All language subtitles for The.Sixth.Commandment.S01E03.1080p.WEBRip.x265-INFINITY.2e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,572 --> 00:00:04,698 _ 2 00:00:04,881 --> 00:00:11,086 _ 3 00:00:14,360 --> 00:00:17,640 Hiya! You made it! 4 00:00:27,240 --> 00:00:29,536 Cut anywhere you like, and it will be your card. 5 00:00:29,560 --> 00:00:31,000 It will be the nine of clubs. 6 00:00:36,200 --> 00:00:37,816 Two of diamonds. 7 00:00:40,880 --> 00:00:44,216 Erm... If you could just, um... 8 00:00:44,240 --> 00:00:45,816 ..cut the deck again. 9 00:00:45,840 --> 00:00:48,096 Piss off, wanker! 10 00:00:48,120 --> 00:00:52,056 Mate, mate, mate you are a loser! 11 00:00:55,600 --> 00:00:58,256 You're shit! You're shit! You're shit! 12 00:00:58,280 --> 00:00:59,616 You're shit! You're shit! 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,376 You're shit! You're shit! You're shit! 14 00:01:02,400 --> 00:01:05,320 You're shit! You're shit! You're shit! 15 00:01:18,040 --> 00:01:20,176 They're oafs. 16 00:01:20,200 --> 00:01:23,896 Gibbering, entitled, bullying oafs. 17 00:01:23,920 --> 00:01:26,400 Don't give them another second of your time. 18 00:01:29,480 --> 00:01:31,856 I've seen you in the library. 19 00:01:31,880 --> 00:01:32,920 I've seen you, too. 20 00:01:34,800 --> 00:01:38,536 It's Martyn, right? I'm Ben. 21 00:01:38,560 --> 00:01:39,880 Ben Field. 22 00:01:42,934 --> 00:01:47,886 _ 23 00:02:29,800 --> 00:02:32,536 Sorry to keep you waiting. 24 00:02:32,560 --> 00:02:36,520 Day's barely started, it's already a giant pain in my arse. 25 00:02:43,240 --> 00:02:45,696 What's this? 26 00:02:45,720 --> 00:02:48,176 Will fraud. 27 00:02:48,200 --> 00:02:49,800 Suspected homicide. 28 00:02:52,160 --> 00:02:54,400 I've got that feeling about it, though. 29 00:02:56,240 --> 00:02:58,216 Which is why I'm giving it to you. 30 00:02:58,240 --> 00:02:59,640 Uh, thanks! 31 00:03:03,520 --> 00:03:07,496 Requires delicate handling is what I mean. 32 00:03:07,520 --> 00:03:10,736 Ah! He is another potential victim. 33 00:03:10,760 --> 00:03:12,440 A retired teacher from Stowe. 34 00:03:15,000 --> 00:03:17,656 And those two are suspects. 35 00:03:17,680 --> 00:03:19,496 That's a trainee vicar. 36 00:03:19,520 --> 00:03:22,776 And the other is a wannabe magician. 37 00:03:22,800 --> 00:03:25,640 Headlines just write themselves nowadays, don't they? 38 00:03:27,040 --> 00:03:30,496 How long till you retire? Is it a year? 39 00:03:30,520 --> 00:03:31,880 Just under. 40 00:03:33,600 --> 00:03:36,216 If I wasn't retiring, I'd be asking for a desk job. 41 00:03:36,240 --> 00:03:39,136 Ah. The bodies do pile up. 42 00:03:39,160 --> 00:03:42,176 Well, that'll keep you ticking over till then. 43 00:03:42,200 --> 00:03:45,296 I've got to crack on, Mark. 44 00:03:45,320 --> 00:03:46,440 I am sorry. 45 00:03:48,520 --> 00:03:50,016 Chris Ward. 46 00:03:50,040 --> 00:03:51,880 Why have I got to hold? You called me. 47 00:03:53,640 --> 00:03:55,680 Morning, boss. Morning. 48 00:03:56,920 --> 00:03:58,600 Sir. Hi. 49 00:04:18,880 --> 00:04:20,976 WOMAN, ON LAPTOP: I need to talk to someone 50 00:04:21,000 --> 00:04:22,896 about what's been going on with my aunt. 51 00:04:22,920 --> 00:04:25,136 She's, er, in hospital right now 52 00:04:25,160 --> 00:04:29,456 but she's been spending a lot of time with this young man. 53 00:04:29,480 --> 00:04:32,496 He's sort of moved into her house. 54 00:04:32,520 --> 00:04:35,376 His name is Ben Field and I think, um... 55 00:04:35,400 --> 00:04:38,240 I think he's been doing something to her. 56 00:04:40,520 --> 00:04:43,696 Good morning. I'm, er... My name's Ben Field. 57 00:04:43,720 --> 00:04:46,216 I'm calling because in, er, in brief, a friend of mine 58 00:04:46,240 --> 00:04:48,536 was admitted to hospital. Right. 59 00:04:48,560 --> 00:04:51,056 When I've called the hospital or I tried to visit, 60 00:04:51,080 --> 00:04:53,736 the security have said that I can't see her. 61 00:04:53,760 --> 00:04:56,720 Her name is Ann Moore-Martin. 62 00:04:58,080 --> 00:04:59,576 Hello, can you hear me? 63 00:04:59,600 --> 00:05:00,696 Yeah, I can hear you. 64 00:05:00,720 --> 00:05:02,696 Is he responding to you at all? 65 00:05:02,720 --> 00:05:04,736 No, he's very cold. 66 00:05:04,760 --> 00:05:06,760 He's very cold? Yeah, he's very cold. 67 00:05:08,120 --> 00:05:09,600 Peter? Peter? 68 00:05:20,600 --> 00:05:22,840 You have reached your destination. 69 00:05:24,760 --> 00:05:27,216 I hate this bit. 70 00:05:27,240 --> 00:05:28,720 Never gets any better, sir. 71 00:05:48,320 --> 00:05:51,496 Mr Farquhar, we spoke on the phone. I'm Natalie Golding. 72 00:05:51,520 --> 00:05:54,536 This is Detective Chief Inspector Mark Glover. 73 00:05:54,560 --> 00:05:56,176 Please, come in. 74 00:05:56,200 --> 00:05:58,656 Thank you. 75 00:05:58,680 --> 00:06:03,096 Recently, a neighbour of your brother passed away. 76 00:06:03,120 --> 00:06:04,936 Ann Moore-Martin. 77 00:06:04,960 --> 00:06:07,920 Oh, the lady with the little dog? The, um, headmistress? 78 00:06:09,280 --> 00:06:11,176 Oh, dear, I'm sorry. 