All language subtitles for Kitty.The.Killer.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Archie_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,958 --> 00:00:29,875 Dina, a new mission from the Agency. 2 00:00:29,958 --> 00:00:31,125 This is a very important one. 3 00:00:31,583 --> 00:00:32,750 How important is it? 4 00:00:32,833 --> 00:00:35,458 Right now, one of our own is with the Japanese. 5 00:00:35,541 --> 00:00:37,750 Japan? That's a very big deal. 6 00:00:37,833 --> 00:00:39,250 You have no choice. 7 00:00:39,333 --> 00:00:41,666 You have to complete this mission. 8 00:00:41,750 --> 00:00:42,791 Go on. 9 00:00:42,875 --> 00:00:45,333 I need you to stop a particular person. 10 00:00:46,000 --> 00:00:47,250 Who is it? 11 00:00:47,333 --> 00:00:49,916 I already put a target on him. 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,375 It is Wong. 13 00:00:52,208 --> 00:00:56,333 A trade is taking place tonight from the Japanese Agency. 14 00:00:57,791 --> 00:00:59,416 What do you want me to do? 15 00:00:59,500 --> 00:01:01,541 Eliminate everyone on site. 16 00:01:02,375 --> 00:01:05,375 And I need the box back from him. 17 00:01:06,833 --> 00:01:08,666 Does Makin know about this? 18 00:01:08,750 --> 00:01:10,041 Makin authorized this mission. 19 00:01:11,041 --> 00:01:12,958 May I ask what is in the box? 20 00:01:13,041 --> 00:01:15,541 Something we have been looking for. 21 00:01:16,041 --> 00:01:18,416 Something that can start… 22 00:01:19,041 --> 00:01:20,166 a war. 23 00:01:50,041 --> 00:01:51,041 Mr. Wong. 24 00:01:51,291 --> 00:01:54,125 -What is it? -Someone sent this to you. 25 00:01:57,458 --> 00:01:58,625 Can it be them? 26 00:02:24,666 --> 00:02:26,125 What do you want? 27 00:02:31,041 --> 00:02:32,083 Wong. 28 00:02:33,750 --> 00:02:35,583 You're a hard man to find. 29 00:02:36,208 --> 00:02:37,500 I have good news for you. 30 00:02:38,708 --> 00:02:40,458 What good news, Grey Fox? 31 00:02:40,541 --> 00:02:42,000 The good news is, 32 00:02:42,125 --> 00:02:44,250 there's a bounty on you. 33 00:02:44,333 --> 00:02:46,083 But you already know 34 00:02:46,166 --> 00:02:49,375 what I prefer most between 35 00:02:50,000 --> 00:02:51,541 dead or alive. 36 00:02:52,208 --> 00:02:53,750 How much are they paying you? 37 00:02:54,708 --> 00:02:55,791 A free trip to Hawaii 38 00:02:56,541 --> 00:02:57,916 and all-you-can-drink martinis. 39 00:02:58,000 --> 00:02:59,041 Think carefully. 40 00:02:59,541 --> 00:03:03,375 I can pay you double. 41 00:03:03,875 --> 00:03:05,791 Sorry, I can't take your offer. 42 00:03:06,291 --> 00:03:07,583 With all due respect. 43 00:03:10,041 --> 00:03:11,791 Are you stupid or something? 44 00:03:11,875 --> 00:03:13,750 I'm offering you a lot of money! 45 00:03:14,416 --> 00:03:16,875 Money. I always welcome it. 46 00:03:17,375 --> 00:03:19,875 But I like my reputation more. 47 00:03:20,583 --> 00:03:22,583 But I might have a change of heart 48 00:03:22,666 --> 00:03:24,583 once I hear your new offer 49 00:03:25,208 --> 00:03:26,833 after I finish your mission. 50 00:03:26,916 --> 00:03:29,291 After this mission, I will be dead, you asshole! 51 00:03:30,875 --> 00:03:32,708 Just like I told you. 52 00:03:32,791 --> 00:03:35,166 I can't accept your offer. 53 00:03:37,083 --> 00:03:42,083 I think you should bring out your killers then. 54 00:03:43,041 --> 00:03:44,250 Where are they? 55 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 How much longer? 56 00:03:57,916 --> 00:04:00,750 Don't you know how bad the traffic is at Lad Prao right now? 57 00:04:12,375 --> 00:04:14,000 Dina. Where are you right now? 58 00:04:14,083 --> 00:04:17,000 Don't you know how bad the traffic is in Lad Prao right now? 59 00:04:17,083 --> 00:04:20,875 Hurry up. The Agency didn't pay you to be late. 60 00:04:20,958 --> 00:04:23,000 Get your ass over here now. 61 00:04:23,083 --> 00:04:25,750 You're making me look bad in front of my client. 62 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Hey. 63 00:04:36,875 --> 00:04:38,791 I think you're just playing me. 64 00:04:40,583 --> 00:04:42,583 And this underground killer of yours 65 00:04:42,666 --> 00:04:44,875 -Keep the change -is just a bedtime story to scare kids. 66 00:04:45,833 --> 00:04:48,041 Am I right? Killer? 67 00:04:51,916 --> 00:04:53,083 Guardian. 68 00:04:54,333 --> 00:04:55,750 I'm not the one doing the killing. 69 00:04:57,083 --> 00:04:58,583 I'm just the handler. 70 00:04:59,875 --> 00:05:03,166 It's not my job to kill you. 71 00:05:04,583 --> 00:05:05,958 Goodbye, Mr. Wong. 72 00:05:48,500 --> 00:05:50,708 You get girls to do your dirty work? 73 00:06:03,333 --> 00:06:04,416 Hey. 74 00:07:09,333 --> 00:07:10,708 You know, right? 75 00:07:10,791 --> 00:07:12,541 If you take my belongings, 76 00:07:13,000 --> 00:07:14,083 what will happen? 77 00:07:15,833 --> 00:07:17,416 Remember my words. 78 00:07:18,708 --> 00:07:20,208 Starting tomorrow morning, 79 00:07:20,750 --> 00:07:22,791 all of you will die like dogs on the street. 80 00:07:37,416 --> 00:07:38,625 So, all of this… 81 00:07:40,416 --> 00:07:41,625 just for this rock. 82 00:08:09,083 --> 00:08:10,083 Shit. 83 00:08:16,625 --> 00:08:20,416 BROTHER AUN HAINANESE CHICKEN RICE 84 00:08:39,791 --> 00:08:40,916 Why are you late? 85 00:08:42,375 --> 00:08:43,416 It's not like you. 86 00:08:44,041 --> 00:08:45,583 You're never late 87 00:08:46,250 --> 00:08:48,000 when I send you on a mission. 88 00:08:49,125 --> 00:08:50,166 But today 89 00:08:51,375 --> 00:08:53,041 you got messy. Killing everyone like that. 90 00:08:54,041 --> 00:08:56,125 I had to apologize to the clean-up crew. 91 00:08:56,791 --> 00:08:58,875 It is an extra expense. 92 00:08:59,458 --> 00:09:00,791 My sword got rusty. 93 00:09:01,208 --> 00:09:02,333 It's not sharp. 94 00:09:03,083 --> 00:09:04,583 I'll buy you a new sword. 95 00:09:05,916 --> 00:09:07,875 After your next mission. 96 00:09:09,583 --> 00:09:10,916 Next mission? 97 00:09:12,166 --> 00:09:15,625 Wait. Isn't it too soon? Give me time to rest. 98 00:09:16,750 --> 00:09:17,916 What can I do? 99 00:09:18,458 --> 00:09:20,625 This one is directly from the Agency. 100 00:09:21,500 --> 00:09:22,750 No one else is available. 101 00:09:24,750 --> 00:09:26,458 So, you have to take this mission. 102 00:09:27,166 --> 00:09:28,250 After school. 103 00:09:30,041 --> 00:09:32,375 Mark it missed all prepped in a material. 104 00:09:32,791 --> 00:09:35,083 The signature of the maker 105 00:09:36,125 --> 00:09:39,208 is also present of ancient history. 106 00:09:44,000 --> 00:09:45,708 Ms. Violet, sorry for the interruption. 107 00:09:46,000 --> 00:09:48,083 Mister Wong is on the line. 108 00:09:50,708 --> 00:09:52,750 I'm going to have to end this here. 109 00:09:52,833 --> 00:09:55,083 Please send the confirmation order. 