All language subtitles for Three.Blind.Mice.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,003 --> 00:00:47,421 Get up, get up, get up. 2 00:01:32,383 --> 00:01:35,426 Shh. 3 00:01:35,428 --> 00:01:38,471 Keep calm. 4 00:01:38,473 --> 00:01:40,182 Keep quiet. 5 00:01:58,701 --> 00:02:00,494 It's all right. 6 00:02:06,793 --> 00:02:08,836 My name is Gerard. 7 00:02:10,880 --> 00:02:12,797 I'll move my hand away. 8 00:02:12,799 --> 00:02:14,507 Promise. 9 00:02:14,509 --> 00:02:17,219 Stay silent. 10 00:02:26,938 --> 00:02:29,188 What the hell are you doing here? 11 00:02:29,190 --> 00:02:30,940 And are you alone? 12 00:02:30,942 --> 00:02:33,818 I was walking with my friends. 13 00:02:33,820 --> 00:02:37,613 They've picked. 14 00:02:37,615 --> 00:02:38,865 They're all dead. 15 00:02:38,867 --> 00:02:41,033 Every single one of them is dead. 16 00:02:46,791 --> 00:02:48,875 Not here. 17 00:02:48,877 --> 00:02:50,459 Follow me. 18 00:02:50,461 --> 00:02:51,460 Please. 19 00:02:51,462 --> 00:02:53,754 Shh. 20 00:02:53,756 --> 00:02:56,841 Follow me. 21 00:02:56,843 --> 00:02:58,719 Shut up. 22 00:03:09,898 --> 00:03:10,646 Get inside. 23 00:03:10,648 --> 00:03:12,857 You first. 24 00:03:12,859 --> 00:03:14,066 I can't see anything. 25 00:03:14,068 --> 00:03:15,151 Just get in. 26 00:03:15,153 --> 00:03:18,613 They could jump us at any time. 27 00:03:18,615 --> 00:03:20,990 Now! 28 00:03:20,992 --> 00:03:23,242 Where does it go? 29 00:03:23,244 --> 00:03:25,494 Why is this place-- 30 00:03:25,496 --> 00:03:26,078 Just go. 31 00:03:26,080 --> 00:03:27,330 But where does it go? 32 00:03:27,332 --> 00:03:29,248 Safety below. 33 00:03:29,250 --> 00:03:30,917 Are there other people down there? 34 00:03:30,919 --> 00:03:33,210 No, no, no. 35 00:03:33,212 --> 00:03:34,671 Oh, god. 36 00:03:37,425 --> 00:03:39,050 I don't think this is a good idea. 37 00:03:39,052 --> 00:03:40,259 We need to go back. 38 00:03:40,261 --> 00:03:42,219 We could drive to the-- 39 00:03:42,221 --> 00:03:42,929 Look! 40 00:03:42,931 --> 00:03:44,764 They're out there. 41 00:03:44,766 --> 00:03:47,016 We're in here, safe. 42 00:04:02,033 --> 00:04:03,616 Gerard. 43 00:04:05,536 --> 00:04:07,536 Ah. 44 00:04:07,538 --> 00:04:08,789 Ah. 45 00:04:12,752 --> 00:04:14,336 Gerard. 46 00:04:16,089 --> 00:04:17,881 Gerard. 47 00:04:17,966 --> 00:04:20,132 Wait for me. 48 00:04:23,638 --> 00:04:26,639 Wait for me. 49 00:04:26,641 --> 00:04:28,266 Gerard. 50 00:04:32,647 --> 00:04:33,981 Gerard. 51 00:04:56,295 --> 00:04:58,630 Oh. 52 00:05:00,174 --> 00:05:02,008 Oh, my god. 53 00:05:02,010 --> 00:05:04,176 Where is that stupid girl? 54 00:05:04,178 --> 00:05:05,553 Why? 55 00:05:05,555 --> 00:05:08,682 She doesn't bloody listen to me, does she? 56 00:05:10,184 --> 00:05:11,017 Oh, my god. 57 00:05:11,019 --> 00:05:11,517 They're coming. 58 00:05:11,519 --> 00:05:13,019 They're coming. 59 00:05:17,191 --> 00:05:18,774 Calm down. 60 00:05:18,776 --> 00:05:20,777 Calm down. 61 00:05:25,074 --> 00:05:26,700 Gerard. 62 00:05:30,121 --> 00:05:30,828 Gerard. 63 00:05:36,669 --> 00:05:40,589 I can't make it, but there's something here. 64 00:05:58,232 --> 00:06:00,107 Ah. 65 00:06:00,109 --> 00:06:00,941 Ahh! 66 00:06:00,943 --> 00:06:01,650 Ahh! 67 00:06:01,652 --> 00:06:02,985 Ahh! 68 00:06:02,987 --> 00:06:03,986 Ahh! 69 00:06:08,242 --> 00:06:09,742 Ahh! 70 00:06:09,744 --> 00:06:11,453 Ahh! 71 00:06:12,747 --> 00:06:14,372 Gerard. 72 00:06:16,042 --> 00:06:17,626 Gerard. 73 00:06:27,428 --> 00:06:29,012 Gerard. 74 00:06:30,431 --> 00:06:32,015 Gerard. 75 00:06:35,103 --> 00:06:36,728 Gerard. 76 00:06:48,074 --> 00:06:49,616 Gerard. 77 00:06:51,953 --> 00:06:53,411 Gerard. 78 00:06:57,458 --> 00:06:59,084 Gerard. 79 00:07:04,465 --> 00:07:06,091 Gerard. 80 00:07:16,811 --> 00:07:19,813 Terry. 81 00:07:22,191 --> 00:07:23,817 Terry. 82 00:07:30,491 --> 00:07:33,160 Oh, my god. 83 00:07:35,163 --> 00:07:36,705 Terry. 84 00:07:45,506 --> 00:07:49,009 Oh, come on, come on. 85 00:07:54,348 --> 00:07:55,974 Gerard? 86 00:08:01,314 --> 00:08:02,898 Gerard. 87 00:08:20,291 --> 00:08:21,875 Gerard. 88 00:09:05,294 --> 00:09:06,919 Ahh! 89 00:09:06,921 --> 00:09:08,295 Ahh! 90 00:09:08,297 --> 00:09:10,297 Ahh! 91 00:09:10,299 --> 00:09:13,259 Ahh! 92 00:09:13,261 --> 00:09:16,763 Ahh! 93 00:09:17,265 --> 00:09:20,975 Ahh! 94 00:09:20,977 --> 00:09:23,061 Ahh! 95 00:09:23,187 --> 00:09:25,896 Ahh! 96 00:09:25,898 --> 00:09:29,441 Ahh! 97 00:09:29,443 --> 00:09:32,153 Ahh! 98 00:09:57,513 --> 00:09:59,805 Three blind mice. 99 00:09:59,807 --> 00:10:02,516 Three blind mice. 100 00:10:02,518 --> 00:10:04,768 Three blind mice. 101 00:10:04,770 --> 00:10:07,438 See how they run. 102 00:10:07,440 --> 00:10:08,897 See how they run. 103 00:10:08,899 --> 00:10:12,776 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails 104 00:10:12,778 --> 00:10:14,194 with a carving knife. 105 00:10:14,196 --> 00:10:16,655 have you ever seen such a sight in your life as 106 00:10:16,657 --> 00:10:18,782 Three blind mice. 107 00:10:18,784 --> 00:10:20,826 Three blind mice. 108 00:10:20,828 --> 00:10:23,330 Three blind mice. 109 00:10:39,930 --> 00:10:41,805 Abigail, this isn't you. 110 00:10:41,807 --> 00:10:43,474 None of this is you. 111 00:10:43,476 --> 00:10:44,433 What about it, mom? 112 00:10:44,435 --> 00:10:45,351 What am I doing? 113 00:10:45,353 --> 00:10:48,145 You know what you're doing. 114 00:10:48,147 --> 00:10:50,939 I can't say it. 115 00:10:50,941 --> 00:10:52,274 I can. 116 00:10:52,276 --> 00:10:53,192 Drugs. 117 00:10:56,739 --> 00:11:01,033 Benzodiazepines sometimes called benzos is a drug that 118 00:11:01,035 --> 00:11:03,952 relieves anxiety and insomnia. 119 00:11:03,954 --> 00:11:06,121 They're effective when on you short term, 120 00:11:06,123 --> 00:11:07,873 but long term use increases the risk 121 00:11:07,875 --> 00:11:12,252 of addiction, that can lead to mood swings, aggression, 122 00:11:12,254 --> 00:11:15,214 depression, and overdoses. 123 00:11:15,216 --> 00:11:16,215 OK. 124 00:11:16,217 --> 00:11:17,341 Thanks, Wikipedia. 125 00:11:17,343 --> 00:11:19,510 Abby, it's worse than what you're saying. 126 00:11:19,512 --> 00:11:20,469 You have to admit that. 127 00:11:20,471 --> 00:11:22,389 I don't need you here. 128 00:11:28,813 --> 00:11:31,188 I'm your friend. 129 00:11:31,190 --> 00:11:32,064 That's why I'm here. 130 00:11:32,066 --> 00:11:34,692 That's why I'm saying any of this. 131 00:11:36,112 --> 00:11:39,238 Look, I've said this over and over again. 132 00:11:39,240 --> 00:11:42,241 And I really don't want to repeat myself. 133 00:11:42,243 --> 00:11:46,578 Seeing as you're all here, yes, I took something once. 134 00:11:46,580 --> 00:11:51,041 And I mixed it with like a substantial amount of alcohol 135 00:11:51,043 --> 00:11:54,253 and it resulted in my not-so-finest hour. 136 00:11:54,255 --> 00:11:54,753 Abigail. 