Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,141 --> 00:00:43,977
My name is
Steven Arthur Younger.
2
00:00:43,978 --> 00:00:46,219
I am an American citizen.
3
00:01:00,794 --> 00:01:05,932
My name is Steven Arthur Younger
and I am an American citizen.
4
00:01:05,933 --> 00:01:07,911
I have, uh...
5
00:01:10,837 --> 00:01:14,181
I have... I have...
6
00:01:14,908 --> 00:01:17,422
I have certain demands.
7
00:01:32,592 --> 00:01:37,462
In the name of Allah the merciful,
and his prophet Muhammad,
8
00:01:37,463 --> 00:01:40,632
peace be upon him.
9
00:01:40,633 --> 00:01:45,337
My name is Yusuf Atta Mohamed.
10
00:01:45,338 --> 00:01:49,080
My former name is Steven Arthur Younger.
11
00:02:45,297 --> 00:02:48,366
Trace has been on him for three weeks now,
turned up nothing.
12
00:02:48,367 --> 00:02:52,347
Goes to mosque, spends time
with his family, he meets friends for tea.
13
00:02:52,436 --> 00:02:56,072
Okay, I'll keep the surveillance guys
on him another week, then I'll pull.
14
00:02:56,073 --> 00:02:58,608
Sorry I'm late.
I was going over the phone logs.
15
00:02:58,609 --> 00:03:00,443
What else do we got? D.J.?
16
00:03:00,444 --> 00:03:01,678
Yeah.
17
00:03:01,679 --> 00:03:04,247
Threat Squad sent us a poison pen.
18
00:03:04,248 --> 00:03:07,851
Another flight school called
about an Arab-sounding man...
19
00:03:07,852 --> 00:03:09,886
wanting to take flying lessons.
20
00:03:09,887 --> 00:03:12,389
Flight school?
My record's three in one week.
21
00:03:12,390 --> 00:03:13,690
Hang-gliding schools don't count.
22
00:03:13,691 --> 00:03:17,775
Okay, guys, but we got to check him out.
I'm sorry, but, get into it, please.
23
00:03:21,966 --> 00:03:24,768
Headquarters are doing their review
next week.
24
00:03:24,769 --> 00:03:26,236
We don't have much for show-and-tell.
25
00:03:26,237 --> 00:03:27,771
We're on top of things.
26
00:03:27,772 --> 00:03:29,506
Yeah.
27
00:03:29,507 --> 00:03:32,108
Helen, I think that I may have
something here.
28
00:03:32,109 --> 00:03:36,446
I went back over those new files from CIA
and I found this. Henry Humphries.
29
00:03:36,447 --> 00:03:38,214
Now there's actually nothing about him
in the file,
30
00:03:38,215 --> 00:03:41,418
it's all been redacted,
but his wife Rina is a Bosnian.
31
00:03:41,419 --> 00:03:42,585
- Bosnian?
- Yes.
32
00:03:42,586 --> 00:03:44,653
And from what I can tell
through all the redacting,
33
00:03:44,654 --> 00:03:48,123
she was involved in certain objectionable
activities during the war there.
34
00:03:48,124 --> 00:03:49,150
It doesn't say what, but...
35
00:03:49,151 --> 00:03:51,226
she's a devout Muslim,
she lives this side of town.
36
00:03:51,227 --> 00:03:54,663
So why doesn't she go to our mosque?
So, I called CIA and asked for open...
37
00:03:54,664 --> 00:03:56,065
Phil.
38
00:03:56,066 --> 00:03:57,566
A, we have no Bosnian connection,
39
00:03:57,567 --> 00:03:59,335
B, Muslim women
don't have to go to mosque...
40
00:03:59,336 --> 00:04:04,319
and C, if anyone is going to ask a favor
of another agency, it will be me.
41
00:04:04,741 --> 00:04:06,219
Oh, shoot.
42
00:04:07,344 --> 00:04:10,412
Right. Okay, I'm sorry.
43
00:04:10,413 --> 00:04:11,652
Phil?
44
00:04:15,018 --> 00:04:18,601
It's good work.
Why don't you look into it?
45
00:04:20,490 --> 00:04:21,724
Okay.
46
00:04:21,725 --> 00:04:23,567
Yes. Thank you.
47
00:04:25,395 --> 00:04:27,629
You were a first office agent once too,
you know.
48
00:04:27,630 --> 00:04:29,871
Yeah, I don't really remember.
49
00:04:30,900 --> 00:04:33,268
I'm gonna go inside,
fix you guys some lunch, okay?
50
00:04:33,269 --> 00:04:34,577
Okay.
51
00:04:40,809 --> 00:04:42,526
Who's that?
52
00:04:44,279 --> 00:04:46,292
Oh, it's the mailman.
53
00:04:47,783 --> 00:04:49,898
No. It's the mailwoman today.
54
00:04:50,519 --> 00:04:51,886
She's cute. You want to see?
55
00:04:51,887 --> 00:04:54,389
You always check out
the postal workers?
56
00:04:54,390 --> 00:04:55,971
Every day.
57
00:04:56,425 --> 00:04:58,459
...and we want to cooperate here on this.
58
00:04:58,460 --> 00:05:01,195
Now a dangerous fugitive
is apparently wanted...
59
00:05:01,196 --> 00:05:04,609
in connection with a shooting
that took place earlier today.
60
00:05:05,267 --> 00:05:07,168
Yeah, I understand,
61
00:05:07,169 --> 00:05:08,536
but just because he's buying fertilizer,
62
00:05:08,537 --> 00:05:11,688
doesn't necessarily mean
he's making a bomb.
63
00:05:11,940 --> 00:05:15,610
I don't know, maybe he's planting
a garden full of roses for all I know.
64
00:05:15,611 --> 00:05:17,712
Do you recognize this man?
65
00:05:17,713 --> 00:05:22,517
His name is Steven Arthur Younger,
he's originally from Akron, Ohio.
66
00:05:22,518 --> 00:05:25,019
He is considered extremely dangerous
and should not be approached...
67
00:05:25,020 --> 00:05:26,487
You guys seen this?
68
00:05:26,488 --> 00:05:29,706
Aroused by the news girl, Vince?
Sexy voice, sexy blond hair.
69
00:05:30,425 --> 00:05:33,093
Aroused? Last time he got aroused
was 1978.
70
00:05:33,094 --> 00:05:35,505
Yeah, with your mother.
71
00:05:37,131 --> 00:05:38,498
A nationwide...
72
00:05:38,499 --> 00:05:42,803
In addition, authorities have given us
pictures of these locations.
73
00:05:42,804 --> 00:05:47,855
If you can identify these places,
please call the 800 number on your...
74
00:05:48,276 --> 00:05:49,509
Federal authorities
are asking for your help...
75
00:05:49,510 --> 00:05:51,845
It's on every channel.
Who authorized this?
76
00:05:51,846 --> 00:05:54,748
Leo, call the Phoenix PD, will you?
Find out what's going on.
77
00:05:54,749 --> 00:05:58,718
That suspect has been identified
as Steven Arthur Younger,
78
00:05:58,719 --> 00:06:01,221
and he's wanted in connection
with the murder of a police officer...
79
00:06:01,222 --> 00:06:02,837
I recognize this guy.
80
00:06:04,592 --> 00:06:06,560
Phoenix PD
doesn't know anything about this.
81
00:06:06,561 --> 00:06:07,961
All their guys are accounted for.
82
00:06:07,962 --> 00:06:09,963
Who's covering this guy, Younger?
83
00:06:09,964 --> 00:06:11,965
- Oh, shit, he's one of mine.
- Get his file.
84
00:06:11,966 --> 00:06:14,501
Vince, get the Phoenix Field Office
on the line.
85
00:06:14,502 --> 00:06:16,570
Why does the TV have this before we do?
86
00:06:16,571 --> 00:06:20,573
All right. Steven Arthur Younger,
member of the King Fahad Mosque.
87
00:06:20,574 --> 00:06:23,509
No current address, no record,
no history of extremism.
88
00:06:23,510 --> 00:06:26,846
Says here that he served U.S. Army, but
his military file must be classified...
89
00:06:26,847 --> 00:06:29,215
- because there's nothing in it.
- Why isn't that on the board?
90
00:06:29,216 --> 00:06:32,885
Hi, this is Special Agent Paul Vincent
from the FBI Los Angeles Field Office.
91
00:06:32,886 --> 00:06:34,019
I need everything you've got
92
00:06:34,020 --> 00:06:37,967
- on a Steven Arthur Younger, age 38.
- Helen?
93
00:06:38,859 --> 00:06:40,526
Have you seen these news reports?
94
00:06:40,527 --> 00:06:42,328
This guy, Younger,
you got anything on him?
95
00:06:42,329 --> 00:06:46,165
The suspect has been identified
as Steven Arthur Younger,
96
00:06:46,166 --> 00:06:49,468
and he's wanted in connection
with the murder of a police officer...
97
00:06:49,469 --> 00:06:52,210
and the abduction of two young children.
98
00:06:54,774 --> 00:06:57,843
- We need to bring them all in.
- What?
99
00:06:57,844 --> 00:07:00,392
Can I talk to you in your office?
100
00:07:05,085 --> 00:07:08,754
We need to question their families,
their friends, their business associates,
101
00:07:08,755 --> 00:07:10,689
every single potential terrorist link
102
00:07:10,690 --> 00:07:12,590
you've been tracking
for the last nine months,
103
00:07:12,591 --> 00:07:14,726
and we have to do it right now.
104
00:07:14,727 --> 00:07:15,793
That's hundreds of people, Jack.
105
00:07:15,794 --> 00:07:16,995
We don't have the manpower to do that.
106
00:07:16,996 --> 00:07:19,197
We're getting them.
As many agents as we want.
107
00:07:19,198 --> 00:07:22,133
And we can enlist local law enforcement
if we need it.
108
00:07:22,134 --> 00:07:24,836
We need to find this guy and those places.
109
00:07:24,837 --> 00:07:27,171
Drop everything else.
This is top priority.
110
00:07:27,172 --> 00:07:30,074
Okay. Can I know what this is about?
111
00:07:30,075 --> 00:07:31,609
It's a classified directive from D.C.
112
00:07:31,610 --> 00:07:35,352
You'll be briefed soon enough,
but you better get on it.
113
00:07:38,584 --> 00:07:43,362
"So Papa Bear, Mama Bear
and Baby Bear all fell fast asleep".
114
00:07:45,157 --> 00:07:46,965
- You believe it's true?
- No.
115
00:07:47,593 --> 00:07:48,726
Yeah.
116
00:07:48,727 --> 00:07:50,328
- Think I'm making it up?
- Yeah.
117
00:07:50,329 --> 00:07:52,911
- No! You?
- No.
118
00:07:57,570 --> 00:08:00,104
Why don't you guys go to your room,
119
00:08:00,105 --> 00:08:01,771
find the bears, make sure
they're all asleep, okay?
120
00:08:01,772 --> 00:08:05,122
Go! Go! Go ahead.
Hurry... Run.
121
00:08:10,081 --> 00:08:11,148
Hello?
122
00:08:11,149 --> 00:08:13,684
Hi, I'm Agent Phillips,
Federal Bureau of Investigation.
123
00:08:13,685 --> 00:08:15,562
I'd like to come in and ask you
a few questions, please.
124
00:08:15,687 --> 00:08:17,487
- We found them!
- We got them!
125
00:08:17,488 --> 00:08:21,401
Good! Good, sweetie pie.
Come, let's put them all to bed. Let's go!
126
00:08:25,496 --> 00:08:27,097
Hey, I was just about to call you.
127
00:08:27,098 --> 00:08:29,816
- Do I have a problem?
- With what? What's happened?
128
00:08:29,934 --> 00:08:33,303
Well, there's some guys outside my gate
claiming to be from the FBI.
129
00:08:33,304 --> 00:08:35,505
That's impossible.
Nobody knows where you are.
130
00:08:35,506 --> 00:08:36,673
You don't know anything about this?
131
00:08:36,674 --> 00:08:39,676
No. But I'm on it.
I'll get straight back to you.
132
00:08:39,677 --> 00:08:43,313
No, I'll take care of it.
But you need to relocate us immediately.
133
00:08:43,314 --> 00:08:44,381
H, listen to me.
134
00:08:44,382 --> 00:08:46,183
This is my family.
135
00:08:46,184 --> 00:08:48,061
Goddamn it.
136
00:08:49,354 --> 00:08:51,888
We've got 80 suspects down there,
more on the way.
137
00:08:51,889 --> 00:08:53,657
These are a yes, these are a no.
138
00:08:53,658 --> 00:08:57,893
You make it damn clear that it may be
a military facility, but we have custody.
139
00:08:57,894 --> 00:09:00,296
Of course you read them their rights.
What kind of question is that?
140
00:09:00,297 --> 00:09:01,397
Can you hold, please?
141
00:09:01,398 --> 00:09:03,899
Just found out that Younger has an ex-wife
and two small children.
142
00:09:03,900 --> 00:09:05,835
They left the house five days ago,
haven't been seen since.
143
00:09:05,836 --> 00:09:09,749
Put a material witness warrant on her.
She's bound to know something. Find her.
144
00:09:12,109 --> 00:09:14,350
Hey, Mike,
I'm gonna have to call you back.
145
00:09:15,612 --> 00:09:16,846
- Brody.
- Special Agent Brody,
146
00:09:16,847 --> 00:09:18,180
my name is Charles Thompson.
147
00:09:18,181 --> 00:09:20,449
I'm connected
with the Defense Intelligence Agency.
148
00:09:20,450 --> 00:09:23,252
I need to discuss with you
a matter of extreme national security.
149
00:09:23,253 --> 00:09:24,754
What do you mean, connected?
150
00:09:24,755 --> 00:09:27,657
- Listen to me.
- How did you get my personal number?
151
00:09:27,658 --> 00:09:29,458
You got a thousand new files today.
152
00:09:29,459 --> 00:09:31,994
I wouldn't know that or your number
if I wasn't for real, right?
153
00:09:31,995 --> 00:09:33,529
I'm not gonna discuss this with you.
154
00:09:33,530 --> 00:09:38,513
Listen to me, please, a CIA file
was sent earlier to you in error.
155
00:09:38,535 --> 00:09:42,738
Name of Henry Humphries. It's a mistake.
He's an extremely dangerous man.
156
00:09:42,739 --> 00:09:44,407
- Please hold.
- No!
157
00:09:44,408 --> 00:09:48,010
- Who is that?
- I don't know. Nobody has this number.
158
00:09:48,011 --> 00:09:49,377
I have a lot of files here.
