All language subtitles for Les Profs English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:23,970 --> 00:00:24,810 Hello. 4 00:00:24,970 --> 00:00:28,150 Before we look at the other headlines: 5 00:00:28,300 --> 00:00:32,640 the 2012 baccalaureate has beaten all the records. 6 00:00:32,850 --> 00:00:35,470 The pass rate this year 7 00:00:35,680 --> 00:00:36,510 was 86%. 8 00:00:36,680 --> 00:00:38,180 Yes, I passed! 9 00:00:41,220 --> 00:00:42,550 That's so cool! 10 00:00:52,800 --> 00:00:53,760 I did it! 11 00:01:20,100 --> 00:01:22,510 The rise in the pass rate makes it 12 00:01:22,680 --> 00:01:24,650 even harder to understand 13 00:01:24,800 --> 00:01:27,300 the outstanding failure 14 00:01:27,470 --> 00:01:31,430 of the bottom-ranked Jules Ferry High School. 15 00:01:32,050 --> 00:01:36,100 France's worst high school! 16 00:01:36,260 --> 00:01:38,140 Jules ferry... Shame! 17 00:01:38,350 --> 00:01:41,180 I don't get it. The pupils aren't 18 00:01:41,350 --> 00:01:42,730 hardcore cases. 19 00:01:42,890 --> 00:01:46,380 - I don't understand. - We've tried everything to help. 20 00:01:46,550 --> 00:01:49,600 We've sent in the best teachers... 21 00:01:49,760 --> 00:01:50,940 At great expense. 22 00:01:51,140 --> 00:01:52,810 For very poor results. 23 00:01:53,010 --> 00:01:54,810 A 12% pass rate. 24 00:01:55,470 --> 00:01:57,060 Pupils drive 30 km 25 00:01:57,220 --> 00:02:00,300 to avoid doing their final year with you. 26 00:02:00,510 --> 00:02:02,180 The Minister's involved. 27 00:02:03,100 --> 00:02:06,690 He wants the pass rate above 50% within one year. 28 00:02:06,850 --> 00:02:10,090 If not, the school closes. And I'm... 29 00:02:12,850 --> 00:02:14,270 I don't now what... 30 00:02:14,470 --> 00:02:15,430 Right. 31 00:02:16,720 --> 00:02:18,390 My colleague here 32 00:02:18,600 --> 00:02:22,930 thinks there's just one chance to save 33 00:02:23,140 --> 00:02:27,810 your school and my position. One last chance. 34 00:02:29,220 --> 00:02:32,760 It's very original. 35 00:02:34,600 --> 00:02:36,270 Never been tried? 36 00:02:36,470 --> 00:02:37,690 Never... 37 00:02:39,970 --> 00:02:44,140 What is it...? 38 00:02:49,720 --> 00:02:51,770 The best teachers have failed. 39 00:02:52,350 --> 00:02:53,770 So we'll try the worst. 40 00:02:53,970 --> 00:02:54,930 I'm sorry? 41 00:02:55,140 --> 00:02:56,730 - The worst. - Huh? 42 00:02:56,890 --> 00:02:58,050 The worst teachers. 43 00:02:58,260 --> 00:03:00,680 The what teachers? 44 00:03:00,890 --> 00:03:03,600 The best failed; let's try the worst. 45 00:03:04,220 --> 00:03:05,480 Ah! The worst. 46 00:03:05,640 --> 00:03:08,230 The worst teachers for the worst pupils. 47 00:03:08,890 --> 00:03:10,230 That's daft. 48 00:03:10,930 --> 00:03:13,560 Two negatives makes a positive. 49 00:03:13,760 --> 00:03:15,900 - Yes, but... - So we agree. 50 00:03:16,470 --> 00:03:17,770 They're great! 51 00:03:19,800 --> 00:03:22,730 Gladys, a rare pearl. 52 00:03:22,890 --> 00:03:24,230 I beg your pardon? 53 00:03:24,390 --> 00:03:27,360 We look to the train station. What time are you? 54 00:03:28,050 --> 00:03:31,430 You can go back when your English is better. 55 00:03:31,600 --> 00:03:32,430 Are you mad? 56 00:03:34,510 --> 00:03:37,690 Cutiro, a one of a kind genius. 57 00:03:45,550 --> 00:03:48,560 - Straighten up! - It's good. Let's go. 58 00:03:48,720 --> 00:03:51,320 I can't; his back's not straight. 59 00:03:51,470 --> 00:03:54,170 Éric... He's good. Almost too good! 60 00:03:54,390 --> 00:03:56,770 - Like that? - That's it! 61 00:03:56,930 --> 00:03:58,090 Drop it! 62 00:03:58,300 --> 00:04:00,800 Teach someone else! 63 00:04:00,970 --> 00:04:03,690 Albert's been sacked 11 times. A champ! 64 00:04:04,640 --> 00:04:05,470 My briefcase. 65 00:04:07,260 --> 00:04:10,820 Philosophy is understanding you'll never understand 66 00:04:10,970 --> 00:04:13,730 more than your inability to understand. 67 00:04:13,890 --> 00:04:16,510 Maurice, straight back from Quebec. 68 00:04:20,180 --> 00:04:23,690 Amina is just... Amina just is... 69 00:04:29,140 --> 00:04:32,600 Napoleon Bonaparte discovered pasta in 1796. 70 00:04:32,760 --> 00:04:35,430 And dear Polochon. 71 00:04:35,640 --> 00:04:38,300 You've failed to qualify 18 times? 72 00:04:38,510 --> 00:04:39,780 Err... No. 73 00:04:39,970 --> 00:04:43,430 Francis Houston. I'm an examiner. 74 00:04:43,600 --> 00:04:45,280 The exam subject was May 68. 75 00:04:45,430 --> 00:04:49,070 I explained Napoleon's influence on the events. 76 00:04:49,260 --> 00:04:50,640 Of course. 77 00:04:50,850 --> 00:04:52,600 They didn't see that. 78 00:04:52,800 --> 00:04:56,110 Bunch of idiots! You're now a qualified 79 00:04:56,300 --> 00:04:57,860 history teacher. 80 00:04:58,010 --> 00:04:59,940 If 50% of your pupils pass, 81 00:05:00,100 --> 00:05:03,390 you can ask us whatever you like: 82 00:05:03,600 --> 00:05:06,930 any accolade, the best promotions... 83 00:05:07,140 --> 00:05:09,010 Holidays at Austerlitz! 84 00:05:09,220 --> 00:05:10,480 Fascinating! 85 00:05:12,800 --> 00:05:16,350 And if it doesn't work and the press find out? 86 00:05:17,220 --> 00:05:19,560 They won't find out. 87 00:05:21,850 --> 00:05:22,980 And it'll work. 88 00:05:23,260 --> 00:05:25,610 Jules Ferry School New School Year 89 00:05:36,600 --> 00:05:39,850 Teachers 90 00:06:14,350 --> 00:06:17,060 There are your new colleagues. 91 00:06:17,260 --> 00:06:20,230 They'll be taking the final years. 92 00:06:20,390 --> 00:06:22,190 It's a big challenge. 93 00:06:22,760 --> 00:06:25,310 But I'm sure they'll be... 94 00:06:25,470 --> 00:06:28,400 Please help them as much as possible. 95 00:06:28,550 --> 00:06:31,640 Chill. We're here. We're on the case. 96 00:06:31,850 --> 00:06:33,400 Ok, I'm... 97 00:06:33,970 --> 00:06:34,810 Eric. 98 00:06:34,970 --> 00:06:37,640 I'm the PE teacher. I hope you... 99 00:06:43,760 --> 00:06:45,050 Wait. Do you mind? 100 00:06:46,470 --> 00:06:47,350 I do sport. 101 00:06:47,550 --> 00:06:51,020 Good sport in the day means good sport at night. 102 00:06:53,050 --> 00:06:55,390 Can I turn round now? 103 00:06:58,890 --> 00:06:59,810 Quiet! 104 00:07:01,470 --> 00:07:02,810 Morning! 105 00:07:03,010 --> 00:07:04,020 Good morning! 106 00:07:08,850 --> 00:07:14,060 So, my name is Gladys and I'm glad to meet you. 107 00:07:14,220 --> 00:07:18,010 I write my name on the blackboard... 108 00:07:18,180 --> 00:07:21,890 Gladys! 109 00:07:24,220 --> 00:07:27,520 So! Please introduce yourself. You! 110 00:07:29,760 --> 00:07:30,940 My name is Quentin. 111 00:07:31,140 --> 00:07:32,970 I have seventeen. 112 00:07:34,600 --> 00:07:35,730 Ouch! 113 00:07:36,760 --> 00:07:40,850 My name is Quentin. I "am" seventeen. 114 00:07:41,010 --> 00:07:43,100 So next! So you! 115 00:07:43,300 --> 00:07:45,690 - Who does she mean? - Not you. 116 00:07:45,890 --> 00:07:48,020 The rainbow. 117 00:07:48,220 --> 00:07:49,490 It's you. 118 00:07:51,100 --> 00:07:52,850 - I told you. - Next! 119 00:07:53,890 --> 00:07:56,440 Good morning. My name is Nectarine. I'm sixteen. 120 00:07:56,640 --> 00:07:58,230 I skipped a grade because I have skills 121 00:07:58,430 --> 00:08:00,690 in most academic fields, and I love English. 122 00:08:01,260 --> 00:08:03,930 - I didn't make any mistakes! - Yet! 123 00:08:07,470 --> 00:08:09,600 Your methods no good. 124 00:08:09,800 --> 00:08:11,230 You're late! 125 00:08:11,390 --> 00:08:12,980 What's your name? 126 00:08:13,140 --> 00:08:15,100 - Boulard. - In English! 127 00:08:15,930 --> 00:08:16,760 Boulaaarde. 128 00:08:18,260 --> 00:08:20,270 You've got a problem, Boulard? 129 00:08:20,470 --> 00:08:22,340 - Well... - In English! Here! 130 00:08:25,390 --> 00:08:27,560 I said... I say... 131 00:08:27,720 --> 00:08:32,640 I'm sorry because I'm singing in the rain. 132 00:08:32,850 --> 00:08:35,020 It's like a ketchup moutarde... 133 00:08:35,220 --> 00:08:37,850 Paris Hilton, you know. 134 00:08:38,010 --> 00:08:41,940 It's New York City, like Chinatown, sauce barbecue, you know... 135 00:08:42,140 --> 00:08:43,430 It's like... Wow! 136 00:08:44,220 --> 00:08:45,490 Yes we can! 137 00:08:46,220 --> 00:08:47,260 Motherfucker! 138 00:08:49,510 --> 00:08:51,810 Don't try to play the petit con avec moi! 139 00:08:52,010 --> 00:08:53,020 Ok? 140 00:08:53,220 --> 00:08:54,520 So, next! 141 00:09:03,430 --> 00:09:04,850 Sorry I'm late. 142 00:09:05,010 --> 00:09:08,440 But I have to go slow in my sandals. 143 00:09:14,010 --> 00:09:14,850 There. 144 00:09:16,390 --> 00:09:18,770 Let's get to know each other. 145 00:09:23,140 --> 00:09:24,990 He's nuts. 146 00:09:27,010 --> 00:09:29,180 We're together this year. 147 00:09:30,140 --> 00:09:33,150 So the least we can do, 148 00:09:33,350 --> 00:09:35,180 to start off with, 149 00:09:35,350 --> 00:09:39,270 is to learn each other's names. 150 00:09:48,100 --> 00:09:49,320 Can you read that? 151 00:09:50,720 --> 00:09:52,010 I don't know. 152 00:09:52,180 --> 00:09:55,140 Maybe a bit... 153 00:09:58,050 --> 00:09:59,140 There... 154 00:10:01,640 --> 00:10:02,480 There! 155 00:10:05,680 --> 00:10:07,270 And there! 156 00:10:07,430 --> 00:10:09,600 Now you do the same, 157 00:10:09,760 --> 00:10:12,810 take a piece of paper. 158 00:10:14,260 --> 00:10:16,270 Write your name, 159 00:10:16,720 --> 00:10:19,390 your age, 160 00:10:20,050 --> 00:10:22,800 your year and last year's class. 161 00:10:23,350 --> 00:10:25,730 I'd like to know if anyone 162 00:10:25,890 --> 00:10:28,780 had to repeat the year. 163 00:10:29,890 --> 00:10:31,850 It won't happen again. 164 00:10:32,510 --> 00:10:34,480 Ah, you're just in time! 165 00:10:34,640 --> 00:10:37,800 I'll take 5. I can't smoke in front of them. 166 00:10:39,260 --> 00:10:40,570 I'll be right back. 167 00:10:46,970 --> 00:10:48,110 All good? 168 00:10:48,300 --> 00:10:50,970 It'll be alright, you'll see. 169 00:10:51,970 --> 00:10:54,190 I have an absentee already. 170 00:10:54,350 --> 00:10:57,640 1 absentee out of 300 pupils is good news. 171 00:10:57,800 --> 00:11:01,400 Not a pupil. One of the seven samurai. 172 00:11:01,550 --> 00:11:03,060 Already? 173 00:11:07,550 --> 00:11:09,470 Hello pupils! 