Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,334 --> 00:00:03,300
Previously, on High School Musical:
The Musical: The Series...
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,804
Ricky and Nini proved
opposites don't attract.
3
00:00:05,925 --> 00:00:08,416
- That's a five!
- Ashlyn fell in love with a piano...
4
00:00:08,537 --> 00:00:11,817
♪ I already know ♪
5
00:00:11,938 --> 00:00:13,644
EJ fell in love with himself.
6
00:00:13,764 --> 00:00:15,687
And I borrowed Nini's phone.
7
00:00:15,807 --> 00:00:18,555
- You're welcome.
- But I'll be stealing the show.
8
00:00:21,496 --> 00:00:24,967
Okay! Here we go!
A five, six, seven, eight!
9
00:00:29,690 --> 00:00:31,529
Come on!
Get your head in the game.
10
00:00:31,650 --> 00:00:33,740
Carlos, when can we take the blindfolds off?
11
00:00:33,860 --> 00:00:36,446
When you can dribble and pirouette
at the same time.
12
00:00:36,567 --> 00:00:37,776
Come on.
Try again.
13
00:00:38,159 --> 00:00:40,961
It's important to set up
impossible situations in rehearsal.
14
00:00:41,082 --> 00:00:44,752
That way, by opening night, they've been
through every possible emergency scenario.
15
00:00:44,872 --> 00:00:47,671
Someone has a heart attack?
Keep dancing.
16
00:00:47,792 --> 00:00:50,154
The sound system goes out
because of a tornado?
17
00:00:50,275 --> 00:00:51,459
Keep dancing.
18
00:00:51,580 --> 00:00:54,017
Tornadoes come and go.
Dance is forever.
19
00:00:58,510 --> 00:00:59,710
Thanks for waiting.
20
00:01:00,846 --> 00:01:02,046
You okay?
21
00:01:04,474 --> 00:01:05,731
She told him she loved him.
22
00:01:05,851 --> 00:01:07,558
- Who?
- Nini.
23
00:01:08,020 --> 00:01:09,985
I found an archived post on her Instagram.
24
00:01:10,522 --> 00:01:14,686
EJ, you can't go snooping around
someone's phone like a stalker.
25
00:01:14,807 --> 00:01:17,029
I play to win, Ash.
Have we met?
26
00:01:19,281 --> 00:01:22,680
Go to June first.
Security code is seven, seven, seven, seven.
27
00:01:27,122 --> 00:01:30,167
♪ Can't help dreamin' of you ♪
28
00:01:30,834 --> 00:01:35,214
♪ Guess I'm sayin' I don't not love you ♪
29
00:01:36,548 --> 00:01:38,916
♪ You know, you know... ♪
Okay.
30
00:01:39,718 --> 00:01:41,892
Firstly, since when does he get a song?
31
00:01:42,012 --> 00:01:43,560
It was four months ago.
32
00:01:43,680 --> 00:01:46,063
- But it happened.
- Okay. Ancient history.
33
00:01:46,183 --> 00:01:49,853
Ricky and Nini are over.
There is no Ricky.
34
00:01:56,193 --> 00:01:57,699
- It's him.
- I spoke too soon.
35
00:01:57,819 --> 00:01:58,784
I'm gonna take this.
36
00:01:58,904 --> 00:02:01,766
Are you insane?
Do not answer that phone!
37
00:02:01,887 --> 00:02:03,941
This is Nini, talk to me, me.
38
00:02:04,339 --> 00:02:07,496
It's me.
Your buddy, Ricky.
39
00:02:08,539 --> 00:02:12,339
Sorry to bother you.
I know we don't do voice convos,
40
00:02:12,459 --> 00:02:14,920
but I saw you singing with Ashlyn today,
41
00:02:16,421 --> 00:02:20,175
and I felt like we shared a moment,
or a thing.
42
00:02:21,051 --> 00:02:22,839
I don't know, maybe a moment is a thing.
43
00:02:22,960 --> 00:02:24,568
Why am I still talking?
44
00:02:25,430 --> 00:02:27,479
Anyway, whatever.
45
00:02:27,630 --> 00:02:29,924
If this voicemail is too much for you, or
46
00:02:30,045 --> 00:02:33,369
too soon, or you're not into it,
47
00:02:33,901 --> 00:02:38,318
we can just ignore this and
pretend nothing ever happened, okay?
48
00:02:39,736 --> 00:02:40,936
Gone.
49
00:02:43,611 --> 00:02:45,112
Bye.
50
00:02:47,856 --> 00:02:49,067
Nailed it.
51
00:02:50,763 --> 00:02:51,963
Crushed it.
52
00:02:55,785 --> 00:03:00,385
Sync and corrections: minouhse
www.MY-SUBS.com
53
00:03:03,065 --> 00:03:04,282
You need to return this.
54
00:03:04,403 --> 00:03:05,738
- Now.
- I know.
55
00:03:05,929 --> 00:03:07,683
- Nini could still be inside.
- I know.
56
00:03:07,804 --> 00:03:10,814
For the love of God,
do not listen to that voicemail.
57
00:03:10,934 --> 00:03:13,854
I will! I mean, I won't.
I know.
58
00:03:15,381 --> 00:03:17,155
You're gonna listen to it, aren't you?
59
00:03:17,711 --> 00:03:19,277
Why don't you believe me?
60
00:03:19,730 --> 00:03:21,545
Forget the ride.
I'll walk home.
61
00:03:35,661 --> 00:03:37,966
It's me.
Your buddy, Ricky.
62
00:03:38,086 --> 00:03:41,640
Sorry to bother you.