159
00:09:49,378 --> 00:09:51,346
I know you got the goddamn file!
160
00:09:51,347 --> 00:09:54,182
If you sent people there,
withdraw them immediately.
161
00:09:54,183 --> 00:09:57,819
Do not approach him.
I repeat, you must not approach him.
162
00:09:57,820 --> 00:09:59,094
Can you hold?
163
00:09:59,989 --> 00:10:02,503
- Phillips and Huntley went there.
- Call them.
164
00:10:03,726 --> 00:10:06,327
"Personal information restricted.
This man is armed and dangerous.
165
00:10:06,328 --> 00:10:09,831
"No approach to be made to subject
or family under any circumstances.
166
00:10:09,832 --> 00:10:14,569
"Department heads, contact
Charles Thompson before any other action".
167
00:10:14,570 --> 00:10:16,171
- They're not answering.
- Oh, shit.
168
00:10:16,172 --> 00:10:18,253
Okay, I'm on it. D.J., let's go!
169
00:10:29,985 --> 00:10:31,896
That's their car.
170
00:10:41,197 --> 00:10:44,108
- Camera.
- The door is open. Go.
171
00:10:51,406 --> 00:10:52,473
I'm in here.
172
00:10:52,474 --> 00:10:55,693
FBI! Move to the door so I can see you!
173
00:10:56,044 --> 00:10:57,955
Show me your badge.
174
00:10:59,581 --> 00:11:01,321
- Right here.
- Let me see it!
175
00:11:02,250 --> 00:11:03,762
Right here!
176
00:11:04,986 --> 00:11:06,567
Coming out.
177
00:11:15,530 --> 00:11:17,297
You take one more step and I'll shoot.
178
00:11:17,298 --> 00:11:18,640
Oh, please.
179
00:11:21,102 --> 00:11:23,637
- Put the gun down.
- No way.
180
00:11:23,638 --> 00:11:25,439
Not you. Her.
181
00:11:25,440 --> 00:11:28,215
Put it on the mantel. Back away, slowly.
182
00:11:31,780 --> 00:11:33,813
Hands on your head!
183
00:11:33,814 --> 00:11:35,381
- Hands on your head!
- Lower your voice!
184
00:11:35,382 --> 00:11:37,429
Do not frighten my children.
185
00:11:38,418 --> 00:11:41,296
Who the fuck sent you idiots to my house?
186
00:11:53,600 --> 00:11:56,102
- I'm Special Agent Brody.
- Where are my children?
187
00:11:56,103 --> 00:11:57,786
With your wife. They're fine.
188
00:11:59,373 --> 00:12:00,807
You have a file on me?
189
00:12:00,808 --> 00:12:05,085
Henry Harold Humphries.
Is that your real name?
190
00:12:05,445 --> 00:12:08,014
- What do you think?
- You've been read your rights?
191
00:12:08,015 --> 00:12:10,316
- My guy's coming.
- No one knows you're here.
192
00:12:10,317 --> 00:12:13,386
Did you send these assholes to my house?
Are you responsible for that?
193
00:12:13,387 --> 00:12:15,087
Do you have a first name you can give me?
194
00:12:15,088 --> 00:12:16,362
A real one?
195
00:12:17,057 --> 00:12:19,434
Okay, okay, let's play the game.
196
00:12:19,960 --> 00:12:21,828
You can call me H.
197
00:12:21,829 --> 00:12:23,529
What's your first name, Agent Brody?
198
00:12:23,530 --> 00:12:25,765
You kidnapped and detained
two federal agents.
199
00:12:25,766 --> 00:12:27,566
- You admit to that, right?
- They came to my house.
200
00:12:27,567 --> 00:12:29,901
My children were there.
I could've killed them.
201
00:12:29,902 --> 00:12:32,712
So you think you're above the law,
is that it?
202
00:12:36,375 --> 00:12:38,143
Do you recognize this man?
203
00:12:38,144 --> 00:12:40,589
Yeah. He's on TV, right?
204
00:12:41,848 --> 00:12:43,515
Helen, I'm sorry,
this interview is terminated.
205
00:12:43,516 --> 00:12:45,016
I depend on you. Come on!
206
00:12:45,017 --> 00:12:48,954
It's a screw-up, your name
is on some list, CIA sent the FBI.
207
00:12:48,955 --> 00:12:51,456
No one told me.
I can't believe you let this happen.
208
00:12:51,457 --> 00:12:53,491
You sent us his file. Don't blame FBI.
209
00:12:53,492 --> 00:12:56,394
Really? Did you check the leads
against the DIA priority list
210
00:12:56,395 --> 00:12:58,296
with the little red tags saying
"Do Not Touch"?
211
00:12:58,297 --> 00:12:59,564
Wait, he's under protection?
212
00:12:59,565 --> 00:13:01,433
This is my life.
How could you screw this up?
213
00:13:01,434 --> 00:13:04,603
He's a target. He thought your guys
were killers. Sorry about that.
214
00:13:04,604 --> 00:13:06,805
Thanks for your heartfelt fucking apology.
215
00:13:06,806 --> 00:13:07,906
Who are you?
216
00:13:07,907 --> 00:13:10,182
Probably best not to ask.
217
00:13:13,946 --> 00:13:15,714
Jack, what's going on?
218
00:13:15,715 --> 00:13:18,263
Can I talk to you for a second?
219
00:13:21,920 --> 00:13:24,188
I can't give you
all the details right now,
220
00:13:24,189 --> 00:13:27,966
but we're being moved
to a centralized command facility.
221
00:13:29,094 --> 00:13:30,628
You gonna help me with this one, okay?
222
00:13:30,629 --> 00:13:32,141
Okay, of course.
223
00:13:33,098 --> 00:13:34,906
But where is this facility?
224
00:13:36,067 --> 00:13:38,615
It's classified.
225
00:13:59,157 --> 00:14:01,932
What the hell is this place?
226
00:14:09,267 --> 00:14:10,199
- Agent Brody?
- Yeah?
227
00:14:10,200 --> 00:14:12,350
All right, follow me, please.
228
00:14:25,783 --> 00:14:28,117
At this point,
I need to take all of your firearms.
229
00:14:28,118 --> 00:14:30,720
- You're not taking my gun.
- Ma'am, I'm sorry. The rules...
230
00:14:30,721 --> 00:14:33,906
- It's okay, son, let her keep it.
- Yes, sir.
231
00:14:34,525 --> 00:14:37,694
I'm General Paulson,
I'm leading the operation here.
232
00:14:37,695 --> 00:14:39,195
- You're Brody?
- Yes.
233
00:14:39,196 --> 00:14:42,131
I know you haven't been briefed on this,
but you guys will be assisting us
234
00:14:42,132 --> 00:14:45,001
with investigative duties
under my command here.
235
00:14:45,002 --> 00:14:46,202
So I'll show you to your offices and...
236
00:14:46,203 --> 00:14:48,071
No disrespect, sir,
but outside martial law,
237
00:14:48,072 --> 00:14:50,573
the military has no jurisdiction
on home soil.
238
00:14:50,574 --> 00:14:52,608
Well, there's the
Defense Authorization Act.
239
00:14:52,609 --> 00:14:55,011
The President has the authority
to use the armed forces...
240
00:14:55,012 --> 00:14:58,959
to suppress any insurrection,
unlawful combination or conspiracy.
241
00:14:59,817 --> 00:15:01,551
This all went through Congress in '07.
242
00:15:01,552 --> 00:15:04,052
Agent Helen! Good to see you again.
243
00:15:04,053 --> 00:15:07,122
- General, nice to see you.
- Charlie. You all know each other?
244
00:15:07,123 --> 00:15:08,790
Yeah, we met earlier. A little mix-up.
245
00:15:08,791 --> 00:15:10,926
What are you doing here?
Who are you guys?
246
00:15:10,927 --> 00:15:13,195
- Independent contractors?
- What agency?
247
00:15:13,196 --> 00:15:16,064
Oh, no agency would claim us.
Right, General?
248
00:15:16,065 --> 00:15:17,976
Okay, everyone.
If you could follow me, please.
249
00:15:23,439 --> 00:15:24,883
Right in here, please.
250
00:15:27,844 --> 00:15:30,112
Where are the rest of my people?
251
00:15:30,113 --> 00:15:32,114
We're working with the staff we have here
from this room.
252
00:15:32,115 --> 00:15:35,851
Secure lines are being set up with all
field offices as well as other agencies.
253
00:15:35,852 --> 00:15:36,985
What is this place?
254
00:15:36,986 --> 00:15:40,103
Nowhere. It doesn't exist. Neither do we.
255
00:15:40,823 --> 00:15:43,541
Hey, guys, I need you to see this.
256
00:15:47,330 --> 00:15:51,380
In the name of Allah the merciful,
and his prophet Muhammad,
257
00:15:52,101 --> 00:15:53,409
peace be upon him.
258
00:15:54,137 --> 00:15:57,378
My name is Yusuf Atta Mohamed.
259
00:15:58,807 --> 00:16:02,652
My former name is Steven Arthur Younger.
260
00:16:04,312 --> 00:16:05,746
This is Location One.
261
00:16:05,747 --> 00:16:09,050
We took a screen capture
of all the locations, cleaned them up,
262
00:16:09,051 --> 00:16:12,153
took him out and then took that thing out.
263
00:16:12,154 --> 00:16:15,999
Some of you will recognize this.
264
00:16:17,692 --> 00:16:19,260
It is a bomb.
265
00:16:19,261 --> 00:16:21,172
You've seen this?
266
00:16:24,866 --> 00:16:30,383
I've placed three bombs
in three American cities.
267
00:16:31,673 --> 00:16:36,360
All three are identical,
all three are in urban areas,
268
00:16:37,446 --> 00:16:39,186
and all three
269
00:16:42,617 --> 00:16:44,129
are nuclear bombs.
270
00:16:44,920 --> 00:16:45,986
Jesus.
271
00:16:45,987 --> 00:16:49,694
I have demands which will be met by you,
272
00:16:50,524 --> 00:16:52,901
or these bombs will explode.
273
00:16:55,663 --> 00:16:58,143
I will give you these demands
274
00:16:59,934 --> 00:17:01,583
at a later date.
275
00:17:04,205 --> 00:17:06,423
This is Location Two.
276
00:17:10,044 --> 00:17:12,228
This is Location Three.
277
00:17:17,184 --> 00:17:20,232
All three bombs are set to explode
278
00:17:20,821 --> 00:17:25,725
on Friday the 21st, at noon Pacific Time.
279
00:17:25,726 --> 00:17:28,795
Jesus. That's only four days from now.
280
00:17:28,796 --> 00:17:34,167
The fissionable material is shielded
effectively in lead and water...
281
00:17:34,168 --> 00:17:37,537
You can check the tech details later
if you want.
282
00:17:37,538 --> 00:17:42,007
People, if there's a one percent chance
the threat is serious,
283
00:17:42,008 --> 00:17:43,308
this is a 100%.
284
00:17:43,309 --> 00:17:46,311
How could an individual
manufacture nuclear weapons?
285
00:17:46,312 --> 00:17:50,582
He's one of us. A specialist.
Career military, Delta Force.
286
00:17:50,583 --> 00:17:53,785
Expert in explosives, bomb disposal,
287
00:17:53,786 --> 00:17:56,955
specialized in field nuclear weapons.
288
00:17:56,956 --> 00:18:00,993
Served in Iraq to check out nukes.
He knows what he's doing.
289
00:18:00,994 --> 00:18:02,861
He's 100% American.
290
00:18:02,862 --> 00:18:06,165
When he was a teenager, his father
moved the family to Islamabad...
291
00:18:06,166 --> 00:18:07,833
to work at the embassy there.
292
00:18:07,834 --> 00:18:09,868
He's fluent in Farsi and Arabic.
293
00:18:09,869 --> 00:18:13,505
Do we know if there's a way he could
get his hands on fissionable material?
294
00:18:13,506 --> 00:18:17,876
Three years ago, he was on a team
checking nuclear facilities in Russia.
295
00:18:17,877 --> 00:18:21,413
The Russians can't
account for 15 to 18 pounds.
296
00:18:21,414 --> 00:18:25,217
They can't be accurate.
Around five pounds on each bomb.
297
00:18:25,218 --> 00:18:28,596
That's 6 to 10 million casualties, folks.
298
00:18:29,589 --> 00:18:32,823
But do we have any direct evidence
that this is real?
299
00:18:32,824 --> 00:18:37,295
Tehran paid him 20 million to get nuclear
materials out of Russia and into Iran.
300
00:18:37,296 --> 00:18:39,697
Then they lost track of him and the money.
301
00:18:39,698 --> 00:18:40,865
How do you know that?
302
00:18:40,866 --> 00:18:42,300
They told us themselves.
303
00:18:42,301 --> 00:18:45,203
They didn't want us using Younger
as an excuse to bomb the crap out of them.
304
00:18:45,204 --> 00:18:46,904
What does he want? Why is he doing this?
305
00:18:46,905 --> 00:18:50,808
We don't know. So far,
he's made no demands, no further contact.
306
00:18:50,809 --> 00:18:53,978
So we have 72 hours to figure out
where he's hiding.
307
00:18:53,979 --> 00:18:57,315
The focus of your investigation isn't
going to be about Younger's whereabouts.
308
00:18:57,316 --> 00:19:01,652
It's about the location of those 3 bombs.
That is your immediate priority.
309
00:19:01,653 --> 00:19:03,754
But surely, if we find him,
we'll find the bombs.
310
00:19:03,755 --> 00:19:06,337
Not necessarily, Agent Helen.
311
00:19:09,294 --> 00:19:12,342
You already have him, don't you, General?
312
00:19:13,065 --> 00:19:17,001
He was arrested 24 hours ago?
Why didn't you come out and tell us?
313
00:19:17,002 --> 00:19:20,004
You didn't have clearance. It's classified
through military intelligence.
314
00:19:20,005 --> 00:19:22,573
"Military intelligence".
The great oxymoron.
315
00:19:22,574 --> 00:19:23,674
How was he caught?
316
00:19:23,675 --> 00:19:26,743
A security officer saw him in a mall
in Phoenix.
317
00:19:26,744 --> 00:19:31,314
His picture is plastered all over
the country and he goes to a mall?
318
00:19:31,315 --> 00:19:34,985
People, this is Colonel Kerkmejian.
He'll escort you to view the prisoner.
319
00:19:34,986 --> 00:19:37,087
You're allowed to observe and that's it.
320
00:19:37,088 --> 00:19:40,156
General, when can we interrogate this man?
321
00:19:40,157 --> 00:19:42,826
At the moment, the military is in charge
of any interrogation.
