All language subtitles for Unthinkable.2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,141 --> 00:00:43,977 My name is Steven Arthur Younger. 2 00:00:43,978 --> 00:00:46,219 I am an American citizen. 3 00:01:00,794 --> 00:01:05,932 My name is Steven Arthur Younger and I am an American citizen. 4 00:01:05,933 --> 00:01:07,911 I have, uh... 5 00:01:10,837 --> 00:01:14,181 I have... I have... 6 00:01:14,908 --> 00:01:17,422 I have certain demands. 7 00:01:32,592 --> 00:01:37,462 In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, 8 00:01:37,463 --> 00:01:40,632 peace be upon him. 9 00:01:40,633 --> 00:01:45,337 My name is Yusuf Atta Mohamed. 10 00:01:45,338 --> 00:01:49,080 My former name is Steven Arthur Younger. 11 00:02:45,297 --> 00:02:48,366 Trace has been on him for three weeks now, turned up nothing. 12 00:02:48,367 --> 00:02:52,347 Goes to mosque, spends time with his family, he meets friends for tea. 13 00:02:52,436 --> 00:02:56,072 Okay, I'll keep the surveillance guys on him another week, then I'll pull. 14 00:02:56,073 --> 00:02:58,608 Sorry I'm late. I was going over the phone logs. 15 00:02:58,609 --> 00:03:00,443 What else do we got? D.J.? 16 00:03:00,444 --> 00:03:01,678 Yeah. 17 00:03:01,679 --> 00:03:04,247 Threat Squad sent us a poison pen. 18 00:03:04,248 --> 00:03:07,851 Another flight school called about an Arab-sounding man... 19 00:03:07,852 --> 00:03:09,886 wanting to take flying lessons. 20 00:03:09,887 --> 00:03:12,389 Flight school? My record's three in one week. 21 00:03:12,390 --> 00:03:13,690 Hang-gliding schools don't count. 22 00:03:13,691 --> 00:03:17,775 Okay, guys, but we got to check him out. I'm sorry, but, get into it, please. 23 00:03:21,966 --> 00:03:24,768 Headquarters are doing their review next week. 24 00:03:24,769 --> 00:03:26,236 We don't have much for show-and-tell. 25 00:03:26,237 --> 00:03:27,771 We're on top of things. 26 00:03:27,772 --> 00:03:29,506 Yeah. 27 00:03:29,507 --> 00:03:32,108 Helen, I think that I may have something here. 28 00:03:32,109 --> 00:03:36,446 I went back over those new files from CIA and I found this. Henry Humphries. 29 00:03:36,447 --> 00:03:38,214 Now there's actually nothing about him in the file, 30 00:03:38,215 --> 00:03:41,418 it's all been redacted, but his wife Rina is a Bosnian. 31 00:03:41,419 --> 00:03:42,585 - Bosnian? - Yes. 32 00:03:42,586 --> 00:03:44,653 And from what I can tell through all the redacting, 33 00:03:44,654 --> 00:03:48,123 she was involved in certain objectionable activities during the war there. 34 00:03:48,124 --> 00:03:49,150 It doesn't say what, but... 35 00:03:49,151 --> 00:03:51,226 she's a devout Muslim, she lives this side of town. 36 00:03:51,227 --> 00:03:54,663 So why doesn't she go to our mosque? So, I called CIA and asked for open... 37 00:03:54,664 --> 00:03:56,065 Phil. 38 00:03:56,066 --> 00:03:57,566 A, we have no Bosnian connection, 39 00:03:57,567 --> 00:03:59,335 B, Muslim women don't have to go to mosque... 40 00:03:59,336 --> 00:04:04,319 and C, if anyone is going to ask a favor of another agency, it will be me. 41 00:04:04,741 --> 00:04:06,219 Oh, shoot. 42 00:04:07,344 --> 00:04:10,412 Right. Okay, I'm sorry. 43 00:04:10,413 --> 00:04:11,652 Phil? 44 00:04:15,018 --> 00:04:18,601 It's good work. Why don't you look into it? 45 00:04:20,490 --> 00:04:21,724 Okay. 46 00:04:21,725 --> 00:04:23,567 Yes. Thank you. 47 00:04:25,395 --> 00:04:27,629 You were a first office agent once too, you know. 48 00:04:27,630 --> 00:04:29,871 Yeah, I don't really remember. 49 00:04:30,900 --> 00:04:33,268 I'm gonna go inside, fix you guys some lunch, okay? 50 00:04:33,269 --> 00:04:34,577 Okay. 51 00:04:40,809 --> 00:04:42,526 Who's that? 52 00:04:44,279 --> 00:04:46,292 Oh, it's the mailman. 53 00:04:47,783 --> 00:04:49,898 No. It's the mailwoman today. 54 00:04:50,519 --> 00:04:51,886 She's cute. You want to see? 55 00:04:51,887 --> 00:04:54,389 You always check out the postal workers? 56 00:04:54,390 --> 00:04:55,971 Every day. 57 00:04:56,425 --> 00:04:58,459 ...and we want to cooperate here on this. 58 00:04:58,460 --> 00:05:01,195 Now a dangerous fugitive is apparently wanted... 59 00:05:01,196 --> 00:05:04,609 in connection with a shooting that took place earlier today. 60 00:05:05,267 --> 00:05:07,168 Yeah, I understand, 61 00:05:07,169 --> 00:05:08,536 but just because he's buying fertilizer, 62 00:05:08,537 --> 00:05:11,688 doesn't necessarily mean he's making a bomb. 63 00:05:11,940 --> 00:05:15,610 I don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all I know. 64 00:05:15,611 --> 00:05:17,712 Do you recognize this man? 65 00:05:17,713 --> 00:05:22,517 His name is Steven Arthur Younger, he's originally from Akron, Ohio. 66 00:05:22,518 --> 00:05:25,019 He is considered extremely dangerous and should not be approached... 67 00:05:25,020 --> 00:05:26,487 You guys seen this? 68 00:05:26,488 --> 00:05:29,706 Aroused by the news girl, Vince? Sexy voice, sexy blond hair. 69 00:05:30,425 --> 00:05:33,093 Aroused? Last time he got aroused was 1978. 70 00:05:33,094 --> 00:05:35,505 Yeah, with your mother. 71 00:05:37,131 --> 00:05:38,498 A nationwide... 72 00:05:38,499 --> 00:05:42,803 In addition, authorities have given us pictures of these locations. 73 00:05:42,804 --> 00:05:47,855 If you can identify these places, please call the 800 number on your... 74 00:05:48,276 --> 00:05:49,509 Federal authorities are asking for your help... 75 00:05:49,510 --> 00:05:51,845 It's on every channel. Who authorized this? 76 00:05:51,846 --> 00:05:54,748 Leo, call the Phoenix PD, will you? Find out what's going on. 77 00:05:54,749 --> 00:05:58,718 That suspect has been identified as Steven Arthur Younger, 78 00:05:58,719 --> 00:06:01,221 and he's wanted in connection with the murder of a police officer... 79 00:06:01,222 --> 00:06:02,837 I recognize this guy. 80 00:06:04,592 --> 00:06:06,560 Phoenix PD doesn't know anything about this. 81 00:06:06,561 --> 00:06:07,961 All their guys are accounted for. 82 00:06:07,962 --> 00:06:09,963 Who's covering this guy, Younger? 83 00:06:09,964 --> 00:06:11,965 - Oh, shit, he's one of mine. - Get his file. 84 00:06:11,966 --> 00:06:14,501 Vince, get the Phoenix Field Office on the line. 85 00:06:14,502 --> 00:06:16,570 Why does the TV have this before we do? 86 00:06:16,571 --> 00:06:20,573 All right. Steven Arthur Younger, member of the King Fahad Mosque. 87 00:06:20,574 --> 00:06:23,509 No current address, no record, no history of extremism. 88 00:06:23,510 --> 00:06:26,846 Says here that he served U.S. Army, but his military file must be classified... 89 00:06:26,847 --> 00:06:29,215 - because there's nothing in it. - Why isn't that on the board? 90 00:06:29,216 --> 00:06:32,885 Hi, this is Special Agent Paul Vincent from the FBI Los Angeles Field Office. 91 00:06:32,886 --> 00:06:34,019 I need everything you've got 92 00:06:34,020 --> 00:06:37,967 - on a Steven Arthur Younger, age 38. - Helen? 93 00:06:38,859 --> 00:06:40,526 Have you seen these news reports? 94 00:06:40,527 --> 00:06:42,328 This guy, Younger, you got anything on him? 95 00:06:42,329 --> 00:06:46,165 The suspect has been identified as Steven Arthur Younger, 96 00:06:46,166 --> 00:06:49,468 and he's wanted in connection with the murder of a police officer... 97 00:06:49,469 --> 00:06:52,210 and the abduction of two young children. 98 00:06:54,774 --> 00:06:57,843 - We need to bring them all in. - What? 99 00:06:57,844 --> 00:07:00,392 Can I talk to you in your office? 100 00:07:05,085 --> 00:07:08,754 We need to question their families, their friends, their business associates, 101 00:07:08,755 --> 00:07:10,689 every single potential terrorist link 102 00:07:10,690 --> 00:07:12,590 you've been tracking for the last nine months, 103 00:07:12,591 --> 00:07:14,726 and we have to do it right now. 104 00:07:14,727 --> 00:07:15,793 That's hundreds of people, Jack. 105 00:07:15,794 --> 00:07:16,995 We don't have the manpower to do that. 106 00:07:16,996 --> 00:07:19,197 We're getting them. As many agents as we want. 107 00:07:19,198 --> 00:07:22,133 And we can enlist local law enforcement if we need it. 108 00:07:22,134 --> 00:07:24,836 We need to find this guy and those places. 109 00:07:24,837 --> 00:07:27,171 Drop everything else. This is top priority. 110 00:07:27,172 --> 00:07:30,074 Okay. Can I know what this is about? 111 00:07:30,075 --> 00:07:31,609 It's a classified directive from D.C. 112 00:07:31,610 --> 00:07:35,352 You'll be briefed soon enough, but you better get on it. 113 00:07:38,584 --> 00:07:43,362 "So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear all fell fast asleep". 114 00:07:45,157 --> 00:07:46,965 - You believe it's true? - No. 115 00:07:47,593 --> 00:07:48,726 Yeah. 116 00:07:48,727 --> 00:07:50,328 - Think I'm making it up? - Yeah. 117 00:07:50,329 --> 00:07:52,911 - No! You? - No. 118 00:07:57,570 --> 00:08:00,104 Why don't you guys go to your room, 119 00:08:00,105 --> 00:08:01,771 find the bears, make sure they're all asleep, okay? 120 00:08:01,772 --> 00:08:05,122 Go! Go! Go ahead. Hurry... Run. 121 00:08:10,081 --> 00:08:11,148 Hello? 122 00:08:11,149 --> 00:08:13,684 Hi, I'm Agent Phillips, Federal Bureau of Investigation. 123 00:08:13,685 --> 00:08:15,562 I'd like to come in and ask you a few questions, please. 124 00:08:15,687 --> 00:08:17,487 - We found them! - We got them! 125 00:08:17,488 --> 00:08:21,401 Good! Good, sweetie pie. Come, let's put them all to bed. Let's go! 126 00:08:25,496 --> 00:08:27,097 Hey, I was just about to call you. 127 00:08:27,098 --> 00:08:29,816 - Do I have a problem? - With what? What's happened? 128 00:08:29,934 --> 00:08:33,303 Well, there's some guys outside my gate claiming to be from the FBI. 129 00:08:33,304 --> 00:08:35,505 That's impossible. Nobody knows where you are. 130 00:08:35,506 --> 00:08:36,673 You don't know anything about this? 131 00:08:36,674 --> 00:08:39,676 No. But I'm on it. I'll get straight back to you. 132 00:08:39,677 --> 00:08:43,313 No, I'll take care of it. But you need to relocate us immediately. 133 00:08:43,314 --> 00:08:44,381 H, listen to me. 134 00:08:44,382 --> 00:08:46,183 This is my family. 135 00:08:46,184 --> 00:08:48,061 Goddamn it. 136 00:08:49,354 --> 00:08:51,888 We've got 80 suspects down there, more on the way. 137 00:08:51,889 --> 00:08:53,657 These are a yes, these are a no. 138 00:08:53,658 --> 00:08:57,893 You make it damn clear that it may be a military facility, but we have custody. 139 00:08:57,894 --> 00:09:00,296 Of course you read them their rights. What kind of question is that? 140 00:09:00,297 --> 00:09:01,397 Can you hold, please? 141 00:09:01,398 --> 00:09:03,899 Just found out that Younger has an ex-wife and two small children. 142 00:09:03,900 --> 00:09:05,835 They left the house five days ago, haven't been seen since. 143 00:09:05,836 --> 00:09:09,749 Put a material witness warrant on her. She's bound to know something. Find her. 144 00:09:12,109 --> 00:09:14,350 Hey, Mike, I'm gonna have to call you back. 145 00:09:15,612 --> 00:09:16,846 - Brody. - Special Agent Brody, 146 00:09:16,847 --> 00:09:18,180 my name is Charles Thompson. 147 00:09:18,181 --> 00:09:20,449 I'm connected with the Defense Intelligence Agency. 148 00:09:20,450 --> 00:09:23,252 I need to discuss with you a matter of extreme national security. 149 00:09:23,253 --> 00:09:24,754 What do you mean, connected? 150 00:09:24,755 --> 00:09:27,657 - Listen to me. - How did you get my personal number? 151 00:09:27,658 --> 00:09:29,458 You got a thousand new files today. 152 00:09:29,459 --> 00:09:31,994 I wouldn't know that or your number if I wasn't for real, right? 153 00:09:31,995 --> 00:09:33,529 I'm not gonna discuss this with you. 154 00:09:33,530 --> 00:09:38,513 Listen to me, please, a CIA file was sent earlier to you in error. 155 00:09:38,535 --> 00:09:42,738 Name of Henry Humphries. It's a mistake. He's an extremely dangerous man. 156 00:09:42,739 --> 00:09:44,407 - Please hold. - No! 157 00:09:44,408 --> 00:09:48,010 - Who is that? - I don't know. Nobody has this number. 