All language subtitles for The.Killing.Vote.E09.231019.HDTV-NEXT (an8)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:06,780 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INSTITUTIONS, EVENTS, AND SETTINGS 2 00:00:06,780 --> 00:00:08,880 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS AND SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED 3 00:00:09,591 --> 00:00:11,176 {\an8}Everyone. 4 00:00:11,260 --> 00:00:13,929 {\an8}Gaetal isn't one person. 5 00:00:14,513 --> 00:00:18,100 {\an8}Anyone who wants to fight corruption and promote justice in this world 6 00:00:18,600 --> 00:00:21,478 {\an8}can become a watchdog. 7 00:00:22,229 --> 00:00:24,940 {\an8}All of us are Gaetal. 8 00:00:25,023 --> 00:00:26,483 {\an8}CHAE DO-HEE'S KILLING VOTE SPECIAL 9 00:00:26,566 --> 00:00:27,901 Hello. 10 00:00:27,985 --> 00:00:31,446 This is The Killing Vote Special 11 00:00:31,530 --> 00:00:32,823 and I'm your host, Chae Do-hee. 12 00:00:35,742 --> 00:00:39,913 Three months ago, the Killing Vote sent shock waves across the country. 13 00:00:39,997 --> 00:00:42,207 And recently, the host of the Killing Vote, Gaetal, 14 00:00:42,291 --> 00:00:45,836 reaffirmed he was alive and well in an extraordinary fashion. 15 00:00:45,919 --> 00:00:48,005 Tonight, we're presenting this surprise special 16 00:00:48,088 --> 00:00:50,507 to show how he has the nation's full support. 17 00:00:52,926 --> 00:00:55,595 {\an8}...and promote justice in this world 18 00:00:56,179 --> 00:00:59,141 {\an8}can become a watchdog. 19 00:00:59,224 --> 00:01:02,477 {\an8}All of us are Gaetal. 20 00:01:02,561 --> 00:01:06,106 The moment he suggested that all of us could be Gaetal, 21 00:01:06,189 --> 00:01:09,067 we at SBNS knew we had to do this. 22 00:01:09,151 --> 00:01:12,529 A just society is a society 23 00:01:12,612 --> 00:01:16,158 where each and every one of us is able to voice our opinions. 24 00:01:18,827 --> 00:01:21,121 These are the message boards on our network's website 25 00:01:21,204 --> 00:01:23,540 where you can share your stories. 26 00:01:23,623 --> 00:01:26,918 Please feel free to share any instances of injustice or corruption 27 00:01:27,002 --> 00:01:30,505 that Gaetal may have missed for the Killing Vote. 28 00:01:30,589 --> 00:01:33,258 The stories with the most likes 29 00:01:33,342 --> 00:01:35,218 will be presented by me on this program. 30 00:01:35,302 --> 00:01:38,972 Please keep in mind that each user account 31 00:01:39,056 --> 00:01:42,768 can share and like only one story every 24 hours. 32 00:01:42,851 --> 00:01:45,228 The identity and credibility of sources 33 00:01:45,312 --> 00:01:47,981 will be thoroughly vetted before broadcasts. 34 00:01:48,857 --> 00:01:51,735 Now, let me introduce tonight's special guest. 35 00:01:52,319 --> 00:01:53,445 Please come on out. 36 00:01:58,950 --> 00:02:02,204 Former justices of the Supreme Court, former Prosecutor Generals, 37 00:02:02,287 --> 00:02:05,457 currently active lawyers, and former chiefs of police. 38 00:02:06,458 --> 00:02:09,503 Meet our fact checkers, who will share their honest views 39 00:02:09,586 --> 00:02:11,880 on truth, justice, sentencing, and judgments. 40 00:02:17,928 --> 00:02:21,598 And here's our message to all the Gaetals who are watching this. 41 00:02:21,681 --> 00:02:26,228 I hope you see our intentions to become watchdogs. 42 00:02:26,978 --> 00:02:30,524 And until our society achieves rational justice, 43 00:02:30,607 --> 00:02:32,734 I will stand by your side. 44 00:02:34,817 --> 00:02:39,531 THE KILLING VOTE 45 00:02:39,991 --> 00:02:42,369 {\an8}EPISODE 9 46 00:03:15,193 --> 00:03:16,736 {\an8}Drop the knife! 47 00:03:16,820 --> 00:03:18,447 {\an8}-Stay away! -Requesting backup. 48 00:03:18,530 --> 00:03:20,991 {\an8}The suspect being transferred has taken a hostage! 49 00:03:21,074 --> 00:03:22,159 {\an8}Some have been injured. 50 00:03:24,578 --> 00:03:25,579 {\an8}Move! 51 00:03:29,291 --> 00:03:31,084 {\an8}Press the button! 52 00:03:32,294 --> 00:03:35,213 The suspect is moving with the hostage. 53 00:03:36,965 --> 00:03:39,217 Lee Min-soo's first letter 54 00:03:39,843 --> 00:03:40,927 is missing. 55 00:03:44,055 --> 00:03:45,390 Where is it? 56 00:03:47,017 --> 00:03:49,102 What was the letter about? 57 00:04:03,200 --> 00:04:04,242 SUPERINTENDENT KIM MU-CHAN 58 00:04:07,621 --> 00:04:08,788 It's Kwon Seok-joo. 59 00:04:12,584 --> 00:04:13,752 What? 60 00:04:21,218 --> 00:04:23,220 Calm down. 61 00:04:23,303 --> 00:04:24,971 Let's talk it out, okay? 62 00:04:29,059 --> 00:04:30,435 It's always been him. 63 00:04:30,519 --> 00:04:32,479 The real Gaetal who started the Killing Vote. 64 00:04:33,021 --> 00:04:34,231 It's Kwon Seok-joo. 65 00:05:17,107 --> 00:05:18,692 Kwon Seok-joo! 66 00:05:28,910 --> 00:05:30,579 Kwon Seok-joo has escaped! 67 00:05:39,546 --> 00:05:41,506 -Sir! -Sir, what are you doing? 68 00:05:41,590 --> 00:05:42,591 Move! 69 00:05:43,258 --> 00:05:45,093 No, please don't. 70 00:06:00,108 --> 00:06:01,109 Jung Jin-wook! 71 00:06:01,192 --> 00:06:03,361 Plate number 7980. It's a water truck! 72 00:06:03,445 --> 00:06:05,363 Kwon Seok-joo has escaped! Situation room, now! 73 00:06:10,035 --> 00:06:12,245 What's the matter, ma'am? 74 00:06:12,329 --> 00:06:13,622 Please tell us why... 75 00:06:13,705 --> 00:06:15,123 {\an8}-Hey! -Wait! 76 00:06:43,151 --> 00:06:45,236 Can't you find them faster? 77 00:06:51,493 --> 00:06:53,244 Hey, he's entering a tunnel. 78 00:06:53,328 --> 00:06:55,246 A water truck is entering Sanggok Tunnel from the south. 79 00:07:12,764 --> 00:07:15,767 There must have been an accident. Darn it. 80 00:07:16,351 --> 00:07:17,352 What's going on? 81 00:07:20,814 --> 00:07:21,898 What are you doing? 82 00:07:23,650 --> 00:07:25,360 Hey! Move the truck! 83 00:07:25,443 --> 00:07:27,404 What on Earth is going on? 84 00:07:58,101 --> 00:07:59,185 Darn it. 85 00:08:03,189 --> 00:08:05,316 Kwon Seok-joo changed his clothes and ran. 86 00:08:05,400 --> 00:08:07,235 Check both sides for motorcycles that exited. 87 00:08:07,318 --> 00:08:09,696 Motorcycles in the tunnel? 88 00:08:09,779 --> 00:08:12,532 There were two motorcycles in the truck. Start the search now. 89 00:08:12,657 --> 00:08:14,409 -Okay. -Darn it. 90 00:08:19,914 --> 00:08:21,374 Darn it. 91 00:08:46,941 --> 00:08:48,359 {\an8}DEAR PROFESSOR KWON 92 00:08:48,443 --> 00:08:51,321 {\an8}Professor, how's life in there? 93 00:08:51,905 --> 00:08:53,448 {\an8}I was reading a book, 94 00:08:53,531 --> 00:08:56,534 {\an8}and I came across a part about Joseph the tattletale. 95 00:08:56,659 --> 00:09:00,455 {\an8}I had a friend who was a tattletale when I was young too. 96 00:09:00,538 --> 00:09:03,082 But I gave this friend a second chance. 97 00:09:03,166 --> 00:09:07,128 I carried out justice so they wouldn't be a devil who was deemed innocent. 98 00:09:08,338 --> 00:09:11,174 But now, I guess they'll forever be a child 99 00:09:11,257 --> 00:09:14,093 along with their cherished pet dog. 100 00:09:59,931 --> 00:10:04,394 The Body of Christ. 101 00:10:29,335 --> 00:10:31,838 {\an8}LET'S TELL THE WORLD ABOUT THIS SIN 102 00:10:31,921 --> 00:10:32,922 {\an8}JI-HOON 103 00:10:44,309 --> 00:10:45,518 Goodness. 104 00:10:47,186 --> 00:10:48,354 Go get him right now. 105 00:10:48,438 --> 00:10:51,399 You lost Kwon Seok-joo, so I want you to bring him back! 106 00:10:51,482 --> 00:10:52,734 I apologize, sir. 107 00:10:52,817 --> 00:10:56,237 Well, he literally broke down the walls of the police agency. 108 00:10:56,321 --> 00:10:58,031 How could she have stopped that? 109 00:10:58,114 --> 00:10:59,741 Are you siding with her? 110 00:10:59,824 --> 00:11:02,702 If only the guard had come on time, he wouldn't have escaped. 111 00:11:03,828 --> 00:11:06,331 Fighting amongst ourselves won't help us catch him. 112 00:11:07,790 --> 00:11:09,292 Let's put out an APB on him first. 113 00:11:09,375 --> 00:11:10,543 Excuse me? 114 00:11:10,627 --> 00:11:12,253 How are you going to explain 115 00:11:12,337 --> 00:11:14,756 he escaped from the police agency and not from prison? 