79 00:06:11,200 --> 00:06:13,536 That's very sad, but I don't understand 80 00:06:13,560 --> 00:06:15,416 what that has to do with us. 81 00:06:15,440 --> 00:06:20,416 In the months leading up to Miss Moore-Martin's passing, 82 00:06:20,440 --> 00:06:25,256 she'd become involved with a young man called Ben Field. 83 00:06:25,280 --> 00:06:28,736 Miss Moore-Martin's family have raised concerns 84 00:06:28,760 --> 00:06:30,136 about the relationship 85 00:06:30,160 --> 00:06:35,976 and the fact that Miss Moore-Martin changed her will in favour of Ben. 86 00:06:36,000 --> 00:06:39,856 We're also extremely concerned about the sudden 87 00:06:39,880 --> 00:06:42,576 deterioration of her health. 88 00:06:42,600 --> 00:06:45,536 What - did he do something to her? 89 00:06:45,560 --> 00:06:47,360 That's what we're looking into. 90 00:06:57,160 --> 00:06:58,496 Peter got ill. 91 00:06:58,520 --> 00:07:01,496 He'd... he'd always been healthy. 92 00:07:01,520 --> 00:07:05,176 A bit of wear and tear like the rest of us, but healthy. 93 00:07:05,200 --> 00:07:07,256 Active. 94 00:07:07,280 --> 00:07:09,880 But he... he got so ill. 95 00:07:11,960 --> 00:07:14,456 Ben was... 96 00:07:14,480 --> 00:07:17,096 Ben was so helpful. 97 00:07:17,120 --> 00:07:19,456 He'd take him to his hospital appointments, 98 00:07:19,480 --> 00:07:22,080 and he looked after him. 99 00:07:24,360 --> 00:07:27,656 I could never square it in my mind that Peter was an alcoholic, 100 00:07:27,680 --> 00:07:30,240 that drink had killed him. 101 00:07:31,760 --> 00:07:35,696 He kept bottles of spirits and wine for years - years - 102 00:07:35,720 --> 00:07:37,496 without touching them. 103 00:07:37,520 --> 00:07:40,256 And did Peter ever talk to you about Ben Field? 104 00:07:40,280 --> 00:07:43,056 Did he say anything about their friendship? 105 00:07:43,080 --> 00:07:45,416 Well, only to tell us how marvellous he was. 106 00:07:45,440 --> 00:07:48,520 How clever and charming and kind. 107 00:07:51,720 --> 00:07:54,680 Peter changed his will in favour of Ben. 108 00:07:58,120 --> 00:08:00,456 They were very close. 109 00:08:00,480 --> 00:08:02,200 Very. 110 00:08:05,080 --> 00:08:06,600 Peter loved him. 111 00:08:08,160 --> 00:08:10,040 Was in love with him. 112 00:08:12,720 --> 00:08:16,560 If something's been done, then they need to know. 113 00:08:18,240 --> 00:08:19,800 They do. 114 00:08:23,200 --> 00:08:26,936 There were probably things that, er, 115 00:08:26,960 --> 00:08:31,096 Peter didn't tell us about Ben, about, um, their lives together. 116 00:08:31,120 --> 00:08:34,120 But he might have written about them. 117 00:08:35,440 --> 00:08:37,160 He wrote about everything. 118 00:08:49,640 --> 00:08:55,576 He - Ben - said he wanted to write something for Peter. 119 00:08:55,600 --> 00:08:58,096 He wanted the last diaries. 120 00:08:58,120 --> 00:09:00,640 The final ten months of Peter's life. 121 00:09:01,960 --> 00:09:03,600 When he was so ill. 122 00:09:04,640 --> 00:09:06,656 He never gave them back? 123 00:09:06,680 --> 00:09:08,216 No. 124 00:09:08,240 --> 00:09:09,880 No, he didn't. 125 00:09:13,760 --> 00:09:16,800 Smash That by Doc Brown 126 00:09:56,640 --> 00:09:58,280 Good morning. Morning. 127 00:10:16,640 --> 00:10:18,520 Good morning. 128 00:10:25,720 --> 00:10:28,760 I'm here to bring you the joyful word of Christ. 129 00:10:39,400 --> 00:10:41,160 How are you feeling today? 130 00:10:43,160 --> 00:10:46,440 You might feel confused because you've got dementia. 131 00:10:49,000 --> 00:10:51,640 You always used to feel sad, didn't you? 132 00:10:54,560 --> 00:10:57,736 Is that because you were always lonely? 133 00:10:57,760 --> 00:10:59,760 Oh... Sit back down. 134 00:11:06,280 --> 00:11:07,960 And why did you feel lonely? 135 00:11:11,400 --> 00:11:13,616 Because I... 136 00:11:13,640 --> 00:11:15,536 ..haven't got anybody. 137 00:11:15,560 --> 00:11:18,416 Because you haven't got anybody, yeah? 138 00:11:18,440 --> 00:11:21,680 And... and you don't have any friends. 139 00:11:23,280 --> 00:11:24,680 No family. 140 00:11:26,800 --> 00:11:28,600 Why is that? 141 00:11:41,880 --> 00:11:43,760 The diaries are here, Rich. 142 00:11:46,160 --> 00:11:47,896 Is that Peter's living room? 143 00:11:47,920 --> 00:11:50,936 Attending officer did a body cam sweep. 144 00:11:50,960 --> 00:11:52,776 What did you find? 145 00:11:52,800 --> 00:11:54,280 Bottle of whisky. 146 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 A glass. 147 00:11:58,400 --> 00:12:00,176 Seized as evidence. 148 00:12:00,200 --> 00:12:02,016 Never got called. 149 00:12:02,040 --> 00:12:04,136 Probably thrown away by now. 150 00:12:04,160 --> 00:12:06,216 Probably. 151 00:12:06,240 --> 00:12:08,616 Maybe it just got forgotten about. 152 00:12:08,640 --> 00:12:10,720 Worth a look? Mm-hm. 153 00:12:40,720 --> 00:12:42,160 Yes! 154 00:12:45,480 --> 00:12:48,536 The coroner ruled that Peter Farquhar died 155 00:12:48,560 --> 00:12:50,896 from alcohol asphyxiation. 156 00:12:50,920 --> 00:12:52,960 He drank himself to death. 