158 00:09:48,011 --> 00:09:49,377 I have a lot of files here. 159 00:09:49,378 --> 00:09:51,346 I know you got the goddamn file! 160 00:09:51,347 --> 00:09:54,182 If you sent people there, withdraw them immediately. 161 00:09:54,183 --> 00:09:57,819 Do not approach him. I repeat, you must not approach him. 162 00:09:57,820 --> 00:09:59,094 Can you hold? 163 00:09:59,989 --> 00:10:02,503 - Phillips and Huntley went there. - Call them. 164 00:10:03,726 --> 00:10:06,327 "Personal information restricted. This man is armed and dangerous. 165 00:10:06,328 --> 00:10:09,831 "No approach to be made to subject or family under any circumstances. 166 00:10:09,832 --> 00:10:14,569 "Department heads, contact Charles Thompson before any other action". 167 00:10:14,570 --> 00:10:16,171 - They're not answering. - Oh, shit. 168 00:10:16,172 --> 00:10:18,253 Okay, I'm on it. D.J., let's go! 169 00:10:29,985 --> 00:10:31,896 That's their car. 170 00:10:41,197 --> 00:10:44,108 - Camera. - The door is open. Go. 171 00:10:51,406 --> 00:10:52,473 I'm in here. 172 00:10:52,474 --> 00:10:55,693 FBI! Move to the door so I can see you! 173 00:10:56,044 --> 00:10:57,955 Show me your badge. 174 00:10:59,581 --> 00:11:01,321 - Right here. - Let me see it! 175 00:11:02,250 --> 00:11:03,762 Right here! 176 00:11:04,986 --> 00:11:06,567 Coming out. 177 00:11:15,530 --> 00:11:17,297 You take one more step and I'll shoot. 178 00:11:17,298 --> 00:11:18,640 Oh, please. 179 00:11:21,102 --> 00:11:23,637 - Put the gun down. - No way. 180 00:11:23,638 --> 00:11:25,439 Not you. Her. 181 00:11:25,440 --> 00:11:28,215 Put it on the mantel. Back away, slowly. 182 00:11:31,780 --> 00:11:33,813 Hands on your head! 183 00:11:33,814 --> 00:11:35,381 - Hands on your head! - Lower your voice! 184 00:11:35,382 --> 00:11:37,429 Do not frighten my children. 185 00:11:38,418 --> 00:11:41,296 Who the fuck sent you idiots to my house? 186 00:11:53,600 --> 00:11:56,102 - I'm Special Agent Brody. - Where are my children? 187 00:11:56,103 --> 00:11:57,786 With your wife. They're fine. 188 00:11:59,373 --> 00:12:00,807 You have a file on me? 189 00:12:00,808 --> 00:12:05,085 Henry Harold Humphries. Is that your real name? 190 00:12:05,445 --> 00:12:08,014 - What do you think? - You've been read your rights? 191 00:12:08,015 --> 00:12:10,316 - My guy's coming. - No one knows you're here. 192 00:12:10,317 --> 00:12:13,386 Did you send these assholes to my house? Are you responsible for that? 193 00:12:13,387 --> 00:12:15,087 Do you have a first name you can give me? 194 00:12:15,088 --> 00:12:16,362 A real one? 195 00:12:17,057 --> 00:12:19,434 Okay, okay, let's play the game. 196 00:12:19,960 --> 00:12:21,828 You can call me H. 197 00:12:21,829 --> 00:12:23,529 What's your first name, Agent Brody? 198 00:12:23,530 --> 00:12:25,765 You kidnapped and detained two federal agents. 199 00:12:25,766 --> 00:12:27,566 - You admit to that, right? - They came to my house. 200 00:12:27,567 --> 00:12:29,901 My children were there. I could've killed them. 201 00:12:29,902 --> 00:12:32,712 So you think you're above the law, is that it? 202 00:12:36,375 --> 00:12:38,143 Do you recognize this man? 203 00:12:38,144 --> 00:12:40,589 Yeah. He's on TV, right? 204 00:12:41,848 --> 00:12:43,515 Helen, I'm sorry, this interview is terminated. 205 00:12:43,516 --> 00:12:45,016 I depend on you. Come on! 206 00:12:45,017 --> 00:12:48,954 It's a screw-up, your name is on some list, CIA sent the FBI. 207 00:12:48,955 --> 00:12:51,456 No one told me. I can't believe you let this happen. 208 00:12:51,457 --> 00:12:53,491 You sent us his file. Don't blame FBI. 209 00:12:53,492 --> 00:12:56,394 Really? Did you check the leads against the DIA priority list 210 00:12:56,395 --> 00:12:58,296 with the little red tags saying "Do Not Touch"? 211 00:12:58,297 --> 00:12:59,564 Wait, he's under protection? 212 00:12:59,565 --> 00:13:01,433 This is my life. How could you screw this up? 213 00:13:01,434 --> 00:13:04,603 He's a target. He thought your guys were killers. Sorry about that. 214 00:13:04,604 --> 00:13:06,805 Thanks for your heartfelt fucking apology. 215 00:13:06,806 --> 00:13:07,906 Who are you? 216 00:13:07,907 --> 00:13:10,182 Probably best not to ask. 217 00:13:13,946 --> 00:13:15,714 Jack, what's going on? 218 00:13:15,715 --> 00:13:18,263 Can I talk to you for a second? 219 00:13:21,920 --> 00:13:24,188 I can't give you all the details right now, 220 00:13:24,189 --> 00:13:27,966 but we're being moved to a centralized command facility. 221 00:13:29,094 --> 00:13:30,628 You gonna help me with this one, okay? 222 00:13:30,629 --> 00:13:32,141 Okay, of course. 223 00:13:33,098 --> 00:13:34,906 But where is this facility? 224 00:13:36,067 --> 00:13:38,615 It's classified. 225 00:13:59,157 --> 00:14:01,932 What the hell is this place? 226 00:14:09,267 --> 00:14:10,199 - Agent Brody? - Yeah? 227 00:14:10,200 --> 00:14:12,350 All right, follow me, please. 228 00:14:25,783 --> 00:14:28,117 At this point, I need to take all of your firearms. 229 00:14:28,118 --> 00:14:30,720 - You're not taking my gun. - Ma'am, I'm sorry. The rules... 230 00:14:30,721 --> 00:14:33,906 - It's okay, son, let her keep it. - Yes, sir. 231 00:14:34,525 --> 00:14:37,694 I'm General Paulson, I'm leading the operation here. 232 00:14:37,695 --> 00:14:39,195 - You're Brody? - Yes. 233 00:14:39,196 --> 00:14:42,131 I know you haven't been briefed on this, but you guys will be assisting us 234 00:14:42,132 --> 00:14:45,001 with investigative duties under my command here. 235 00:14:45,002 --> 00:14:46,202 So I'll show you to your offices and... 236 00:14:46,203 --> 00:14:48,071 No disrespect, sir, but outside martial law, 237 00:14:48,072 --> 00:14:50,573 the military has no jurisdiction on home soil. 238 00:14:50,574 --> 00:14:52,608 Well, there's the Defense Authorization Act. 239 00:14:52,609 --> 00:14:55,011 The President has the authority to use the armed forces... 240 00:14:55,012 --> 00:14:58,959 to suppress any insurrection, unlawful combination or conspiracy. 241 00:14:59,817 --> 00:15:01,551 This all went through Congress in '07. 242 00:15:01,552 --> 00:15:04,052 Agent Helen! Good to see you again. 243 00:15:04,053 --> 00:15:07,122 - General, nice to see you. - Charlie. You all know each other? 244 00:15:07,123 --> 00:15:08,790 Yeah, we met earlier. A little mix-up. 245 00:15:08,791 --> 00:15:10,926 What are you doing here? Who are you guys? 246 00:15:10,927 --> 00:15:13,195 - Independent contractors? - What agency? 247 00:15:13,196 --> 00:15:16,064 Oh, no agency would claim us. Right, General? 248 00:15:16,065 --> 00:15:17,976 Okay, everyone. If you could follow me, please. 249 00:15:23,439 --> 00:15:24,883 Right in here, please. 250 00:15:27,844 --> 00:15:30,112 Where are the rest of my people? 251 00:15:30,113 --> 00:15:32,114 We're working with the staff we have here from this room. 252 00:15:32,115 --> 00:15:35,851 Secure lines are being set up with all field offices as well as other agencies. 253 00:15:35,852 --> 00:15:36,985 What is this place? 254 00:15:36,986 --> 00:15:40,103 Nowhere. It doesn't exist. Neither do we. 255 00:15:40,823 --> 00:15:43,541 Hey, guys, I need you to see this. 256 00:15:47,330 --> 00:15:51,380 In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, 257 00:15:52,101 --> 00:15:53,409 peace be upon him. 258 00:15:54,137 --> 00:15:57,378 My name is Yusuf Atta Mohamed. 259 00:15:58,807 --> 00:16:02,652 My former name is Steven Arthur Younger. 260 00:16:04,312 --> 00:16:05,746 This is Location One. 261 00:16:05,747 --> 00:16:09,050 We took a screen capture of all the locations, cleaned them up, 262 00:16:09,051 --> 00:16:12,153 took him out and then took that thing out. 263 00:16:12,154 --> 00:16:15,999 Some of you will recognize this. 264 00:16:17,692 --> 00:16:19,260 It is a bomb. 265 00:16:19,261 --> 00:16:21,172 You've seen this? 266 00:16:24,866 --> 00:16:30,383 I've placed three bombs in three American cities. 267 00:16:31,673 --> 00:16:36,360 All three are identical, all three are in urban areas, 268 00:16:37,446 --> 00:16:39,186 and all three 269 00:16:42,617 --> 00:16:44,129 are nuclear bombs. 270 00:16:44,920 --> 00:16:45,986 Jesus. 271 00:16:45,987 --> 00:16:49,694 I have demands which will be met by you, 272 00:16:50,524 --> 00:16:52,901 or these bombs will explode. 273 00:16:55,663 --> 00:16:58,143 I will give you these demands 274 00:16:59,934 --> 00:17:01,583 at a later date. 275 00:17:04,205 --> 00:17:06,423 This is Location Two. 276 00:17:10,044 --> 00:17:12,228 This is Location Three. 277 00:17:17,184 --> 00:17:20,232 All three bombs are set to explode 278 00:17:20,821 --> 00:17:25,725 on Friday the 21st, at noon Pacific Time. 279 00:17:25,726 --> 00:17:28,795 Jesus. That's only four days from now. 280 00:17:28,796 --> 00:17:34,167 The fissionable material is shielded effectively in lead and water... 281 00:17:34,168 --> 00:17:37,537 You can check the tech details later if you want. 282 00:17:37,538 --> 00:17:42,007 People, if there's a one percent chance the threat is serious, 283 00:17:42,008 --> 00:17:43,308 this is a 100%. 284 00:17:43,309 --> 00:17:46,311 How could an individual manufacture nuclear weapons? 285 00:17:46,312 --> 00:17:50,582 He's one of us. A specialist. Career military, Delta Force. 286 00:17:50,583 --> 00:17:53,785 Expert in explosives, bomb disposal, 287 00:17:53,786 --> 00:17:56,955 specialized in field nuclear weapons. 288 00:17:56,956 --> 00:18:00,993 Served in Iraq to check out nukes. He knows what he's doing. 289 00:18:00,994 --> 00:18:02,861 He's 100% American. 290 00:18:02,862 --> 00:18:06,165 When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad... 291 00:18:06,166 --> 00:18:07,833 to work at the embassy there. 292 00:18:07,834 --> 00:18:09,868 He's fluent in Farsi and Arabic. 293 00:18:09,869 --> 00:18:13,505 Do we know if there's a way he could get his hands on fissionable material? 294 00:18:13,506 --> 00:18:17,876 Three years ago, he was on a team checking nuclear facilities in Russia. 295 00:18:17,877 --> 00:18:21,413 The Russians can't account for 15 to 18 pounds. 296 00:18:21,414 --> 00:18:25,217 They can't be accurate. Around five pounds on each bomb. 297 00:18:25,218 --> 00:18:28,596 That's 6 to 10 million casualties, folks. 298 00:18:29,589 --> 00:18:32,823 But do we have any direct evidence that this is real? 299 00:18:32,824 --> 00:18:37,295 Tehran paid him 20 million to get nuclear materials out of Russia and into Iran. 300 00:18:37,296 --> 00:18:39,697 Then they lost track of him and the money. 301 00:18:39,698 --> 00:18:40,865 How do you know that? 302 00:18:40,866 --> 00:18:42,300 They told us themselves. 303 00:18:42,301 --> 00:18:45,203 They didn't want us using Younger as an excuse to bomb the crap out of them. 304 00:18:45,204 --> 00:18:46,904 What does he want? Why is he doing this? 305 00:18:46,905 --> 00:18:50,808 We don't know. So far, he's made no demands, no further contact. 306 00:18:50,809 --> 00:18:53,978 So we have 72 hours to figure out where he's hiding. 307 00:18:53,979 --> 00:18:57,315 The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts. 308 00:18:57,316 --> 00:19:01,652 It's about the location of those 3 bombs. That is your immediate priority. 309 00:19:01,653 --> 00:19:03,754 But surely, if we find him, we'll find the bombs. 310 00:19:03,755 --> 00:19:06,337 Not necessarily, Agent Helen. 311 00:19:09,294 --> 00:19:12,342 You already have him, don't you, General? 312 00:19:13,065 --> 00:19:17,001 He was arrested 24 hours ago? Why didn't you come out and tell us? 313 00:19:17,002 --> 00:19:20,004 You didn't have clearance. It's classified through military intelligence. 314 00:19:20,005 --> 00:19:22,573 "Military intelligence". The great oxymoron. 315 00:19:22,574 --> 00:19:23,674 How was he caught? 316 00:19:23,675 --> 00:19:26,743 A security officer saw him in a mall in Phoenix. 