I know we don't do voice convos,
63
00:03:41,761 --> 00:03:44,098
but I saw you singing with Ashlyn today,
64
00:03:44,225 --> 00:03:48,943
and I felt like we shared
a moment, or a thing.
65
00:04:02,766 --> 00:04:04,159
Have you seen my phone?
66
00:04:04,279 --> 00:04:07,762
It's kind of a eggshell champagne color,
has a Playbill case?
67
00:04:08,074 --> 00:04:09,581
That's adorable.
68
00:04:09,810 --> 00:04:11,395
No, but we'll keep a look out.
69
00:04:12,099 --> 00:04:14,294
Just remember,
there's no phones in rehearsal.
70
00:04:14,414 --> 00:04:16,083
I know!
71
00:04:16,375 --> 00:04:18,298
Things were simpler when I was a teenager.
72
00:04:18,418 --> 00:04:20,742
We had flip-phones and M-Three-P players.
73
00:04:20,863 --> 00:04:24,596
My job is to put these kids
on airplane mode.
74
00:04:24,716 --> 00:04:26,385
So they can fly.
75
00:04:26,970 --> 00:04:29,435
Miss Jenn, I need a moment.
76
00:04:29,555 --> 00:04:31,049
Do you have an appointment?
77
00:04:31,170 --> 00:04:33,172
I've got this, Carlos.
We're done for the day.
78
00:04:37,563 --> 00:04:40,863
Oh, you've never been here, have you?
This is where the magic happens.
79
00:04:40,983 --> 00:04:44,450
I've been here. This is where my robotics
club won the state title last year.
80
00:04:44,570 --> 00:04:47,823
We built a working crab
on a 14-dollar budget.
81
00:04:48,278 --> 00:04:49,478
Cool.
82
00:04:50,197 --> 00:04:53,000
Miss Jenn, did you spend
a huge chunk of your budget
83
00:04:53,120 --> 00:04:54,943
on a smartphone for this production?
84
00:04:55,064 --> 00:04:57,504
If you knew anything about technology,
85
00:04:57,624 --> 00:04:59,590
you would know that is a Palm Brio...
86
00:04:59,710 --> 00:05:01,101
It's a Treo 600.
I owned one.
87
00:05:01,222 --> 00:05:04,276
It was a gift from my friend,
Vanessa Hudgens,
88
00:05:04,397 --> 00:05:07,614
who I hit it off with
as a featured dancer in the film.
89
00:05:07,735 --> 00:05:11,577
She wanted us to have it for good luck.
She's a giver.
90
00:05:11,698 --> 00:05:14,938
A giver or a seller?
91
00:05:15,058 --> 00:05:18,066
You sent this receipt
to the faculty lounge printer,
92
00:05:18,186 --> 00:05:21,398
which is two floors away,
instead of the one at your desk.
93
00:05:21,519 --> 00:05:24,490
So we both have technology challenges.
94
00:05:24,610 --> 00:05:28,405
It says that the purchase was made
by someone named Jenn Jennifer.
95
00:05:28,973 --> 00:05:31,564
Yeah, that's me. Jenn.
Jennifer.
96
00:05:31,685 --> 00:05:33,653
Saying it twice does not make that
your real name.
97
00:05:33,773 --> 00:05:36,919
Okay, and what's your name, Mr. Mazzara?
How is that a real name?
98
00:05:37,039 --> 00:05:38,337
My first name is Benjamin.
99
00:05:38,457 --> 00:05:40,000
Aren't you lucky?
100
00:05:42,561 --> 00:05:43,962
Who even are you?
101
00:05:46,340 --> 00:05:48,130
I am a busy, actual teacher.
102
00:05:48,251 --> 00:05:51,433
If you will excuse me, I need to go home
103
00:05:51,553 --> 00:05:55,057
and figure out how to make my leading man
levitate with a basketball.
104
00:06:28,546 --> 00:06:29,746
Everybody hold!
105
00:06:30,785 --> 00:06:33,016
Nini, where were you?
We've been here for an hour.
106
00:06:33,136 --> 00:06:34,226
I'm so sorry.
107
00:06:34,347 --> 00:06:36,810
I lost my phone and spent last night
living as a hunter-gatherer,
108
00:06:36,930 --> 00:06:41,775
which, by the way, did you know there are
things that are only on TV at a certain time?
109
00:06:41,896 --> 00:06:45,498
Anyway, I picked it up
in the lost and found...
110
00:06:46,233 --> 00:06:47,433
Wait, did you say an hour?
111
00:06:47,554 --> 00:06:50,367
Gina sent you and me a text
asking if we could come in early
112
00:06:50,487 --> 00:06:53,209
so she could talk through a new idea.
You didn't get it?
113
00:06:53,330 --> 00:06:55,226
No, my phone was missing.
114
00:06:55,347 --> 00:06:58,208
You've gotta keep
better track of your stuff.
115
00:06:58,328 --> 00:07:01,999
A real triple-threat means singing,
acting, and being organized.
116
00:07:03,166 --> 00:07:04,366
Got it.
117
00:07:06,298 --> 00:07:07,551
I saw it, too.
118
00:07:07,671 --> 00:07:09,965
EJ was supposed to return that phone.
119
00:07:10,591 --> 00:07:12,801
Feeling hashtag complicit.
120
00:07:13,677 --> 00:07:15,184
If you had been here,
121
00:07:15,304 --> 00:07:17,770
you'd know Gina pitched
a whole new dance break
122
00:07:17,890 --> 00:07:20,022
for Gabriella and Taylor
in the middle of Status Quo,
123
00:07:20,142 --> 00:07:24,173
and she had Carlos work it out with her,
and it is dazzling.