116 00:11:14,839 --> 00:11:16,132 I told you if people find out 117 00:11:16,215 --> 00:11:18,801 we took Kwon out of prison, we'll all be hung out to dry! 118 00:11:18,885 --> 00:11:21,012 That's why we should hurry and catch him! 119 00:11:21,095 --> 00:11:23,389 You could lose your job trying to save face. 120 00:11:23,473 --> 00:11:26,225 You punk! How dare you? 121 00:11:27,435 --> 00:11:29,729 Let's do things the right way! 122 00:11:34,567 --> 00:11:36,194 The moment that brat Kim Mu-chan 123 00:11:36,277 --> 00:11:39,614 steps into this room again, you better tell me right away. Got that? 124 00:11:43,618 --> 00:11:45,036 Hello, Warden. 125 00:11:45,119 --> 00:11:47,038 Right. I'm terribly sorry. 126 00:11:47,747 --> 00:11:51,042 Quiet? Yes, I made sure everyone keeps this quiet. 127 00:11:53,461 --> 00:11:55,505 Of course, we must catch him as soon as possible. 128 00:11:56,047 --> 00:11:58,716 The Commissioner is also uneasy about this situation. 129 00:12:09,227 --> 00:12:10,770 It's okay. We'll just catch him. 130 00:12:11,354 --> 00:12:13,523 You can't even hail a taxi in Korea without the internet, 131 00:12:13,606 --> 00:12:16,109 so how dare he mess with the Cyber Bureau? 132 00:12:16,943 --> 00:12:19,904 Jjoo, let's start by going through Jung Jin-wook's phone again. 133 00:12:19,988 --> 00:12:20,989 From now on... 134 00:12:22,824 --> 00:12:24,075 This still hurts. 135 00:12:24,158 --> 00:12:25,159 It's war. 136 00:12:36,170 --> 00:12:38,006 Hey. How's Jung Jin-wook? 137 00:12:40,758 --> 00:12:43,678 Surgery went well, but he's still unconscious. 138 00:12:43,761 --> 00:12:45,430 All right, stay with him today. 139 00:12:45,513 --> 00:12:47,223 And get some shut-eye if you need to. 140 00:12:47,306 --> 00:12:48,808 Call me when he wakes up. 141 00:12:48,891 --> 00:12:50,560 -Will do, sir. -All right. 142 00:12:58,860 --> 00:13:00,319 Jung Jin-wook's not awake yet. 143 00:13:00,403 --> 00:13:03,364 How could the two have communicated? I haven't the faintest idea. 144 00:13:04,073 --> 00:13:07,201 Nobody knew Kwon Seok-joo was out except for our team. 145 00:13:07,285 --> 00:13:08,995 You know none of us would ever do that. 146 00:13:09,078 --> 00:13:10,705 That's what makes it more puzzling. 147 00:13:11,748 --> 00:13:14,751 Lee was suspected to be Gaetal, so he was going to be released anyway. 148 00:13:14,834 --> 00:13:16,753 So why escape now? 149 00:13:16,836 --> 00:13:18,004 Isn't it obvious? 150 00:13:18,087 --> 00:13:21,049 He's trying to kill Lee Min-soo himself, just as he killed Byun. 151 00:13:21,132 --> 00:13:24,052 He's still holding grudges about what happened eight years ago. 152 00:13:24,135 --> 00:13:26,721 You saw how he even targeted you on the Killing Vote. 153 00:13:28,931 --> 00:13:30,975 In any case, just wait it out at home for a few days. 154 00:13:31,059 --> 00:13:33,394 The higher-ups know it's hard to proceed without you, 155 00:13:33,478 --> 00:13:34,687 so they'll call you back soon. 156 00:13:34,771 --> 00:13:36,189 Kwon Seok-joo and Lee Min-soo. 157 00:13:36,939 --> 00:13:38,024 I'll catch them both. 158 00:13:39,484 --> 00:13:40,818 Cover for me for a few days. 159 00:13:41,569 --> 00:13:44,781 I can't do it for long, so come back soon, okay? 160 00:13:45,364 --> 00:13:47,366 You know I'm retiring soon. 161 00:14:14,393 --> 00:14:16,479 It seems the professor's picnic is over. 162 00:15:08,614 --> 00:15:10,449 CCTV OPERATE, CANCEL 163 00:15:35,808 --> 00:15:37,310 {\an8}That bastard... 164 00:15:37,393 --> 00:15:39,228 {\an8}When did he join forces with Lee Min-soo? 165 00:15:39,812 --> 00:15:40,813 {\an8}Lee Min-soo? 166 00:15:41,314 --> 00:15:42,982 {\an8}Are you sure? 167 00:15:43,065 --> 00:15:44,734 {\an8}I doubt Number Five did this alone. 168 00:15:44,817 --> 00:15:46,402 {\an8}Hacking and stealing a program 169 00:15:46,485 --> 00:15:49,280 {\an8}and deleting all the data left in the server that quickly? 170 00:15:49,363 --> 00:15:50,656 {\an8}Only experts can do that. 171 00:15:51,574 --> 00:15:54,243 {\an8}Does this mean all of our identities will be revealed? 172 00:15:54,327 --> 00:15:57,622 {\an8}I've secured the main server on my side, so we're pretty safe, 173 00:15:57,705 --> 00:16:00,082 {\an8}but there will have to be many changes to our plan. 174 00:16:03,502 --> 00:16:05,254 {\an8}Right. How's Number Four? 175 00:16:05,338 --> 00:16:07,089 {\an8}He was shot and is in the hospital now. 176 00:16:07,173 --> 00:16:08,841 {\an8}I haven't heard about him since. 177 00:16:09,842 --> 00:16:12,678 {\an8}I hope the professor can at least join us without any trouble. 178 00:16:14,972 --> 00:16:17,141 {\an8}I'll start restoring the data first. 179 00:16:36,452 --> 00:16:41,165 I'm at the playground. I won't leave until you come, so you better show up. 180 00:17:24,959 --> 00:17:26,919 -Darn it. -"Darn it"? 181 00:17:27,503 --> 00:17:29,672 What? Were you guys planning to meet here? 182 00:17:30,715 --> 00:17:32,842 I was wondering if we had a mole, 183 00:17:34,135 --> 00:17:35,261 and it was you. 184 00:17:37,013 --> 00:17:41,058 What about yourself? Talk about perfect timing. 185 00:17:41,142 --> 00:17:44,478 How come he escaped just as you figured out he was Gaetal? 186 00:17:45,271 --> 00:17:47,023 You just can't lose an argument, can you? 187 00:17:47,106 --> 00:17:51,444 You see, the director's scolding didn't hurt me at all. 188 00:17:51,527 --> 00:17:53,029 However, 189 00:17:53,112 --> 00:17:56,115 my anger has reached its limit for sure. 190 00:18:01,037 --> 00:18:02,079 Did you find anything? 191 00:18:02,538 --> 00:18:06,167 You knew they'd search this place first, so you wouldn't be here without a reason. 192 00:18:06,250 --> 00:18:07,877 There is no big reason. 193 00:18:08,377 --> 00:18:12,381 I just wanted to make sure I didn't miss anything for trusting him too much. 194 00:18:13,966 --> 00:18:15,217 That's why I came. 195 00:18:18,512 --> 00:18:20,514 Well, I'm here because I still can't believe 196 00:18:20,598 --> 00:18:22,808 that Lee Min-soo isn't Gaetal. 197 00:18:23,351 --> 00:18:27,146 If we search his house and seize his computers and servers now, 198 00:18:27,229 --> 00:18:29,440 I'm sure we'd find evidence. Don't you think so? 199 00:18:29,523 --> 00:18:31,567 You weren't sure about him either. 200 00:18:32,860 --> 00:18:35,321 You felt like Lee and Gaetal weren't the same person. 201 00:18:35,404 --> 00:18:36,697 At first, yes. 202 00:18:37,156 --> 00:18:40,785 But you saw his reaction when you were the Killing Vote's target. 203 00:18:41,369 --> 00:18:43,746 Only the real Gaetal would react like that. 204 00:18:53,005 --> 00:18:55,257 Apparently, he was her best friend. 205 00:18:56,467 --> 00:18:57,968 He's in every one of her drawings. 206 00:18:59,637 --> 00:19:01,222 He was her brother, not her friend. 207 00:19:04,850 --> 00:19:07,061 Na-rae was murdered when Kwon was about to adopt him, 208 00:19:07,144 --> 00:19:08,562 and the adoption never happened. 209 00:19:10,272 --> 00:19:12,108 Kwon said they lost contact, 210 00:19:13,025 --> 00:19:14,193 but we should look for him. 211 00:19:36,841 --> 00:19:37,883 Hey. 212 00:19:39,552 --> 00:19:41,929 That threatening text was so old-fashioned. 213 00:19:42,012 --> 00:19:43,681 "I won't leave until you come"? Seriously? 214 00:19:44,598 --> 00:19:46,434 {\an8}Then, why did you come? 215 00:19:46,517 --> 00:19:50,062 {\an8}And is it that hard to reply to one text? Why... 216 00:19:56,277 --> 00:19:57,653 {\an8}I haven't even eaten yet. 217 00:19:58,487 --> 00:19:59,738 {\an8}If you keep hitting me, 218 00:20:00,239 --> 00:20:01,490 {\an8}you might probably kill me. 219 00:20:02,199 --> 00:20:03,576 {\an8}Jeez. 220 00:20:11,167 --> 00:20:13,377 {\an8}I'm actually really touched. 221 00:20:13,461 --> 00:20:16,005 {\an8}Hurry and take it. My arms hurt. 222 00:20:18,632 --> 00:20:19,633 {\an8}Thank you, ma'am. 223 00:20:20,426 --> 00:20:21,594 {\an8}One's for me. 224 00:20:25,055 --> 00:20:30,978 {\an8}JI-HOON 225 00:20:34,899 --> 00:20:36,108 {\an8}All done. 226 00:20:42,948 --> 00:20:44,492 Hyun said I should give up too. 227 00:20:44,575 --> 00:20:46,577 And Hye-mi said boys who leave you on read... 228 00:20:48,829 --> 00:20:49,830 I mean... 229 00:20:50,539 --> 00:20:54,960 I was trying to reach you, because I'm the class president. 230 00:20:58,464 --> 00:21:01,842 It's been so long since anyone's looked for me like that. 231 00:21:01,926 --> 00:21:03,427 Who else looked for you? 232 00:21:04,428 --> 00:21:05,679 My sister. 