137 00:11:54,755 --> 00:11:55,421 Please, mom. 138 00:11:55,423 --> 00:11:56,797 Please. 139 00:11:56,799 --> 00:11:58,590 Just let me speak. 140 00:11:58,592 --> 00:12:01,051 This whole situation is an overreaction. 141 00:12:01,053 --> 00:12:04,263 And yes, I haven't been doing as well as I could do at college. 142 00:12:04,265 --> 00:12:08,100 But I'm working at figuring that out and fixing it that. 143 00:12:08,102 --> 00:12:11,603 That-- it's gotten to be too much. 144 00:12:11,605 --> 00:12:13,439 You're reliant on the drug. 145 00:12:13,441 --> 00:12:14,773 You're just as bad, Laura. 146 00:12:14,775 --> 00:12:16,359 Christ. 147 00:12:19,280 --> 00:12:21,322 I wasn't taking drugs. 148 00:12:46,265 --> 00:12:46,930 Abigail? 149 00:12:46,932 --> 00:12:48,140 Yeah, give me a minute. 150 00:12:48,142 --> 00:12:49,808 What are you doing in there? 151 00:12:49,810 --> 00:12:53,562 A minute, one sec, please. 152 00:12:53,564 --> 00:12:54,480 Come out now. 153 00:12:54,482 --> 00:12:56,648 Oh, just give me a second. 154 00:12:56,650 --> 00:12:57,649 Your friend is here. 155 00:12:57,651 --> 00:12:59,109 Open the door. 156 00:12:59,111 --> 00:13:00,611 Friend? 157 00:13:00,613 --> 00:13:02,321 I don't have a friend. 158 00:13:02,323 --> 00:13:03,614 I don't have a friend. 159 00:13:03,616 --> 00:13:07,075 Abby, it's me Laura. 160 00:13:07,077 --> 00:13:08,994 Mom, what is she doing here? 161 00:13:08,996 --> 00:13:12,539 I'm here to help you. 162 00:13:12,541 --> 00:13:14,751 You want to help me. 163 00:13:18,839 --> 00:13:21,924 Laura, it might be better if you waited downstairs. 164 00:13:21,926 --> 00:13:24,344 Thanks for all the help, Laura. 165 00:13:28,390 --> 00:13:30,766 One sec. 166 00:13:30,768 --> 00:13:32,352 OK. 167 00:13:39,777 --> 00:13:41,944 Mom, can you just give me some space? 168 00:13:41,946 --> 00:13:43,362 Were you doing drugs in there? 169 00:13:43,364 --> 00:13:44,905 I'm not taking anything. 170 00:13:44,907 --> 00:13:48,534 Look me in the eyes and say that. 171 00:13:48,536 --> 00:13:49,326 Mom. 172 00:13:49,328 --> 00:13:51,329 Abigail, please. 173 00:14:00,214 --> 00:14:02,048 Happy now? 174 00:14:07,721 --> 00:14:08,554 What do you think? 175 00:14:08,556 --> 00:14:10,055 I don't know. 176 00:14:10,057 --> 00:14:12,349 Well, do you think she's still on or-- 177 00:14:12,351 --> 00:14:14,142 Keith, I don't know. 178 00:14:14,144 --> 00:14:17,271 I don't know nothing about class A drugs. 179 00:14:17,273 --> 00:14:19,523 The hardest drug I ever took was an epidural 180 00:14:19,525 --> 00:14:20,857 when I was having Madden bear. 181 00:14:20,859 --> 00:14:21,608 All right. 182 00:14:21,610 --> 00:14:24,236 I'm just asking. 183 00:14:24,238 --> 00:14:26,196 Does she seem like herself? 184 00:14:26,198 --> 00:14:29,826 She hasn't seemed like herself since she was 15. 185 00:14:31,745 --> 00:14:33,871 I just don't know. 186 00:14:37,251 --> 00:14:39,919 There is only one way to find out. 187 00:15:02,776 --> 00:15:04,943 Hello, Abigail. 188 00:15:04,945 --> 00:15:06,194 My name's Cara. 189 00:15:06,196 --> 00:15:08,196 Your parents have asked me to come and speak 190 00:15:08,198 --> 00:15:09,906 to you about your substance abuse 191 00:15:09,908 --> 00:15:12,200 habit and relative issues. 192 00:15:12,202 --> 00:15:15,454 So this is officially an intervention then. 193 00:15:15,456 --> 00:15:17,247 A what? 194 00:15:17,249 --> 00:15:19,875 That's more of an American term, sort of thing 195 00:15:19,877 --> 00:15:21,627 you see on a TV show. 196 00:15:21,629 --> 00:15:26,214 But I suppose what we're doing here is not dissimilar. 197 00:15:26,216 --> 00:15:27,758 Now, the first thing you have to do, 198 00:15:27,760 --> 00:15:33,680 Abigail, is to admit to yourself that you've got a problem. 199 00:15:33,682 --> 00:15:35,641 OK. 200 00:15:35,643 --> 00:15:36,683 Oh, yeah. 201 00:15:36,685 --> 00:15:39,603 I do have a problem. 202 00:15:39,605 --> 00:15:44,149 And my problem is that my family think they know me. 203 00:15:44,151 --> 00:15:45,359 They won't listen to me. 204 00:15:45,361 --> 00:15:48,445 And others pretend to be my friend. 205 00:15:48,447 --> 00:15:51,073 So yeah, I think this has actually all 206 00:15:51,075 --> 00:15:54,660 been a big, big waste of your time. 207 00:15:54,662 --> 00:15:57,537 So I'll just leave if I was you. 208 00:15:57,539 --> 00:16:02,334 I've seen many cases like yours over the years, Abigail. 209 00:16:02,336 --> 00:16:04,920 Do you find that you're having to take more and more 210 00:16:04,922 --> 00:16:06,004 to get the same effect? 211 00:16:06,006 --> 00:16:07,381 I'm fine. 212 00:16:07,383 --> 00:16:10,509 A break from your studies is a good first step. 213 00:16:10,511 --> 00:16:13,804 Now, I suggest we take some further steps. 214 00:16:13,806 --> 00:16:16,390 Such as? 215 00:16:16,392 --> 00:16:20,268 Getting break from routine, from familiarity. 216 00:16:20,270 --> 00:16:23,021 That's why so many rehabilitation centers are out 217 00:16:23,023 --> 00:16:24,439 of the way. 218 00:16:24,441 --> 00:16:26,775 The patient needs to concentrate on the recovery. 219 00:16:26,777 --> 00:16:29,778 You're talking about me like I'm not even here. 220 00:16:29,780 --> 00:16:31,822 She needs to go to rehab? 221 00:16:31,824 --> 00:16:37,035 I find it takes better if the whole family is involved. 222 00:16:37,037 --> 00:16:40,622 Get away from it, concentrate on the one issue. 223 00:16:40,624 --> 00:16:41,873 Hang on. 224 00:16:41,875 --> 00:16:43,291 She's been sent home from college 225 00:16:43,293 --> 00:16:46,002 and she's getting a free vacation out of it? 226 00:16:46,004 --> 00:16:47,421 Mark, you're not helping anything. 227 00:16:47,423 --> 00:16:49,756 I don't see how a free trip away is going to help. 228 00:16:49,758 --> 00:16:51,007 Please stop. 229 00:16:51,009 --> 00:16:53,009 Not a trip. 230 00:16:53,011 --> 00:16:55,053 It's not a reward. 231 00:16:55,055 --> 00:16:57,222 It's not a punishment either. 232 00:16:57,224 --> 00:17:00,183 You've really sold me. 233 00:17:00,185 --> 00:17:02,978 It's a realignment. 234 00:17:02,980 --> 00:17:06,064 Peace and tranquility so that Abigail and I can 235 00:17:06,066 --> 00:17:08,316 concentrate on her recovery. 236 00:17:08,318 --> 00:17:10,652 We have some cabins in the country 237 00:17:10,654 --> 00:17:13,905 that we use from time to time, very remote. 238 00:17:13,907 --> 00:17:15,574 No WiFi. 239 00:17:15,576 --> 00:17:16,074 Eww. 240 00:17:16,076 --> 00:17:17,909 Where is that? 241 00:17:17,911 --> 00:17:20,370 Somewhere very far away from here. 242 00:17:20,372 --> 00:17:24,499 But there is room for all the family and friend. 243 00:17:24,501 --> 00:17:26,252 Not a vacation? 