322
00:19:42,827 --> 00:19:45,328
If that changes, we'll let you know.
323
00:19:45,329 --> 00:19:47,197
Colonel, if you would.
324
00:19:47,198 --> 00:19:49,473
- This way, please.
- Please.
325
00:20:00,478 --> 00:20:02,411
We have experts
from multiple agencies,
326
00:20:02,412 --> 00:20:05,282
the military, nuke specialists,
psychologists,
327
00:20:05,283 --> 00:20:07,884
analyzing every word
and movement he makes.
328
00:20:07,885 --> 00:20:09,586
Who authorized this?
329
00:20:09,587 --> 00:20:12,389
Everything here
is within operational parameters.
330
00:20:12,390 --> 00:20:13,456
We never strike him.
331
00:20:13,457 --> 00:20:15,057
Hot, cold, sleep deprivation,
332
00:20:15,058 --> 00:20:18,327
intense noise, bright lights,
threats of violence.
333
00:20:18,328 --> 00:20:20,162
He must be terrified.
334
00:20:20,163 --> 00:20:23,280
Where are the dogs? There should be dogs.
335
00:20:23,633 --> 00:20:26,235
It's the amateur hour here, Charlie.
This is never gonna work.
336
00:20:26,236 --> 00:20:29,478
Yeah, well,
you're gonna have to make it work.
337
00:20:33,209 --> 00:20:35,477
You want to get in there and talk to him?
338
00:20:35,478 --> 00:20:38,480
Yes. But I don't need your help
to do that.
339
00:20:38,481 --> 00:20:40,722
Believe me, you will.
340
00:20:51,695 --> 00:20:53,970
Tell me he's not here.
341
00:21:07,143 --> 00:21:08,382
What's he doing?
342
00:21:09,678 --> 00:21:11,987
Oh, shit, here we go.
343
00:21:16,652 --> 00:21:18,392
What the hell?
344
00:21:21,223 --> 00:21:24,931
No. No way, you fucking animal.
You keep away from him.
345
00:21:26,762 --> 00:21:28,639
- Hello.
- Back the fuck...
346
00:21:29,498 --> 00:21:30,806
Get in there now!
347
00:21:38,874 --> 00:21:41,809
I never laid a hand on the prisoner.
348
00:21:41,810 --> 00:21:44,756
Don't hurt him! You'll need him later.
349
00:21:49,084 --> 00:21:50,151
I'm going in now, Colonel.
350
00:21:50,152 --> 00:21:52,453
What? No, you don't have authorization.
351
00:21:52,454 --> 00:21:54,222
Do you intend to obstruct the FBI?
352
00:21:54,223 --> 00:21:57,033
Where the hell is Paulson?
And get him out of here!
353
00:22:05,800 --> 00:22:07,176
Shit.
354
00:22:07,335 --> 00:22:11,471
Mr. Younger, I'm Special Agent Brody, FBI.
355
00:22:11,472 --> 00:22:13,640
Your situation here is illegal.
356
00:22:13,641 --> 00:22:16,977
And I'm going to get you out of here,
so you and I can sit down and talk.
357
00:22:16,978 --> 00:22:21,528
I think you'll find that this
is entirely legal, and necessary.
358
00:22:22,316 --> 00:22:23,750
Necessary?
359
00:22:23,751 --> 00:22:25,886
In the War on Terror.
360
00:22:25,887 --> 00:22:29,004
The FBI woman, she's in the cell alone.
361
00:22:29,190 --> 00:22:33,308
Thank you. Could you please dry my arms?
They're really cold.
362
00:22:37,198 --> 00:22:40,066
You looked at my watch.
Would you like to know the time?
363
00:22:40,067 --> 00:22:42,308
10:15 in the morning.
364
00:22:46,174 --> 00:22:48,275
Mr. Younger,
365
00:22:48,276 --> 00:22:50,577
I'd like to ask you a few questions.
366
00:22:50,578 --> 00:22:52,796
About your wife Jehan
and your two children.
367
00:22:53,680 --> 00:22:55,347
What do you want to know?
368
00:22:55,348 --> 00:22:58,795
You must have been very upset
when she left you.
369
00:22:59,419 --> 00:23:03,230
I'm not upset. I accept my fate.
370
00:23:04,357 --> 00:23:06,325
You should accept yours.
371
00:23:06,326 --> 00:23:08,961
- Why are you doing this, Mr. Younger?
- Yusuf. My name is Yusuf.
372
00:23:08,962 --> 00:23:10,839
All right, Yusuf.
373
00:23:11,932 --> 00:23:14,467
They're gonna ask me about this
374
00:23:14,468 --> 00:23:17,710
and I would really like to be
able to tell them something.
375
00:23:19,072 --> 00:23:23,088
I'm sorry, nice lady. It's too soon.
376
00:23:26,546 --> 00:23:28,730
Get her out of here.
377
00:23:30,016 --> 00:23:32,200
Ma'am. Ma'am.
378
00:23:34,454 --> 00:23:38,697
And you, soldier,
get some goddamn results!
379
00:23:44,097 --> 00:23:46,439
That's what I'm asking you.
380
00:23:46,832 --> 00:23:48,447
Call me back.
381
00:23:48,901 --> 00:23:52,470
You saw what's going on in there?
It's arguably illegal and ineffective.
382
00:23:52,471 --> 00:23:54,906
Any information he gives
is probably unreliable.
383
00:23:54,907 --> 00:23:56,441
If we work with these people,
our integrity...
384
00:23:56,442 --> 00:23:59,277
At the moment,
they have official sanction.
385
00:23:59,278 --> 00:24:01,112
Jack, I can't believe that.
386
00:24:01,113 --> 00:24:04,983
What about the General Counsel memo on
coercive interrogations? There's no way...
387
00:24:04,984 --> 00:24:08,553
Look, the Director's Office
has ordered us...
388
00:24:08,554 --> 00:24:10,688
to assist the military wherever possible.
389
00:24:10,689 --> 00:24:15,527
For now, we observe
and run our investigation simultaneously.
390
00:24:15,528 --> 00:24:18,838
Just keep me informed, okay?
391
00:24:22,601 --> 00:24:25,236
We have the guy but we can't say so.
Why the hell not?
392
00:24:25,237 --> 00:24:27,238
Because officially, he doesn't exist.
393
00:24:27,239 --> 00:24:28,673
His face is all over the country!
394
00:24:28,674 --> 00:24:29,874
And we keep it there.
395
00:24:29,875 --> 00:24:34,078
Faces lead to places. Our absolute
priority is finding these locations.
396
00:24:34,079 --> 00:24:36,915
Someone must know where they are,
and it's likely to be friends or family.
397
00:24:36,916 --> 00:24:39,016
Why can't we interrogate this guy?
398
00:24:39,017 --> 00:24:41,084
We are currently negotiating that.
399
00:24:41,085 --> 00:24:43,453
- Negotiating?
- Guys.
400
00:24:43,454 --> 00:24:45,122
Please.
401
00:24:45,123 --> 00:24:49,139
- D.J., anything new on the ex-wife?
- Yeah, I just talked to the guys at LAX.
402
00:24:50,094 --> 00:24:52,930
Two days ago, the wife and kids
tried to board a plane to Saudi Arabia,
403
00:24:52,931 --> 00:24:55,465
but were denied a visa at the last minute.
404
00:24:55,466 --> 00:24:57,167
They're likely still in the country.
405
00:24:57,168 --> 00:25:00,504
Phillips, I need you to coordinate a check
with rental agencies.
406
00:25:00,505 --> 00:25:03,407
He must have transported the bombs
cross-country in some kind of truck.
407
00:25:03,408 --> 00:25:04,508
He wouldn't have used his real name.
408
00:25:04,509 --> 00:25:07,411
Okay, I'll get local PDs out
at port cities and border towns.
409
00:25:07,412 --> 00:25:10,914
Vince, get on to Frank and his team.
410
00:25:10,915 --> 00:25:15,552
Organize a trace on his Internet, phone,
credit cards, travel bookings.
411
00:25:15,553 --> 00:25:17,988
Get National Security Letters
for anyone who gives you a hard time.
412
00:25:17,989 --> 00:25:19,228
You got it.
413
00:25:20,091 --> 00:25:22,138
Helen. Can I have a word with you?
414
00:25:23,127 --> 00:25:25,562
We need you to negotiate. With H.
415
00:25:25,563 --> 00:25:27,474
He's asking for you.
416
00:25:36,573 --> 00:25:40,910
I hear you're a specialist interrogator.
Ex-Army?
417
00:25:40,911 --> 00:25:42,753
Made me the man I am today.
418
00:25:43,280 --> 00:25:46,082
Is that how you work with colleagues?
You beat them?
419
00:25:46,083 --> 00:25:49,685
He's a cheap sadist.
Younger knows all about those techniques.
420
00:25:49,686 --> 00:25:51,621
He was trained by the Army
to withstand them.
421
00:25:51,622 --> 00:25:53,089
That stuff's not gonna work on him.
422
00:25:53,090 --> 00:25:56,525
What are the chances they'll use you
after that little show?
423
00:25:56,526 --> 00:25:58,266
You thought that was a show?
424
00:25:58,929 --> 00:26:01,397
You wanted the other interrogators
to look like the bad guys.
425
00:26:01,398 --> 00:26:03,741
They are the bad guys.
426
00:26:04,635 --> 00:26:08,004
So, you talked to Younger.
Learn anything else about him?
427
00:26:08,005 --> 00:26:10,740
A little. You?
428
00:26:10,741 --> 00:26:12,742
Oh, no, that's his file there.
429
00:26:12,743 --> 00:26:15,188
This is yours.
430
00:26:17,114 --> 00:26:18,781
It's classified.
431
00:26:18,782 --> 00:26:21,500
I see why they picked you, though.
432
00:26:21,518 --> 00:26:24,552
- Harvard Law, graduated with honors.
- Who gave that to you?
433
00:26:24,553 --> 00:26:27,863
Counter-terrorism. Good choice.
Let me see what else.
434
00:26:28,257 --> 00:26:30,058
No boyfriends.
435
00:26:30,059 --> 00:26:33,361
And no children.
Chose a career over a family.
436
00:26:33,362 --> 00:26:35,910
Better watch that,
they gonna think you're a lesbian.
437
00:26:38,567 --> 00:26:42,470
So, you didn't get anything
out of him yet, huh? What a surprise.
438
00:26:42,471 --> 00:26:45,273
Yeah, well, the General here
has a great deal for you.
439
00:26:45,274 --> 00:26:49,277
The price is right but you can't beat up
any more interrogators.
440
00:26:49,278 --> 00:26:50,378
I'm in charge.
441
00:26:50,379 --> 00:26:54,382
You'll be brought in as we deem necessary,
take turns interrogating with the others.
442
00:26:54,383 --> 00:26:57,986
I work alone with an assistant and one
other interrogator of my choice...
443
00:26:57,987 --> 00:26:59,320
who takes over when I need a break.
444
00:26:59,321 --> 00:27:00,789
You don't call the shots here, I do.
445
00:27:00,790 --> 00:27:06,205
You want me to do my work,
you will treat me with respect.
446
00:27:06,729 --> 00:27:08,563
Especially in front of a lady.
447
00:27:08,564 --> 00:27:10,131
Look, we're all under
a lot of pressure here.
448
00:27:10,132 --> 00:27:12,934
- Why don't we just back off...
- You're a grown man. Deal with it.
449
00:27:12,935 --> 00:27:15,269
Future of this country is in your hands.
450
00:27:15,270 --> 00:27:19,217
Lose the committee, I lead with one other.
451
00:27:19,941 --> 00:27:21,180
Who?
452
00:27:23,011 --> 00:27:24,285
Her.
453
00:27:24,612 --> 00:27:27,414
No way.
She's part of a side investigation here,
454
00:27:27,415 --> 00:27:29,650
she doesn't know the first thing
about military interrogation.
455
00:27:29,651 --> 00:27:32,386
- There's absolutely no...
- Give him what he wants.
456
00:27:32,387 --> 00:27:35,128
And get him in there now, General.
457
00:27:37,025 --> 00:27:38,425
Why do you want me?
458
00:27:38,426 --> 00:27:40,728
You've got integrity, I like that.
459
00:27:40,729 --> 00:27:45,382
And these people are dangerous.
I may need protection.
460
00:27:47,535 --> 00:27:49,670
Do you have a plan?
461
00:27:49,671 --> 00:27:53,357
I shake him up, you shake him down, okay?
462
00:28:02,083 --> 00:28:03,891
Outstanding!
463
00:28:03,918 --> 00:28:08,387
CIA Human Resources Training Manual,
circa 1983.
464
00:28:08,388 --> 00:28:09,655
"The Honduran Edition," right?
465
00:28:09,656 --> 00:28:11,591
People, we have a new specialist
joining us.
466
00:28:11,592 --> 00:28:15,061
From now on, there will be no observers.
Everyone out, please.
467
00:28:15,062 --> 00:28:18,965
Lubitchich, have you told him how small
his penis is? They really hate that.
468
00:28:18,966 --> 00:28:21,701
All military personnel will leave at once.
469
00:28:21,702 --> 00:28:24,270
The rest of you,
consult with your agencies.
470
00:28:24,271 --> 00:28:25,371
What the hell is happening?
471
00:28:25,372 --> 00:28:27,817
I am. You're out.
472
00:28:30,677 --> 00:28:31,978
Is my equipment here yet?
473
00:28:31,979 --> 00:28:34,413
Yeah, it's right over there,
and Alvarez is here.
474
00:28:34,414 --> 00:28:37,224
Hello, my friend. Wheel it right in.
475
00:28:41,021 --> 00:28:45,037
Can one of you guys get me
that fire axe over there, please?
476
00:28:47,027 --> 00:28:48,539
Fire axe, over there.
477
00:28:52,533 --> 00:28:55,668
Charlie, could you call my wife? Ask her
to bring my food down here, please.
478
00:28:55,669 --> 00:28:59,604
- She can't come in here, it's top secret.
- I need my wife here.
479
00:28:59,605 --> 00:29:01,948
And he's very particular about his food.
480
00:29:03,476 --> 00:29:06,278
- Thanks.
- Colonel Kerkmejian, you're in command.
481
00:29:06,279 --> 00:29:08,326
Me, sir? Aren't you?
482
00:29:10,850 --> 00:29:12,089
I'm doing it now.
483
00:29:14,587 --> 00:29:16,270
Let's get him down.
484
00:29:18,124 --> 00:29:20,125
So, how does this work?
485
00:29:20,126 --> 00:29:21,693
I never know that.