317 00:19:26,744 --> 00:19:31,314 His picture is plastered all over the country and he goes to a mall? 318 00:19:31,315 --> 00:19:34,985 People, this is Colonel Kerkmejian. He'll escort you to view the prisoner. 319 00:19:34,986 --> 00:19:37,087 You're allowed to observe and that's it. 320 00:19:37,088 --> 00:19:40,156 General, when can we interrogate this man? 321 00:19:40,157 --> 00:19:42,826 At the moment, the military is in charge of any interrogation. 322 00:19:42,827 --> 00:19:45,328 If that changes, we'll let you know. 323 00:19:45,329 --> 00:19:47,197 Colonel, if you would. 324 00:19:47,198 --> 00:19:49,473 - This way, please. - Please. 325 00:20:00,478 --> 00:20:02,411 We have experts from multiple agencies, 326 00:20:02,412 --> 00:20:05,282 the military, nuke specialists, psychologists, 327 00:20:05,283 --> 00:20:07,884 analyzing every word and movement he makes. 328 00:20:07,885 --> 00:20:09,586 Who authorized this? 329 00:20:09,587 --> 00:20:12,389 Everything here is within operational parameters. 330 00:20:12,390 --> 00:20:13,456 We never strike him. 331 00:20:13,457 --> 00:20:15,057 Hot, cold, sleep deprivation, 332 00:20:15,058 --> 00:20:18,327 intense noise, bright lights, threats of violence. 333 00:20:18,328 --> 00:20:20,162 He must be terrified. 334 00:20:20,163 --> 00:20:23,280 Where are the dogs? There should be dogs. 335 00:20:23,633 --> 00:20:26,235 It's the amateur hour here, Charlie. This is never gonna work. 336 00:20:26,236 --> 00:20:29,478 Yeah, well, you're gonna have to make it work. 337 00:20:33,209 --> 00:20:35,477 You want to get in there and talk to him? 338 00:20:35,478 --> 00:20:38,480 Yes. But I don't need your help to do that. 339 00:20:38,481 --> 00:20:40,722 Believe me, you will. 340 00:20:51,695 --> 00:20:53,970 Tell me he's not here. 341 00:21:07,143 --> 00:21:08,382 What's he doing? 342 00:21:09,678 --> 00:21:11,987 Oh, shit, here we go. 343 00:21:16,652 --> 00:21:18,392 What the hell? 344 00:21:21,223 --> 00:21:24,931 No. No way, you fucking animal. You keep away from him. 345 00:21:26,762 --> 00:21:28,639 - Hello. - Back the fuck... 346 00:21:29,498 --> 00:21:30,806 Get in there now! 347 00:21:38,874 --> 00:21:41,809 I never laid a hand on the prisoner. 348 00:21:41,810 --> 00:21:44,756 Don't hurt him! You'll need him later. 349 00:21:49,084 --> 00:21:50,151 I'm going in now, Colonel. 350 00:21:50,152 --> 00:21:52,453 What? No, you don't have authorization. 351 00:21:52,454 --> 00:21:54,222 Do you intend to obstruct the FBI? 352 00:21:54,223 --> 00:21:57,033 Where the hell is Paulson? And get him out of here! 353 00:22:05,800 --> 00:22:07,176 Shit. 354 00:22:07,335 --> 00:22:11,471 Mr. Younger, I'm Special Agent Brody, FBI. 355 00:22:11,472 --> 00:22:13,640 Your situation here is illegal. 356 00:22:13,641 --> 00:22:16,977 And I'm going to get you out of here, so you and I can sit down and talk. 357 00:22:16,978 --> 00:22:21,528 I think you'll find that this is entirely legal, and necessary. 358 00:22:22,316 --> 00:22:23,750 Necessary? 359 00:22:23,751 --> 00:22:25,886 In the War on Terror. 360 00:22:25,887 --> 00:22:29,004 The FBI woman, she's in the cell alone. 361 00:22:29,190 --> 00:22:33,308 Thank you. Could you please dry my arms? They're really cold. 362 00:22:37,198 --> 00:22:40,066 You looked at my watch. Would you like to know the time? 363 00:22:40,067 --> 00:22:42,308 10:15 in the morning. 364 00:22:46,174 --> 00:22:48,275 Mr. Younger, 365 00:22:48,276 --> 00:22:50,577 I'd like to ask you a few questions. 366 00:22:50,578 --> 00:22:52,796 About your wife Jehan and your two children. 367 00:22:53,680 --> 00:22:55,347 What do you want to know? 368 00:22:55,348 --> 00:22:58,795 You must have been very upset when she left you. 369 00:22:59,419 --> 00:23:03,230 I'm not upset. I accept my fate. 370 00:23:04,357 --> 00:23:06,325 You should accept yours. 371 00:23:06,326 --> 00:23:08,961 - Why are you doing this, Mr. Younger? - Yusuf. My name is Yusuf. 372 00:23:08,962 --> 00:23:10,839 All right, Yusuf. 373 00:23:11,932 --> 00:23:14,467 They're gonna ask me about this 374 00:23:14,468 --> 00:23:17,710 and I would really like to be able to tell them something. 375 00:23:19,072 --> 00:23:23,088 I'm sorry, nice lady. It's too soon. 376 00:23:26,546 --> 00:23:28,730 Get her out of here. 377 00:23:30,016 --> 00:23:32,200 Ma'am. Ma'am. 378 00:23:34,454 --> 00:23:38,697 And you, soldier, get some goddamn results! 379 00:23:44,097 --> 00:23:46,439 That's what I'm asking you. 380 00:23:46,832 --> 00:23:48,447 Call me back. 381 00:23:48,901 --> 00:23:52,470 You saw what's going on in there? It's arguably illegal and ineffective. 382 00:23:52,471 --> 00:23:54,906 Any information he gives is probably unreliable. 383 00:23:54,907 --> 00:23:56,441 If we work with these people, our integrity... 384 00:23:56,442 --> 00:23:59,277 At the moment, they have official sanction. 385 00:23:59,278 --> 00:24:01,112 Jack, I can't believe that. 386 00:24:01,113 --> 00:24:04,983 What about the General Counsel memo on coercive interrogations? There's no way... 387 00:24:04,984 --> 00:24:08,553 Look, the Director's Office has ordered us... 388 00:24:08,554 --> 00:24:10,688 to assist the military wherever possible. 389 00:24:10,689 --> 00:24:15,527 For now, we observe and run our investigation simultaneously. 390 00:24:15,528 --> 00:24:18,838 Just keep me informed, okay? 391 00:24:22,601 --> 00:24:25,236 We have the guy but we can't say so. Why the hell not? 392 00:24:25,237 --> 00:24:27,238 Because officially, he doesn't exist. 393 00:24:27,239 --> 00:24:28,673 His face is all over the country! 394 00:24:28,674 --> 00:24:29,874 And we keep it there. 395 00:24:29,875 --> 00:24:34,078 Faces lead to places. Our absolute priority is finding these locations. 396 00:24:34,079 --> 00:24:36,915 Someone must know where they are, and it's likely to be friends or family. 397 00:24:36,916 --> 00:24:39,016 Why can't we interrogate this guy? 398 00:24:39,017 --> 00:24:41,084 We are currently negotiating that. 399 00:24:41,085 --> 00:24:43,453 - Negotiating? - Guys. 400 00:24:43,454 --> 00:24:45,122 Please. 401 00:24:45,123 --> 00:24:49,139 - D.J., anything new on the ex-wife? - Yeah, I just talked to the guys at LAX. 402 00:24:50,094 --> 00:24:52,930 Two days ago, the wife and kids tried to board a plane to Saudi Arabia, 403 00:24:52,931 --> 00:24:55,465 but were denied a visa at the last minute. 404 00:24:55,466 --> 00:24:57,167 They're likely still in the country. 405 00:24:57,168 --> 00:25:00,504 Phillips, I need you to coordinate a check with rental agencies. 406 00:25:00,505 --> 00:25:03,407 He must have transported the bombs cross-country in some kind of truck. 407 00:25:03,408 --> 00:25:04,508 He wouldn't have used his real name. 408 00:25:04,509 --> 00:25:07,411 Okay, I'll get local PDs out at port cities and border towns. 409 00:25:07,412 --> 00:25:10,914 Vince, get on to Frank and his team. 410 00:25:10,915 --> 00:25:15,552 Organize a trace on his Internet, phone, credit cards, travel bookings. 411 00:25:15,553 --> 00:25:17,988 Get National Security Letters for anyone who gives you a hard time. 412 00:25:17,989 --> 00:25:19,228 You got it. 413 00:25:20,091 --> 00:25:22,138 Helen. Can I have a word with you? 414 00:25:23,127 --> 00:25:25,562 We need you to negotiate. With H. 415 00:25:25,563 --> 00:25:27,474 He's asking for you. 416 00:25:36,573 --> 00:25:40,910 I hear you're a specialist interrogator. Ex-Army? 417 00:25:40,911 --> 00:25:42,753 Made me the man I am today. 418 00:25:43,280 --> 00:25:46,082 Is that how you work with colleagues? You beat them? 419 00:25:46,083 --> 00:25:49,685 He's a cheap sadist. Younger knows all about those techniques. 420 00:25:49,686 --> 00:25:51,621 He was trained by the Army to withstand them. 421 00:25:51,622 --> 00:25:53,089 That stuff's not gonna work on him. 422 00:25:53,090 --> 00:25:56,525 What are the chances they'll use you after that little show? 423 00:25:56,526 --> 00:25:58,266 You thought that was a show? 424 00:25:58,929 --> 00:26:01,397 You wanted the other interrogators to look like the bad guys. 425 00:26:01,398 --> 00:26:03,741 They are the bad guys. 426 00:26:04,635 --> 00:26:08,004 So, you talked to Younger. Learn anything else about him? 427 00:26:08,005 --> 00:26:10,740 A little. You? 428 00:26:10,741 --> 00:26:12,742 Oh, no, that's his file there. 429 00:26:12,743 --> 00:26:15,188 This is yours. 430 00:26:17,114 --> 00:26:18,781 It's classified. 431 00:26:18,782 --> 00:26:21,500 I see why they picked you, though. 432 00:26:21,518 --> 00:26:24,552 - Harvard Law, graduated with honors. - Who gave that to you? 433 00:26:24,553 --> 00:26:27,863 Counter-terrorism. Good choice. Let me see what else. 434 00:26:28,257 --> 00:26:30,058 No boyfriends. 435 00:26:30,059 --> 00:26:33,361 And no children. Chose a career over a family. 436 00:26:33,362 --> 00:26:35,910 Better watch that, they gonna think you're a lesbian. 437 00:26:38,567 --> 00:26:42,470 So, you didn't get anything out of him yet, huh? What a surprise. 438 00:26:42,471 --> 00:26:45,273 Yeah, well, the General here has a great deal for you. 439 00:26:45,274 --> 00:26:49,277 The price is right but you can't beat up any more interrogators. 440 00:26:49,278 --> 00:26:50,378 I'm in charge. 441 00:26:50,379 --> 00:26:54,382 You'll be brought in as we deem necessary, take turns interrogating with the others. 442 00:26:54,383 --> 00:26:57,986 I work alone with an assistant and one other interrogator of my choice... 443 00:26:57,987 --> 00:26:59,320 who takes over when I need a break. 444 00:26:59,321 --> 00:27:00,789 You don't call the shots here, I do. 445 00:27:00,790 --> 00:27:06,205 You want me to do my work, you will treat me with respect. 446 00:27:06,729 --> 00:27:08,563 Especially in front of a lady. 447 00:27:08,564 --> 00:27:10,131 Look, we're all under a lot of pressure here. 448 00:27:10,132 --> 00:27:12,934 - Why don't we just back off... - You're a grown man. Deal with it. 449 00:27:12,935 --> 00:27:15,269 Future of this country is in your hands. 450 00:27:15,270 --> 00:27:19,217 Lose the committee, I lead with one other. 451 00:27:19,941 --> 00:27:21,180 Who? 452 00:27:23,011 --> 00:27:24,285 Her. 453 00:27:24,612 --> 00:27:27,414 No way. She's part of a side investigation here, 454 00:27:27,415 --> 00:27:29,650 she doesn't know the first thing about military interrogation. 455 00:27:29,651 --> 00:27:32,386 - There's absolutely no... - Give him what he wants. 456 00:27:32,387 --> 00:27:35,128 And get him in there now, General. 457 00:27:37,025 --> 00:27:38,425 Why do you want me? 458 00:27:38,426 --> 00:27:40,728 You've got integrity, I like that. 459 00:27:40,729 --> 00:27:45,382 And these people are dangerous. I may need protection. 460 00:27:47,535 --> 00:27:49,670 Do you have a plan? 461 00:27:49,671 --> 00:27:53,357 I shake him up, you shake him down, okay? 462 00:28:02,083 --> 00:28:03,891 Outstanding! 463 00:28:03,918 --> 00:28:08,387 CIA Human Resources Training Manual, circa 1983. 464 00:28:08,388 --> 00:28:09,655 "The Honduran Edition," right? 465 00:28:09,656 --> 00:28:11,591 People, we have a new specialist joining us. 466 00:28:11,592 --> 00:28:15,061 From now on, there will be no observers. Everyone out, please. 467 00:28:15,062 --> 00:28:18,965 Lubitchich, have you told him how small his penis is? They really hate that. 468 00:28:18,966 --> 00:28:21,701 All military personnel will leave at once. 469 00:28:21,702 --> 00:28:24,270 The rest of you, consult with your agencies. 470 00:28:24,271 --> 00:28:25,371 What the hell is happening? 471 00:28:25,372 --> 00:28:27,817 I am. You're out. 472 00:28:30,677 --> 00:28:31,978 Is my equipment here yet? 473 00:28:31,979 --> 00:28:34,413 Yeah, it's right over there, and Alvarez is here. 474 00:28:34,414 --> 00:28:37,224 Hello, my friend. Wheel it right in. 475 00:28:41,021 --> 00:28:45,037 Can one of you guys get me that fire axe over there, please? 476 00:28:47,027 --> 00:28:48,539 Fire axe, over there. 477 00:28:52,533 --> 00:28:55,668 Charlie, could you call my wife? Ask her to bring my food down here, please. 