 00:11:59,719 --> 00:12:00,845 Okay? 287 00:12:03,223 --> 00:12:04,641 Do not go down this road. 288 00:12:04,683 --> 00:12:07,560 I'm telling you. I've been here before. 289 00:12:07,602 --> 00:12:09,938 There is no turning back, So just stop it. 290 00:12:11,147 --> 00:12:12,232 Okay, maybe you're right. 291 00:12:13,900 --> 00:12:15,485 Do me a favor, okay? 292 00:12:15,527 --> 00:12:18,113 You go home, You look him in the eye, 293 00:12:18,154 --> 00:12:19,447 And you see for yourself. 294 00:12:19,906 --> 00:12:21,116 Okay. 295 00:12:22,659 --> 00:12:23,660 Thanks. 296 00:12:33,128 --> 00:12:37,298 Okay, so there were 18,743 Auction listings 297 00:12:37,340 --> 00:12:38,758 For "Cigarette case" online, 298 00:12:38,800 --> 00:12:41,928 And yet I can't find even one Hall and oates autograph. 299 00:12:41,970 --> 00:12:43,596 -[rose] really? -[des] I know, Especially since 300 00:12:43,638 --> 00:12:45,348 They're the greatest selling Duo of all time. 301 00:12:45,390 --> 00:12:46,641 No, dear, The cigarette cases. 302 00:12:46,683 --> 00:12:48,768 Oh, right, Yeah. Oh sorry. Uh, okay, of course. 303 00:12:48,810 --> 00:12:51,938 So after all that, I honed in on this. 304 00:12:51,980 --> 00:12:54,607 Deacon spent A thousand bucks on That cigarette case? 305 00:12:54,649 --> 00:12:57,068 Deacon doesn't strike me As the expensive online Collectables type. 306 00:12:57,110 --> 00:12:58,445 [des] no, no, he's not. 307 00:12:58,486 --> 00:13:00,238 It was actually bought by A guy named edwin winters. 308 00:13:00,280 --> 00:13:01,531 "Divorce break Your heart? 309 00:13:01,573 --> 00:13:03,616 "Bring us your gold ring For a fresh start". 310 00:13:03,658 --> 00:13:04,743 That's the guy! 311 00:13:06,619 --> 00:13:08,788 Edwin winters is one of Those guys that buys gold. 312 00:13:08,830 --> 00:13:10,707 Yeah, and jewelry. "Got diamonds and pearls? 313 00:13:10,749 --> 00:13:11,624 "Bring 'em to ed's Jewelry world". 314 00:13:14,085 --> 00:13:17,589 What's the connection Between edwin winters And deacon? 315 00:13:17,630 --> 00:13:19,424 Uh, deacon does His yard work. 316 00:13:19,466 --> 00:13:21,259 He's been stealing From his boss. 317 00:13:21,301 --> 00:13:23,428 -rose, you got an address? -I can get one. 318 00:13:23,470 --> 00:13:27,015 Des, can I speak to you About this cigarette case For a second? 319 00:13:27,057 --> 00:13:28,058 Oh, cool. 320 00:13:31,144 --> 00:13:33,855 -what do you got? -I didn't wear your Leather jacket to the mall. 321 00:13:33,897 --> 00:13:36,399 And I have no idea where Tinny was living in london, So don't ask. 322 00:13:36,441 --> 00:13:39,194 No. The information About david? 323 00:13:39,235 --> 00:13:40,278 Oh, right. 324 00:13:43,198 --> 00:13:44,991 Here you go. But, hang on. 325 00:13:45,033 --> 00:13:47,118 -permission to speak freely? -no. 326 00:13:47,160 --> 00:13:49,496 It's just, are you sure This is such a good idea? 327 00:13:49,537 --> 00:13:51,289 I mean, it's your ex-wife 328 00:13:51,331 --> 00:13:52,665 And your ex-wife's New husband. 329 00:13:52,707 --> 00:13:54,250 I mean, okay, look. 330 00:13:54,292 --> 00:13:56,252 I've just got experience With being torn Between two lovers and... 331 00:13:56,294 --> 00:13:57,420 Ow! 332 00:13:57,462 --> 00:13:59,339 Des, when did I ever, 333 00:13:59,381 --> 00:14:01,341 Ever ask for your Personal insight. 334 00:14:01,383 --> 00:14:03,218 -what's in the file? -that hurts b'y. 335 00:14:03,259 --> 00:14:07,055 It's all there. Criminal check. Medical, Financial report. 336 00:14:07,097 --> 00:14:08,682 Man, he makes a lot of money. 337 00:14:11,434 --> 00:14:13,103 I need you To follow him. 338 00:14:13,144 --> 00:14:14,854 And don't tell anybody about This or I'll kill you. 339 00:14:14,896 --> 00:14:16,398 Okay, you got it. I'm on it. 340 00:14:16,439 --> 00:14:17,148 What are you two Whispering about? 341 00:14:18,066 --> 00:14:19,609 Nothing. Des has fleas. 342 00:14:20,777 --> 00:14:22,404 Uh..."Had". 343 00:14:22,445 --> 00:14:24,197 I had fleas. Long... 344 00:14:26,074 --> 00:14:27,117 Are you coming? 345 00:14:30,161 --> 00:14:32,372 [des] okay. Subject, david. 346 00:14:32,414 --> 00:14:34,457 David being nikki's New husband. 347 00:14:34,499 --> 00:14:37,711 Nikki being jake doyle's Ex-wife. 348 00:14:37,752 --> 00:14:40,088 Jake doyle being my Boss and mentor. 349 00:14:40,130 --> 00:14:41,214 Okay, okay, oh, oh, 350 00:14:41,256 --> 00:14:43,758 Subject has turned to page 16 of the newspaper. 351 00:14:45,093 --> 00:14:46,594 -hey. -hey. 352 00:14:46,636 --> 00:14:48,638 It smells like mango Lip-gloss in here. 353 00:14:48,680 --> 00:14:51,433 No, no. That's just carpet Cleaner stuff. 354 00:14:51,474 --> 00:14:52,934 Dessie, how tough would it be 355 00:14:52,976 --> 00:14:55,020 To forge a british high School transcript? 356 00:14:55,061 --> 00:14:56,521 You realize you're Talking about fraud right? 357 00:14:56,563 --> 00:14:58,815 Like real fraud. Not the fun kind. 358 00:14:58,857 --> 00:15:00,984 Well, if I do it myself, I'll definitely get busted, 359 00:15:01,026 --> 00:15:01,693 So... 360 00:15:03,486 --> 00:15:06,448 So what do you want? What do you want, Like, all b's? 361 00:15:06,489 --> 00:15:07,782 Maybe you want an "A" or two? 362 00:15:07,824 --> 00:15:08,867 Don't go too crazy. 363 00:15:08,908 --> 00:15:10,869 Maybe give me like a c+ In history. 364 00:15:10,910 --> 00:15:12,996 You know, mal and rose Won't be that upset 365 00:15:13,038 --> 00:15:14,789 If you've flunked out. It's understandable given The language barrier. 366 00:15:15,790 --> 00:15:17,500 I didn't flunk out, des. 367 00:15:17,542 --> 00:15:18,585 I never enrolled. 368 00:15:20,086 --> 00:15:21,963 Long story. 