174 00:11:09,640 --> 00:11:10,930 Hello everyone! 175 00:11:11,850 --> 00:11:16,020 Hello. It's a tough world out there and school... 176 00:11:16,850 --> 00:11:18,900 Hi kids, enjoy the holidays? 177 00:11:20,760 --> 00:11:24,010 What are you doing? Don't you have class? 178 00:11:24,890 --> 00:11:27,140 - Not yet! - It's quarter past. 179 00:11:27,300 --> 00:11:30,930 I've been late since 1996. It's a family tradition. 180 00:11:31,100 --> 00:11:32,020 What? 181 00:11:32,180 --> 00:11:35,060 The Boulards are slackers, father to son. 182 00:11:35,220 --> 00:11:38,650 In the Middle Ages, my great-great... my ancestor 183 00:11:38,800 --> 00:11:41,930 was always late for King Henry XIV. 184 00:11:42,100 --> 00:11:45,270 - What year are you? - Final year. Same as always. 185 00:11:45,430 --> 00:11:46,390 Kept down? 186 00:11:46,600 --> 00:11:50,020 For the third time. Next year will be the fourth. 187 00:11:50,220 --> 00:11:53,730 I know some people who've been round 18 times... 188 00:11:53,930 --> 00:11:57,060 My aim is to get back to primary school. 189 00:11:57,220 --> 00:11:59,640 Mrs Perrone smelt so nice. 190 00:11:59,850 --> 00:12:02,190 I was in the top 20 back then. 191 00:12:02,350 --> 00:12:05,520 I remember it all: The diplodocus, 2 times table... 192 00:12:06,260 --> 00:12:09,640 - Napoleon died in St Helena. - Right. In 1789. 193 00:12:09,850 --> 00:12:13,270 In 1821! Nothing much happened in 1789. 194 00:12:13,470 --> 00:12:16,600 No-one gives a toss about Napoleon. 195 00:12:16,800 --> 00:12:18,560 They do; now get out! 196 00:12:18,720 --> 00:12:21,100 You've got some catching up to do! 197 00:12:21,300 --> 00:12:25,060 Get off! Are you crazy? This guy's a paedophile! 198 00:12:27,260 --> 00:12:28,270 Who did this? 199 00:12:32,180 --> 00:12:33,770 Ok. 200 00:12:33,930 --> 00:12:38,480 You have 35 minutes to own up. 201 00:12:41,510 --> 00:12:42,720 I can wait! 202 00:12:44,390 --> 00:12:47,270 He's yours. His alarm didn't go off. 203 00:12:47,470 --> 00:12:48,850 What type is it? 204 00:12:49,050 --> 00:12:51,310 What type of alarm is it? 205 00:12:51,470 --> 00:12:52,510 A normal one. 206 00:12:52,720 --> 00:12:53,560 My mum. 207 00:12:53,720 --> 00:12:56,480 Sometimes you don't hear it and 208 00:12:57,010 --> 00:13:01,990 you don't know why. The button's pressed too far. It doesn't go off. 209 00:13:04,100 --> 00:13:05,890 Mobiles are the worst! 210 00:13:06,050 --> 00:13:09,650 If it's set on vibrate, under a cushion 211 00:13:10,260 --> 00:13:11,800 then you won't have 212 00:13:12,010 --> 00:13:13,850 that "brrr" sound anymore. 213 00:13:14,050 --> 00:13:15,230 I've had that! 214 00:13:16,680 --> 00:13:18,530 Sit down. Don't run. 215 00:13:18,720 --> 00:13:20,690 Fat chance. 216 00:13:20,890 --> 00:13:22,260 At the back. 217 00:13:23,680 --> 00:13:26,520 Do you want a carrot or blueberry juice? 218 00:13:26,720 --> 00:13:30,320 I'm late. I'd better get to class. 219 00:13:33,600 --> 00:13:36,310 We're going to be quite a team. 220 00:13:47,640 --> 00:13:51,060 Hello teenagers. I'm your qualified history teacher. 221 00:13:51,260 --> 00:13:53,000 - Excuse me. - Sit down. 222 00:13:53,220 --> 00:13:55,820 - But... - No buts. Sit down. 223 00:13:56,010 --> 00:13:58,530 - I, I... - No I's. Sit down. 224 00:13:58,720 --> 00:14:01,980 - You, you... - No you's, either! 225 00:14:02,180 --> 00:14:04,440 We've got work, chatterbox. 226 00:14:06,760 --> 00:14:07,650 So... 227 00:14:07,850 --> 00:14:10,230 I'm Antoine Polochon. 228 00:14:10,390 --> 00:14:12,810 P, o, I, o, c, h, o, n. With an H. 229 00:14:13,010 --> 00:14:16,720 Otherwise you get Mr Polocon. Which is embarrassing. 230 00:14:18,140 --> 00:14:20,220 Who are you? 231 00:14:21,390 --> 00:14:22,310 What? 232 00:14:24,550 --> 00:14:27,600 Cut a piece of paper in four. 233 00:14:27,760 --> 00:14:29,880 In eight! Make a file. 234 00:14:30,100 --> 00:14:31,570 A piece of paper? 235 00:14:31,760 --> 00:14:33,350 Portrait or landscape? 236 00:14:34,930 --> 00:14:37,560 There's always one. 237 00:14:46,600 --> 00:14:49,970 Ok. Before we get down to work, 238 00:14:50,180 --> 00:14:52,480 let's start at the beginning! 239 00:14:52,680 --> 00:14:54,050 Napoleon's coronation! 240 00:15:01,720 --> 00:15:02,760 Napoleon Bonaparte 241 00:15:02,970 --> 00:15:04,770 was born in Ajaccio. 242 00:15:04,970 --> 00:15:06,810 It was hot... 243 00:15:07,930 --> 00:15:09,780 Will this take long? 244 00:15:09,970 --> 00:15:10,810 Meaning? 245 00:15:11,010 --> 00:15:14,390 I'm the German teacher; this is my class. 246 00:15:20,470 --> 00:15:23,600 That's why... I was thinking... 247 00:15:24,600 --> 00:15:25,640 You seemed 248 00:15:25,850 --> 00:15:27,770 very old for a pupil. 249 00:15:28,510 --> 00:15:29,400 Thanks. 250 00:15:32,970 --> 00:15:36,810 - For the Frisbee classes! - Is that a subject? 251 00:15:36,970 --> 00:15:40,430 We need to prepare them to get them through! 252 00:15:41,890 --> 00:15:43,810 He's crazy, that guy! 253 00:15:43,970 --> 00:15:45,890 Damn that coffee machine. 254 00:15:46,050 --> 00:15:48,090 I'm against coffee. 255 00:15:48,260 --> 00:15:50,470 I drank one in 1993, 256 00:15:50,640 --> 00:15:52,840 and didn't sleep all day! 257 00:15:55,010 --> 00:15:56,770 Stop with the desserts? 258 00:16:01,470 --> 00:16:03,520 Do you have coffee at home? 259 00:16:03,680 --> 00:16:05,600 Yes. Why do you ask? 260 00:16:05,760 --> 00:16:07,770 - Are you married? - No. 261 00:16:07,930 --> 00:16:08,760 Engaged? 262 00:16:09,930 --> 00:16:11,020 That's him! 263 00:16:13,050 --> 00:16:17,180 I kissed a guy once. Marcelin Jacquart, at uni. 264 00:16:17,350 --> 00:16:20,560 We never saw each other again. Nothing since. 265 00:16:20,720 --> 00:16:24,680 - So you've never... - Kissed with tongues? No. 266 00:16:28,050 --> 00:16:29,970 Don't turn round. 267 00:16:31,510 --> 00:16:32,890 That's the German teacher. 268 00:16:33,100 --> 00:16:35,860 He's quick, Polochon! 269 00:16:36,050 --> 00:16:37,440 Not really. 270 00:16:37,600 --> 00:16:40,560 I feel red as a beet. 271 00:16:40,760 --> 00:16:43,490 Language without words transmits more 272 00:16:43,680 --> 00:16:45,390 than words. - What? 273 00:16:45,550 --> 00:16:48,020 He means her eyes are on your ass. 274 00:16:48,220 --> 00:16:50,430 - That's it. - On my... 275 00:16:50,600 --> 00:16:52,900 That doesn't sound like her. 276 00:16:54,390 --> 00:16:55,600 Maybe? 277 00:16:56,260 --> 00:16:58,480 No! Really? 278 00:17:13,510 --> 00:17:16,430 "Dear PE teacher, please excuse Boulard 279 00:17:16,600 --> 00:17:20,850 from your class. He's hurt his balls. 280 00:17:21,010 --> 00:17:22,520 signed: Mr Boulard." 281 00:17:24,180 --> 00:17:25,400 - Ouch! - Yeah? 282 00:17:25,550 --> 00:17:28,610 The problem's not down there. 283 00:17:28,800 --> 00:17:31,010 - Where is it? - Get out of here. 284 00:17:31,180 --> 00:17:33,440 Keep your head cool. 285 00:17:34,180 --> 00:17:36,380 Clap clap, he's proud! 286 00:17:37,010 --> 00:17:40,220 Hello everyone! Now, sport is life. 287 00:17:40,430 --> 00:17:41,510 It's free 288 00:17:41,680 --> 00:17:43,810 Hey, Britney Spears, listen! 289 00:17:44,010 --> 00:17:45,650 My name's Nectarine. 290 00:17:45,850 --> 00:17:48,150 You don't need a gym. 291 00:17:48,350 --> 00:17:49,310 Jack, climb that tree! 292 00:17:49,510 --> 00:17:52,110 - I'm Ludovic. - Ludovic, Jack, Josephine... 293 00:17:52,300 --> 00:17:53,990 Just climb. 294 00:17:54,180 --> 00:17:55,600 Hurry up! 295 00:17:55,800 --> 00:17:57,260 Rainbow! Climb! 296 00:17:57,430 --> 00:18:00,890 - Boudini! Drop the kebab! - It's not a kebab. 297 00:18:01,100 --> 00:18:02,680 Just get up! 298 00:18:04,640 --> 00:18:05,930 What's this body? 299 00:18:06,140 --> 00:18:07,230 What? 300 00:18:07,430 --> 00:18:08,570 Is it yours? 301 00:18:08,760 --> 00:18:11,100 Look at your tracksuit? 302 00:18:11,260 --> 00:18:12,140 Watch it! 303 00:18:14,800 --> 00:18:17,590 - You're down now. - It hurts. 304 00:18:17,760 --> 00:18:19,190 That's life. 305 00:18:19,390 --> 00:18:21,270 Next! Nadia, up. 306 00:18:21,430 --> 00:18:22,390 I'm Juliette. 307 00:18:22,550 --> 00:18:25,480 Hey! Stop taking the mick! 308 00:18:25,680 --> 00:18:26,820 Show some life! 309 00:18:27,010 --> 00:18:28,100 Shrek, sit down. 310 00:18:29,300 --> 00:18:31,510 What's funny, Jackie Chan? 311 00:18:31,720 --> 00:18:33,690 Get that wig off. 312 00:18:38,640 --> 00:18:40,190 Hello all! 313 00:19:02,640 --> 00:19:04,690 Ok. Wake up! 314 00:19:05,930 --> 00:19:10,520 Write your name, address, phone number on a piece of paper. 315 00:19:10,720 --> 00:19:14,560 And hand it to me at the end. 316 00:19:14,760 --> 00:19:17,140 Textual commentary. 317 00:19:20,300 --> 00:19:21,480 Holy cow! 318 00:19:22,140 --> 00:19:24,390 You're late. Sit down. 319 00:19:26,010 --> 00:19:26,840 Yeah! 320 00:19:31,890 --> 00:19:35,400 We're here to work, so let's work. 321 00:19:35,550 --> 00:19:37,900 - Books out. - I didn't hear. 322 00:19:38,050 --> 00:19:41,680 If I hadn't flunked, I'd have missed this. 323 00:19:41,890 --> 00:19:43,230 Young man! 324 00:19:54,050 --> 00:19:55,350 Your book 325 00:19:55,550 --> 00:19:57,360 is upside down, dunce! 326 00:19:59,890 --> 00:20:02,980 "Dunce?, coined in the 16th century. 327 00:20:07,850 --> 00:20:10,240 Very nice. 328 00:20:10,930 --> 00:20:13,390 We've wanted a big room for years. 329 00:20:13,550 --> 00:20:15,970 - You know how it is. - Yes! 330 00:20:16,180 --> 00:20:19,060 Capitalism prefers prisons to schools 331 00:20:19,220 --> 00:20:20,640 and ignores teachers. 332 00:20:20,800 --> 00:20:24,100 But when things go wrong, who'll pay? 333 00:20:24,890 --> 00:20:25,850 Prisoners? 334 00:20:27,010 --> 00:20:31,900 A thing gains meaning only through the use that is given to it. 335 00:20:32,050 --> 00:20:32,930 Note that. 336 00:20:33,100 --> 00:20:35,560 These chairs are too low. 337 00:20:35,720 --> 00:20:38,850 No, it's too high. The table is low. 338 00:20:39,010 --> 00:20:41,150 You're lower than the ceiling. 339 00:20:41,350 --> 00:20:43,930 Everything's relative. 340 00:20:44,140 --> 00:20:45,010 Note that. 341 00:20:45,180 --> 00:20:47,890 I give up. I don't get it. At all! 342 00:20:48,050 --> 00:20:49,260 This is important. 