478 00:28:55,669 --> 00:28:59,604 - She can't come in here, it's top secret. - I need my wife here. 479 00:28:59,605 --> 00:29:01,948 And he's very particular about his food. 480 00:29:03,476 --> 00:29:06,278 - Thanks. - Colonel Kerkmejian, you're in command. 481 00:29:06,279 --> 00:29:08,326 Me, sir? Aren't you? 482 00:29:10,850 --> 00:29:12,089 I'm doing it now. 483 00:29:14,587 --> 00:29:16,270 Let's get him down. 484 00:29:18,124 --> 00:29:20,125 So, how does this work? 485 00:29:20,126 --> 00:29:21,693 I never know that. 486 00:29:21,694 --> 00:29:23,929 And the really great thing is 487 00:29:23,930 --> 00:29:25,704 he doesn't either. 488 00:29:36,042 --> 00:29:37,350 Agent Brody? 489 00:29:37,610 --> 00:29:39,122 We're gonna need your eyes. 490 00:29:39,478 --> 00:29:43,081 Could you look for any interesting tics, 491 00:29:43,082 --> 00:29:45,817 eye movements, fear, jitters, 492 00:29:45,818 --> 00:29:48,059 things like that, please? 493 00:29:48,888 --> 00:29:51,956 Mr. Younger! My name is H. 494 00:29:51,957 --> 00:29:55,059 I'm going to be conducting your interrogation from here on out. 495 00:29:55,060 --> 00:29:56,393 We've met. 496 00:29:56,394 --> 00:29:59,670 That's right. Sorry you had to see that. 497 00:29:59,731 --> 00:30:04,077 And I want you to know, my interest lies only with you. 498 00:30:04,135 --> 00:30:09,448 Now, I have one question for you. It's a simple one. 499 00:30:09,507 --> 00:30:14,057 Please tell me where you placed the three bombs. 500 00:30:14,412 --> 00:30:16,113 This is not what we talked about. 501 00:30:16,114 --> 00:30:18,764 That's because you were only listening to yourself. 502 00:30:18,817 --> 00:30:22,230 Start with the furthest location, please. 503 00:30:30,729 --> 00:30:32,446 Mr. Younger? 504 00:30:34,666 --> 00:30:37,384 You understand what I'm about to do to you? 505 00:30:42,307 --> 00:30:43,581 Oh, my God! 506 00:30:51,148 --> 00:30:52,849 What? What? It's only a finger. 507 00:30:52,850 --> 00:30:56,069 What, not really a whole finger, it's... 508 00:30:56,420 --> 00:30:58,054 Tape him, then leave him. 509 00:30:58,055 --> 00:31:00,739 - Get him out! - All right! 510 00:31:02,259 --> 00:31:06,309 So that's your technique? You're a fucking joke. 511 00:31:06,764 --> 00:31:08,598 You expect me to be part of that? 512 00:31:08,599 --> 00:31:10,233 All right, all right, no more fingers. 513 00:31:10,234 --> 00:31:12,435 You think you're going back in there? 514 00:31:12,436 --> 00:31:14,203 Well, why don't we ask the man? 515 00:31:14,204 --> 00:31:18,857 He's got direct access, highest levels, back door, no names, no records. 516 00:31:19,410 --> 00:31:23,212 Well, tell me. Do I have authorization or not? 517 00:31:23,213 --> 00:31:25,548 Higher authority believes that we should all do... 518 00:31:25,549 --> 00:31:29,963 what we think is best for our country and its people. 519 00:31:32,323 --> 00:31:33,767 Alvarez, bag him. 520 00:31:34,625 --> 00:31:37,192 Colonel, would you lose the gorillas? 521 00:31:37,193 --> 00:31:39,361 - Lf I'm in charge here, I... - You're not. 522 00:31:39,362 --> 00:31:41,842 He is and we need to do something about that. 523 00:31:42,565 --> 00:31:44,166 I won't authorize him to continue... 524 00:31:44,167 --> 00:31:46,464 So let it happen without your authorization. 525 00:31:46,465 --> 00:31:48,115 Then you're covered, right? 526 00:31:51,708 --> 00:31:54,009 - One of my guys stays. - Deal. 527 00:31:54,010 --> 00:31:57,179 We need to stop this at once. That man needs to be pulled out right now! 528 00:31:57,180 --> 00:31:59,728 You want to leave, that's fine. 529 00:32:04,687 --> 00:32:07,770 Lay everything out on this table, please. 530 00:32:24,474 --> 00:32:27,693 I haven't seen you since Afghanistan, right? 531 00:32:30,979 --> 00:32:33,959 When you're done, you can wait outside. 532 00:32:49,031 --> 00:32:52,910 Mr. Younger, are you ready for this? 533 00:32:54,469 --> 00:32:55,708 No. 534 00:32:56,571 --> 00:32:58,550 No one ever is. 535 00:33:07,382 --> 00:33:10,051 All your worst fears, 536 00:33:10,052 --> 00:33:12,253 all your nightmares 537 00:33:12,254 --> 00:33:14,369 are right here. 538 00:33:21,195 --> 00:33:22,996 Oh, my God! Oh, my God! 539 00:33:22,997 --> 00:33:24,197 Get General Paulson here right now! 540 00:33:24,198 --> 00:33:25,432 Colonel, the Geneva Convention states that... 541 00:33:25,433 --> 00:33:28,401 The Military Commissions Act, no unlawful enemy combatants... 542 00:33:28,402 --> 00:33:29,736 may invoke the Geneva Convention. 543 00:33:29,737 --> 00:33:31,404 That act declares torture illegal. 544 00:33:31,405 --> 00:33:33,606 Unlawful combatants have no right to habeas corpus. 545 00:33:33,607 --> 00:33:35,542 They can't bring any claims to court, so how do they prove it? 546 00:33:35,543 --> 00:33:38,912 That's alien unlawful enemy combatants. This man is an American citizen. 547 00:33:38,913 --> 00:33:42,223 That was revoked yesterday. He's now stateless. 548 00:33:42,750 --> 00:33:43,950 You can't do that. 549 00:33:43,951 --> 00:33:47,087 Sir, General Paulson can't come back right now. 550 00:33:47,088 --> 00:33:48,755 He says you're in charge, and carry on. 551 00:33:48,756 --> 00:33:50,156 - He says what? - Carry on, sir. 552 00:33:50,157 --> 00:33:53,035 This is illegal. I will not allow this to happen! 553 00:33:54,295 --> 00:33:58,932 The plutonium pit consists of... 554 00:33:58,933 --> 00:34:01,947 three canisters of plutonium E, 555 00:34:03,270 --> 00:34:05,420 one and a half pounds. 556 00:34:07,108 --> 00:34:09,223 Another one and half pounds, 557 00:34:11,112 --> 00:34:13,989 and another one and a half pounds. 558 00:34:14,948 --> 00:34:16,995 We have to stop this. 559 00:34:17,750 --> 00:34:19,797 Let me call you back. 560 00:34:19,953 --> 00:34:22,467 Can you shut the door, please? 561 00:34:26,159 --> 00:34:27,659 What he's doing in there is a violation of every... 562 00:34:27,660 --> 00:34:30,129 Did you interview the suspect again? 563 00:34:30,130 --> 00:34:31,763 - No. - Then why have you left the room? 564 00:34:31,764 --> 00:34:35,767 Jack, the suspect is being tortured. This is unconstitutional. 565 00:34:35,768 --> 00:34:41,285 Helen, if those bombs go off, there will be no fucking Constitution! 566 00:34:52,085 --> 00:34:55,154 Main Justice and the Director's Office are aware of what's going on here, 567 00:34:55,155 --> 00:34:59,967 but we are powerless to stop it and the situation is too grave to pull out. 568 00:35:00,460 --> 00:35:03,462 When you're in there you act as a witness, and when this is over, 569 00:35:03,463 --> 00:35:07,265 we'll bring a civil rights prosecution against these bastards. 570 00:35:07,266 --> 00:35:10,417 In the meantime, you are Incident Commander. 571 00:35:11,103 --> 00:35:15,312 We need you to do everything in your power to find those bombs. 572 00:35:16,341 --> 00:35:18,286 Do you understand? 573 00:35:36,562 --> 00:35:38,302 You've removed your name tag. 574 00:36:09,627 --> 00:36:11,640 Do you mind if I... 575 00:36:18,035 --> 00:36:19,616 You all right? 576 00:36:21,072 --> 00:36:25,554 You know, it hits everybody like that at first, you get used to it. 577 00:36:28,479 --> 00:36:30,162 You didn't even question him. 578 00:36:30,815 --> 00:36:33,917 So this blood on my jacket would be alright if I'd gotten some information? 579 00:36:33,918 --> 00:36:35,719 Well, you're not gonna get any. 580 00:36:35,720 --> 00:36:39,122 You do this and he'll say anything you want and none of it will be true. 581 00:36:39,123 --> 00:36:42,025 Physical torture doesn't work. 582 00:36:42,026 --> 00:36:45,495 So, I guess that's why they've been using it... 583 00:36:45,496 --> 00:36:48,431 since the beginning of human history, huh? 584 00:36:48,432 --> 00:36:49,532 For fun? 585 00:36:49,533 --> 00:36:53,809 That's what makes you so special, is it? Our secret weapon against the enemy? 586 00:36:54,838 --> 00:36:58,307 It's not about the enemy. It's about us. 587 00:36:58,308 --> 00:37:00,082 Our weakness. 588 00:37:01,811 --> 00:37:04,325 We're on the losing side, Helen. 589 00:37:06,216 --> 00:37:08,491 We're afraid, they're not. 590 00:37:09,319 --> 00:37:11,687 We doubt, they believe. 591 00:37:11,688 --> 00:37:12,888 We have values. 592 00:37:12,889 --> 00:37:15,972 And our values have cost us how many lives? 593 00:37:16,226 --> 00:37:19,728 It's not about that guy out there. He's not the problem. You are. 594 00:37:19,729 --> 00:37:21,530 Whatever happened to rapport building? 595 00:37:21,531 --> 00:37:24,099 Takes time, possibly months. 596 00:37:24,100 --> 00:37:27,803 Look, this is a process. He has to believe I have no limits. 597 00:37:27,804 --> 00:37:30,673 - You're not even asking him questions. - That's your job. 598 00:37:30,674 --> 00:37:31,740 Well, then, let me do it. 599 00:37:31,741 --> 00:37:33,042 - You want to work with me? - No! 600 00:37:33,043 --> 00:37:36,592 How about working beside me? Take turns? 601 00:37:48,757 --> 00:37:50,269 Go ahead. 602 00:38:13,482 --> 00:38:15,825 Yusuf, he's not gonna stop. 603 00:38:17,619 --> 00:38:19,687 Why are you letting him do this? 604 00:38:19,688 --> 00:38:22,270 Why are you letting him do this? 605 00:38:24,059 --> 00:38:26,761 We're gonna find these bombs anyway. 606 00:38:26,762 --> 00:38:31,005 You talk to me, and maybe we can make it easy. 607 00:38:31,233 --> 00:38:34,316 Otherwise that bastard is gonna keep at you. 608 00:38:34,736 --> 00:38:36,419 It's okay. 609 00:38:37,538 --> 00:38:39,449 I'm all prepared. 610 00:38:42,009 --> 00:38:46,457 Your friends at the mosque. Your family. 611 00:38:47,849 --> 00:38:49,828 Did you want to impress them with this? 612 00:38:51,052 --> 00:38:52,633 Your wife? 613 00:38:53,588 --> 00:38:55,237 Your kids? 614 00:38:58,559 --> 00:39:00,140 Oh, my God. 615 00:39:00,895 --> 00:39:02,476 Your kids. 616 00:39:02,797 --> 00:39:04,798 Nobody told you, did they? 617 00:39:04,799 --> 00:39:07,643 Your wife tried to leave the country, 618 00:39:07,668 --> 00:39:09,749 go to Saudi Arabia, 619 00:39:10,171 --> 00:39:12,038 but she was denied a visa. 620 00:39:12,039 --> 00:39:14,519 They could be hiding anywhere. 621 00:39:14,742 --> 00:39:17,586 You don't want them blown to pieces. 622 00:39:18,045 --> 00:39:20,889 Yusuf. Yusuf, you love them. 623 00:39:22,116 --> 00:39:24,630 You must love them so much. 624 00:39:27,554 --> 00:39:30,102 You have two days to agree to my demands. 625 00:39:30,991 --> 00:39:32,858 God damn it, you haven't made any demands. 626 00:39:32,859 --> 00:39:36,128 Don't swear. God hears you. He sees everything. 627 00:39:36,129 --> 00:39:37,778 He sees you. 628 00:39:37,964 --> 00:39:40,682 Allah loves those that do good, not evil. 629 00:39:41,768 --> 00:39:44,036 I read the Koran. I admire it. 630 00:39:44,037 --> 00:39:46,539 Allah blesses a just war. 631 00:39:46,540 --> 00:39:50,075 Give me one of the bombs. Just one of the bombs. Just give me proof. 632 00:39:50,076 --> 00:39:51,811 Then they'll listen to you, they'll know you're serious. 633 00:39:51,812 --> 00:39:53,393 Tomorrow. 634 00:39:53,880 --> 00:39:55,481 They'll listen tomorrow. 635 00:39:55,482 --> 00:39:57,149 What happens tomorrow? The deadline is Friday. 636 00:39:57,150 --> 00:39:58,250 - Time's up. - Wait! 637 00:39:58,251 --> 00:40:01,020 What happens tomorrow? Tell me, please! 638 00:40:01,021 --> 00:40:03,489 Help me to help you, okay? 639 00:40:03,490 --> 00:40:05,558 I don't need your help. 640 00:40:05,559 --> 00:40:08,360 I can take it. I deserve it. 641 00:40:08,361 --> 00:40:11,397 - You can stay if you want. - What happens tomorrow? 642 00:40:11,398 --> 00:40:12,637 Hit him. 643 00:40:47,266 --> 00:40:49,950 Would you like me to kill you now? 644 00:40:50,970 --> 00:40:53,450 Do what you have to. 645 00:40:53,973 --> 00:40:56,157 I can't lose. 646 00:41:01,947 --> 00:41:04,148 You're practical. 647 00:41:04,149 --> 00:41:08,620 You're a relativist, a consequentialist. 