110 00:09:55,166 --> 00:09:57,625 Please send my best regards to your agency. 111 00:09:57,708 --> 00:09:59,833 I will. Thank you. 112 00:10:11,083 --> 00:10:12,083 Put him through. 113 00:10:20,291 --> 00:10:23,208 Mr. Wong, We haven't spoken in years. 114 00:10:23,583 --> 00:10:27,875 Ms. Violet, I would like to invite you to lunch. 115 00:10:27,958 --> 00:10:29,500 Anything important to discuss. 116 00:10:29,583 --> 00:10:31,708 It's regarding one of the Guardians under your agency 117 00:10:32,291 --> 00:10:33,958 who goes by the name Grey Fox. 118 00:10:34,041 --> 00:10:35,333 I'll see you in ten minutes. 119 00:10:51,500 --> 00:10:54,500 Next time, when you buy a new uniform, 120 00:10:54,583 --> 00:10:55,666 please wash it first. 121 00:10:57,000 --> 00:10:58,083 It's itchy. 122 00:10:58,708 --> 00:11:00,125 I was in a rush. 123 00:11:01,416 --> 00:11:03,208 What else can you wear to school? 124 00:11:08,541 --> 00:11:09,708 How are you feeling? 125 00:11:10,958 --> 00:11:12,500 Do you need a check up? 126 00:11:12,916 --> 00:11:14,041 I'm okay. 127 00:11:16,791 --> 00:11:18,125 Just a little tired. 128 00:11:19,375 --> 00:11:24,208 Do you know what the word "okay" means? 129 00:11:26,041 --> 00:11:28,500 Insecure, neurotic, 130 00:11:29,333 --> 00:11:30,333 dangerous, 131 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 paranoid, 132 00:11:33,958 --> 00:11:35,041 and… 133 00:11:37,125 --> 00:11:38,416 emotional. 134 00:11:42,500 --> 00:11:43,916 Since you quit smoking, 135 00:11:44,708 --> 00:11:46,333 you've become quite the philosopher. 136 00:11:46,833 --> 00:11:49,166 You prefer me smoking? 137 00:11:49,250 --> 00:11:50,291 No. 138 00:11:50,750 --> 00:11:52,000 I'm glad. 139 00:11:52,458 --> 00:11:54,833 It makes you a better guardian. 140 00:11:55,791 --> 00:11:56,791 What about you? 141 00:11:58,458 --> 00:11:59,708 Does it make you a better killer? 142 00:12:37,958 --> 00:12:40,458 Hello, Keng. What do you have for me this time? 143 00:12:47,625 --> 00:12:51,625 And where's your Kitty? 144 00:12:54,541 --> 00:12:55,916 I dropped her off at school. 145 00:12:57,416 --> 00:12:59,625 She sends her love though. 146 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 She misses coming here, 147 00:13:04,041 --> 00:13:05,583 with all your weird junk. 148 00:13:22,875 --> 00:13:24,000 What is it, really? 149 00:13:25,625 --> 00:13:29,250 Some things, I shouldn't mention. 150 00:13:30,625 --> 00:13:33,083 Because it will bring you trouble in the future. 151 00:13:33,958 --> 00:13:37,666 My Kitty almost died getting this. 152 00:13:38,458 --> 00:13:40,125 You can at least explain to me 153 00:13:40,750 --> 00:13:42,250 how it works. 154 00:13:44,000 --> 00:13:45,250 I'm begging you, my friend. 155 00:13:46,666 --> 00:13:48,000 I must know. 156 00:13:50,291 --> 00:13:53,333 Very well, then. Listen carefully. 157 00:13:53,916 --> 00:13:56,583 He took something that's very precious to me. 158 00:13:56,666 --> 00:14:00,166 Something valuable in that box. 159 00:14:02,625 --> 00:14:04,166 If I must guess, 160 00:14:04,250 --> 00:14:07,291 you're trying to hide this from your agency. 161 00:14:09,916 --> 00:14:11,000 Listen carefully. 162 00:14:11,791 --> 00:14:15,291 You know that I am a representative for the Japanese Agency. 163 00:14:16,291 --> 00:14:18,125 If I don't get that box back, 164 00:14:19,458 --> 00:14:21,833 there is going to be a war between our two agencies. 165 00:14:27,291 --> 00:14:28,375 So… 166 00:14:29,583 --> 00:14:30,833 are you going to help me now? 167 00:14:39,208 --> 00:14:40,375 Enjoy your salad. 168 00:15:06,000 --> 00:15:10,166 Can you give me one good reason why your name 169 00:15:10,750 --> 00:15:12,541 is on the hit list. 170 00:15:12,625 --> 00:15:14,041 The files suggest Wong 171 00:15:15,166 --> 00:15:16,458 traded a stone 172 00:15:17,291 --> 00:15:18,750 with the Japanese Agency. 173 00:15:20,000 --> 00:15:23,333 It might be something that could cause a war between our agencies. 174 00:15:23,416 --> 00:15:26,416 And who's drawing these conclusions? You? 175 00:15:26,500 --> 00:15:28,083 How are you going to survive this, 176 00:15:28,791 --> 00:15:30,000 after all you've done? 177 00:15:30,083 --> 00:15:31,833 I understand, but listen-- 178 00:15:31,916 --> 00:15:35,541 You've been asked to meet Violet in two hours 179 00:15:36,166 --> 00:15:39,208 to evaluate you and put a stop to this problem. 180 00:15:39,958 --> 00:15:43,583 Listen, even if though we are friends, 181 00:15:44,000 --> 00:15:45,666 I can't help you once you're inside. 182 00:15:46,333 --> 00:15:47,541 You know that. 183 00:16:19,833 --> 00:16:21,833 There's no one in the history of the Agency 184 00:16:21,916 --> 00:16:25,208 with a higher success rate than you. 185 00:16:25,291 --> 00:16:29,541 When it comes to recruiting and handling female assets, 186 00:16:30,708 --> 00:16:31,791 you're a bit of a legend. 187 00:16:34,291 --> 00:16:35,833 You heard what I said. 188 00:16:37,666 --> 00:16:38,916 You want a break. 189 00:16:39,791 --> 00:16:42,041 No. Not a break. 190 00:16:43,500 --> 00:16:45,000 I have had enough. 191 00:16:45,875 --> 00:16:46,916 Twenty years 192 00:16:47,833 --> 00:16:49,958 of playing your little games, 193 00:16:51,125 --> 00:16:52,916 being under your command. 194 00:16:53,958 --> 00:16:54,958 I'm done. 195 00:16:55,791 --> 00:16:57,833 You seem to be forgetting something. 196 00:16:58,791 --> 00:17:03,000 You're done when the Agency says you're done. 197 00:17:04,916 --> 00:17:06,833 You stole something that belongs to Mr. Wong. 198 00:17:08,000 --> 00:17:10,041 I believe it is a box? 199 00:17:13,666 --> 00:17:15,333 He should not be in possession of this. 200 00:17:16,541 --> 00:17:17,541 Do you know what it is, 201 00:17:18,250 --> 00:17:19,625 how important it is, 202 00:17:20,833 --> 00:17:22,083 and what it can do? 203 00:17:30,416 --> 00:17:31,916 Are you familiar with Nina? 204 00:17:33,666 --> 00:17:36,916 Everyone in the Agency has heard of her. 205 00:17:37,708 --> 00:17:38,708 Nina the Faceless. 206 00:17:40,208 --> 00:17:44,125 Nina came here because she received orders like the other girls. 207 00:17:45,166 --> 00:17:47,041 If you do make it out of here, 208 00:17:47,125 --> 00:17:49,625 give Makin my best regards. 209 00:17:56,291 --> 00:17:58,333 You just said I was a legend, 210 00:17:59,375 --> 00:18:00,541 now you're going to kill me? 211 00:18:02,375 --> 00:18:04,666 I did everything this Agency asked me to do. 212 00:18:04,750 --> 00:18:06,250 You did it for yourself. 213 00:18:06,791 --> 00:18:10,041 Makin told us everything about your agenda. 214 00:18:10,458 --> 00:18:15,208 You used your Kitty for your own personal gain. 215 00:18:16,333 --> 00:18:18,000 You disregarded our ways. 216 00:18:18,375 --> 00:18:19,541 We have rules. 217 00:18:20,333 --> 00:18:24,333 We are nothing if we don't obey the Agency. 