369 00:15:22,005 --> 00:15:23,548 Can you just take care of it? 370 00:15:23,965 --> 00:15:25,508 Please? 371 00:15:40,774 --> 00:15:42,901 -what's all this? -I don't know. 372 00:15:42,942 --> 00:15:43,902 Is that marie? 373 00:15:47,072 --> 00:15:48,698 Marie? 374 00:15:48,740 --> 00:15:50,617 Jake? What are You doing here? 375 00:15:50,658 --> 00:15:51,910 Well, I was gonna ask You the same thing. 376 00:15:52,869 --> 00:15:54,162 That's my uncle. 377 00:15:54,204 --> 00:15:55,413 Uncle eddie. 378 00:15:56,623 --> 00:15:57,874 I found him. 379 00:15:57,915 --> 00:15:59,751 I think somebody murdered him. 380 00:15:59,793 --> 00:16:01,795 Edwin winters Is your uncle? 381 00:16:02,420 --> 00:16:03,922 Yeah. 382 00:16:03,963 --> 00:16:05,840 You just, you just Stay here, okay? 383 00:16:05,882 --> 00:16:06,925 Okay. 384 00:16:09,636 --> 00:16:10,762 I'm saying nothing. 385 00:16:11,554 --> 00:16:13,264 Hood, What's going on here? 386 00:16:13,306 --> 00:16:15,183 Poor bastard, Got himself killed A couple of days ago. 387 00:16:16,643 --> 00:16:17,852 Check out this weird stuff. 388 00:16:19,771 --> 00:16:22,273 A gold smelting Accident? 389 00:16:22,315 --> 00:16:25,110 No, the get-up is for A commercial he was On his way to shoot. 390 00:16:25,151 --> 00:16:26,277 It gets weirder. 391 00:16:26,319 --> 00:16:27,529 Weirder than a guy In a gold costume? 392 00:16:28,279 --> 00:16:29,114 [leslie] hood! 393 00:16:30,907 --> 00:16:32,450 Save the rest for the report. 394 00:16:33,076 --> 00:16:34,244 Yes, sir. 395 00:16:35,161 --> 00:16:36,121 Take it away, boys. 396 00:16:39,958 --> 00:16:41,418 What's so weird about The dead body? 397 00:16:46,339 --> 00:16:47,257 Marie booth? 398 00:16:47,841 --> 00:16:49,884 Yeah. 399 00:16:49,926 --> 00:16:51,302 You're under arrest For the murder of Edwin winters. 400 00:16:52,178 --> 00:16:53,138 Excuse me? 401 00:16:53,179 --> 00:16:54,139 Come with me. 402 00:16:59,060 --> 00:17:00,979 Please. You've gotta believe me. 403 00:17:01,021 --> 00:17:03,189 I was just there Visiting my uncle. 404 00:17:03,231 --> 00:17:04,983 When was the last time You saw him alive? 405 00:17:05,025 --> 00:17:07,527 I don't know. Like, A month ago. I don't know. 406 00:17:07,569 --> 00:17:08,944 Are you sure it Wasn't a couple of days ago? 407 00:17:09,904 --> 00:17:11,321 Say, when you killed him? 408 00:17:11,364 --> 00:17:12,323 I didn't kill anybody! 409 00:17:15,410 --> 00:17:16,411 Sit down, please. 410 00:17:22,500 --> 00:17:23,542 Your boyfriend, Deacon rogers, 411 00:17:23,585 --> 00:17:25,295 He did yard work For your uncle? 412 00:17:25,337 --> 00:17:26,671 Yeah. He did. Yeah. 413 00:17:26,713 --> 00:17:28,506 So where is deacon Rogers now? 414 00:17:28,548 --> 00:17:30,925 I don't know. We broke up. 415 00:17:30,967 --> 00:17:33,678 That cigarette case, You hired the doyle's to find, 416 00:17:33,720 --> 00:17:37,223 That was stolen from your Uncle's and you sold it just Yesterday. 417 00:17:37,265 --> 00:17:38,099 Correct? 418 00:17:45,398 --> 00:17:47,359 You can't honestly Think that she killed Her uncle for, 419 00:17:47,400 --> 00:17:48,568 Like, a cigarette case? 420 00:17:48,610 --> 00:17:50,153 I'm not sure. That's why I'm letting her go, 421 00:17:50,195 --> 00:17:51,738 So I can check out her alibi. 422 00:17:51,780 --> 00:17:54,199 You wouldn't happen To know where that cigarette Case is, would ya? 423 00:17:54,240 --> 00:17:56,326 Me? No. Why would I know that? 424 00:17:56,368 --> 00:17:57,827 I have no idea. 425 00:17:57,869 --> 00:18:00,121 Just what I thought. I wash your back, You wash your own. 426 00:18:00,163 --> 00:18:01,331 Same old, same old. 427 00:18:01,373 --> 00:18:02,707 What are you even doing here? 428 00:18:02,749 --> 00:18:04,334 Cut her loose. 429 00:18:04,376 --> 00:18:05,794 I came to see you. 430 00:18:07,045 --> 00:18:08,296 She's pretty, jake. 431 00:18:08,338 --> 00:18:09,756 Don't let that fool you. 432 00:18:09,798 --> 00:18:11,299 If she did what we Think she did, 433 00:18:11,341 --> 00:18:13,885 She's too sick even for you. 434 00:18:13,927 --> 00:18:15,887 Sick? Leslie, what Are you talking about? 435 00:18:16,680 --> 00:18:18,139 Marie? Marie. 436 00:18:18,181 --> 00:18:20,016 -I can't believe They're doing this to me. -marie? 437 00:18:20,975 --> 00:18:22,143 Do you think Deacon did it? 438 00:18:22,185 --> 00:18:23,645 I honestly don't know. 439 00:18:23,687 --> 00:18:25,730 Leslie, sergeant bennett, 440 00:18:25,772 --> 00:18:27,273 The officer you were Just talking to, 441 00:18:27,315 --> 00:18:29,192 She's holding something Back about your uncle's death. 442 00:18:29,234 --> 00:18:30,276 -I'm just... - 443 00:18:31,111 --> 00:18:32,779 ...Not sure what. 444 00:18:32,821 --> 00:18:34,155 Can you just hold on For one second? 445 00:18:34,197 --> 00:18:35,740 Walter, What've you got? 446 00:18:35,782 --> 00:18:37,867 I can't believe you're Getting me to dig up Dirt on nikki's husband. 447 00:18:37,909 --> 00:18:41,955 Well, you're my friend And my lawyer. 448 00:18:41,996 --> 00:18:44,749 So why don't you just Tell me everything. 449 00:18:44,791 --> 00:18:46,918 Nothing! The guy is as clean As a whistle. 450 00:18:46,960 --> 00:18:48,294 -you're sure? -look, dude, 451 00:18:48,336 --> 00:18:52,799 I do the odd dance with some Borderline moral flexibility, 452 00:18:52,841 --> 00:18:54,759 We all got some vices, right? 453 00:18:54,801 --> 00:18:56,720 David? Nothing. 454 00:18:56,761 --> 00:18:58,722 Okay, Well, that's great news. 455 00:18:58,763 --> 00:19:01,558 I'll call you later. 