233 00:21:07,056 --> 00:21:10,601 Wherever I went, she'd always call me. 234 00:21:11,560 --> 00:21:13,729 Right. She actually said the same thing too. 235 00:21:14,897 --> 00:21:17,483 "I won't leave until you come." 236 00:21:17,566 --> 00:21:19,652 "You said you'd go with me, so hurry and come." 237 00:21:24,281 --> 00:21:25,366 So that's why I came. 238 00:21:26,075 --> 00:21:27,368 You reminded me of my sister. 239 00:21:28,827 --> 00:21:30,579 Did your sister go somewhere? 240 00:21:31,080 --> 00:21:33,082 Your house has been empty the past two days. 241 00:21:34,333 --> 00:21:37,461 -My house? -Shinyeon Complex, Building 206, Unit 901. 242 00:21:41,507 --> 00:21:42,675 Well... 243 00:21:43,759 --> 00:21:45,511 We don't live together. 244 00:21:45,594 --> 00:21:46,929 And Grandma is on a trip. 245 00:21:48,681 --> 00:21:49,723 I see. 246 00:21:50,933 --> 00:21:52,059 But is that place... 247 00:21:53,519 --> 00:21:54,937 really your house? 248 00:21:57,439 --> 00:21:58,440 Yeah. 249 00:21:59,733 --> 00:22:00,818 But... 250 00:22:00,901 --> 00:22:02,278 we're moving soon. 251 00:22:03,821 --> 00:22:05,239 So from now on, 252 00:22:05,322 --> 00:22:07,032 stop waiting for me here. 253 00:22:08,659 --> 00:22:09,785 Fine. 254 00:22:21,171 --> 00:22:23,173 Ji-hoon, your house... 255 00:22:29,430 --> 00:22:32,391 Sorry, but I have to go. 256 00:22:34,310 --> 00:22:36,478 My father's here to pick me up. 257 00:22:41,358 --> 00:22:43,485 I'm really sorry. 258 00:22:47,740 --> 00:22:49,450 What's wrong with him? 259 00:23:04,840 --> 00:23:06,342 How have you been? 260 00:23:11,388 --> 00:23:13,932 How do you find out where someone actually lives? 261 00:23:14,183 --> 00:23:16,518 Are you trying to find out where your teacher lives? 262 00:23:17,144 --> 00:23:18,437 Kim Ji-hoon. 263 00:23:18,520 --> 00:23:19,772 Ji-hoon? 264 00:23:19,855 --> 00:23:21,774 Did he receive his counseling? 265 00:23:21,857 --> 00:23:25,277 The police even came to our school, because his address was wrong. 266 00:23:25,694 --> 00:23:29,198 They said no one lives at the address registered in the school records. 267 00:23:29,281 --> 00:23:31,033 No one's ever lived there. 268 00:23:31,742 --> 00:23:33,535 Why don't you ask him yourself? 269 00:23:34,870 --> 00:23:36,747 We at SBNS... 270 00:23:37,539 --> 00:23:39,083 When I was just about to ask, 271 00:23:39,917 --> 00:23:42,002 he left with his dad. 272 00:23:42,086 --> 00:23:43,462 Dad? 273 00:23:43,545 --> 00:23:45,172 Didn't he say his parents passed away... 274 00:23:45,255 --> 00:23:46,757 Maybe they're divorced. 275 00:23:46,840 --> 00:23:49,760 He's acting suspicious, isn't he? It's like he's hiding something. 276 00:23:49,843 --> 00:23:51,095 Just focus on your studies. 277 00:23:51,178 --> 00:23:53,305 And if you ditch because I'm too busy to pick you up, 278 00:23:53,389 --> 00:23:54,431 you're dead meat. 279 00:23:56,016 --> 00:23:57,184 Whatever. 280 00:24:00,562 --> 00:24:04,024 And here's our message to all the Gaetals who are watching this. 281 00:24:04,608 --> 00:24:08,862 I hope you see our intentions to become watchdogs. 282 00:24:09,446 --> 00:24:12,991 And until our society achieves rational justice, 283 00:24:13,075 --> 00:24:14,702 I will stand by your side. 284 00:24:38,016 --> 00:24:39,226 I'm so sorry. 285 00:24:39,309 --> 00:24:41,645 I should've made sure security was tighter. 286 00:24:42,855 --> 00:24:45,441 He had it all planned out, so how could you stop him by yourself? 287 00:24:46,316 --> 00:24:49,194 He was always a little off. 288 00:24:49,778 --> 00:24:51,780 I should've watched him more closely. 289 00:24:51,864 --> 00:24:54,158 This is no one's fault. 290 00:24:54,241 --> 00:24:56,368 We just chose the wrong person from the start. 291 00:24:57,494 --> 00:25:00,205 He must've leaked information, so let's close this place down. 292 00:25:00,748 --> 00:25:01,957 What about Number Three? 293 00:25:02,040 --> 00:25:05,043 We can't be sure Number Three won't act like Number Five either. 294 00:25:05,127 --> 00:25:08,797 We know each other very well, but you said he's a bit different. 295 00:25:09,673 --> 00:25:11,592 He would never turn against us. 296 00:25:12,092 --> 00:25:14,261 We go back a long way. 297 00:25:14,344 --> 00:25:17,806 And at this moment, his position could be more valuable than anything else. 298 00:25:20,392 --> 00:25:21,685 We must trust him. 299 00:25:22,644 --> 00:25:24,271 Let's go home first. 300 00:25:24,354 --> 00:25:27,399 We need to move fast before the police goes public with their pursuit. 301 00:25:36,742 --> 00:25:37,951 It must have been so tough. 302 00:25:38,869 --> 00:25:40,204 I'm so sorry. 303 00:25:40,704 --> 00:25:41,830 This time... 304 00:25:43,415 --> 00:25:45,459 let's catch him at all cost. 305 00:25:53,842 --> 00:25:55,052 We will. 306 00:26:01,600 --> 00:26:07,689 POLICE BRUTALITY, EVIDENCE FORGERY THE FOURTH KILLING VOTE: KIM MU-CHAN 307 00:26:07,773 --> 00:26:08,774 This is insane! 308 00:26:10,776 --> 00:26:12,861 It's even better than I expected. 309 00:26:12,945 --> 00:26:15,531 The speed, the system... 310 00:26:15,614 --> 00:26:17,282 I love everything about this program. 311 00:26:19,284 --> 00:26:22,120 That Number One guy made this, but you really don't know who he is? 312 00:26:22,204 --> 00:26:24,540 I told you I've never met him in person. 313 00:26:25,123 --> 00:26:28,794 I used to think that maybe they all knew each other except me, 314 00:26:29,878 --> 00:26:31,672 but now, I don't even care. 315 00:26:33,841 --> 00:26:35,133 Darn it. 316 00:26:38,053 --> 00:26:39,137 Where's the hideout? 317 00:26:41,181 --> 00:26:43,934 You have to keep your promise if you want to see what I know. 318 00:26:44,434 --> 00:26:46,854 Money and revenge. 319 00:26:53,735 --> 00:26:57,489 Just lie low, okay? And don't use the internet. 320 00:26:57,573 --> 00:27:00,576 The second you leave a trace, they'll come find you. 321 00:27:00,659 --> 00:27:03,161 Don't let your guard down, okay? 322 00:27:09,710 --> 00:27:11,628 MOM: KWON SEOK-JOO ESCAPED 323 00:27:15,257 --> 00:27:18,218 My dear professor must be so angry. 324 00:27:25,475 --> 00:27:27,352 Min, did you watch Chae Do-hee's show? 325 00:27:28,228 --> 00:27:30,689 I've been staying up all night reading all the comments. 326 00:27:30,772 --> 00:27:32,900 Do you think Gaetal's really watching this show? 327 00:27:33,567 --> 00:27:35,235 It would be awesome if this is the next vote. 328 00:27:36,153 --> 00:27:37,696 A DRUNK DRIVER KILLED MY PARENTS 329 00:27:37,779 --> 00:27:38,822 SAVE 330 00:27:42,034 --> 00:27:43,744 Looks like you're a little late, sir. 331 00:27:44,578 --> 00:27:45,579 Ji-hoon? 332 00:27:46,997 --> 00:27:48,248 Right? 333 00:27:48,332 --> 00:27:49,625 How are you this morning? 334 00:27:51,293 --> 00:27:53,629 You're scaring the students. 335 00:27:53,712 --> 00:27:55,797 This is incredibly rude. 336 00:27:55,881 --> 00:27:58,216 Mr. Lee Yun-seong. 337 00:27:58,300 --> 00:28:02,054 "Without being detained" doesn't mean you're innocent. 338 00:28:02,137 --> 00:28:03,430 It's still our duty 339 00:28:03,513 --> 00:28:08,226 to keep an eye on you as a murder suspect. 340 00:28:09,019 --> 00:28:11,021 We must protect the students too. 341 00:28:11,939 --> 00:28:14,483 You're saying you're here to protect my students from me? 342 00:28:57,359 --> 00:28:59,236 Mr. Lee, can we talk later? 343 00:28:59,319 --> 00:29:00,445 All right. 344 00:29:15,293 --> 00:29:18,922 It was convenient to play hooky while I wasn't around, right? 345 00:29:21,049 --> 00:29:23,176 I'm sorry. I needed some time off. 346 00:29:23,260 --> 00:29:25,387 Attendance is important for college admissions, 347 00:29:25,470 --> 00:29:27,514 so I'll record it as sick leave for you. 348 00:29:27,597 --> 00:29:30,225 Submit the sick leave request with proof by tomorrow. 349 00:29:30,308 --> 00:29:31,393 Yes, sir. 350 00:29:37,024 --> 00:29:38,608 By the way, did you move? 351 00:29:40,068 --> 00:29:42,779 The police came by school and said you didn't live there. 352 00:29:42,863 --> 00:29:44,948 Min didn't know where you lived either, 353 00:29:45,490 --> 00:29:47,367 so the police officer came for nothing. 354 00:29:49,077 --> 00:29:50,078 Min... 355 00:29:50,871 --> 00:29:52,456 met with a police officer? 