486
00:29:21,694 --> 00:29:23,929
And the really great thing is
487
00:29:23,930 --> 00:29:25,704
he doesn't either.
488
00:29:36,042 --> 00:29:37,350
Agent Brody?
489
00:29:37,610 --> 00:29:39,122
We're gonna need your eyes.
490
00:29:39,478 --> 00:29:43,081
Could you look for any interesting tics,
491
00:29:43,082 --> 00:29:45,817
eye movements, fear, jitters,
492
00:29:45,818 --> 00:29:48,059
things like that, please?
493
00:29:48,888 --> 00:29:51,956
Mr. Younger! My name is H.
494
00:29:51,957 --> 00:29:55,059
I'm going to be conducting
your interrogation from here on out.
495
00:29:55,060 --> 00:29:56,393
We've met.
496
00:29:56,394 --> 00:29:59,670
That's right. Sorry you had to see that.
497
00:29:59,731 --> 00:30:04,077
And I want you to know,
my interest lies only with you.
498
00:30:04,135 --> 00:30:09,448
Now, I have one question for you.
It's a simple one.
499
00:30:09,507 --> 00:30:14,057
Please tell me
where you placed the three bombs.
500
00:30:14,412 --> 00:30:16,113
This is not what we talked about.
501
00:30:16,114 --> 00:30:18,764
That's because you were only listening
to yourself.
502
00:30:18,817 --> 00:30:22,230
Start with the furthest location, please.
503
00:30:30,729 --> 00:30:32,446
Mr. Younger?
504
00:30:34,666 --> 00:30:37,384
You understand
what I'm about to do to you?
505
00:30:42,307 --> 00:30:43,581
Oh, my God!
506
00:30:51,148 --> 00:30:52,849
What? What? It's only a finger.
507
00:30:52,850 --> 00:30:56,069
What, not really a whole finger, it's...
508
00:30:56,420 --> 00:30:58,054
Tape him, then leave him.
509
00:30:58,055 --> 00:31:00,739
- Get him out!
- All right!
510
00:31:02,259 --> 00:31:06,309
So that's your technique?
You're a fucking joke.
511
00:31:06,764 --> 00:31:08,598
You expect me to be part of that?
512
00:31:08,599 --> 00:31:10,233
All right, all right, no more fingers.
513
00:31:10,234 --> 00:31:12,435
You think you're going back in there?
514
00:31:12,436 --> 00:31:14,203
Well, why don't we ask the man?
515
00:31:14,204 --> 00:31:18,857
He's got direct access, highest levels,
back door, no names, no records.
516
00:31:19,410 --> 00:31:23,212
Well, tell me.
Do I have authorization or not?
517
00:31:23,213 --> 00:31:25,548
Higher authority believes
that we should all do...
518
00:31:25,549 --> 00:31:29,963
what we think is best for our country
and its people.
519
00:31:32,323 --> 00:31:33,767
Alvarez, bag him.
520
00:31:34,625 --> 00:31:37,192
Colonel, would you lose the gorillas?
521
00:31:37,193 --> 00:31:39,361
- Lf I'm in charge here, I...
- You're not.
522
00:31:39,362 --> 00:31:41,842
He is and we need to do something
about that.
523
00:31:42,565 --> 00:31:44,166
I won't authorize him to continue...
524
00:31:44,167 --> 00:31:46,464
So let it happen
without your authorization.
525
00:31:46,465 --> 00:31:48,115
Then you're covered, right?
526
00:31:51,708 --> 00:31:54,009
- One of my guys stays.
- Deal.
527
00:31:54,010 --> 00:31:57,179
We need to stop this at once.
That man needs to be pulled out right now!
528
00:31:57,180 --> 00:31:59,728
You want to leave, that's fine.
529
00:32:04,687 --> 00:32:07,770
Lay everything out on this table, please.
530
00:32:24,474 --> 00:32:27,693
I haven't seen you
since Afghanistan, right?
531
00:32:30,979 --> 00:32:33,959
When you're done, you can wait outside.
532
00:32:49,031 --> 00:32:52,910
Mr. Younger, are you ready for this?
533
00:32:54,469 --> 00:32:55,708
No.
534
00:32:56,571 --> 00:32:58,550
No one ever is.
535
00:33:07,382 --> 00:33:10,051
All your worst fears,
536
00:33:10,052 --> 00:33:12,253
all your nightmares
537
00:33:12,254 --> 00:33:14,369
are right here.
538
00:33:21,195 --> 00:33:22,996
Oh, my God! Oh, my God!
539
00:33:22,997 --> 00:33:24,197
Get General Paulson here right now!
540
00:33:24,198 --> 00:33:25,432
Colonel, the Geneva Convention
states that...
541
00:33:25,433 --> 00:33:28,401
The Military Commissions Act,
no unlawful enemy combatants...
542
00:33:28,402 --> 00:33:29,736
may invoke the Geneva Convention.
543
00:33:29,737 --> 00:33:31,404
That act declares torture illegal.
544
00:33:31,405 --> 00:33:33,606
Unlawful combatants have no right
to habeas corpus.
545
00:33:33,607 --> 00:33:35,542
They can't bring any claims to court,
so how do they prove it?
546
00:33:35,543 --> 00:33:38,912
That's alien unlawful enemy combatants.
This man is an American citizen.
547
00:33:38,913 --> 00:33:42,223
That was revoked yesterday.
He's now stateless.
548
00:33:42,750 --> 00:33:43,950
You can't do that.
549
00:33:43,951 --> 00:33:47,087
Sir, General Paulson
can't come back right now.
550
00:33:47,088 --> 00:33:48,755
He says you're in charge, and carry on.
551
00:33:48,756 --> 00:33:50,156
- He says what?
- Carry on, sir.
552
00:33:50,157 --> 00:33:53,035
This is illegal.
I will not allow this to happen!
553
00:33:54,295 --> 00:33:58,932
The plutonium pit
consists of...
554
00:33:58,933 --> 00:34:01,947
three canisters of plutonium E,
555
00:34:03,270 --> 00:34:05,420
one and a half pounds.
556
00:34:07,108 --> 00:34:09,223
Another one and half pounds,
557
00:34:11,112 --> 00:34:13,989
and another one and a half pounds.
558
00:34:14,948 --> 00:34:16,995
We have to stop this.
559
00:34:17,750 --> 00:34:19,797
Let me call you back.
560
00:34:19,953 --> 00:34:22,467
Can you shut the door, please?
561
00:34:26,159 --> 00:34:27,659
What he's doing in there
is a violation of every...
562
00:34:27,660 --> 00:34:30,129
Did you interview the suspect again?
563
00:34:30,130 --> 00:34:31,763
- No.
- Then why have you left the room?
564
00:34:31,764 --> 00:34:35,767
Jack, the suspect is being tortured.
This is unconstitutional.
565
00:34:35,768 --> 00:34:41,285
Helen, if those bombs go off,
there will be no fucking Constitution!
566
00:34:52,085 --> 00:34:55,154
Main Justice and the Director's Office
are aware of what's going on here,
567
00:34:55,155 --> 00:34:59,967
but we are powerless to stop it and
the situation is too grave to pull out.
568
00:35:00,460 --> 00:35:03,462
When you're in there you act as a witness,
and when this is over,
569
00:35:03,463 --> 00:35:07,265
we'll bring a civil rights prosecution
against these bastards.
570
00:35:07,266 --> 00:35:10,417
In the meantime,
you are Incident Commander.
571
00:35:11,103 --> 00:35:15,312
We need you to do everything in your power
to find those bombs.
572
00:35:16,341 --> 00:35:18,286
Do you understand?
573
00:35:36,562 --> 00:35:38,302
You've removed your name tag.
574
00:36:09,627 --> 00:36:11,640
Do you mind if I...
575
00:36:18,035 --> 00:36:19,616
You all right?
576
00:36:21,072 --> 00:36:25,554
You know, it hits everybody like that
at first, you get used to it.
577
00:36:28,479 --> 00:36:30,162
You didn't even question him.
578
00:36:30,815 --> 00:36:33,917
So this blood on my jacket would be
alright if I'd gotten some information?
579
00:36:33,918 --> 00:36:35,719
Well, you're not gonna get any.
580
00:36:35,720 --> 00:36:39,122
You do this and he'll say anything
you want and none of it will be true.
581
00:36:39,123 --> 00:36:42,025
Physical torture doesn't work.
582
00:36:42,026 --> 00:36:45,495
So, I guess that's why
they've been using it...
583
00:36:45,496 --> 00:36:48,431
since the beginning of human history, huh?
584
00:36:48,432 --> 00:36:49,532
For fun?
585
00:36:49,533 --> 00:36:53,809
That's what makes you so special, is it?
Our secret weapon against the enemy?
586
00:36:54,838 --> 00:36:58,307
It's not about the enemy. It's about us.
587
00:36:58,308 --> 00:37:00,082
Our weakness.
588
00:37:01,811 --> 00:37:04,325
We're on the losing side, Helen.
589
00:37:06,216 --> 00:37:08,491
We're afraid, they're not.
590
00:37:09,319 --> 00:37:11,687
We doubt, they believe.
591
00:37:11,688 --> 00:37:12,888
We have values.
592
00:37:12,889 --> 00:37:15,972
And our values have cost us
how many lives?
593
00:37:16,226 --> 00:37:19,728
It's not about that guy out there.
He's not the problem. You are.
594
00:37:19,729 --> 00:37:21,530
Whatever happened to rapport building?
595
00:37:21,531 --> 00:37:24,099
Takes time, possibly months.
596
00:37:24,100 --> 00:37:27,803
Look, this is a process.
He has to believe I have no limits.
597
00:37:27,804 --> 00:37:30,673
- You're not even asking him questions.
- That's your job.
598
00:37:30,674 --> 00:37:31,740
Well, then, let me do it.
599
00:37:31,741 --> 00:37:33,042
- You want to work with me?
- No!
600
00:37:33,043 --> 00:37:36,592
How about working beside me? Take turns?
601
00:37:48,757 --> 00:37:50,269
Go ahead.
602
00:38:13,482 --> 00:38:15,825
Yusuf, he's not gonna stop.
603
00:38:17,619 --> 00:38:19,687
Why are you letting him do this?
604
00:38:19,688 --> 00:38:22,270
Why are you letting him do this?
605
00:38:24,059 --> 00:38:26,761
We're gonna find these bombs anyway.
606
00:38:26,762 --> 00:38:31,005
You talk to me,
and maybe we can make it easy.
607
00:38:31,233 --> 00:38:34,316
Otherwise that bastard
is gonna keep at you.
608
00:38:34,736 --> 00:38:36,419
It's okay.
609
00:38:37,538 --> 00:38:39,449
I'm all prepared.
610
00:38:42,009 --> 00:38:46,457
Your friends at the mosque. Your family.
611
00:38:47,849 --> 00:38:49,828
Did you want to impress them with this?
612
00:38:51,052 --> 00:38:52,633
Your wife?
613
00:38:53,588 --> 00:38:55,237
Your kids?
614
00:38:58,559 --> 00:39:00,140
Oh, my God.
615
00:39:00,895 --> 00:39:02,476
Your kids.
616
00:39:02,797 --> 00:39:04,798
Nobody told you, did they?
617
00:39:04,799 --> 00:39:07,643
Your wife tried to leave the country,
618
00:39:07,668 --> 00:39:09,749
go to Saudi Arabia,
619
00:39:10,171 --> 00:39:12,038
but she was denied a visa.
620
00:39:12,039 --> 00:39:14,519
They could be hiding anywhere.
621
00:39:14,742 --> 00:39:17,586
You don't want them blown to pieces.
622
00:39:18,045 --> 00:39:20,889
Yusuf. Yusuf, you love them.
623
00:39:22,116 --> 00:39:24,630
You must love them so much.
624
00:39:27,554 --> 00:39:30,102
You have two days to agree to my demands.
625
00:39:30,991 --> 00:39:32,858
God damn it,
you haven't made any demands.
626
00:39:32,859 --> 00:39:36,128
Don't swear. God hears you.
He sees everything.
627
00:39:36,129 --> 00:39:37,778
He sees you.
628
00:39:37,964 --> 00:39:40,682
Allah loves those that do good, not evil.
629
00:39:41,768 --> 00:39:44,036
I read the Koran. I admire it.
630
00:39:44,037 --> 00:39:46,539
Allah blesses a just war.
631
00:39:46,540 --> 00:39:50,075
Give me one of the bombs.
Just one of the bombs. Just give me proof.
632
00:39:50,076 --> 00:39:51,811
Then they'll listen to you,
they'll know you're serious.
633
00:39:51,812 --> 00:39:53,393
Tomorrow.
634
00:39:53,880 --> 00:39:55,481
They'll listen tomorrow.
635
00:39:55,482 --> 00:39:57,149
What happens tomorrow?
The deadline is Friday.
636
00:39:57,150 --> 00:39:58,250
- Time's up.
- Wait!
637
00:39:58,251 --> 00:40:01,020
What happens tomorrow? Tell me, please!
638
00:40:01,021 --> 00:40:03,489
Help me to help you, okay?
639
00:40:03,490 --> 00:40:05,558
I don't need your help.
640
00:40:05,559 --> 00:40:08,360
I can take it. I deserve it.
641
00:40:08,361 --> 00:40:11,397
- You can stay if you want.
- What happens tomorrow?
642
00:40:11,398 --> 00:40:12,637
Hit him.
643
00:40:47,266 --> 00:40:49,950
Would you like me to kill you now?
644
00:40:50,970 --> 00:40:53,450
Do what you have to.
645
00:40:53,973 --> 00:40:56,157
I can't lose.
646
00:41:01,947 --> 00:41:04,148
You're practical.
647
00:41:04,149 --> 00:41:08,620
You're a relativist, a consequentialist.
648
00:41:08,621 --> 00:41:10,668
You know what I mean?
649
00:41:11,823 --> 00:41:14,291
Nah, of course you don't.
650
00:41:14,292 --> 00:41:17,477
You only read religious books.
651
00:41:20,164 --> 00:41:24,510
What I'm doing here
is good for my people...
652
00:41:24,802 --> 00:41:28,681
if I get results, if I save them.
653
00:41:29,374 --> 00:41:30,852
You see,
654
00:41:31,509 --> 00:41:35,546
there is no H and Younger.
655
00:41:35,547 --> 00:41:37,814
There's only victory and defeat.
656
00:41:37,815 --> 00:41:40,317
The winner gets to take
the moral high ground...
657
00:41:40,318 --> 00:41:43,220
because they get to write
the history books.
658
00:41:43,221 --> 00:41:46,463
The loser just loses.