648 00:41:08,621 --> 00:41:10,668 You know what I mean? 649 00:41:11,823 --> 00:41:14,291 Nah, of course you don't. 650 00:41:14,292 --> 00:41:17,477 You only read religious books. 651 00:41:20,164 --> 00:41:24,510 What I'm doing here is good for my people... 652 00:41:24,802 --> 00:41:28,681 if I get results, if I save them. 653 00:41:29,374 --> 00:41:30,852 You see, 654 00:41:31,509 --> 00:41:35,546 there is no H and Younger. 655 00:41:35,547 --> 00:41:37,814 There's only victory and defeat. 656 00:41:37,815 --> 00:41:40,317 The winner gets to take the moral high ground... 657 00:41:40,318 --> 00:41:43,220 because they get to write the history books. 658 00:41:43,221 --> 00:41:46,463 The loser just loses. 659 00:41:48,927 --> 00:41:51,737 The only miscalculation in your plan... 660 00:41:52,363 --> 00:41:53,944 was me. 661 00:41:55,333 --> 00:42:00,520 You see, I will tear your eyes out, but you'll not tear my building down. 662 00:42:01,839 --> 00:42:06,491 Every man, no matter how strong he is, lies to himself about something. 663 00:42:07,244 --> 00:42:09,879 I will find your lie 664 00:42:09,880 --> 00:42:11,461 and I will break you. 665 00:42:13,283 --> 00:42:15,296 You'll be a hero. 666 00:43:28,290 --> 00:43:29,598 Yes? 667 00:43:31,227 --> 00:43:32,637 Good. 668 00:43:33,362 --> 00:43:34,763 His wife is here. 669 00:43:34,764 --> 00:43:36,606 About time. 670 00:43:37,099 --> 00:43:38,907 H, Rina's here. 671 00:43:49,611 --> 00:43:51,089 Alvarez. 672 00:43:52,313 --> 00:43:55,293 Dim the lights, take an hour break. 673 00:43:57,852 --> 00:43:59,592 Okay, Colonel? 674 00:43:59,888 --> 00:44:02,523 Tell your wife nothing. You understand? 675 00:44:02,524 --> 00:44:05,368 - I'm going in. - Whoa, whoa, whoa. Hey. 676 00:44:07,028 --> 00:44:08,729 Wait ten minutes. 677 00:44:08,730 --> 00:44:12,366 When the adrenaline wears off he'll start to weep. 678 00:44:12,367 --> 00:44:15,780 Then you can talk to him. Not before. 679 00:44:15,804 --> 00:44:18,386 If he's asleep, zap him. 680 00:44:18,707 --> 00:44:21,208 Just press this green button, send a little shock through him... 681 00:44:21,209 --> 00:44:23,143 and it'll wake him up, okay? 682 00:44:23,144 --> 00:44:25,412 But only you can press the button. 683 00:44:25,413 --> 00:44:26,880 You got that? Just her. 684 00:44:26,881 --> 00:44:28,315 I'm not gonna do it. 685 00:44:28,316 --> 00:44:30,317 Well, then you stay here. 686 00:44:30,318 --> 00:44:32,763 You can't run away from this. 687 00:44:33,421 --> 00:44:35,229 Run away? 688 00:44:35,657 --> 00:44:39,026 Some of us don't have that option, Helen. 689 00:44:39,027 --> 00:44:43,830 I got nowhere to run. I'm a prisoner here myself. 690 00:44:43,831 --> 00:44:45,912 Ask the CIA. 691 00:44:47,167 --> 00:44:48,645 Ask them. 692 00:44:54,742 --> 00:44:57,009 What the hell is that about? 693 00:44:57,010 --> 00:45:00,146 He's done some bad things. People out there are looking for him. 694 00:45:00,147 --> 00:45:01,814 They want payback. 695 00:45:01,815 --> 00:45:05,796 So he's done this many times before. Does it ever work? 696 00:45:07,020 --> 00:45:09,055 You've become one of us. 697 00:45:09,056 --> 00:45:12,537 "That's terrible," we say, "but does it work?" 698 00:45:25,539 --> 00:45:28,622 You haven't been sleeping, you poor thing. 699 00:45:34,180 --> 00:45:35,614 - He's fallen asleep. - What? 700 00:45:35,615 --> 00:45:37,949 - He's asleep. - We need H back in here. 701 00:45:37,950 --> 00:45:40,519 Brody, push the damn button. The bastard's not supposed to sleep! 702 00:45:40,520 --> 00:45:42,053 - You heard H. - I'll do it. 703 00:45:42,054 --> 00:45:43,635 Don't, don't do it. 704 00:45:45,224 --> 00:45:47,025 That's enough. Turn it off. 705 00:45:47,026 --> 00:45:50,006 - Turn it off! For God's sake! - I can't! 706 00:45:50,930 --> 00:45:53,114 My God, it's killing him! 707 00:45:54,801 --> 00:45:57,986 - Where is it? Where the fuck is it? - Fuck! 708 00:46:12,618 --> 00:46:15,120 That's beautiful, Katie May. Did you make that for me? 709 00:46:15,121 --> 00:46:17,100 I did it at school. 710 00:46:20,493 --> 00:46:22,093 You bastard. 711 00:46:22,094 --> 00:46:23,428 You mind? 712 00:46:23,429 --> 00:46:27,546 Kids, Daddy's got to go. But I'll be home soon, okay? 713 00:46:27,699 --> 00:46:29,166 Bye-bye, Daddy. 714 00:46:29,167 --> 00:46:31,282 - I love you. - Love you, too. 715 00:46:33,171 --> 00:46:35,406 Current ran for 15 seconds, he'll be fine. 716 00:46:35,407 --> 00:46:36,507 You nearly killed him. 717 00:46:36,508 --> 00:46:39,310 And you all tried to save him, right? 718 00:46:39,311 --> 00:46:41,679 I wanted him to see that. He needs to feel hope. 719 00:46:41,680 --> 00:46:45,115 - You gonna find these fucking bombs? - Nope, that's your job. 720 00:46:45,116 --> 00:46:48,233 Special Agent Brody, this is my wife, Rina. 721 00:46:51,189 --> 00:46:54,738 - Got to go, doll. Duty calls. - Okay, love. Good-bye. 722 00:47:00,298 --> 00:47:02,433 You know. You know what he does. 723 00:47:02,434 --> 00:47:03,601 Of course. 724 00:47:03,602 --> 00:47:06,737 How can you? Your family, your children. 725 00:47:06,738 --> 00:47:10,389 You live in the same house with him. He's not normal. 726 00:47:10,442 --> 00:47:11,886 Normal? 727 00:47:12,510 --> 00:47:14,812 Let me tell you something. 728 00:47:14,813 --> 00:47:18,014 I lost my first family in Bosnia. 729 00:47:18,015 --> 00:47:20,096 Three men come to my house. 730 00:47:20,684 --> 00:47:24,454 They rape me in front of my family, then kill everyone. 731 00:47:24,455 --> 00:47:27,230 My little boy, they kill last. 732 00:47:28,158 --> 00:47:30,026 These were my neighbors, 733 00:47:30,027 --> 00:47:31,661 they knew me. 734 00:47:31,662 --> 00:47:33,937 Very normal men. 735 00:47:50,614 --> 00:47:54,250 We got him in Yemen, Pakistan, Russia, all over. He used several passports. 736 00:47:54,251 --> 00:47:57,186 Okay, but did they put him and the nuclear material together at any time? 737 00:47:57,187 --> 00:47:59,956 It's only circumstantial. The Russians don't know exactly how much... 738 00:47:59,957 --> 00:48:03,960 If he did have 15, 18 pounds of it, how did he transport it internationally? 739 00:48:03,961 --> 00:48:05,061 He had lots of money. 740 00:48:05,062 --> 00:48:07,630 Once it's properly sealed, it's not that hard to move. 741 00:48:07,631 --> 00:48:09,232 Anything new on the ex-wife? 742 00:48:09,233 --> 00:48:11,900 Yeah, we tracked her to Oregon. She used an ATM in Eugene. 743 00:48:11,901 --> 00:48:14,303 Local PD's hardcore on all motels and B and Bs. 744 00:48:14,304 --> 00:48:15,570 We'll get her within the next 12 hours. 745 00:48:15,571 --> 00:48:18,106 Vince, Younger was arrested in a mall. There must be a tape. 746 00:48:18,107 --> 00:48:21,376 The Military Intel has it. They're working out whether we're allowed to see it. 747 00:48:21,377 --> 00:48:23,612 - Oh, Jesus. - Boss, check it out. 748 00:48:23,613 --> 00:48:26,715 I got a Hertz employee in Jersey who ID'd him. It's a definite ID. 749 00:48:26,716 --> 00:48:28,784 He rented a two-ton truck, he never returned it. 750 00:48:28,785 --> 00:48:30,319 Great. Trace its movements. 751 00:48:30,320 --> 00:48:32,988 Put a want on it to all law enforcement agencies in major cities. 752 00:48:32,989 --> 00:48:35,264 Find someone who's seen that truck. 753 00:48:37,527 --> 00:48:40,762 Okay, he was arrested here. That means he went cross-country. 754 00:48:40,763 --> 00:48:43,231 Three bombs. One East Coast. Got to be Manhattan. 755 00:48:43,232 --> 00:48:46,935 One West Coast. Probably LA. Jesus, we're right in the blast zone. 756 00:48:46,936 --> 00:48:50,572 Okay, third one, somewhere in the middle. Maybe Chicago. 757 00:48:50,573 --> 00:48:51,640 Texas? 758 00:48:51,641 --> 00:48:54,476 - Okay, focus on these locations first. - Doing it now. 759 00:48:54,477 --> 00:48:57,252 Hey, Brody, H wants you. 760 00:49:05,620 --> 00:49:07,337 Tell him I'm here. 761 00:49:07,556 --> 00:49:09,398 He can come out. 762 00:49:10,559 --> 00:49:13,039 H, she'd like you to come out. 763 00:49:15,063 --> 00:49:17,645 Helen, could you come in here? 764 00:49:18,967 --> 00:49:20,411 Please? 765 00:49:24,172 --> 00:49:25,821 Just here. 766 00:49:28,944 --> 00:49:30,388 Sorry. 767 00:49:31,713 --> 00:49:33,863 Yusuf, it's Thursday. 768 00:49:34,850 --> 00:49:37,084 What will happen today? 769 00:49:37,085 --> 00:49:39,098 Look at her, Yusuf. 770 00:49:43,058 --> 00:49:47,176 You know anything about massage? It would be very helpful. 771 00:49:48,096 --> 00:49:50,831 What? No, not for me, for him. 772 00:49:50,832 --> 00:49:55,435 His neck is in spasm and he needs a break. 773 00:49:55,436 --> 00:49:56,880 Please. 774 00:50:07,448 --> 00:50:09,757 Mind if I play some music? 775 00:50:18,759 --> 00:50:21,443 Like one of these? Keep you going. 776 00:50:24,532 --> 00:50:26,773 Just in case, for later. 777 00:50:28,969 --> 00:50:31,438 Go as deep as you can, he's blocking the pain, 778 00:50:31,439 --> 00:50:33,239 I don't want him to lose sensation right... 779 00:50:33,240 --> 00:50:35,321 No, don't stop. 780 00:50:45,486 --> 00:50:48,397 Some subjects can take it from a male. 781 00:50:49,222 --> 00:50:50,700 Female? 782 00:50:51,458 --> 00:50:53,733 Breaks them right down. 783 00:50:54,260 --> 00:50:57,035 I had a nurse who used to assist me. 784 00:50:57,530 --> 00:50:59,998 She was very good. 785 00:50:59,999 --> 00:51:02,149 It's why I married her. 786 00:51:02,635 --> 00:51:05,877 Did Rina tell you what happened to her family? 787 00:51:06,406 --> 00:51:08,647 Yeah, of course she did. 788 00:51:09,476 --> 00:51:13,594 She tells complete strangers sometimes. It's embarrassing. 789 00:51:15,048 --> 00:51:17,483 Did she tell you the end of the story? 790 00:51:17,484 --> 00:51:20,319 What happened when they took the village back... 791 00:51:20,320 --> 00:51:22,697 and captured the three men? 792 00:51:23,256 --> 00:51:26,805 She killed their wives and kids in front of them. 793 00:51:27,627 --> 00:51:30,937 And just as our troops arrived, she killed those three men. 794 00:51:32,398 --> 00:51:35,742 They arrested her, handed her over to me. 795 00:51:39,071 --> 00:51:44,190 Did I tell you our children were born prematurely, Helen? 796 00:51:45,144 --> 00:51:47,123 We were so worried. 797 00:51:47,613 --> 00:51:51,264 Childbirth was the most beautiful thing. 798 00:51:53,619 --> 00:51:58,089 When the tops of their heads start to crown, 799 00:51:58,090 --> 00:52:01,070 it's almost as if God actually exists. 800 00:52:04,429 --> 00:52:06,476 How about you, Yusuf? 801 00:52:07,299 --> 00:52:10,177 Where you there when your wife gave birth to Ali? 802 00:52:11,637 --> 00:52:14,205 How about Samura? 803 00:52:14,206 --> 00:52:18,790 Agent Brody here would say yes because she thinks you're a good father. 804 00:52:19,811 --> 00:52:24,657 Me? I don't think you were anywhere near that hospital. 805 00:52:30,556 --> 00:52:32,102 Yes. 806 00:52:32,790 --> 00:52:35,600 Yes! That's what I want to see. 807 00:52:37,061 --> 00:52:39,462 No, don't! H, don't! Stop! 808 00:52:39,463 --> 00:52:40,597 Stop him, please! 809 00:52:40,598 --> 00:52:43,833 I can stop him, but you have to talk to me, tell me something! 810 00:52:43,834 --> 00:52:47,247 Okay! I'll talk, I'll talk! I'll talk! I'll... 811 00:52:58,115 --> 00:52:59,923 I am now willing 812 00:53:03,621 --> 00:53:06,533 to make a statement of my terms. 813 00:53:10,161 --> 00:53:12,362 This is a waste of time. 814 00:53:12,363 --> 00:53:15,665 Put him in front of a camera, he gets a break, that's what he needs. 815 00:53:15,666 --> 00:53:18,568 Now make us an offer, we'll consider it. More time. 816 00:53:18,569 --> 00:53:21,204 If he talks at all, that's progress. 817 00:53:21,205 --> 00:53:22,706 And we don't make deals with terrorists. 818 00:53:22,707 --> 00:53:25,908 Oh, please, we do it all the time. 819 00:53:25,909 --> 00:53:28,143 He'll say he's been tortured, we'll deny it. 820 00:53:28,144 --> 00:53:30,412 He'll say he wants a broadcast, we'll refuse it. 821 00:53:30,413 --> 00:53:34,283 He'll make crazy demands, and we'll reject it, what's the goddamn point? 