356 00:29:52,539 --> 00:29:54,374 The police officer said 357 00:29:54,458 --> 00:29:57,711 Min's sister made a request for you to receive counseling. 358 00:29:57,794 --> 00:30:01,506 Are you and Min's sister close? 359 00:30:03,717 --> 00:30:05,135 Ji-hoon. 360 00:30:05,218 --> 00:30:06,219 Yes? 361 00:30:12,267 --> 00:30:13,560 Thank you. 362 00:30:25,197 --> 00:30:26,573 {\an8}I watched the first episode. 363 00:30:26,656 --> 00:30:28,200 FAMILY COMMITS SUICIDE DUE TO REAL ESTATE SCAM 364 00:30:28,617 --> 00:30:30,452 The show's ratings were ranked first. 365 00:30:30,535 --> 00:30:33,413 It's a smooth start. Now, it's time to kick it into high gear. 366 00:30:34,456 --> 00:30:37,876 I've emailed you the stories and instructions for the next episode, 367 00:30:37,959 --> 00:30:40,045 so use them when you prepare the show. 368 00:30:40,128 --> 00:30:44,841 The case of a family's suicide after a real estate scam. 369 00:30:44,925 --> 00:30:46,885 Don't make this awkward. 370 00:30:46,968 --> 00:30:49,679 You gave me the cue sheet, so let me handle the rest. 371 00:30:51,890 --> 00:30:53,350 CONTACTING THOSE INVOLVED IN TOP TWO LIKED POSTS 372 00:30:53,433 --> 00:30:55,852 -Make sure to fact check properly. -I will. 373 00:30:57,187 --> 00:31:00,941 You can't fabricate the content of TV shows these days, you know. 374 00:31:01,024 --> 00:31:03,819 If we get caught for manipulation, we'll be in serious trouble. 375 00:31:03,902 --> 00:31:05,904 Ms. Chae. Two years ago, 376 00:31:05,987 --> 00:31:09,116 you made your way up the ranks after exclusively covering news on me. 377 00:31:09,199 --> 00:31:13,161 I've always wondered why you never had any big stories since. 378 00:31:13,745 --> 00:31:15,372 But now, I can see why. 379 00:31:16,581 --> 00:31:17,999 You're not too bright. 380 00:31:19,751 --> 00:31:22,420 Should I pretend I didn't hear that 381 00:31:22,504 --> 00:31:23,672 or was it your mistake? 382 00:31:28,093 --> 00:31:33,431 I'm saying while you may see one step ahead, I see the bigger picture. 383 00:31:37,811 --> 00:31:38,812 What? 384 00:31:39,855 --> 00:31:41,773 POSTS RANKED BY MOST LIKED 385 00:31:42,774 --> 00:31:43,900 Don't tell me you're... 386 00:31:50,949 --> 00:31:52,367 Are you manipulating the message boards? 387 00:31:57,330 --> 00:32:01,084 I'm the one who made this game you're playing. 388 00:32:01,168 --> 00:32:02,919 Let's not forget that, okay? 389 00:32:04,296 --> 00:32:05,922 Hello? 390 00:32:12,053 --> 00:32:13,680 KIM MU-CHAN 391 00:32:20,812 --> 00:32:22,314 Well, look who's calling. 392 00:32:22,939 --> 00:32:23,940 What's up? 393 00:32:24,441 --> 00:32:26,026 Do you need me? 394 00:32:29,624 --> 00:32:32,919 We need to put out an APB on him and search every corner. 395 00:32:33,002 --> 00:32:34,545 We don't have time for this. 396 00:32:35,963 --> 00:32:38,549 Right. A public search can't be official. 397 00:32:38,800 --> 00:32:40,134 If people find out 398 00:32:40,218 --> 00:32:43,054 the cops got help from a prisoner, it would be embarrassing. 399 00:32:44,430 --> 00:32:45,473 It turns out Kwon Seok-joo 400 00:32:46,808 --> 00:32:48,392 got a lot of special treatment. 401 00:32:49,644 --> 00:32:51,813 Since when are prisoners in this country 402 00:32:53,231 --> 00:32:55,066 allowed to have this in their cells? 403 00:32:55,817 --> 00:32:56,901 It looks very dangerous. 404 00:32:58,611 --> 00:32:59,612 Look here. 405 00:33:01,906 --> 00:33:05,743 Those jailhouse lawyers like Inmate 0512 406 00:33:05,827 --> 00:33:09,705 trade their legal smarts to live the good life behind bars. 407 00:33:09,789 --> 00:33:11,874 You know nothing. 408 00:33:11,958 --> 00:33:13,626 If he received such good treatment, 409 00:33:14,418 --> 00:33:17,505 then it must mean Inmate 0512 had a client with high status. 410 00:33:18,339 --> 00:33:19,590 A guard? 411 00:33:19,674 --> 00:33:20,967 No. 412 00:33:21,050 --> 00:33:22,301 The warden. 413 00:33:29,517 --> 00:33:31,602 You sure do talk like a jerk. 414 00:33:35,690 --> 00:33:36,858 Come on. 415 00:33:36,941 --> 00:33:40,444 Police investigations always begin with suspicions. 416 00:33:40,528 --> 00:33:41,737 Guards, the warden... 417 00:33:41,821 --> 00:33:43,739 Everyone in this prison is a suspect. 418 00:33:43,823 --> 00:33:46,701 -Suspect? -Yes, a suspect. 419 00:33:46,784 --> 00:33:48,452 We're going to start the investigation 420 00:33:48,536 --> 00:33:52,248 assuming that everyone in this prison is Kwon's potential communication link. 421 00:33:52,331 --> 00:33:53,666 First off, 422 00:33:55,293 --> 00:33:57,420 we need to meet his doctor. 423 00:33:57,879 --> 00:33:59,422 He was getting regular check-ups. 424 00:34:02,258 --> 00:34:03,968 She happens to be off today. 425 00:34:05,428 --> 00:34:06,721 The suspect, I mean. 426 00:34:10,141 --> 00:34:11,517 That no good... 427 00:34:17,815 --> 00:34:19,358 She isn't stationed in the prison. 428 00:34:19,442 --> 00:34:21,569 She comes twice a week as a volunteer. 429 00:34:22,153 --> 00:34:23,362 Yang Hye-jin. 430 00:34:24,238 --> 00:34:25,448 Yang Hye-jin? 431 00:34:26,407 --> 00:34:27,617 PERSONAL INFORMATION YANG HYE-JIN 432 00:34:27,700 --> 00:34:29,452 Dr. Yang from Saehyeon Hospital? 433 00:34:30,328 --> 00:34:31,662 Do you know her? 434 00:34:42,882 --> 00:34:44,675 That's Tae-yang. 435 00:34:45,259 --> 00:34:46,636 Of course, I remember him. 436 00:34:46,719 --> 00:34:49,138 He was such a smart kid. 437 00:34:49,805 --> 00:34:53,226 We're looking for Professor Kwon Seok-joo. He wanted to adopt Kim Tae-yang. 438 00:34:53,309 --> 00:34:55,645 Do you remember Professor Kwon? 439 00:34:55,728 --> 00:34:56,771 Of course. 440 00:34:56,854 --> 00:35:00,316 He visited here often with his daughter. He made a lot of donations too. 441 00:35:00,399 --> 00:35:05,404 And when he said he wanted to adopt Tae-yang despite his illness, 442 00:35:05,488 --> 00:35:07,782 I was so grateful. 443 00:35:07,865 --> 00:35:09,492 I never knew he was ill. 444 00:35:09,575 --> 00:35:13,913 Tae-yang witnessed his parents' deaths. 445 00:35:13,996 --> 00:35:15,331 When he first came here, 446 00:35:15,414 --> 00:35:20,461 he had been decimated by shock and anger. 447 00:35:20,544 --> 00:35:22,838 He couldn't speak. 448 00:35:28,010 --> 00:35:29,971 Could I meet him? 449 00:35:30,054 --> 00:35:33,057 Luckily, he was adopted by a great family. 450 00:35:33,140 --> 00:35:37,812 And I don't want to remind him of what happened then. 451 00:35:45,611 --> 00:35:46,737 JOO HYUN 452 00:35:48,823 --> 00:35:50,408 I searched Kwon Seok-joo's room, 453 00:35:50,491 --> 00:35:52,285 but there were no traces of him. 454 00:35:52,743 --> 00:35:54,078 Nothing about the accomplices either. 455 00:35:54,745 --> 00:35:57,498 How did he communicate with them and direct the Killing Vote? 456 00:35:57,581 --> 00:36:00,001 I'm sure he is even with the accomplices now. 457 00:36:00,084 --> 00:36:01,544 It's obvious where escaped convicts hide. 458 00:36:01,669 --> 00:36:05,047 They go to their families, friends, lovers, or their prison friends. 459 00:36:06,299 --> 00:36:08,259 Have you looked into any of his acquaintances? 460 00:36:08,342 --> 00:36:09,343 Speaking of which, 461 00:36:09,427 --> 00:36:11,929 remember Kwon was suffering from a collapsed lung? 462 00:36:12,763 --> 00:36:14,724 The doctor who's been treating him for years 463 00:36:14,807 --> 00:36:19,520 turned out to be the grandmother of the boy that Captain Oh took hostage. 464 00:36:19,603 --> 00:36:21,355 Dr. Yang Hye-jin from Saehyeon Hospital. 465 00:36:21,856 --> 00:36:25,192 A doctor and a patient. The guard said it was nothing more than that. 466 00:36:25,818 --> 00:36:28,154 But it's too suspicious to consider as a coincidence. 467 00:36:28,237 --> 00:36:30,656 Out of all hospitals, it's Saehyeon Hospital? 468 00:36:31,157 --> 00:36:33,326 Too many coincidences mean it's not a coincidence. 469 00:36:33,409 --> 00:36:35,286 Does it apply to investigations too? 470 00:36:35,369 --> 00:36:39,582 The grandmother is Kwon's doctor, and the grandson is Lee's student. 471 00:36:41,959 --> 00:36:45,004 Like you said, it's too much of a coincidence. 472 00:36:46,380 --> 00:36:48,341 -I'll go meet her. -Okay. 473 00:36:48,424 --> 00:36:50,301 Jo-dan is trying to figure out her address. 