659
00:41:48,927 --> 00:41:51,737
The only miscalculation
in your plan...
660
00:41:52,363 --> 00:41:53,944
was me.
661
00:41:55,333 --> 00:42:00,520
You see, I will tear your eyes out,
but you'll not tear my building down.
662
00:42:01,839 --> 00:42:06,491
Every man, no matter how strong he is,
lies to himself about something.
663
00:42:07,244 --> 00:42:09,879
I will find your lie
664
00:42:09,880 --> 00:42:11,461
and I will break you.
665
00:42:13,283 --> 00:42:15,296
You'll be a hero.
666
00:43:28,290 --> 00:43:29,598
Yes?
667
00:43:31,227 --> 00:43:32,637
Good.
668
00:43:33,362 --> 00:43:34,763
His wife is here.
669
00:43:34,764 --> 00:43:36,606
About time.
670
00:43:37,099 --> 00:43:38,907
H, Rina's here.
671
00:43:49,611 --> 00:43:51,089
Alvarez.
672
00:43:52,313 --> 00:43:55,293
Dim the lights, take an hour break.
673
00:43:57,852 --> 00:43:59,592
Okay, Colonel?
674
00:43:59,888 --> 00:44:02,523
Tell your wife nothing. You understand?
675
00:44:02,524 --> 00:44:05,368
- I'm going in.
- Whoa, whoa, whoa. Hey.
676
00:44:07,028 --> 00:44:08,729
Wait ten minutes.
677
00:44:08,730 --> 00:44:12,366
When the adrenaline wears off
he'll start to weep.
678
00:44:12,367 --> 00:44:15,780
Then you can talk to him. Not before.
679
00:44:15,804 --> 00:44:18,386
If he's asleep, zap him.
680
00:44:18,707 --> 00:44:21,208
Just press this green button,
send a little shock through him...
681
00:44:21,209 --> 00:44:23,143
and it'll wake him up, okay?
682
00:44:23,144 --> 00:44:25,412
But only you can press the button.
683
00:44:25,413 --> 00:44:26,880
You got that? Just her.
684
00:44:26,881 --> 00:44:28,315
I'm not gonna do it.
685
00:44:28,316 --> 00:44:30,317
Well, then you stay here.
686
00:44:30,318 --> 00:44:32,763
You can't run away from this.
687
00:44:33,421 --> 00:44:35,229
Run away?
688
00:44:35,657 --> 00:44:39,026
Some of us don't have that option, Helen.
689
00:44:39,027 --> 00:44:43,830
I got nowhere to run.
I'm a prisoner here myself.
690
00:44:43,831 --> 00:44:45,912
Ask the CIA.
691
00:44:47,167 --> 00:44:48,645
Ask them.
692
00:44:54,742 --> 00:44:57,009
What the hell is that about?
693
00:44:57,010 --> 00:45:00,146
He's done some bad things.
People out there are looking for him.
694
00:45:00,147 --> 00:45:01,814
They want payback.
695
00:45:01,815 --> 00:45:05,796
So he's done this many times before.
Does it ever work?
696
00:45:07,020 --> 00:45:09,055
You've become one of us.
697
00:45:09,056 --> 00:45:12,537
"That's terrible," we say,
"but does it work?"
698
00:45:25,539 --> 00:45:28,622
You haven't been sleeping, you poor thing.
699
00:45:34,180 --> 00:45:35,614
- He's fallen asleep.
- What?
700
00:45:35,615 --> 00:45:37,949
- He's asleep.
- We need H back in here.
701
00:45:37,950 --> 00:45:40,519
Brody, push the damn button.
The bastard's not supposed to sleep!
702
00:45:40,520 --> 00:45:42,053
- You heard H.
- I'll do it.
703
00:45:42,054 --> 00:45:43,635
Don't, don't do it.
704
00:45:45,224 --> 00:45:47,025
That's enough. Turn it off.
705
00:45:47,026 --> 00:45:50,006
- Turn it off! For God's sake!
- I can't!
706
00:45:50,930 --> 00:45:53,114
My God, it's killing him!
707
00:45:54,801 --> 00:45:57,986
- Where is it? Where the fuck is it?
- Fuck!
708
00:46:12,618 --> 00:46:15,120
That's beautiful, Katie May.
Did you make that for me?
709
00:46:15,121 --> 00:46:17,100
I did it at school.
710
00:46:20,493 --> 00:46:22,093
You bastard.
711
00:46:22,094 --> 00:46:23,428
You mind?
712
00:46:23,429 --> 00:46:27,546
Kids, Daddy's got to go.
But I'll be home soon, okay?
713
00:46:27,699 --> 00:46:29,166
Bye-bye, Daddy.
714
00:46:29,167 --> 00:46:31,282
- I love you.
- Love you, too.
715
00:46:33,171 --> 00:46:35,406
Current ran for 15 seconds, he'll be fine.
716
00:46:35,407 --> 00:46:36,507
You nearly killed him.
717
00:46:36,508 --> 00:46:39,310
And you all tried to save him, right?
718
00:46:39,311 --> 00:46:41,679
I wanted him to see that.
He needs to feel hope.
719
00:46:41,680 --> 00:46:45,115
- You gonna find these fucking bombs?
- Nope, that's your job.
720
00:46:45,116 --> 00:46:48,233
Special Agent Brody,
this is my wife, Rina.
721
00:46:51,189 --> 00:46:54,738
- Got to go, doll. Duty calls.
- Okay, love. Good-bye.
722
00:47:00,298 --> 00:47:02,433
You know. You know what he does.
723
00:47:02,434 --> 00:47:03,601
Of course.
724
00:47:03,602 --> 00:47:06,737
How can you? Your family, your children.
725
00:47:06,738 --> 00:47:10,389
You live in the same house with him.
He's not normal.
726
00:47:10,442 --> 00:47:11,886
Normal?
727
00:47:12,510 --> 00:47:14,812
Let me tell you something.
728
00:47:14,813 --> 00:47:18,014
I lost my first family in Bosnia.
729
00:47:18,015 --> 00:47:20,096
Three men come to my house.
730
00:47:20,684 --> 00:47:24,454
They rape me in front of my family,
then kill everyone.
731
00:47:24,455 --> 00:47:27,230
My little boy, they kill last.
732
00:47:28,158 --> 00:47:30,026
These were my neighbors,
733
00:47:30,027 --> 00:47:31,661
they knew me.
734
00:47:31,662 --> 00:47:33,937
Very normal men.
735
00:47:50,614 --> 00:47:54,250
We got him in Yemen, Pakistan, Russia,
all over. He used several passports.
736
00:47:54,251 --> 00:47:57,186
Okay, but did they put him and
the nuclear material together at any time?
737
00:47:57,187 --> 00:47:59,956
It's only circumstantial. The Russians
don't know exactly how much...
738
00:47:59,957 --> 00:48:03,960
If he did have 15, 18 pounds of it,
how did he transport it internationally?
739
00:48:03,961 --> 00:48:05,061
He had lots of money.
740
00:48:05,062 --> 00:48:07,630
Once it's properly sealed,
it's not that hard to move.
741
00:48:07,631 --> 00:48:09,232
Anything new on the ex-wife?
742
00:48:09,233 --> 00:48:11,900
Yeah, we tracked her to Oregon.
She used an ATM in Eugene.
743
00:48:11,901 --> 00:48:14,303
Local PD's hardcore on all motels
and B and Bs.
744
00:48:14,304 --> 00:48:15,570
We'll get her within the next 12 hours.
745
00:48:15,571 --> 00:48:18,106
Vince, Younger was arrested in a mall.
There must be a tape.
746
00:48:18,107 --> 00:48:21,376
The Military Intel has it. They're working
out whether we're allowed to see it.
747
00:48:21,377 --> 00:48:23,612
- Oh, Jesus.
- Boss, check it out.
748
00:48:23,613 --> 00:48:26,715
I got a Hertz employee in Jersey
who ID'd him. It's a definite ID.
749
00:48:26,716 --> 00:48:28,784
He rented a two-ton truck,
he never returned it.
750
00:48:28,785 --> 00:48:30,319
Great. Trace its movements.
751
00:48:30,320 --> 00:48:32,988
Put a want on it to all law enforcement
agencies in major cities.
752
00:48:32,989 --> 00:48:35,264
Find someone who's seen that truck.
753
00:48:37,527 --> 00:48:40,762
Okay, he was arrested here.
That means he went cross-country.
754
00:48:40,763 --> 00:48:43,231
Three bombs. One East Coast.
Got to be Manhattan.
755
00:48:43,232 --> 00:48:46,935
One West Coast. Probably LA.
Jesus, we're right in the blast zone.
756
00:48:46,936 --> 00:48:50,572
Okay, third one, somewhere in the middle.
Maybe Chicago.
757
00:48:50,573 --> 00:48:51,640
Texas?
758
00:48:51,641 --> 00:48:54,476
- Okay, focus on these locations first.
- Doing it now.
759
00:48:54,477 --> 00:48:57,252
Hey, Brody, H wants you.
760
00:49:05,620 --> 00:49:07,337
Tell him I'm here.
761
00:49:07,556 --> 00:49:09,398
He can come out.
762
00:49:10,559 --> 00:49:13,039
H, she'd like you to come out.
763
00:49:15,063 --> 00:49:17,645
Helen, could you come in here?
764
00:49:18,967 --> 00:49:20,411
Please?
765
00:49:24,172 --> 00:49:25,821
Just here.
766
00:49:28,944 --> 00:49:30,388
Sorry.
767
00:49:31,713 --> 00:49:33,863
Yusuf, it's Thursday.
768
00:49:34,850 --> 00:49:37,084
What will happen today?
769
00:49:37,085 --> 00:49:39,098
Look at her, Yusuf.
770
00:49:43,058 --> 00:49:47,176
You know anything about massage?
It would be very helpful.
771
00:49:48,096 --> 00:49:50,831
What? No, not for me, for him.
772
00:49:50,832 --> 00:49:55,435
His neck is in spasm and he needs a break.
773
00:49:55,436 --> 00:49:56,880
Please.
774
00:50:07,448 --> 00:50:09,757
Mind if I play some music?
775
00:50:18,759 --> 00:50:21,443
Like one of these? Keep you going.
776
00:50:24,532 --> 00:50:26,773
Just in case, for later.
777
00:50:28,969 --> 00:50:31,438
Go as deep as you can,
he's blocking the pain,
778
00:50:31,439 --> 00:50:33,239
I don't want him
to lose sensation right...
779
00:50:33,240 --> 00:50:35,321
No, don't stop.
780
00:50:45,486 --> 00:50:48,397
Some subjects can take it from a male.
781
00:50:49,222 --> 00:50:50,700
Female?
782
00:50:51,458 --> 00:50:53,733
Breaks them right down.
783
00:50:54,260 --> 00:50:57,035
I had a nurse who used to assist me.
784
00:50:57,530 --> 00:50:59,998
She was very good.
785
00:50:59,999 --> 00:51:02,149
It's why I married her.
786
00:51:02,635 --> 00:51:05,877
Did Rina tell you
what happened to her family?
787
00:51:06,406 --> 00:51:08,647
Yeah, of course she did.
788
00:51:09,476 --> 00:51:13,594
She tells complete strangers sometimes.
It's embarrassing.
789
00:51:15,048 --> 00:51:17,483
Did she tell you the end of the story?
790
00:51:17,484 --> 00:51:20,319
What happened
when they took the village back...
791
00:51:20,320 --> 00:51:22,697
and captured the three men?
792
00:51:23,256 --> 00:51:26,805
She killed their wives and kids
in front of them.
793
00:51:27,627 --> 00:51:30,937
And just as our troops arrived,
she killed those three men.
794
00:51:32,398 --> 00:51:35,742
They arrested her, handed her over to me.
795
00:51:39,071 --> 00:51:44,190
Did I tell you our children
were born prematurely, Helen?
796
00:51:45,144 --> 00:51:47,123
We were so worried.
797
00:51:47,613 --> 00:51:51,264
Childbirth was the most beautiful thing.
798
00:51:53,619 --> 00:51:58,089
When the tops of their heads
start to crown,
799
00:51:58,090 --> 00:52:01,070
it's almost as if God actually exists.
800
00:52:04,429 --> 00:52:06,476
How about you, Yusuf?
801
00:52:07,299 --> 00:52:10,177
Where you there
when your wife gave birth to Ali?
802
00:52:11,637 --> 00:52:14,205
How about Samura?
803
00:52:14,206 --> 00:52:18,790
Agent Brody here would say yes
because she thinks you're a good father.
804
00:52:19,811 --> 00:52:24,657
Me? I don't think you were
anywhere near that hospital.
805
00:52:30,556 --> 00:52:32,102
Yes.
806
00:52:32,790 --> 00:52:35,600
Yes! That's what I want to see.
807
00:52:37,061 --> 00:52:39,462
No, don't! H, don't! Stop!
808
00:52:39,463 --> 00:52:40,597
Stop him, please!
809
00:52:40,598 --> 00:52:43,833
I can stop him, but you have to
talk to me, tell me something!
810
00:52:43,834 --> 00:52:47,247
Okay! I'll talk, I'll talk!
I'll talk! I'll...
811
00:52:58,115 --> 00:52:59,923
I am now willing
812
00:53:03,621 --> 00:53:06,533
to make a statement of my terms.
813
00:53:10,161 --> 00:53:12,362
This is a waste of time.
814
00:53:12,363 --> 00:53:15,665
Put him in front of a camera,
he gets a break, that's what he needs.
815
00:53:15,666 --> 00:53:18,568
Now make us an offer, we'll consider it.
More time.
816
00:53:18,569 --> 00:53:21,204
If he talks at all, that's progress.
817
00:53:21,205 --> 00:53:22,706
And we don't make deals with terrorists.
818
00:53:22,707 --> 00:53:25,908
Oh, please, we do it all the time.
819
00:53:25,909 --> 00:53:28,143
He'll say he's been tortured,
we'll deny it.
820
00:53:28,144 --> 00:53:30,412
He'll say he wants a broadcast,
we'll refuse it.
821
00:53:30,413 --> 00:53:34,283
He'll make crazy demands, and we'll
reject it, what's the goddamn point?
822
00:53:34,284 --> 00:53:35,865
Sir, we're recording.
823
00:53:38,154 --> 00:53:39,894
Mr. President,
824
00:53:42,392 --> 00:53:46,738
I am currently being held
on charges of terrorism.
825
00:53:51,067 --> 00:53:55,219
I am a Muslim and a loyal American.
826
00:53:56,740 --> 00:53:58,821
I love my wife.
827
00:54:03,880 --> 00:54:05,688
I love my kids.