124
00:07:28,609 --> 00:07:29,943
You and Carlos?
125
00:07:30,861 --> 00:07:34,364
Gina, why don't you hydrate
and show Nini the new choreo?
126
00:07:37,768 --> 00:07:41,575
Is it just me, or is it possible
Gina stole my phone?
127
00:07:41,696 --> 00:07:44,425
She schedules an early rehearsal
she knows I'll miss,
128
00:07:44,546 --> 00:07:48,717
and then shows up with a new dance number
featuring her freakish gymnastics skills
129
00:07:48,837 --> 00:07:50,177
that she knows I can't do,
130
00:07:50,297 --> 00:07:52,846
and now I'm in the doghouse with Miss Jenn.
131
00:07:52,966 --> 00:07:54,801
Is any of this an accident?
132
00:07:57,162 --> 00:08:00,849
If she's willing to steal a spotlight,
what else is she willing to steal?
133
00:08:07,863 --> 00:08:10,361
Nini, how was your night?
134
00:08:11,349 --> 00:08:13,700
Not so hot.
Excuse me.
135
00:08:13,820 --> 00:08:15,105
Okay.
136
00:08:18,658 --> 00:08:20,160
"Not so hot"?
137
00:08:21,620 --> 00:08:25,541
Was that about my voicemail?
Is that her answer?
138
00:08:28,177 --> 00:08:30,066
That was her answer.
139
00:08:30,534 --> 00:08:32,631
This is a basic triple pirouette.
140
00:08:35,259 --> 00:08:36,972
This is a two count of krump,
141
00:08:37,573 --> 00:08:39,651
and then some Argentinian tango.
142
00:08:41,259 --> 00:08:43,920
Piece of cake if you've spent
a few months overseas.
143
00:08:44,779 --> 00:08:46,587
Here's where you kick your face.
144
00:08:49,987 --> 00:08:51,613
Can I kick yours?
145
00:08:51,733 --> 00:08:53,610
I love your humor.
Part two. Ready?
146
00:08:54,325 --> 00:08:56,707
There's not a word
for this last move per se,
147
00:08:56,828 --> 00:08:59,854
but I call it the Death Whack.
Give a gander.
148
00:09:05,253 --> 00:09:07,374
So that, but you start on the left foot.
149
00:09:08,711 --> 00:09:09,911
Ready?
150
00:09:11,065 --> 00:09:13,147
I've seen the movie a few hundred times.
151
00:09:13,268 --> 00:09:16,551
Vanessa Hudgens walks in and stands there.
152
00:09:16,672 --> 00:09:19,308
What I don't remember is
where she jumps into the splits,
153
00:09:19,428 --> 00:09:21,138
and cracks her pelvis.
154
00:09:21,763 --> 00:09:22,815
Oh, it's on.
155
00:09:22,936 --> 00:09:24,108
Here's the deal.
156
00:09:24,229 --> 00:09:25,626
Are you sitting down?
Excellent.
157
00:09:25,747 --> 00:09:27,733
It seems like Gina really wants my part,
158
00:09:27,853 --> 00:09:29,818
and she is willing to kill me to get it.
159
00:09:29,938 --> 00:09:31,612
I could have told you that.
160
00:09:31,732 --> 00:09:33,363
Oh, wait, hang on.
I did.
161
00:09:33,483 --> 00:09:34,907
But now she's stealing phones
162
00:09:35,027 --> 00:09:37,284
and inventing special ways
for me to hurt myself.
163
00:09:37,404 --> 00:09:39,137
So, here's what I came up with.
164
00:09:41,158 --> 00:09:43,290
- Are we in fifth grade?
- Not the point.
165
00:09:43,410 --> 00:09:46,167
The way I see it,
I could do one of six things.
166
00:09:46,288 --> 00:09:47,959
One, talk to Miss Jenn.
167
00:09:48,080 --> 00:09:50,130
Two, magically learn the dance.
168
00:09:50,250 --> 00:09:52,625
Three, have my moms yell at her mom.
169
00:09:52,746 --> 00:09:54,300
Four, quit the show.
170
00:09:54,421 --> 00:09:57,061
Five, eat so much ice cream.
171
00:09:57,182 --> 00:09:59,550
Or six, steal something back.
172
00:09:59,671 --> 00:10:02,669
We can scratch out number six,
'cause that's an act of war.
173
00:10:05,390 --> 00:10:06,596
Too late.
174
00:10:07,128 --> 00:10:08,854
I thought you'd veto the ice cream.
175
00:10:09,315 --> 00:10:11,360
This is not good.
176
00:10:11,480 --> 00:10:12,694
I know.
177
00:10:12,814 --> 00:10:14,613
No, this is really not good.
178
00:10:14,733 --> 00:10:16,156
But it's not news, either.
179
00:10:16,276 --> 00:10:19,076
You broke her heart, you crashed her play,
180
00:10:19,196 --> 00:10:22,113
you bugged her and then
you left her a sad voicemail.
181
00:10:22,234 --> 00:10:26,161
- You think it's time to move on?
- I wouldn't, but you have that other thing.
182
00:10:27,538 --> 00:10:29,623
- Pride.
- Okay, tell me what to do.
183
00:10:30,057 --> 00:10:32,084
Just be yourself.
184
00:10:32,644 --> 00:10:33,844
Be the bigger man.
185
00:10:34,096 --> 00:10:35,429
Okay, pick one.
186
00:10:36,313 --> 00:10:37,663
Definitely bigger man.