244 00:17:27,755 --> 00:17:30,046 Three blind mice. 245 00:17:30,048 --> 00:17:32,883 See how they run. 246 00:17:32,885 --> 00:17:34,676 See how they run. 247 00:17:34,678 --> 00:17:38,930 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails 248 00:17:38,932 --> 00:17:40,265 with a carving knife. 249 00:17:40,267 --> 00:17:42,934 Did you ever see such a thing in your life? 250 00:17:42,936 --> 00:17:44,269 Three blind mice. 251 00:17:44,271 --> 00:17:45,937 Three blind mice. 252 00:17:45,939 --> 00:17:49,442 Three blind mice. 253 00:18:07,252 --> 00:18:08,126 Can we just talk about-- 254 00:18:08,128 --> 00:18:08,960 We're doing this for you. 255 00:18:08,962 --> 00:18:09,961 C'mon. 256 00:18:09,963 --> 00:18:12,255 You go first. 257 00:18:12,257 --> 00:18:15,133 Look, I'm not doing this out of spite. 258 00:18:15,135 --> 00:18:16,885 I'm seriously concerned for you. 259 00:18:16,887 --> 00:18:19,137 Your parents called me and asked me how you were. 260 00:18:19,139 --> 00:18:20,472 But they already knew that you were 261 00:18:20,474 --> 00:18:22,474 struggling because the university called them. 262 00:18:22,476 --> 00:18:23,517 Seriously. 263 00:18:23,519 --> 00:18:25,435 Why are you acting like you've never 264 00:18:25,437 --> 00:18:27,062 done drugs before in your life? 265 00:18:27,064 --> 00:18:29,773 Like you're so fucking squeaky clean? 266 00:18:29,775 --> 00:18:32,108 Prim and proper or something. 267 00:18:32,110 --> 00:18:33,151 Yeah, OK. 268 00:18:33,153 --> 00:18:35,112 Once or twice. 269 00:18:35,114 --> 00:18:35,987 But you knew that. 270 00:18:35,989 --> 00:18:36,738 We did it together. 271 00:18:36,740 --> 00:18:37,656 Yeah. 272 00:18:37,658 --> 00:18:40,367 But you're using every day, constantly. 273 00:18:40,369 --> 00:18:42,160 And you owe Francis money. 274 00:18:42,162 --> 00:18:46,331 Why did you even have to tell them about Frank? 275 00:18:46,333 --> 00:18:47,707 You know, I'm really starting to think 276 00:18:47,709 --> 00:18:50,710 that you're just here for something else, not even me, 277 00:18:50,712 --> 00:18:52,337 really. 278 00:18:52,339 --> 00:18:54,464 OK, I'm trying to stay calm. 279 00:18:54,466 --> 00:18:56,174 Cara said this would be difficult for you. 280 00:18:56,176 --> 00:18:57,217 Yeah. 281 00:18:57,219 --> 00:18:58,552 Well, it's not working, is it? 282 00:18:58,554 --> 00:19:00,512 You're not going to have any friends left, Abby. 283 00:19:00,514 --> 00:19:03,723 As far as I'm concerned, I actually don't. 284 00:19:03,725 --> 00:19:04,975 So-- 285 00:19:15,028 --> 00:19:18,530 Abigail, why don't we travel together? 286 00:19:18,532 --> 00:19:21,449 Your family and friend can travel together. 287 00:19:21,451 --> 00:19:24,452 Give us time to chat. 288 00:19:24,454 --> 00:19:25,370 OK. 289 00:19:25,372 --> 00:19:27,874 Let's rid of two evils, I suppose. 290 00:20:04,202 --> 00:20:07,287 No giving away our location. 291 00:20:07,289 --> 00:20:08,371 I'm not going to post it. 292 00:20:08,373 --> 00:20:10,332 There's probably no signal. 293 00:20:10,334 --> 00:20:13,168 In fact, I want everyone's phones. 294 00:20:13,170 --> 00:20:14,252 What? 295 00:20:14,254 --> 00:20:15,629 Now, we're here. 296 00:20:15,631 --> 00:20:20,842 We have to focus on Abigail and her recovery. 297 00:20:20,844 --> 00:20:23,011 I've already got her phone. 298 00:20:23,013 --> 00:20:27,432 Now, we don't want to give her any temptation in case 299 00:20:27,434 --> 00:20:28,934 she tries to contact-- 300 00:20:28,936 --> 00:20:30,519 Her dealer. 301 00:20:32,272 --> 00:20:35,273 --the outside world. 302 00:20:35,275 --> 00:20:37,610 Everyone. 303 00:20:59,758 --> 00:21:01,132 Ah. 304 00:21:01,134 --> 00:21:04,177 Well this is musty. 305 00:21:04,179 --> 00:21:07,305 Need to crack a window in here. 306 00:21:07,307 --> 00:21:08,765 Shit. 307 00:21:08,767 --> 00:21:11,810 it stinks in here. 308 00:21:11,812 --> 00:21:13,478 Hey. 309 00:21:13,480 --> 00:21:14,813 We haven't picked those. 310 00:21:14,815 --> 00:21:16,315 Fine. 311 00:21:39,506 --> 00:21:40,714 Huh. 312 00:21:40,716 --> 00:21:42,632 When she went there, the cupboard was bare. 313 00:21:42,634 --> 00:21:44,801 I can pick up a few things if you'd like. 314 00:21:44,803 --> 00:21:47,637 We'll need to, but I wasn't expecting you to do it. 315 00:21:47,639 --> 00:21:49,848 I have a few calls to make before we 316 00:21:49,850 --> 00:21:50,974 get set into the weekend. 317 00:21:50,976 --> 00:21:54,645 And I have to obey my own rules. 318 00:21:57,858 --> 00:22:00,693 Hey. 319 00:22:00,986 --> 00:22:03,862 It will work out, I promise you. 320 00:22:03,864 --> 00:22:09,659 This is this all my fault. Did we do something wrong? 321 00:22:09,661 --> 00:22:12,245 Every parent asks that question. 322 00:22:12,247 --> 00:22:15,206 What you're doing now is the right thing. 323 00:22:15,208 --> 00:22:19,210 We will find out why Abigail was attracted to taking drugs 324 00:22:19,212 --> 00:22:21,087 in the first place. 325 00:22:21,089 --> 00:22:22,714 It will work out. 326 00:22:22,716 --> 00:22:24,550 Trust me. 327 00:22:26,219 --> 00:22:29,804 But before it does, I have to warn you, 328 00:22:29,806 --> 00:22:34,059 she will do and say almost anything. 329 00:22:34,061 --> 00:22:38,897 There's a lot of hard work, a lot of healing. 330 00:22:38,899 --> 00:22:42,275 You have to be there for her in the next few days. 331 00:22:42,277 --> 00:22:46,739 Going cold turkey will test her to the worst of her extremes. 332 00:22:52,454 --> 00:22:54,829 You think her attitude is bad now? 333 00:22:54,831 --> 00:22:58,625 It's not a fraction of how bad it is going to get. 334 00:22:58,627 --> 00:23:01,377 But we will get your daughter back. 335 00:23:01,379 --> 00:23:03,089 I promise. 336 00:24:13,493 --> 00:24:15,703 Oh, shit. 337 00:24:25,255 --> 00:24:26,671 There's some board games in here. 338 00:24:26,673 --> 00:24:27,672 Do you want to play? 339 00:24:27,674 --> 00:24:29,133 Mm. 340 00:24:31,094 --> 00:24:33,344 Are you going to be like this the whole time? 341 00:24:33,346 --> 00:24:34,637 Like what? 342 00:24:34,639 --> 00:24:37,849 We're doing this for your own good, you know. 343 00:24:37,851 --> 00:24:39,350 My own good? 344 00:24:39,352 --> 00:24:40,435 OK. 345 00:24:40,437 --> 00:24:43,855 That's rich coming from you. 346 00:24:43,857 --> 00:24:46,524 I don't know what's worse, your clear addiction 347 00:24:46,526 --> 00:24:48,359 or your addiction to him. 348 00:24:48,361 --> 00:24:51,196 There it is. 349 00:24:51,198 --> 00:24:52,488 There it is, what? 350 00:24:52,490 --> 00:24:55,200 Just admit it, you're jealous. 351 00:24:55,202 --> 00:24:57,536 That you're jealous of Frank. 352 00:24:59,039 --> 00:25:02,123 Your whole life you've had it so easy. 353 00:25:02,125 --> 00:25:04,876 Everyone falls head over heels for you. 354 00:25:04,878 --> 00:25:07,420 Everyone wants to impress you. 355 00:25:07,422 --> 00:25:09,047 And now, you're just jealous. 