343 00:20:49,430 --> 00:20:52,780 Is he high? He complicates everything. 344 00:20:52,930 --> 00:20:55,050 All I got was "note that". 345 00:20:57,850 --> 00:20:59,220 What are you doing? 346 00:20:59,390 --> 00:21:01,810 A talking hat stand! 347 00:21:01,970 --> 00:21:03,570 I'm not a hat stand. 348 00:21:03,720 --> 00:21:06,350 If you're used like one, you are one. 349 00:21:06,550 --> 00:21:09,020 I'm having a panic attack. 350 00:21:09,220 --> 00:21:11,270 I'm not getting anything. 351 00:21:11,430 --> 00:21:13,690 Copy me: squint your eyes 352 00:21:13,850 --> 00:21:16,940 and nod your head like this. 353 00:21:20,140 --> 00:21:21,760 I'm reporting them. 354 00:21:21,930 --> 00:21:25,690 - What are you, a snitch? - This is a good start. 355 00:21:25,850 --> 00:21:31,060 The French teacher works hard, gets in early? she's serious. 356 00:21:31,220 --> 00:21:32,730 And she likes me. 357 00:21:32,970 --> 00:21:35,780 You'll like your exam marks, numskull! 358 00:21:35,970 --> 00:21:39,020 "Numskull?: first used in the 15th century. 359 00:21:39,220 --> 00:21:41,850 Sit up. This isn't the Middle Ages. 360 00:21:43,300 --> 00:21:45,770 What a nightmare! 361 00:21:45,970 --> 00:21:48,890 Don't laugh. 80% of domestic accidents 362 00:21:49,050 --> 00:21:51,980 happen at home. How many kids do you have? 363 00:21:52,720 --> 00:21:55,390 None. I'm 16. I jumped a year. 364 00:21:56,180 --> 00:21:57,900 And you, fatty? 365 00:21:58,100 --> 00:22:00,940 I fancy Karine, but we don't have kids. 366 00:22:01,140 --> 00:22:03,440 It takes 2 years to procreate. 367 00:22:04,600 --> 00:22:07,900 Everyday products: weed-killer, anti-liming... 368 00:22:08,050 --> 00:22:09,440 And even... 369 00:22:11,180 --> 00:22:12,080 Eggs! 370 00:22:18,300 --> 00:22:19,760 Nothing special. 371 00:22:20,550 --> 00:22:24,310 But then your kids open the boxes. 372 00:22:24,470 --> 00:22:25,740 They play around. 373 00:22:25,930 --> 00:22:28,510 You think everything's Ok. 374 00:22:28,720 --> 00:22:30,770 - But... - My eyes sting. 375 00:22:31,390 --> 00:22:33,470 - Can we go out? 376 00:22:35,140 --> 00:22:38,860 It's different for you. You're always sitting down. 377 00:22:39,390 --> 00:22:42,900 You have to be careful with sandals on the stairs. 378 00:22:43,050 --> 00:22:45,970 I've got 2 seats for the cinema. 379 00:22:46,140 --> 00:22:49,180 Two? What luxury. 380 00:22:49,350 --> 00:22:51,650 That's not what I meant. 381 00:22:51,800 --> 00:22:55,880 We should do stuff together. Teaching is teamwork. 382 00:22:56,050 --> 00:22:58,600 Right! Now that you mention it, 383 00:22:58,760 --> 00:23:01,260 I need someone to take my class. 384 00:23:01,430 --> 00:23:04,640 Firday is Fondpatour Organic Market. 385 00:23:04,800 --> 00:23:06,810 What? Take your class? 386 00:23:06,970 --> 00:23:08,690 Thanks so much! 387 00:23:08,850 --> 00:23:11,020 Will you be at the march? 388 00:23:11,180 --> 00:23:14,140 I'd have loved to, but I'm working. 389 00:23:14,300 --> 00:23:15,600 No marches this year. 390 00:23:15,760 --> 00:23:19,140 I've got 2 hours straight next Tuesday. 391 00:23:19,300 --> 00:23:20,930 What can you do. 392 00:23:25,010 --> 00:23:27,180 My feet slip when I walk. 393 00:23:27,390 --> 00:23:29,390 - Hello! - Hi! 394 00:23:29,550 --> 00:23:31,310 I wanted to say... 395 00:23:31,510 --> 00:23:35,770 Dolorès, this is Antoine Roblochon. We taught together. 396 00:23:35,930 --> 00:23:36,760 Exactly. 397 00:23:36,970 --> 00:23:38,970 When I saw you... 398 00:23:39,140 --> 00:23:41,650 Are you part of the elite squad? 399 00:23:41,850 --> 00:23:43,930 Yes. You're not too old. 400 00:23:44,140 --> 00:23:46,060 - Thanks. - Can I escort you? 401 00:23:46,260 --> 00:23:47,720 My bus is in 4 minutes. 402 00:23:47,930 --> 00:23:50,060 - Classy! - What a star. 403 00:23:51,470 --> 00:23:53,810 - That's so naff! - We'll walk it. 404 00:23:53,970 --> 00:23:54,980 Careful! 405 00:23:59,510 --> 00:24:00,430 Thanks. 406 00:24:00,640 --> 00:24:02,020 You saved my life. 407 00:24:03,510 --> 00:24:05,020 That's a bit tight. 408 00:24:05,180 --> 00:24:06,950 Let her go. 409 00:24:09,800 --> 00:24:11,140 What an idiot! 410 00:24:11,890 --> 00:24:12,810 See you. 411 00:24:22,010 --> 00:24:24,280 Sport is free. Ok? 412 00:24:24,430 --> 00:24:26,760 You don't need equipment. 413 00:24:26,930 --> 00:24:30,350 Sorry, but tobacco is shit. 414 00:24:32,010 --> 00:24:34,390 On the left, on the right... 415 00:24:35,220 --> 00:24:37,180 On the news, it said 416 00:24:37,350 --> 00:24:40,940 66% of teenagers try cannabis once. 417 00:24:41,140 --> 00:24:43,800 Only once? Too bad! 418 00:24:51,760 --> 00:24:53,730 Your stuff's nothing special. 419 00:24:53,930 --> 00:24:56,430 Give it a chance. It creeps up. 420 00:24:57,350 --> 00:24:58,190 Ah, Boulard! 421 00:25:01,140 --> 00:25:02,410 Hello sir. 422 00:25:06,010 --> 00:25:07,150 Ah, yes! 423 00:25:07,300 --> 00:25:08,680 I see... 424 00:25:08,930 --> 00:25:10,390 You weren't lying. 425 00:25:15,430 --> 00:25:16,270 Yes... 426 00:25:20,470 --> 00:25:21,550 Chin up. 427 00:25:24,800 --> 00:25:25,650 Warm up! 428 00:25:25,850 --> 00:25:27,360 I take it back. 429 00:25:27,550 --> 00:25:29,310 It's taking effect. 430 00:25:34,550 --> 00:25:36,970 I'm sliding down, like water. 431 00:25:38,100 --> 00:25:38,940 Wait... 432 00:25:39,140 --> 00:25:40,430 It's an ice rink. 433 00:25:41,600 --> 00:25:42,970 I need to get down. 434 00:25:43,140 --> 00:25:44,230 That's better. 435 00:25:49,010 --> 00:25:50,440 Foul! 436 00:25:50,600 --> 00:25:51,820 Are you kidding? 437 00:25:54,260 --> 00:25:56,050 Move out of the way! 438 00:26:11,100 --> 00:26:13,100 Now that's basketball! 439 00:26:13,350 --> 00:26:14,350 Carry on. 440 00:26:14,550 --> 00:26:16,140 Nelly, catch! 441 00:26:17,300 --> 00:26:18,260 Hey, Obelix! 442 00:26:18,470 --> 00:26:19,470 Drop the couscous. 443 00:26:19,680 --> 00:26:21,900 Not couscous, you SpongeBob. 444 00:26:22,050 --> 00:26:23,480 Watch it. 445 00:26:24,760 --> 00:26:27,060 Whatever! Don't tease the blind! 446 00:26:27,260 --> 00:26:29,150 I'm just short-sighted. 447 00:26:29,350 --> 00:26:30,570 Right... 448 00:26:32,050 --> 00:26:33,560 Socks off. 449 00:26:36,800 --> 00:26:37,650 Go on! 450 00:26:39,350 --> 00:26:42,110 - This is a good exercise. - Thanks. 451 00:26:42,260 --> 00:26:45,150 My examiners didn't think so. 452 00:26:45,350 --> 00:26:46,440 Hey String-Bean! 453 00:26:46,640 --> 00:26:48,060 Powerful stuff! 454 00:26:50,510 --> 00:26:51,900 Good Lord! 455 00:26:52,100 --> 00:26:54,430 I'll report you to the authorities! 456 00:26:54,600 --> 00:26:57,110 You're a bunch of imbeciles! 457 00:26:57,300 --> 00:26:58,350 It's a disgrace! 458 00:26:58,510 --> 00:27:00,780 My son had to swallow a dictionary! 459 00:27:00,970 --> 00:27:03,730 - 1,000 pages! - It's not your turn. 460 00:27:03,930 --> 00:27:04,810 Yes it is. 461 00:27:04,970 --> 00:27:08,300 - I'm Nectarine's father. - A good pupil. 462 00:27:08,470 --> 00:27:11,550 The chemistry teacher put her bag in acid. 463 00:27:12,720 --> 00:27:15,720 They're bungee jumping from the roof! 464 00:27:15,930 --> 00:27:17,980 Right, that's a bit... 465 00:27:18,140 --> 00:27:21,560 But the teachers have a free hand... 466 00:27:21,760 --> 00:27:23,780 Is suicide a part of it? 467 00:27:23,970 --> 00:27:25,440 You're exaggerating. 468 00:27:25,640 --> 00:27:27,810 Can I give you the TV-room keys. 469 00:27:28,010 --> 00:27:29,270 Here. 470 00:27:29,760 --> 00:27:30,890 Goodbye. 471 00:27:31,100 --> 00:27:32,010 Mr Cutiro... 472 00:27:32,220 --> 00:27:34,370 Class ends in 50 minutes. 473 00:27:34,550 --> 00:27:36,060 Have you read Maheux? 474 00:27:36,260 --> 00:27:39,970 Pupils only learn for 3 minutes in every hour. 475 00:27:40,140 --> 00:27:42,890 So, for everyone's good... I'm off. 476 00:27:43,050 --> 00:27:43,900 Sorry. 477 00:27:44,100 --> 00:27:45,020 Excuse me. 478 00:27:46,050 --> 00:27:48,310 Free hand, I suppose. 479 00:27:49,010 --> 00:27:50,520 We've got a problem. 480 00:27:50,720 --> 00:27:52,100 You should come. 481 00:27:52,300 --> 00:27:53,430 You're overreacting. 482 00:27:53,600 --> 00:27:56,690 They've got strong personalities. 483 00:27:56,850 --> 00:27:57,840 Come. 484 00:27:58,050 --> 00:28:01,400 If the school closes, 300 kids will be 485 00:28:01,600 --> 00:28:03,900 travelling 40 km to school... 486 00:28:04,050 --> 00:28:07,270 Did you see? Left hand. I caught it. 487 00:28:07,470 --> 00:28:08,850 Hello? 488 00:28:09,470 --> 00:28:11,890 Answer me. I won't have this. 489 00:28:30,180 --> 00:28:31,520 What's that? 490 00:28:31,720 --> 00:28:34,800 This is not a machine. It's a tape recorder. 491 00:28:35,050 --> 00:28:37,010 Right! A relic. 492 00:28:37,220 --> 00:28:40,760 So today, put the words in the right place. 493 00:28:43,140 --> 00:28:44,060 I'm Black. 494 00:28:44,220 --> 00:28:45,060 "I'm Black!" 495 00:28:45,220 --> 00:28:48,930 - I get the right to vote. - "I get the right to vote." 496 00:28:49,140 --> 00:28:51,470 I'm Black and I'll be back. 497 00:28:52,220 --> 00:28:53,690 Your turn. 498 00:28:57,180 --> 00:28:58,650 Get up, sleepy head! 499 00:28:59,600 --> 00:29:01,070 - Boulard! - Amina? 500 00:29:01,260 --> 00:29:02,310 Your turn. 501 00:29:03,300 --> 00:29:04,150 Err... 502 00:29:04,300 --> 00:29:05,190 I'm... 503 00:29:05,350 --> 00:29:06,690 I'm back. 504 00:29:06,850 --> 00:29:08,020 - Black. - I'm back. 505 00:29:09,720 --> 00:29:11,520 I'm Black. I get the right. 506 00:29:12,220 --> 00:29:15,760 I'm back. I get the bac. 507 00:29:18,930 --> 00:29:19,820 Yes... 508 00:29:19,970 --> 00:29:21,240 I'm back. I get the bac. 509 00:29:21,430 --> 00:29:24,270 I hope so! But don't take the mickey. 510 00:29:24,470 --> 00:29:25,310 Right. 511 00:29:25,470 --> 00:29:27,270 I won't take the mickey. 512 00:29:27,430 --> 00:29:29,050 - Never? - Neverland! 513 00:29:31,430 --> 00:29:32,270 But... 514 00:29:32,430 --> 00:29:34,200 What happened with the chalk? 515 00:29:38,510 --> 00:29:39,730 It's stuck. 