187
00:10:38,507 --> 00:10:40,681
You're the lead in the play.
188
00:10:40,801 --> 00:10:42,344
It's time to act like it.
189
00:10:46,473 --> 00:10:47,766
You're right.
190
00:10:48,141 --> 00:10:51,644
It's like that scene where
Troy tells his teammates,
191
00:10:51,765 --> 00:10:54,483
"You're my guys, and this is our spam."
192
00:10:54,604 --> 00:10:55,988
When does he say that?
193
00:10:58,051 --> 00:11:00,325
I just realized that my allergist keeps
194
00:11:00,445 --> 00:11:03,300
the sound off in the waiting room
and I can't read lips.
195
00:11:12,207 --> 00:11:13,745
You stole Gina's shoes.
196
00:11:14,315 --> 00:11:15,549
Wasn't that hard.
197
00:11:15,669 --> 00:11:16,883
What if she retaliates?
198
00:11:17,004 --> 00:11:18,677
I'll come back at her twice as hard.
199
00:11:18,797 --> 00:11:20,971
I will rain down hellfire.
200
00:11:21,091 --> 00:11:22,676
I am the night.
201
00:11:23,925 --> 00:11:27,202
Nini, this doesn't feel like you.
202
00:11:27,323 --> 00:11:28,756
I know.
It didn't feel like me.
203
00:11:28,877 --> 00:11:31,505
But I've stepped into the light.
I play to win now.
204
00:11:33,520 --> 00:11:34,865
I thought you'd be proud.
205
00:11:37,691 --> 00:11:40,262
Yeah, but stealing seems a little low.
206
00:11:41,660 --> 00:11:44,364
You're better than that.
You're better than...
207
00:11:45,857 --> 00:11:47,057
You're Nini.
208
00:11:53,529 --> 00:11:55,169
Maybe you're right.
209
00:11:55,834 --> 00:11:57,742
And I like that you see me that way.
210
00:11:57,863 --> 00:11:59,063
I always have.
211
00:11:59,671 --> 00:12:01,053
You're a good person.
212
00:12:02,070 --> 00:12:06,497
I don't know if it's because you're a senior
or somebody raised you right, but
213
00:12:07,395 --> 00:12:09,907
I wish I had what you've got inside of you.
214
00:12:10,028 --> 00:12:13,352
It's like confidence mixed with morals,
215
00:12:13,473 --> 00:12:15,378
and abs.
216
00:12:17,856 --> 00:12:19,156
Thanks for being you.
217
00:12:33,555 --> 00:12:35,211
You look terrible.
218
00:12:35,332 --> 00:12:36,880
Yeah, I feel guilty.
219
00:12:37,474 --> 00:12:39,127
That's not an emotion I knew you had.
220
00:12:40,379 --> 00:12:42,803
- Sorry.
- I never should've stolen her phone.
221
00:12:42,923 --> 00:12:43,961
You think?
222
00:12:44,082 --> 00:12:46,348
It's not the person I wanna be.
223
00:12:46,468 --> 00:12:48,392
It's not the person Nini thinks I am.
224
00:12:51,321 --> 00:12:52,521
You know what I should do?
225
00:12:52,838 --> 00:12:54,273
Apologize?
226
00:12:54,393 --> 00:12:56,599
Yes, but first, I have to come clean, and
227
00:12:56,720 --> 00:13:01,013
if I'm gonna own up,
I need to do something she really hears.
228
00:13:01,146 --> 00:13:04,613
- What are you thinking?
- Hear me out.
229
00:13:04,734 --> 00:13:08,434
She wrote a song for Ricky,
so I should do that.
230
00:13:08,825 --> 00:13:11,874
- For her, I mean.
- You wanna do what?
231
00:13:11,994 --> 00:13:15,746
Write a song for Nini.
To tell her the truth, and say I'm sorry,
232
00:13:15,867 --> 00:13:17,758
and just show her how much she means to me.
233
00:13:17,879 --> 00:13:20,883
EJ, respectfully,
have you ever written a song?
234
00:13:21,003 --> 00:13:23,031
Have you even written a poem?
235
00:13:23,152 --> 00:13:27,129
No, but you write songs,
I was hoping you could help me out.
236
00:13:27,910 --> 00:13:32,582
How fast of a turnaround are we talking?
I have an AP Psych test tomorrow.
237
00:13:33,324 --> 00:13:35,397
Could you loan me one of your songs?
238
00:13:35,517 --> 00:13:37,101
And I'll change the lyrics.
239
00:13:39,479 --> 00:13:42,310
Please, Ash.
I'm trying to do the right thing.
240
00:13:42,431 --> 00:13:44,189
I need to prove myself here.
241
00:13:44,641 --> 00:13:47,367
I'll send you a track I'm playing with.
242
00:13:47,487 --> 00:13:50,091
It's not really my style.
I was trying to figure out the software.
243
00:13:50,211 --> 00:13:53,172
- No, it's perfect!
- You haven't heard it yet.
244
00:13:55,496 --> 00:13:56,871
Dig deep, okay?
245
00:13:56,992 --> 00:13:59,202
You can't just charm your way
out of this one.
246
00:14:08,493 --> 00:14:11,683
Why do I have it out for Miss Jenn?
I don't.
247
00:14:11,803 --> 00:14:13,310
I have it in for my program.
248
00:14:13,430 --> 00:14:16,901
I need 12 students
in my robotics club to go to China.
249
00:14:17,022 --> 00:14:18,857
Four have already dropped out
for the musical,
250
00:14:18,977 --> 00:14:21,480
and I don't have the technology
to make four more.