157 00:12:54,240 --> 00:12:57,976 Ben Field told the attending officer that Peter had a long history 158 00:12:58,000 --> 00:13:01,496 of alcoholism, something that Peter's family refute. 159 00:13:01,520 --> 00:13:04,736 Field also told the attending officer that Peter took 160 00:13:04,760 --> 00:13:09,696 sleeping pills regularly, and that's true. So perhaps Peter 161 00:13:09,720 --> 00:13:14,096 did have a problem with alcohol and hid his addiction from his family. 162 00:13:14,120 --> 00:13:16,840 Perhaps Field was being truthful. 163 00:13:18,560 --> 00:13:20,736 Perhaps. However... 164 00:13:20,760 --> 00:13:24,256 Let's have another look at the crime scene. 165 00:13:24,280 --> 00:13:26,736 The lights are off. 166 00:13:26,760 --> 00:13:29,056 The TV is off. 167 00:13:29,080 --> 00:13:32,456 The curtains on the window to the road are drawn. 168 00:13:32,480 --> 00:13:36,496 So Peter, who had recently recovered from a mystery illness - 169 00:13:36,520 --> 00:13:39,776 an illness that strongly resembles Ann Moore-Martin's 170 00:13:39,800 --> 00:13:43,336 symptoms of seizures and hallucinations - 171 00:13:43,360 --> 00:13:48,736 Peter who is so happy, so relieved to be feeling better, 172 00:13:48,760 --> 00:13:53,736 he sits facing a curtained window, 173 00:13:53,760 --> 00:13:56,496 downs a bottle of single malt. 174 00:13:56,520 --> 00:13:58,080 He drinks it alone... 175 00:13:59,720 --> 00:14:01,896 ..in darkness. 176 00:14:01,920 --> 00:14:03,336 Perhaps. 177 00:14:03,360 --> 00:14:05,656 Rich? 178 00:14:05,680 --> 00:14:10,896 The whisky's just whisky. No noxious substances, no poisons. 179 00:14:10,920 --> 00:14:15,016 There's partials on the outside of the bottle and the glass, 180 00:14:15,040 --> 00:14:17,536 and then there's this. 181 00:14:17,560 --> 00:14:20,896 I don't think that is Peter Farquhar's fingerprint. 182 00:14:20,920 --> 00:14:23,816 I think that fingerprint belongs to Ben Field, 183 00:14:23,840 --> 00:14:27,776 and I think he was there when Peter Farquhar died. 184 00:14:27,800 --> 00:14:30,816 That's the working hypothesis. We've just got to prove it. 185 00:14:30,840 --> 00:14:33,096 And right now, the best evidence we've got 186 00:14:33,120 --> 00:14:35,776 are Peter's diaries, and they're being transcribed as we speak. 187 00:14:35,800 --> 00:14:37,776 And Ben Field took the last two diaries. 188 00:14:37,800 --> 00:14:40,016 We have to assume they've been destroyed. 189 00:14:40,040 --> 00:14:42,336 But the ones we've got are still going to give us 190 00:14:42,360 --> 00:14:45,416 the best picture of what was going on in that house. 191 00:14:45,440 --> 00:14:49,656 Now, obviously, we don't have Peter's body, and unfortunately the 192 00:14:49,680 --> 00:14:55,016 forensic examinations of Ann and her house haven't given us any results. 193 00:14:55,040 --> 00:15:01,616 So read absolutely everything, because the devil is in the details. 194 00:15:01,640 --> 00:15:02,896 OK, thank you. 195 00:15:02,920 --> 00:15:05,040 Thanks. Thank you, boss. 196 00:15:10,480 --> 00:15:12,760 I'll arrange a meeting with Ann-Marie. 197 00:15:26,160 --> 00:15:28,216 But he was drugging her. 198 00:15:28,240 --> 00:15:31,976 Auntie Ann said he was giving her white powder. 199 00:15:32,000 --> 00:15:35,256 Her house has been searched. There's no trace. 200 00:15:35,280 --> 00:15:37,936 Perhaps he was cleaning up after himself. 201 00:15:37,960 --> 00:15:39,720 It would be in her hair, in her body. 202 00:15:41,560 --> 00:15:45,216 We haven't been able to find evidence of any drugs or poisons. 203 00:15:45,240 --> 00:15:47,976 Your aunt was in hospital for a long time, 204 00:15:48,000 --> 00:15:50,456 and then the nursing home. 205 00:15:50,480 --> 00:15:53,160 She'd had a lot of other medications. 206 00:15:55,880 --> 00:15:57,696 I should never have left her. 207 00:15:57,720 --> 00:15:59,576 She shouldn't have died alone. 208 00:15:59,600 --> 00:16:01,920 Should've been by her side, holding her hand. 209 00:16:04,920 --> 00:16:07,496 Can we have a funeral? 210 00:16:07,520 --> 00:16:09,056 Lay her to rest? 211 00:16:09,080 --> 00:16:11,376 Yeah. That's something, Ann-Marie. 212 00:16:11,400 --> 00:16:14,896 He could be doing anything right now. Anything at all. 213 00:16:14,920 --> 00:16:17,256 And what if he leaves the country? 214 00:16:17,280 --> 00:16:18,856 He can do that. He can just leave. 215 00:16:18,880 --> 00:16:21,496 Field and Smith don't know that we're looking at them. 216 00:16:21,520 --> 00:16:25,056 But we know where they are. We know what they're doing. 217 00:16:25,080 --> 00:16:26,456 This isn't the end, Ann-Marie. 218 00:16:26,480 --> 00:16:29,816 We're not forgetting about your aunt. Far from it - 219 00:16:29,840 --> 00:16:31,376 we're barely getting started. 220 00:16:31,400 --> 00:16:33,696 You didn't look him in the eyes. We did, me and Simon, 221 00:16:33,720 --> 00:16:35,376 and he doesn't care about anything. 222 00:16:35,400 --> 00:16:37,696 Not one single thing. He does not care. 223 00:16:37,720 --> 00:16:40,040 He's just walking around, doing what he wants. 224 00:16:41,680 --> 00:16:43,640 I feel like I'm going mad from it. 225 00:16:57,320 --> 00:16:58,640 Bye. 226 00:17:00,160 --> 00:17:01,720 I'll text you later. 