456 00:19:03,101 --> 00:19:04,102 I think you and I should talk. 457 00:19:05,103 --> 00:19:07,105 I just wanna Go home, jake. 458 00:19:07,147 --> 00:19:08,732 Please, can I just go home And forget about this? 459 00:19:12,110 --> 00:19:15,321 Cigarette case has A little compartment Thing in here, 460 00:19:15,363 --> 00:19:18,408 And I'm pretty sure this Whole thing is about What was inside. 461 00:19:18,450 --> 00:19:20,744 Now, you wouldn't Have any idea what that is, Would you? 462 00:19:22,162 --> 00:19:24,664 Don't lie to me, marie. 463 00:19:24,706 --> 00:19:25,707 What was inside the case? 464 00:19:37,052 --> 00:19:38,887 So is this what All the fuss is about? 465 00:19:39,304 --> 00:19:40,305 Yup. 466 00:19:42,182 --> 00:19:44,434 It's just that deacon Was being so unreasonable, 467 00:19:44,476 --> 00:19:48,396 And I can't even afford Groceries, and he owes me A lot of money. 468 00:19:48,438 --> 00:19:50,607 Um, I think it's time You told me the Whole story. Come on. 469 00:19:54,235 --> 00:19:56,905 [des] so we're doing some Pretty high tech Surveillance, here. 470 00:19:56,946 --> 00:20:00,116 Tracking some pretty Dangerous criminals. 471 00:20:00,158 --> 00:20:03,161 It's no biggie, right? Just a day in the life, right? 472 00:20:03,203 --> 00:20:05,455 Wow, what a big man you are. 473 00:20:05,497 --> 00:20:06,748 Jake really Believes in me. 474 00:20:07,665 --> 00:20:09,334 Okay, well, 475 00:20:09,376 --> 00:20:10,669 You let me know when You get off work. 476 00:20:10,710 --> 00:20:13,380 Well, I'll let you know When the job is done. Because, 477 00:20:13,421 --> 00:20:15,965 -I'm a man at my work. - 478 00:20:16,007 --> 00:20:18,968 Hey, tinny. Hi tinny. How's it going? 479 00:20:19,010 --> 00:20:20,303 Oh, so you're tinny? 480 00:20:21,638 --> 00:20:24,557 -I've heard so much about you. -really? 481 00:20:24,599 --> 00:20:26,351 I never heard a Thing about you. 482 00:20:26,393 --> 00:20:27,977 Who is this, des? 483 00:20:28,019 --> 00:20:30,814 This is chandra, And chandra this is... 484 00:20:30,855 --> 00:20:31,815 You're des' assistant, right? 485 00:20:31,856 --> 00:20:33,525 -no. -yes b'y. 486 00:20:33,566 --> 00:20:34,609 Tinny's my, um... 487 00:20:35,235 --> 00:20:36,945 She's like my... 488 00:20:36,986 --> 00:20:38,738 Oh, my god! She's like a work, 489 00:20:38,780 --> 00:20:40,073 Officially, a colleague, Like a friend through work. 490 00:20:41,324 --> 00:20:42,575 -yeah. -well, I'll let 491 00:20:42,617 --> 00:20:44,494 You get back to the front Lines here. 492 00:20:44,536 --> 00:20:45,620 -okay. -okay? 493 00:20:45,662 --> 00:20:46,788 Yeah. 494 00:20:47,414 --> 00:20:49,457 Yes. 495 00:20:49,499 --> 00:20:51,584 Oh, and it was nice To meet you, tinny. 496 00:20:52,335 --> 00:20:53,169 See ya. 497 00:21:00,010 --> 00:21:02,679 Well, that explains The mango lip gloss smell. 498 00:21:04,222 --> 00:21:05,223 I'm just doing some Surveillance here, so I... 499 00:21:07,058 --> 00:21:09,185 You've got me all alone In the back of a van 500 00:21:09,227 --> 00:21:11,563 And all you want To do is surveillance? 501 00:21:13,273 --> 00:21:15,233 Okay, uh... 502 00:21:15,275 --> 00:21:18,903 Okay, this is really Weird for me, tinny, Because chandra's a girl. 503 00:21:18,945 --> 00:21:23,950 Des! Obviously I don't Care what skank you might be Making out with. 504 00:21:23,992 --> 00:21:25,910 Uh, that skank Has a name! 505 00:21:25,952 --> 00:21:27,412 She's not a skank. 506 00:21:27,454 --> 00:21:28,496 Do you have the Documents I want or not? 507 00:21:33,835 --> 00:21:35,378 She seems nice. 508 00:21:35,420 --> 00:21:36,379 See ya. 509 00:21:40,467 --> 00:21:44,095 I don't know. I got it Out of that secret compartment Of that cigarette case. 510 00:21:44,137 --> 00:21:46,264 Thought it would open A lock box or a safe, Or... 511 00:21:47,307 --> 00:21:49,559 Something. 512 00:21:49,601 --> 00:21:51,353 Just would have been Nice to know what you Were getting us into. 513 00:21:51,394 --> 00:21:52,520 That's all. 514 00:21:52,562 --> 00:21:54,606 Well, I didn't want You to think I was a thief. 515 00:21:54,647 --> 00:21:56,024 I just wanted you To get deacon Off my back. 516 00:21:56,566 --> 00:21:57,442 I'm sorry. 517 00:22:00,153 --> 00:22:02,280 Uh, pop, rose. I think I figured it out. 518 00:22:02,322 --> 00:22:04,199 Oh, excuse us. 519 00:22:04,240 --> 00:22:05,283 Let's go inside. 520 00:22:07,410 --> 00:22:09,496 Listen, 521 00:22:09,537 --> 00:22:12,040 The cops think That you killed your uncle, And I have to ask you. 522 00:22:14,501 --> 00:22:17,462 -did you? -no, I didn't. 523 00:22:17,504 --> 00:22:20,548 Look, I just wanted That money that Deacon owed me. That's it. 524 00:22:20,590 --> 00:22:22,092 I didn't know that My uncle eddie Was gonna die. 525 00:22:23,426 --> 00:22:26,721 Jake, what did you Say to the poor girl? 526 00:22:26,763 --> 00:22:28,932 Did he ask you out? 527 00:22:28,973 --> 00:22:29,974 That would make any woman cry. 528 00:22:30,016 --> 00:22:31,226 Hold on for a second. 529 00:22:32,852 --> 00:22:34,479 -what do you want? -I want to help. 530 00:22:34,521 --> 00:22:36,064 Dad said you need Some back-up, some guy's 531 00:22:36,106 --> 00:22:37,273 Threatening her or something? 532 00:22:37,315 --> 00:22:38,483 Why would I want your back-up? 533 00:22:38,525 --> 00:22:41,069 Because. Look, you Go do your case stuff. 534 00:22:41,111 --> 00:22:42,821 I'll keep an eye on her. All right? 535 00:22:42,862 --> 00:22:44,656 Oh come on relax, jake. 536 00:22:44,698 --> 00:22:46,741 Marie, I'm gonna Keep you company 537 00:22:46,783 --> 00:22:48,618 While jake gets Some things done. 538 00:22:49,244 --> 00:22:50,412 It's fine. 539 00:22:50,453 --> 00:22:52,205 Okay. 540 00:22:52,247 --> 00:22:53,832 [christian] hey, have you been To the gypsy tea-room? 541 00:22:55,709 --> 00:22:57,669 History? C+ 542 00:22:57,711 --> 00:22:59,337 I know. 543 00:22:59,379 --> 00:23:01,464 Anyway, they have my First name wrong. Simple mistake. 