251
00:14:22,389 --> 00:14:23,589
This is war.
252
00:15:07,471 --> 00:15:09,825
I've thought about what EJ said
253
00:15:09,945 --> 00:15:13,706
and sometimes you just
have to stand up and do what's right.
254
00:15:13,827 --> 00:15:15,659
I'm returning Gina's shoes.
255
00:15:16,998 --> 00:15:18,362
When she isn't looking.
256
00:15:18,483 --> 00:15:20,169
I have a few different options.
257
00:15:20,289 --> 00:15:24,376
Hear me out, but I think
you should try this one on first.
258
00:15:24,834 --> 00:15:27,337
Are these for the new dance break
in Status Quo?
259
00:15:28,171 --> 00:15:30,512
High-key love them.
Whose is whose?
260
00:15:30,632 --> 00:15:31,900
Taylor.
Gabriella.
261
00:15:32,021 --> 00:15:35,637
Okay, mine is everything.
262
00:15:37,395 --> 00:15:40,481
For Gabriella, you may wanna put her
in a color that pops more.
263
00:15:40,601 --> 00:15:42,357
She's already bland.
264
00:15:42,477 --> 00:15:46,445
Not as a person, sweetest girl in the world,
265
00:15:46,565 --> 00:15:48,915
but as an actress.
266
00:15:49,036 --> 00:15:51,455
I don't want her to get lost in the crowd.
267
00:16:03,268 --> 00:16:04,797
Did you return the shoes?
268
00:16:04,917 --> 00:16:06,590
I stole her water bottle.
269
00:16:06,710 --> 00:16:08,258
- Oh, no.
- You don't have to say it.
270
00:16:08,378 --> 00:16:11,225
No, I stole three scarves,
some jewelry, and her laptop.
271
00:16:15,844 --> 00:16:18,485
- Oh, my God.
- There's more in the front pocket.
272
00:16:20,290 --> 00:16:21,808
We're goin' to jail.
273
00:16:23,061 --> 00:16:24,369
I'm in the kitchen, EJ!
274
00:16:25,379 --> 00:16:27,361
Uncle Dennis and Aunt Debbie
aren't home, right?
275
00:16:27,481 --> 00:16:30,614
- I don't want an audience for this.
- Thank you?
276
00:16:30,734 --> 00:16:33,531
No. You know what I mean.
You ready?
277
00:16:33,652 --> 00:16:35,369
I'm just impressed you wrote a song.
278
00:16:35,489 --> 00:16:37,082
It's got metaphors and everything.
279
00:16:37,203 --> 00:16:39,831
Well, I'm proud of you.
Sing from the heart.
280
00:16:42,009 --> 00:16:43,260
Here goes.
281
00:16:48,168 --> 00:16:50,259
♪ Before you go ♪
♪ and make that face you make ♪
282
00:16:50,379 --> 00:16:52,946
♪ When you're mad at me ♪
♪ So mad at me ♪
283
00:16:53,485 --> 00:16:58,614
♪ Let me say it's not my place going through ♪
♪ Your voicemail and your history ♪
284
00:16:58,982 --> 00:17:03,308
♪ And if this were a TV show ♪
♪ You know I'd have to go and plead insanity ♪
285
00:17:04,226 --> 00:17:08,985
♪ 'Cause the lyin' and spyin' and pryin' ♪
♪ Isn't really my personality ♪
286
00:17:09,106 --> 00:17:11,934
♪ -I'm an idiot for taking your phone. ♪
♪ -Hey! ♪
287
00:17:12,055 --> 00:17:14,707
♪ This is my fault, my bad ♪
288
00:17:14,828 --> 00:17:17,618
♪ If I said a million sorrys ♪
289
00:17:17,739 --> 00:17:20,038
♪ How about a billion sorrys ♪
290
00:17:20,158 --> 00:17:22,666
♪ Ooh ♪
291
00:17:22,786 --> 00:17:25,627
♪ You shine just like the stars ♪
292
00:17:25,747 --> 00:17:28,297
♪ And I'm not even a night light ♪
293
00:17:28,417 --> 00:17:30,799
♪ 'Cause what I did wasn't so bright ♪
294
00:17:30,919 --> 00:17:33,844
♪ I'm really sorry ♪
295
00:17:33,964 --> 00:17:35,409
♪ Girl... ♪
296
00:17:35,530 --> 00:17:38,468
♪ Girl, you know I was scared ♪
♪ that this would end ♪
297
00:17:38,589 --> 00:17:40,768
♪ That's why I checked your DMs. ♪
298
00:17:40,888 --> 00:17:44,146
♪ This has been so hard for me to keep ♪
♪ this secret from you and our friends ♪
299
00:17:44,266 --> 00:17:47,247
♪ But given the chance ♪
♪ I would definitely do it again ♪
300
00:17:48,285 --> 00:17:49,985
♪ No, wait, that's not right ♪
301
00:17:50,105 --> 00:17:52,488
♪ I mean that I wouldn't do it again! ♪
302
00:17:52,608 --> 00:17:54,281
♪ No! ♪
303
00:17:54,401 --> 00:17:57,242
♪ This is my fault, my bad ♪
304
00:17:57,362 --> 00:17:59,850
♪ If I said a million sorrys ♪
305
00:17:59,971 --> 00:18:02,539
♪ How about a billion sorrys ♪
306
00:18:02,659 --> 00:18:04,958
♪ Ooh ♪
307
00:18:05,078 --> 00:18:07,878
♪ Can't we just start again ♪
308
00:18:07,998 --> 00:18:10,517
♪ Once upon a time, I'm sorry ♪
309
00:18:10,638 --> 00:18:13,842
♪ Nothing else to rhyme with sorry ♪
310
00:18:13,962 --> 00:18:15,162
Okay.