822 00:53:34,284 --> 00:53:35,865 Sir, we're recording. 823 00:53:38,154 --> 00:53:39,894 Mr. President, 824 00:53:42,392 --> 00:53:46,738 I am currently being held on charges of terrorism. 825 00:53:51,067 --> 00:53:55,219 I am a Muslim and a loyal American. 826 00:53:56,740 --> 00:53:58,821 I love my wife. 827 00:54:03,880 --> 00:54:05,688 I love my kids. 828 00:54:07,484 --> 00:54:09,429 I love my country. 829 00:54:10,820 --> 00:54:15,224 Since my capture, I have been treated well... 830 00:54:15,225 --> 00:54:19,827 by the honorable men and women of our armed forces and police. 831 00:54:19,828 --> 00:54:21,238 He's stalling. 832 00:54:22,097 --> 00:54:25,466 I do not require you to broadcast this statement. 833 00:54:25,467 --> 00:54:28,550 That would set a dangerous precedent. 834 00:54:29,171 --> 00:54:33,084 I've placed three bombs in three American cities. 835 00:54:33,976 --> 00:54:36,811 I will reveal their locations... 836 00:54:36,812 --> 00:54:40,190 when you make the following public announcements. 837 00:54:40,883 --> 00:54:42,930 First, 838 00:54:42,951 --> 00:54:47,822 no further financial or military support will be given... 839 00:54:47,823 --> 00:54:52,567 to puppet regimes and dictatorships in any Islamic nations. 840 00:54:54,129 --> 00:54:55,573 Second, 841 00:54:56,131 --> 00:55:01,683 that all U.S. Forces will be withdrawn from all Islamic countries. 842 00:55:03,238 --> 00:55:07,948 I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands. 843 00:55:09,143 --> 00:55:12,379 Mr. President, I know you want to bring our men and women home... 844 00:55:12,380 --> 00:55:14,495 to the nation we love. 845 00:55:17,985 --> 00:55:20,020 Thank you 846 00:55:20,021 --> 00:55:22,762 and Allah bless America. 847 00:55:31,099 --> 00:55:32,833 Some kind of fucking joke. 848 00:55:32,834 --> 00:55:35,502 What if we persuade him that we're willing to work toward his objectives? 849 00:55:35,503 --> 00:55:37,170 We could get the locations of the bombs. 850 00:55:37,171 --> 00:55:41,341 And allow a lone terrorist to dictate U.S. Foreign policy? 851 00:55:41,342 --> 00:55:44,911 He didn't ask for a broadcast. He didn't ask us to show it to the public. 852 00:55:44,912 --> 00:55:46,146 He just wants to negotiate. 853 00:55:46,147 --> 00:55:48,315 Oh, negotiate. Are you out of your mind? 854 00:55:48,316 --> 00:55:52,018 If we release this to the public, he knows that we could never make a deal with him. 855 00:55:52,019 --> 00:55:55,705 - He just wants to negotiate. - Just take the deal! 856 00:55:56,057 --> 00:55:58,325 His requests are reasonable, achievable, 857 00:55:58,326 --> 00:56:00,393 and I believe the American people would go along with them. 858 00:56:00,394 --> 00:56:03,095 Which is why you can be damn sure they won't ever get to hear them. 859 00:56:03,096 --> 00:56:05,598 Well, maybe they should. What are you afraid of? 860 00:56:05,599 --> 00:56:06,993 He didn't ask us to do anything. 861 00:56:06,994 --> 00:56:08,768 He just asked the President to announce it. 862 00:56:08,769 --> 00:56:10,436 Might save a few million people. 863 00:56:10,437 --> 00:56:13,105 We've got 21 hours left. We're running out of time. 864 00:56:13,106 --> 00:56:15,007 It's what he wants. 865 00:56:15,008 --> 00:56:18,444 And he's gathering his strength. Bargaining for time. 866 00:56:18,445 --> 00:56:20,446 If you don't cut this deal, 867 00:56:20,447 --> 00:56:23,082 I may have to crank this up a notch or two. 868 00:56:23,083 --> 00:56:27,633 To what? What's a notch or two beyond what you're already doing? 869 00:56:28,522 --> 00:56:31,223 What are you getting by torturing him? 870 00:56:31,224 --> 00:56:34,427 He's given us nothing. We've played right into his hands. 871 00:56:34,428 --> 00:56:36,562 Someone's gonna have to make a call here. 872 00:56:36,563 --> 00:56:38,597 The call is this, 873 00:56:38,598 --> 00:56:41,100 I'm not phoning upstairs to tell the President he has to change... 874 00:56:41,101 --> 00:56:45,811 a century's worth of Middle East policy because some asshole made a video. 875 00:56:46,840 --> 00:56:49,820 You haven't even figured out if the bombs are real! 876 00:56:49,943 --> 00:56:51,524 Okay then. 877 00:56:52,345 --> 00:56:54,312 Pending further developments, we can assume... 878 00:56:54,313 --> 00:56:56,881 that the current open protocols of interrogation continue... 879 00:56:56,882 --> 00:56:59,451 until otherwise directed by higher authority. 880 00:56:59,452 --> 00:57:03,455 So, in other words, you want me to go on my way... 881 00:57:03,456 --> 00:57:07,107 without telling me to go on my way? 882 00:57:16,635 --> 00:57:21,272 Yusuf, you could make a deal. You've got these guys cold. 883 00:57:21,273 --> 00:57:24,742 They can't take you to court, they can't prosecute a man with no fingernails. 884 00:57:24,743 --> 00:57:27,445 Give us your accomplices, tell us where the bombs are, 885 00:57:27,446 --> 00:57:29,447 we put you on a flight to Pakistan. 886 00:57:29,448 --> 00:57:31,850 - With my kids? - They'll negotiate. 887 00:57:31,851 --> 00:57:35,119 No one outside knows this ever happened. 888 00:57:35,120 --> 00:57:38,723 Give us the bombs and you could be free. 889 00:57:38,724 --> 00:57:40,859 He doesn't want to be free. 890 00:57:40,860 --> 00:57:42,427 Everyone wants to be free. 891 00:57:42,428 --> 00:57:45,896 An assumption the U.S. Has screwed up all over the world. 892 00:57:45,897 --> 00:57:49,633 What you call freedom is a false God. 893 00:57:49,634 --> 00:57:52,035 See? Like minds. 894 00:57:52,036 --> 00:57:54,037 Don't you get it, Brody? 895 00:57:54,038 --> 00:57:56,406 He placed himself here. 896 00:57:56,407 --> 00:57:58,784 He knew what we'd do to him. 897 00:57:59,010 --> 00:58:02,379 Yusuf, tell me where the bombs are. 898 00:58:02,380 --> 00:58:03,747 Make the deal. 899 00:58:03,748 --> 00:58:06,350 The bombs 900 00:58:06,351 --> 00:58:09,853 will explode if my terms are not met. 901 00:58:09,854 --> 00:58:12,155 But they will be. 902 00:58:12,156 --> 00:58:16,137 No other choice. You have to tell them that, Brody. 903 00:58:18,663 --> 00:58:21,313 You really don't want to be here for this. 904 00:58:34,379 --> 00:58:36,246 How long does he stand there? 905 00:58:36,247 --> 00:58:37,580 23 minutes. 906 00:58:37,581 --> 00:58:39,949 Security told the cops, they came in and got him. 907 00:58:39,950 --> 00:58:41,531 Speed it up, can you? 908 00:58:45,055 --> 00:58:46,567 Zoom in. 909 00:58:46,890 --> 00:58:50,359 He walks in, he stands directly in front of a security camera, 910 00:58:50,360 --> 00:58:53,129 and he stays there for 23 minutes until he gets caught? 911 00:58:53,130 --> 00:58:55,965 Same day he sent in the tape. He wanted to get caught. 912 00:58:55,966 --> 00:59:00,448 He let himself get captured even though he knew we could torture him. 913 00:59:00,504 --> 00:59:01,971 He was prepared for it. 914 00:59:01,972 --> 00:59:04,918 "I'm all prepared," that's what he said. 915 00:59:06,543 --> 00:59:07,610 Goddamn it! 916 00:59:07,611 --> 00:59:10,212 He's making monkeys out of us, people. 917 00:59:10,213 --> 00:59:14,584 He rented a truck, that's loose circumstantial evidence at best. 918 00:59:14,585 --> 00:59:18,321 We have no direct evidence that he even possesses nuclear material. 919 00:59:18,322 --> 00:59:20,289 Except a video with three bombs on it. 920 00:59:20,290 --> 00:59:22,391 And he knows how to make those bombs look just right, doesn't he? 921 00:59:22,392 --> 00:59:26,596 He had the time, the means, the capability, the finance, the contacts. 922 00:59:26,597 --> 00:59:28,030 There's the Iranian connection. 923 00:59:28,031 --> 00:59:33,101 Some asshole waves a toy gun in the air and forces the cops to shoot him. 924 00:59:33,102 --> 00:59:36,671 Suicide by police. How about torture by government? 925 00:59:36,672 --> 00:59:39,307 You're saying he wanted to get captured so we could torture him? 926 00:59:39,308 --> 00:59:40,408 Just to make a point. 927 00:59:40,409 --> 00:59:42,210 Well, what if it is a hoax? 928 00:59:42,211 --> 00:59:46,295 He could ask for anything and we'd have no way of finding out. 929 00:59:46,549 --> 00:59:50,860 Brody, you better get back in there. Now. 930 01:00:02,264 --> 01:00:04,265 You can leave him. 931 01:00:04,266 --> 01:00:06,848 I've been ordered to take over. 932 01:00:07,970 --> 01:00:09,710 Okay, Alvarez. 933 01:00:18,981 --> 01:00:20,789 He's all yours. 934 01:00:31,426 --> 01:00:33,337 We know, Yusuf. 935 01:00:35,463 --> 01:00:37,704 We know about the bombs. 936 01:00:38,466 --> 01:00:41,378 You're very skillful. 937 01:00:41,770 --> 01:00:44,614 You can fake a nuke in a video, right? 938 01:00:45,974 --> 01:00:48,442 - The bombs are real. - All right. 939 01:00:48,443 --> 01:00:50,978 Then give me one. 940 01:00:50,979 --> 01:00:53,060 Come on, prove it. 941 01:00:53,815 --> 01:00:55,692 Just give me one. 942 01:00:57,852 --> 01:01:00,154 You don't want me to give you proof. 943 01:01:00,155 --> 01:01:02,430 Nobody believes you, Yusuf. 944 01:01:02,891 --> 01:01:07,528 They're only doing this crap because they want your accomplices. 945 01:01:07,529 --> 01:01:09,797 - What's she doing? - But I don't even think they exist. 946 01:01:09,798 --> 01:01:10,864 You'll see. 947 01:01:10,865 --> 01:01:12,900 Don't ask me for proof. 948 01:01:12,901 --> 01:01:17,246 We need it in order to believe the bombs are real. 949 01:01:19,540 --> 01:01:22,088 They'll give you what you want. 950 01:01:22,943 --> 01:01:25,252 You'll be such a hero. 951 01:01:30,250 --> 01:01:32,468 Your wife will come back, 952 01:01:33,187 --> 01:01:34,904 your children will love you. 953 01:01:37,458 --> 01:01:40,560 You let yourself be captured. 954 01:01:40,561 --> 01:01:44,178 You knew what they might do to you, and they did it. 955 01:01:47,735 --> 01:01:50,603 Can't you see that you've already won? 956 01:01:50,604 --> 01:01:56,349 You've proved that we are exactly the kind of people we say we aren't. 957 01:01:58,112 --> 01:01:59,795 Look what they did to you. 958 01:02:00,914 --> 01:02:03,496 You are the bravest man I know. 959 01:02:03,884 --> 01:02:05,795 But it's over now. 960 01:02:06,385 --> 01:02:07,693 There's no proof. 961 01:02:10,089 --> 01:02:12,398 There are no bombs, are there? 962 01:02:22,201 --> 01:02:24,783 No. No, there never were. 963 01:02:28,307 --> 01:02:30,684 There are no bombs. 964 01:02:31,677 --> 01:02:33,895 I just want my wife 965 01:02:34,147 --> 01:02:36,388 and my kids. 966 01:02:37,483 --> 01:02:40,252 Please, there are no bombs! 967 01:02:40,253 --> 01:02:44,462 Why did you let him keep on? You could have told me at any time. 968 01:02:45,925 --> 01:02:48,370 I fucked up so bad. 969 01:02:48,995 --> 01:02:50,576 My wife, 970 01:02:51,497 --> 01:02:55,667 my religion, my country. 971 01:02:55,668 --> 01:02:56,902 I'm so sorry. 972 01:02:56,903 --> 01:02:59,503 Did you have nuclear material at any time? 973 01:02:59,504 --> 01:03:03,207 Nothing. The bombs are empty shells, there's nothing in them. 974 01:03:03,208 --> 01:03:04,891 Where did you make the video? 975 01:03:06,444 --> 01:03:08,252 No, I don't want them to hear. 976 01:03:09,948 --> 01:03:12,257 Just whisper it in my ear. 977 01:03:17,522 --> 01:03:19,262 Is that right? 978 01:03:20,458 --> 01:03:26,340 Please don't let him hurt me anymore. Please? Please, please. 979 01:03:40,979 --> 01:03:42,218 It's a hoax. 980 01:03:43,048 --> 01:03:44,415 I knew it was a hoax. 981 01:03:44,416 --> 01:03:46,116 The man has been tortured. 982 01:03:46,117 --> 01:03:47,650 I was leading with my questioning. 983 01:03:47,651 --> 01:03:49,520 He would say just about anything right now. 984 01:03:49,521 --> 01:03:51,635 She's right, you know. 985 01:03:52,356 --> 01:03:54,657 We always knew it was only a one percent chance 986 01:03:54,658 --> 01:03:56,159 anyone could ever pull something like this off. 987 01:03:56,160 --> 01:03:57,260 We've got an address. 