218 00:18:26,250 --> 00:18:27,458 Please give me the box. 219 00:18:35,500 --> 00:18:40,166 Starting today, I am removing Grey Fox. 220 00:18:41,041 --> 00:18:45,916 He will no longer be a Guardian 221 00:18:46,000 --> 00:18:49,791 and he will no longer be with the Agency. 222 00:18:52,625 --> 00:18:54,083 I have to inform you 223 00:18:54,875 --> 00:18:57,666 that the Agency will have to eliminate Grey Fox. 224 00:18:58,625 --> 00:18:59,708 Please don't blame me, Makin. 225 00:19:00,541 --> 00:19:02,166 Orders from the higher-ups. 226 00:19:02,750 --> 00:19:03,916 You have ten minutes. 227 00:19:04,666 --> 00:19:06,375 Why are you telling me this? 228 00:19:07,625 --> 00:19:10,833 Let's just say I have always respected you. 229 00:19:11,666 --> 00:19:13,583 But this is the last time. 230 00:19:14,125 --> 00:19:15,750 No more favors. 231 00:19:35,375 --> 00:19:37,625 Keng has been marked. I will send you the location. 232 00:19:37,708 --> 00:19:38,875 Make haste. 233 00:20:22,416 --> 00:20:23,833 Anyone got a cigarette? 234 00:21:39,458 --> 00:21:40,583 Okay. 235 00:21:41,291 --> 00:21:44,416 Which one of you wants to die first? Come at me. 236 00:23:10,708 --> 00:23:12,458 You're rusty, old man. 237 00:23:13,708 --> 00:23:15,041 This isn't the Grey Fox… 238 00:23:17,125 --> 00:23:19,583 that I know. 239 00:23:24,666 --> 00:23:26,083 You used to be faster. 240 00:23:29,458 --> 00:23:33,250 Nice. I'm honored to kill a legend. 241 00:23:39,250 --> 00:23:40,416 Slow. 242 00:23:42,458 --> 00:23:43,583 What a let down. 243 00:23:47,416 --> 00:23:49,583 I know you're holding back. 244 00:23:55,916 --> 00:23:59,458 Show me the legendary Grey Fox. 245 00:24:08,541 --> 00:24:10,458 You don't remember me, do you, Keng? 246 00:24:18,916 --> 00:24:22,416 I was abandoned, like a stray cat, 247 00:24:22,500 --> 00:24:25,250 but now I've put on the mask. 248 00:24:30,500 --> 00:24:32,791 How does it feel to be abandoned? 249 00:24:48,625 --> 00:24:51,666 Oh, look, your Kitty has come to save you. 250 00:25:10,541 --> 00:25:11,916 Ah, you, Dina. 251 00:25:12,875 --> 00:25:14,583 There will be consequences for your actions. 252 00:25:51,916 --> 00:25:55,000 It wouldn't be wise, little Kitty. 253 00:26:57,333 --> 00:27:00,041 Why did you wake up late today? What have you been doing? 254 00:27:00,125 --> 00:27:01,625 I slept late last night, Mommy. 255 00:27:02,208 --> 00:27:03,750 Careful, you'll choke. 256 00:27:04,333 --> 00:27:05,416 Here. 257 00:27:06,333 --> 00:27:07,833 Mom, I'm going to be late. 258 00:27:07,916 --> 00:27:10,750 That's why I need to help you. Come here. 259 00:27:10,833 --> 00:27:11,875 You're stubborn. 260 00:27:12,458 --> 00:27:13,625 Nope. You are stubborn, Mommy. 261 00:27:13,708 --> 00:27:15,708 How come? It's all you, boy. 262 00:27:15,791 --> 00:27:16,916 Here, let me help. 263 00:27:19,750 --> 00:27:21,291 Stop moving already. 264 00:27:22,750 --> 00:27:24,583 -I'm heading out now. -Don't forget your lunch. 265 00:27:26,000 --> 00:27:28,958 Hurry up. Wait, honey. 266 00:27:29,541 --> 00:27:32,166 I'm making your favorite tonight. 267 00:27:32,250 --> 00:27:33,750 Buy some fish sauce on your way back. 268 00:27:34,333 --> 00:27:35,416 Okay, bye. 269 00:27:35,791 --> 00:27:36,833 Bye. 270 00:27:40,833 --> 00:27:43,250 We all have potential. 271 00:27:43,333 --> 00:27:45,750 Most people never develop theirs. 272 00:27:46,291 --> 00:27:49,083 I knew early on I was not most people. 273 00:27:50,083 --> 00:27:51,333 My name is Charlie. 274 00:27:51,875 --> 00:27:55,958 I am an account manager. 275 00:27:56,666 --> 00:28:00,333 I used to be an account service representative. 276 00:28:03,916 --> 00:28:06,833 Every day you meet many people. 277 00:28:07,333 --> 00:28:11,333 People you wish could see you in a different setting. 278 00:28:20,375 --> 00:28:22,750 Oh my God. 279 00:28:23,541 --> 00:28:26,875 I hope that's not my report sitting on your desk. 280 00:28:28,208 --> 00:28:32,041 I don't pay you to come this late and eat all day. 281 00:28:32,833 --> 00:28:35,916 Why don't you take a dump in your hands, 282 00:28:36,291 --> 00:28:37,791 fork it over to me, and say… 283 00:28:37,875 --> 00:28:40,625 The hardest part about changing yourself 284 00:28:41,791 --> 00:28:44,291 is to change how everyone sees you. 285 00:28:48,583 --> 00:28:50,250 I meant to. 286 00:28:50,333 --> 00:28:51,583 I'm doing it myself. 287 00:28:51,666 --> 00:28:56,541 I regret hiring you. 288 00:29:00,958 --> 00:29:04,250 Most people say they want to be better, 289 00:29:04,333 --> 00:29:08,250 but not everyone is willing to do whatever it takes to achieve it. 290 00:29:09,125 --> 00:29:13,791 They all started out with nothing and worked their way to perfection. 291 00:29:14,916 --> 00:29:18,666 The way to prove yourself is to better yourself. 292 00:29:27,375 --> 00:29:29,958 So, what's next? 293 00:29:34,791 --> 00:29:39,083 Well, if you were willing to give it a go, 294 00:29:39,166 --> 00:29:42,958 I think we should get something to eat 295 00:29:43,041 --> 00:29:45,500 or a coffee or dinner. 296 00:29:46,541 --> 00:29:48,958 A glass of water is fine too. 297 00:29:50,791 --> 00:29:53,916 I meant the next client on our list. 298 00:29:57,583 --> 00:29:59,000 I was joking. 299 00:29:59,416 --> 00:30:00,666 Wasn't it funny? 300 00:30:08,875 --> 00:30:12,166 You can experience a lot of things within a short amount of time. 301 00:30:12,750 --> 00:30:13,958 It's the truth. 302 00:30:15,000 --> 00:30:17,791 I used to be a nobody. 303 00:30:18,583 --> 00:30:20,416 But no matter what happens, 304 00:30:21,208 --> 00:30:22,958 one day I will find out 305 00:30:23,875 --> 00:30:25,541 that I'm going to be something… 306 00:30:26,583 --> 00:30:27,708 special. 307 00:30:28,125 --> 00:30:31,458 I'm about to stop by the store. 308 00:30:32,250 --> 00:30:34,125 I am going to get fish sauce for you. 309 00:30:34,208 --> 00:30:36,041 Yes. Yes, Mom. 310 00:30:37,583 --> 00:30:38,625 Hey, wake up. 311 00:30:39,166 --> 00:30:40,208 I'll take you for a walk. 312 00:30:40,750 --> 00:30:44,083 You didn't think that we'd dump you in the middle of street. 313 00:30:44,166 --> 00:30:45,250 Great. 314 00:30:46,833 --> 00:30:50,000 It's an honor killing a legend like you. 315 00:30:51,291 --> 00:30:52,333 Enough talking. 316 00:30:53,416 --> 00:30:54,583 Get on with it. 317 00:30:55,041 --> 00:31:00,041 Sure, but I won't dirty my beautiful car with your blood. 318 00:31:00,125 --> 00:31:03,333 So, as long as I remain seated here, 319 00:31:04,541 --> 00:31:06,166 I have nothing to worry about. 320 00:31:06,666 --> 00:31:09,625 Stop being a smart ass and get out of the car. 321 00:31:10,041 --> 00:31:11,208 Get out. 322 00:31:11,541 --> 00:31:12,666 Go! 323 00:31:12,750 --> 00:31:13,791 Come here! 324 00:31:22,333 --> 00:31:23,333 Hey! 325 00:31:25,666 --> 00:31:28,333 You can't jump into my car like that. 326 00:31:29,916 --> 00:31:30,958 Hey. 327 00:31:40,000 --> 00:31:41,083 Oh shit. 328 00:31:41,875 --> 00:31:44,208 I'm sorry, my friend. If I was easy to kill, 329 00:31:45,291 --> 00:31:47,208 I wouldn't be called a legend. 