474 00:36:51,510 --> 00:36:52,762 What? 475 00:36:52,845 --> 00:36:53,971 I've got to go. 476 00:36:54,555 --> 00:36:55,598 What's she doing here? 477 00:36:55,681 --> 00:36:59,101 An inmate serving time escaped while helping police in an investigation. 478 00:36:59,185 --> 00:37:01,187 The inmate's name is Kwon Seok-joo. 479 00:37:01,270 --> 00:37:05,232 A heinous criminal who exacted revenge eight years ago on the suspect acquitted 480 00:37:05,316 --> 00:37:07,401 for the abduction and murder of his daughter. 481 00:37:07,485 --> 00:37:08,986 According to our sources, 482 00:37:09,070 --> 00:37:12,031 Kwon had been staying here at Nambu Police Agency 483 00:37:12,114 --> 00:37:14,325 {\an8}as a major witness and advisor for a recent case. 484 00:37:14,909 --> 00:37:18,621 {\an8}For allowing a criminal to reside at the police agency in return for help 485 00:37:18,704 --> 00:37:23,459 {\an8}and for helping him escape, the police are expected to face severe criticism. 486 00:37:23,542 --> 00:37:25,628 Hey, it's unfair to put it like that. 487 00:37:25,711 --> 00:37:27,129 She's making this harder for us. 488 00:37:27,213 --> 00:37:29,924 I know. But how did they find out? 489 00:37:30,549 --> 00:37:32,301 The commissioner told us to keep our mouths shut. 490 00:37:32,385 --> 00:37:35,596 Exactly. Is one of us leaking information? 491 00:37:35,679 --> 00:37:38,224 Whether we leak information or not, 492 00:37:38,307 --> 00:37:40,768 they'll always find a way to get what they want. 493 00:37:41,268 --> 00:37:43,896 What's out is already out, so let's focus on finding Kwon. 494 00:37:44,355 --> 00:37:47,233 Have you found any family members he might have gone to? 495 00:37:50,152 --> 00:37:51,987 -Hey, Cyber Bureau. -Yes? 496 00:37:52,863 --> 00:37:54,990 Right. Yes. 497 00:37:57,243 --> 00:38:00,204 All his family members either live abroad or have passed away. 498 00:38:00,287 --> 00:38:03,666 So I'm looking into the inmates he shared sentence periods with. 499 00:38:03,749 --> 00:38:06,377 And I'm waiting for a response from the KCS. 500 00:38:06,460 --> 00:38:08,421 And as for his friends, 501 00:38:08,504 --> 00:38:09,672 it's like a desert. 502 00:38:10,047 --> 00:38:12,216 He has zero friends, like me. 503 00:38:12,299 --> 00:38:13,467 GAETAL NUMBER ONE ARE YOU READY? 504 00:38:13,551 --> 00:38:15,052 I suddenly feel upset. 505 00:38:15,136 --> 00:38:16,470 Good work. See you later. 506 00:38:19,306 --> 00:38:20,724 Wait. Hold on! 507 00:38:20,808 --> 00:38:22,560 Wait! 508 00:38:22,643 --> 00:38:24,353 Hey, get out of the car! 509 00:38:24,937 --> 00:38:25,938 That little... 510 00:38:26,522 --> 00:38:27,606 Darn it! 511 00:38:40,202 --> 00:38:42,288 I'm Kim Mu-chan from Nambu Police Agency. 512 00:38:44,582 --> 00:38:45,958 The warden must've called you. 513 00:38:46,542 --> 00:38:47,751 Yes, he did. 514 00:38:47,835 --> 00:38:50,629 But I don't feel comfortable with such unexpected visits at this hour. 515 00:38:50,713 --> 00:38:52,339 Let's meet somewhere else on another day. 516 00:38:56,010 --> 00:38:58,095 I want to say hi to Ji-hoon. 517 00:39:00,139 --> 00:39:01,307 Do you know Ji-hoon? 518 00:39:01,390 --> 00:39:04,685 Well, I'm the one who saved Ji-hoon at the incident in Saehyeon Hospital. 519 00:39:05,352 --> 00:39:06,854 I wanted to check on him, 520 00:39:06,937 --> 00:39:09,398 but I've been too busy with this case I'm working on. 521 00:39:11,275 --> 00:39:12,776 Could we have a moment to talk? 522 00:39:13,486 --> 00:39:14,612 This is very urgent. 523 00:39:34,131 --> 00:39:35,549 Have a seat. 524 00:39:36,217 --> 00:39:37,218 Thank you. 525 00:39:39,386 --> 00:39:42,014 As you've probably heard, we're after an escaped inmate. 526 00:39:42,097 --> 00:39:43,349 Inmate 0512. 527 00:39:44,892 --> 00:39:46,477 He's had a collapsed lung for a while. 528 00:39:46,560 --> 00:39:49,146 Do you think there's a chance he'll stop by at a hospital? 529 00:39:49,230 --> 00:39:52,441 He managed his own condition well. 530 00:39:53,025 --> 00:39:54,443 Unless his condition worsens, 531 00:39:54,527 --> 00:39:56,445 I doubt he'll go to the hospital. 532 00:39:58,531 --> 00:40:00,783 All his family members live abroad. 533 00:40:00,866 --> 00:40:03,327 Has he ever said anything about who he wanted to meet 534 00:40:03,410 --> 00:40:05,496 or where he wanted to go when he was released? 535 00:40:05,579 --> 00:40:08,832 He barely talked about himself. 536 00:40:08,916 --> 00:40:10,334 Rather, he asked me questions. 537 00:40:10,417 --> 00:40:13,087 He'd ask about my grandson, for example. 538 00:40:13,170 --> 00:40:18,050 He also asked how high school students study and what they do for fun these days. 539 00:40:18,884 --> 00:40:21,053 Why was he interested in Ji-hoon? 540 00:40:21,136 --> 00:40:22,263 Well... 541 00:40:23,472 --> 00:40:25,891 Was it Na-rae? 542 00:40:25,975 --> 00:40:27,017 His daughter's name. 543 00:40:28,102 --> 00:40:32,731 I assumed the reason was if she were still alive, she'd be his age. 544 00:40:35,526 --> 00:40:40,072 Having a private conversation with an inmate isn't as easy as you think. 545 00:40:42,575 --> 00:40:43,576 I see. 546 00:40:44,618 --> 00:40:46,161 Thank you for your cooperation. 547 00:40:46,620 --> 00:40:49,456 If Inmate 0512 ever contacts you or shows up, please let me know. 548 00:40:50,207 --> 00:40:51,875 You must not meet him alone. 549 00:40:52,626 --> 00:40:53,627 Okay. 550 00:40:58,382 --> 00:41:00,384 Is Ji-hoon's room upstairs? 551 00:41:02,177 --> 00:41:03,220 Ji-hoon. 552 00:41:03,304 --> 00:41:05,389 What do you think you're doing? 553 00:41:05,472 --> 00:41:07,057 I told you Ji-hoon isn't home! 554 00:41:07,141 --> 00:41:08,350 Please come back down here! 555 00:41:10,019 --> 00:41:11,395 What is the meaning of this? 556 00:41:16,984 --> 00:41:19,445 It would've been nice to see him. What a shame. 557 00:41:19,528 --> 00:41:24,366 He finishes school at 10 p.m. 558 00:41:24,450 --> 00:41:26,035 I'll tell him you said hi. 559 00:41:26,535 --> 00:41:28,412 Okay. Thank you. 560 00:42:01,278 --> 00:42:02,988 I was so nervous. 561 00:42:04,490 --> 00:42:05,783 Do you think we're all right? 562 00:42:05,866 --> 00:42:08,994 Yes, you did well, just as we talked about. 563 00:42:09,703 --> 00:42:12,206 Thank goodness you prepared me for this situation. 564 00:42:13,999 --> 00:42:18,003 By the way, that detective seemed to know a lot about you. 565 00:42:18,087 --> 00:42:20,297 Is he Number Three, by any chance? 566 00:42:42,736 --> 00:42:46,156 YANG HYE-JIN CHILDREN: KIM JI-HOON 567 00:42:46,240 --> 00:42:47,950 FAMILY RELATION CERTIFICATE 568 00:42:50,411 --> 00:42:51,495 CHOI JIN-SOO 569 00:42:54,248 --> 00:42:55,624 Hi, Jin-soo. 570 00:42:55,708 --> 00:42:59,002 We need to gather more information about Dr. Yang from Cheongnang. 571 00:42:59,503 --> 00:43:00,921 {\an8}GAETAL MASKS FOR SALE 572 00:43:02,339 --> 00:43:03,841 GAETAL MERCH 573 00:43:08,595 --> 00:43:12,015 {\an8}INMATE KWON ESCAPES FROM CHEONGNANG PRISON 574 00:43:12,474 --> 00:43:13,475 Oh, no. 575 00:43:13,559 --> 00:43:15,018 What's taking so long to catch him? 576 00:43:15,602 --> 00:43:17,271 They need to catch him quick. 577 00:43:24,528 --> 00:43:27,114 -What's the government doing? -I'm so scared. 578 00:43:27,197 --> 00:43:28,198 Me too. 579 00:43:28,699 --> 00:43:30,033 Where could he be? 580 00:43:30,784 --> 00:43:32,786 -I'm scared. -I can't even go out anymore. 581 00:43:35,164 --> 00:43:37,124 ASSUMED TO BE IN HIDING IN SEOUL 582 00:43:58,896 --> 00:44:00,814 Hey! 583 00:44:03,358 --> 00:44:04,735 Hey, Kim Mu-chan! 584 00:44:05,527 --> 00:44:07,237 Hey, Director. 585 00:44:07,321 --> 00:44:08,530 Yes, Commissioner. 586 00:44:11,784 --> 00:44:12,785 Sang-jae. 587 00:44:12,868 --> 00:44:14,536 I hear you have a new captain now. 588 00:44:14,620 --> 00:44:15,621 {\an8}Captain Kwon Seok-joo. 589 00:44:17,581 --> 00:44:19,708 {\an8}That's not cool. 590 00:44:19,792 --> 00:44:22,044 {\an8}How dare you glare at your superior officer like that? 591 00:44:22,711 --> 00:44:26,131 {\an8}I knew this would happen when I saw them form a team of jalopies. 592 00:44:26,215 --> 00:44:29,885 {\an8}How could you take investigation lessons from a criminal? How embarrassing. 593 00:44:29,968 --> 00:44:31,220 {\an8}What the... 594 00:44:31,303 --> 00:44:33,555 {\an8}Even jalopies can run you down. 595 00:44:33,639 --> 00:44:36,892 {\an8}"What the"? Is that how you talk to your colleagues? 