311
00:18:16,089 --> 00:18:18,514
♪ Ooh ♪
312
00:18:18,634 --> 00:18:21,225
♪ Not so great at saying sorry ♪
313
00:18:21,345 --> 00:18:23,644
♪ Hope you know I'm really sorry ♪
314
00:18:23,764 --> 00:18:26,558
♪ Ooh! ♪
315
00:18:28,429 --> 00:18:29,651
Okay!
316
00:18:30,229 --> 00:18:31,735
Did you like it?
317
00:18:31,855 --> 00:18:35,275
There's a lot to admire.
318
00:18:35,741 --> 00:18:36,941
It's too much.
319
00:18:37,062 --> 00:18:41,078
I was hoping it would feel
a little less boy band
320
00:18:41,198 --> 00:18:42,728
and a little more heartfelt.
321
00:18:42,849 --> 00:18:44,957
Maybe if you tweaked a couple of the lyrics.
322
00:18:45,077 --> 00:18:47,401
There are words that rhyme with "sorry."
323
00:18:47,823 --> 00:18:49,120
Not really.
324
00:18:49,241 --> 00:18:50,580
"Starry"?
325
00:18:51,333 --> 00:18:54,081
You know what?
I can't do this.
326
00:18:54,202 --> 00:18:57,136
You're right. This is her thing with Ricky.
She'll just see right through it.
327
00:18:57,256 --> 00:18:59,140
I'm gonna find her after rehearsal tomorrow,
328
00:18:59,260 --> 00:19:01,512
tell her what happened, and apologize.
329
00:19:02,470 --> 00:19:03,884
She might forgive you.
330
00:19:05,740 --> 00:19:07,033
Would you?
331
00:19:08,225 --> 00:19:09,925
I'm proud of you either way.
332
00:19:12,706 --> 00:19:14,079
That's what I thought.
333
00:19:25,169 --> 00:19:26,843
Troy and Chad.
334
00:19:26,964 --> 00:19:28,626
Scene 45!
335
00:19:29,329 --> 00:19:30,529
Let's go.
336
00:19:31,540 --> 00:19:33,554
I'm looking forward to
doing this scene today.
337
00:19:34,288 --> 00:19:36,675
I'm just gonna be Troy,
338
00:19:36,795 --> 00:19:38,801
a decent guy with a lot of talent
339
00:19:38,922 --> 00:19:41,824
whose only problem is he cares too much.
340
00:19:42,738 --> 00:19:45,100
I'm just gonna power through
the day, find Nini,
341
00:19:45,220 --> 00:19:48,061
say what I need to,
and everything will be fine.
342
00:19:48,181 --> 00:19:51,184
Just get through this Chad rehearsal
and get on with my life.
343
00:19:52,785 --> 00:19:54,484
Let's take it from the top.
344
00:19:54,605 --> 00:19:58,655
And remember, these two are "best bros,"
345
00:19:58,775 --> 00:20:03,143
it's a sacred thing, for reasons
I will never understand. Ready?
346
00:20:06,222 --> 00:20:10,340
"We had a meeting about how
we haven't been like a team, Troy.
347
00:20:10,461 --> 00:20:13,753
"Us, not you. And the singing thing..."
348
00:20:13,874 --> 00:20:15,309
"I don't wanna talk about it."
349
00:20:16,452 --> 00:20:19,880
"We want you to know that
we're gonna be there cheering for you."
350
00:20:21,410 --> 00:20:22,610
"Huh?"
351
00:20:23,243 --> 00:20:27,596
"Win or lose... We're teammates."
352
00:20:29,652 --> 00:20:32,809
"Even if you turn out to be
the worst singer in the world."
353
00:20:33,233 --> 00:20:35,812
"And you're not gonna hear me sing, dudes,"
354
00:20:36,699 --> 00:20:40,567
"because Gabriella won't even talk to me,
and I don't know why."
355
00:20:42,676 --> 00:20:43,876
Okay!
356
00:20:44,218 --> 00:20:47,454
Sound okay, but it was a little stiff.
357
00:20:47,574 --> 00:20:51,988
Let's loosen up,
pass some energy back and forth.
358
00:20:53,247 --> 00:20:55,499
Let's use the ball and improvise.
359
00:20:59,044 --> 00:21:00,453
Just say whatever?
360
00:21:00,726 --> 00:21:02,010
Chad it up.
361
00:21:04,506 --> 00:21:07,975
Troy, you're the best player we've got.
We're so lucky.
362
00:21:09,493 --> 00:21:11,493
Wouldn't be anything without you.
363
00:21:12,898 --> 00:21:16,436
The way you pretend to
play basketball is inspiring.
364
00:21:17,537 --> 00:21:19,576
Thanks, Chad,
365
00:21:19,697 --> 00:21:21,905
and the way you dance is totally normal
366
00:21:22,025 --> 00:21:24,695
and not at all weird
for a regular high school kid.
367
00:21:26,133 --> 00:21:28,365
You deserve everything
that's coming your way.
368
00:21:29,525 --> 00:21:31,258
Back at you, dude.
369
00:21:32,367 --> 00:21:34,247
Back at you times two.
370
00:21:34,368 --> 00:21:36,028
- Four!
- Eight!
371
00:21:36,149 --> 00:21:38,122
Back at you infinity plus one!
372
00:21:38,834 --> 00:21:41,467
Okay, major overcorrect!