330 00:31:48,166 --> 00:31:50,833 Don't think you can escape from the Agency. 331 00:31:51,666 --> 00:31:52,666 You all will be-- 332 00:32:05,000 --> 00:32:06,500 Are you okay? 333 00:32:10,958 --> 00:32:12,416 What movie are you filming? 334 00:32:13,750 --> 00:32:15,291 Filming, my ass. 335 00:32:16,166 --> 00:32:17,458 Too much blood. 336 00:32:18,708 --> 00:32:20,291 The blade must have hit the liver. 337 00:32:22,250 --> 00:32:23,541 I'm done for. 338 00:32:23,625 --> 00:32:25,541 I should take you to the hospital. 339 00:32:28,416 --> 00:32:31,958 I need your help, but don't ask any questions. 340 00:32:32,708 --> 00:32:36,125 If you even move a muscle in your mouth, I'll kill you. 341 00:32:37,083 --> 00:32:38,083 Give me your ID card. 342 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Hurry up. 343 00:32:43,750 --> 00:32:44,958 Get rid of the bodies. 344 00:32:45,875 --> 00:32:46,958 Hurry your ass up. 345 00:32:51,458 --> 00:32:53,416 When you have to kill someone, 346 00:32:54,458 --> 00:32:58,166 you must aim at the head or the heart 347 00:32:59,916 --> 00:33:02,625 to kill instantly. 348 00:33:03,750 --> 00:33:05,625 It's the best way to do it. 349 00:33:06,291 --> 00:33:10,583 It keeps the work clean. 350 00:33:11,208 --> 00:33:14,500 Those are the basics of an assassin's job. 351 00:33:16,750 --> 00:33:17,791 Sure thing. 352 00:33:18,541 --> 00:33:20,708 Just take it easy, okay? 353 00:33:20,791 --> 00:33:22,166 I said shut up. 354 00:33:23,208 --> 00:33:24,208 Yes, sir. 355 00:33:25,250 --> 00:33:26,333 Drive. 356 00:33:35,708 --> 00:33:38,250 -Go straight for one mile, -The destination 357 00:33:38,333 --> 00:33:40,083 -then take a right. -has been entered into the GPS. 358 00:33:41,750 --> 00:33:43,541 Follow it. 359 00:33:47,375 --> 00:33:52,083 You won't kill me, right, as long as I'm driving? 360 00:33:53,708 --> 00:33:55,416 -Just drive. -I think… 361 00:33:55,750 --> 00:33:56,791 Drive, dammit. 362 00:33:57,833 --> 00:34:00,625 It's me. I'd like to enter a contract. 363 00:34:08,000 --> 00:34:11,041 Charlie Karnpoontip. 364 00:34:11,500 --> 00:34:13,000 Twenty-three years old. 365 00:34:13,666 --> 00:34:18,208 ID number 598-29483-2. 366 00:34:18,708 --> 00:34:21,125 He lives in 17 Pradiphat Soi. 367 00:34:21,500 --> 00:34:24,416 In seven hours, if my target hasn't been eliminated 368 00:34:25,250 --> 00:34:27,416 and if my Kitty isn't safe, 369 00:34:28,125 --> 00:34:29,333 I want you 370 00:34:30,166 --> 00:34:32,291 to kill Charlie and his entire family. 371 00:34:32,750 --> 00:34:34,000 What the heck! 372 00:34:37,625 --> 00:34:38,708 Put it on. 373 00:34:39,166 --> 00:34:40,166 What? 374 00:34:40,250 --> 00:34:42,166 -I said put it on now. -Okay, sir. 375 00:34:43,166 --> 00:34:44,291 This ring 376 00:34:45,416 --> 00:34:46,833 will keep you 377 00:34:47,958 --> 00:34:49,750 on the right path. 378 00:34:49,833 --> 00:34:51,708 There's no turning back. 379 00:34:58,250 --> 00:35:00,833 Everything that I own 380 00:35:02,000 --> 00:35:03,041 is yours now. 381 00:35:03,625 --> 00:35:05,291 What the hell, man! 382 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Why do you have to kill my entire family? 383 00:35:07,750 --> 00:35:09,333 You just need to rescue the girl. 384 00:35:09,416 --> 00:35:12,458 Who is she? Rescue her? How? I… 385 00:35:12,541 --> 00:35:14,958 I really don't understand what you mean. 386 00:35:15,041 --> 00:35:16,125 Step on it. 387 00:35:16,583 --> 00:35:17,750 -Sir. -Faster. 388 00:35:17,833 --> 00:35:21,833 Turn right, then go straight for one mile. 389 00:35:23,041 --> 00:35:25,375 Grey Fox? Agency? 390 00:35:25,458 --> 00:35:26,625 Secret organization? 391 00:35:27,375 --> 00:35:30,125 What the hell are you talking about? And what's a Guardian? 392 00:35:31,708 --> 00:35:32,750 There's one more thing 393 00:35:35,958 --> 00:35:37,166 I want to tell you. 394 00:35:45,250 --> 00:35:48,041 Hey! Hey! Wait. Wait. 395 00:35:48,125 --> 00:35:50,583 You… Don't die yet. 396 00:35:51,208 --> 00:35:52,958 Void the contract you have on me first. 397 00:35:53,041 --> 00:35:55,458 You haven't done it yet. 398 00:35:55,541 --> 00:35:57,416 Hey! Are you still there? 399 00:35:57,500 --> 00:35:58,500 Dammit. 400 00:35:58,750 --> 00:36:03,083 Go straight for one mile, onto Ladprao Road. 401 00:36:03,166 --> 00:36:06,166 -Your destination is on the right. -Where am I? 402 00:36:10,125 --> 00:36:12,416 You have arrived at your destination. 403 00:36:23,583 --> 00:36:24,666 What the heck is this? 404 00:36:30,125 --> 00:36:31,625 I have to call the police. 405 00:36:35,000 --> 00:36:36,041 Hey. 406 00:36:44,166 --> 00:36:45,208 Hey! 407 00:36:46,166 --> 00:36:47,166 Who the hell are you? 408 00:36:51,708 --> 00:36:54,291 I am a life insurance salesman. 409 00:36:54,375 --> 00:36:55,416 Insurance? 410 00:36:55,500 --> 00:36:57,875 Hey! This guy in the back is dead! 411 00:36:58,750 --> 00:37:02,500 Oh, that's the life insurance customer I came to collect. 412 00:37:02,583 --> 00:37:05,458 Hey, that's the stone Mr. Wong was looking for. 413 00:37:05,541 --> 00:37:06,583 What? 414 00:37:07,000 --> 00:37:08,083 Get out of the car! 415 00:37:09,208 --> 00:37:10,625 -I said get out! -Okay! 416 00:37:16,916 --> 00:37:17,958 Hey! 417 00:37:20,250 --> 00:37:21,416 This is Grey Fox? 418 00:37:21,916 --> 00:37:22,958 Grey, what? 419 00:37:25,583 --> 00:37:28,625 The ring is his, not mine. I don't know anything. 420 00:37:29,125 --> 00:37:30,375 Mr. Wong is waiting for you. 421 00:37:31,875 --> 00:37:33,416 -Who? -Inside! 422 00:37:33,500 --> 00:37:34,541 Go! 423 00:37:48,625 --> 00:37:51,041 So, this is Grey Fox? 424 00:37:52,916 --> 00:37:54,208 Grey Fox? 425 00:37:57,916 --> 00:37:59,583 You sounded different on the phone. 426 00:38:01,208 --> 00:38:02,666 Or did you use a voice changer? 427 00:38:05,625 --> 00:38:06,625 I think that 428 00:38:07,416 --> 00:38:08,500 you guys 429 00:38:09,791 --> 00:38:12,416 maybe got the wrong person, sir. 430 00:38:17,541 --> 00:38:18,916 What have you done to the stone? 431 00:38:19,333 --> 00:38:20,625 Why isn't it working? 432 00:38:22,416 --> 00:38:24,041 Or did you already use its power? 433 00:38:24,666 --> 00:38:27,541 I think you definitely have the wrong person, sir. 434 00:38:29,666 --> 00:38:31,208 -Matsui. -Yes, sir. 435 00:38:32,291 --> 00:38:33,625 Bring the girl! 436 00:38:41,083 --> 00:38:42,125 Here, 437 00:38:42,666 --> 00:38:44,750 your guardian is coming to save you. 438 00:38:49,750 --> 00:38:50,791 I don't even know him. 439 00:38:51,041 --> 00:38:52,791 You don't have to cover for him. 440 00:38:53,416 --> 00:38:54,583 It doesn't matter. 