596 00:44:36,975 --> 00:44:38,644 {\an8}What a scumbag. 597 00:44:38,727 --> 00:44:40,020 {\an8}I'm sorry, sir. 598 00:44:40,103 --> 00:44:41,104 {\an8}Let's go. 599 00:44:45,526 --> 00:44:47,778 {\an8}-How's Jung doing? -He's still unconscious. 600 00:44:47,861 --> 00:44:51,156 The doctor suggests it might be psychological rather than physical. 601 00:44:52,783 --> 00:44:53,784 Sir. 602 00:44:54,493 --> 00:44:55,702 You really didn't take long. 603 00:44:56,453 --> 00:44:58,664 We decided to put out an APB on Kwon. 604 00:44:59,331 --> 00:45:00,332 Any luck with the plates? 605 00:45:00,415 --> 00:45:03,544 We checked shops and found a few motorcycles with changed plates. 606 00:45:03,627 --> 00:45:05,379 But we've yet to identify the drivers. 607 00:45:05,462 --> 00:45:07,714 Now, we have to comb through all the CCTV footage. 608 00:45:08,382 --> 00:45:09,967 And that's right up this team's alley. 609 00:45:11,677 --> 00:45:13,303 I like this clear distribution of tasks. 610 00:45:13,387 --> 00:45:15,806 As for Lee Min-soo, should we halt the investigation? 611 00:45:15,889 --> 00:45:17,975 He's still the prime suspect in Jovovich's murder. 612 00:45:18,058 --> 00:45:19,726 We'll continue to monitor him closely. 613 00:45:23,021 --> 00:45:24,189 CYBER BUREAU 614 00:45:24,731 --> 00:45:25,858 Where's the Cyber Bureau team? 615 00:45:40,414 --> 00:45:41,748 Stop that. You look suspicious. 616 00:45:41,832 --> 00:45:43,375 What? Fine. 617 00:45:44,167 --> 00:45:45,711 Are you sure we can do this? 618 00:45:45,794 --> 00:45:47,921 Come on. You saw Chae Do-hee's show too. 619 00:45:48,005 --> 00:45:50,424 There's a mole in our team. I'm sure of it. 620 00:45:50,507 --> 00:45:52,759 No one can know about this until the superintendent returns. 621 00:45:52,843 --> 00:45:54,344 Are the time and location correct? 622 00:45:54,887 --> 00:45:56,513 GAETAL NUMBER ONE AT 5:00 P.M., APRIL 20 INJEONG PARK 623 00:45:56,597 --> 00:45:57,639 Okay. 624 00:46:00,434 --> 00:46:03,395 This is brilliant. I didn't think of online communities of high schoolers. 625 00:46:04,479 --> 00:46:08,525 Gaetal Number One must be the jerk who posted stuff to instigate people. 626 00:46:08,609 --> 00:46:10,193 The system administrator. 627 00:46:10,694 --> 00:46:12,696 Dragging kids into this is crossing the line. 628 00:46:12,779 --> 00:46:14,698 I think we're the ones crossing the line. 629 00:46:14,781 --> 00:46:16,074 Who'd think we were teenagers? 630 00:46:16,158 --> 00:46:17,492 Then, keep your head down. 631 00:46:17,576 --> 00:46:18,577 That's what I mean. 632 00:46:22,039 --> 00:46:24,207 -Jjoo, he's here. -He is? 633 00:46:24,291 --> 00:46:25,334 {\an8}GAETAL NUMBER ONE WHERE ARE YOU? 634 00:46:26,668 --> 00:46:28,629 IN A BLUE SCHOOL UNIFORM ON A BENCH 635 00:46:37,596 --> 00:46:38,597 What? 636 00:46:39,431 --> 00:46:40,682 She's... 637 00:46:40,766 --> 00:46:42,684 You... Hey. 638 00:46:44,478 --> 00:46:45,979 Wait! Stop! 639 00:46:47,481 --> 00:46:49,691 Hey, aren't you Min's friend? 640 00:46:49,775 --> 00:46:52,194 What are you doing? I don't know anything. 641 00:46:52,277 --> 00:46:53,403 Just a second. 642 00:46:53,487 --> 00:46:55,781 GAETAL NUMBER ONE 643 00:46:55,864 --> 00:46:57,616 It's her. 644 00:46:58,158 --> 00:47:00,410 Are you really Gaetal Number One? 645 00:47:01,244 --> 00:47:02,412 I'm just... 646 00:47:02,913 --> 00:47:03,914 a fan. 647 00:47:04,831 --> 00:47:07,668 -What? -Number One asked me to come here. 648 00:47:13,799 --> 00:47:16,176 SEE YOU WHEN THE WEATHER IS NICE 649 00:47:16,760 --> 00:47:17,803 Darn it. 650 00:47:18,387 --> 00:47:19,388 Wait. 651 00:47:19,888 --> 00:47:21,431 BENCH, BLUE UNIFORM, DISGUISE 652 00:47:21,515 --> 00:47:22,849 Jjoo. 653 00:47:24,142 --> 00:47:25,727 This bastard has been watching us. 654 00:47:59,761 --> 00:48:02,222 The message has been delivered. 655 00:48:03,015 --> 00:48:04,808 Do you think they'll get the message? 656 00:48:05,767 --> 00:48:07,019 I'm sure Joo Hyun will. 657 00:48:07,602 --> 00:48:10,063 There's probably no way we can get the program back, right? 658 00:48:10,605 --> 00:48:11,648 Voting day is drawing near, 659 00:48:11,732 --> 00:48:13,734 and we don't know who will be the next target. 660 00:48:14,276 --> 00:48:15,902 Lee's abusing it for his own good, 661 00:48:15,986 --> 00:48:18,071 so it's better to get rid of it quickly. 662 00:48:23,910 --> 00:48:25,912 SEE YOU WHEN THE WEATHER IS NICE 663 00:48:35,047 --> 00:48:36,965 Just give up already. 664 00:48:37,049 --> 00:48:39,259 He made a complete fool out of us. 665 00:48:39,342 --> 00:48:42,929 It just bothers me how much effort he put into making fools out of us. 666 00:48:43,013 --> 00:48:44,848 Why did he bother to send this message? 667 00:48:45,432 --> 00:48:48,518 I guess he wants to go on a date with you on a nice day. 668 00:48:48,602 --> 00:48:50,520 Go ahead then, Gaetal. Go ahead! 669 00:48:52,147 --> 00:48:53,732 It's the weather that's nice, not the day. 670 00:48:55,067 --> 00:48:56,485 Today's weather was nice too. 671 00:48:57,778 --> 00:48:59,154 Nice weather... 672 00:49:00,697 --> 00:49:02,199 What's the weather like this week? 673 00:49:04,993 --> 00:49:07,204 Even these gloves are making a fool out of me. 674 00:49:07,287 --> 00:49:08,580 {\an8}TODAY'S WEATHER 675 00:49:08,663 --> 00:49:10,332 {\an8}TODAY'S WEATHER IS NICE 676 00:49:11,500 --> 00:49:14,669 Hey, see if there's a weather app on Jung Jin-wook's phone. 677 00:49:16,088 --> 00:49:17,214 Okay. 678 00:49:25,472 --> 00:49:26,890 I don't see anything special. 679 00:49:33,230 --> 00:49:35,023 APPS 680 00:49:39,402 --> 00:49:40,403 What? 681 00:49:40,487 --> 00:49:41,780 WEATHER APP WEATHER APP 682 00:49:45,325 --> 00:49:46,409 I found it! 683 00:49:46,493 --> 00:49:48,286 You startled me. 684 00:49:50,080 --> 00:49:52,082 -What is it? -What? 685 00:49:52,791 --> 00:49:54,084 I found it! 686 00:49:56,837 --> 00:49:58,547 The secret behind Gaetal's message. 687 00:49:59,256 --> 00:50:00,966 WEATHER APP WEATHER APP 688 00:50:07,180 --> 00:50:08,348 Hello, everyone. 689 00:50:08,432 --> 00:50:10,767 This is The Killing Vote Special. I'm your host, Chae Do-hee. 690 00:50:10,851 --> 00:50:14,521 After announcing we'd accept stories, we were flooded with submissions. 691 00:50:14,604 --> 00:50:18,859 Among the numerous heartbreaking and infuriating stories of the past week, 692 00:50:18,942 --> 00:50:22,904 we'll reveal the story that received the most likes. 693 00:50:25,532 --> 00:50:27,659 Land? Is this from a reliable source? 694 00:50:27,743 --> 00:50:30,454 It's slated to be taken out of the greenbelt zone for development. 695 00:50:30,537 --> 00:50:33,206 You know my cousin works for the Ministry of Land, right? 696 00:50:33,290 --> 00:50:37,044 {\an8}This is strictly confidential. Just invest 300 million won. 697 00:50:37,127 --> 00:50:39,755 {\an8}Well, it hasn't even been decided yet. 698 00:50:39,838 --> 00:50:41,256 Forget it, then. 699 00:50:41,339 --> 00:50:44,259 Once this land is developed, you'll hit the jackpot. 700 00:50:44,342 --> 00:50:46,094 Don't you want to turn your life around? 701 00:50:46,762 --> 00:50:50,515 "Turn your life around." These words changed his mind. 702 00:50:51,183 --> 00:50:53,101 Only after taking out hundreds of millions in loans 703 00:50:53,185 --> 00:50:57,939 and being sued by numerous victims of the real estate scam did he realize... 704 00:50:58,440 --> 00:51:01,193 that he was registered as the chairman of a real estate agency. 705 00:51:01,276 --> 00:51:03,737 Some higher-up in the back was looking for you. 706 00:51:03,820 --> 00:51:05,113 Legally, in a situation like this... 707 00:51:05,197 --> 00:51:06,740 Okay. Thanks. 708 00:51:06,823 --> 00:51:08,575 We're with the special investigation unit. 709 00:51:09,326 --> 00:51:10,327 I'm Lieutenant Joo Hyun. 710 00:51:10,410 --> 00:51:12,621 -What's going on? -Go and see what's going on! 711 00:51:14,831 --> 00:51:16,708 What are you doing? 712 00:51:16,792 --> 00:51:19,211 We, the police, will now show you 713 00:51:19,294 --> 00:51:22,464 the truth behind Gaetal and the Killing Vote. 714 00:51:22,547 --> 00:51:24,508 If you're watching this show, 715 00:51:24,591 --> 00:51:26,968 please take a look at the apps on your smartphones. 