828
00:54:07,484 --> 00:54:09,429
I love my country.
829
00:54:10,820 --> 00:54:15,224
Since my capture,
I have been treated well...
830
00:54:15,225 --> 00:54:19,827
by the honorable men and women
of our armed forces and police.
831
00:54:19,828 --> 00:54:21,238
He's stalling.
832
00:54:22,097 --> 00:54:25,466
I do not require you
to broadcast this statement.
833
00:54:25,467 --> 00:54:28,550
That would set a dangerous precedent.
834
00:54:29,171 --> 00:54:33,084
I've placed three bombs
in three American cities.
835
00:54:33,976 --> 00:54:36,811
I will reveal their locations...
836
00:54:36,812 --> 00:54:40,190
when you make
the following public announcements.
837
00:54:40,883 --> 00:54:42,930
First,
838
00:54:42,951 --> 00:54:47,822
no further financial or military support
will be given...
839
00:54:47,823 --> 00:54:52,567
to puppet regimes and dictatorships
in any Islamic nations.
840
00:54:54,129 --> 00:54:55,573
Second,
841
00:54:56,131 --> 00:55:01,683
that all U.S. Forces will be withdrawn
from all Islamic countries.
842
00:55:03,238 --> 00:55:07,948
I am willing to accept
a reasonable timeframe for these demands.
843
00:55:09,143 --> 00:55:12,379
Mr. President, I know you want to bring
our men and women home...
844
00:55:12,380 --> 00:55:14,495
to the nation we love.
845
00:55:17,985 --> 00:55:20,020
Thank you
846
00:55:20,021 --> 00:55:22,762
and Allah bless America.
847
00:55:31,099 --> 00:55:32,833
Some kind of fucking joke.
848
00:55:32,834 --> 00:55:35,502
What if we persuade him that we're willing
to work toward his objectives?
849
00:55:35,503 --> 00:55:37,170
We could get the locations of the bombs.
850
00:55:37,171 --> 00:55:41,341
And allow a lone terrorist
to dictate U.S. Foreign policy?
851
00:55:41,342 --> 00:55:44,911
He didn't ask for a broadcast.
He didn't ask us to show it to the public.
852
00:55:44,912 --> 00:55:46,146
He just wants to negotiate.
853
00:55:46,147 --> 00:55:48,315
Oh, negotiate. Are you out of your mind?
854
00:55:48,316 --> 00:55:52,018
If we release this to the public, he knows
that we could never make a deal with him.
855
00:55:52,019 --> 00:55:55,705
- He just wants to negotiate.
- Just take the deal!
856
00:55:56,057 --> 00:55:58,325
His requests are reasonable, achievable,
857
00:55:58,326 --> 00:56:00,393
and I believe the American people
would go along with them.
858
00:56:00,394 --> 00:56:03,095
Which is why you can be damn sure
they won't ever get to hear them.
859
00:56:03,096 --> 00:56:05,598
Well, maybe they should.
What are you afraid of?
860
00:56:05,599 --> 00:56:06,993
He didn't ask us to do anything.
861
00:56:06,994 --> 00:56:08,768
He just asked the President
to announce it.
862
00:56:08,769 --> 00:56:10,436
Might save a few million people.
863
00:56:10,437 --> 00:56:13,105
We've got 21 hours left.
We're running out of time.
864
00:56:13,106 --> 00:56:15,007
It's what he wants.
865
00:56:15,008 --> 00:56:18,444
And he's gathering his strength.
Bargaining for time.
866
00:56:18,445 --> 00:56:20,446
If you don't cut this deal,
867
00:56:20,447 --> 00:56:23,082
I may have to crank this up
a notch or two.
868
00:56:23,083 --> 00:56:27,633
To what? What's a notch or two
beyond what you're already doing?
869
00:56:28,522 --> 00:56:31,223
What are you getting by torturing him?
870
00:56:31,224 --> 00:56:34,427
He's given us nothing.
We've played right into his hands.
871
00:56:34,428 --> 00:56:36,562
Someone's gonna have to make a call here.
872
00:56:36,563 --> 00:56:38,597
The call is this,
873
00:56:38,598 --> 00:56:41,100
I'm not phoning upstairs to tell
the President he has to change...
874
00:56:41,101 --> 00:56:45,811
a century's worth of Middle East policy
because some asshole made a video.
875
00:56:46,840 --> 00:56:49,820
You haven't even figured out
if the bombs are real!
876
00:56:49,943 --> 00:56:51,524
Okay then.
877
00:56:52,345 --> 00:56:54,312
Pending further developments,
we can assume...
878
00:56:54,313 --> 00:56:56,881
that the current open protocols
of interrogation continue...
879
00:56:56,882 --> 00:56:59,451
until otherwise directed
by higher authority.
880
00:56:59,452 --> 00:57:03,455
So, in other words,
you want me to go on my way...
881
00:57:03,456 --> 00:57:07,107
without telling me to go on my way?
882
00:57:16,635 --> 00:57:21,272
Yusuf, you could make a deal.
You've got these guys cold.
883
00:57:21,273 --> 00:57:24,742
They can't take you to court, they can't
prosecute a man with no fingernails.
884
00:57:24,743 --> 00:57:27,445
Give us your accomplices,
tell us where the bombs are,
885
00:57:27,446 --> 00:57:29,447
we put you on a flight to Pakistan.
886
00:57:29,448 --> 00:57:31,850
- With my kids?
- They'll negotiate.
887
00:57:31,851 --> 00:57:35,119
No one outside knows this ever happened.
888
00:57:35,120 --> 00:57:38,723
Give us the bombs and you could be free.
889
00:57:38,724 --> 00:57:40,859
He doesn't want to be free.
890
00:57:40,860 --> 00:57:42,427
Everyone wants to be free.
891
00:57:42,428 --> 00:57:45,896
An assumption the U.S. Has screwed up
all over the world.
892
00:57:45,897 --> 00:57:49,633
What you call freedom is a false God.
893
00:57:49,634 --> 00:57:52,035
See? Like minds.
894
00:57:52,036 --> 00:57:54,037
Don't you get it, Brody?
895
00:57:54,038 --> 00:57:56,406
He placed himself here.
896
00:57:56,407 --> 00:57:58,784
He knew what we'd do to him.
897
00:57:59,010 --> 00:58:02,379
Yusuf, tell me where the bombs are.
898
00:58:02,380 --> 00:58:03,747
Make the deal.
899
00:58:03,748 --> 00:58:06,350
The bombs
900
00:58:06,351 --> 00:58:09,853
will explode if my terms are not met.
901
00:58:09,854 --> 00:58:12,155
But they will be.
902
00:58:12,156 --> 00:58:16,137
No other choice.
You have to tell them that, Brody.
903
00:58:18,663 --> 00:58:21,313
You really don't want to be here for this.
904
00:58:34,379 --> 00:58:36,246
How long does he stand there?
905
00:58:36,247 --> 00:58:37,580
23 minutes.
906
00:58:37,581 --> 00:58:39,949
Security told the cops,
they came in and got him.
907
00:58:39,950 --> 00:58:41,531
Speed it up, can you?
908
00:58:45,055 --> 00:58:46,567
Zoom in.
909
00:58:46,890 --> 00:58:50,359
He walks in, he stands
directly in front of a security camera,
910
00:58:50,360 --> 00:58:53,129
and he stays there for 23 minutes
until he gets caught?
911
00:58:53,130 --> 00:58:55,965
Same day he sent in the tape.
He wanted to get caught.
912
00:58:55,966 --> 00:59:00,448
He let himself get captured
even though he knew we could torture him.
913
00:59:00,504 --> 00:59:01,971
He was prepared for it.
914
00:59:01,972 --> 00:59:04,918
"I'm all prepared," that's what he said.
915
00:59:06,543 --> 00:59:07,610
Goddamn it!
916
00:59:07,611 --> 00:59:10,212
He's making monkeys out of us, people.
917
00:59:10,213 --> 00:59:14,584
He rented a truck, that's loose
circumstantial evidence at best.
918
00:59:14,585 --> 00:59:18,321
We have no direct evidence
that he even possesses nuclear material.
919
00:59:18,322 --> 00:59:20,289
Except a video with three bombs on it.
920
00:59:20,290 --> 00:59:22,391
And he knows how to make those bombs
look just right, doesn't he?
921
00:59:22,392 --> 00:59:26,596
He had the time, the means,
the capability, the finance, the contacts.
922
00:59:26,597 --> 00:59:28,030
There's the Iranian connection.
923
00:59:28,031 --> 00:59:33,101
Some asshole waves a toy gun in the air
and forces the cops to shoot him.
924
00:59:33,102 --> 00:59:36,671
Suicide by police.
How about torture by government?
925
00:59:36,672 --> 00:59:39,307
You're saying he wanted to get captured
so we could torture him?
926
00:59:39,308 --> 00:59:40,408
Just to make a point.
927
00:59:40,409 --> 00:59:42,210
Well, what if it is a hoax?
928
00:59:42,211 --> 00:59:46,295
He could ask for anything
and we'd have no way of finding out.
929
00:59:46,549 --> 00:59:50,860
Brody, you better get back in there. Now.
930
01:00:02,264 --> 01:00:04,265
You can leave him.
931
01:00:04,266 --> 01:00:06,848
I've been ordered to take over.
932
01:00:07,970 --> 01:00:09,710
Okay, Alvarez.
933
01:00:18,981 --> 01:00:20,789
He's all yours.
934
01:00:31,426 --> 01:00:33,337
We know, Yusuf.
935
01:00:35,463 --> 01:00:37,704
We know about the bombs.
936
01:00:38,466 --> 01:00:41,378
You're very skillful.
937
01:00:41,770 --> 01:00:44,614
You can fake a nuke in a video, right?
938
01:00:45,974 --> 01:00:48,442
- The bombs are real.
- All right.
939
01:00:48,443 --> 01:00:50,978
Then give me one.
940
01:00:50,979 --> 01:00:53,060
Come on, prove it.
941
01:00:53,815 --> 01:00:55,692
Just give me one.
942
01:00:57,852 --> 01:01:00,154
You don't want me to give you proof.
943
01:01:00,155 --> 01:01:02,430
Nobody believes you, Yusuf.
944
01:01:02,891 --> 01:01:07,528
They're only doing this crap
because they want your accomplices.
945
01:01:07,529 --> 01:01:09,797
- What's she doing?
- But I don't even think they exist.
946
01:01:09,798 --> 01:01:10,864
You'll see.
947
01:01:10,865 --> 01:01:12,900
Don't ask me for proof.
948
01:01:12,901 --> 01:01:17,246
We need it in order to believe
the bombs are real.
949
01:01:19,540 --> 01:01:22,088
They'll give you what you want.
950
01:01:22,943 --> 01:01:25,252
You'll be such a hero.
951
01:01:30,250 --> 01:01:32,468
Your wife will come back,
952
01:01:33,187 --> 01:01:34,904
your children will love you.
953
01:01:37,458 --> 01:01:40,560
You let yourself be captured.
954
01:01:40,561 --> 01:01:44,178
You knew what they might do to you,
and they did it.
955
01:01:47,735 --> 01:01:50,603
Can't you see that you've already won?
956
01:01:50,604 --> 01:01:56,349
You've proved that we are exactly
the kind of people we say we aren't.
957
01:01:58,112 --> 01:01:59,795
Look what they did to you.
958
01:02:00,914 --> 01:02:03,496
You are the bravest man I know.
959
01:02:03,884 --> 01:02:05,795
But it's over now.
960
01:02:06,385 --> 01:02:07,693
There's no proof.
961
01:02:10,089 --> 01:02:12,398
There are no bombs, are there?
962
01:02:22,201 --> 01:02:24,783
No. No, there never were.
963
01:02:28,307 --> 01:02:30,684
There are no bombs.
964
01:02:31,677 --> 01:02:33,895
I just want my wife
965
01:02:34,147 --> 01:02:36,388
and my kids.
966
01:02:37,483 --> 01:02:40,252
Please, there are no bombs!
967
01:02:40,253 --> 01:02:44,462
Why did you let him keep on?
You could have told me at any time.
968
01:02:45,925 --> 01:02:48,370
I fucked up so bad.
969
01:02:48,995 --> 01:02:50,576
My wife,
970
01:02:51,497 --> 01:02:55,667
my religion, my country.
971
01:02:55,668 --> 01:02:56,902
I'm so sorry.
972
01:02:56,903 --> 01:02:59,503
Did you have nuclear material at any time?
973
01:02:59,504 --> 01:03:03,207
Nothing. The bombs are empty shells,
there's nothing in them.
974
01:03:03,208 --> 01:03:04,891
Where did you make the video?
975
01:03:06,444 --> 01:03:08,252
No, I don't want them to hear.
976
01:03:09,948 --> 01:03:12,257
Just whisper it in my ear.
977
01:03:17,522 --> 01:03:19,262
Is that right?
978
01:03:20,458 --> 01:03:26,340
Please don't let him hurt me anymore.
Please? Please, please.
979
01:03:40,979 --> 01:03:42,218
It's a hoax.
980
01:03:43,048 --> 01:03:44,415
I knew it was a hoax.
981
01:03:44,416 --> 01:03:46,116
The man has been tortured.
982
01:03:46,117 --> 01:03:47,650
I was leading with my questioning.
983
01:03:47,651 --> 01:03:49,520
He would say
just about anything right now.
984
01:03:49,521 --> 01:03:51,635
She's right, you know.
985
01:03:52,356 --> 01:03:54,657
We always knew
it was only a one percent chance
986
01:03:54,658 --> 01:03:56,159
anyone could ever pull
something like this off.
987
01:03:56,160 --> 01:03:57,260
We've got an address.
988
01:03:57,261 --> 01:04:00,480
He said something
was going to happen today.
989
01:04:00,831 --> 01:04:02,571
We need to take that seriously.
990
01:04:24,154 --> 01:04:26,389
- Okay, go, now.
- Let's move.
991
01:04:26,390 --> 01:04:28,858
I'm Special Agent Brody.
This is Special Agent Vincent.
992
01:04:28,859 --> 01:04:30,593
- Major Pierce.
- What do you got?
993
01:04:30,594 --> 01:04:33,730
Not much. EOD is inside now,
checking for booby traps,
994
01:04:33,731 --> 01:04:36,399
doing environmental monitoring.
Looking for a source.
995
01:04:36,400 --> 01:04:37,947
Let's go.
996
01:04:40,871 --> 01:04:44,072
Helen, if this is a hoax,
then we're all off the hook.
997
01:04:44,073 --> 01:04:46,708
Something's not right, Vince.