356 00:25:09,049 --> 00:25:13,135 Now, you just created this whole circus. 357 00:25:21,186 --> 00:25:24,479 You're clearly in the thrall. 358 00:25:24,481 --> 00:25:25,438 I care about you. 359 00:25:25,440 --> 00:25:28,316 No, you don't. 360 00:25:28,318 --> 00:25:29,692 You don't care about me. 361 00:25:29,694 --> 00:25:30,735 You care about you. 362 00:25:30,737 --> 00:25:34,822 All you do is fucking love you. 363 00:25:34,824 --> 00:25:36,242 Piss off. 364 00:25:48,171 --> 00:25:48,544 Hm. 365 00:25:55,428 --> 00:25:56,928 What's happening? 366 00:25:56,930 --> 00:25:58,680 How do you help someone who doesn't want to be helped? 367 00:25:58,682 --> 00:26:00,932 It's going to be the drugs, right? 368 00:26:00,934 --> 00:26:05,228 Makes her say things, mood swings, all that. 369 00:26:05,230 --> 00:26:07,897 Part of what rehabilitation is, I guess. 370 00:26:07,899 --> 00:26:10,066 Cara will get us through this. 371 00:26:10,068 --> 00:26:11,943 Where is she anyway? 372 00:26:11,945 --> 00:26:14,237 Hope she's not going to be much longer. 373 00:26:14,239 --> 00:26:16,948 I'm starving. 374 00:26:16,950 --> 00:26:20,576 Maybe one of us should go and sit with Abigail. 375 00:26:20,578 --> 00:26:22,620 I would maybe give her a few minutes to cool down. 376 00:26:22,622 --> 00:26:25,957 She was fairly rowdy. 377 00:26:25,959 --> 00:26:28,710 Well, I'm going to go for a walk. 378 00:26:28,712 --> 00:26:30,503 Get some air, clear my head. 379 00:26:30,505 --> 00:26:31,462 From what? 380 00:26:31,464 --> 00:26:32,964 Everything. 381 00:26:32,966 --> 00:26:34,966 A quick reset. 382 00:26:34,968 --> 00:26:37,218 You mean, you're going to have a smoke? 383 00:26:37,220 --> 00:26:38,720 Not at all. 384 00:26:38,722 --> 00:26:41,306 10 days, I've been off them. 385 00:26:41,308 --> 00:26:45,144 I wonder where Abby gets her addictive personality. 386 00:27:15,383 --> 00:27:18,009 What the hell? 387 00:27:18,011 --> 00:27:19,845 Oh, my god. 388 00:27:29,356 --> 00:27:31,857 Ahh! 389 00:28:20,407 --> 00:28:23,700 I can quit any time I want. 390 00:28:39,592 --> 00:28:41,218 Huh. 391 00:28:45,682 --> 00:28:49,268 Yeah, any time I want. 392 00:29:13,668 --> 00:29:15,252 Abigail? 393 00:29:26,681 --> 00:29:28,307 Abigail. 394 00:29:31,394 --> 00:29:32,853 Wait. 395 00:29:34,105 --> 00:29:35,731 Abby. 396 00:29:38,026 --> 00:29:39,609 We're in the middle of nowhere. 397 00:29:39,611 --> 00:29:40,651 Where are you going? 398 00:29:40,653 --> 00:29:41,819 Abby. 399 00:30:16,105 --> 00:30:17,230 Jesus. 400 00:30:17,232 --> 00:30:18,147 Where the hell do you think you're going 401 00:30:18,149 --> 00:30:19,398 in the middle of the night? 402 00:30:19,400 --> 00:30:20,191 Dad, stop. 403 00:30:20,193 --> 00:30:21,359 Are you going to meet your dealer? 404 00:30:21,361 --> 00:30:22,276 Is that what's going on? 405 00:30:22,278 --> 00:30:24,028 I don't need to be kept prisoner. 406 00:30:24,030 --> 00:30:25,863 You're not being kept prisoner. 407 00:30:25,865 --> 00:30:26,864 Oh, really? 408 00:30:26,866 --> 00:30:27,532 So I can just leave then. 409 00:30:27,534 --> 00:30:28,282 No, no. 410 00:30:28,284 --> 00:30:30,743 You need to stay to get better. 411 00:30:30,745 --> 00:30:33,371 Look, I know it seems harsh. 412 00:30:33,373 --> 00:30:35,665 But you're my daughter and I love you. 413 00:30:35,667 --> 00:30:37,875 And I want to help you through this. 414 00:30:37,877 --> 00:30:40,711 It's got to be done. 415 00:30:40,713 --> 00:30:43,881 Dad, seriously. 416 00:30:43,883 --> 00:30:45,716 I'm not addicted, I swear. 417 00:30:45,718 --> 00:30:48,970 I just let it get really out of hand. 418 00:30:48,972 --> 00:30:52,139 I promise you. 419 00:30:52,141 --> 00:30:56,894 You will say anything to get to this guy and what you need. 420 00:30:56,896 --> 00:30:58,062 I tell you what I need. 421 00:30:58,064 --> 00:31:00,398 I need you to hear me, OK? 422 00:31:00,400 --> 00:31:02,733 And listen to me. 423 00:31:02,735 --> 00:31:04,610 Look, look. 424 00:31:04,612 --> 00:31:05,736 It's late. 425 00:31:05,738 --> 00:31:07,489 It's wet. 426 00:31:09,826 --> 00:31:13,202 Let's go back to the cabin. 427 00:31:13,204 --> 00:31:16,163 Hopefully, Cara will be back soon with some food, 428 00:31:16,165 --> 00:31:17,999 get something to eat, get some sleep, 429 00:31:18,001 --> 00:31:19,584 start again in the morning. 430 00:31:19,586 --> 00:31:20,626 No. 431 00:31:20,628 --> 00:31:21,586 Come on, Abby. 432 00:31:21,588 --> 00:31:22,253 Stop. 433 00:31:22,255 --> 00:31:23,629 Just stop. 434 00:31:23,631 --> 00:31:25,256 Stop. 435 00:31:25,258 --> 00:31:27,174 Come on, we can do this together. 436 00:31:27,176 --> 00:31:28,594 Yeah? 437 00:31:30,763 --> 00:31:32,388 Dad? 438 00:31:32,390 --> 00:31:34,640 Dad. 439 00:31:34,642 --> 00:31:35,641 Dad. 440 00:31:35,643 --> 00:31:36,267 Dad. 441 00:31:36,269 --> 00:31:36,892 Oh, my god. 442 00:31:36,894 --> 00:31:38,603 On my back. 443 00:31:38,605 --> 00:31:39,895 You're bleeding. 444 00:31:39,897 --> 00:31:40,938 What's in my back? 445 00:31:40,940 --> 00:31:41,772 You're bleeding. 446 00:31:41,774 --> 00:31:43,774 Don't move. 447 00:31:43,776 --> 00:31:44,859 It's an arrow. 448 00:31:44,861 --> 00:31:45,943 What do you mean an arrow? 449 00:31:45,945 --> 00:31:48,613 It's a fucking arrow. 450 00:31:48,615 --> 00:31:49,947 It's an arrow. 451 00:31:49,949 --> 00:31:51,949 Who the fuck fires arrows at people? 452 00:31:51,951 --> 00:31:52,783 I don't know. 453 00:31:52,785 --> 00:31:54,452 I don't know. 454 00:31:54,454 --> 00:31:54,785 Ah. 455 00:31:54,787 --> 00:31:55,870 Ah. 456 00:31:55,872 --> 00:31:56,621 We have to get out of here, Dad. 457 00:31:56,623 --> 00:31:57,705 Can you move? 458 00:31:57,707 --> 00:31:58,289 Can you move? 459 00:31:58,291 --> 00:31:58,831 Barely. 460 00:31:58,833 --> 00:32:01,542 Oh, my god. 461 00:32:01,544 --> 00:32:02,877 Ah, Jesus. 462 00:32:07,091 --> 00:32:08,966 Oh, my god, Dad. 463 00:32:08,968 --> 00:32:09,925 Dad, you have to move. 464 00:32:09,927 --> 00:32:10,801 You have to move. 465 00:32:10,803 --> 00:32:11,802 Get up now, please. 466 00:32:11,804 --> 00:32:14,013 Dad, can you move? 467 00:32:14,015 --> 00:32:15,139 We need to get out of here now. 468 00:32:15,141 --> 00:32:16,349 You need to fucking move. 469 00:32:16,351 --> 00:32:16,932 You need to move. 470 00:32:16,934 --> 00:32:18,100 Can you move? 471 00:32:18,102 --> 00:32:19,769 You have to get up. 472 00:32:19,771 --> 00:32:20,645 Dad. 473 00:32:20,647 --> 00:32:21,562 OK? 474 00:32:21,564 --> 00:32:22,480 OK. 475 00:32:22,482 --> 00:32:24,815 Dad. 476 00:32:24,817 --> 00:32:25,983 Which way back to the cabin? 477 00:32:25,985 --> 00:32:27,068 Which way back to the cabin? 478 00:32:27,070 --> 00:32:28,611 Which way back to the cabin? 479 00:32:28,613 --> 00:32:29,320 I don't know. 480 00:32:29,322 --> 00:32:30,738 Oh, my god. 481 00:32:30,740 --> 00:32:31,989 Just pick a direction. 