544 00:23:02,716 --> 00:23:04,467 -there you go. -it took One phone call. 545 00:23:04,509 --> 00:23:06,970 They fixed the spelling and Faxed it right on over. 546 00:23:07,012 --> 00:23:08,930 One phone call, huh? 547 00:23:08,972 --> 00:23:11,933 I was calling and calling And calling... 548 00:23:11,975 --> 00:23:13,518 We gotta get This history mark up. 549 00:23:13,560 --> 00:23:15,520 Don't know your history, You're likely to repeat it. 550 00:23:15,562 --> 00:23:17,522 That's true. I'm gonna get on that Right now. 551 00:23:18,106 --> 00:23:19,357 Hey, tinny. 552 00:23:21,276 --> 00:23:23,695 Here's a little something For the effort. 553 00:23:24,904 --> 00:23:26,406 Pop, you don't Have to do that. 554 00:23:26,448 --> 00:23:28,283 Go on with you. I found it in jake's car Anyway. Go on. 555 00:23:37,000 --> 00:23:38,084 She's got a brain, That one. 556 00:23:38,126 --> 00:23:39,127 Yeah, she's a smart One all right. 557 00:23:40,670 --> 00:23:43,631 So, christian invited Marie out for a bite. 558 00:23:44,758 --> 00:23:46,634 Thank you so much for that. 559 00:23:46,676 --> 00:23:50,680 It's obvious that she's into The super slow Jello head types. 560 00:23:50,722 --> 00:23:52,766 Jake, don't be sucky. 561 00:23:52,807 --> 00:23:54,184 It only makes you look worse Than you are. 562 00:23:54,225 --> 00:23:55,477 [jake] I gotta find out What this key opens 563 00:23:55,518 --> 00:23:57,604 So if she comes back With romeo, 564 00:23:57,645 --> 00:24:00,607 Do me a favor, Tell her I'm off Solving her case. 565 00:24:01,691 --> 00:24:03,234 -okay. -skipper. 566 00:24:13,453 --> 00:24:15,330 Tinny, tinny, tinny. 567 00:24:19,209 --> 00:24:20,669 Christian is only Trying to help. 568 00:24:20,710 --> 00:24:22,712 It's not his fault He has a natural charm With the women. 569 00:24:22,754 --> 00:24:25,548 And I really appreciate You volunteering him To help me. 570 00:24:25,590 --> 00:24:28,259 It's just awesome. 571 00:24:28,301 --> 00:24:31,888 First off, I appreciate The cheju, malachy, to cover The window costs. 572 00:24:31,930 --> 00:24:32,889 Because of you I didn't lose my job. 573 00:24:32,931 --> 00:24:33,932 Good for you. 574 00:24:35,141 --> 00:24:37,686 I told my boss there was A wind damage. 575 00:24:37,727 --> 00:24:39,729 Key, ned? 576 00:24:39,771 --> 00:24:42,941 See, the thing is, b'y, I find my eyes are Starting to go. 577 00:24:42,982 --> 00:24:45,193 Needs that laser eye surgery? 578 00:24:46,069 --> 00:24:47,278 That's an expensive racket. 579 00:24:54,244 --> 00:24:55,245 I'm taking a key chain. 580 00:24:57,205 --> 00:24:59,791 He's had a rough day. Heart-break. All of that. 581 00:24:59,833 --> 00:25:04,337 It looks like it opens Up some high-falutin lock box, Pretty rare. 582 00:25:04,379 --> 00:25:06,506 It's expensive too. Where'd you find that now? 583 00:25:06,548 --> 00:25:07,966 Part of An investigation. 584 00:25:08,008 --> 00:25:11,011 [ned] oh. Now technically I can't give you back a key 585 00:25:11,052 --> 00:25:12,262 That I know isn't yours. 586 00:25:12,303 --> 00:25:13,304 Locksmith's oath. 587 00:25:14,055 --> 00:25:16,057 Locksmith's oath? 588 00:25:16,099 --> 00:25:18,768 There's an oath. Just saying. 589 00:25:18,810 --> 00:25:20,645 We already paid for the Window, ned. 590 00:25:20,687 --> 00:25:22,772 Yeah, but some New blinds would be nice. 591 00:25:28,236 --> 00:25:29,320 What? 592 00:25:29,362 --> 00:25:30,572 Jake, you might wanna Get down here fast. 593 00:25:31,531 --> 00:25:32,824 Your ex-wife's Current husband, 594 00:25:32,866 --> 00:25:34,200 He just went Into a massage parlor, 595 00:25:34,242 --> 00:25:36,077 And jake, I think it's like a... 596 00:25:36,119 --> 00:25:38,621 I... I think it's like A dirty one. 597 00:25:38,663 --> 00:25:40,165 How about Cutting us copy, ned? 598 00:25:40,206 --> 00:25:43,752 Uh, well, the sale takes Precedence over the oath, So... 599 00:25:43,793 --> 00:25:45,545 -50 bucks. -what? 600 00:25:46,921 --> 00:25:48,048 Keep him there. 601 00:25:49,424 --> 00:25:50,633 It's a long key. 602 00:25:50,675 --> 00:25:51,551 All right, ned. 603 00:25:52,886 --> 00:25:54,346 I want my change. 604 00:25:54,387 --> 00:25:55,889 You should get over to The bakery, look around. 605 00:25:56,598 --> 00:25:57,932 I gotta... 606 00:25:57,974 --> 00:25:59,059 Go get a massage. 607 00:25:59,100 --> 00:26:00,685 It's a long story. I'll meet you at the bakery. 608 00:26:00,727 --> 00:26:02,020 Watch him. And get my change. 609 00:26:09,778 --> 00:26:11,821 Hey, occupied here! 610 00:26:11,863 --> 00:26:13,281 David, what the hell? 611 00:26:13,323 --> 00:26:14,908 No, no, no. This is not how it seems. 612 00:26:14,949 --> 00:26:16,242 Oh, not how it seems? 613 00:26:16,284 --> 00:26:17,660 Because it seems Like you have a 614 00:26:17,702 --> 00:26:19,913 Smoking hot naked Missus giving You a massage. 615 00:26:19,954 --> 00:26:21,498 -jake... Jake... - 616 00:26:24,084 --> 00:26:25,085 Nikki! Hi, how are you? 617 00:26:25,669 --> 00:26:26,461 Jake, please! 618 00:26:28,046 --> 00:26:29,881 Hey, I'm sorry About today. 619 00:26:29,923 --> 00:26:32,008 Oh, yeah, About today, nikki. 620 00:26:32,050 --> 00:26:33,051 Tell me that's not nikki. 621 00:26:34,511 --> 00:26:36,346 Is that david? Are you with David right now? 622 00:26:37,138 --> 00:26:39,641 No, no, no. God no. 623 00:26:39,683 --> 00:26:41,976 Anyway, you talked me Off a dangerous ledge today. 624 00:26:42,018 --> 00:26:44,062 You're right. David would never Cheat on me. 625 00:26:44,104 --> 00:26:47,982 He's rock solid. He's too good. You're totally right. 