227 00:17:22,560 --> 00:17:23,976 There you go. 228 00:17:24,000 --> 00:17:26,616 Brilliant! Now you can fix my guttering. 229 00:17:26,640 --> 00:17:28,896 I don't know anything about guttering. 230 00:17:28,920 --> 00:17:31,896 I'll do it. Oh! Oh, you made me jump. 231 00:17:31,920 --> 00:17:33,736 Back door was open. 232 00:17:33,760 --> 00:17:36,816 You should be more careful, Martyn. Anyone could walk in. 233 00:17:36,840 --> 00:17:39,016 I'll, er, I'll see you later, Liz. 234 00:17:39,040 --> 00:17:40,160 OK. 235 00:17:41,640 --> 00:17:44,056 Curry club tonight? Oh, curry club any night. 236 00:17:44,080 --> 00:17:47,096 We're going to be watching Formula 1. Do you want to join us? 237 00:17:47,120 --> 00:17:49,456 Sounds perfect. 238 00:17:49,480 --> 00:17:51,816 Right, see you later. 239 00:17:51,840 --> 00:17:53,320 Yep. Come on. 240 00:18:31,800 --> 00:18:34,640 What's wrong, Martyn? I know there's something. 241 00:18:37,160 --> 00:18:38,720 It's Ann-Marie, isn't it? 242 00:18:40,320 --> 00:18:43,136 You haven't been the same since she vented her bile. 243 00:18:43,160 --> 00:18:47,440 Don't worry about her. I've got plans if she carries on. 244 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Ben? 245 00:18:54,960 --> 00:18:56,320 About Liz... 246 00:19:00,080 --> 00:19:02,696 Yes? 247 00:19:02,720 --> 00:19:04,976 It... 248 00:19:05,000 --> 00:19:06,840 Hmm? 249 00:19:07,880 --> 00:19:08,920 I... 250 00:19:11,640 --> 00:19:12,920 It's your anxiety. 251 00:19:14,760 --> 00:19:17,056 It's derealisation. 252 00:19:17,080 --> 00:19:18,280 That's all. 253 00:19:23,560 --> 00:19:24,896 Breathe, Martyn. 254 00:19:24,920 --> 00:19:26,600 Breathe! 255 00:19:37,520 --> 00:19:39,200 Breathe! 256 00:20:11,360 --> 00:20:12,680 Simon. 257 00:20:14,240 --> 00:20:17,016 Simon, wake up. Wake up now. 258 00:20:17,040 --> 00:20:18,776 He's outside. 259 00:20:18,800 --> 00:20:22,400 What? He's outside. He... he's looking up! 260 00:20:27,520 --> 00:20:29,760 There's no-one there. 261 00:20:32,480 --> 00:20:35,520 Hey, Ann-Marie, hey. 262 00:20:38,360 --> 00:20:40,480 There's no-one there. 263 00:20:46,000 --> 00:20:48,160 I'm going to go make a cup of tea. 264 00:21:19,960 --> 00:21:25,896 ♪ O still, small voice of calm 265 00:21:25,920 --> 00:21:32,560 ♪ O still, small voice of calm. ♪ 266 00:21:50,720 --> 00:21:53,376 - Good morning. - Good morning. 267 00:21:53,400 --> 00:21:54,896 Can you all hear me? 268 00:21:54,920 --> 00:21:56,096 Yes. 269 00:21:56,120 --> 00:21:58,336 Good. 270 00:21:58,360 --> 00:22:02,280 Because if I'm going to speak, then I want you to listen. 271 00:22:04,640 --> 00:22:07,040 Who here lives by a moral code? 272 00:22:10,320 --> 00:22:12,200 I'm glad I'm not alone. 273 00:22:13,600 --> 00:22:18,016 I want us all to think today about the moral codes 274 00:22:18,040 --> 00:22:21,576 and Christian principles we practise 275 00:22:21,600 --> 00:22:25,416 as devout believers in God's holy word. 276 00:22:25,440 --> 00:22:29,096 I want us to consider the commandments. 277 00:22:29,120 --> 00:22:33,016 Now, I'm thinking of one specifically. 278 00:22:33,040 --> 00:22:34,560 Can anyone guess which one? 279 00:22:36,760 --> 00:22:40,696 It rhymes with Thou shalt not thrill. 280 00:22:40,720 --> 00:22:42,776 Thou shalt not kill. 281 00:22:42,800 --> 00:22:44,416 Yes. Fantastic. 282 00:22:44,440 --> 00:22:46,160 Thou shalt not kill. 283 00:22:47,880 --> 00:22:51,480 That is the benchmark of our entry into heaven. 284 00:22:56,040 --> 00:22:59,240 Thou shalt not kill because it's illegal. 285 00:23:03,080 --> 00:23:06,800 It's a monstrous, heinous act to take the life of another. 286 00:23:20,520 --> 00:23:24,840 But what about as an end to people's miserable conditions? 287 00:23:26,440 --> 00:23:27,880 Or the greater good? 288 00:23:29,680 --> 00:23:31,080 What, then? 289 00:23:47,680 --> 00:23:50,640 I'm not going to tell you what to think. 290 00:23:52,920 --> 00:23:58,016 But if you know what's right, you must act accordingly 291 00:23:58,040 --> 00:24:01,320 and live as your conscience dictates. 292 00:24:09,960 --> 00:24:12,760 I am bound by scripture. 293 00:24:15,800 --> 00:24:20,936 My conscience is captive to the word of God. 294 00:24:20,960 --> 00:24:22,600 Here I stand. 295 00:24:24,960 --> 00:24:26,256 Amen. 296 00:24:26,280 --> 00:24:27,800 Amen. 297 00:25:24,120 --> 00:25:26,600 I used to follow her everywhere when I was little. 298 00:25:27,840 --> 00:25:32,336 Toddling along like a little duckling, holding her finger. 299 00:25:32,360 --> 00:25:33,560 She taught me to read. 300 00:25:35,280 --> 00:25:36,560 How to tell the time. 301 00:25:38,720 --> 00:25:40,800 I always knew I mattered with her. 302 00:25:49,360 --> 00:25:50,920 Please don't. 303 00:25:55,520 --> 00:25:57,976 You know, you haven't even cried. 304 00:25:58,000 --> 00:26:00,096 It's not good to bottle everything up. 305 00:26:00,120 --> 00:26:01,856 You need to let it out. 306 00:26:01,880 --> 00:26:04,016 I can't. I'm too angry. 