482 00:32:31,991 --> 00:32:32,823 Go, go. 483 00:32:32,825 --> 00:32:33,407 OK, this way. 484 00:32:33,409 --> 00:32:34,909 Are you OK? 485 00:32:39,666 --> 00:32:42,291 Abby? 486 00:32:42,293 --> 00:32:43,542 Abigail. 487 00:32:43,544 --> 00:32:44,960 Abby. 488 00:32:44,962 --> 00:32:46,546 Abby. 489 00:32:47,423 --> 00:32:48,923 Hey. 490 00:32:48,925 --> 00:32:50,676 It's OK. 491 00:32:51,177 --> 00:32:52,760 Ah. 492 00:32:52,762 --> 00:32:54,303 Dad, come on. 493 00:32:54,305 --> 00:32:54,970 Yeah. 494 00:32:54,972 --> 00:32:55,846 Please, just move. 495 00:32:55,848 --> 00:32:57,557 Ok. 496 00:32:57,600 --> 00:32:58,808 Ah. 497 00:32:58,810 --> 00:32:59,475 Wait. 498 00:32:59,477 --> 00:33:00,643 Oh, my god. 499 00:33:00,645 --> 00:33:01,102 It's a car. 500 00:33:01,104 --> 00:33:02,061 There's a car. 501 00:33:02,063 --> 00:33:03,979 Oh, son of a bitch. 502 00:33:03,981 --> 00:33:04,689 Damn it. 503 00:33:04,691 --> 00:33:05,064 Damn it. 504 00:33:05,066 --> 00:33:05,856 It's OK. 505 00:33:05,858 --> 00:33:06,816 We got to move. 506 00:33:06,818 --> 00:33:07,525 We got to keep moving. 507 00:33:07,527 --> 00:33:07,983 We got to go. 508 00:33:07,985 --> 00:33:09,902 Dad. 509 00:33:09,904 --> 00:33:11,028 I think this car is Cara. 510 00:33:11,030 --> 00:33:12,947 That can't be good. 511 00:33:12,949 --> 00:33:14,365 Look, I'll wait here. 512 00:33:14,367 --> 00:33:15,032 Put me down. 513 00:33:15,034 --> 00:33:16,117 Go check the car. 514 00:33:16,119 --> 00:33:17,201 That is the only option we have. 515 00:33:17,203 --> 00:33:18,452 You got to keep moving, please. 516 00:33:18,454 --> 00:33:19,245 Just keep moving. 517 00:33:19,247 --> 00:33:19,912 Move. 518 00:33:19,914 --> 00:33:20,746 You are so stubborn. 519 00:33:20,748 --> 00:33:21,747 It's OK. 520 00:33:21,749 --> 00:33:23,499 We will be there. 521 00:33:23,501 --> 00:33:24,291 Yeah. 522 00:33:24,293 --> 00:33:25,126 OK. 523 00:33:25,128 --> 00:33:26,460 You got it. 524 00:33:26,462 --> 00:33:28,380 You got it, OK. 525 00:33:30,466 --> 00:33:31,841 One more step. 526 00:33:31,843 --> 00:33:32,633 One more step, Dad. 527 00:33:32,635 --> 00:33:33,008 OK. 528 00:33:33,010 --> 00:33:34,885 OK. 529 00:33:34,887 --> 00:33:37,221 Shit. 530 00:33:37,223 --> 00:33:40,725 What if she took the keys? 531 00:33:40,727 --> 00:33:42,017 Hang on. 532 00:33:42,019 --> 00:33:43,894 OK. 533 00:33:43,896 --> 00:33:45,229 OK, one second. 534 00:33:45,231 --> 00:33:46,731 OK, there's no keys here. 535 00:33:46,733 --> 00:33:47,732 Ah. 536 00:33:47,734 --> 00:33:48,774 Once second. 537 00:33:48,776 --> 00:33:51,528 One second, okay? 538 00:33:52,488 --> 00:33:54,239 Ah. 539 00:33:57,660 --> 00:33:59,243 Fuck. 540 00:33:59,245 --> 00:33:59,910 Ah! 541 00:33:59,912 --> 00:34:00,911 Dad. 542 00:34:00,913 --> 00:34:01,579 Dad! 543 00:34:01,581 --> 00:34:03,956 Please. 544 00:34:03,958 --> 00:34:06,375 Dad, who's-- Ah! 545 00:34:06,377 --> 00:34:08,335 Ah! 546 00:34:08,337 --> 00:34:09,003 Abby. 547 00:34:09,005 --> 00:34:10,045 Ah! 548 00:34:10,047 --> 00:34:11,797 No, daddy. 549 00:34:18,931 --> 00:34:20,723 Abby. 550 00:34:20,725 --> 00:34:21,849 Abby. 551 00:34:21,851 --> 00:34:26,061 Cara said she would do this to force her to stay. 552 00:34:26,063 --> 00:34:27,730 Find her, please. 553 00:34:27,732 --> 00:34:29,273 She's your little sister. 554 00:34:29,275 --> 00:34:32,068 You have to take care of her. 555 00:34:47,418 --> 00:34:49,461 No shit. 556 00:35:28,000 --> 00:35:29,416 Cara. 557 00:35:29,418 --> 00:35:30,836 Cara. 558 00:35:32,672 --> 00:35:35,089 Cara. 559 00:35:35,091 --> 00:35:37,007 No! 560 00:35:37,009 --> 00:35:38,635 Cara. 561 00:35:51,524 --> 00:35:52,523 Help. 562 00:35:52,525 --> 00:35:54,525 Help! 563 00:35:54,527 --> 00:35:56,485 Help! 564 00:35:56,487 --> 00:35:57,863 Help! 565 00:36:00,032 --> 00:36:00,698 Abby. 566 00:36:05,079 --> 00:36:05,995 Abby. 567 00:36:05,997 --> 00:36:06,996 Dad. 568 00:36:06,998 --> 00:36:08,622 Abby. 569 00:36:08,624 --> 00:36:10,666 Dad! 570 00:36:10,668 --> 00:36:11,876 Dad. 571 00:36:11,878 --> 00:36:13,294 Where-- where the hell are we? 572 00:36:13,296 --> 00:36:14,712 Dad, they're going to kill us. 573 00:36:14,714 --> 00:36:15,796 They're going to kill us. 574 00:36:15,798 --> 00:36:16,714 We're going to to die. 575 00:36:16,716 --> 00:36:21,093 We're going to die, Dad. 576 00:36:21,095 --> 00:36:22,553 I can't move. 577 00:36:40,740 --> 00:36:44,408 Daddy, they're going to kills us. 578 00:36:48,497 --> 00:36:49,955 No! 579 00:36:49,957 --> 00:36:52,082 No, no, no. 580 00:36:52,084 --> 00:36:54,418 Get away from me. 581 00:36:54,420 --> 00:36:56,045 Hey, over here. 582 00:36:56,047 --> 00:36:57,046 Hey! 583 00:37:00,384 --> 00:37:01,258 What are you doing? 584 00:37:01,260 --> 00:37:02,092 What are you doing? 585 00:37:02,094 --> 00:37:03,761 Whatever I can. 586 00:37:03,763 --> 00:37:06,221 Freak show, over here. 587 00:37:06,223 --> 00:37:07,264 Dad, no! 588 00:37:07,266 --> 00:37:08,307 You've got to get out of here. 589 00:37:08,309 --> 00:37:09,934 You've got to try and get away. 590 00:37:09,936 --> 00:37:13,228 Dad, no! 591 00:37:13,230 --> 00:37:14,772 Ahh! 592 00:37:14,774 --> 00:37:17,024 Ahh! 593 00:37:17,026 --> 00:37:18,275 Dad, no, please! 594 00:37:18,277 --> 00:37:20,110 Abby, I love you! 595 00:37:20,112 --> 00:37:21,946 You got to get away. 596 00:37:21,948 --> 00:37:23,030 Ahh! 597 00:37:25,993 --> 00:37:26,867 Yeah. 598 00:37:26,869 --> 00:37:28,577 You want some of this? 599 00:37:28,579 --> 00:37:29,955 Yeah! 600 00:37:37,088 --> 00:37:38,087 Ahh! 601 00:37:38,089 --> 00:37:40,005 Ahh! 602 00:37:40,007 --> 00:37:41,590 Ahh! 603 00:37:41,592 --> 00:37:42,091 No. 604 00:37:42,093 --> 00:37:44,468 Get away. 605 00:37:44,470 --> 00:37:45,135 Ahh! 606 00:37:53,479 --> 00:37:54,228 Ahh! 607 00:38:00,361 --> 00:38:02,946 Please, please, please. 608 00:38:04,907 --> 00:38:05,864 Ahh! 609 00:38:05,866 --> 00:38:07,282 Ahh! 610 00:38:11,831 --> 00:38:13,038 Abby! 611 00:38:13,040 --> 00:38:14,331 Ahh! 612 00:38:17,336 --> 00:38:20,004 No, no, no. 613 00:38:20,006 --> 00:38:21,589 Ahh! 614 00:38:25,845 --> 00:38:27,721 Abigail. 615 00:38:30,099 --> 00:38:31,849 Abby, where are you? 616 00:38:31,851 --> 00:38:33,309 Abby. 617 00:38:35,688 --> 00:38:37,229 Abby. 618 00:38:37,231 --> 00:38:40,024 Abigail. 619 00:38:40,026 --> 00:38:42,026 Abby. 620 00:38:42,028 --> 00:38:43,695 Abby. 621 00:38:45,197 --> 00:38:46,697 Ahh! 622 00:38:46,699 --> 00:38:49,867 No, no, no. 623 00:38:49,869 --> 00:38:52,995 Please, please, please. 624 00:38:52,997 --> 00:38:55,998 No, Dad. 625 00:38:56,000 --> 00:38:58,042 I'm sorry, Abby. 626 00:38:58,044 --> 00:39:00,210 I'm sorry. 