516 00:29:43,510 --> 00:29:44,770 - Boulard! - Yes? 517 00:29:51,470 --> 00:29:52,810 Oh my god! 518 00:30:08,930 --> 00:30:12,720 Right. I see the vibe... 519 00:30:12,890 --> 00:30:15,350 Pack your things. Class is over. 520 00:30:15,510 --> 00:30:17,480 No, class isn't over. 521 00:30:17,680 --> 00:30:19,770 Its 4.48 pm. 522 00:30:19,930 --> 00:30:20,940 It's broken. 523 00:30:21,100 --> 00:30:22,730 No, it's not. 524 00:30:22,890 --> 00:30:24,440 Class isn't over. 525 00:30:24,640 --> 00:30:25,910 It's 4.48 pm. 526 00:30:29,220 --> 00:30:30,480 It's broken. 527 00:30:31,680 --> 00:30:34,060 The clock's broken! 528 00:30:34,260 --> 00:30:36,810 Ah! That's why. 529 00:30:37,010 --> 00:30:37,850 Or course! 530 00:30:39,760 --> 00:30:40,720 Hello? 531 00:30:42,800 --> 00:30:44,100 Headmaster! 532 00:30:44,300 --> 00:30:46,310 No. It's the clock. 533 00:30:46,510 --> 00:30:48,980 Back to work. 534 00:30:49,180 --> 00:30:53,140 I've been developing this revolutionary method for years. 535 00:30:53,350 --> 00:30:54,640 I won't allow 536 00:30:54,850 --> 00:30:57,480 my work to be obstructed. 537 00:30:57,680 --> 00:30:59,230 - Roger? - Roger? 538 00:30:59,430 --> 00:31:00,520 Over and out! 539 00:31:00,720 --> 00:31:04,300 - Napoleon told his... - That's Japan. 540 00:31:04,470 --> 00:31:06,810 Napoleon told his... I... 541 00:31:07,800 --> 00:31:10,480 Who did this? It's putting me off! 542 00:31:12,260 --> 00:31:14,150 Geography: Japan 543 00:31:15,970 --> 00:31:17,010 Napoleon said... 544 00:31:17,220 --> 00:31:20,180 Off the Pacific coast of Asia, 545 00:31:20,390 --> 00:31:23,850 Japan is 380,000 square kilometres. 546 00:31:31,220 --> 00:31:35,230 Still water plus sparkling water 547 00:31:36,010 --> 00:31:38,770 makes slightly sparkling water. 548 00:31:40,100 --> 00:31:42,610 - That's clear. - Rubbish! 549 00:31:56,050 --> 00:31:58,650 The radiator, Mr Miranda? 550 00:31:58,850 --> 00:32:01,610 The thermostat's soldered. Too bad. 551 00:32:01,760 --> 00:32:02,590 Strange. 552 00:32:02,800 --> 00:32:04,520 Like it's been sabotaged. 553 00:32:04,720 --> 00:32:07,440 We need logs for a fire. 554 00:32:07,640 --> 00:32:09,470 That's the only way. 555 00:32:10,680 --> 00:32:12,350 It's not about 556 00:32:12,550 --> 00:32:15,390 emotions, but... 557 00:32:15,600 --> 00:32:17,650 - Sensations! - Yes, Boudini! 558 00:32:17,850 --> 00:32:19,400 Very good! 559 00:32:19,550 --> 00:32:20,760 Good, Boudini. 560 00:32:20,970 --> 00:32:23,980 I don't know why, but you're good. 561 00:32:27,140 --> 00:32:28,230 Oh! 562 00:32:28,390 --> 00:32:30,690 This thing still doesn't work. 563 00:32:30,850 --> 00:32:33,600 - I've lost?10. - Let me. 564 00:32:33,760 --> 00:32:35,680 No! I'm not thirsty. 565 00:32:35,850 --> 00:32:36,810 Nor me! 566 00:32:37,010 --> 00:32:37,970 I know how. 567 00:32:38,180 --> 00:32:40,640 - We need science. - My foot. 568 00:32:40,850 --> 00:32:42,020 Stand back! 569 00:32:43,930 --> 00:32:46,310 And the German teacher? 570 00:32:46,850 --> 00:32:49,280 - It's a struggle. - That's a workout. 571 00:32:49,470 --> 00:32:51,940 I made a right mess of it. 572 00:32:52,140 --> 00:32:53,150 No! 573 00:32:53,350 --> 00:32:55,650 I almost broke her ribs. 574 00:32:55,850 --> 00:32:56,740 And? 575 00:32:56,930 --> 00:32:59,280 Nothing. She just laughed. 576 00:32:59,850 --> 00:33:01,100 She liked it. 577 00:33:01,300 --> 00:33:03,730 - What? - Your male side. 578 00:33:03,890 --> 00:33:06,770 The male side is good. 579 00:33:06,970 --> 00:33:08,060 I don't get it. 580 00:33:08,260 --> 00:33:12,020 Women prefer muscles to brains. Is that it? 581 00:33:12,180 --> 00:33:14,380 - Right. - Muscles? 582 00:33:20,850 --> 00:33:23,110 My feet stick under the rain. 583 00:33:55,470 --> 00:33:56,930 Hey baby! 584 00:33:57,100 --> 00:33:58,570 Antoine! It's you! 585 00:33:58,760 --> 00:34:01,140 What are you doing later? 586 00:34:01,300 --> 00:34:02,350 We're going out. 587 00:34:02,550 --> 00:34:04,820 This evening? I can't. 588 00:34:04,970 --> 00:34:06,520 - Miss? - Get lost! 589 00:34:07,180 --> 00:34:08,600 Touch her and you die. 590 00:34:10,010 --> 00:34:12,310 - It's ok. I'm here. - Are you ok? 591 00:34:12,510 --> 00:34:15,310 She's worried. She's so sweet. 592 00:34:16,260 --> 00:34:19,140 That eagle tattoo. 593 00:34:19,350 --> 00:34:22,110 - It's running. - It's a running eagle. 594 00:34:22,300 --> 00:34:23,850 Naffissimo! 595 00:34:24,010 --> 00:34:26,890 So, this evening. Your place at 8? 596 00:34:27,100 --> 00:34:30,110 Sorry, I don't really do fancy dress... 597 00:34:30,260 --> 00:34:31,310 What a joke... 598 00:34:31,510 --> 00:34:33,230 - Ok. Bye. - Bye. 599 00:34:33,430 --> 00:34:34,930 Dirt on your face. 600 00:34:35,100 --> 00:34:37,180 - Really? - What an idiot! 601 00:34:43,850 --> 00:34:46,890 End of term 602 00:34:48,220 --> 00:34:51,350 Ok. Things are getting better. 603 00:34:51,510 --> 00:34:52,350 Better? 604 00:34:52,550 --> 00:34:54,230 Ah. The inspector. 605 00:34:54,890 --> 00:34:56,690 We're in a meeting. 606 00:34:56,850 --> 00:34:59,310 You asked me to come, so I came. 607 00:34:59,470 --> 00:35:02,450 Carry on. What's better? 608 00:35:02,640 --> 00:35:05,520 The average mark in 7.5. 609 00:35:05,680 --> 00:35:08,060 There's just one class 610 00:35:08,260 --> 00:35:11,770 which is really not working. 611 00:35:16,260 --> 00:35:19,390 I'm still checking things out. 612 00:35:19,550 --> 00:35:20,850 I'm sussing them. 613 00:35:21,050 --> 00:35:21,900 Sizing up... 614 00:35:25,600 --> 00:35:27,350 What's going on? 615 00:35:29,600 --> 00:35:32,030 Obstruction is just time and space. 616 00:35:32,800 --> 00:35:37,060 I've got equipment problems. 617 00:35:37,600 --> 00:35:39,680 They're controlling us! 618 00:35:39,890 --> 00:35:40,850 Gagging us! 619 00:35:41,470 --> 00:35:43,720 I'm all for precautions. 620 00:35:43,890 --> 00:35:47,600 - Zero risk, yes! - Zero risk! 621 00:35:47,800 --> 00:35:48,760 But this... 622 00:35:50,640 --> 00:35:51,610 is censorship. 623 00:35:52,510 --> 00:35:53,800 Censorship? 624 00:35:56,220 --> 00:35:58,240 What time is it kids? 625 00:35:59,390 --> 00:36:00,860 It's 6.12 pm sir. 626 00:36:01,050 --> 00:36:03,820 Isn't that past bedtime? 627 00:36:05,180 --> 00:36:06,100 Errr... 628 00:36:15,050 --> 00:36:16,650 I will make things clear. 629 00:36:18,390 --> 00:36:21,600 You've got talent! A genious, unique talent! 630 00:36:21,760 --> 00:36:24,940 I won't let anyone get in your way. 631 00:36:25,140 --> 00:36:26,600 Thanks. 632 00:36:26,800 --> 00:36:30,110 I'm in charge. There have to be limits. 633 00:36:30,260 --> 00:36:31,440 This isn't a jungle. 634 00:36:31,640 --> 00:36:33,270 Let's talk jungle. 635 00:36:33,430 --> 00:36:36,890 Do you want to be transferred to Guyana? 636 00:36:38,180 --> 00:36:40,890 Listen up and listen good. 637 00:36:41,050 --> 00:36:44,970 From now on, teachers at Jules Ferry 638 00:36:45,140 --> 00:36:46,760 have carte blanche! 639 00:37:04,640 --> 00:37:07,600 My men were crossing Berezina and I said: 640 00:37:07,760 --> 00:37:11,820 "It's minus 40; I'm not even cold, 641 00:37:12,010 --> 00:37:14,230 and I forgot my mittens." 642 00:37:15,720 --> 00:37:17,260 Long live the Emperor! 643 00:37:17,430 --> 00:37:18,900 Long live the Emperor! 644 00:37:19,100 --> 00:37:20,260 Ah! Ooh! 645 00:37:22,390 --> 00:37:23,400 Ah! Ooh! 646 00:37:28,640 --> 00:37:31,100 Today, you have to 647 00:37:31,300 --> 00:37:34,400 invent an exercise; do it; 648 00:37:34,550 --> 00:37:35,860 and correct it; 649 00:37:36,010 --> 00:37:38,560 in total silence. 650 00:37:39,350 --> 00:37:40,800 You have 45 minutes. 651 00:37:42,260 --> 00:37:43,570 Go! 652 00:37:43,800 --> 00:37:46,190 Clap, clap, clap! Concentrate! 653 00:37:46,350 --> 00:37:48,430 Are you sleeping... 654 00:37:48,600 --> 00:37:50,980 Are you sleeping... 655 00:37:51,140 --> 00:37:52,180 Brother Jack? 656 00:37:52,350 --> 00:37:53,440 Thanks. 657 00:37:53,600 --> 00:37:54,850 Brother Jack. 658 00:37:55,010 --> 00:37:57,360 Boulard's pulling my hair! 659 00:38:00,970 --> 00:38:01,810 But... 660 00:38:02,850 --> 00:38:05,020 That should do it, sweetie. 661 00:38:07,720 --> 00:38:09,720 What can I say? 662 00:38:09,890 --> 00:38:12,520 If you hadn't had any hair... 663 00:38:22,260 --> 00:38:25,190 - Is it safe? - Just don't move. 664 00:38:25,350 --> 00:38:27,230 The hydrochloric acid detergent 665 00:38:27,390 --> 00:38:30,020 reacts with the chocolate and seafood. 666 00:38:30,220 --> 00:38:32,260 And produces... Watch. 667 00:38:33,930 --> 00:38:34,770 Nectarine! 668 00:38:35,010 --> 00:38:36,300 Hydrogen. 669 00:38:37,260 --> 00:38:39,270 - Nectarine? - Is it safe? 670 00:38:39,470 --> 00:38:41,430 Yes. Rather, no. 671 00:38:42,180 --> 00:38:43,440 Yes or no? 672 00:38:43,600 --> 00:38:46,610 Yes, I'm sure that, no, you're not at risk. 673 00:38:46,760 --> 00:38:48,350 Yes, err... And no. 674 00:38:48,510 --> 00:38:49,440 Yes or no? 675 00:38:49,640 --> 00:38:50,560 Yes. 676 00:38:50,760 --> 00:38:51,810 Sorry, 677 00:38:52,010 --> 00:38:53,810 it's a little noisy... 678 00:38:54,010 --> 00:38:55,730 What's that glove? 679 00:39:02,010 --> 00:39:06,180 I thought it was seafood, but it looks like chocolate. 680 00:39:07,680 --> 00:39:09,800 A touch of chocolate. 681 00:39:09,970 --> 00:39:12,770 And a slight whiff of crap. 682 00:39:13,600 --> 00:39:15,230 I'm not into crap. 683 00:39:16,300 --> 00:39:17,770 Damn! 684 00:39:19,470 --> 00:39:20,400 That's good! 685 00:39:20,550 --> 00:39:22,400 Rubbish! Ok, good. 686 00:39:24,800 --> 00:39:25,780 Thanks. 687 00:39:27,850 --> 00:39:29,320 No way! 688 00:39:29,510 --> 00:39:30,350 My leg! 689 00:39:30,510 --> 00:39:32,550 Break a leg, break a record. 690 00:39:32,720 --> 00:39:35,170 No! Taking is mistaking. 691 00:39:35,350 --> 00:39:38,810 Goodness comes through dispossession. 692 00:39:39,010 --> 00:39:40,650 Do you believe me? 693 00:39:40,850 --> 00:39:43,690 I tell you, this is the school to be at. 694 00:39:44,600 --> 00:39:45,980 This is 695 00:39:46,180 --> 00:39:47,280 totally nuts! 696 00:39:47,470 --> 00:39:49,270 Asses! Everywhere, asses! 697 00:39:49,510 --> 00:39:52,640 Yes, there are a few about. 698 00:39:52,850 --> 00:39:53,840 And...? 699 00:39:54,760 --> 00:39:57,640 Rousseau, philosophy, naturalism... 