988 01:03:57,261 --> 01:04:00,480 He said something was going to happen today. 989 01:04:00,831 --> 01:04:02,571 We need to take that seriously. 990 01:04:24,154 --> 01:04:26,389 - Okay, go, now. - Let's move. 991 01:04:26,390 --> 01:04:28,858 I'm Special Agent Brody. This is Special Agent Vincent. 992 01:04:28,859 --> 01:04:30,593 - Major Pierce. - What do you got? 993 01:04:30,594 --> 01:04:33,730 Not much. EOD is inside now, checking for booby traps, 994 01:04:33,731 --> 01:04:36,399 doing environmental monitoring. Looking for a source. 995 01:04:36,400 --> 01:04:37,947 Let's go. 996 01:04:40,871 --> 01:04:44,072 Helen, if this is a hoax, then we're all off the hook. 997 01:04:44,073 --> 01:04:46,708 Something's not right, Vince. 998 01:04:46,709 --> 01:04:48,859 He planned all of this. 999 01:04:55,919 --> 01:04:57,966 Hand me the printout. 1000 01:05:01,591 --> 01:05:03,138 This one. 1001 01:05:05,428 --> 01:05:06,762 It's the same, I'm sure. 1002 01:05:06,763 --> 01:05:09,311 Has this area been cleared yet? 1003 01:05:10,266 --> 01:05:11,983 Oh, shit. 1004 01:05:12,635 --> 01:05:14,079 Pierce? 1005 01:05:14,404 --> 01:05:19,523 We have a possible location, second floor, southwestern corner. 1006 01:05:20,410 --> 01:05:22,878 Send a team immediately, please. 1007 01:05:22,879 --> 01:05:24,721 On our way, copy that. 1008 01:05:24,914 --> 01:05:28,133 God, this whole area could be booby trapped. 1009 01:05:33,523 --> 01:05:35,763 Stay there! Don't move! 1010 01:05:39,261 --> 01:05:41,479 Sir, we found something on the roof. 1011 01:05:48,837 --> 01:05:50,247 Vince. 1012 01:05:55,277 --> 01:05:57,445 He wants us up here. 1013 01:05:57,446 --> 01:05:58,924 Why? 1014 01:06:05,587 --> 01:06:06,687 What the hell is this? 1015 01:06:06,688 --> 01:06:08,565 Don't touch that! 1016 01:06:08,824 --> 01:06:10,063 Shit. 1017 01:06:20,202 --> 01:06:23,704 Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives 1018 01:06:23,705 --> 01:06:26,874 has been deliberately detonated in a downtown shopping mall. 1019 01:06:26,875 --> 01:06:29,009 They did not rule out terrorism. 1020 01:06:29,010 --> 01:06:31,371 So far, we've seen several bodies come out. 1021 01:06:31,372 --> 01:06:32,645 They wouldn't give us a count. 1022 01:06:32,646 --> 01:06:35,956 I got... I got no idea how many casualties we've got in there, 1023 01:06:37,184 --> 01:06:39,925 but there are badly injured people. 1024 01:06:41,222 --> 01:06:42,889 People are screaming for help. 1025 01:06:42,890 --> 01:06:45,040 The whole building, it just blew up. 1026 01:06:52,400 --> 01:06:54,000 You stupid son-of-a-bitch. 1027 01:06:54,001 --> 01:06:58,278 Okay, okay! Imagine what three goddamn nukes would do! 1028 01:07:02,510 --> 01:07:04,444 How could you do this? 1029 01:07:04,445 --> 01:07:05,712 How could you? 1030 01:07:05,713 --> 01:07:07,555 You wanted proof, 1031 01:07:08,382 --> 01:07:11,084 I needed a break. I can hold out now. 1032 01:07:11,085 --> 01:07:15,388 It was a shopping mall! Fifty-three people are dead! 1033 01:07:15,389 --> 01:07:19,292 That was your fault. God loves them, they're martyrs, all martyrs. 1034 01:07:19,293 --> 01:07:22,528 Fifty-three of them. Fifty-three bodies blown to pieces! 1035 01:07:22,529 --> 01:07:23,695 - Don't do it, Brody. - Shut up! 1036 01:07:23,696 --> 01:07:25,998 - Don't. - Where are those bombs? 1037 01:07:25,999 --> 01:07:27,699 Where are those fucking bombs? 1038 01:07:27,700 --> 01:07:29,601 Do it! Do it! 1039 01:07:29,602 --> 01:07:33,272 I love my country, you people crap on it! 1040 01:07:33,273 --> 01:07:37,176 I love my religion and you people spit on it! 1041 01:07:37,177 --> 01:07:41,380 Just remember something, I'm here because I want to be here! 1042 01:07:41,381 --> 01:07:45,417 I let myself be caught because I'm not a coward. 1043 01:07:45,418 --> 01:07:50,298 I chose to meet my oppressors face to face! 1044 01:07:51,424 --> 01:07:54,643 You call me a barbarian. 1045 01:07:55,061 --> 01:07:56,395 Then what are you? 1046 01:07:56,396 --> 01:08:00,065 What, you expect me to weep over 50 civilians? 1047 01:08:00,066 --> 01:08:03,535 You people kill that number every day! 1048 01:08:03,536 --> 01:08:08,640 How does it feel, Brody? This is not about me. This is about you! 1049 01:08:08,641 --> 01:08:13,511 How does it feel? You have no authority here! None! 1050 01:08:13,512 --> 01:08:17,615 There is but one authority and it is not you! 1051 01:08:17,616 --> 01:08:19,183 You are a blight! 1052 01:08:19,184 --> 01:08:21,786 You are a cancer! 1053 01:08:21,787 --> 01:08:23,971 How does it feel, Brody? 1054 01:08:35,200 --> 01:08:37,350 What's going on, Helen? 1055 01:08:38,670 --> 01:08:41,514 Do you want me to take that? 1056 01:09:01,093 --> 01:09:03,895 Boss, Younger got a parking ticket in Dallas. 1057 01:09:03,896 --> 01:09:06,963 They traced the address to a derelict warehouse, they found a bomb. 1058 01:09:06,964 --> 01:09:08,298 They think it's real. It's nuclear. 1059 01:09:08,299 --> 01:09:11,735 It may contain 4, 4 and a 1/2 pounds, set to detonate Friday at noon. 1060 01:09:11,736 --> 01:09:13,370 It was well hidden, perfectly shielded. 1061 01:09:13,371 --> 01:09:15,572 We got real lucky, but there's less than three hours left. 1062 01:09:15,573 --> 01:09:17,073 Airborne detection came up empty. 1063 01:09:17,074 --> 01:09:18,742 There's almost no chance to find the other two in time. 1064 01:09:18,743 --> 01:09:23,547 Brody? I need you to come in, he's in a state. 1065 01:09:23,548 --> 01:09:25,282 Of course he's in a state. He's being tortured to death. 1066 01:09:25,283 --> 01:09:27,797 Not Younger, H. He wants you. 1067 01:09:48,039 --> 01:09:49,722 He might not crack. 1068 01:09:51,042 --> 01:09:52,316 What are you saying? 1069 01:09:53,778 --> 01:09:55,278 He might not crack. 1070 01:09:55,279 --> 01:09:56,995 There's only three hours left. 1071 01:10:00,584 --> 01:10:03,619 Look, ten million people are about to die. 1072 01:10:03,620 --> 01:10:05,861 Are you still in, or not? 1073 01:10:19,603 --> 01:10:22,822 If you tell me to stop, I will. 1074 01:10:23,707 --> 01:10:25,288 I'll stop. 1075 01:11:08,317 --> 01:11:09,556 Yes. 1076 01:11:10,819 --> 01:11:13,970 Brody, they got Jehan Younger. 1077 01:11:17,559 --> 01:11:20,928 Where are my children? I want to see them right now. 1078 01:11:20,929 --> 01:11:22,664 They're in protective custody. Please calm down. 1079 01:11:22,665 --> 01:11:26,467 Don't tell me to calm down. I want my children! 1080 01:11:26,468 --> 01:11:28,703 Mrs. Younger, please take a seat and we'll talk about this. 1081 01:11:28,704 --> 01:11:32,073 I am not saying a word to you until you let me see my kids! 1082 01:11:32,074 --> 01:11:34,742 Mrs. Younger, you are in very serious trouble. 1083 01:11:34,743 --> 01:11:36,238 You'll be charged with supporting terrorism... 1084 01:11:36,239 --> 01:11:38,413 if you do not cooperate with us immediately. 1085 01:11:38,414 --> 01:11:39,947 That is a life sentence. 1086 01:11:39,948 --> 01:11:43,317 Your children will be put in foster care and you will never see them again. 1087 01:11:43,318 --> 01:11:46,987 Now, sit the fuck down and start telling us what you know. 1088 01:11:46,988 --> 01:11:49,172 Brody, come out here, please. 1089 01:11:58,399 --> 01:12:00,200 - I'm taking her in there with him. - What? 1090 01:12:00,201 --> 01:12:03,337 The wife is our ace in the hole. You can talk to him now, get some answers. 1091 01:12:03,338 --> 01:12:04,504 But we haven't interrogated her. 1092 01:12:04,505 --> 01:12:05,739 She could tell us where the bombs are. 1093 01:12:05,740 --> 01:12:09,543 We don't have time. We have to take her in there, question her and him. 1094 01:12:09,544 --> 01:12:13,059 But we have to do it right and we got to do it now. 1095 01:12:20,588 --> 01:12:22,897 What are you doing to me? 1096 01:12:24,058 --> 01:12:25,792 What kind of animals are you? 1097 01:12:25,793 --> 01:12:27,994 You saw the tape. We didn't make it, he did. 1098 01:12:27,995 --> 01:12:29,663 He's a liar, he would never do that. 1099 01:12:29,664 --> 01:12:31,698 It's real and we think you're in on it. 1100 01:12:31,699 --> 01:12:33,333 Do you ever want to see your children again? 1101 01:12:33,334 --> 01:12:34,900 I never knew anything about this. 1102 01:12:34,901 --> 01:12:38,177 We don't believe you, Jehan. Tell us something. 1103 01:12:50,384 --> 01:12:52,184 Jehan. 1104 01:12:52,185 --> 01:12:54,426 What have you done to him? 1105 01:12:56,656 --> 01:12:58,290 You pigs. 1106 01:12:58,291 --> 01:13:02,061 Now, Jehan, for your sake and ours, 1107 01:13:02,062 --> 01:13:05,645 I want you to ask him where the bombs are. 1108 01:13:05,966 --> 01:13:10,744 Say, "Yusuf, please tell me where the bombs are, darling?" 1109 01:13:12,439 --> 01:13:14,486 - Say it! - Yusuf, 1110 01:13:15,509 --> 01:13:17,977 where are the bombs? 1111 01:13:17,978 --> 01:13:20,613 I think she still loves you, Yusuf. 1112 01:13:20,614 --> 01:13:23,048 She wants to save you. 1113 01:13:23,049 --> 01:13:25,927 Tell him. Tell him you love him. 1114 01:13:29,688 --> 01:13:31,803 I love you, Yusuf. 1115 01:13:33,559 --> 01:13:36,194 This is what you wanted, Yusuf. 1116 01:13:36,195 --> 01:13:38,936 What you wanted! 1117 01:13:41,100 --> 01:13:45,537 So, now I'm gonna cut some little pieces off Jehan and give them to you. 1118 01:13:45,538 --> 01:13:47,338 - Oh, no. - No. 1119 01:13:47,339 --> 01:13:48,940 - What the hell are you doing? - Alvarez, hold the chair. 1120 01:13:48,941 --> 01:13:50,875 - No, please. - H, you can't do this! 1121 01:13:50,876 --> 01:13:53,745 Please, stop him! Please! I'm an American citizen! 1122 01:13:53,746 --> 01:13:55,480 - H. - Shut up, Charlie. 1123 01:13:55,481 --> 01:13:58,416 We're not gonna let you do this. It's not just me now. 1124 01:13:58,417 --> 01:14:01,219 Oh, so now you're all working against me? 1125 01:14:01,220 --> 01:14:05,957 Do you want to know where the bombs are or not? It's my responsibility! 1126 01:14:05,958 --> 01:14:07,692 You want me to win, or you want him to win? 1127 01:14:07,693 --> 01:14:09,194 H, put the knife down. 1128 01:14:09,195 --> 01:14:11,863 So you made a choice, you want him to win? 1129 01:14:11,864 --> 01:14:13,832 You're all so fucking selfish. 1130 01:14:13,833 --> 01:14:16,468 This is not about you! 1131 01:14:16,469 --> 01:14:19,687 This is war. This is sacrifice. 1132 01:14:21,272 --> 01:14:22,853 Take her back. 1133 01:14:25,743 --> 01:14:27,392 No! 1134 01:14:30,215 --> 01:14:32,149 - There's no time! - No! Jehan! 1135 01:14:32,150 --> 01:14:33,383 There's no time! 1136 01:14:33,384 --> 01:14:34,985 No! 1137 01:14:34,986 --> 01:14:37,500 There's no time! 1138 01:15:02,847 --> 01:15:04,086 H. 1139 01:15:11,054 --> 01:15:12,989 Government officials in each city 1140 01:15:12,990 --> 01:15:19,543 are currently being evacuated to nuclear shelters. 1141 01:15:22,032 --> 01:15:24,750 Our own families have already gone. 1142 01:15:27,404 --> 01:15:30,589 Bound to be some rumors, panic. 1143 01:15:34,945 --> 01:15:37,322 We need you to finish this. 1144 01:16:23,426 --> 01:16:26,561 You're gonna die here today. 1145 01:16:26,562 --> 01:16:28,643 You know that, right? 1146 01:16:30,399 --> 01:16:32,674 We both know it. 1147 01:16:33,936 --> 01:16:36,279 They won't stop me now. 1148 01:16:37,106 --> 01:16:39,051 There's no limits. 1149 01:17:10,238 --> 01:17:12,217 What are you doing? 1150 01:17:13,375 --> 01:17:14,975 He needs a little break. 1151 01:17:14,976 --> 01:17:17,717 For God's sake, we have no time. 1152 01:17:18,446 --> 01:17:20,514 Well, what do you think I should do, Helen? 1153 01:17:20,515 --> 01:17:23,029 You son-of-a-bitch. What do you want me to say? 1154 01:17:23,785 --> 01:17:25,627 Just do what you have to do! 1155 01:17:29,257 --> 01:17:32,635 What I have to do, Agent Brody, is 1156 01:17:36,331 --> 01:17:38,105 unthinkable. 1157 01:17:43,438 --> 01:17:45,472 Bring me the children. 1158 01:17:45,473 --> 01:17:47,041 Jesus. 