998
01:04:46,709 --> 01:04:48,859
He planned all of this.
999
01:04:55,919 --> 01:04:57,966
Hand me the printout.
1000
01:05:01,591 --> 01:05:03,138
This one.
1001
01:05:05,428 --> 01:05:06,762
It's the same, I'm sure.
1002
01:05:06,763 --> 01:05:09,311
Has this area been cleared yet?
1003
01:05:10,266 --> 01:05:11,983
Oh, shit.
1004
01:05:12,635 --> 01:05:14,079
Pierce?
1005
01:05:14,404 --> 01:05:19,523
We have a possible location, second floor,
southwestern corner.
1006
01:05:20,410 --> 01:05:22,878
Send a team immediately, please.
1007
01:05:22,879 --> 01:05:24,721
On our way, copy that.
1008
01:05:24,914 --> 01:05:28,133
God, this whole area
could be booby trapped.
1009
01:05:33,523 --> 01:05:35,763
Stay there! Don't move!
1010
01:05:39,261 --> 01:05:41,479
Sir, we found something on the roof.
1011
01:05:48,837 --> 01:05:50,247
Vince.
1012
01:05:55,277 --> 01:05:57,445
He wants us up here.
1013
01:05:57,446 --> 01:05:58,924
Why?
1014
01:06:05,587 --> 01:06:06,687
What the hell is this?
1015
01:06:06,688 --> 01:06:08,565
Don't touch that!
1016
01:06:08,824 --> 01:06:10,063
Shit.
1017
01:06:20,202 --> 01:06:23,704
Experts on the scene think that a bomb
probably made from C4 plastic explosives
1018
01:06:23,705 --> 01:06:26,874
has been deliberately detonated
in a downtown shopping mall.
1019
01:06:26,875 --> 01:06:29,009
They did not rule out terrorism.
1020
01:06:29,010 --> 01:06:31,371
So far, we've seen
several bodies come out.
1021
01:06:31,372 --> 01:06:32,645
They wouldn't give us a count.
1022
01:06:32,646 --> 01:06:35,956
I got... I got no idea
how many casualties we've got in there,
1023
01:06:37,184 --> 01:06:39,925
but there are badly injured people.
1024
01:06:41,222 --> 01:06:42,889
People are screaming for help.
1025
01:06:42,890 --> 01:06:45,040
The whole building, it just blew up.
1026
01:06:52,400 --> 01:06:54,000
You stupid son-of-a-bitch.
1027
01:06:54,001 --> 01:06:58,278
Okay, okay! Imagine what
three goddamn nukes would do!
1028
01:07:02,510 --> 01:07:04,444
How could you do this?
1029
01:07:04,445 --> 01:07:05,712
How could you?
1030
01:07:05,713 --> 01:07:07,555
You wanted proof,
1031
01:07:08,382 --> 01:07:11,084
I needed a break. I can hold out now.
1032
01:07:11,085 --> 01:07:15,388
It was a shopping mall!
Fifty-three people are dead!
1033
01:07:15,389 --> 01:07:19,292
That was your fault. God loves them,
they're martyrs, all martyrs.
1034
01:07:19,293 --> 01:07:22,528
Fifty-three of them.
Fifty-three bodies blown to pieces!
1035
01:07:22,529 --> 01:07:23,695
- Don't do it, Brody.
- Shut up!
1036
01:07:23,696 --> 01:07:25,998
- Don't.
- Where are those bombs?
1037
01:07:25,999 --> 01:07:27,699
Where are those fucking bombs?
1038
01:07:27,700 --> 01:07:29,601
Do it! Do it!
1039
01:07:29,602 --> 01:07:33,272
I love my country, you people crap on it!
1040
01:07:33,273 --> 01:07:37,176
I love my religion
and you people spit on it!
1041
01:07:37,177 --> 01:07:41,380
Just remember something,
I'm here because I want to be here!
1042
01:07:41,381 --> 01:07:45,417
I let myself be caught
because I'm not a coward.
1043
01:07:45,418 --> 01:07:50,298
I chose to meet my oppressors
face to face!
1044
01:07:51,424 --> 01:07:54,643
You call me a barbarian.
1045
01:07:55,061 --> 01:07:56,395
Then what are you?
1046
01:07:56,396 --> 01:08:00,065
What, you expect me to weep
over 50 civilians?
1047
01:08:00,066 --> 01:08:03,535
You people kill that number every day!
1048
01:08:03,536 --> 01:08:08,640
How does it feel, Brody?
This is not about me. This is about you!
1049
01:08:08,641 --> 01:08:13,511
How does it feel?
You have no authority here! None!
1050
01:08:13,512 --> 01:08:17,615
There is but one authority
and it is not you!
1051
01:08:17,616 --> 01:08:19,183
You are a blight!
1052
01:08:19,184 --> 01:08:21,786
You are a cancer!
1053
01:08:21,787 --> 01:08:23,971
How does it feel, Brody?
1054
01:08:35,200 --> 01:08:37,350
What's going on, Helen?
1055
01:08:38,670 --> 01:08:41,514
Do you want me to take that?
1056
01:09:01,093 --> 01:09:03,895
Boss, Younger got a parking ticket
in Dallas.
1057
01:09:03,896 --> 01:09:06,963
They traced the address to a derelict
warehouse, they found a bomb.
1058
01:09:06,964 --> 01:09:08,298
They think it's real. It's nuclear.
1059
01:09:08,299 --> 01:09:11,735
It may contain 4, 4 and a 1/2 pounds,
set to detonate Friday at noon.
1060
01:09:11,736 --> 01:09:13,370
It was well hidden, perfectly shielded.
1061
01:09:13,371 --> 01:09:15,572
We got real lucky,
but there's less than three hours left.
1062
01:09:15,573 --> 01:09:17,073
Airborne detection came up empty.
1063
01:09:17,074 --> 01:09:18,742
There's almost no chance
to find the other two in time.
1064
01:09:18,743 --> 01:09:23,547
Brody? I need you to come in,
he's in a state.
1065
01:09:23,548 --> 01:09:25,282
Of course he's in a state.
He's being tortured to death.
1066
01:09:25,283 --> 01:09:27,797
Not Younger, H. He wants you.
1067
01:09:48,039 --> 01:09:49,722
He might not crack.
1068
01:09:51,042 --> 01:09:52,316
What are you saying?
1069
01:09:53,778 --> 01:09:55,278
He might not crack.
1070
01:09:55,279 --> 01:09:56,995
There's only three hours left.
1071
01:10:00,584 --> 01:10:03,619
Look, ten million people are about to die.
1072
01:10:03,620 --> 01:10:05,861
Are you still in, or not?
1073
01:10:19,603 --> 01:10:22,822
If you tell me to stop, I will.
1074
01:10:23,707 --> 01:10:25,288
I'll stop.
1075
01:11:08,317 --> 01:11:09,556
Yes.
1076
01:11:10,819 --> 01:11:13,970
Brody, they got Jehan Younger.
1077
01:11:17,559 --> 01:11:20,928
Where are my children?
I want to see them right now.
1078
01:11:20,929 --> 01:11:22,664
They're in protective custody.
Please calm down.
1079
01:11:22,665 --> 01:11:26,467
Don't tell me to calm down.
I want my children!
1080
01:11:26,468 --> 01:11:28,703
Mrs. Younger, please take a seat
and we'll talk about this.
1081
01:11:28,704 --> 01:11:32,073
I am not saying a word to you
until you let me see my kids!
1082
01:11:32,074 --> 01:11:34,742
Mrs. Younger,
you are in very serious trouble.
1083
01:11:34,743 --> 01:11:36,238
You'll be charged
with supporting terrorism...
1084
01:11:36,239 --> 01:11:38,413
if you do not cooperate
with us immediately.
1085
01:11:38,414 --> 01:11:39,947
That is a life sentence.
1086
01:11:39,948 --> 01:11:43,317
Your children will be put in foster care
and you will never see them again.
1087
01:11:43,318 --> 01:11:46,987
Now, sit the fuck down
and start telling us what you know.
1088
01:11:46,988 --> 01:11:49,172
Brody, come out here, please.
1089
01:11:58,399 --> 01:12:00,200
- I'm taking her in there with him.
- What?
1090
01:12:00,201 --> 01:12:03,337
The wife is our ace in the hole.
You can talk to him now, get some answers.
1091
01:12:03,338 --> 01:12:04,504
But we haven't interrogated her.
1092
01:12:04,505 --> 01:12:05,739
She could tell us where the bombs are.
1093
01:12:05,740 --> 01:12:09,543
We don't have time. We have to take her
in there, question her and him.
1094
01:12:09,544 --> 01:12:13,059
But we have to do it right
and we got to do it now.
1095
01:12:20,588 --> 01:12:22,897
What are you doing to me?
1096
01:12:24,058 --> 01:12:25,792
What kind of animals are you?
1097
01:12:25,793 --> 01:12:27,994
You saw the tape.
We didn't make it, he did.
1098
01:12:27,995 --> 01:12:29,663
He's a liar, he would never do that.
1099
01:12:29,664 --> 01:12:31,698
It's real and we think you're in on it.
1100
01:12:31,699 --> 01:12:33,333
Do you ever want to
see your children again?
1101
01:12:33,334 --> 01:12:34,900
I never knew anything about this.
1102
01:12:34,901 --> 01:12:38,177
We don't believe you, Jehan.
Tell us something.
1103
01:12:50,384 --> 01:12:52,184
Jehan.
1104
01:12:52,185 --> 01:12:54,426
What have you done to him?
1105
01:12:56,656 --> 01:12:58,290
You pigs.
1106
01:12:58,291 --> 01:13:02,061
Now, Jehan, for your sake and ours,
1107
01:13:02,062 --> 01:13:05,645
I want you to ask him where the bombs are.
1108
01:13:05,966 --> 01:13:10,744
Say, "Yusuf, please tell me
where the bombs are, darling?"
1109
01:13:12,439 --> 01:13:14,486
- Say it!
- Yusuf,
1110
01:13:15,509 --> 01:13:17,977
where are the bombs?
1111
01:13:17,978 --> 01:13:20,613
I think she still loves you, Yusuf.
1112
01:13:20,614 --> 01:13:23,048
She wants to save you.
1113
01:13:23,049 --> 01:13:25,927
Tell him. Tell him you love him.
1114
01:13:29,688 --> 01:13:31,803
I love you, Yusuf.
1115
01:13:33,559 --> 01:13:36,194
This is what you wanted, Yusuf.
1116
01:13:36,195 --> 01:13:38,936
What you wanted!
1117
01:13:41,100 --> 01:13:45,537
So, now I'm gonna cut some little pieces
off Jehan and give them to you.
1118
01:13:45,538 --> 01:13:47,338
- Oh, no.
- No.
1119
01:13:47,339 --> 01:13:48,940
- What the hell are you doing?
- Alvarez, hold the chair.
1120
01:13:48,941 --> 01:13:50,875
- No, please.
- H, you can't do this!
1121
01:13:50,876 --> 01:13:53,745
Please, stop him! Please!
I'm an American citizen!
1122
01:13:53,746 --> 01:13:55,480
- H.
- Shut up, Charlie.
1123
01:13:55,481 --> 01:13:58,416
We're not gonna let you do this.
It's not just me now.
1124
01:13:58,417 --> 01:14:01,219
Oh, so now you're all working against me?
1125
01:14:01,220 --> 01:14:05,957
Do you want to know where the bombs are
or not? It's my responsibility!
1126
01:14:05,958 --> 01:14:07,692
You want me to win,
or you want him to win?
1127
01:14:07,693 --> 01:14:09,194
H, put the knife down.
1128
01:14:09,195 --> 01:14:11,863
So you made a choice, you want him to win?
1129
01:14:11,864 --> 01:14:13,832
You're all so fucking selfish.
1130
01:14:13,833 --> 01:14:16,468
This is not about you!
1131
01:14:16,469 --> 01:14:19,687
This is war. This is sacrifice.
1132
01:14:21,272 --> 01:14:22,853
Take her back.
1133
01:14:25,743 --> 01:14:27,392
No!
1134
01:14:30,215 --> 01:14:32,149
- There's no time!
- No! Jehan!
1135
01:14:32,150 --> 01:14:33,383
There's no time!
1136
01:14:33,384 --> 01:14:34,985
No!
1137
01:14:34,986 --> 01:14:37,500
There's no time!
1138
01:15:02,847 --> 01:15:04,086
H.
1139
01:15:11,054 --> 01:15:12,989
Government officials in each city
1140
01:15:12,990 --> 01:15:19,543
are currently being evacuated
to nuclear shelters.
1141
01:15:22,032 --> 01:15:24,750
Our own families have already gone.
1142
01:15:27,404 --> 01:15:30,589
Bound to be some rumors, panic.
1143
01:15:34,945 --> 01:15:37,322
We need you to finish this.
1144
01:16:23,426 --> 01:16:26,561
You're gonna die here today.
1145
01:16:26,562 --> 01:16:28,643
You know that, right?
1146
01:16:30,399 --> 01:16:32,674
We both know it.
1147
01:16:33,936 --> 01:16:36,279
They won't stop me now.
1148
01:16:37,106 --> 01:16:39,051
There's no limits.
1149
01:17:10,238 --> 01:17:12,217
What are you doing?
1150
01:17:13,375 --> 01:17:14,975
He needs a little break.
1151
01:17:14,976 --> 01:17:17,717
For God's sake, we have no time.
1152
01:17:18,446 --> 01:17:20,514
Well, what do you think
I should do, Helen?
1153
01:17:20,515 --> 01:17:23,029
You son-of-a-bitch.
What do you want me to say?
1154
01:17:23,785 --> 01:17:25,627
Just do what you have to do!
1155
01:17:29,257 --> 01:17:32,635
What I have to do, Agent Brody, is
1156
01:17:36,331 --> 01:17:38,105
unthinkable.
1157
01:17:43,438 --> 01:17:45,472
Bring me the children.
1158
01:17:45,473 --> 01:17:47,041
Jesus.
1159
01:17:47,042 --> 01:17:51,444
Give me the children, I'll give you
the answers you want. Just bring them in.
1160
01:17:51,445 --> 01:17:53,312
I'm not doing that.
1161
01:17:53,313 --> 01:17:56,015
Just let him see them.
Let him see them with me.
1162
01:17:56,016 --> 01:17:57,255
No.
1163
01:17:57,785 --> 01:17:58,951
Over my dead body.
1164
01:17:58,952 --> 01:18:00,653
- Kids are right outside.
- No!
1165
01:18:00,654 --> 01:18:03,189
- You just don't get it, do you?