700 00:39:57,800 --> 00:39:59,110 Leave the asses. 701 00:39:59,300 --> 00:40:00,940 Leave the asses... 702 00:40:21,140 --> 00:40:23,100 Don't fuck with me, Boulard. 703 00:40:23,350 --> 00:40:26,560 He's not in his office. Do we call the police? 704 00:40:26,720 --> 00:40:28,940 It's not like him to disap... 705 00:40:29,720 --> 00:40:32,520 - No! - They drove him round the bend. 706 00:40:38,550 --> 00:40:39,940 Don't be silly. 707 00:40:40,100 --> 00:40:44,100 It's not your fault. It'll be fine. Give me your hand. 708 00:40:44,260 --> 00:40:46,430 Look, Migou. 709 00:40:47,850 --> 00:40:49,730 What is it? 710 00:40:50,600 --> 00:40:52,110 No! 711 00:40:52,300 --> 00:40:55,400 Come back tomorrow! We're full! 712 00:40:55,550 --> 00:40:56,480 No! 713 00:40:57,180 --> 00:41:00,020 Come back tomorrow. We're full. 714 00:41:00,180 --> 00:41:03,180 120% attendance. It's unheard of. 715 00:41:03,350 --> 00:41:05,180 That's not possible. 716 00:41:05,350 --> 00:41:06,190 It is. 717 00:41:06,390 --> 00:41:07,510 They've done it. 718 00:41:08,510 --> 00:41:12,470 Kids are traveling 30 km to study here. 719 00:41:13,100 --> 00:41:15,850 Something's happening, Migou. 720 00:41:16,100 --> 00:41:17,900 Something's happening. 721 00:41:20,800 --> 00:41:22,140 All right, go on. 722 00:41:42,430 --> 00:41:43,640 - Sshhhh! 723 00:41:43,800 --> 00:41:45,110 Quiet! 724 00:41:48,640 --> 00:41:50,690 Quiet! 725 00:42:13,970 --> 00:42:15,610 - Thanks. - Go on. 726 00:42:15,760 --> 00:42:18,030 - Thanks. - Thanks, go ahead. 727 00:42:18,180 --> 00:42:19,780 You go in free. 728 00:42:19,930 --> 00:42:22,230 - Thanks! - Free for girls. 729 00:42:22,390 --> 00:42:23,350 Cool! 730 00:42:23,510 --> 00:42:26,510 Not for all girls. 731 00:42:26,680 --> 00:42:27,520 Go ahead. 732 00:42:37,800 --> 00:42:40,390 - When I say... - He's cheating! 733 00:42:51,350 --> 00:42:53,610 Now you won't copy. 734 00:42:54,510 --> 00:42:56,810 Clap, clap, clap! Concentrate! 735 00:43:04,890 --> 00:43:06,140 Carrot juice. 736 00:43:06,930 --> 00:43:08,020 Ah... 737 00:43:12,510 --> 00:43:13,940 - Hello. - Thanks. 738 00:43:14,100 --> 00:43:15,810 No. Not you. 739 00:43:15,970 --> 00:43:16,860 Why not? 740 00:43:17,010 --> 00:43:19,860 Just because. Off you go! 741 00:43:20,100 --> 00:43:22,770 "Like an apparition. 742 00:43:22,930 --> 00:43:26,220 She was sitting alone on the bench. 743 00:43:26,390 --> 00:43:28,270 He could see nothing 744 00:43:28,430 --> 00:43:31,360 through his dazzled eyes. 745 00:43:31,550 --> 00:43:35,520 He sloped his shoulders and moved along..." 746 00:43:39,550 --> 00:43:41,110 No seats! 747 00:43:41,970 --> 00:43:44,650 Couldn't you be on time? Once? 748 00:43:44,800 --> 00:43:46,100 Oddball! 749 00:43:46,260 --> 00:43:49,970 "Oddball". Very ancient. Never recorded before 1940, 750 00:43:50,140 --> 00:43:51,940 often used since. 751 00:43:52,100 --> 00:43:53,650 Two-syllable compound. 752 00:43:55,760 --> 00:43:56,900 Boulard! 753 00:43:57,100 --> 00:43:58,230 Through the window. 754 00:44:07,100 --> 00:44:10,310 Sorry. Can you move please? 755 00:44:10,470 --> 00:44:13,680 That's my place. Thanks. 756 00:44:27,760 --> 00:44:28,600 Hello. 757 00:44:39,760 --> 00:44:41,100 Excuse me, sorry. 758 00:44:41,260 --> 00:44:42,400 It's Albert! 759 00:44:44,100 --> 00:44:45,640 Easy now. 760 00:44:46,930 --> 00:44:49,940 I need a mantelpiece for my award. 761 00:44:50,100 --> 00:44:52,310 - I've been moved to Sedan. - Sedan? 762 00:44:52,470 --> 00:44:54,770 I said it and they agreed. 763 00:44:55,010 --> 00:44:58,770 - Will you be at Monday's march? - No. I'm busy. 764 00:44:58,930 --> 00:45:00,600 Can I have an autograph? 765 00:45:00,760 --> 00:45:03,010 Do the dedication; I'll sign. 766 00:45:03,180 --> 00:45:05,180 - Can you do a drawing? - No. 767 00:45:05,350 --> 00:45:08,560 Go on! You broke it! 768 00:45:08,720 --> 00:45:09,550 Too much! 769 00:45:09,720 --> 00:45:13,430 Thanks. I'll use that as proof in court. 770 00:45:14,140 --> 00:45:15,680 Only kidding! Bye! 771 00:45:15,890 --> 00:45:16,780 I don't get it. 772 00:45:16,930 --> 00:45:19,390 I did what you said. She hated it. 773 00:45:19,640 --> 00:45:20,780 Strange. 774 00:45:21,850 --> 00:45:24,480 That was a humiliating experience. 775 00:45:24,720 --> 00:45:26,770 Get a new coach. He's no good. 776 00:45:26,970 --> 00:45:28,940 To know is to recognize 777 00:45:29,140 --> 00:45:31,010 what you know you don't know. 778 00:45:31,220 --> 00:45:33,690 Will you be at Monday's march? 779 00:45:34,800 --> 00:45:36,770 Get off! He's my teacher! 780 00:45:36,970 --> 00:45:37,810 Seriously! 781 00:45:37,970 --> 00:45:41,630 You've got to appeal to her fantasy. Be her dream man. 782 00:45:41,850 --> 00:45:45,860 Trust me. She's waiting for Prince Charming. 783 00:45:47,470 --> 00:45:50,070 - My feet swell in the forest. - Yeah? 784 00:45:55,890 --> 00:45:57,810 The Prince of Naffness! 785 00:45:57,970 --> 00:45:59,810 Antoine, people can see you. 786 00:46:00,010 --> 00:46:04,730 I, Antoine Polochon, invite you to the Vesuvio Pizzeria 787 00:46:04,930 --> 00:46:07,680 where, after a cocktail, you'll get 788 00:46:08,600 --> 00:46:09,640 a box. 789 00:46:11,470 --> 00:46:13,320 With a surprise inside. 790 00:46:13,470 --> 00:46:15,450 Wait! Don't! 791 00:46:15,680 --> 00:46:17,180 Come back here! 792 00:46:17,390 --> 00:46:19,940 I'll be back. Stay there! 793 00:46:20,140 --> 00:46:22,520 What a total fool. 794 00:46:24,300 --> 00:46:26,050 - What are you doing? - Nothing. 795 00:46:26,220 --> 00:46:27,690 - Come on. - Yes. 796 00:46:29,300 --> 00:46:33,590 10 weeks before exam day 797 00:46:33,760 --> 00:46:36,510 Please. It's private today. 798 00:46:36,720 --> 00:46:38,440 It's extreme sports day! 799 00:46:38,640 --> 00:46:41,270 - The serial killer's bilingual. - Creepy! 800 00:46:41,430 --> 00:46:42,770 I've put a shirt on! 801 00:46:42,930 --> 00:46:44,300 We reserved a table. 802 00:46:47,180 --> 00:46:48,680 Mock exams. Sorry. 803 00:46:50,260 --> 00:46:52,940 - We shouldn't have come. - I told you. 804 00:47:00,510 --> 00:47:02,980 5 plus... 805 00:47:03,140 --> 00:47:04,280 We've worked hard, 806 00:47:04,470 --> 00:47:05,760 so... 807 00:47:05,970 --> 00:47:07,940 - Great! - Let me. 808 00:47:08,140 --> 00:47:09,640 Careful with that. 809 00:47:10,300 --> 00:47:12,640 - Have a crisp. - I love those. 810 00:47:15,680 --> 00:47:16,850 Wait. Hey! 811 00:47:17,050 --> 00:47:19,400 Now, Marie? 812 00:47:19,970 --> 00:47:21,010 Waterloo. 813 00:47:22,050 --> 00:47:25,560 An average mark of 16 would be disappointing. 814 00:47:25,760 --> 00:47:26,720 Naturally! 815 00:47:27,220 --> 00:47:28,060 Three. 816 00:47:29,890 --> 00:47:32,140 - What? Three? - Three? 817 00:47:32,350 --> 00:47:35,310 You can't just say "three"! 818 00:47:35,510 --> 00:47:37,930 - No! - He said it. 819 00:47:38,140 --> 00:47:40,350 3% pass rate on the mocks. 820 00:47:47,050 --> 00:47:47,900 That's... 821 00:47:48,720 --> 00:47:49,560 not much. 822 00:47:50,470 --> 00:47:51,430 At all. 823 00:47:52,890 --> 00:47:54,770 Truly unbelievable. 824 00:48:01,100 --> 00:48:02,350 Wait for me. 825 00:48:33,720 --> 00:48:35,100 No! 826 00:48:52,140 --> 00:48:53,350 3%! 827 00:48:53,510 --> 00:48:56,510 That's not a sprain. It's busted! 828 00:48:57,100 --> 00:49:00,340 We double the effort! Tomorrow: paragliding! 829 00:49:05,300 --> 00:49:07,390 We have to face facts: 830 00:49:07,550 --> 00:49:10,520 we underestimated the difficulties here. 831 00:49:10,680 --> 00:49:11,970 Unbelievable! 832 00:49:12,470 --> 00:49:14,850 When he drinks, I understand him. 833 00:49:18,100 --> 00:49:20,770 - 3%. Sure? - I'm afraid so. 834 00:49:20,930 --> 00:49:22,260 It's not a mistake? 835 00:49:22,430 --> 00:49:26,350 I thought so. But with those teachers! 836 00:49:26,510 --> 00:49:28,480 3%, that's great! 837 00:49:28,640 --> 00:49:30,520 We need a change of plan, 838 00:49:30,680 --> 00:49:33,230 or my school is going to close. 839 00:49:33,390 --> 00:49:35,690 The school is going to close. 840 00:49:35,850 --> 00:49:37,100 I don't follow you. 841 00:49:37,260 --> 00:49:38,930 We've got 2 months left. 842 00:49:39,100 --> 00:49:42,970 If you try anything, I'll move you to Guyana. 843 00:49:43,180 --> 00:49:47,320 I'll go public. Your boss will get sacked. 844 00:49:47,510 --> 00:49:50,260 If he thought those idiots would succeed 845 00:49:50,430 --> 00:49:53,060 where the best failed, he deserves sacking. 846 00:49:53,300 --> 00:49:54,640 And then... 847 00:49:55,430 --> 00:49:56,890 you'd get his job. 848 00:49:57,470 --> 00:49:59,270 Oh yes. So I would. 849 00:50:04,010 --> 00:50:05,570 They lied to us! 850 00:50:07,300 --> 00:50:08,480 We're the worst 851 00:50:08,680 --> 00:50:10,270 teachers in France. 852 00:50:10,510 --> 00:50:14,470 We were taken on to sink this school, not save it. 853 00:50:20,430 --> 00:50:22,100 Son of a bitch! 854 00:50:34,430 --> 00:50:39,510 You can criticize my revolutionary teaching methods. 855 00:50:39,720 --> 00:50:41,270 But them... No. 856 00:50:41,470 --> 00:50:43,190 They're not rubbish! 857 00:50:43,390 --> 00:50:45,970 Who said you were rubbish? 858 00:50:46,180 --> 00:50:48,800 Don't try to scramble our brains. 859 00:50:49,050 --> 00:50:50,770 Now just calm down! 860 00:50:50,970 --> 00:50:53,850 This is just another year for you. 861 00:50:54,010 --> 00:50:55,300 It won't hurt you. 862 00:50:55,510 --> 00:50:59,820 This school's going to close down because of us. 863 00:50:59,970 --> 00:51:02,690 That happens all the time. 864 00:51:02,850 --> 00:51:04,050 It's normal! 865 00:51:04,260 --> 00:51:06,890 The year's not over yet. 866 00:51:07,050 --> 00:51:08,730 Is this power steering? 867 00:51:08,930 --> 00:51:10,770 Be serious. 868 00:51:10,970 --> 00:51:12,840 Good morale is important... 869 00:51:13,050 --> 00:51:15,770 If you know a magician, then ask him 870 00:51:15,970 --> 00:51:17,910 for the exam questions. 871 00:51:18,140 --> 00:51:21,020 Now, if you don't mind, goodbye. 872 00:51:21,220 --> 00:51:23,390 - Pen-pusher! - Just go! 873 00:51:24,260 --> 00:51:27,810 What do you take us for? 874 00:51:28,600 --> 00:51:31,970 Albert, do you know any crooks? 