307 00:26:04,040 --> 00:26:07,080 I don't want to stop being angry and I will if I break. 308 00:26:14,320 --> 00:26:16,280 Can you talk to them for me, please? 309 00:26:21,920 --> 00:26:25,800 Hello, welcome. Welcome. 310 00:26:27,640 --> 00:26:29,896 How are you? Yeah. 311 00:26:29,920 --> 00:26:31,816 Ann-Marie? 312 00:26:31,840 --> 00:26:33,576 Yeah she's, um... 313 00:26:33,600 --> 00:26:35,080 She's being very strong. 314 00:26:41,111 --> 00:26:44,848 _ 315 00:27:01,000 --> 00:27:02,920 "I love him so much. 316 00:27:05,240 --> 00:27:09,200 "Except for one very disconcerting aspect. 317 00:27:17,680 --> 00:27:20,640 "Some days ago, I noticed a black notebook. 318 00:27:26,880 --> 00:27:29,920 "I know I should not have read it. 319 00:27:34,560 --> 00:27:38,680 "Ben fictitiously records how much alcohol I drink. 320 00:27:41,400 --> 00:27:43,920 "Ludicrous quantities are invented. 321 00:27:47,600 --> 00:27:51,840 "When I confronted him, Ben was furious. 322 00:27:55,440 --> 00:27:58,280 "He said it was for a play that he was writing. 323 00:28:02,040 --> 00:28:05,000 "I genuinely feared that I would lose him." 324 00:28:09,560 --> 00:28:11,120 I've got it. 325 00:28:17,520 --> 00:28:20,496 Really early doors, Ben's laying the groundwork. 326 00:28:20,520 --> 00:28:23,656 Peter and his drinking problem. The addiction that only Ben sees. 327 00:28:23,680 --> 00:28:26,856 Well, Ben AND Martyn, because he's in the house too. 328 00:28:26,880 --> 00:28:30,136 And then, when Peter dies, Ben makes his statement 329 00:28:30,160 --> 00:28:33,560 to the police about Peter's cause of death being alcoholism. 330 00:28:35,600 --> 00:28:38,120 This was a long-term plan. 331 00:28:40,960 --> 00:28:43,856 All right. 332 00:28:43,880 --> 00:28:45,456 How many addresses we got for Field? 333 00:28:45,480 --> 00:28:48,216 Two. His own and his current girlfriend. 334 00:28:48,240 --> 00:28:49,616 We'll pull Martyn, too. 335 00:28:49,640 --> 00:28:53,416 Phones. Laptops. Everything they've got. 336 00:28:53,440 --> 00:28:55,720 Nice. Good. 337 00:29:32,000 --> 00:29:34,136 Outside location one. 338 00:29:34,160 --> 00:29:35,640 Right, let's do it. 339 00:29:37,440 --> 00:29:39,400 Location one. Go! 340 00:29:40,640 --> 00:29:43,576 Police! Go! Go! Go! Police! We're coming in! 341 00:29:43,600 --> 00:29:45,696 Living room, clear! Bedroom, clear! 342 00:29:45,720 --> 00:29:50,096 Male, not present. Repeat, male not present. 343 00:29:50,120 --> 00:29:51,960 Location two. Go! 344 00:30:18,800 --> 00:30:21,056 Ben Field! This is police! 345 00:30:21,080 --> 00:30:22,136 We're coming in! 346 00:30:22,160 --> 00:30:24,936 What the fuck is going on? Police! 347 00:30:24,960 --> 00:30:26,000 We're coming in! 348 00:30:28,280 --> 00:30:30,976 Go! Go! Go! He's gone out the back! 349 00:30:31,000 --> 00:30:32,896 Go! Go! Go! 350 00:30:32,920 --> 00:30:34,936 Get out of my fucking house! 351 00:30:34,960 --> 00:30:37,896 Quick, round the back! 352 00:30:37,920 --> 00:30:40,656 Ben Field! Stop! 353 00:30:40,680 --> 00:30:41,936 Stay there! 354 00:30:43,520 --> 00:30:46,760 There he is! Go! Go! Stop there! 355 00:30:47,800 --> 00:30:49,696 Stop! 356 00:30:49,720 --> 00:30:51,120 Stop! 357 00:30:59,520 --> 00:31:01,136 We got him. 358 00:31:01,160 --> 00:31:03,400 Suspect's been tapped. Secure. 359 00:31:07,840 --> 00:31:11,256 OK. Finally, what's your occupation, Mr Field? 360 00:31:11,280 --> 00:31:14,296 I've just finished a book on the Romantic poets. 361 00:31:14,320 --> 00:31:15,936 So I should put author? 362 00:31:15,960 --> 00:31:18,576 Author's fine. Author's fine. 363 00:31:18,600 --> 00:31:19,896 OK, thanks, guys. 364 00:31:19,920 --> 00:31:22,696 I suspect I'm in for a... a rather dull time. 365 00:31:22,720 --> 00:31:26,896 I don't suppose you'd have such a thing as a book I could read? 366 00:31:26,920 --> 00:31:28,816 Sure, I'll see what I can do. 367 00:31:28,840 --> 00:31:31,616 That'd be great. Thanks so much. 368 00:31:31,640 --> 00:31:33,440 Thank you. 369 00:31:47,840 --> 00:31:50,400 Shoes off. Right. 370 00:31:53,280 --> 00:31:54,976 That everything? Yeah. 371 00:31:55,000 --> 00:31:56,200 Thank you. 372 00:32:20,400 --> 00:32:22,000 Sir. All right? 373 00:32:56,480 --> 00:32:59,216 So I'll punch you, not even punk you. 374 00:32:59,240 --> 00:33:02,480 Straight up, this is my class and imma flunk you. 375 00:33:06,920 --> 00:33:09,080 What's this? 376 00:33:16,746 --> 00:33:22,047 _ 377 00:33:25,280 --> 00:33:26,760 Sir? 378 00:33:29,280 --> 00:33:30,896 Thank you. 379 00:33:30,920 --> 00:33:32,320 Bag that, please. Yes, sir. 380 00:34:01,360 --> 00:34:04,800 Nat, we've got Peter's missing diaries. 381 00:34:07,400 --> 00:34:09,440 Great, I'm heading back now. 382 00:34:17,560 --> 00:34:19,080 That's brilliant, thank you. 383 00:34:23,560 --> 00:34:25,000 OK. 384 00:34:35,840 --> 00:34:37,416 "Before we start..." 385 00:34:39,880 --> 00:34:42,216 "I, Benjamin Luke Field, wish to make a statement 386 00:34:42,240 --> 00:34:45,336 "and I want my legal representative to read it out on my behalf. 