716 00:51:30,639 --> 00:51:35,060 Normally, you cannot download the same app twice on your smartphone. 717 00:51:35,143 --> 00:51:38,772 {\an8}But look. There are two weather apps. 718 00:51:38,855 --> 00:51:40,315 {\an8}WEATHER APP WEATHER APP 719 00:51:40,398 --> 00:51:41,441 She's right. 720 00:51:42,317 --> 00:51:43,610 Goodness, she's right. 721 00:51:44,736 --> 00:51:46,613 One of them is the hidden app 722 00:51:46,696 --> 00:51:49,282 that Gaetal installed by illegally hacking your phones. 723 00:52:00,836 --> 00:52:05,132 Default apps like weather and map apps are typically set for auto-updates. 724 00:52:05,215 --> 00:52:08,135 Gaetal used that to intrude into your most private spaces. 725 00:52:10,303 --> 00:52:12,389 -Delete it. -Gaetal hacked everyone's smartphones, 726 00:52:12,472 --> 00:52:14,349 installed an invisible malicious program, 727 00:52:14,432 --> 00:52:17,477 and used all of us to justify his serial murders. 728 00:52:17,978 --> 00:52:19,062 That is Gaetal. 729 00:52:19,896 --> 00:52:21,106 No more, 730 00:52:21,898 --> 00:52:23,066 no less. 731 00:52:26,194 --> 00:52:27,237 I'm going to kill him! 732 00:52:27,320 --> 00:52:29,489 Damn it, I'm going to kill him! 733 00:52:29,573 --> 00:52:31,324 I'm going to kill them all! 734 00:52:31,408 --> 00:52:33,326 Please calm down. 735 00:52:38,081 --> 00:52:39,457 Yun-seong! 736 00:52:39,958 --> 00:52:41,126 Calm down. 737 00:52:42,627 --> 00:52:44,045 Keep it together and breathe. 738 00:52:44,546 --> 00:52:45,630 Breathe. 739 00:52:47,883 --> 00:52:48,884 Yun-seong. 740 00:52:49,718 --> 00:52:51,636 You don't need to be mad. 741 00:52:51,720 --> 00:52:52,804 This isn't over yet. 742 00:52:57,350 --> 00:52:58,351 Honey. 743 00:53:02,022 --> 00:53:05,025 When humans commit crimes together, 744 00:53:05,108 --> 00:53:06,651 they never forget that feeling of exhilaration. 745 00:53:09,529 --> 00:53:10,864 Just trust me and watch. 746 00:53:11,990 --> 00:53:13,575 To the public, 747 00:53:14,242 --> 00:53:15,702 justice is merely a fantasy. 748 00:53:31,885 --> 00:53:34,221 I told you my arresting skills have improved. 749 00:53:34,304 --> 00:53:36,681 You ruined my show. I'm going to sue you. 750 00:53:36,765 --> 00:53:38,308 You're the one who started this. 751 00:53:38,391 --> 00:53:40,393 Forcing this stupid show to air may have been fine, 752 00:53:40,477 --> 00:53:43,688 but revealing confidential case details to screw us crossed the line. 753 00:53:44,272 --> 00:53:45,273 Wake up! 754 00:53:45,357 --> 00:53:49,861 Your show has nothing to do with justice. It's just a contract killing show. 755 00:53:49,945 --> 00:53:51,488 Is there no teamwork on your team? 756 00:53:51,571 --> 00:53:53,698 If you want deceive, at least get your stories straight. 757 00:53:54,449 --> 00:53:55,533 What are you talking about? 758 00:53:56,368 --> 00:53:58,787 I didn't find this out myself. You told me. 759 00:54:00,121 --> 00:54:03,667 This is why people call you pigs, not police. 760 00:54:03,750 --> 00:54:05,293 Think about it. 761 00:54:05,377 --> 00:54:07,545 Who would be good at this? 762 00:54:26,940 --> 00:54:28,024 Hyun. 763 00:54:34,322 --> 00:54:36,449 What are you doing? We have to hurry back. 764 00:54:42,956 --> 00:54:46,543 Were you really the one who tipped them off about Kwon's escape? 765 00:54:49,337 --> 00:54:50,880 Yes. 766 00:54:50,964 --> 00:54:53,425 That was the fastest way for me to get back to work. 767 00:54:55,719 --> 00:54:58,388 Do you have any idea how much criticism fell on us after that? 768 00:54:58,471 --> 00:55:00,056 That criticism 769 00:55:00,724 --> 00:55:04,227 will be gone once we catch Kwon and end the Killing Vote. If you bear it-- 770 00:55:04,311 --> 00:55:06,771 Then, how is that any different from Chae Do-hee 771 00:55:06,855 --> 00:55:09,107 and that crazy show pretending to be for justice? 772 00:55:09,733 --> 00:55:11,776 You've been planting evidence to catch criminals 773 00:55:11,860 --> 00:55:14,279 and leaking information to screw over your own team. 774 00:55:15,280 --> 00:55:17,782 To me, that's not what a good cop would ever do. 775 00:55:17,866 --> 00:55:21,036 A righteous but incompetent cop or a bad competent one? 776 00:55:21,953 --> 00:55:23,246 Who do we need more? 777 00:55:25,373 --> 00:55:27,167 Being a cop is not just about honor. 778 00:55:27,250 --> 00:55:28,626 Fine! 779 00:55:28,710 --> 00:55:30,879 Let's say you're right. 780 00:55:30,962 --> 00:55:32,130 But still, 781 00:55:33,340 --> 00:55:35,717 I don't want to be your pawn. 782 00:55:37,761 --> 00:55:39,596 I'm going back to my original team. 783 00:55:43,600 --> 00:55:45,352 Kwon Seok-joo may be Gaetal, 784 00:55:46,728 --> 00:55:49,105 but we didn't have to make him look like an evil felon. 785 00:55:51,608 --> 00:55:52,692 You're a total disappointment. 786 00:55:55,153 --> 00:55:57,364 Don't you think of starting your own investigation. 787 00:55:57,447 --> 00:55:58,948 Don't you dare! 788 00:56:07,374 --> 00:56:11,252 WEATHER APP WEATHER APP 789 00:56:13,588 --> 00:56:14,714 {\an8}It's surging again. 790 00:56:14,798 --> 00:56:17,717 {\an8}He's using enough electricity for the entire town. 791 00:56:17,801 --> 00:56:19,177 {\an8}Gosh, this is electrifying. 792 00:56:21,346 --> 00:56:23,431 {\an8}Everyone must be frantically looking for Kwon. 793 00:56:23,515 --> 00:56:25,850 {\an8}I feel bad that we're doing this here. 794 00:56:25,934 --> 00:56:27,143 {\an8}Jjoo. 795 00:56:27,227 --> 00:56:28,978 {\an8}Are you sure you want to do this alone? 796 00:56:29,854 --> 00:56:32,440 {\an8}There's a reason why Gaetal gave us a hint about the weather app. 797 00:56:33,024 --> 00:56:36,069 {\an8}If he told the police about his secret for nothing, 798 00:56:36,152 --> 00:56:38,363 {\an8}then that means it wasn't a secret anymore. 799 00:56:38,446 --> 00:56:41,324 {\an8}He told us about the secret for... 800 00:56:42,158 --> 00:56:43,618 {\an8}Put it into simple words, please? 801 00:56:43,952 --> 00:56:46,037 {\an8}Gaetal's having problems within his team. 802 00:56:46,788 --> 00:56:49,541 {\an8}For instance, the system administrator lost the entire system, 803 00:56:49,624 --> 00:56:52,085 or they're having internal strife. 804 00:56:52,627 --> 00:56:55,130 Are you saying Kwon Seok-joo might have lost 805 00:56:55,213 --> 00:56:58,466 his control over the Killing Vote to Lee Min-soo? 806 00:56:58,550 --> 00:57:01,010 Then, his reason for escaping makes sense. 807 00:57:01,094 --> 00:57:02,345 Right? 808 00:57:02,429 --> 00:57:03,430 So that's why 809 00:57:04,013 --> 00:57:06,015 I have to look into Lee Min-soo's computer. 810 00:57:06,099 --> 00:57:07,225 No. 811 00:57:07,308 --> 00:57:10,437 There's no way you can do that. His place has airtight security. 812 00:57:10,520 --> 00:57:11,646 No way. 813 00:57:13,481 --> 00:57:16,067 Jeez. None of these people deleted the app. 814 00:57:16,151 --> 00:57:18,194 Goodness, nothing has changed. 815 00:57:18,278 --> 00:57:22,031 It's so fun that they'd risk leaking their personal data. 816 00:57:22,115 --> 00:57:24,451 They can basically kill a person with one click. 817 00:57:25,326 --> 00:57:26,369 Everyone's gone crazy. 818 00:57:26,453 --> 00:57:28,079 Yes, so it seems. 819 00:57:31,124 --> 00:57:32,667 I BELIEVE THE VOTE WILL HAPPEN 820 00:57:32,750 --> 00:57:33,960 WOULD YOU LIKE TO START THE KILLING VOTE? 821 00:57:34,043 --> 00:57:36,504 {\an8}Hello, my fellow citizens. 822 00:57:36,588 --> 00:57:39,215 {\an8}I am well aware of your loss of faith in me 823 00:57:39,299 --> 00:57:44,179 {\an8}after the unfortunate incident that took place recently. 824 00:57:44,762 --> 00:57:46,473 {\an8}I'll keep it short. 825 00:57:47,599 --> 00:57:49,893 {\an8}I still believe 826 00:57:49,976 --> 00:57:52,103 {\an8}that we are working together 827 00:57:52,187 --> 00:57:54,814 {\an8}to monitor and uphold justice. 828 00:57:55,315 --> 00:58:01,446 {\an8}Therefore, I will take your appeals from the TV show seriously. 829 00:58:02,155 --> 00:58:03,490 {\an8}Bang Chun-sik. 830 00:58:04,115 --> 00:58:08,203 {\an8}His real estate scam destroyed numerous families. 831 00:58:08,286 --> 00:58:11,289 {\an8}A family crushed by debt and litigation was pushed to commit suicide 832 00:58:11,372 --> 00:58:13,541 {\an8}because of this con artist. 