875 00:51:32,140 --> 00:51:33,970 Are you kidding? 876 00:51:34,140 --> 00:51:38,520 You can't just go round killing people for being idiots... 877 00:51:38,680 --> 00:51:42,470 It needs to seem like an accident. 878 00:51:42,640 --> 00:51:46,100 I don't want to kill him. I want the questions. 879 00:51:46,260 --> 00:51:49,360 We steal them from the Ministry and save the school. 880 00:51:49,510 --> 00:51:51,600 We need to do something. 881 00:51:51,760 --> 00:51:52,600 Jojo. 882 00:51:53,430 --> 00:51:54,820 Mister Jojo. 883 00:51:56,680 --> 00:52:00,640 Last year, I got 7. I almost got through. But now... 884 00:52:00,800 --> 00:52:02,610 - What did you get? - 4.5. 885 00:52:02,760 --> 00:52:04,810 It was over before it started. 886 00:52:04,970 --> 00:52:09,340 If I don't pass, I'll be making spring-rolls for life. 887 00:52:09,510 --> 00:52:12,430 And that was just the mock! 888 00:52:12,600 --> 00:52:13,890 3%! 889 00:52:14,050 --> 00:52:17,730 Put it in perspective. How many are we in the year? 890 00:52:17,890 --> 00:52:19,180 About 100. 891 00:52:19,350 --> 00:52:22,360 What's 3% of 100? Look at it like that. 892 00:52:22,510 --> 00:52:24,430 It's 3. 893 00:52:24,600 --> 00:52:26,550 - Spring-rolls! - Ah... 894 00:52:27,260 --> 00:52:29,270 More, Gladys! 895 00:52:29,470 --> 00:52:30,980 They'll be riot police! 896 00:52:33,430 --> 00:52:35,230 When you're ready. 897 00:52:40,180 --> 00:52:41,570 Come on! 898 00:52:41,760 --> 00:52:42,900 What? 899 00:52:43,100 --> 00:52:46,430 Napoleon said: "Strength requires technique." 900 00:52:46,640 --> 00:52:47,600 And? 901 00:52:47,800 --> 00:52:50,230 If I may say... 902 00:52:53,140 --> 00:52:54,150 Good! 903 00:52:54,890 --> 00:52:55,870 Berichon? 904 00:52:56,890 --> 00:52:58,240 What should I say? 905 00:52:58,930 --> 00:53:00,520 We're not here. 906 00:53:00,680 --> 00:53:01,850 We're not here! 907 00:53:02,050 --> 00:53:03,600 No! No... 908 00:53:03,800 --> 00:53:05,480 Marie! Is that you? 909 00:53:05,680 --> 00:53:10,280 I was marking. What are you doing? 910 00:53:12,390 --> 00:53:14,260 - Walking! - I don't talk like that. 911 00:53:14,470 --> 00:53:16,140 You do, a little. 912 00:53:16,350 --> 00:53:17,480 Really? 913 00:53:17,640 --> 00:53:21,560 I'm thinking. It's important sometimes. 914 00:53:21,760 --> 00:53:23,610 With all this pressure. 915 00:53:23,760 --> 00:53:25,280 Yes, it's tough. 916 00:53:26,260 --> 00:53:27,140 Ok, bye! 917 00:53:27,930 --> 00:53:29,570 Can't I come in? 918 00:53:31,390 --> 00:53:32,350 It's not my room. 919 00:53:33,640 --> 00:53:34,890 Not your room? 920 00:53:35,100 --> 00:53:36,480 It's not. 921 00:53:36,640 --> 00:53:37,730 I thought... 922 00:53:37,930 --> 00:53:40,680 I thought we could... 923 00:53:42,550 --> 00:53:44,520 We could what? 924 00:53:45,220 --> 00:53:46,730 Well... Bye. 925 00:53:46,930 --> 00:53:50,890 Sooner rather than later, but too soon is not too late. 926 00:53:52,100 --> 00:53:54,890 - She wants you, man. - That's the idea. 927 00:53:55,100 --> 00:53:56,810 She wants me? 928 00:53:58,720 --> 00:54:00,770 Can we get back to it? 929 00:54:01,930 --> 00:54:03,550 Right! Throw! 930 00:54:06,300 --> 00:54:07,890 We could have? 931 00:54:08,760 --> 00:54:09,850 You're injured! 932 00:54:10,050 --> 00:54:12,800 - I knew it... - I just need a wash. 933 00:54:13,010 --> 00:54:14,550 - You need the hospital. - No. 934 00:54:14,720 --> 00:54:17,350 We'll go on Monday. We could have? 935 00:54:18,100 --> 00:54:20,150 We're going to hospital. 936 00:54:20,350 --> 00:54:23,470 I can't. I'm with the others. 937 00:54:25,300 --> 00:54:28,520 Ah, ok... I don't understand you. 938 00:54:29,970 --> 00:54:32,850 When you've finished, call me. 939 00:54:33,050 --> 00:54:36,060 Ok. I'll get back to it. 940 00:54:36,220 --> 00:54:39,730 You can tell me what we could have done on Monday. 941 00:54:42,390 --> 00:54:44,270 Go on, Glad. One more team! 942 00:54:46,180 --> 00:54:49,140 We will not be moved! 943 00:54:51,260 --> 00:54:52,550 Swine flu! 944 00:54:52,720 --> 00:54:54,100 Fuck the police! 945 00:54:54,300 --> 00:54:56,060 We will not be moved! 946 00:54:56,470 --> 00:54:57,960 "Scheiße"? 947 00:54:58,140 --> 00:54:59,860 Que mierda! 948 00:55:01,260 --> 00:55:03,430 Where are the 7 wonders? 949 00:55:03,640 --> 00:55:05,390 In Paris. 950 00:55:05,550 --> 00:55:07,770 A march to the ministry. 951 00:55:07,970 --> 00:55:09,860 A red chalk shortage. 952 00:55:10,010 --> 00:55:13,090 What is this bullshit? I don't believe it... 953 00:55:15,600 --> 00:55:18,480 Capuchon, in Paris? 954 00:55:18,680 --> 00:55:20,600 No more chalk! 955 00:55:20,800 --> 00:55:23,060 We will not be moved! 956 00:55:23,260 --> 00:55:24,140 Charge! 957 00:55:37,300 --> 00:55:40,050 Stage 2: Serge, over to you. 958 00:55:40,260 --> 00:55:42,230 Great! 959 00:55:42,390 --> 00:55:44,850 Wait! Good luck! 960 00:55:45,050 --> 00:55:45,880 Go! 961 00:55:49,640 --> 00:55:51,440 Good luck! 962 00:55:51,640 --> 00:55:52,780 Good luck! 963 00:56:24,550 --> 00:56:26,850 The ministry map! 964 00:56:36,800 --> 00:56:38,560 Stage 3: Amina! 965 00:56:46,640 --> 00:56:48,720 - Hello. - Hello. 966 00:56:48,890 --> 00:56:50,140 I'm not sure, 967 00:56:50,300 --> 00:56:52,970 but I think I'm going that way. 968 00:56:53,180 --> 00:56:54,900 Don't move. One's missing. 969 00:56:55,050 --> 00:56:57,350 - Maybe he's gay. - No! 970 00:56:57,550 --> 00:56:59,360 I'll show you. 971 00:56:59,510 --> 00:57:00,350 Wait for me! 972 00:57:00,550 --> 00:57:01,680 Yes! 973 00:57:12,100 --> 00:57:15,520 They're going to steal the exams' questions! 974 00:57:20,430 --> 00:57:22,150 The exam papers? 975 00:57:22,350 --> 00:57:23,640 It sounds crazy! 976 00:57:23,850 --> 00:57:25,300 Ridiculous. 977 00:57:25,510 --> 00:57:28,510 I found a receipt for masks. 978 00:57:28,720 --> 00:57:29,850 Steal the exams? 979 00:57:30,050 --> 00:57:32,930 - Unless it's for skiing? - Not bad! 980 00:57:33,140 --> 00:57:34,180 Sorry? 981 00:57:40,550 --> 00:57:41,930 It's disgusting. 982 00:57:42,140 --> 00:57:43,480 I wanted to warn you. 983 00:57:43,680 --> 00:57:44,890 I feel sick. 984 00:57:45,100 --> 00:57:46,600 I'll call the police. 985 00:57:56,640 --> 00:57:59,230 No need. No-one's here. 986 00:57:59,390 --> 00:58:00,680 Stage 4: Maurice. 987 00:58:00,850 --> 00:58:03,150 - Like we said? - Just hello. 988 00:58:04,850 --> 00:58:06,560 The masks. 989 00:58:21,470 --> 00:58:22,300 Sir? 990 00:58:23,720 --> 00:58:25,110 Yes, you there. 991 00:58:25,640 --> 00:58:26,680 Hello. 992 00:58:26,890 --> 00:58:27,730 Yes? 993 00:58:27,930 --> 00:58:29,190 Hello. 994 00:58:29,390 --> 00:58:30,510 Huh? 995 00:58:31,640 --> 00:58:34,600 Who are you? Where are you going? 996 00:58:35,470 --> 00:58:38,230 Who? Where? Those are big questions! 997 00:58:38,390 --> 00:58:41,430 Where do we come from? Where are we going? 998 00:58:43,510 --> 00:58:44,480 Sorry? 999 00:58:45,140 --> 00:58:46,510 Boulard, go home. 1000 00:58:46,640 --> 00:58:48,850 Let this be a lesson to you. 1001 00:58:49,050 --> 00:58:50,710 Thanks, Mr Migou. 1002 00:58:50,850 --> 00:58:52,050 Off you go! 1003 00:58:56,680 --> 00:58:59,740 Where's my phone? 1004 00:59:03,350 --> 00:59:05,400 Boulard! Open the door! 1005 00:59:06,600 --> 00:59:08,100 Open up. Now! 1006 00:59:11,850 --> 00:59:15,890 Boulard? You've accidentally locked the door. 1007 00:59:20,600 --> 00:59:23,970 If you close your eyes, you see more clearly. 1008 00:59:24,140 --> 00:59:25,640 Try it. 1009 00:59:26,350 --> 00:59:28,730 I'm working, right now. 1010 00:59:28,930 --> 00:59:31,150 Try it. You'll thank me. 1011 00:59:31,300 --> 00:59:36,390 I close my eyes and I see thousands of lakes, 1012 00:59:36,600 --> 00:59:38,810 a forest. A wolf! 1013 00:59:38,970 --> 00:59:41,820 Bears, canadian landscapes... 1014 00:59:42,010 --> 00:59:44,150 What can you see? 1015 00:59:44,300 --> 00:59:46,520 I can see the sea. 1016 00:59:46,680 --> 00:59:48,140 Yes. 1017 00:59:48,300 --> 00:59:49,190 My mum. 1018 00:59:49,390 --> 00:59:51,010 Really? 1019 00:59:51,180 --> 00:59:52,900 Boats. 1020 00:59:53,510 --> 00:59:55,980 Seagulls, even. It's beautiful. 1021 00:59:57,510 --> 00:59:58,650 A prawn! 1022 00:59:58,850 --> 00:59:59,720 A prawn! 1023 00:59:59,890 --> 01:00:02,770 Yes. Running on the sand. 1024 01:00:03,640 --> 01:00:05,180 There is goes! 1025 01:00:22,300 --> 01:00:25,730 9 hours later 1026 01:00:31,430 --> 01:00:33,100 Jojo was right. 1027 01:00:33,300 --> 01:00:35,140 He's a professional. 1028 01:00:35,300 --> 01:00:36,310 Stage 6... 1029 01:00:36,510 --> 01:00:37,650 Don't move! 1030 01:00:38,390 --> 01:00:41,230 There are movement sensors. 1031 01:00:41,430 --> 01:00:42,930 Stay on your toes. 1032 01:00:44,600 --> 01:00:46,350 Aren't they nightlights? 1033 01:00:46,890 --> 01:00:49,320 Albert! Stop fooling around. 1034 01:00:50,890 --> 01:00:54,220 That's pretty cunning. 1035 01:01:01,220 --> 01:01:02,310 Mum... 1036 01:01:02,510 --> 01:01:04,600 They were nightlights. 1037 01:01:05,640 --> 01:01:07,060 Sorry. 1038 01:01:08,100 --> 01:01:09,270 Stage 6... 1039 01:01:09,470 --> 01:01:11,690 No, 7! 6 was the sensors. 1040 01:01:11,850 --> 01:01:13,390 They didn't count. 1041 01:01:13,600 --> 01:01:15,340 They did for me. 1042 01:01:15,510 --> 01:01:17,430 Stage 6: Albert, the safe. 1043 01:01:17,600 --> 01:01:19,520 Look here. This is the plan. 1044 01:01:19,720 --> 01:01:22,570 I've got enough to blow anything up. 1045 01:01:26,050 --> 01:01:29,940 When they find out, they'll change the questions. 1046 01:01:30,100 --> 01:01:31,600 We'll leave the papers. 1047 01:01:32,720 --> 01:01:33,930 Is that yours? 1048 01:01:34,850 --> 01:01:36,010 Wow! 1049 01:01:37,680 --> 01:01:41,800 They'll change the questions when they see the hole. 1050 01:01:42,760 --> 01:01:43,890 Hey? 1051 01:01:44,100 --> 01:01:46,400 - Block your ears! - No! 1052 01:01:51,350 --> 01:01:52,270 I don't get it. 1053 01:01:52,470 --> 01:01:54,390 Doing it on purpose is hard. 1054 01:01:54,550 --> 01:01:58,230 Well done. What a rubbish plan! 1055 01:01:58,850 --> 01:02:00,230 Hey guys! 1056 01:02:01,800 --> 01:02:03,350 What are you doing? 