441 00:38:54,666 --> 00:38:57,041 I know everything concerning your Agency. 442 00:38:58,291 --> 00:39:01,625 I told you, I really don't know this guy. 443 00:39:10,500 --> 00:39:11,916 If you don't stop lying, 444 00:39:13,875 --> 00:39:15,000 I'm going to get mad. 445 00:39:23,500 --> 00:39:25,541 Matsui, are you sure this is him? 446 00:39:25,625 --> 00:39:27,166 He doesn't seem to be the Grey Fox we know. 447 00:39:27,250 --> 00:39:29,041 Lesson number 28. 448 00:39:30,541 --> 00:39:32,541 When all hope is lost, 449 00:39:33,541 --> 00:39:35,250 free the girl. 450 00:39:36,208 --> 00:39:37,916 Save the girl and she will save you. 451 00:39:38,625 --> 00:39:39,916 That's our main objective. 452 00:39:40,000 --> 00:39:42,416 Being this weak, are you really a legendary killer? 453 00:39:42,500 --> 00:39:43,750 Save the girl. 454 00:39:49,541 --> 00:39:50,541 Mr. Matsee. 455 00:39:52,125 --> 00:39:53,208 What? 456 00:39:55,458 --> 00:39:56,500 Mr. Matsiyi. 457 00:39:58,833 --> 00:40:00,000 What do you want? 458 00:40:01,541 --> 00:40:03,416 You told me to stay silent, 459 00:40:03,500 --> 00:40:06,750 so I did, but not at this price. 460 00:40:07,916 --> 00:40:11,291 We didn't plan for me to pretend to be this Grey Fox guy. 461 00:40:11,708 --> 00:40:14,291 And the body in the car 462 00:40:15,458 --> 00:40:17,875 and his friends, who are in the trunk, 463 00:40:18,416 --> 00:40:19,958 I don't know anything about that. 464 00:40:20,416 --> 00:40:23,208 You. You're the one who knows everything! 465 00:40:23,625 --> 00:40:24,791 Take this. 466 00:40:26,375 --> 00:40:27,666 What does this mean? 467 00:40:27,750 --> 00:40:30,541 Boss! Don't tell me you believe this clown! 468 00:40:30,625 --> 00:40:32,208 You! Stop lying! 469 00:40:32,291 --> 00:40:34,500 No, Boss! Don't. Don't shoot. 470 00:40:34,583 --> 00:40:36,416 So, you thought you could double-cross me! 471 00:40:36,500 --> 00:40:39,250 No, Boss. I'm certain that this guy is the real Grey Fox. 472 00:40:39,333 --> 00:40:40,791 I don't know what he's talking about! 473 00:40:40,875 --> 00:40:43,000 I'm not Grey Fox, I am just… 474 00:40:43,666 --> 00:40:44,750 I am… 475 00:40:45,541 --> 00:40:47,166 a salesman. 476 00:40:48,041 --> 00:40:49,708 Sales manager! 477 00:40:50,375 --> 00:40:51,375 Oh, he's right. 478 00:40:51,916 --> 00:40:53,750 So, you are just pretending to be Grey Fox? 479 00:40:53,833 --> 00:40:54,875 Yes, sir. 480 00:40:55,500 --> 00:40:56,583 He's lying, Boss. 481 00:40:57,083 --> 00:40:58,500 Just look at this! 482 00:41:02,708 --> 00:41:05,041 A card like this, anyone can make it, Boss. 483 00:41:05,125 --> 00:41:06,375 I just did what you told me to. 484 00:41:06,458 --> 00:41:08,833 Mr. Metsee is going to kill me if I don't. 485 00:41:08,916 --> 00:41:11,458 Boss, don't believe him. He's lying! 486 00:41:11,541 --> 00:41:13,375 -Then, how does he know your name? -Yes. 487 00:41:13,458 --> 00:41:15,666 Because you're the dumbass who keeps saying my name! 488 00:42:20,458 --> 00:42:21,500 Who are you? 489 00:42:22,750 --> 00:42:24,000 Charlie. 490 00:42:37,541 --> 00:42:39,916 We all have potential. 491 00:42:40,500 --> 00:42:42,708 Most people never develop that potential. 492 00:42:43,458 --> 00:42:46,541 I've learned that I was not like everyone else. 493 00:43:19,708 --> 00:43:20,708 Hello. 494 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 You're not dead? 495 00:43:26,375 --> 00:43:27,458 Listen. 496 00:43:28,041 --> 00:43:30,083 I have nothing to give you. 497 00:43:30,708 --> 00:43:32,583 Are you sure this is the guy 498 00:43:33,208 --> 00:43:35,583 that's going to become Grey Fox? 499 00:43:36,125 --> 00:43:37,208 At last, 500 00:43:37,916 --> 00:43:41,750 we all end up where we belong, 501 00:43:42,333 --> 00:43:43,375 don't we? 502 00:43:44,208 --> 00:43:45,250 Charlie. 503 00:43:46,916 --> 00:43:49,666 We just confirmed the death of Mr. Wong. 504 00:43:50,083 --> 00:43:51,500 The good news is 505 00:43:52,208 --> 00:43:53,916 the hit on you and your mom 506 00:43:54,750 --> 00:43:55,958 has been canceled. 507 00:43:58,000 --> 00:44:00,291 How would you like to be the new Guardian? 508 00:44:00,791 --> 00:44:02,708 Like I told them, 509 00:44:04,000 --> 00:44:06,166 you have me mixed up with someone else. 510 00:44:06,666 --> 00:44:07,750 I'm just… 511 00:44:08,541 --> 00:44:11,166 I'm just a salesman. 512 00:44:11,708 --> 00:44:12,958 No, wait. 513 00:44:14,833 --> 00:44:16,208 Here. I'm a sales manager. 514 00:44:17,500 --> 00:44:18,500 What? 515 00:44:18,583 --> 00:44:19,833 Shoot Mina. 516 00:44:20,291 --> 00:44:21,333 What? 517 00:44:21,750 --> 00:44:23,125 Shoot Mina! 518 00:44:23,208 --> 00:44:24,708 Are you mad! 519 00:44:25,291 --> 00:44:27,875 She's just a little girl. 520 00:44:27,958 --> 00:44:30,500 Either you shoot or I shoot. 521 00:44:30,583 --> 00:44:32,875 You have until the count of three. 522 00:44:32,958 --> 00:44:35,333 One, two… 523 00:44:40,125 --> 00:44:41,875 You were really about to shoot a kid? 524 00:44:41,958 --> 00:44:43,750 No! You told me to… 525 00:44:44,166 --> 00:44:46,750 Dude, you were going to shoot me? 526 00:44:48,416 --> 00:44:51,333 -Nice. -Mina and the rest of these girls here 527 00:44:52,250 --> 00:44:56,083 work for the Agency. 528 00:44:56,833 --> 00:45:00,041 They are known by their code name. 529 00:45:00,583 --> 00:45:01,625 Kitty. 530 00:45:03,916 --> 00:45:05,000 Kitty? 531 00:45:05,541 --> 00:45:06,875 My name is Makin. 532 00:45:08,208 --> 00:45:10,500 This is Dina, Tina, 533 00:45:10,958 --> 00:45:11,958 Rina, 534 00:45:12,541 --> 00:45:14,125 and Mina. 535 00:45:14,208 --> 00:45:18,166 These girls are all really good at killing. 536 00:45:18,833 --> 00:45:20,000 So, if I were you, 537 00:45:21,375 --> 00:45:22,500 I would tell the truth. 538 00:45:23,833 --> 00:45:25,375 Before Keng died, 539 00:45:27,000 --> 00:45:30,958 did he tell you about these stones 540 00:45:31,916 --> 00:45:33,125 or what they can do? 541 00:45:37,375 --> 00:45:38,708 Again, listen to me. 542 00:45:39,625 --> 00:45:41,375 I don't know anything about a stone. 543 00:45:41,708 --> 00:45:43,875 I don't want anything to do with you people. 544 00:45:44,666 --> 00:45:46,625 I just did what Keng told me to. 545 00:45:47,708 --> 00:45:50,333 You people are the bad guys. 546 00:45:50,416 --> 00:45:52,625 Especially you, Tina! 547 00:45:52,708 --> 00:45:55,750 -Mina. -Whatever you say. 548 00:46:03,458 --> 00:46:04,541 Bye. 549 00:46:11,833 --> 00:46:13,625 I like this guy. 550 00:46:14,750 --> 00:46:16,125 So, should we follow him? 551 00:46:23,250 --> 00:46:24,291 Where's the way out? 552 00:46:33,083 --> 00:46:34,583 I believe you forgot something. 553 00:46:37,166 --> 00:46:40,166 I don't know why Keng chose you, 554 00:46:42,916 --> 00:46:46,041 but he had his reasons. 