833 00:58:14,125 --> 00:58:16,669 {\an8}Will you choose to execute him? Yes? 834 00:58:17,754 --> 00:58:19,088 {\an8}Or no? 835 00:58:19,172 --> 00:58:24,636 {\an8}Now, let the Killing Vote on Bang Chun-sik begin. 836 00:58:36,689 --> 00:58:38,233 {\an8}Maximum transaction value. 837 00:58:38,316 --> 00:58:39,442 {\an8}And... 838 00:58:39,526 --> 00:58:40,527 {\an8}confirm. 839 00:58:40,985 --> 00:58:42,737 {\an8}Transaction complete. 840 00:58:44,072 --> 00:58:45,573 {\an8}Don't be mad, my friend. 841 00:58:45,657 --> 00:58:48,910 {\an8}Cryptocurrency prices have plummeted, so I added just a little interest. 842 00:58:57,293 --> 00:59:00,213 Fine. I did pretend to be a victim too. 843 00:59:00,296 --> 00:59:02,006 I sold the land knowing everything. 844 00:59:02,090 --> 00:59:06,135 But you didn't have to put all the blame on me and send me to prison. 845 00:59:06,219 --> 00:59:09,055 My wife and child died because of that. 846 00:59:09,138 --> 00:59:10,598 You scumbag. 847 00:59:14,936 --> 00:59:16,521 Five. 848 00:59:16,604 --> 00:59:17,814 Four. 849 00:59:17,897 --> 00:59:19,816 Three. Two. 850 00:59:19,899 --> 00:59:20,984 One. 851 00:59:22,777 --> 00:59:23,820 Ta-da! 852 00:59:23,903 --> 00:59:24,946 EXECUTE: 53% 853 00:59:36,040 --> 00:59:37,125 Hold on. 854 00:59:38,793 --> 00:59:39,961 Darn it. 855 00:59:57,520 --> 00:59:58,771 It's him, Bang Chun-sik. 856 01:00:00,732 --> 01:00:03,151 The participation rate didn't drop much. 857 01:00:03,735 --> 01:00:06,529 The people who deleted the app were less than we thought. 858 01:00:06,613 --> 01:00:07,989 How is this possible? 859 01:00:08,072 --> 01:00:10,908 Murder has already become like a game to them. 860 01:00:10,992 --> 01:00:13,703 Let's first compile a list of those Bang has scammed. 861 01:00:13,786 --> 01:00:15,955 We'll start with the family who committed suicide. 862 01:00:22,503 --> 01:00:25,173 We're living in such convenient times. 863 01:00:27,091 --> 01:00:28,635 KWON SEOK-JOO, JUNG JIN-WOOK, LEE MIN-SOO 864 01:00:28,718 --> 01:00:31,304 Kwon Seok-joo, Jung Jin-wook, Lee Min-soo. 865 01:00:33,514 --> 01:00:35,433 Let me add Ko Dong-gyu here. 866 01:00:35,516 --> 01:00:36,851 Ko Dong-gyu. 867 01:00:36,934 --> 01:00:38,811 -Ko Dong-gyu? -Why over Lee Min-soo? 868 01:00:38,895 --> 01:00:41,606 Lee Min-soo isn't Gaetal. 869 01:00:42,440 --> 01:00:45,568 {\an8}KO DONG-GYU 870 01:00:46,694 --> 01:00:47,904 Done. 871 01:00:51,991 --> 01:00:56,579 YANG HYE-JIN? 872 01:01:01,417 --> 01:01:04,337 Gosh, it's not breathing at all. Come on, breathe. 873 01:01:04,420 --> 01:01:06,589 The router isn't routing at all. 874 01:01:06,673 --> 01:01:08,091 It must be frustrated. 875 01:01:08,174 --> 01:01:10,009 I'll do my best to fix this. 876 01:01:10,677 --> 01:01:11,719 Excuse me, ma'am. 877 01:01:11,803 --> 01:01:14,347 Is there only one router here? 878 01:01:14,430 --> 01:01:17,308 There must be another one upstairs. 879 01:01:17,392 --> 01:01:20,353 I'm not sure if there's one in their son's bedroom. 880 01:01:21,521 --> 01:01:24,607 You see, someone crashed into a utility pole nearby, 881 01:01:24,691 --> 01:01:27,193 so the entire neighborhood lost internet connection. 882 01:01:28,277 --> 01:01:31,781 Since you're using a lot of electricity 883 01:01:31,864 --> 01:01:34,283 and have an expensive internet plan, 884 01:01:35,159 --> 01:01:36,828 there must be something upstairs too. 885 01:01:36,911 --> 01:01:39,414 I'm not allowed into their son's bedroom either. 886 01:01:39,497 --> 01:01:41,791 Please get it done before my boss's family returns. 887 01:01:42,709 --> 01:01:43,960 Okay. 888 01:01:50,216 --> 01:01:51,592 Connect to the internet in ten. 889 01:01:51,676 --> 01:01:53,636 -To do what? -Just trust me. 890 01:01:56,013 --> 01:01:57,223 Don't! 891 01:02:03,521 --> 01:02:05,356 Jjoo, I got it. 892 01:02:05,940 --> 01:02:07,567 It's working now. 893 01:02:09,777 --> 01:02:11,112 -It's working. -By the way, 894 01:02:11,195 --> 01:02:14,282 could I have a glass of water before we leave? 895 01:02:15,324 --> 01:02:16,325 One second, please. 896 01:02:36,012 --> 01:02:37,597 What? What's wrong? 897 01:02:37,680 --> 01:02:39,223 My partner? She already left. 898 01:02:39,307 --> 01:02:42,310 She's so busy. She kept getting calls from other households. 899 01:02:42,393 --> 01:02:43,644 I see. 900 01:02:43,728 --> 01:02:45,938 Thank you. I will happily drink this water. 901 01:02:50,568 --> 01:02:51,819 Is this water expensive? 902 01:02:53,488 --> 01:02:56,032 Since it's expensive, I'll have another glass. Thank you. 903 01:03:08,169 --> 01:03:09,295 What's all this? 904 01:03:21,140 --> 01:03:23,267 How can he use such an expensive security program 905 01:03:23,768 --> 01:03:25,770 without any ethernet sockets in the room? 906 01:03:26,479 --> 01:03:27,939 I don't even see a router. 907 01:03:30,399 --> 01:03:33,152 And there are so many IPs here. What's going on here? 908 01:03:33,236 --> 01:03:34,737 Maybe he has separate room for it. 909 01:03:34,821 --> 01:03:35,863 Like a study. 910 01:03:36,656 --> 01:03:38,574 The housekeeper never mentioned that. 911 01:03:41,160 --> 01:03:42,620 Darn it. 912 01:04:28,541 --> 01:04:30,126 Weird. 913 01:04:56,193 --> 01:04:57,194 What is this? 914 01:05:00,907 --> 01:05:02,450 There's something here. 915 01:05:07,914 --> 01:05:09,874 Have a good day. 916 01:05:09,957 --> 01:05:11,751 Have a good day, sir. 917 01:05:13,252 --> 01:05:14,879 -Have a good day. -You too. Bye. 918 01:05:34,357 --> 01:05:36,192 What a weirdo. 919 01:06:10,059 --> 01:06:11,519 I got you now. 920 01:06:14,605 --> 01:06:15,690 {\an8}SCANNING IRIS 921 01:06:28,035 --> 01:06:29,537 Where's the computer tower? 922 01:06:30,955 --> 01:06:31,956 There it is. 923 01:06:48,848 --> 01:06:50,808 PASSWORD COMBINER 924 01:07:14,331 --> 01:07:15,332 I got it. 925 01:07:37,104 --> 01:07:40,316 I'm on my way home. Almost there. What about you, Mom? 926 01:07:53,120 --> 01:07:55,414 MOVING FILES 927 01:07:55,498 --> 01:07:56,624 What? 928 01:07:56,707 --> 01:07:58,334 He locked the videos. 929 01:07:58,417 --> 01:08:00,169 I can't save or copy them. 930 01:08:00,252 --> 01:08:02,713 Even though you're using his account? 931 01:08:02,797 --> 01:08:04,632 Try changing the security settings. 932 01:08:04,715 --> 01:08:07,468 There are too many things to copy. 933 01:08:07,551 --> 01:08:09,553 I think I'll need more storage space. 934 01:08:11,138 --> 01:08:13,557 I need more storage space. 935 01:08:14,517 --> 01:08:15,893 Darn it. 936 01:08:24,068 --> 01:08:25,111 Wait. 937 01:08:27,696 --> 01:08:28,697 No. 938 01:08:29,824 --> 01:08:31,408 The door's closed! 939 01:08:47,758 --> 01:08:49,927 Damn it! 940 01:08:50,010 --> 01:08:51,428 The door's closed. 941 01:08:51,512 --> 01:08:53,139 I'm locked in here! 942 01:08:53,222 --> 01:08:54,640 What do we do? 943 01:08:54,723 --> 01:08:56,267 I told you not to go in there. 944 01:08:56,600 --> 01:08:57,643 Gosh! 945 01:09:04,191 --> 01:09:06,318 First, calm down. Okay? Calm down and... 946 01:09:06,402 --> 01:09:08,362 -Wait, I need to calm down. -What do I do? 947 01:09:08,445 --> 01:09:09,780 Let's stay calm. 948 01:09:16,704 --> 01:09:18,455 There's got to be something here. 949 01:09:23,878 --> 01:09:26,380 You've got to be kidding me. 950 01:09:27,089 --> 01:09:28,382 FUN FOLDER 951 01:09:30,259 --> 01:09:31,552 What's this? 952 01:09:32,344 --> 01:09:33,554 FUN FUN FILE 953 01:09:51,739 --> 01:09:56,118 Dad, I miss you. 954 01:10:26,344 --> 01:10:29,084 Subtitle translation by: Sunyoung Baek 955 01:10:57,218 --> 01:11:00,265 THE KILLING VOTE 956 01:11:01,100 --> 01:11:02,768 {\an8}-You've got to be kidding me. -Damn it. 957 01:11:02,851 --> 01:11:04,561 {\an8}Na-rae, you're so pretty. 958 01:11:04,645 --> 01:11:07,648 {\an8}Isn't it fun to play with me? 959 01:11:07,731 --> 01:11:09,900 {\an8}-Where did you get this? -It was all Lee's doing. 960 01:11:09,984 --> 01:11:11,735 {\an8}Kwon had to escape, 961 01:11:11,819 --> 01:11:13,362 {\an8}because the vote was stolen? 962 01:11:13,821 --> 01:11:15,197 {\an8}I'm Gaetal. 963 01:11:15,281 --> 01:11:17,825 {\an8}How about we make the show together this time? 964 01:11:19,201 --> 01:11:21,787 {\an8}One week from now, there will be another vote. 965 01:11:23,201 --> 01:11:31,048 Ripped and resynced by YoungJedi 72223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.