626 00:26:48,024 --> 00:26:50,485 I gotta go. I'll call you later. 627 00:26:50,527 --> 00:26:53,113 Uh... Uh, sure. 628 00:26:53,154 --> 00:26:55,407 I'm her lawyer. She's filing suit against Her employer. 629 00:26:56,366 --> 00:26:58,368 You guys, take this Somewhere else. 630 00:26:58,410 --> 00:26:59,786 -would you Just tell him? -get out! 631 00:27:03,540 --> 00:27:05,417 [david] she is mistreated As a sex worker. 632 00:27:05,458 --> 00:27:07,252 I'm doing the work pro-bono. 633 00:27:07,293 --> 00:27:09,254 You got a massage with Your ex-wife's husband? 634 00:27:10,213 --> 00:27:11,840 Not likely. 635 00:27:11,881 --> 00:27:14,259 She's filing a suit Against the guy who Owns the place. 636 00:27:14,300 --> 00:27:15,593 I had to go there And act like a client, 637 00:27:15,635 --> 00:27:17,095 Make sure she doesn't Get found out. 638 00:27:17,137 --> 00:27:18,763 Sounds like fun. 639 00:27:18,805 --> 00:27:21,558 Just go wait in the car And shut up. 640 00:27:24,436 --> 00:27:25,437 Don't start with me. 641 00:27:31,151 --> 00:27:32,360 [deacon] just try again. 642 00:27:32,402 --> 00:27:34,738 Jam it open with a fork. Forks are good. 643 00:27:34,779 --> 00:27:36,364 It's not opening Without the key. 644 00:27:36,406 --> 00:27:37,824 The key, remember? 645 00:27:37,866 --> 00:27:39,117 The one your friggin Girlfriend has? 646 00:27:39,159 --> 00:27:40,994 Yeah, marie must have it. So what do we do now? 647 00:27:41,036 --> 00:27:42,537 Get it back From her, idiot. 648 00:27:42,579 --> 00:27:43,455 Just watch yourself, Ferrigno. 649 00:27:45,540 --> 00:27:48,543 Do you ever think Before you speak? 650 00:27:48,585 --> 00:27:50,420 Seriously. You sound Like a moron. 651 00:27:52,172 --> 00:27:53,465 Let's find marie And get the key. 652 00:27:55,008 --> 00:27:56,551 Yeah? And what If she doesn't give It back to us? 653 00:27:59,220 --> 00:28:02,098 Then we'll do whatever It takes to convince her. 654 00:28:08,313 --> 00:28:09,397 All right. 655 00:28:10,815 --> 00:28:11,816 It sounds like marie Is in danger. 656 00:28:14,027 --> 00:28:15,278 You'd better call christian. 657 00:28:15,320 --> 00:28:16,279 I'm on it. 658 00:28:19,866 --> 00:28:21,659 Yeah? 659 00:28:21,701 --> 00:28:23,453 Hey christian, Keep an eye Out for some thugs. 660 00:28:23,495 --> 00:28:25,413 -they're looking for marie. -all right, I'm on it. 661 00:28:26,748 --> 00:28:28,792 Christian's Got marie safe. 662 00:28:28,833 --> 00:28:31,127 Good boy he is, He'll protect her. 663 00:28:31,169 --> 00:28:33,338 Yeah, yeah. Let's just open this thing 664 00:28:33,380 --> 00:28:35,006 And find out What this is all about. 665 00:28:40,220 --> 00:28:41,388 Whoa! 666 00:28:41,680 --> 00:28:43,556 Ugh. 667 00:28:43,598 --> 00:28:45,642 That is not what I Expected to see at all. 668 00:28:49,062 --> 00:28:51,022 Are we supposed To think that that's Edwin winters' hand? 669 00:28:51,064 --> 00:28:52,607 Or more importantly, 670 00:28:52,649 --> 00:28:54,484 Do we think marie Cut it off of him? 671 00:28:54,526 --> 00:28:56,403 [jake] why would someone As hot as her go around 672 00:28:56,444 --> 00:28:58,738 Cutting off corpses' limbs? 673 00:28:58,780 --> 00:29:01,449 Either way, We have to find out why Everyone wants 674 00:29:01,491 --> 00:29:03,326 This severed hand. 675 00:29:03,368 --> 00:29:04,828 Des! What the hell Are you doing? 676 00:29:04,869 --> 00:29:08,331 Oh, uh, well, I was just, I was getting finger prints. 677 00:29:08,373 --> 00:29:10,959 That way we can run Them and we can find out Who's hand this really is... 678 00:29:11,001 --> 00:29:12,794 Was, is, was! 679 00:29:12,836 --> 00:29:14,879 -this is evidence, man! -put it down, you meathead. 680 00:29:14,921 --> 00:29:16,923 We gotta Give that to the cops. Stop ruining the evidence. 681 00:29:16,965 --> 00:29:17,966 Sorry b'ys. 682 00:29:21,052 --> 00:29:22,846 Hi. What's that? 683 00:29:24,139 --> 00:29:25,682 Don't ask. Talk in a bit, honey. 684 00:29:26,182 --> 00:29:27,225 Okay. 685 00:29:29,436 --> 00:29:31,104 So, did you hear The good news? 686 00:29:31,146 --> 00:29:32,605 Yeah. Yeah, I did. They're bringing back 687 00:29:32,647 --> 00:29:34,899 Smurf ice cream at Moo-moos. Wicked. 688 00:29:34,941 --> 00:29:36,985 Tinny was able to track Down her transcripts. 689 00:29:37,027 --> 00:29:39,654 Oh yeah? Oh, I didn't know It was missing. 690 00:29:39,696 --> 00:29:41,531 Yeah. It arrived Just in time from england. 691 00:29:41,573 --> 00:29:43,033 Isn't that convenient? 692 00:29:44,576 --> 00:29:45,702 Well, there's a Time difference. 693 00:29:45,744 --> 00:29:46,995 Explains certain delays. 694 00:29:47,037 --> 00:29:48,663 Like, we're six months behind In getting new episodes 695 00:29:48,705 --> 00:29:50,540 Of coronation street. That sucks. 696 00:29:51,916 --> 00:29:53,293 Spill it, courtney, 697 00:29:53,335 --> 00:29:55,962 Because it'll only get worse After this. 698 00:29:56,004 --> 00:29:57,797 How did I tip it? It was the calligraphy, Wasn't it? 699 00:29:57,839 --> 00:29:58,882 -it was too much. -no. 700 00:30:00,467 --> 00:30:03,595 Faxes don't come through on Perfect 28 pound paper. 701 00:30:05,847 --> 00:30:06,723 No, they don't. 702 00:30:10,810 --> 00:30:14,689 Edwin winters from my Crime scene was missing that Hand when we found him. 703 00:30:14,731 --> 00:30:16,107 So you suspect Our client, 704 00:30:16,149 --> 00:30:17,484 Marie, of dismembering The body? 705 00:30:17,525 --> 00:30:19,110 Look, I know I just met The girl, 706 00:30:19,152 --> 00:30:20,403 But I'm pretty sure She's not going to, you know, 707 00:30:20,445 --> 00:30:22,739 Cut her dead uncle's arm off. 708 00:30:22,781 --> 00:30:24,866 The lack of blood Suggests that it was severed Post-mortem, 709 00:30:24,908 --> 00:30:26,534 So whoever did it Was a sick freak. 