555 00:46:50,083 --> 00:46:51,083 What? 556 00:46:51,833 --> 00:46:52,916 Where did she come from? 557 00:46:57,500 --> 00:46:59,291 -That hurts, Mommy. -What? 558 00:47:00,583 --> 00:47:01,791 Good. Pain means you'll remember. 559 00:47:05,291 --> 00:47:09,875 The accident you were in, did anyone get hurt? 560 00:47:12,958 --> 00:47:13,958 No. 561 00:47:15,583 --> 00:47:16,625 Really? 562 00:47:19,166 --> 00:47:21,083 Nobody got hurt. 563 00:47:27,625 --> 00:47:29,291 What a shame. 564 00:47:29,375 --> 00:47:30,875 You deserved a better death. 565 00:47:32,083 --> 00:47:33,208 Did you find the stone? 566 00:47:34,541 --> 00:47:35,583 No. 567 00:47:37,000 --> 00:47:38,250 But I found this. 568 00:47:46,208 --> 00:47:48,208 Who is this person? 569 00:47:48,458 --> 00:47:50,958 Charlie, phone call on line three. 570 00:47:51,750 --> 00:47:52,791 Okay, thanks. 571 00:47:57,583 --> 00:47:58,958 Hello? 572 00:48:00,041 --> 00:48:03,333 Hello. It's me, Dina. 573 00:48:05,708 --> 00:48:07,083 You still have the ring right? 574 00:48:08,500 --> 00:48:09,958 Listen carefully, Charlie. 575 00:48:11,583 --> 00:48:13,458 How did you get this number? 576 00:48:15,000 --> 00:48:16,541 Did you forget? 577 00:48:16,625 --> 00:48:18,458 I'm with the bad guys. 578 00:48:18,541 --> 00:48:21,458 You could have simply called me on my cell. 579 00:48:21,541 --> 00:48:23,041 Just listen. 580 00:48:24,500 --> 00:48:25,916 Someone is hunting you. 581 00:48:26,000 --> 00:48:29,083 You're in grave danger. 582 00:48:30,166 --> 00:48:32,125 Your mom also. 583 00:48:33,541 --> 00:48:35,625 You have two choices. 584 00:48:35,708 --> 00:48:38,750 One, stay at the office, like an idiot. 585 00:48:41,291 --> 00:48:43,291 Two, come find us 586 00:48:44,041 --> 00:48:45,458 and you will know everything. 587 00:48:54,791 --> 00:48:56,166 Hello, Ms. Violet. 588 00:48:57,208 --> 00:48:59,125 Something special you're looking for today? 589 00:49:00,333 --> 00:49:02,583 Please don't ring that. 590 00:49:03,625 --> 00:49:07,416 Unless you want a thousand-year-old spirit haunting you. 591 00:49:13,250 --> 00:49:14,750 I haven't been here for quite some time. 592 00:49:15,791 --> 00:49:17,000 All of your treasures 593 00:49:18,208 --> 00:49:19,666 are still mostly fake. 594 00:49:25,375 --> 00:49:26,458 Useless. 595 00:49:27,083 --> 00:49:30,291 Things that don't make any sense. 596 00:49:37,208 --> 00:49:40,750 There seems to be something missing here. 597 00:49:42,291 --> 00:49:44,500 If you're here to steal, 598 00:49:44,875 --> 00:49:46,333 I assure you 599 00:49:46,750 --> 00:49:49,666 I'm under the protection of the Agency's law. 600 00:49:50,583 --> 00:49:51,583 Death 601 00:49:52,208 --> 00:49:54,250 is as certain as the sun rising. 602 00:49:54,333 --> 00:49:57,750 You're going to tell me what this stone is about 603 00:49:57,833 --> 00:50:00,833 and why everybody cares so damn much about it. 604 00:50:00,916 --> 00:50:04,208 And then you're going to tell me who has it. 605 00:50:04,291 --> 00:50:07,541 I cannot possibly betray the confidentiality of my client. 606 00:50:12,416 --> 00:50:13,500 His name is Keng. 607 00:50:14,000 --> 00:50:15,666 Also known as Grey Fox. 608 00:50:22,458 --> 00:50:23,791 About time. 609 00:50:25,416 --> 00:50:28,083 -What do you want? -They are hunting you. 610 00:50:28,458 --> 00:50:30,083 Your whole family as well. 611 00:50:30,166 --> 00:50:31,291 Violet already activated her. 612 00:50:31,958 --> 00:50:33,708 -Who are you talking about? -Nina the Faceless. 613 00:50:33,791 --> 00:50:35,208 What face are you talking about? 614 00:50:35,291 --> 00:50:37,708 I am not going to join your band and become a killer. 615 00:50:38,000 --> 00:50:39,541 You're not the one doing the killing. 616 00:50:40,250 --> 00:50:43,791 Your role in all of this is Guardian. 617 00:50:44,208 --> 00:50:46,083 And your code name is 618 00:50:46,875 --> 00:50:47,916 Grey Fox. 619 00:50:48,000 --> 00:50:49,958 He has been coming here for the past two years, 620 00:50:50,833 --> 00:50:52,166 looking for a particular stone. 621 00:50:59,791 --> 00:51:01,083 Grey Fox is still alive? 622 00:51:01,708 --> 00:51:04,375 Looks like Makin already has a new replacement. 623 00:51:14,583 --> 00:51:15,666 Grey Fox. 624 00:51:51,416 --> 00:51:52,916 Welcome to your new home. 625 00:52:11,958 --> 00:52:13,583 Welcome back. 626 00:52:17,708 --> 00:52:20,041 I know this is hard for you to understand, 627 00:52:20,541 --> 00:52:23,333 but I want you to concentrate on what I'm saying. 628 00:52:24,250 --> 00:52:25,875 Keng was a member 629 00:52:26,541 --> 00:52:27,958 and a Guardian 630 00:52:28,041 --> 00:52:31,583 who trained these orphaned children to become assassins. 631 00:52:31,666 --> 00:52:34,041 He works for the Agency. 632 00:52:34,708 --> 00:52:37,291 These girls are code-named Kitty. 633 00:52:39,458 --> 00:52:43,541 They are a collection of the most powerful 634 00:52:43,625 --> 00:52:45,333 assassins the world has ever known. 635 00:52:46,833 --> 00:52:48,958 They stay in the shadows. 636 00:52:50,458 --> 00:52:53,208 Just like a cocoon on a tree. 637 00:52:54,541 --> 00:52:55,958 They disappear into our surroundings 638 00:52:56,833 --> 00:52:59,416 without a trace 639 00:53:00,958 --> 00:53:02,958 because the easiest place to hide 640 00:53:03,541 --> 00:53:05,125 is in plain sight. 641 00:53:06,000 --> 00:53:07,375 And when the time comes that we are called, 642 00:53:08,166 --> 00:53:10,041 death is as certain as the sun. 643 00:53:10,958 --> 00:53:13,083 We have been active for centuries. 644 00:53:14,208 --> 00:53:15,375 We have lived forever, 645 00:53:15,958 --> 00:53:18,958 outlasting rulers, governments, nations. 646 00:53:20,541 --> 00:53:22,208 We recognize no borders. 647 00:53:23,041 --> 00:53:25,666 The entire globe is our killing field. 648 00:53:28,708 --> 00:53:30,041 This is our operation room. 649 00:53:31,208 --> 00:53:33,291 We keep record of every assassination mission 650 00:53:33,375 --> 00:53:35,458 of every Kitty we have. 651 00:53:36,791 --> 00:53:38,000 Even you 652 00:53:38,500 --> 00:53:40,541 can't escape our sight. 653 00:53:42,250 --> 00:53:44,375 Your boring life, 654 00:53:45,166 --> 00:53:47,208 we can see everything, 655 00:53:48,041 --> 00:53:49,166 anytime. 656 00:53:53,583 --> 00:53:54,708 This is Violet. 657 00:53:55,666 --> 00:53:57,416 She's also a manager, like myself. 658 00:53:59,000 --> 00:54:00,375 She put out a hit on Keng. 659 00:54:01,041 --> 00:54:03,125 And she is after me, right? 660 00:54:03,208 --> 00:54:07,125 Correct. She just put out a hit on you. 661 00:54:07,625 --> 00:54:11,416 She already activated one of the great assassins to go after you. 662 00:54:17,625 --> 00:54:20,375 Nina the Face? Something like that? 663 00:54:26,708 --> 00:54:27,833 What does she want from me? 664 00:54:29,083 --> 00:54:30,166 This right here, 665 00:54:31,000 --> 00:54:32,083 all we have is the shell. 