627 00:39:00,212 --> 00:39:02,922 Get away from him. 628 00:39:04,383 --> 00:39:08,969 Get away from him. 629 00:39:08,971 --> 00:39:10,554 Run! 630 00:39:10,556 --> 00:39:11,931 Ahh! 631 00:39:13,976 --> 00:39:17,520 Dad! 632 00:43:58,552 --> 00:44:01,303 Why would she do this? 633 00:44:01,305 --> 00:44:03,722 I'm supposed to be the screw up. 634 00:44:03,724 --> 00:44:05,182 She's the golden child. 635 00:44:05,184 --> 00:44:05,849 Yeah. 636 00:44:05,851 --> 00:44:09,519 Well, that was back home. 637 00:44:09,521 --> 00:44:12,147 She had a difficult time at university. 638 00:44:12,149 --> 00:44:16,318 She took harder to the social scene than most people do, 639 00:44:16,320 --> 00:44:17,277 actually. 640 00:44:17,279 --> 00:44:19,363 Where has she gone to? 641 00:44:19,365 --> 00:44:20,614 Ah. 642 00:44:20,616 --> 00:44:24,868 I mean, this way is where the world leads to. 643 00:44:24,870 --> 00:44:26,036 If she wanted to go anywhere, she 644 00:44:26,038 --> 00:44:27,662 needed to get a ride, right? 645 00:44:27,664 --> 00:44:28,372 Which way? 646 00:44:28,374 --> 00:44:30,415 That way. 647 00:44:30,417 --> 00:44:31,708 OK. 648 00:44:31,710 --> 00:44:32,542 Let's go there. 649 00:44:32,544 --> 00:44:34,170 OK. 650 00:45:07,413 --> 00:45:09,038 Abby. 651 00:45:11,417 --> 00:45:13,042 Abigail. 652 00:45:21,343 --> 00:45:22,175 Abby. 653 00:45:22,177 --> 00:45:24,429 Oh, I'm here. 654 00:45:26,348 --> 00:45:29,182 Ahh! 655 00:45:29,184 --> 00:45:30,183 That sounds like-- 656 00:45:30,185 --> 00:45:32,436 Shh. 657 00:45:32,438 --> 00:45:34,396 Abby? 658 00:45:34,398 --> 00:45:37,399 Her voice comes from everywhere in these woods. 659 00:45:37,401 --> 00:45:39,109 Abby. 660 00:45:39,111 --> 00:45:40,569 Hey, Laura. 661 00:45:40,571 --> 00:45:41,403 Abby. 662 00:45:41,405 --> 00:45:43,280 Wait up. 663 00:45:43,282 --> 00:45:44,322 Abby. 664 00:45:47,286 --> 00:45:47,701 Abby. 665 00:45:47,703 --> 00:45:49,287 Abby? 666 00:45:51,248 --> 00:45:52,707 Ah! 667 00:45:54,126 --> 00:45:56,209 Oh, my god. 668 00:45:59,381 --> 00:46:00,547 What happened? 669 00:46:00,549 --> 00:46:01,339 Abigail. 670 00:46:01,341 --> 00:46:03,675 Abigail. 671 00:46:03,677 --> 00:46:05,051 What happened? 672 00:46:05,053 --> 00:46:05,886 Abby? 673 00:46:05,888 --> 00:46:06,887 They're coming. 674 00:46:06,889 --> 00:46:09,389 They're coming. 675 00:46:09,391 --> 00:46:10,640 Shh. 676 00:46:10,642 --> 00:46:11,433 Shh. 677 00:46:11,435 --> 00:46:12,809 What was that? 678 00:46:12,811 --> 00:46:14,770 They're coming. 679 00:46:17,107 --> 00:46:18,523 Abby. 680 00:46:18,525 --> 00:46:19,107 OK. 681 00:46:19,109 --> 00:46:20,650 Let's go. 682 00:46:20,652 --> 00:46:22,778 Let's go. 683 00:46:44,593 --> 00:46:45,550 Oh, my god. 684 00:46:45,552 --> 00:46:47,178 What happened? 685 00:46:50,849 --> 00:46:51,890 She was speaking gibberish 686 00:46:51,892 --> 00:46:53,099 the whole time. 687 00:46:53,101 --> 00:46:54,267 Then she went silent. 688 00:46:54,269 --> 00:46:56,896 We haven't gotten anything out of her since. 689 00:47:02,361 --> 00:47:04,694 Abigail, what happened? 690 00:47:04,696 --> 00:47:07,030 Did you fall? 691 00:47:07,032 --> 00:47:07,864 What about your dad? 692 00:47:07,866 --> 00:47:08,782 Where is he? 693 00:47:08,784 --> 00:47:09,699 There's no sign of dad. 694 00:47:09,701 --> 00:47:11,034 What? 695 00:47:11,036 --> 00:47:12,953 She said somebody took him and that they're 696 00:47:12,955 --> 00:47:14,871 on the way back here to come for us. 697 00:47:14,873 --> 00:47:16,039 I think she's on something. 698 00:47:16,041 --> 00:47:16,873 Oh. 699 00:47:16,875 --> 00:47:17,916 She was leaving. 700 00:47:17,918 --> 00:47:19,042 And we found her coming back. 701 00:47:19,044 --> 00:47:20,585 Why would she be coming back then? 702 00:47:20,587 --> 00:47:21,545 Because she scored. 703 00:47:21,547 --> 00:47:22,712 Oh, yeah. 704 00:47:22,714 --> 00:47:23,838 You think she just happened upon a dealer 705 00:47:23,840 --> 00:47:25,215 in the middle of the woods? 706 00:47:25,217 --> 00:47:27,050 Well, either she's on something or her withdrawal 707 00:47:27,052 --> 00:47:28,552 symptoms are kicking in. 708 00:47:28,554 --> 00:47:30,637 Stop bickering, the pair of you, and do something useful. 709 00:47:30,639 --> 00:47:31,596 Like what? 710 00:47:31,598 --> 00:47:32,681 Come on. 711 00:47:32,683 --> 00:47:33,557 There's 712 00:47:33,559 --> 00:47:35,809 No, Cara didn't come back yet. 713 00:47:35,811 --> 00:47:37,395 Fuck. 714 00:47:39,398 --> 00:47:41,398 This can't be happening. 715 00:47:41,400 --> 00:47:43,400 Somebody needs to have those scratches looked at. 716 00:47:43,402 --> 00:47:46,320 There's nothing here to deal with that. 717 00:47:49,324 --> 00:47:51,783 Is there a first aid kit in the car? 718 00:47:51,785 --> 00:47:53,410 Yeah, the car. 719 00:47:53,412 --> 00:47:54,411 The car. 720 00:47:54,413 --> 00:47:56,079 We should take the car and go into town. 721 00:47:56,081 --> 00:47:58,790 I'm not leaving here while Keith is still wandering out there 722 00:47:58,792 --> 00:47:59,874 in the woods. 723 00:47:59,876 --> 00:48:03,461 There could be a hospital in town. 724 00:48:03,463 --> 00:48:04,588 OK. 725 00:48:04,590 --> 00:48:06,214 You take Abigail to find a doctor, 726 00:48:06,216 --> 00:48:09,217 and I'll wait here for your dad. 727 00:48:09,219 --> 00:48:12,597 I'll go and get some hot water and a towel. 728 00:48:23,317 --> 00:48:26,527 What the fuck are we going to do? 729 00:48:42,961 --> 00:48:45,879 Abby, we're going to take the car. 730 00:48:45,881 --> 00:48:46,755 We're going to town. 731 00:48:46,757 --> 00:48:47,672 Yes? 732 00:48:47,674 --> 00:48:48,673 Yes? 733 00:48:48,675 --> 00:48:49,924 We're going to get you some help, 734 00:48:49,926 --> 00:48:50,842 and we're going to come back for your dad. 735 00:48:50,844 --> 00:48:51,926 Who's there? 736 00:48:51,928 --> 00:48:52,969 They're coming. 737 00:48:52,971 --> 00:48:55,555 You're coming. 738 00:48:55,557 --> 00:48:58,808 Mark and I are going to go, and your mom's going to stay here. 739 00:48:58,810 --> 00:49:00,810 They're out there now. 740 00:49:00,812 --> 00:49:01,978 Who did this to you? 741 00:49:01,980 --> 00:49:02,937 You don't understand. 742 00:49:02,939 --> 00:49:03,772 They're out there. 743 00:49:03,774 --> 00:49:04,731 They're out there. 744 00:49:04,733 --> 00:49:05,899 That's all we're taking. 745 00:49:05,901 --> 00:49:08,276 Let's come back for the rest. 746 00:49:08,278 --> 00:49:08,985 Come on. 747 00:49:08,987 --> 00:49:10,820 They're out there now. 748 00:49:10,822 --> 00:49:12,155 Where's your mom? 749 00:49:12,157 --> 00:49:13,616 Ha! 750 00:49:25,337 --> 00:49:28,172 You need to pull yourself together. 