710 00:30:26,576 --> 00:30:28,328 -I'd say. -[jake] listen, I'm just 711 00:30:28,370 --> 00:30:30,705 Happy to see, leslie, That you're showing some Signs of jealousy again. 712 00:30:30,747 --> 00:30:32,791 It's good. 713 00:30:32,832 --> 00:30:35,293 Malachy, tell jake His new girlfriend Sold an item 714 00:30:35,335 --> 00:30:36,586 Stolen from The dead man, 715 00:30:36,628 --> 00:30:38,672 And didn't report the body Until two days after. 716 00:30:38,713 --> 00:30:40,715 Classic in familial murders. 717 00:30:40,757 --> 00:30:42,550 Right now, she's our Number one suspect. 718 00:30:44,386 --> 00:30:47,889 So, what's your next Girlfriend going to be, A necrophiliac? 719 00:30:50,850 --> 00:30:53,812 Time to play a demented Cinderella and see if the Hand matches the body. 720 00:30:57,482 --> 00:31:01,069 Doyle, did you do this? 721 00:31:01,111 --> 00:31:02,404 Yes, b'y. I'm always at that. 722 00:31:06,950 --> 00:31:10,036 If I find out you had Anything to do with this, 723 00:31:10,078 --> 00:31:12,580 I swear to god, I'll hang you from Cabot tower. 724 00:31:15,625 --> 00:31:17,335 So, what'd you think? 725 00:31:17,377 --> 00:31:19,921 Deacon and kelly are the Two geniuses that Came back for the body? 726 00:31:19,963 --> 00:31:21,214 That's what they were Rowing about Back at the bakery. 727 00:31:21,256 --> 00:31:22,966 So what's their next move? 728 00:31:23,008 --> 00:31:25,593 Ah, god, I hope I'm wrong, But I think I know. 729 00:31:31,266 --> 00:31:32,600 What in god's name Are you doing? 730 00:31:41,484 --> 00:31:42,694 Jake! The body! 731 00:31:56,374 --> 00:31:57,334 What the hell's Going on? 732 00:31:58,585 --> 00:32:00,670 Why are they trying To cut up a dead body? 733 00:32:01,880 --> 00:32:04,132 I think I've got A pretty good idea. 734 00:32:04,174 --> 00:32:05,342 Now let's get The hell out of here. 735 00:32:07,552 --> 00:32:10,555 How in the love Of god did I let you get Me into this, jake? 736 00:32:10,597 --> 00:32:13,141 Oh, lord! Oh, the smell. 737 00:32:13,183 --> 00:32:14,267 The body is rancid. 738 00:32:14,309 --> 00:32:15,727 It stinks. 739 00:32:15,769 --> 00:32:17,687 Gotta get it to The cops quick. Go on, move it! 740 00:32:17,729 --> 00:32:20,106 Oh, yes b'y. How are we going to Explain to the cops 741 00:32:20,148 --> 00:32:23,234 Why we have a dead body, And that it's covered In friggin' white flour? 742 00:32:23,276 --> 00:32:24,569 I think I'm gonna Throw up. 743 00:32:24,611 --> 00:32:26,071 Don't you dare throw up In the car, dad. 744 00:32:26,112 --> 00:32:28,198 -do not throw up in this car! - 745 00:32:28,239 --> 00:32:29,616 I'll, I'll pull up here. 746 00:32:29,657 --> 00:32:30,784 I'll pull up here! 747 00:32:36,414 --> 00:32:38,249 Oh, my god! 748 00:32:38,291 --> 00:32:40,418 Oh, that's disgusting. 749 00:32:40,460 --> 00:32:41,503 Let's get him In the trunk. 750 00:32:43,421 --> 00:32:44,923 -I got him. -okay. 751 00:32:44,964 --> 00:32:46,549 Go get some ice. 752 00:32:54,933 --> 00:32:56,393 Help me get him In the trunk. 753 00:33:02,565 --> 00:33:04,818 No, no, no. No, no, no, No, no, no! 754 00:33:09,864 --> 00:33:11,741 -what? -[christian] don't freak out. 755 00:33:11,783 --> 00:33:13,451 The cops have marie. 756 00:33:13,493 --> 00:33:15,120 They're officially Charging her with murder. 757 00:33:15,161 --> 00:33:16,329 Oh, great. 758 00:33:17,622 --> 00:33:18,540 What? 759 00:33:18,581 --> 00:33:20,542 Mal, I have to tell You something, 760 00:33:20,583 --> 00:33:21,876 But I want you To keep perspective. 761 00:33:21,918 --> 00:33:23,420 No offense, rose, But get to it. 762 00:33:23,461 --> 00:33:24,838 Tinny faked The transcript. 763 00:33:24,879 --> 00:33:26,381 What are you Talking about? 764 00:33:26,423 --> 00:33:27,882 She never went To school in london. 765 00:33:29,134 --> 00:33:30,093 What? What are You talking about? 766 00:33:36,224 --> 00:33:38,435 Who was... They just took the car! 767 00:33:38,476 --> 00:33:39,436 And the body. 768 00:33:45,358 --> 00:33:47,152 -freeze! -whoa! 769 00:33:47,193 --> 00:33:48,403 Hands where I can see 'em! 770 00:33:48,445 --> 00:33:50,196 Down on your knees! 771 00:33:50,238 --> 00:33:51,489 All right! 772 00:33:56,911 --> 00:33:58,747 So, you're telling me 773 00:33:59,873 --> 00:34:01,708 You found the missing body, 774 00:34:01,750 --> 00:34:02,876 You moved it from The crime scene 775 00:34:02,917 --> 00:34:03,877 And then you lost it. 776 00:34:04,377 --> 00:34:05,754 Yes. 777 00:34:05,795 --> 00:34:06,880 What the hell Are you covered in? 778 00:34:08,882 --> 00:34:11,009 Well, this is flour, But that's a long story. 779 00:34:11,051 --> 00:34:13,469 And you withheld Evidence from a murder case. 780 00:34:13,511 --> 00:34:16,889 Yes, but leslie, There were circumstances. 781 00:34:16,931 --> 00:34:18,391 Where is Edwin winters' body? 782 00:34:18,433 --> 00:34:19,976 I want to know right now. 783 00:34:20,018 --> 00:34:21,478 His body is in The trunk of my car, 784 00:34:21,518 --> 00:34:23,021 But the car was stolen. 785 00:34:23,063 --> 00:34:24,981 But you see, you find The car and you find your 786 00:34:25,023 --> 00:34:26,274 One-handed... Rotting... 787 00:34:27,025 --> 00:34:28,485 Corpse. 788 00:34:28,525 --> 00:34:30,195 You blatantly lied! 789 00:34:30,235 --> 00:34:32,739 And what's worse, You cooked up a scheme, 790 00:34:32,781 --> 00:34:34,157 You presented it to us, 791 00:34:34,199 --> 00:34:36,034 And then lied right To our faces! 792 00:34:36,076 --> 00:34:37,619 -poppy -I don't want to hear Your voice! 793 00:34:37,659 --> 00:34:38,911 Not right now! It's my turn! 794 00:34:38,953 --> 00:34:40,371 Malachy, remember, We're in a police station. 