1159 01:17:47,042 --> 01:17:51,444 Give me the children, I'll give you the answers you want. Just bring them in. 1160 01:17:51,445 --> 01:17:53,312 I'm not doing that. 1161 01:17:53,313 --> 01:17:56,015 Just let him see them. Let him see them with me. 1162 01:17:56,016 --> 01:17:57,255 No. 1163 01:17:57,785 --> 01:17:58,951 Over my dead body. 1164 01:17:58,952 --> 01:18:00,653 - Kids are right outside. - No! 1165 01:18:00,654 --> 01:18:03,189 - You just don't get it, do you? - You're not gonna hurt those children. 1166 01:18:03,190 --> 01:18:04,290 - Do you think I would? - Yes! 1167 01:18:04,291 --> 01:18:05,758 Good! Then so will he. 1168 01:18:05,759 --> 01:18:09,195 It's all been leading up to this. He has to believe H will do anything. 1169 01:18:09,196 --> 01:18:11,931 Look, all you have to do is bring them in, 1170 01:18:11,932 --> 01:18:14,500 take them in the room and strap them down. That's it. 1171 01:18:14,501 --> 01:18:18,204 - No. - I won't harm them. I give you my word. 1172 01:18:18,205 --> 01:18:19,739 But he has to believe I will. 1173 01:18:19,740 --> 01:18:23,892 Then he will tell us anything we want, all right? 1174 01:18:24,011 --> 01:18:26,320 All right, I'll do it. 1175 01:18:26,413 --> 01:18:28,815 If you hurt those children, I will kill you. 1176 01:18:28,816 --> 01:18:30,383 Fine, Agent Brody. 1177 01:18:30,384 --> 01:18:33,125 That's if we don't all die from an explosion first. 1178 01:18:33,687 --> 01:18:35,268 Jesus, fuck it. 1179 01:19:01,214 --> 01:19:03,227 Come on, this way. 1180 01:19:10,089 --> 01:19:11,556 You ready, Yusuf? 1181 01:19:11,557 --> 01:19:13,792 Gonna keep you safe. 1182 01:19:13,793 --> 01:19:16,128 This is the end. 1183 01:19:16,129 --> 01:19:19,931 Nothing I do to you could make you talk. 1184 01:19:19,932 --> 01:19:21,171 Not now. 1185 01:19:33,645 --> 01:19:35,760 Look at your children. 1186 01:19:36,214 --> 01:19:38,455 Aren't you proud of them? 1187 01:19:42,821 --> 01:19:44,231 Don't. 1188 01:19:44,790 --> 01:19:46,791 Don't let him do it, don't let him, I beg you. 1189 01:19:46,792 --> 01:19:49,408 Yusuf. Yusuf, talk to us. 1190 01:19:50,629 --> 01:19:53,397 You leave my fucking babies alone. 1191 01:19:53,398 --> 01:19:55,047 Talk to us, Yusuf. 1192 01:19:58,236 --> 01:19:59,475 No! 1193 01:20:03,642 --> 01:20:07,419 Fuck! You fuck! You fuck! 1194 01:20:09,948 --> 01:20:11,315 New York! There's a bomb in New York! 1195 01:20:11,316 --> 01:20:12,917 Where in New York? Give me an address. 1196 01:20:12,918 --> 01:20:14,351 Fuck you! Stop him! 1197 01:20:14,352 --> 01:20:17,755 - Get him away from my fucking babies! - Give me an address! 1198 01:20:17,756 --> 01:20:19,957 701 West 83rd, second floor! 1199 01:20:19,958 --> 01:20:21,258 - Stop him! - Second one? 1200 01:20:21,259 --> 01:20:23,727 - Fucking stop him now! - Give me the second one! 1201 01:20:23,728 --> 01:20:28,631 Los Angeles, 18750 Centinela, garage underneath it! Fucking stop him! 1202 01:20:28,632 --> 01:20:30,433 Give me the third one! We don't fucking believe you, Yusuf! 1203 01:20:30,434 --> 01:20:34,518 Fuck! Please! I beg you, please stop him! 1204 01:20:34,538 --> 01:20:36,139 Give me the third one, Yusuf. 1205 01:20:36,140 --> 01:20:39,676 Dallas. Basement, 1533 Smith. Don't let him hurt them, please! 1206 01:20:39,677 --> 01:20:40,777 Dallas, basement. 1207 01:20:40,778 --> 01:20:42,154 Please, please don't let him hurt them. Please. 1208 01:20:43,380 --> 01:20:45,621 H, he told us. He told us where they are. 1209 01:20:46,183 --> 01:20:48,184 - He's lying. - No, he's not! 1210 01:20:48,185 --> 01:20:50,820 The bomb we already found in Dallas. He gave the right address. 1211 01:20:50,821 --> 01:20:52,766 How long before you verify the others? 1212 01:20:53,023 --> 01:20:55,491 - Twenty. - Twenty minutes. 1213 01:20:55,492 --> 01:20:57,334 Well, I have 20 minutes with them then. 1214 01:20:57,795 --> 01:21:00,496 "We will assume that the current methods of interrogation will continue 1215 01:21:00,497 --> 01:21:03,011 "unless otherwise directed by a higher authority". 1216 01:21:03,067 --> 01:21:05,401 He sounds serious. He can't be serious? 1217 01:21:05,402 --> 01:21:07,637 H, this operation is terminated! 1218 01:21:07,638 --> 01:21:10,607 None of you respect my work, do you? 1219 01:21:10,608 --> 01:21:15,989 None of you understand! We don't stop until this all checks out! 1220 01:21:16,279 --> 01:21:17,713 - Shit. - That's the rule! 1221 01:21:17,714 --> 01:21:20,549 It's my duty to continue! 1222 01:21:20,550 --> 01:21:21,817 H? 1223 01:21:21,818 --> 01:21:24,086 They're children, innocent children! 1224 01:21:24,087 --> 01:21:28,535 There are no innocent children! Not his children anyway. 1225 01:21:28,658 --> 01:21:33,528 Too selfish and weak to carry out his own plan? No. 1226 01:21:33,529 --> 01:21:37,733 No, I don't think so. I don't believe it! Not from him. 1227 01:21:37,734 --> 01:21:40,002 No! Stop him! Please! 1228 01:21:40,003 --> 01:21:42,504 Yusuf! There's more, isn't there? 1229 01:21:42,505 --> 01:21:43,705 No, no, no! 1230 01:21:43,706 --> 01:21:45,674 Do you believe I can do this? 1231 01:21:45,675 --> 01:21:47,910 H, he believes it! He believes it! 1232 01:21:47,911 --> 01:21:50,245 Faith is not enough, he has to know it. 1233 01:21:50,246 --> 01:21:51,346 He knows it! 1234 01:21:51,347 --> 01:21:54,683 Knowing it is not enough, he has to see it. 1235 01:21:54,684 --> 01:21:56,451 No! Get him out of there! 1236 01:21:56,452 --> 01:22:00,856 All right, that's enough! Winston, get over here and blow that goddamn door! 1237 01:22:00,857 --> 01:22:02,096 Clear the door! 1238 01:22:04,260 --> 01:22:05,827 Check, check! 1239 01:22:05,828 --> 01:22:07,773 Goddamn it! Take it out! 1240 01:22:08,997 --> 01:22:10,407 Check! 1241 01:22:11,133 --> 01:22:12,233 Move it! 1242 01:22:12,234 --> 01:22:14,349 H! Stand down! Stand down! 1243 01:22:19,508 --> 01:22:21,817 All right, that's enough. That's enough! 1244 01:22:23,578 --> 01:22:27,648 - Get the medic! - No! Get them out of here! 1245 01:22:27,649 --> 01:22:30,484 No one else sees them, you understand me? Nobody sees them! 1246 01:22:30,485 --> 01:22:32,787 What's the matter with you? 1247 01:22:32,788 --> 01:22:35,029 Get up! Get up! 1248 01:22:40,629 --> 01:22:41,896 You knew. 1249 01:22:41,897 --> 01:22:42,997 You knew he could do this. 1250 01:22:42,998 --> 01:22:46,274 - You had those kids lined up for him! - I didn't know he'd go crazy! 1251 01:22:55,544 --> 01:22:58,813 That man over there killed 53 people. 1252 01:22:58,814 --> 01:23:02,282 Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain? 1253 01:23:02,283 --> 01:23:05,352 You keep your mouth shut, you maniac. You're fucking evil! 1254 01:23:05,353 --> 01:23:06,695 Oh, and he's not? 1255 01:23:11,859 --> 01:23:14,027 You hear that, Yusuf? 1256 01:23:14,028 --> 01:23:15,762 You win. 1257 01:23:15,763 --> 01:23:18,932 You got them all on your side now. 1258 01:23:18,933 --> 01:23:20,741 You're in the clear. 1259 01:23:22,737 --> 01:23:25,581 You don't even have to tell them about the fourth bomb. 1260 01:23:29,243 --> 01:23:31,311 What do you mean? 1261 01:23:31,312 --> 01:23:32,846 Don't you know him by now? 1262 01:23:32,847 --> 01:23:35,548 He's planned this every step of the way. 1263 01:23:35,549 --> 01:23:37,684 I mean, what if he couldn't hold out? 1264 01:23:37,685 --> 01:23:40,096 All he's got to do is give us the three bombs, right? 1265 01:23:40,488 --> 01:23:47,439 Now I remember 15 to 18 pounds of nuclear material missing. 1266 01:23:49,430 --> 01:23:51,045 Can't you fucking count? 1267 01:23:51,999 --> 01:23:57,948 Four and a half times 3 is 13 and a half, times 4 is 18. 1268 01:23:59,439 --> 01:24:01,452 Give you three guesses what he did. 1269 01:24:01,875 --> 01:24:03,809 - Ask him. - You think there's another bomb? 1270 01:24:03,810 --> 01:24:07,146 Course there's another bomb. There's always another bomb. 1271 01:24:07,147 --> 01:24:10,798 He didn't tell you about the mall bomb. But he gave you the other three. 1272 01:24:11,751 --> 01:24:14,834 Yes, Agent Brody, there's a fourth bomb. 1273 01:24:15,555 --> 01:24:17,890 Oh, Christ! Get those kids back in here. 1274 01:24:17,891 --> 01:24:21,794 If anyone tries to stop you, shoot him. That is a direct order! 1275 01:24:21,795 --> 01:24:23,295 No. No bomb. 1276 01:24:23,296 --> 01:24:24,696 We can't do this. 1277 01:24:24,697 --> 01:24:28,100 - Brody, if there's a 1% change... - He's a maniac, 1278 01:24:28,101 --> 01:24:31,203 you just said so! We have no evidence. 1279 01:24:31,204 --> 01:24:33,172 But if we did it would be all right. Right? 1280 01:24:33,173 --> 01:24:35,240 You'll get the children back. 1281 01:24:35,241 --> 01:24:36,909 Really? And what shall I do with them this time? 1282 01:24:36,910 --> 01:24:39,219 - How far can I go? - Just do the job, H. 1283 01:24:42,282 --> 01:24:43,760 I have a condition. 1284 01:24:44,350 --> 01:24:46,384 You. You go out there 1285 01:24:46,385 --> 01:24:49,954 and drag those kids back in here kicking, screaming and begging. 1286 01:24:49,955 --> 01:24:52,490 You take them in there and strap them down, 1287 01:24:52,491 --> 01:24:55,560 'cause you're the only person here with any decency. 1288 01:24:55,561 --> 01:24:59,964 Fuck Alvarez, fuck Charlie. Fuck all the rest of these fucks. 1289 01:24:59,965 --> 01:25:02,342 - You do it. - Why me? 1290 01:25:02,601 --> 01:25:05,649 'Cause if you can do it, then anybody can. 1291 01:25:06,872 --> 01:25:08,940 H, there is no time for games. 1292 01:25:08,941 --> 01:25:10,818 I'm not playing games. 1293 01:25:11,577 --> 01:25:13,317 I need your help. 1294 01:25:14,079 --> 01:25:16,581 Tell me I can do this. 1295 01:25:16,582 --> 01:25:20,017 Brody, this is his two kids against thousands of ours. 1296 01:25:20,018 --> 01:25:22,353 Justify me, 1297 01:25:22,354 --> 01:25:23,654 tell me it's okay. 1298 01:25:23,655 --> 01:25:25,590 - Lf there's another bomb out there... - You can't do this! 1299 01:25:25,591 --> 01:25:27,625 We're fucking human beings. 1300 01:25:27,626 --> 01:25:31,073 Let the bomb go off! We cannot do this! 1301 01:25:40,638 --> 01:25:42,150 That's it. 1302 01:25:49,514 --> 01:25:51,163 You're a free man, Yusuf. 1303 01:25:51,482 --> 01:25:54,151 They can't prosecute a man with no fingernails. 1304 01:25:54,152 --> 01:25:55,418 What the hell are you doing? 1305 01:25:55,419 --> 01:25:58,001 This is it. I'm letting him go. 1306 01:25:58,823 --> 01:26:00,700 We're done here. 1307 01:26:04,929 --> 01:26:06,897 We're not finished. 1308 01:26:06,898 --> 01:26:09,232 Where are those fucking kids? 1309 01:26:09,233 --> 01:26:11,314 What are you gonna do? Shoot me? 1310 01:26:12,170 --> 01:26:14,671 Who's gonna do your dirty work for you? You gonna do it yourself? 1311 01:26:14,672 --> 01:26:17,447 You don't think I have that covered? 1312 01:26:17,575 --> 01:26:20,293 We have your children, H. 1313 01:26:20,678 --> 01:26:21,986 Do you understand? 1314 01:26:22,313 --> 01:26:25,498 - Just get back to it. Right now! - We need to calm down, okay? 1315 01:26:25,883 --> 01:26:27,157 Shit. 1316 01:26:28,252 --> 01:26:30,586 Put your fucking weapon down or I'll fucking shoot you. 1317 01:26:30,587 --> 01:26:34,056 No, don't shoot him. Don't shoot him! If he dies, we're screwed. 1318 01:26:34,057 --> 01:26:35,706 Yusuf, put that gun down. 1319 01:26:36,626 --> 01:26:37,968 Yusuf! 1320 01:26:43,266 --> 01:26:44,540 It's okay. 1321 01:26:50,106 --> 01:26:52,347 Everything's gonna be okay. 1322 01:26:53,376 --> 01:26:56,356 Please look after my children. 1323 01:26:56,780 --> 01:26:58,088 - Jesus. - No. 1324 01:27:15,198 --> 01:27:17,075 We've done all we can. 1325 01:27:19,569 --> 01:27:21,650 Let's just hope. 1326 01:27:23,739 --> 01:27:25,820 We'll know soon enough. 1327 01:27:30,112 --> 01:27:32,125 Been nice working with you, Agent Brody. 1328 01:27:44,126 --> 01:27:46,207 This never happened. 1329 01:27:46,929 --> 01:27:48,363 They never existed. 1330 01:27:48,364 --> 01:27:53,278 Younger, the children, none of them. 104287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.