751 00:49:51,196 --> 00:49:52,654 I'm not answering that. 752 00:49:52,656 --> 00:49:53,571 Oh, it's them. 753 00:49:53,573 --> 00:49:54,572 It's them. 754 00:49:54,574 --> 00:49:55,031 It's them. 755 00:49:55,033 --> 00:49:56,741 It's them. 756 00:49:56,743 --> 00:49:57,701 It's them. 757 00:49:57,703 --> 00:49:58,785 It's them. 758 00:49:58,787 --> 00:50:00,328 Will you shut her the hell up? 759 00:50:00,330 --> 00:50:01,705 It's them. 760 00:50:01,707 --> 00:50:02,706 It's them. 761 00:50:02,708 --> 00:50:03,581 It's them. 762 00:50:03,583 --> 00:50:04,749 Shh. 763 00:50:04,751 --> 00:50:05,667 Shh. 764 00:50:15,011 --> 00:50:17,887 Oh, screw this. 765 00:50:17,889 --> 00:50:19,848 Don't answer the door. 766 00:50:19,850 --> 00:50:20,598 Shh. 767 00:50:20,600 --> 00:50:22,058 It's fine. 768 00:50:22,060 --> 00:50:24,353 It's going to be OK, guys. 769 00:50:40,746 --> 00:50:42,371 Dad? 770 00:50:47,586 --> 00:50:48,585 Ahh! 771 00:50:48,587 --> 00:50:49,961 Oh, fuck! 772 00:50:49,963 --> 00:50:51,546 Oh, fuck! 773 00:50:51,548 --> 00:50:52,922 Oh! 774 00:50:52,924 --> 00:50:54,508 Ahh! 775 00:50:56,928 --> 00:50:57,927 Ah, fuck! 776 00:51:03,560 --> 00:51:04,100 Ahh! 777 00:51:10,942 --> 00:51:12,567 Ahh! 778 00:51:12,569 --> 00:51:13,610 Ahh! 779 00:51:13,612 --> 00:51:15,445 Ahh! 780 00:51:15,447 --> 00:51:17,740 Ahh! 781 00:51:24,831 --> 00:51:26,457 Ahh! 782 00:51:29,836 --> 00:51:31,462 Ahh! 783 00:51:33,548 --> 00:51:34,798 Ahh! 784 00:51:48,814 --> 00:51:51,273 Ahh! 785 00:51:54,945 --> 00:51:58,614 Ahh! 786 00:51:59,825 --> 00:52:01,367 Ahh! 787 00:52:08,542 --> 00:52:11,751 Ahh! 788 00:52:11,753 --> 00:52:13,337 Ahh! 789 00:52:13,839 --> 00:52:15,088 Ahh! 790 00:52:15,090 --> 00:52:18,217 Ahh! 791 00:52:46,037 --> 00:52:47,871 This isn't going to hold. 792 00:52:47,873 --> 00:52:49,914 Can you help me, please, Abby? 793 00:52:49,916 --> 00:52:51,332 OK. 794 00:52:51,334 --> 00:52:52,876 Can you just hold it? 795 00:52:52,878 --> 00:52:54,836 Jesus. 796 00:52:54,838 --> 00:52:56,129 Abby. 797 00:52:56,131 --> 00:52:57,130 Abby. 798 00:52:57,132 --> 00:52:58,089 Laura. 799 00:52:58,091 --> 00:52:58,882 Let me in. 800 00:52:58,884 --> 00:53:00,550 It's me. 801 00:53:00,552 --> 00:53:01,801 Oh, my god. 802 00:53:01,803 --> 00:53:03,219 What happened to you? 803 00:53:03,221 --> 00:53:05,472 It's not my blood. 804 00:53:07,225 --> 00:53:08,224 Are you OK? 805 00:53:08,226 --> 00:53:10,811 Are you OK? 806 00:53:15,400 --> 00:53:15,899 Mom. 807 00:53:15,901 --> 00:53:16,816 Mom. 808 00:53:16,818 --> 00:53:17,901 Mom. 809 00:53:17,903 --> 00:53:18,943 Run! 810 00:53:18,945 --> 00:53:19,903 Run! 811 00:53:19,905 --> 00:53:20,653 Go! 812 00:53:20,655 --> 00:53:21,529 Ah. 813 00:53:21,531 --> 00:53:23,948 Mom! 814 00:53:23,950 --> 00:53:25,241 Mom! 815 00:53:25,243 --> 00:53:26,701 No, mom, no. 816 00:53:26,703 --> 00:53:27,952 No, mom. 817 00:53:54,105 --> 00:53:54,938 No. 818 00:53:54,940 --> 00:53:56,565 No. 819 00:54:01,279 --> 00:54:02,153 Get out. 820 00:54:02,155 --> 00:54:03,154 Get out. 821 00:54:03,156 --> 00:54:04,155 Get out. 822 00:54:04,157 --> 00:54:05,615 Abby. 823 00:54:05,617 --> 00:54:09,535 Abby, it's OK. 824 00:54:09,537 --> 00:54:10,286 Abby. 825 00:54:10,288 --> 00:54:10,954 Abby. 826 00:54:10,956 --> 00:54:12,330 Abby. 827 00:54:12,332 --> 00:54:15,708 I need-- I need you to be stronger. 828 00:54:17,128 --> 00:54:19,128 You guys, this isn't enough. 829 00:54:19,130 --> 00:54:20,588 It's not holding. 830 00:54:20,590 --> 00:54:21,422 It's OK. 831 00:54:21,424 --> 00:54:22,298 Get out the window. 832 00:54:22,300 --> 00:54:24,133 Get out the window. 833 00:54:24,135 --> 00:54:25,093 What about you? 834 00:54:25,095 --> 00:54:27,136 I'll buy you some time. 835 00:54:27,138 --> 00:54:29,305 Go! 836 00:54:29,307 --> 00:54:31,140 Please don't leave me alone. 837 00:54:31,142 --> 00:54:31,975 Go! 838 00:54:31,977 --> 00:54:32,809 Go! 839 00:54:32,811 --> 00:54:33,142 Now. 840 00:54:33,144 --> 00:54:35,979 Go. 841 00:54:35,981 --> 00:54:37,772 Hey, are you OK? 842 00:54:37,774 --> 00:54:39,650 Inside. 843 00:54:56,501 --> 00:54:58,209 It won't start. 844 00:54:58,211 --> 00:54:59,377 Try it again. 845 00:54:59,379 --> 00:55:00,336 No, I think they've done something 846 00:55:00,338 --> 00:55:02,005 to the engine or something. 847 00:55:02,007 --> 00:55:03,464 Maybe we can just run up the road. 848 00:55:03,466 --> 00:55:06,175 No, Cara's car. 849 00:55:06,177 --> 00:55:07,468 It's up the road. 850 00:55:07,470 --> 00:55:08,511 I saw it when I was running away from dad. 851 00:55:08,513 --> 00:55:09,137 Do you have the key? 852 00:55:09,139 --> 00:55:10,346 No. 853 00:55:10,348 --> 00:55:11,222 Well, that's not very helpful, is it? 854 00:55:11,224 --> 00:55:12,849 She might still have them. 855 00:55:12,851 --> 00:55:14,600 When did you see her? 856 00:55:14,602 --> 00:55:16,644 Yeah, they killed her. 857 00:55:16,646 --> 00:55:18,104 She might still have them on her. 858 00:55:18,106 --> 00:55:19,022 I know where she is. 859 00:55:19,024 --> 00:55:20,064 We need to get to the bunker. 860 00:55:20,066 --> 00:55:21,024 What bunker? 861 00:55:21,026 --> 00:55:22,693 Come on. 862 00:55:30,201 --> 00:55:31,785 OK. 863 00:55:35,623 --> 00:55:36,080 Ahh! 864 00:55:36,082 --> 00:55:37,874 Ahh! 865 00:55:37,876 --> 00:55:39,292 Ahh! 866 00:55:39,294 --> 00:55:42,086 Ahahaha! 867 00:55:42,088 --> 00:55:43,713 Ahh! 868 00:55:46,092 --> 00:55:47,300 Ah. 869 00:55:47,302 --> 00:55:49,218 Ah. 870 00:55:49,220 --> 00:55:50,178 Mark. 871 00:55:50,180 --> 00:55:50,970 Mark. 872 00:55:50,972 --> 00:55:52,138 Are you OK? 873 00:55:52,140 --> 00:55:53,556 I don't feel my leg. 874 00:55:53,558 --> 00:55:54,390 OK. 875 00:55:54,392 --> 00:55:56,017 Will you help me? 876 00:55:56,019 --> 00:55:57,393 Can you walk? 877 00:55:57,395 --> 00:55:58,227 I'll get to the car. 878 00:55:58,229 --> 00:55:59,062 OK. 879 00:55:59,064 --> 00:55:59,896 There's no car. 880 00:55:59,898 --> 00:56:01,272 What? 881 00:56:01,274 --> 00:56:03,107 There's another one. 882 00:56:03,109 --> 00:56:03,983 There's another car? 883 00:56:03,985 --> 00:56:04,734 Yeah. 884 00:56:04,736 --> 00:56:06,027 Can we do this somewhere else? 885 00:56:06,029 --> 00:56:07,111 We need to go. 886 00:56:07,113 --> 00:56:08,321 Son of a bitch. 887 00:56:08,323 --> 00:56:09,572 It's OK. 888 00:56:09,574 --> 00:56:11,240 Hey, we need to get to the bunker. 889 00:56:11,242 --> 00:56:12,158 There's a bunker? 890 00:56:12,160 --> 00:56:13,744 Yeah. 891 00:56:30,428 --> 00:56:32,762 We can't find the entrance to the bunker. 892 00:56:32,764 --> 00:56:33,429 Wait. 893 00:56:33,431 --> 00:56:36,390 It's not much further. 894 00:56:36,392 --> 00:56:38,851 OK. 895 00:56:38,853 --> 00:56:40,937 It's right here. 896 00:56:40,939 --> 00:56:42,313 Abby. 897 00:56:42,315 --> 00:56:43,147 Wait. 898 00:56:43,149 --> 00:56:44,775 I can't keep up. 899 00:56:47,278 --> 00:56:49,195 Two blind mice. 900 00:56:49,197 --> 00:56:51,447 Two blind mice. 901 00:56:51,449 --> 00:56:53,407 See how they run. 902 00:56:53,409 --> 00:56:57,370 See how they run. 903 00:56:57,372 --> 00:56:57,954 Ah. 904 00:56:57,956 --> 00:56:59,288 Ah. 905 00:56:59,290 --> 00:57:01,457 Ah. 906 00:57:01,459 --> 00:57:03,459 You can't keep going. 