795 00:34:40,413 --> 00:34:41,915 Good! I should have Her locked up. 796 00:34:41,956 --> 00:34:44,042 Grand larceny. Tinny, 797 00:34:44,083 --> 00:34:46,168 We gave you 10 thousand Dollars for your tuition. 798 00:34:46,210 --> 00:34:47,504 What the hell did You do with it? 799 00:34:47,545 --> 00:34:49,339 I still have it. The money... 800 00:34:49,380 --> 00:34:51,091 I have no idea what You've been doing All these months. 801 00:34:51,132 --> 00:34:52,884 What am I supposed to believe? 802 00:34:52,926 --> 00:34:54,761 When did you become Such a good liar? 803 00:34:55,303 --> 00:34:56,638 I'll pay it back. 804 00:34:56,679 --> 00:34:58,640 No, you'll listen to me. 805 00:34:58,682 --> 00:35:00,767 You're going To come clean with me, 806 00:35:00,809 --> 00:35:02,769 And you're going to tell me Exactly what happened. 807 00:35:02,811 --> 00:35:04,270 And you're going to give Me that damn money back. 808 00:35:08,316 --> 00:35:09,943 Why was he Covered in flour? 809 00:35:10,944 --> 00:35:13,446 Not a good time to ask. Let's go. 810 00:35:13,488 --> 00:35:15,031 [leslie] stupid idiot! 811 00:35:15,073 --> 00:35:16,408 Leslie, could you Please just stop Yelling at me. 812 00:35:16,449 --> 00:35:18,034 Marie didn't do Anything wrong. 813 00:35:18,076 --> 00:35:20,787 Possession of body parts, Break and entry, 814 00:35:20,829 --> 00:35:23,540 Withholding evidence, Contaminating crime scenes, 815 00:35:23,581 --> 00:35:25,417 Moving dead bodies? 816 00:35:25,458 --> 00:35:26,751 If marie killed Her uncle, 817 00:35:26,793 --> 00:35:28,753 Then why did she hire me To find the cigarette case 818 00:35:28,795 --> 00:35:30,046 That you were planning To convict her with? 819 00:35:30,088 --> 00:35:31,589 Don't change the subject! 820 00:35:35,677 --> 00:35:37,929 You know, you doyles Walk around this station Like you own the place. 821 00:35:37,971 --> 00:35:39,472 -leslie... -I don't want To hear it! 822 00:35:41,099 --> 00:35:42,600 -get out! -I... 823 00:35:43,935 --> 00:35:47,272 I need you to... You need to find my car! 824 00:35:47,313 --> 00:35:50,525 We need to salvage This day somehow, 825 00:35:50,567 --> 00:35:53,945 And the best way I can Think of is to prove that Poor girl is innocent. 826 00:35:53,987 --> 00:35:55,989 All right. Just let me call my 827 00:35:57,449 --> 00:36:01,036 Ex-wife's... Husband. 828 00:36:01,077 --> 00:36:03,621 I had to steal nikki's Keys to get you in here. 829 00:36:03,663 --> 00:36:05,540 I can't leave you alone. 830 00:36:05,582 --> 00:36:07,876 If she finds out... Please, 831 00:36:07,917 --> 00:36:11,713 Please don't destroy Anything in here, okay? 832 00:36:11,755 --> 00:36:14,549 Don't you have to go To a rub n' tug or something? 833 00:36:14,591 --> 00:36:16,134 And keep your voice down, All right? 834 00:36:16,176 --> 00:36:19,262 I promise we won't leave Anything here more dead 835 00:36:19,304 --> 00:36:20,638 Than when we Found it, so get out. 836 00:36:20,680 --> 00:36:21,806 -what if someone comes... -get out. 837 00:36:25,685 --> 00:36:27,145 Is he cheating on nikki? 838 00:36:27,187 --> 00:36:29,564 No, actually, His story checks out. 839 00:36:29,606 --> 00:36:31,107 I talked to the masseuse. 840 00:36:31,149 --> 00:36:33,902 I'm just gonna yank His chain a bit. 841 00:36:33,943 --> 00:36:35,528 Leave the poor Couple alone. 842 00:36:35,570 --> 00:36:37,364 Just be happy you and Nikki aren't trying To kill each other. 843 00:36:42,535 --> 00:36:45,622 So, these guys, They get it in their head To rob some rich guy. 844 00:36:45,663 --> 00:36:47,290 If they want The real score, 845 00:36:47,332 --> 00:36:48,625 They're going to have One major obstacle. 846 00:36:48,667 --> 00:36:51,211 They just need... 847 00:36:51,252 --> 00:36:54,214 One thing to make It all happen. 848 00:36:54,255 --> 00:36:56,257 Guys, I think I just Heard a... 849 00:37:13,775 --> 00:37:14,984 Can you try Lifting him up? 850 00:37:15,026 --> 00:37:15,985 I am lifting. 851 00:37:17,654 --> 00:37:19,114 Okay. 852 00:37:22,492 --> 00:37:23,535 Finally. 853 00:37:27,038 --> 00:37:28,164 Yes! 854 00:37:35,380 --> 00:37:37,465 You, uh, fellas Need a "Hand"? 855 00:37:50,228 --> 00:37:55,108 So, did I earn your Fatherly love or what? 856 00:37:55,150 --> 00:37:58,445 You did great. Almost as Good as christian. 857 00:37:58,486 --> 00:38:00,363 Yeah, well, We'll see about that. 858 00:38:02,407 --> 00:38:03,533 Ugh. 859 00:38:03,575 --> 00:38:04,743 You okay? 860 00:38:04,784 --> 00:38:06,244 Yup. I'm fine. 861 00:38:10,832 --> 00:38:13,418 There you go. 862 00:38:13,460 --> 00:38:16,212 I don't know what happened. I just... I guess I cracked. 863 00:38:18,381 --> 00:38:19,174 I didn't go. 864 00:38:22,052 --> 00:38:24,012 Like, how could I leave You guys behind? 865 00:38:25,138 --> 00:38:26,056 And jake? 866 00:38:26,723 --> 00:38:27,932 And... 867 00:38:30,477 --> 00:38:32,729 I know it makes me Look like a tool. 868 00:38:32,771 --> 00:38:34,105 No, it doesn't. 869 00:38:34,939 --> 00:38:36,024 But the lying part? 870 00:38:37,233 --> 00:38:39,069 -that's unacceptable. -I guess. 871 00:38:39,944 --> 00:38:41,071 I mean, 872 00:38:42,405 --> 00:38:44,491 I know. 873 00:38:44,532 --> 00:38:46,409 Tinny, you act like a Grown-up, but you're a kid. 874 00:38:48,370 --> 00:38:49,287 You can act your age, You know. It's okay. 875 00:38:50,330 --> 00:38:51,706 Why didn't you Just come home? 876 00:38:51,748 --> 00:38:54,542 I did. By the time I figured things out And got here, 877 00:38:54,584 --> 00:38:56,044 You guys were already Gone on vacation. 878 00:38:57,003 --> 00:38:58,463 I couldn't tell you. 879 00:38:58,505 --> 00:38:59,964 So instead you just Blew the money. 