- You're not gonna hurt those children.
1166
01:18:03,190 --> 01:18:04,290
- Do you think I would?
- Yes!
1167
01:18:04,291 --> 01:18:05,758
Good! Then so will he.
1168
01:18:05,759 --> 01:18:09,195
It's all been leading up to this.
He has to believe H will do anything.
1169
01:18:09,196 --> 01:18:11,931
Look, all you have to do is bring them in,
1170
01:18:11,932 --> 01:18:14,500
take them in the room and strap them down.
That's it.
1171
01:18:14,501 --> 01:18:18,204
- No.
- I won't harm them. I give you my word.
1172
01:18:18,205 --> 01:18:19,739
But he has to believe I will.
1173
01:18:19,740 --> 01:18:23,892
Then he will tell us anything we want,
all right?
1174
01:18:24,011 --> 01:18:26,320
All right, I'll do it.
1175
01:18:26,413 --> 01:18:28,815
If you hurt those children,
I will kill you.
1176
01:18:28,816 --> 01:18:30,383
Fine, Agent Brody.
1177
01:18:30,384 --> 01:18:33,125
That's if we don't all die
from an explosion first.
1178
01:18:33,687 --> 01:18:35,268
Jesus, fuck it.
1179
01:19:01,214 --> 01:19:03,227
Come on, this way.
1180
01:19:10,089 --> 01:19:11,556
You ready, Yusuf?
1181
01:19:11,557 --> 01:19:13,792
Gonna keep you safe.
1182
01:19:13,793 --> 01:19:16,128
This is the end.
1183
01:19:16,129 --> 01:19:19,931
Nothing I do to you could make you talk.
1184
01:19:19,932 --> 01:19:21,171
Not now.
1185
01:19:33,645 --> 01:19:35,760
Look at your children.
1186
01:19:36,214 --> 01:19:38,455
Aren't you proud of them?
1187
01:19:42,821 --> 01:19:44,231
Don't.
1188
01:19:44,790 --> 01:19:46,791
Don't let him do it,
don't let him, I beg you.
1189
01:19:46,792 --> 01:19:49,408
Yusuf. Yusuf, talk to us.
1190
01:19:50,629 --> 01:19:53,397
You leave my fucking babies alone.
1191
01:19:53,398 --> 01:19:55,047
Talk to us, Yusuf.
1192
01:19:58,236 --> 01:19:59,475
No!
1193
01:20:03,642 --> 01:20:07,419
Fuck! You fuck! You fuck!
1194
01:20:09,948 --> 01:20:11,315
New York! There's a bomb in New York!
1195
01:20:11,316 --> 01:20:12,917
Where in New York? Give me an address.
1196
01:20:12,918 --> 01:20:14,351
Fuck you! Stop him!
1197
01:20:14,352 --> 01:20:17,755
- Get him away from my fucking babies!
- Give me an address!
1198
01:20:17,756 --> 01:20:19,957
701 West 83rd, second floor!
1199
01:20:19,958 --> 01:20:21,258
- Stop him!
- Second one?
1200
01:20:21,259 --> 01:20:23,727
- Fucking stop him now!
- Give me the second one!
1201
01:20:23,728 --> 01:20:28,631
Los Angeles, 18750 Centinela,
garage underneath it! Fucking stop him!
1202
01:20:28,632 --> 01:20:30,433
Give me the third one!
We don't fucking believe you, Yusuf!
1203
01:20:30,434 --> 01:20:34,518
Fuck! Please! I beg you, please stop him!
1204
01:20:34,538 --> 01:20:36,139
Give me the third one, Yusuf.
1205
01:20:36,140 --> 01:20:39,676
Dallas. Basement, 1533 Smith.
Don't let him hurt them, please!
1206
01:20:39,677 --> 01:20:40,777
Dallas, basement.
1207
01:20:40,778 --> 01:20:42,154
Please, please don't let him
hurt them. Please.
1208
01:20:43,380 --> 01:20:45,621
H, he told us. He told us where they are.
1209
01:20:46,183 --> 01:20:48,184
- He's lying.
- No, he's not!
1210
01:20:48,185 --> 01:20:50,820
The bomb we already found in Dallas.
He gave the right address.
1211
01:20:50,821 --> 01:20:52,766
How long before you verify the others?
1212
01:20:53,023 --> 01:20:55,491
- Twenty.
- Twenty minutes.
1213
01:20:55,492 --> 01:20:57,334
Well, I have 20 minutes with them then.
1214
01:20:57,795 --> 01:21:00,496
"We will assume that the current methods
of interrogation will continue
1215
01:21:00,497 --> 01:21:03,011
"unless otherwise directed
by a higher authority".
1216
01:21:03,067 --> 01:21:05,401
He sounds serious. He can't be serious?
1217
01:21:05,402 --> 01:21:07,637
H, this operation is terminated!
1218
01:21:07,638 --> 01:21:10,607
None of you respect my work, do you?
1219
01:21:10,608 --> 01:21:15,989
None of you understand!
We don't stop until this all checks out!
1220
01:21:16,279 --> 01:21:17,713
- Shit.
- That's the rule!
1221
01:21:17,714 --> 01:21:20,549
It's my duty to continue!
1222
01:21:20,550 --> 01:21:21,817
H?
1223
01:21:21,818 --> 01:21:24,086
They're children, innocent children!
1224
01:21:24,087 --> 01:21:28,535
There are no innocent children!
Not his children anyway.
1225
01:21:28,658 --> 01:21:33,528
Too selfish and weak
to carry out his own plan? No.
1226
01:21:33,529 --> 01:21:37,733
No, I don't think so. I don't believe it!
Not from him.
1227
01:21:37,734 --> 01:21:40,002
No! Stop him! Please!
1228
01:21:40,003 --> 01:21:42,504
Yusuf! There's more, isn't there?
1229
01:21:42,505 --> 01:21:43,705
No, no, no!
1230
01:21:43,706 --> 01:21:45,674
Do you believe I can do this?
1231
01:21:45,675 --> 01:21:47,910
H, he believes it! He believes it!
1232
01:21:47,911 --> 01:21:50,245
Faith is not enough, he has to know it.
1233
01:21:50,246 --> 01:21:51,346
He knows it!
1234
01:21:51,347 --> 01:21:54,683
Knowing it is not enough,
he has to see it.
1235
01:21:54,684 --> 01:21:56,451
No! Get him out of there!
1236
01:21:56,452 --> 01:22:00,856
All right, that's enough! Winston,
get over here and blow that goddamn door!
1237
01:22:00,857 --> 01:22:02,096
Clear the door!
1238
01:22:04,260 --> 01:22:05,827
Check, check!
1239
01:22:05,828 --> 01:22:07,773
Goddamn it! Take it out!
1240
01:22:08,997 --> 01:22:10,407
Check!
1241
01:22:11,133 --> 01:22:12,233
Move it!
1242
01:22:12,234 --> 01:22:14,349
H! Stand down! Stand down!
1243
01:22:19,508 --> 01:22:21,817
All right, that's enough. That's enough!
1244
01:22:23,578 --> 01:22:27,648
- Get the medic!
- No! Get them out of here!
1245
01:22:27,649 --> 01:22:30,484
No one else sees them, you understand me?
Nobody sees them!
1246
01:22:30,485 --> 01:22:32,787
What's the matter with you?
1247
01:22:32,788 --> 01:22:35,029
Get up! Get up!
1248
01:22:40,629 --> 01:22:41,896
You knew.
1249
01:22:41,897 --> 01:22:42,997
You knew he could do this.
1250
01:22:42,998 --> 01:22:46,274
- You had those kids lined up for him!
- I didn't know he'd go crazy!
1251
01:22:55,544 --> 01:22:58,813
That man over there killed 53 people.
1252
01:22:58,814 --> 01:23:02,282
Some of them women and children,
and yet somehow I'm the villain?
1253
01:23:02,283 --> 01:23:05,352
You keep your mouth shut, you maniac.
You're fucking evil!
1254
01:23:05,353 --> 01:23:06,695
Oh, and he's not?
1255
01:23:11,859 --> 01:23:14,027
You hear that, Yusuf?
1256
01:23:14,028 --> 01:23:15,762
You win.
1257
01:23:15,763 --> 01:23:18,932
You got them all on your side now.
1258
01:23:18,933 --> 01:23:20,741
You're in the clear.
1259
01:23:22,737 --> 01:23:25,581
You don't even have to tell them
about the fourth bomb.
1260
01:23:29,243 --> 01:23:31,311
What do you mean?
1261
01:23:31,312 --> 01:23:32,846
Don't you know him by now?
1262
01:23:32,847 --> 01:23:35,548
He's planned this every step of the way.
1263
01:23:35,549 --> 01:23:37,684
I mean, what if he couldn't hold out?
1264
01:23:37,685 --> 01:23:40,096
All he's got to do
is give us the three bombs, right?
1265
01:23:40,488 --> 01:23:47,439
Now I remember 15 to 18 pounds
of nuclear material missing.
1266
01:23:49,430 --> 01:23:51,045
Can't you fucking count?
1267
01:23:51,999 --> 01:23:57,948
Four and a half times 3
is 13 and a half, times 4 is 18.
1268
01:23:59,439 --> 01:24:01,452
Give you three guesses what he did.
1269
01:24:01,875 --> 01:24:03,809
- Ask him.
- You think there's another bomb?
1270
01:24:03,810 --> 01:24:07,146
Course there's another bomb.
There's always another bomb.
1271
01:24:07,147 --> 01:24:10,798
He didn't tell you about the mall bomb.
But he gave you the other three.
1272
01:24:11,751 --> 01:24:14,834
Yes, Agent Brody, there's a fourth bomb.
1273
01:24:15,555 --> 01:24:17,890
Oh, Christ! Get those kids back in here.
1274
01:24:17,891 --> 01:24:21,794
If anyone tries to stop you, shoot him.
That is a direct order!
1275
01:24:21,795 --> 01:24:23,295
No. No bomb.
1276
01:24:23,296 --> 01:24:24,696
We can't do this.
1277
01:24:24,697 --> 01:24:28,100
- Brody, if there's a 1% change...
- He's a maniac,
1278
01:24:28,101 --> 01:24:31,203
you just said so!
We have no evidence.
1279
01:24:31,204 --> 01:24:33,172
But if we did it
would be all right. Right?
1280
01:24:33,173 --> 01:24:35,240
You'll get the children back.
1281
01:24:35,241 --> 01:24:36,909
Really?
And what shall I do with them this time?
1282
01:24:36,910 --> 01:24:39,219
- How far can I go?
- Just do the job, H.
1283
01:24:42,282 --> 01:24:43,760
I have a condition.
1284
01:24:44,350 --> 01:24:46,384
You. You go out there
1285
01:24:46,385 --> 01:24:49,954
and drag those kids back in here kicking,
screaming and begging.
1286
01:24:49,955 --> 01:24:52,490
You take them in there
and strap them down,
1287
01:24:52,491 --> 01:24:55,560
'cause you're the only person here
with any decency.
1288
01:24:55,561 --> 01:24:59,964
Fuck Alvarez, fuck Charlie.
Fuck all the rest of these fucks.
1289
01:24:59,965 --> 01:25:02,342
- You do it.
- Why me?
1290
01:25:02,601 --> 01:25:05,649
'Cause if you can do it, then anybody can.
1291
01:25:06,872 --> 01:25:08,940
H, there is no time for games.
1292
01:25:08,941 --> 01:25:10,818
I'm not playing games.
1293
01:25:11,577 --> 01:25:13,317
I need your help.
1294
01:25:14,079 --> 01:25:16,581
Tell me I can do this.
1295
01:25:16,582 --> 01:25:20,017
Brody, this is his two kids
against thousands of ours.
1296
01:25:20,018 --> 01:25:22,353
Justify me,
1297
01:25:22,354 --> 01:25:23,654
tell me it's okay.
1298
01:25:23,655 --> 01:25:25,590
- Lf there's another bomb out there...
- You can't do this!
1299
01:25:25,591 --> 01:25:27,625
We're fucking human beings.
1300
01:25:27,626 --> 01:25:31,073
Let the bomb go off! We cannot do this!
1301
01:25:40,638 --> 01:25:42,150
That's it.
1302
01:25:49,514 --> 01:25:51,163
You're a free man, Yusuf.
1303
01:25:51,482 --> 01:25:54,151
They can't prosecute
a man with no fingernails.
1304
01:25:54,152 --> 01:25:55,418
What the hell are you doing?
1305
01:25:55,419 --> 01:25:58,001
This is it. I'm letting him go.
1306
01:25:58,823 --> 01:26:00,700
We're done here.
1307
01:26:04,929 --> 01:26:06,897
We're not finished.
1308
01:26:06,898 --> 01:26:09,232
Where are those fucking kids?
1309
01:26:09,233 --> 01:26:11,314
What are you gonna do? Shoot me?
1310
01:26:12,170 --> 01:26:14,671
Who's gonna do your dirty work for you?
You gonna do it yourself?
1311
01:26:14,672 --> 01:26:17,447
You don't think I have that covered?
1312
01:26:17,575 --> 01:26:20,293
We have your children, H.
1313
01:26:20,678 --> 01:26:21,986
Do you understand?
1314
01:26:22,313 --> 01:26:25,498
- Just get back to it. Right now!
- We need to calm down, okay?
1315
01:26:25,883 --> 01:26:27,157
Shit.
1316
01:26:28,252 --> 01:26:30,586
Put your fucking weapon down
or I'll fucking shoot you.
1317
01:26:30,587 --> 01:26:34,056
No, don't shoot him. Don't shoot him!
If he dies, we're screwed.
1318
01:26:34,057 --> 01:26:35,706
Yusuf, put that gun down.
1319
01:26:36,626 --> 01:26:37,968
Yusuf!
1320
01:26:43,266 --> 01:26:44,540
It's okay.
1321
01:26:50,106 --> 01:26:52,347
Everything's gonna be okay.
1322
01:26:53,376 --> 01:26:56,356
Please look after my children.
1323
01:26:56,780 --> 01:26:58,088
- Jesus.
- No.
1324
01:27:15,198 --> 01:27:17,075
We've done all we can.
1325
01:27:19,569 --> 01:27:21,650
Let's just hope.
1326
01:27:23,739 --> 01:27:25,820
We'll know soon enough.
1327
01:27:30,112 --> 01:27:32,125
Been nice working with you, Agent Brody.
1328
01:27:44,126 --> 01:27:46,207
This never happened.
1329
01:27:46,929 --> 01:27:48,363
They never existed.
1330
01:27:48,364 --> 01:27:53,278
Younger, the children,
none of them.
104287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.