373
00:21:41,587 --> 00:21:43,302
Let's take a soft ten.
374
00:21:43,422 --> 00:21:45,632
EJ, honey, let's get you some ice.
375
00:21:54,596 --> 00:21:56,602
Miss Jenn, you got a second?
376
00:21:58,462 --> 00:21:59,804
Sure.
377
00:22:01,666 --> 00:22:05,866
It was my understanding
that a big reason you got this job
378
00:22:05,986 --> 00:22:08,410
was 'cause of your experience
as a featured dancer
379
00:22:08,530 --> 00:22:11,283
in the original High School Musical.
380
00:22:12,904 --> 00:22:16,627
And a featured dancer is someone who dances
381
00:22:16,747 --> 00:22:19,272
with the people whose characters have names?
382
00:22:19,393 --> 00:22:21,114
Where is this going?
383
00:22:21,738 --> 00:22:25,511
Maybe you can explain this.
384
00:22:25,631 --> 00:22:26,841
What is that?
385
00:22:28,217 --> 00:22:29,515
It...
386
00:22:29,635 --> 00:22:31,437
My phone has a bright flash.
387
00:22:31,558 --> 00:22:34,776
Doesn't matter.
This is you, 2006,
388
00:22:35,011 --> 00:22:38,136
with all the extras who didn't sing,
389
00:22:38,511 --> 00:22:41,198
or dance, or even have a name.
390
00:22:41,899 --> 00:22:43,289
Sound familiar?
391
00:22:44,105 --> 00:22:47,775
Miss Jenn, I got you
a matcha half-caf with Red Bull.
392
00:22:48,865 --> 00:22:51,526
I'm sorry.
What's going on here?
393
00:22:51,995 --> 00:22:53,205
It's nothing.
394
00:22:53,325 --> 00:22:55,416
- Are you sure?
- Yeah, it's fine.
395
00:22:55,536 --> 00:22:56,834
You don't look fine.
396
00:22:56,954 --> 00:22:59,336
Go inside and practice your box step.
397
00:22:59,456 --> 00:23:01,367
This is a grown-up conversation.
398
00:23:01,667 --> 00:23:03,632
Miss Jenn, is he bothering you?
399
00:23:03,752 --> 00:23:05,242
You ought to spend less time
400
00:23:05,363 --> 00:23:07,261
worrying about your drama teacher
401
00:23:07,381 --> 00:23:11,176
and more time trying to
make some friends under 35.
402
00:23:13,428 --> 00:23:17,182
Carlos, go run the Status Quo vocals
for a few minutes, okay?
403
00:23:23,008 --> 00:23:25,531
Don't talk to my students like that again.
404
00:23:26,066 --> 00:23:29,150
Your students?
Do you have a teaching credential?
405
00:23:29,271 --> 00:23:32,161
I may have fudged a thing or two
on my resumé,
406
00:23:32,281 --> 00:23:34,449
but I'm here because
I believe in these kids.
407
00:23:35,367 --> 00:23:38,916
Not because they're all gonna be
Broadway stars, but because they aren't.
408
00:23:39,037 --> 00:23:41,044
They're weird, and unusual and quirky,
409
00:23:41,164 --> 00:23:42,796
but they come here at the end of the day,
410
00:23:42,916 --> 00:23:45,799
and everything that they get
made fun of for outside that room
411
00:23:45,919 --> 00:23:48,338
is what makes them shine inside it.
412
00:23:48,901 --> 00:23:53,015
You may think Carlos has no friends,
but the day I posted that cast list,
413
00:23:53,135 --> 00:23:55,466
he got 17 new ones.
414
00:23:56,597 --> 00:23:58,181
That's sweet.
415
00:23:59,099 --> 00:24:01,768
But Vanessa Hudgens is not your friend.
416
00:24:02,033 --> 00:24:05,745
And the stories you've been telling these
kids are nothing but smoke and mirrors.
417
00:24:05,866 --> 00:24:07,200
It's all just a ruse.
418
00:24:07,703 --> 00:24:10,073
I'm sorry, but you need to go in there
419
00:24:10,193 --> 00:24:13,633
and tell these students
that nothing here is real.
420
00:24:18,605 --> 00:24:20,417
Why don't you tell them what's real?
421
00:24:20,537 --> 00:24:22,377
♪ Not another sound ♪
422
00:24:23,707 --> 00:24:26,381
♪ No, no, no, no ♪
423
00:24:26,501 --> 00:24:28,926
♪ Stick to the stuff you know ♪
424
00:24:29,046 --> 00:24:31,845
♪ If you wanna be cool ♪
♪ Follow one simple rule ♪
425
00:24:31,965 --> 00:24:35,099
♪ Don't mess with the flow, oh, no ♪
426
00:24:35,219 --> 00:24:39,144
♪ Stick to the status quo ♪
427
00:24:39,264 --> 00:24:41,146
♪ No, no, no ♪
428
00:24:41,266 --> 00:24:43,810
♪ Stick to the stuff you know ♪
429
00:24:43,984 --> 00:24:47,319
♪ It is better by far ♪
♪ To keep things as they are ♪
430
00:24:47,439 --> 00:24:49,863
♪ Don't mess with the flow, no, no ♪
431
00:24:49,983 --> 00:24:51,907
♪ Don't you stick to the status ♪
432
00:24:52,027 --> 00:24:53,367
♪ Stick to the status ♪
433
00:24:53,487 --> 00:24:55,703
♪ Stick to the status quo ♪
434
00:24:57,282 --> 00:24:59,015
I have no notes.