880 00:39:00,006 --> 00:39:01,341 No, I swear. 881 00:39:01,383 --> 00:39:03,385 I didn't touch a cent Of the money. 882 00:39:03,426 --> 00:39:05,845 I worked two jobs The whole time. 883 00:39:05,887 --> 00:39:07,889 I don't know What's a lie And what isn't anymore. 884 00:39:09,641 --> 00:39:13,019 I just, I thought I'd let you down By not going, so... 885 00:39:13,061 --> 00:39:14,562 Tinny, I can't Believe you. 886 00:39:17,357 --> 00:39:19,442 The biggest let-down here Is that my granddaughter Lied to me. 887 00:39:20,694 --> 00:39:21,945 I am sorry. 888 00:39:37,669 --> 00:39:39,671 You're gonna catch up On all of it, 889 00:39:39,713 --> 00:39:41,965 The school you missed. Night classes. Weekends. 890 00:39:42,007 --> 00:39:43,216 I know. I will. 891 00:39:47,429 --> 00:39:49,848 Don't ever do that To me again, okay? 892 00:39:49,889 --> 00:39:52,517 Because if you do, You'll break A young man's heart. 893 00:39:54,269 --> 00:39:55,520 I love you More than anything On this planet. 894 00:39:55,562 --> 00:39:56,521 Remember that. 895 00:40:04,362 --> 00:40:06,114 So we found the Severed hand in the vault, 896 00:40:06,156 --> 00:40:08,700 Along with the two perps And the dead body. 897 00:40:08,742 --> 00:40:10,994 I'm sure I have No idea what you're Talking about. 898 00:40:11,036 --> 00:40:14,164 Right, and it's funny How you magically Got your car back. 899 00:40:14,205 --> 00:40:17,667 You know, you look Really, really nice today. 900 00:40:17,709 --> 00:40:19,336 Don't even try it, okay. 901 00:40:19,377 --> 00:40:22,172 Because you're really Pissing me off jake. Really. 902 00:40:29,679 --> 00:40:31,181 Jake. Hi. 903 00:40:31,222 --> 00:40:33,099 Hi. 904 00:40:33,141 --> 00:40:34,351 I don't know how to Thank you. 905 00:40:34,392 --> 00:40:38,396 Well, I could think Of a couple of ways, 906 00:40:38,438 --> 00:40:41,316 But you seem to Be having a pretty Good time over there. 907 00:40:41,358 --> 00:40:42,984 Maybe I can start by Buying you a drink tonight. 908 00:40:43,026 --> 00:40:45,236 Me, you and my brother, You mean? 909 00:40:45,278 --> 00:40:47,238 He does remind me Of somebody, 910 00:40:47,280 --> 00:40:48,531 And he just spent The entire time 911 00:40:48,573 --> 00:40:49,491 Talking about what A great guy you are. 912 00:40:52,160 --> 00:40:53,370 Is that so? 913 00:40:55,163 --> 00:40:56,331 Sorry. 914 00:40:57,332 --> 00:40:59,459 I would love to go have A drink with you. 915 00:40:59,501 --> 00:41:01,961 In fact, I would like To buy you dinner. 916 00:41:02,003 --> 00:41:03,963 I just, I need to take A rain check. 917 00:41:04,005 --> 00:41:05,674 I can't do it tonight. 918 00:41:05,715 --> 00:41:09,302 Yes. But I'm not gonna Wait forever for you, buddy. 919 00:41:14,349 --> 00:41:15,433 Understood. 920 00:41:20,313 --> 00:41:22,273 Let me guess, You were doing The whole 921 00:41:22,315 --> 00:41:23,858 Talking nice About me thing, 922 00:41:23,900 --> 00:41:25,485 But it was actually an angle, 923 00:41:25,527 --> 00:41:27,320 Right, so you could Sweep in for the steal? 924 00:41:28,405 --> 00:41:30,782 What can I tell you, Buttons, she's hot. 925 00:41:31,991 --> 00:41:33,326 But none of us Really change, do we? 926 00:41:38,039 --> 00:41:39,207 -[nikki] jake? -relax, b'y. Relax. 927 00:41:39,249 --> 00:41:40,375 I'm on my way. 928 00:41:50,260 --> 00:41:54,681 Oh, hey. Uh, I want to apologize To you for something. 929 00:41:54,723 --> 00:41:55,932 No jake, I have to... 930 00:41:55,974 --> 00:41:58,685 Shut up! Listen to me, Please! Okay? 931 00:41:58,727 --> 00:42:02,439 I have to tell you I followed david. 932 00:42:03,273 --> 00:42:04,232 I followed david. 933 00:42:04,941 --> 00:42:07,694 I know. It's okay. 934 00:42:07,736 --> 00:42:09,070 He told me everything. 935 00:42:09,112 --> 00:42:10,196 He told you. Seriously? 936 00:42:10,238 --> 00:42:12,240 Yeah. He told me all About the massage parlor. 937 00:42:12,282 --> 00:42:14,701 Everything. And it's fine. 938 00:42:14,743 --> 00:42:17,871 Wow. I'm impressed. 939 00:42:17,912 --> 00:42:19,622 If that was me, I think you would have 940 00:42:19,664 --> 00:42:22,709 Split my head open For only half that, but... 941 00:42:22,751 --> 00:42:25,587 Well, I've always Enjoyed that he does Pro-bono work. 942 00:42:25,628 --> 00:42:28,256 Pro... Well, He picks interesting Clients for his 943 00:42:29,632 --> 00:42:31,176 Pro-bono work. 944 00:42:31,217 --> 00:42:33,511 Stop. He is a good man. 945 00:42:33,553 --> 00:42:34,846 I know. I know. 946 00:42:36,014 --> 00:42:37,349 Why did you Follow him? 947 00:42:37,390 --> 00:42:39,434 I followed him because You asked me to follow him. 948 00:42:39,476 --> 00:42:41,311 No, because you said That you wouldn't, 949 00:42:41,353 --> 00:42:43,396 And then you did, Even after you told me To let it lay. 950 00:42:45,106 --> 00:42:46,483 All right. 951 00:42:49,444 --> 00:42:51,863 Okay, nikki, I know that You and I weren't exactly 952 00:42:52,947 --> 00:42:54,741 Good for each other. I know that. 953 00:42:54,783 --> 00:42:58,244 But that doesn't mean That I don't care about you. 954 00:42:58,286 --> 00:43:01,790 Or that I don't or won't Always love you. 955 00:43:01,831 --> 00:43:04,459 So, someone messes with you, 956 00:43:04,501 --> 00:43:06,461 I'm gonna have a serious Problem with that. 957 00:43:07,504 --> 00:43:08,505 Sue me. 958 00:43:09,631 --> 00:43:11,216 Thank, thank you. That's nice. 959 00:43:11,841 --> 00:43:13,426 All right. 960 00:43:13,468 --> 00:43:15,220 And, uh, you know... 961 00:43:17,514 --> 00:43:18,723 Same here. 962 00:43:19,766 --> 00:43:20,809 I'll always love you, too. 70572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.