387 00:34:45,360 --> 00:34:48,616 "I did not murder Ann Moore-Martin, nor did I have any involvement in 388 00:34:48,640 --> 00:34:51,216 "her death. I did not murder Peter Farquhar, nor did 389 00:34:51,240 --> 00:34:53,336 "I have any involvement in his death. 390 00:34:53,360 --> 00:34:56,376 "I do not wish to answer any questions at this stage. 391 00:34:56,400 --> 00:34:59,376 "I have made this statement of my own free will and the contents are 392 00:34:59,400 --> 00:35:01,880 "true. It bears my signature." 393 00:35:04,080 --> 00:35:08,496 Doesn't stop us asking questions, though, does it, Ben? 394 00:35:08,520 --> 00:35:11,656 When did you decide to target Peter Farquhar? 395 00:35:11,680 --> 00:35:12,960 No comment. 396 00:35:15,600 --> 00:35:18,736 Where were you the night Peter Farquhar died? 397 00:35:18,760 --> 00:35:20,096 No comment. 398 00:35:20,120 --> 00:35:21,936 You were with him, though, weren't you? 399 00:35:21,960 --> 00:35:23,536 No comment. 400 00:35:23,560 --> 00:35:26,560 We found Peter's missing diaries in your flat. 401 00:35:27,960 --> 00:35:30,216 Must've been something really important in there 402 00:35:30,240 --> 00:35:32,856 for you to want to hide them. 403 00:35:32,880 --> 00:35:34,640 What was Peter writing about you? 404 00:35:35,960 --> 00:35:37,176 No comment. 405 00:35:37,200 --> 00:35:38,920 Got your notebooks too. 406 00:35:41,480 --> 00:35:43,136 What are we going to read in them? 407 00:35:43,160 --> 00:35:44,816 No comment. 408 00:35:44,840 --> 00:35:47,576 Why would Ann-Marie Blake think that you were trying to do 409 00:35:47,600 --> 00:35:49,656 something to Ann Moore-Martin? 410 00:35:49,680 --> 00:35:51,296 No comment. 411 00:35:51,320 --> 00:35:54,136 What can you tell us about the events leading up to her death? 412 00:35:54,160 --> 00:35:55,576 No comment. 413 00:35:55,600 --> 00:35:59,056 And what about Martyn Smith? What was his role in all of this? 414 00:35:59,080 --> 00:36:00,216 No comment. 415 00:36:00,240 --> 00:36:02,376 He moved in with Peter Farquhar first, 416 00:36:02,400 --> 00:36:04,360 and now he lives with Elizabeth Zettl. 417 00:36:05,840 --> 00:36:08,136 What is he? Your scout? 418 00:36:08,160 --> 00:36:09,920 No comment. 419 00:36:11,320 --> 00:36:12,896 And what do you think Martyn's 420 00:36:12,920 --> 00:36:16,200 going to tell us about you when we interview him? 421 00:36:17,680 --> 00:36:19,360 No comment. 422 00:36:27,960 --> 00:36:30,200 That's it, watch your head. 423 00:36:49,120 --> 00:36:51,800 OK. Watch your head. 424 00:37:05,040 --> 00:37:06,496 Where are we going? 425 00:37:06,520 --> 00:37:08,176 Magistrates. 426 00:37:08,200 --> 00:37:09,560 So they can keep us longer. 427 00:37:10,680 --> 00:37:12,160 You doing no comment? 428 00:37:15,240 --> 00:37:16,360 Yeah, me too. 429 00:37:18,520 --> 00:37:21,336 They haven't got anything, really. 430 00:37:21,360 --> 00:37:24,496 "Ben's a weird man." That's what they've got. 431 00:37:24,520 --> 00:37:25,760 That's all they've got. 432 00:37:29,920 --> 00:37:35,256 Right, there are thousands of files and photos. 433 00:37:35,280 --> 00:37:37,056 Thousands. 434 00:37:37,080 --> 00:37:39,576 But some results from the bottle and glass. 435 00:37:39,600 --> 00:37:43,576 Field's fingerprint is on the inside of the glass and around the bottle, 436 00:37:43,600 --> 00:37:46,216 and Smith's DNA is around the neck of the bottle. 437 00:37:46,240 --> 00:37:48,296 And there's some text messages. 438 00:37:48,320 --> 00:37:49,680 They're pretty nasty. 439 00:38:01,480 --> 00:38:03,320 Follow me, then. 440 00:38:32,880 --> 00:38:36,416 Did you know Ben and Peter were in a relationship? 441 00:38:36,440 --> 00:38:37,896 A romantic relationship? 442 00:38:37,920 --> 00:38:39,336 No comment. 443 00:38:39,360 --> 00:38:41,656 What about Ben and Ann Moore-Martin? 444 00:38:41,680 --> 00:38:43,336 Did you know he'd proposed to her? 445 00:38:43,360 --> 00:38:44,576 No comment. 446 00:38:44,600 --> 00:38:48,536 You must have thought that was a bit unusual? Ben being so young, 447 00:38:48,560 --> 00:38:50,776 involved with people that much older than him. 448 00:38:50,800 --> 00:38:52,040 No comment. 449 00:38:53,320 --> 00:38:57,856 Do you remember when you came in and we swabbed your mouth for DNA? 450 00:38:57,880 --> 00:39:01,136 Your DNA is around the neck of that whisky bottle, 451 00:39:01,160 --> 00:39:04,256 which means that you drank from it, Martyn. When did you do that? 452 00:39:04,280 --> 00:39:05,776 No comment. 453 00:39:05,800 --> 00:39:09,296 Was Ben there, Martyn? Were you there that night? 454 00:39:09,320 --> 00:39:10,840 No comment. 455 00:39:14,840 --> 00:39:18,296 We've got texts between you and Ben, 456 00:39:18,320 --> 00:39:21,320 and we've seen the sort of things that you say about Peter. 457 00:39:24,040 --> 00:39:26,040 You call him Lord Fuckwad. 458 00:39:27,440 --> 00:39:29,776 You call him retard 459 00:39:29,800 --> 00:39:32,216 and cunt. 460 00:39:32,240 --> 00:39:33,920 Peter had been kind to you. 461 00:39:36,000 --> 00:39:38,456 Left you a lot of money in his will. 462 00:39:38,480 --> 00:39:40,136 £10,000. 