907 00:57:03,461 --> 00:57:05,962 Of course, I can. 908 00:57:05,964 --> 00:57:07,964 Laura, just go. 909 00:57:07,966 --> 00:57:08,631 No, Mark. 910 00:57:08,633 --> 00:57:10,216 Laura, go with Abigail. 911 00:57:10,218 --> 00:57:13,469 Come on, please. 912 00:57:13,471 --> 00:57:15,513 Where's Cara's car? 913 00:57:15,515 --> 00:57:17,807 Abby said it was somewhere there. 914 00:57:17,809 --> 00:57:19,350 OK, just go. 915 00:57:19,352 --> 00:57:20,143 I'll meet you there. 916 00:57:20,145 --> 00:57:21,477 No, Mark. 917 00:57:21,479 --> 00:57:22,186 Just go. 918 00:57:22,188 --> 00:57:23,729 No, please. 919 00:57:23,731 --> 00:57:26,650 Laura, you got to go. 920 00:57:28,778 --> 00:57:30,736 I won't. 921 00:57:30,738 --> 00:57:31,195 Don't. 922 00:57:31,197 --> 00:57:33,322 OK? 923 00:57:33,324 --> 00:57:35,449 I'm not going to die. 924 00:57:35,451 --> 00:57:37,493 OK. 925 00:57:37,495 --> 00:57:39,162 I'll be right there. 926 00:57:39,164 --> 00:57:40,163 Just go. 927 00:57:40,165 --> 00:57:40,663 Just go. 928 00:57:40,665 --> 00:57:42,124 OK. 929 00:58:04,856 --> 00:58:06,982 Ahh! 930 00:58:31,049 --> 00:58:32,048 Mark. 931 00:58:32,050 --> 00:58:32,965 Mark. 932 00:58:32,967 --> 00:58:34,550 Laura, over here. 933 00:58:34,552 --> 00:58:36,093 Over here. 934 00:58:42,518 --> 00:58:44,477 I can't leave you here. 935 00:58:44,479 --> 00:58:45,561 What are you doing? 936 00:58:45,563 --> 00:58:46,771 I can hold on with you. 937 00:58:46,773 --> 00:58:48,731 I told you to go with Abby. 938 00:58:48,733 --> 00:58:51,109 You can't even walk for a while. 939 00:58:53,404 --> 00:58:57,198 Is there a first aid kit in the car? 940 00:58:57,200 --> 00:58:58,574 I'll check. 941 00:58:58,576 --> 00:59:01,161 It's okay. 942 00:59:09,087 --> 00:59:11,505 There's nothing here. 943 00:59:20,181 --> 00:59:21,264 I got it. 944 00:59:21,266 --> 00:59:22,431 I got it. 945 00:59:22,433 --> 00:59:24,017 Mark! 946 00:59:58,094 --> 00:59:58,509 Ah. 947 00:59:59,304 --> 01:00:00,594 No! 948 01:00:02,890 --> 01:00:03,347 No! 949 01:00:03,349 --> 01:00:04,975 No! 950 01:01:02,200 --> 01:01:04,910 Ah. 951 01:01:58,047 --> 01:01:59,797 Cara, you wanted to help me. 952 01:01:59,799 --> 01:02:02,216 So help me now. 953 01:02:02,218 --> 01:02:04,761 Where are your keys? 954 01:02:09,225 --> 01:02:12,894 Oh fuck. 955 01:03:07,575 --> 01:03:12,953 Subject 69 shows surprising results. 956 01:03:12,955 --> 01:03:14,622 Despite the five doses administered, 957 01:03:14,624 --> 01:03:16,457 Despite the five doses administered, 958 01:03:16,459 --> 01:03:19,794 her heart keeps a constant beat. 959 01:03:26,928 --> 01:03:30,596 Subject lost all primary teeth after the third dose 960 01:03:30,598 --> 01:03:32,849 25 days ago. 961 01:03:34,310 --> 01:03:37,520 We can see that the growth of her new permanent teeth 962 01:03:37,522 --> 01:03:40,022 already progressed strongly. 963 01:03:40,024 --> 01:03:42,442 This is a promising sign. 964 01:03:48,491 --> 01:03:50,491 Mutation of the eyes haven't started yet 965 01:03:50,493 --> 01:03:55,330 but I believe the subject will make it to the end. 966 01:03:59,794 --> 01:04:01,293 No, no. 967 01:04:01,295 --> 01:04:02,546 No. 968 01:04:16,352 --> 01:04:18,894 Ahh! 969 01:04:37,623 --> 01:04:38,205 No! 970 01:04:38,207 --> 01:04:39,790 No, no. 971 01:04:46,632 --> 01:04:49,216 No, no, no. 972 01:05:50,821 --> 01:05:52,655 Hey. 973 01:05:52,657 --> 01:05:52,988 Shh. 974 01:05:52,990 --> 01:05:53,781 It's OK. 975 01:05:53,783 --> 01:05:54,323 It's OK. 976 01:05:54,325 --> 01:05:55,658 It's OK. 977 01:05:55,660 --> 01:05:56,241 It's OK. 978 01:05:56,243 --> 01:05:56,659 It's OK. 979 01:05:56,661 --> 01:05:57,910 It's OK. 980 01:05:57,912 --> 01:05:59,621 It's OK. 981 01:06:27,983 --> 01:06:29,609 OK. 982 01:07:22,246 --> 01:07:23,454 Ugh! 983 01:07:23,456 --> 01:07:25,080 Ugh! 984 01:10:54,875 --> 01:10:56,501 Hey! 985 01:12:31,346 --> 01:12:32,930 Hey. 986 01:12:37,227 --> 01:12:38,853 Hey. 987 01:12:43,400 --> 01:12:47,737 I know you can't see me, but you can hear me, right? 988 01:12:49,114 --> 01:12:51,531 Yeah? 989 01:12:51,533 --> 01:12:53,910 I'll take that as a yes. 990 01:12:57,706 --> 01:13:02,626 I think I understand because I saw those tapes. 991 01:13:02,628 --> 01:13:06,964 Those videotapes and I saw what they did to you. 992 01:13:08,258 --> 01:13:15,097 I saw what happened and it's a horrible, horrible abuse. 993 01:13:15,099 --> 01:13:16,098 It's not right. 994 01:13:16,100 --> 01:13:21,228 You've been reduced to nothing but animals. 995 01:13:21,230 --> 01:13:24,065 And it's so wrong. 996 01:13:27,778 --> 01:13:32,656 That gives you no excuse to kill my family, my mother, 997 01:13:32,658 --> 01:13:39,497 my father, my brother, and now my best friend. 998 01:13:41,125 --> 01:13:43,668 Do you hear me? 999 01:13:47,631 --> 01:13:52,008 You lost everything. 1000 01:13:52,010 --> 01:13:55,972 And I lost everything too. 1001 01:13:59,560 --> 01:14:03,146 Please, can you just let me go? 1002 01:14:04,648 --> 01:14:08,483 You have to let me go. 1003 01:14:08,485 --> 01:14:14,156 You have to let me leave unharmed. 1004 01:14:14,158 --> 01:14:18,494 Please, please. 1005 01:14:24,001 --> 01:14:26,460 Do you understand me? 1006 01:14:44,813 --> 01:14:46,229 Laura. 1007 01:14:46,231 --> 01:14:48,231 Laura. 1008 01:14:48,233 --> 01:14:49,859 Laura. 1009 01:14:55,657 --> 01:14:58,033 I got-- I think I was-- 1010 01:14:58,035 --> 01:15:01,328 I think I was just getting through to it. 1011 01:15:01,330 --> 01:15:02,872 No. 1012 01:15:07,377 --> 01:15:10,463 You forgot something. 1013 01:15:41,411 --> 01:15:43,496 What are you going to do? 1014 01:15:48,919 --> 01:15:51,837 Burn this place to the fucking ground. 1015 01:17:18,050 --> 01:17:20,301 What? 1016 01:17:20,969 --> 01:17:23,137 Thank you. 1017 01:17:31,104 --> 01:17:32,897 Thank you. 1018 01:17:34,816 --> 01:17:37,193 We're going to make it home. 1019 01:17:54,544 --> 01:17:57,046 No! 1020 01:18:05,013 --> 01:18:06,389 No. 1021 01:18:13,897 --> 01:18:16,273 No. 1022 01:18:53,520 --> 01:18:57,730 Fuck you! 1023 01:18:57,732 --> 01:18:59,358 Ahh! 1024 01:21:29,050 --> 01:21:32,093 One blind mouse. 1025 01:21:32,095 --> 01:21:34,721 See how he runs. 1026 01:21:34,723 --> 01:21:36,764 See how he runs. 1027 01:21:43,064 --> 01:21:45,732 One blind mouse. 1028 01:21:45,734 --> 01:21:48,443 One blind mouse. 1029 01:21:48,445 --> 01:21:50,737 One blind mouse. 1030 01:21:50,739 --> 01:21:53,323 See how he runs. 1031 01:21:53,325 --> 01:21:55,576 See how he runs. 1032 01:22:02,083 --> 01:22:04,584 One blind mouse. 1033 01:22:04,586 --> 01:22:06,711 One blind mouse. 1034 01:22:06,713 --> 01:22:10,174 One blind mouse.60364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.