1057 01:02:03,550 --> 01:02:06,560 I found a?1 shop. 1058 01:02:06,760 --> 01:02:08,150 I bought these. 1059 01:02:09,050 --> 01:02:11,060 What a bargain. 1060 01:02:11,260 --> 01:02:14,140 We need a six-digit code! 1061 01:02:14,350 --> 01:02:16,550 - Help! - 6 digits? 1062 01:02:16,720 --> 01:02:19,770 That's a million possibilities. That's a lot. 1063 01:02:19,970 --> 01:02:21,810 But... 1064 01:02:22,010 --> 01:02:25,440 A person made the code, not a machine. 1065 01:02:25,600 --> 01:02:27,180 Let's think. 1066 01:02:28,050 --> 01:02:28,900 Now... 1067 01:02:29,100 --> 01:02:30,140 Knowing that 1068 01:02:30,350 --> 01:02:33,010 7 is in 64% of codes... 1069 01:02:38,850 --> 01:02:40,520 Is that Egyptian? 1070 01:02:40,680 --> 01:02:45,020 So... 7-3-2-9-8-7. 1071 01:02:45,220 --> 01:02:46,890 Albert! 1072 01:02:51,470 --> 01:02:53,060 No. Let's give up. 1073 01:02:53,260 --> 01:02:55,600 Impossible. That's Yapunov's formula. 1074 01:02:55,800 --> 01:02:56,810 It must be that. 1075 01:02:57,010 --> 01:02:57,850 Bravo! 1076 01:02:58,050 --> 01:03:00,190 This is great! 1077 01:03:00,390 --> 01:03:03,320 The Minister's name, his wife's name, 1078 01:03:03,510 --> 01:03:05,780 daughter, dog, nomination... 1079 01:03:05,970 --> 01:03:07,890 Wait. If you were Minister 1080 01:03:08,100 --> 01:03:10,890 of Education, what would you choose? 1081 01:03:11,100 --> 01:03:13,310 14.03.1879: Einstein's birthday. 1082 01:03:13,510 --> 01:03:16,260 12.09.1774 Napoleon gets measles! 1083 01:03:16,470 --> 01:03:17,480 06.03.91, 1084 01:03:17,680 --> 01:03:19,100 Double Impact, with Van Damme! 1085 01:03:19,300 --> 01:03:23,010 No! His appointment date. 1086 01:03:24,510 --> 01:03:25,980 15.06.12. Why? 1087 01:03:26,180 --> 01:03:28,220 That must be it. 1088 01:03:28,430 --> 01:03:29,890 Depends if he's happy. 1089 01:03:30,100 --> 01:03:31,060 Try it! 1090 01:03:45,260 --> 01:03:48,560 62 hours later 1091 01:04:05,050 --> 01:04:06,190 Expel Boulard! 1092 01:04:06,890 --> 01:04:08,270 Already at work? 1093 01:04:08,430 --> 01:04:10,110 He locked me up! 1094 01:04:10,260 --> 01:04:11,690 A mistake, surely. 1095 01:04:11,850 --> 01:04:15,100 - Terrorist! Taliban! - He's a fool. 1096 01:04:15,260 --> 01:04:18,690 I can't expel him because you can't open a door. 1097 01:04:18,850 --> 01:04:22,150 I'll get the Minister to expel him! 1098 01:04:27,140 --> 01:04:28,560 What's this? 1099 01:04:28,720 --> 01:04:31,190 Maybe it's a show. 1100 01:04:34,890 --> 01:04:35,860 A mock mock. 1101 01:04:36,510 --> 01:04:38,050 A mock mock? 1102 01:04:38,220 --> 01:04:40,850 It's like a mock, but it's mock. 1103 01:04:41,760 --> 01:04:43,220 It's a mock exam. 1104 01:04:43,390 --> 01:04:45,440 You may use your textbooks. 1105 01:04:46,050 --> 01:04:47,100 Cool. 1106 01:04:47,300 --> 01:04:48,760 It's training. 1107 01:04:48,930 --> 01:04:50,020 A training. 1108 01:04:50,180 --> 01:04:52,230 But take it seriously. 1109 01:04:52,390 --> 01:04:54,940 It might be that these questions 1110 01:04:55,140 --> 01:04:58,360 are quite similar... 1111 01:04:58,510 --> 01:05:00,200 to the questions in 1112 01:05:01,180 --> 01:05:02,220 the real exam... 1113 01:05:04,260 --> 01:05:05,520 Yes. 1114 01:05:06,350 --> 01:05:07,770 You never know. 1115 01:05:10,100 --> 01:05:11,980 Don't waste time! 1116 01:05:12,180 --> 01:05:14,360 Sit down! Backs straight. 1117 01:05:23,350 --> 01:05:25,300 Thank you, Boudini. 1118 01:05:25,470 --> 01:05:30,520 I didn't lend it. You took it. I'm going to tell the head. 1119 01:05:31,550 --> 01:05:33,640 Don't threaten me. 1120 01:05:33,800 --> 01:05:37,350 You don't know what I might do. 1121 01:05:38,260 --> 01:05:39,520 Clap, clap, clap! 1122 01:05:40,430 --> 01:05:42,890 You have two hours. 1123 01:05:43,050 --> 01:05:44,480 You have two hours. 1124 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 - Time! - Time. 1125 01:05:54,470 --> 01:05:55,640 What's this? 1126 01:06:01,600 --> 01:06:02,640 Boulard! 1127 01:06:02,850 --> 01:06:04,350 Quiet! 1128 01:06:09,760 --> 01:06:10,730 Look. 1129 01:06:19,760 --> 01:06:21,400 I don't get it. 1130 01:06:28,260 --> 01:06:30,400 They did it! 1131 01:06:30,550 --> 01:06:32,440 I knew it! 1132 01:06:34,680 --> 01:06:37,480 You knew what? They did what? 1133 01:06:49,600 --> 01:06:51,100 You've still got time. 1134 01:06:51,260 --> 01:06:53,400 Don't take time if you have it. 1135 01:06:53,550 --> 01:06:54,890 I've finished, sir. 1136 01:07:01,760 --> 01:07:03,270 We revised for nothing. 1137 01:07:05,680 --> 01:07:06,690 Hey! 1138 01:07:07,850 --> 01:07:10,020 - Very funny. - What? 1139 01:07:10,180 --> 01:07:11,720 - Funny. - What? 1140 01:07:11,890 --> 01:07:13,380 Nectarine? 1141 01:07:13,550 --> 01:07:17,970 This is for 15-year-olds. It's a middle school exam! 1142 01:07:18,140 --> 01:07:21,100 What do you mean, middle school? 1143 01:07:21,260 --> 01:07:22,470 What... 1144 01:07:30,890 --> 01:07:33,900 - They're nuts! - What's with those questions? 1145 01:07:34,100 --> 01:07:35,260 They're nuts. 1146 01:07:35,430 --> 01:07:37,860 They're too cool! Get it? 1147 01:07:38,390 --> 01:07:39,230 No. 1148 01:07:39,430 --> 01:07:41,310 They stole the wrong papers. 1149 01:07:41,510 --> 01:07:44,070 Anyone can make a mistake. 1150 01:07:44,300 --> 01:07:46,430 Quiet! We're working. 1151 01:07:47,760 --> 01:07:49,320 They risked jail. 1152 01:07:49,510 --> 01:07:52,490 I wish they were in jail. I'll denounce them! 1153 01:07:52,640 --> 01:07:54,010 You can't, Nectarine! 1154 01:07:54,220 --> 01:07:56,060 They did it for us. 1155 01:07:56,260 --> 01:07:58,230 They're paid to teach. 1156 01:07:58,430 --> 01:08:01,100 Not to mess things up! 1157 01:08:01,300 --> 01:08:03,840 Don't you have a heart! 1158 01:08:04,050 --> 01:08:06,090 I couldn't care less! 1159 01:08:06,300 --> 01:08:07,900 Well I could. 1160 01:08:08,100 --> 01:08:12,880 You'll be alright, anyway. You're going to pass! 1161 01:08:13,100 --> 01:08:14,270 We're working! 1162 01:08:14,470 --> 01:08:16,640 Hey! I'm talking here. 1163 01:08:16,850 --> 01:08:19,560 It's true, I won't pass the exam. 1164 01:08:19,760 --> 01:08:21,650 I don't work, but I'm proud 1165 01:08:21,800 --> 01:08:23,770 to have met those nutters. 1166 01:08:24,640 --> 01:08:27,100 You really learnt nothing. 1167 01:08:28,680 --> 01:08:30,600 Wrong! 1168 01:08:30,800 --> 01:08:33,550 For the first time, I've been listening. 1169 01:08:33,720 --> 01:08:36,480 That hasn't happened since primary school. 1170 01:08:36,680 --> 01:08:38,480 We're working here. 1171 01:08:38,640 --> 01:08:41,720 No-one's working, this is Jules Ferry! 1172 01:08:43,300 --> 01:08:44,560 I learnt that 1173 01:08:44,760 --> 01:08:48,150 you should never give up. 1174 01:08:48,300 --> 01:08:49,810 Who did they do it for? 1175 01:08:50,760 --> 01:08:52,110 Who, Nectarine? 1176 01:08:54,100 --> 01:08:56,640 They did it for us. 1177 01:09:05,430 --> 01:09:09,270 I don't know what's wrong. I've got nodes there and there. 1178 01:09:09,470 --> 01:09:12,730 You've got balls. Believe me. 1179 01:09:12,930 --> 01:09:15,190 Forget it. Go back to work. 1180 01:09:19,470 --> 01:09:20,760 Let me guess. 1181 01:09:20,970 --> 01:09:24,180 Nodes? You want sick leave? 1182 01:09:33,220 --> 01:09:36,070 Do you realize what this means? 1183 01:09:38,550 --> 01:09:41,430 If you resign, you're finished. 1184 01:09:42,470 --> 01:09:44,150 I was never a teacher. 1185 01:10:18,510 --> 01:10:19,770 I've seen you up. 1186 01:10:19,930 --> 01:10:21,940 I've seen you right down. 1187 01:10:22,760 --> 01:10:26,350 I discovered that you're also a liar and a cheat. 1188 01:10:28,390 --> 01:10:31,360 But I always thought you were brave. 1189 01:10:33,260 --> 01:10:36,970 Even in failure, you had a sort of panache. 1190 01:10:37,600 --> 01:10:39,220 Not a coward. 1191 01:10:40,890 --> 01:10:43,480 Dropping out 2 weeks before the exam. 1192 01:10:47,390 --> 01:10:50,560 The man I know wouldn't have gone. 1193 01:10:50,720 --> 01:10:52,940 Maybe I didn't know him. 1194 01:11:55,430 --> 01:11:57,430 So you're finished? 1195 01:11:58,390 --> 01:12:00,110 You won't be able to pass? 1196 01:12:02,300 --> 01:12:04,650 12% to 50% is impossible? 1197 01:12:07,140 --> 01:12:09,440 Nothing's impossible! 1198 01:12:11,640 --> 01:12:15,480 If you feel stupid, you'll be stupid. 1199 01:12:17,510 --> 01:12:18,980 I'm stupid too. 1200 01:12:21,350 --> 01:12:24,240 We're a gang of fools! 1201 01:12:25,510 --> 01:12:27,560 But we're a gang! 1202 01:12:27,760 --> 01:12:30,230 We can't give up! 1203 01:12:34,010 --> 01:12:36,600 Pupils, kids, let's put 1204 01:12:36,800 --> 01:12:39,060 our weaknesses together... 1205 01:12:39,850 --> 01:12:41,400 together! 1206 01:12:43,390 --> 01:12:45,590 As for you, my colleagues... 1207 01:12:46,180 --> 01:12:48,560 My friends! 1208 01:12:49,720 --> 01:12:50,980 You've give me 1209 01:12:51,180 --> 01:12:53,530 such strength. 1210 01:12:53,760 --> 01:12:55,680 Don't give up! 1211 01:12:56,510 --> 01:12:57,520 Not now! 1212 01:13:00,300 --> 01:13:02,640 We've got 40 weeks behind us. 1213 01:13:02,850 --> 01:13:04,970 And in front of us, 1214 01:13:05,180 --> 01:13:06,980 just 2 weeks left! 1215 01:13:07,140 --> 01:13:12,320 2 weeks to raise a pillar of victory on this courtyard! 1216 01:13:19,300 --> 01:13:21,390 I'm back, I get the bac! 1217 01:13:23,050 --> 01:13:23,900 Pass! 1218 01:13:24,050 --> 01:13:25,190 We're gonna pass! 1219 01:13:28,180 --> 01:13:29,900 Pass! 1220 01:13:30,100 --> 01:13:32,030 Pass! Pass! 1221 01:13:34,510 --> 01:13:35,620 Where are they? 1222 01:13:36,300 --> 01:13:38,800 You've got 30 seconds. And flush! 1223 01:14:01,850 --> 01:14:02,760 53,622! 1224 01:14:02,930 --> 01:14:05,390 Now calculate the integral. 1225 01:14:05,550 --> 01:14:07,850 You have the probability. 1226 01:14:08,010 --> 01:14:10,180 Use the right sign! 1227 01:14:10,390 --> 01:14:13,900 Mr Cutiro! We have to talk. 1228 01:14:14,100 --> 01:14:16,270 Would early July be ok? 1229 01:14:17,100 --> 01:14:18,810 The siesta's over! 1230 01:14:18,970 --> 01:14:21,600 Blindfolds for French! 