463 00:39:40,160 --> 00:39:42,696 Why would you say such nasty things about him? 464 00:39:42,720 --> 00:39:44,736 No comment. 465 00:39:44,760 --> 00:39:47,016 Martyn, you know you're under caution? 466 00:39:47,040 --> 00:39:49,416 There's a really important bit of that caution that 467 00:39:49,440 --> 00:39:51,496 I want you to have a little think about. 468 00:39:51,520 --> 00:39:53,736 "If you fail to mention, when questioned, 469 00:39:53,760 --> 00:39:56,336 "something which you later rely on in court." 470 00:39:56,360 --> 00:39:58,256 It's quite shocking when you're arrested. 471 00:39:58,280 --> 00:40:00,496 It's quite frightening, 472 00:40:00,520 --> 00:40:02,856 so maybe you've forgotten. 473 00:40:02,880 --> 00:40:05,536 But if there's anything that you're going to mention in court, 474 00:40:05,560 --> 00:40:07,400 then you need to say it now. 475 00:40:11,640 --> 00:40:13,480 I've advised my client. 476 00:40:21,720 --> 00:40:23,360 No comment. 477 00:40:27,200 --> 00:40:29,880 Do you always do as you're told, Martyn? 478 00:40:31,600 --> 00:40:33,520 No comment. 479 00:40:39,520 --> 00:40:43,856 Um, but, um, my family home is in Cornwall. How will I get there? 480 00:40:43,880 --> 00:40:46,376 The officers will drive you. 481 00:40:46,400 --> 00:40:49,616 And my phone, my laptop? 482 00:40:49,640 --> 00:40:50,920 No. We need to keep those. 483 00:40:52,680 --> 00:40:54,160 OK. 484 00:41:07,120 --> 00:41:09,256 You're being released on bail to your family home. 485 00:41:09,280 --> 00:41:11,016 The bail comes with strict conditions. 486 00:41:11,040 --> 00:41:13,696 You will need to sign in with your local police station 487 00:41:13,720 --> 00:41:16,936 and you're not permitted to be in contact with Martyn Smith, 488 00:41:16,960 --> 00:41:19,216 nor any members of the Blake or Farquhar families, 489 00:41:19,240 --> 00:41:21,256 anyone associated with St Mary's Church, 490 00:41:21,280 --> 00:41:23,696 nor are you permitted to enter, for any reason, 491 00:41:23,720 --> 00:41:25,336 the county of Buckinghamshire. 492 00:41:25,360 --> 00:41:28,776 I'll need to explain to the Church and the Bishops' Advisory Panel 493 00:41:28,800 --> 00:41:31,056 so they can understand what a hideous mess this all is 494 00:41:31,080 --> 00:41:33,136 and pause my journey to ordination. 495 00:41:33,160 --> 00:41:34,936 They'll be informed. 496 00:41:34,960 --> 00:41:37,216 Do you understand the conditions for your bail 497 00:41:37,240 --> 00:41:39,056 and that these conditions are binding? 498 00:41:39,080 --> 00:41:41,776 I think I've managed to grasp it. 499 00:41:41,800 --> 00:41:43,536 OK. 500 00:41:49,440 --> 00:41:52,000 Well, it's not every day you bail a murderer. 501 00:41:59,960 --> 00:42:01,360 We need a body. 502 00:42:13,200 --> 00:42:15,320 He's been buried for two years. 503 00:42:18,080 --> 00:42:20,816 You don't know what sort of... 504 00:42:20,840 --> 00:42:22,576 ..sort of condition... 505 00:42:22,600 --> 00:42:27,416 No, we don't. And it's delicate work. So the original gravediggers 506 00:42:27,440 --> 00:42:30,600 who laid Peter to rest would be lifting him up. 507 00:42:38,760 --> 00:42:42,736 We believe that Peter's body's done it's work in this world. 508 00:42:42,760 --> 00:42:44,200 His soul is with God. 509 00:42:45,760 --> 00:42:50,296 But if his remains still have things to tell us, 510 00:42:50,320 --> 00:42:52,560 we have to know the truth. 511 00:43:19,169 --> 00:43:21,875 _ 512 00:43:59,480 --> 00:44:00,680 OK. 513 00:44:01,840 --> 00:44:03,896 OK. 514 00:44:19,520 --> 00:44:22,120 Let's start in the cavity, please. 515 00:44:40,480 --> 00:44:42,536 We have stomach contents. 516 00:44:42,560 --> 00:44:47,016 You're joking? Nope. The body's remarkably well-preserved. 517 00:44:47,040 --> 00:44:50,016 There's alcohol in the stomach. We can smell it. 518 00:44:50,040 --> 00:44:52,576 Be able to let you know exactly how much alcohol as well. 519 00:44:52,600 --> 00:44:54,896 Whether there was enough to kill him? 520 00:44:54,920 --> 00:44:57,016 Maybe, yeah. 521 00:44:57,040 --> 00:45:00,936 Well-preserved hair, too. It's remarkable, really. 522 00:45:00,960 --> 00:45:04,656 We send that off to a specialist laboratory in France. It takes time. 523 00:45:04,680 --> 00:45:08,096 And you have to let them know exactly what to look for. 524 00:45:08,120 --> 00:45:10,856 Well, we don't know, Brett. 525 00:45:10,880 --> 00:45:13,656 Well, when you do, we'll send off the samples. 526 00:45:13,680 --> 00:45:15,720 Can't do anything with it till then. 527 00:46:02,296 --> 00:46:05,700 _ 528 00:47:02,480 --> 00:47:04,120 Sir? Yeah? 529 00:47:10,320 --> 00:47:11,920 He's taken these. 530 00:47:17,280 --> 00:47:18,880 Oh, shit. 531 00:47:38,360 --> 00:47:40,280 W-what do you mean, photos? 532 00:47:42,600 --> 00:47:44,896 Erm... 533 00:47:44,920 --> 00:47:47,376 Intimate photos. 534 00:47:47,400 --> 00:47:49,776 Intimate? You mean... 535 00:47:49,800 --> 00:47:51,536 Sexual. 536 00:47:51,560 --> 00:47:55,416 It doesn't look as though your aunt is aware that they're being taken. 537 00:47:55,440 --> 00:47:57,520 Ann-Marie! 