435
00:25:06,062 --> 00:25:09,419
I'm not gonna fall on my sword
and confess about the phone now.
436
00:25:09,936 --> 00:25:12,047
Don't need to make Ricky
look like the good guy.
437
00:25:12,714 --> 00:25:15,305
It was a one-time thing
and no one has to know.
438
00:25:15,425 --> 00:25:18,554
Just gonna keep my head down
and forget about the last 48 hours.
439
00:25:19,846 --> 00:25:21,340
As soon as this heals.
440
00:25:29,348 --> 00:25:32,141
- How's the lip?
- All good.
441
00:25:32,586 --> 00:25:35,881
Listen, I don't know
what happened out there.
442
00:25:36,002 --> 00:25:37,206
It was an accident.
443
00:25:37,327 --> 00:25:38,536
Really?
444
00:25:39,696 --> 00:25:41,743
'Cause "infinity plus one"
sounded pretty real.
445
00:25:41,991 --> 00:25:43,469
That's not even a number.
446
00:25:44,151 --> 00:25:47,015
Do me a favor and stay away
from me and Nini, okay?
447
00:25:49,001 --> 00:25:50,019
Excuse me?
448
00:25:50,140 --> 00:25:52,926
Don't act like my best friend,
or her boyfriend.
449
00:25:53,046 --> 00:25:55,048
Just stop acting, period.
450
00:25:55,775 --> 00:25:56,990
Why can't you be real?
451
00:25:57,135 --> 00:25:59,582
I'm trying to make
the best out of a bad situation...
452
00:25:59,703 --> 00:26:04,053
Stop trying, Ricky.
Don't try so hard! It's embarrassing.
453
00:26:04,174 --> 00:26:05,384
Dude.
454
00:26:06,101 --> 00:26:07,936
I'm just trying to say I'm sorry.
455
00:26:08,342 --> 00:26:09,777
You want to apologize?
456
00:26:09,897 --> 00:26:12,237
You can start with that thirsty voicemail
you left for Nini.
457
00:26:12,357 --> 00:26:15,532
- She doesn't need to hear from you anymore.
- What did you just say?
458
00:26:16,278 --> 00:26:17,638
Just go home.
459
00:26:28,338 --> 00:26:29,750
Gina?
460
00:26:30,808 --> 00:26:32,049
Do you have a second?
461
00:26:32,169 --> 00:26:33,592
That's all I have.
462
00:26:33,712 --> 00:26:37,304
I just wanna say, I don't know
what happened with my phone,
463
00:26:37,424 --> 00:26:39,026
and I don't care anymore,
464
00:26:39,166 --> 00:26:41,580
and I know you don't like me.
465
00:26:41,701 --> 00:26:43,263
And I'm okay with that.
466
00:26:43,718 --> 00:26:46,146
But we have to respect each other,
467
00:26:46,266 --> 00:26:47,703
and that starts with me.
468
00:26:48,109 --> 00:26:50,412
- Okay.
- So,
469
00:26:50,537 --> 00:26:55,051
when I thought you stole my phone,
I may have gone a little crazy,
470
00:26:55,172 --> 00:26:59,213
and then you said something mean
and I may have gone extra crazy.
471
00:26:59,334 --> 00:27:03,501
Point is, I have a few of your things
and I would like to return them to you.
472
00:27:12,394 --> 00:27:14,383
It was kind of a workout
getting it all here.
473
00:27:14,503 --> 00:27:16,716
I don't know how you walk around
with all this stuff.
474
00:27:16,836 --> 00:27:18,546
You must be freakishly strong.
475
00:27:19,648 --> 00:27:22,626
- But that's beside the point.
- What is the point?
476
00:27:24,179 --> 00:27:26,306
I'm not gonna be a doormat for you,
477
00:27:26,871 --> 00:27:28,949
but I'm also not gonna be a klepto.
478
00:27:29,715 --> 00:27:32,989
So we can all just stay in our lane and
479
00:27:33,153 --> 00:27:35,114
find our own ways to thrive.
480
00:27:35,921 --> 00:27:37,819
"Stick to the status quo."
481
00:27:41,582 --> 00:27:44,168
I hope you enjoy having
all of your heavy stuff back.
482
00:27:45,492 --> 00:27:46,874
I'll see you at rehearsal.
483
00:27:46,995 --> 00:27:49,378
Just one thing before you go.
484
00:27:52,669 --> 00:27:54,569
I didn't have your phone.
485
00:28:03,236 --> 00:28:04,600
I have to say something to you.
486
00:28:04,720 --> 00:28:06,377
I know we're not a couple anymore.
487
00:28:06,498 --> 00:28:08,755
I get that.
You've been very clear.
488
00:28:10,159 --> 00:28:12,596
But I thought there was
a little trust left between us.
489
00:28:12,717 --> 00:28:15,778
- I thought I still meant something to you.
- I can't do this right now.
490
00:28:15,898 --> 00:28:17,154
Fine.
491
00:28:17,274 --> 00:28:20,491
But the next time I spill my guts
to you in a voicemail,
492
00:28:20,611 --> 00:28:22,757
do me a favor and keep it to yourself.
493
00:28:22,878 --> 00:28:26,042
I don't need to hear from EJ
that it's wrong and stupid.
494
00:28:26,163 --> 00:28:27,414
What voicemail?
495
00:28:28,880 --> 00:28:30,088
What do you mean?
496
00:28:30,209 --> 00:28:31,794
You heard this from EJ?
497
00:28:40,538 --> 00:28:45,138
Sync and corrections: minouhse
www.MY-SUBS.com
37944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.