666 00:54:32,166 --> 00:54:33,500 What's important is inside. 667 00:54:33,583 --> 00:54:35,458 The most important part is missing 668 00:54:35,916 --> 00:54:37,500 and we don't know where it is. 669 00:54:38,083 --> 00:54:39,125 So, what now? 670 00:54:39,750 --> 00:54:41,375 At this moment, Keng is dead. 671 00:54:42,625 --> 00:54:43,750 I want you 672 00:54:44,250 --> 00:54:46,208 to be the next Grey Fox. 673 00:54:46,666 --> 00:54:48,375 But you have a choice. 674 00:54:49,083 --> 00:54:50,208 You can go back to your job, 675 00:54:50,916 --> 00:54:52,416 your life, just as it was before. 676 00:54:53,583 --> 00:54:55,416 Or would you like to begin your training 677 00:54:56,083 --> 00:54:57,500 with an assassin team that writes world history 678 00:54:57,583 --> 00:54:59,375 in blood and bullets? 679 00:55:00,791 --> 00:55:02,625 If the answer is yes, 680 00:55:03,125 --> 00:55:05,833 then have a seat in that chair. 681 00:55:06,333 --> 00:55:07,375 If not, 682 00:55:08,208 --> 00:55:10,291 take off the Grey Fox ring 683 00:55:10,375 --> 00:55:11,791 and put it back in that box 684 00:55:12,833 --> 00:55:14,083 and head out that door 685 00:55:14,791 --> 00:55:16,083 and I promise you 686 00:55:16,958 --> 00:55:19,083 we'll never see each other again. 687 00:55:22,541 --> 00:55:23,541 Lesson number 31. 688 00:55:26,041 --> 00:55:28,333 When you're the next Grey Fox, 689 00:55:29,041 --> 00:55:31,083 you have to do everything in your power 690 00:55:31,583 --> 00:55:32,875 to protect it. 691 00:55:47,958 --> 00:55:49,083 Let's begin. 692 00:56:00,041 --> 00:56:01,958 Made your choice, did you? 693 00:56:02,625 --> 00:56:05,750 We welcome you to the team. 694 00:56:06,750 --> 00:56:08,583 Yeah. Cool. 695 00:56:10,125 --> 00:56:11,250 Very good. 696 00:56:17,750 --> 00:56:19,083 I'm the repair girl. 697 00:56:19,750 --> 00:56:22,166 My name is Mina the Fixer. 698 00:56:23,958 --> 00:56:25,208 What are you repairing? 699 00:56:25,875 --> 00:56:27,041 The human structure. 700 00:56:29,958 --> 00:56:32,666 Cool. Awesome. Very cool. 701 00:56:34,208 --> 00:56:36,416 Do me a favor. Please sit still for me. 702 00:56:41,333 --> 00:56:42,583 This is the begining of my training, right? 703 00:56:43,083 --> 00:56:44,416 Something like that, yeah. 704 00:56:58,166 --> 00:56:59,458 What kind of chair is this? 705 00:57:00,250 --> 00:57:01,500 -What's that? -Ready? 706 00:57:33,375 --> 00:57:35,333 Hi. How are you doing? 707 00:57:36,500 --> 00:57:38,458 -Which one are you again? -I'm Tina. 708 00:57:39,625 --> 00:57:40,916 Wai. Hold on. 709 00:57:43,000 --> 00:57:44,416 Don't leave me! 710 00:57:58,083 --> 00:57:59,083 What is this place? 711 00:57:59,166 --> 00:58:01,041 This is the recovery chamber. 712 00:58:01,125 --> 00:58:05,083 This pod stimulates white blood cells 713 00:58:05,166 --> 00:58:07,208 and speed up the recovery process. 714 00:58:07,625 --> 00:58:12,875 If your body has scars, bruises, broken bones, 715 00:58:13,500 --> 00:58:17,000 everything will be healed in a short amount of time. 716 00:58:17,625 --> 00:58:18,916 Then, what's this? 717 00:58:19,000 --> 00:58:20,000 Healing Vodka. 718 00:58:20,083 --> 00:58:21,416 It speeds up the healing process. 719 00:58:23,833 --> 00:58:25,666 If you don't like it, then I'll drink… 720 00:58:30,041 --> 00:58:31,125 I'll drink it myself. 721 00:58:35,250 --> 00:58:37,750 This is a sparring lesson. 722 00:58:38,541 --> 00:58:40,416 I'm going to teach you about discipline. 723 00:58:41,000 --> 00:58:44,000 First, we need to assess your physical ability 724 00:58:44,083 --> 00:58:45,625 and your emotional weight. 725 00:58:47,875 --> 00:58:49,291 Sorry. Assess what now? 726 00:58:49,791 --> 00:58:51,000 Mental focus 727 00:58:51,833 --> 00:58:53,416 is very important. 728 00:58:53,833 --> 00:58:55,041 Come at me. 729 00:58:55,125 --> 00:58:57,166 Now, stop standing there like a little girl and come at me. 730 00:58:57,250 --> 00:58:58,291 Right on. 731 00:58:58,625 --> 00:59:00,791 Oh, little girl, come here! 732 00:59:04,041 --> 00:59:05,083 Come. 733 00:59:07,291 --> 00:59:08,375 Here I come! 734 00:59:29,333 --> 00:59:32,833 If you are in a tight spot like this one, 735 00:59:34,125 --> 00:59:37,625 remember that the enemy 736 00:59:37,708 --> 00:59:40,125 will likely move at the same speed. 737 00:59:47,625 --> 00:59:48,708 This is not bad. 738 00:59:49,416 --> 00:59:51,041 But it's too relaxing. I can stand here all day. 739 00:59:52,250 --> 00:59:56,166 Balance is not something you find, 740 00:59:57,541 --> 01:00:00,541 it's something you create. 741 01:00:01,750 --> 01:00:02,750 Wait. It's not balanced. 742 01:00:04,291 --> 01:00:05,375 Ten… 743 01:00:06,375 --> 01:00:09,916 nine, eight, seven, six… 744 01:00:11,458 --> 01:00:12,500 five. 745 01:00:23,166 --> 01:00:25,166 -What happened? -You don't remember anything? 746 01:00:26,666 --> 01:00:28,666 You kind of got fired. 747 01:00:29,166 --> 01:00:30,208 What? How? 748 01:00:30,916 --> 01:00:31,916 How? 749 01:00:32,416 --> 01:00:36,291 They said you went crazy and just walked out. 750 01:00:37,958 --> 01:00:40,666 Atitude, poor. Performance, poor. 751 01:00:40,750 --> 01:00:43,458 Management skills, poor. You're the worst-- 752 01:00:43,541 --> 01:00:47,166 Afterwards, you passed out from low blood pressure. 753 01:00:47,791 --> 01:00:49,333 Oh! Then how did I get here? 754 01:00:50,875 --> 01:00:52,791 You got knocked out by Dina again. 755 01:01:03,583 --> 01:01:04,916 You still have that drink? 756 01:01:06,416 --> 01:01:07,416 Thank you. 757 01:01:07,916 --> 01:01:08,958 Ten… 758 01:01:11,333 --> 01:01:12,375 nine… 759 01:01:14,458 --> 01:01:15,541 eight… 760 01:01:17,333 --> 01:01:18,333 seven… 761 01:01:29,541 --> 01:01:30,541 Thanks. 762 01:01:31,958 --> 01:01:33,875 We will be meeting each other quite often 763 01:01:33,958 --> 01:01:35,333 throughout your training. 764 01:01:35,416 --> 01:01:38,083 Let me ask you this. Let's pretend, only pretend, 765 01:01:38,166 --> 01:01:41,250 that one day my arm gets chopped off. 766 01:01:42,000 --> 01:01:43,125 Would it give me a new arm? 767 01:01:43,208 --> 01:01:44,416 That's crazy. 768 01:01:44,958 --> 01:01:46,791 It only rejuvenates your power. 769 01:01:47,083 --> 01:01:48,750 It will rejuvenate your pores and make you as good as new. 770 01:01:49,416 --> 01:01:50,791 Do you feel fully rejuvenated? 771 01:01:54,541 --> 01:01:55,708 Oh, you're right! 772 01:01:56,333 --> 01:01:58,583 I feel… I feel like… 773 01:01:58,666 --> 01:02:00,666 I feel fully powered up. 774 01:02:00,750 --> 01:02:02,916 I feel so rejuvenated, Mina. 775 01:02:03,541 --> 01:02:04,541 Tina. 776 01:02:05,000 --> 01:02:06,583 -Lila. -Tina! 777 01:02:06,666 --> 01:02:09,041 Just kidding. Jeeja it is. 778 01:02:09,625 --> 01:02:12,083 Just like your Dina. Very funny. 