538 00:48:19,480 --> 00:48:21,256 Oh. 539 00:48:21,280 --> 00:48:22,320 What is it? 540 00:48:24,920 --> 00:48:26,736 It's Ben's bail officer. 541 00:48:26,760 --> 00:48:28,536 He's got himself a job. 542 00:48:28,560 --> 00:48:30,200 Doing what? 543 00:49:12,600 --> 00:49:16,616 We are here today to celebrate the life and times 544 00:49:16,640 --> 00:49:18,856 of Thomas Ryan Penwell - 545 00:49:18,880 --> 00:49:22,080 Tommy to friends and family. 546 00:49:34,760 --> 00:49:37,680 Thank you. Thank you. That's really kind. Thank you. 547 00:50:08,600 --> 00:50:09,840 Come in. 548 00:50:13,240 --> 00:50:14,856 Have you got a minute? 549 00:50:14,880 --> 00:50:16,240 Yeah, come in. 550 00:50:22,960 --> 00:50:24,520 I can't retire, Chris. 551 00:50:26,400 --> 00:50:29,040 You sort of have to. It's the law. 552 00:50:37,440 --> 00:50:38,960 From Ben Field's notebook. 553 00:50:41,000 --> 00:50:45,136 "I could walk from house to house suffocating, 554 00:50:45,160 --> 00:50:48,056 "otherwise beating neighbours to death, 555 00:50:48,080 --> 00:50:51,816 "and have around 50 in one night. 556 00:50:51,840 --> 00:50:55,136 "Care homes also." 557 00:50:55,160 --> 00:50:56,960 He's just getting started. 558 00:51:01,440 --> 00:51:02,880 Come on, Chris. 559 00:51:05,000 --> 00:51:09,456 I suppose I could bring you back as a civilian investigator. 560 00:51:09,480 --> 00:51:11,136 Right. I'll do that, then. 561 00:51:11,160 --> 00:51:12,656 Why don't you think about it? 562 00:51:12,680 --> 00:51:14,096 I have. 563 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 Thanks. I appreciate it. 564 00:51:30,720 --> 00:51:35,880 "Late evening, I can hardly stand up, I feel so tired. 565 00:51:40,960 --> 00:51:42,680 "A bad thing has entered my brain. 566 00:51:50,240 --> 00:51:52,120 "Ben gave me breakfast in bed. 567 00:51:54,120 --> 00:51:57,160 "Hideous packs of black insects. 568 00:52:00,320 --> 00:52:03,600 "Please God, reward Ben for his goodness to me. 569 00:52:06,520 --> 00:52:08,760 "Sleeping much longer at night. 570 00:52:10,120 --> 00:52:11,800 "Something not right about it. 571 00:52:15,240 --> 00:52:17,240 "I fell over several times. 572 00:52:18,240 --> 00:52:20,320 "Utterly humiliated. 573 00:52:28,640 --> 00:52:30,856 "So many things have gone wrong. 574 00:52:30,880 --> 00:52:34,560 "Please, Dear Lord, let nothing else go wrong." 575 00:52:47,200 --> 00:52:49,016 Morning, sir. 576 00:52:49,040 --> 00:52:51,256 You don't have to call me sir any more. 577 00:52:51,280 --> 00:52:55,096 Just don't make a big song and dance about it, or I won't make the tea. 578 00:52:55,120 --> 00:52:56,920 God, you're a terrier. 579 00:53:04,000 --> 00:53:06,696 Ben's workbooks are a nightmare. 580 00:53:06,720 --> 00:53:08,856 Nothing's chronological. 581 00:53:08,880 --> 00:53:10,696 November's at the front of one book, 582 00:53:10,720 --> 00:53:14,136 and May of the same year is at the back of a different book. 583 00:53:14,160 --> 00:53:18,536 Now, the one thing that Ben does keep an ordered record of, 584 00:53:18,560 --> 00:53:24,456 where he does date things, is all the drugs that he gives to Peter. 585 00:53:24,480 --> 00:53:28,376 Now, it's all on different pages, but it's dated. 586 00:53:28,400 --> 00:53:32,176 Peter never mentions that Ben is giving him anything unfamiliar. 587 00:53:32,200 --> 00:53:36,536 No white powder, like Ann mentioned she was given. 588 00:53:36,560 --> 00:53:41,856 Peter gets ill, so Ben brings him cups of tea, makes him dinner. 589 00:53:41,880 --> 00:53:43,576 Tea in bed. 590 00:53:43,600 --> 00:53:47,336 Now, the only medication that Peter thinks he's taking is the one 591 00:53:47,360 --> 00:53:51,256 prescribed to him by his GP, the one that he's been on for years. 592 00:53:51,280 --> 00:53:53,136 Peter drinks his tea, 593 00:53:53,160 --> 00:53:57,256 eats his toast, grateful to Ben for taking such good care of him. 594 00:53:57,280 --> 00:53:59,416 Fucking hell. 595 00:53:59,440 --> 00:54:01,456 Anyway, 596 00:54:01,480 --> 00:54:05,456 I've made a table of all the drugs that Ben gives to Peter 597 00:54:05,480 --> 00:54:08,056 and how it affects him. 598 00:54:08,080 --> 00:54:11,696 It's benzodiazepines and psychoactives. 599 00:54:11,720 --> 00:54:14,736 That's what we're looking for in Peter. 600 00:54:14,760 --> 00:54:16,600 That's what will be in his hair. 601 00:54:19,120 --> 00:54:22,320 Dies Irae by Apashe feat. Black Prez 602 00:54:33,520 --> 00:54:37,376 ♪ It's that daily routine, but y'all knew that 603 00:54:37,400 --> 00:54:41,176 ♪ Step up in the building asking who dat? ♪ 604 00:54:45,280 --> 00:54:46,960 Hello, Ben. 605 00:55:06,760 --> 00:55:09,936 Sorry about all this. 606 00:55:09,960 --> 00:55:12,960 Not exactly the 2017 we had planned, is it? 607 00:55:16,040 --> 00:55:18,240 Reckon I'm going to get a trial, though. 608 00:55:19,680 --> 00:55:21,400 Yeah, I'm going to get a trial. 609 00:55:23,480 --> 00:55:25,720 I think I'll get away with most of it. 610 00:55:34,600 --> 00:55:36,560 Morning. Morning. 611 00:55:36,584 --> 00:55:38,584 _ 44079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.