1231 01:14:23,140 --> 01:14:24,510 Hurry up! 1232 01:14:25,350 --> 01:14:28,020 I'll read the poem 1233 01:14:28,180 --> 01:14:31,690 and you pick an approach. 1234 01:14:31,850 --> 01:14:35,180 Take your blindfolds off when I've got my coat on. 1235 01:14:37,890 --> 01:14:39,240 His helmet! 1236 01:14:39,510 --> 01:14:40,770 Your helmet! 1237 01:14:40,970 --> 01:14:45,640 She always gives my sister. Blank. She wants. 1238 01:14:45,800 --> 01:14:48,270 Keep your helmets! 1239 01:14:48,430 --> 01:14:50,760 - Chawarma? - Yes! 1240 01:14:52,470 --> 01:14:55,480 We get to know ourselves 1241 01:14:55,640 --> 01:14:58,390 by confronting others. 1242 01:14:58,550 --> 01:14:59,890 He's drunk! 1243 01:15:00,970 --> 01:15:01,930 Now I get it! 1244 01:15:05,930 --> 01:15:07,140 Patatin! 1245 01:15:09,300 --> 01:15:11,940 - From potatoes! - Patatin! 1246 01:15:14,850 --> 01:15:15,980 Are you drugging them? 1247 01:15:16,140 --> 01:15:17,690 It's not drugs: 1248 01:15:17,850 --> 01:15:21,350 caffeine, ginger, vitamins A to H. 1249 01:15:21,510 --> 01:15:23,940 Plus 9 other Colombian plants. 1250 01:15:24,140 --> 01:15:26,850 - Patatin? - We all have your secrets. 1251 01:15:27,010 --> 01:15:28,020 Let's go! 1252 01:15:39,470 --> 01:15:42,980 This is just bluff. I don't believe it. 1253 01:15:43,140 --> 01:15:46,530 Because no-one goes from 3% à 50%. 1254 01:15:46,680 --> 01:15:47,600 That's a fact. 1255 01:15:47,800 --> 01:15:49,640 There's 1 week left. 1256 01:15:49,850 --> 01:15:52,360 Your pupils and teachers are thick. 1257 01:15:52,510 --> 01:15:54,300 Do you like insects? 1258 01:15:54,470 --> 01:15:57,480 In Guyana the mosquitoes are like pigeons! 1259 01:15:57,680 --> 01:16:02,690 - Minus times minus is not plus. - But less plus less, is even less. 1260 01:16:08,220 --> 01:16:09,440 Piss off. 1261 01:16:09,850 --> 01:16:12,760 Exam Day Anatole France High School 1262 01:16:16,430 --> 01:16:19,270 How much? 30%. 30 degrees... 1263 01:16:19,430 --> 01:16:20,800 What's up with him? 1264 01:16:20,970 --> 01:16:22,810 Nice! Good! 1265 01:16:23,800 --> 01:16:25,690 - Working hard! - Sir? 1266 01:16:26,180 --> 01:16:28,060 Alright, shaggy! 1267 01:16:29,140 --> 01:16:30,940 The exams have started. 1268 01:16:31,100 --> 01:16:32,980 We've done our best. 1269 01:16:33,140 --> 01:16:34,600 Fingers crossed. 1270 01:16:34,800 --> 01:16:37,440 3-2 to Canada. Double bounce. 1271 01:16:37,600 --> 01:16:38,560 Canada serves. 1272 01:16:38,760 --> 01:16:43,760 Saturday, maybe. I'll write it down. 1273 01:16:43,930 --> 01:16:46,690 06 23... 1274 01:16:50,510 --> 01:16:52,100 Ok! 1275 01:16:52,720 --> 01:16:54,770 We really outdid ourselves. 1276 01:16:55,720 --> 01:16:58,150 Thanks to you, Polochon. 1277 01:17:00,430 --> 01:17:03,970 - What was that? - She kissed him 1278 01:17:04,140 --> 01:17:06,770 - Is he alright? - Better than ever. 1279 01:17:06,890 --> 01:17:09,730 But what does that mean? To live is to die. 1280 01:17:09,930 --> 01:17:10,940 Pack it in. 1281 01:17:11,140 --> 01:17:15,110 - Children of France... - Quiet! 1282 01:17:15,220 --> 01:17:18,690 The day of glory is here. 1283 01:17:42,470 --> 01:17:44,690 49%! 1284 01:17:48,350 --> 01:17:49,850 1% off. 1285 01:18:02,390 --> 01:18:04,060 Is something wrong? 1286 01:18:04,600 --> 01:18:07,360 Not for me; for you... 1287 01:18:07,510 --> 01:18:11,090 Jules Ferry didn't make it over 50%. 1288 01:18:12,430 --> 01:18:13,670 What? 1289 01:18:13,850 --> 01:18:15,340 But... 1290 01:18:16,510 --> 01:18:19,770 You said the mocks went well. 1291 01:18:19,930 --> 01:18:21,150 Did I? 1292 01:18:21,350 --> 01:18:23,890 Here. 1293 01:18:24,050 --> 01:18:27,400 We haven't done so well since 1986. Pretty good. 1294 01:18:27,550 --> 01:18:29,970 They'll still close us. 1295 01:18:30,180 --> 01:18:33,940 Your idea was rubbish! How could I... 1296 01:18:34,100 --> 01:18:35,930 My idea? 1297 01:18:36,100 --> 01:18:37,940 Yes. Your idea! 1298 01:18:38,140 --> 01:18:40,850 The worst teachers for the worst pupils. 1299 01:18:41,050 --> 01:18:42,890 Oh yes. 1300 01:18:43,050 --> 01:18:45,100 Officially, it was yours. 1301 01:18:45,260 --> 01:18:49,270 I always said it was your idea. 1302 01:18:49,430 --> 01:18:51,170 And a funny one, too... 1303 01:19:00,890 --> 01:19:02,140 Shame on Napoleon! 1304 01:19:02,300 --> 01:19:03,600 Where's Boulard? 1305 01:19:03,760 --> 01:19:05,150 Ouch! 1306 01:19:05,350 --> 01:19:06,730 Boulard! 1307 01:19:06,890 --> 01:19:08,690 Boulard! 1308 01:19:09,470 --> 01:19:10,860 Where's? Boulard! 1309 01:19:11,680 --> 01:19:13,150 Over here! 1310 01:19:16,850 --> 01:19:18,140 Here! 1311 01:19:19,260 --> 01:19:20,100 Come! 1312 01:19:20,300 --> 01:19:22,600 - You worked hard. - Me? 1313 01:19:22,800 --> 01:19:26,020 And you've failed miserably, as usual. 1314 01:19:26,220 --> 01:19:28,560 - I'm sorry. - Well done! 1315 01:19:28,720 --> 01:19:31,530 You've failed and furthermore 1316 01:19:31,760 --> 01:19:34,640 you've been expelled! 1317 01:19:35,600 --> 01:19:36,890 Here's the letter. 1318 01:19:37,050 --> 01:19:39,520 You've been expelled! 1319 01:19:39,760 --> 01:19:41,480 One failure less. 1320 01:19:42,720 --> 01:19:44,940 You're off our list. 1321 01:19:45,100 --> 01:19:46,470 Thanks to Boulard, 1322 01:19:46,640 --> 01:19:49,300 Jules Ferry's success rate... 1323 01:19:50,760 --> 01:19:52,390 is 50%! 1324 01:19:52,600 --> 01:19:53,640 I don't get it. 1325 01:19:55,140 --> 01:19:56,480 50%! 1326 01:20:10,260 --> 01:20:12,480 Boulard! Boulard! 1327 01:20:12,680 --> 01:20:14,430 Boulard! Boulard! 1328 01:20:14,640 --> 01:20:17,900 Boulard! Boulard! 1329 01:20:23,390 --> 01:20:25,320 Bravo, Boulard. 1330 01:20:26,140 --> 01:20:28,140 Congratulations, right? 1331 01:20:28,350 --> 01:20:30,780 Short hair suits you. 1332 01:20:30,970 --> 01:20:33,190 If you worked like you flirted... 1333 01:20:33,390 --> 01:20:35,600 That's a good one. Not bad. 1334 01:20:37,010 --> 01:20:38,900 See you in chemistry? 1335 01:20:39,050 --> 01:20:41,800 I'll check your physique... 1336 01:20:45,600 --> 01:20:46,440 I don't get it. 1337 01:20:49,680 --> 01:20:51,520 Hard work has brought 1338 01:20:51,680 --> 01:20:55,520 the biggest rise ever seen in the exam pass rate 1339 01:20:55,680 --> 01:20:58,060 in the country. 1340 01:20:58,220 --> 01:20:59,940 This is a happy man. 1341 01:21:00,100 --> 01:21:03,350 - So? - Régis Migou. I'm in admin. 1342 01:21:03,510 --> 01:21:05,270 What a nightmare! 1343 01:21:05,430 --> 01:21:07,070 How did this happen? 1344 01:21:07,220 --> 01:21:11,140 At first sight, you'd say it was the teachers. 1345 01:21:11,300 --> 01:21:15,520 But if I hadn't expelled Boulard, it wouldn't have happened. 1346 01:21:15,680 --> 01:21:17,220 Thank you sir. 1347 01:21:17,390 --> 01:21:20,650 I have some happy pupils behind me. 1348 01:21:20,850 --> 01:21:23,230 A message for the teachers? 1349 01:21:23,930 --> 01:21:25,680 Polochon, you're the best! 1350 01:21:25,890 --> 01:21:28,440 Amina, answer me! 1351 01:21:28,600 --> 01:21:29,600 Any plans? 1352 01:21:29,800 --> 01:21:33,020 I want to repeat to be back next year. 1353 01:21:33,180 --> 01:21:34,350 It's great here! 1354 01:21:34,550 --> 01:21:38,020 The teachers are the best! 1355 01:21:38,220 --> 01:21:40,560 So for all those reasons 1356 01:21:40,760 --> 01:21:45,050 each of you? heroes among heroes 1357 01:21:45,260 --> 01:21:47,640 the brave of the brave - 1358 01:21:49,350 --> 01:21:51,730 will get a bonus of...? 1359 01:21:52,600 --> 01:21:54,150 47 euros. 1360 01:21:55,050 --> 01:21:56,230 A bonus. 1361 01:21:57,100 --> 01:21:57,940 And 1362 01:21:58,140 --> 01:22:01,230 a transfer to a school of your choice. 1363 01:22:01,430 --> 01:22:03,350 Sun or sea, you choose... 1364 01:22:03,510 --> 01:22:05,810 Somewhere far from here. 1365 01:22:09,140 --> 01:22:12,020 Thanks but no. That won't do. 1366 01:22:12,220 --> 01:22:15,180 This success is half and half failure. 1367 01:22:15,350 --> 01:22:19,900 I can't accept a bonus for success that rewards failure. 1368 01:22:20,050 --> 01:22:21,360 Sorry? 1369 01:22:21,550 --> 01:22:24,680 He means we don't want a transfer. 1370 01:22:24,890 --> 01:22:26,180 Why not? 1371 01:22:26,350 --> 01:22:28,690 Too many kids failed this year. 1372 01:22:28,930 --> 01:22:31,260 Like Boulard, who we owe this to. 1373 01:22:31,430 --> 01:22:32,310 Thanks, 1374 01:22:32,510 --> 01:22:34,940 but we'll stay at Jules Ferry. 1375 01:22:35,800 --> 01:22:37,430 Job not done yet. 1376 01:22:37,600 --> 01:22:38,440 I'm late. 1377 01:22:38,640 --> 01:22:42,680 Ah! This is my new assistant, Marcelin. 1378 01:22:42,890 --> 01:22:44,510 Jacquart? 1379 01:22:48,180 --> 01:22:51,010 - Amina? - Marcelin! 1380 01:22:58,180 --> 01:23:00,030 Marcelin from uni? 1381 01:23:01,430 --> 01:23:03,100 With tongues this time! 1382 01:23:07,180 --> 01:23:08,350 And 1383 01:23:08,550 --> 01:23:09,810 dear Mr Houston? 1384 01:23:18,300 --> 01:23:19,310 What's that? 1385 01:23:23,140 --> 01:23:24,230 Hey? 1386 01:23:38,680 --> 01:23:40,180 No music! 1387 01:23:41,100 --> 01:23:43,530 You're funny, Antoine Polochon. 1388 01:23:46,100 --> 01:23:48,100 Almost ready? 1389 01:23:48,260 --> 01:23:49,980 Sorry, I was... 1390 01:23:58,760 --> 01:24:01,730 To Dad... Who taught me so much 1391 01:24:08,390 --> 01:24:09,220 Stop! 1392 01:24:09,390 --> 01:24:12,650 Fed up with class time Turning into detention 1393 01:24:12,850 --> 01:24:16,770 This years a big one I haven't got school 1394 01:24:16,970 --> 01:24:21,020 I'm sick of being late Teachers on my back 1395 01:24:21,220 --> 01:24:24,430 You can boot me out But I bet you I'll pass 1396 01:24:40,050 --> 01:24:43,780 I owe it to myself I made my mum a promise 1397 01:24:43,930 --> 01:24:47,220 I want to go to uni These heavy-weights on my case 1398 01:24:47,430 --> 01:24:49,030 I'm back I'll get the bac! 1399 01:24:49,140 --> 01:24:50,770 I'm done lazing in my mac 1400 01:24:50,970 --> 01:24:52,860 - Get ready - For the show 1401 01:24:53,010 --> 01:24:54,730 I'm gonna have a heart attack. 1402 01:25:13,760 --> 01:25:14,970 There. 1403 01:27:52,800 --> 01:27:57,470 Subtitles: Eclair Group 82620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.