779 01:02:59,541 --> 01:03:03,208 Balance is part of our life. 780 01:03:03,291 --> 01:03:04,750 No matter what we do, 781 01:03:06,083 --> 01:03:08,250 eating, talking, 782 01:03:08,833 --> 01:03:10,250 thinking, and feeling. 783 01:03:23,541 --> 01:03:25,083 So, this is Grey Fox? 784 01:03:29,833 --> 01:03:31,458 Free the girls 785 01:03:32,500 --> 01:03:34,333 and they will save you in return. 786 01:03:34,875 --> 01:03:36,916 That's our duty. 787 01:03:38,583 --> 01:03:40,875 Everything that's happened was an accident. 788 01:03:40,958 --> 01:03:42,583 It was not part of our plan, 789 01:03:43,125 --> 01:03:45,916 but I believe Keng had his reasons for chosing you. 790 01:03:46,458 --> 01:03:47,750 The most important reason is 791 01:03:48,500 --> 01:03:51,291 you have to be the new Guardian. 792 01:03:51,375 --> 01:03:54,833 That's how we've been operating the past centuries. 793 01:04:03,625 --> 01:04:06,041 Oh, about time. 794 01:04:07,041 --> 01:04:09,000 A kid shouldn't make an adult wait. 795 01:04:09,083 --> 01:04:11,916 I will get my revenge some day. 796 01:04:12,916 --> 01:04:13,916 What's with that attitude? 797 01:04:14,375 --> 01:04:17,500 Come on. Hurry up. I'm waiting. 798 01:04:17,583 --> 01:04:19,708 Push it! Push it! Push it. Come on. 799 01:04:21,500 --> 01:04:22,666 Wait! 800 01:04:23,916 --> 01:04:25,833 I take it back. Wait. 801 01:05:05,875 --> 01:05:08,583 Who are you? Who are you? 802 01:05:09,333 --> 01:05:11,833 -Who are you? -I… 803 01:05:12,916 --> 01:05:15,083 I am… Grey… 804 01:05:17,416 --> 01:05:18,583 Fox! 805 01:05:29,750 --> 01:05:32,333 Everyone was born with greatness inside. 806 01:05:32,750 --> 01:05:35,125 Some haven't been woken up yet. 807 01:05:35,625 --> 01:05:36,875 I know that I was… 808 01:05:46,291 --> 01:05:48,166 That little brat! 809 01:05:48,625 --> 01:05:50,416 Five, four, 810 01:05:51,166 --> 01:05:52,250 three, 811 01:05:53,041 --> 01:05:54,166 two, 812 01:05:55,708 --> 01:05:56,708 one. 813 01:06:32,583 --> 01:06:33,708 Dina? 814 01:06:36,000 --> 01:06:37,708 Is everything okay? 815 01:06:38,916 --> 01:06:39,958 I'm okay. 816 01:06:41,833 --> 01:06:43,458 He got out from the recovery chamber yet? 817 01:06:44,333 --> 01:06:46,458 -He's done. -Good. 818 01:06:47,250 --> 01:06:48,625 I'm going to force him to be ready. 819 01:07:36,291 --> 01:07:37,791 I believe he's ready. 820 01:07:38,166 --> 01:07:39,416 Wait. 821 01:07:40,625 --> 01:07:42,625 There's just one more tiny thing. 822 01:07:51,958 --> 01:07:53,500 What kind of training is this? 823 01:07:55,000 --> 01:07:56,583 This is not training. 824 01:07:59,583 --> 01:08:00,625 Alright then. 825 01:08:02,500 --> 01:08:03,791 Hold still. 826 01:08:04,833 --> 01:08:07,000 My hands are not steady. 827 01:08:12,375 --> 01:08:13,875 Little Mina. 828 01:08:14,625 --> 01:08:16,333 Don't you dare touch my hair 829 01:08:16,416 --> 01:08:19,250 or you will feel the wrath of The Grey Fox! 830 01:08:23,916 --> 01:08:25,041 Sweet Mina. 831 01:08:26,000 --> 01:08:28,166 You are a sweet and kind Kitty, okay? 832 01:08:28,250 --> 01:08:30,041 Wonderful. 833 01:08:30,125 --> 01:08:31,500 Please don't. 834 01:08:31,583 --> 01:08:33,416 Mina, don't. Please don't cut my hair! 835 01:08:33,500 --> 01:08:35,541 No. No. No! 836 01:08:36,500 --> 01:08:39,458 To be who we are, we need to blend into society. 837 01:08:39,541 --> 01:08:41,833 These clothes could help you assert yourself. 838 01:08:41,916 --> 01:08:46,833 You could also change your personality 839 01:08:46,916 --> 01:08:49,708 and step into the shoes of your character. 840 01:08:49,791 --> 01:08:51,250 From now on, 841 01:08:51,333 --> 01:08:53,583 you are Grey Fox. 842 01:09:09,208 --> 01:09:11,000 Freeze! Freeze! 843 01:09:11,666 --> 01:09:13,125 Who the heck are you! 844 01:09:14,375 --> 01:09:15,416 Who, me? 845 01:09:20,583 --> 01:09:21,750 Talking to me, right? 846 01:09:23,041 --> 01:09:24,208 I am… 847 01:09:25,041 --> 01:09:27,166 a powerful Guardian. 848 01:09:27,833 --> 01:09:29,958 That means you are… 849 01:09:30,041 --> 01:09:32,291 That's right! That's right! 850 01:09:33,666 --> 01:09:35,916 I am Grey Fox! 851 01:09:47,000 --> 01:09:49,250 Wina, right? Rina, right? 852 01:09:49,583 --> 01:09:50,750 I… Hey! 853 01:09:51,500 --> 01:09:53,166 Something Na! 854 01:09:57,458 --> 01:10:00,916 Hey! Dina! 855 01:10:35,333 --> 01:10:36,708 What is our mission again? 856 01:10:39,250 --> 01:10:40,625 Who is the guy we're supposed to go see? 857 01:10:41,208 --> 01:10:42,250 The Broker. 858 01:10:43,208 --> 01:10:45,166 He was an associate of Keng. 859 01:10:45,666 --> 01:10:47,708 He will tell us everything about this stone. 860 01:10:48,375 --> 01:10:51,291 This mission is all about finding the truth. 861 01:10:52,083 --> 01:10:53,541 That's what Makin said. 862 01:10:55,916 --> 01:10:58,291 Okay, great. So, in this mission, there's no killing, right? 863 01:10:59,833 --> 01:11:00,875 Oh, you don't know? 864 01:11:02,833 --> 01:11:05,041 There's always killing. 865 01:11:06,583 --> 01:11:07,666 Violet, 866 01:11:08,250 --> 01:11:10,000 we need to talk. 867 01:11:13,416 --> 01:11:14,500 Alright. 868 01:11:25,625 --> 01:11:26,625 Tina? 869 01:11:28,958 --> 01:11:30,000 Where is Nelson? 870 01:11:32,125 --> 01:11:33,625 Where is your Guardian? 871 01:11:35,541 --> 01:11:36,583 Tina? 872 01:11:37,416 --> 01:11:38,500 Tina? 873 01:11:39,791 --> 01:11:40,833 Tina? 874 01:12:28,708 --> 01:12:33,583 Our next assignment came from the top. The target is a politician, 875 01:12:33,666 --> 01:12:39,458 Utendham. In two days, he will stay at the resort on Sukhumvit Road. 876 01:12:51,041 --> 01:12:54,458 The map and target details are in here. 877 01:12:54,541 --> 01:12:58,166 Scan the area for possible prints. Don't let anybody see you. 878 01:13:32,000 --> 01:13:33,000 Sorry. 879 01:13:34,625 --> 01:13:36,000 Can I help you? 880 01:13:36,333 --> 01:13:38,375 This area is for employees only. 881 01:13:38,458 --> 01:13:41,208 We are not open yet. Please wait outside. 882 01:13:47,291 --> 01:13:48,375 Tina? 883 01:13:50,041 --> 01:13:51,291 It's me, Bank. 884 01:13:51,958 --> 01:13:53,000 Bank? 885 01:13:55,125 --> 01:13:56,791 From school. Remember? 886 01:13:57,666 --> 01:13:58,708 Oh, hi. 887 01:13:59,166 --> 01:14:00,208 Hi. 888 01:14:02,166 --> 01:14:03,375 What are you doing here? 889 01:14:04,458 --> 01:14:05,666 Me? 890 01:14:06,791 --> 01:14:10,583 -I'm here… -Are you the new performer? 891 01:14:11,000 --> 01:14:12,000 What? 892 01:14:12,416 --> 01:14:13,875 That guitar you're carrying. 893 01:14:15,416 --> 01:14:17,833 You can play here if you want. Let me hear you play. 894 01:14:18,458 --> 01:14:20,500 I'm not very good yet. 895 01:14:22,041 --> 01:14:23,083 Hey, don't worry about it. 896 01:14:23,666 --> 01:14:24,875 I'm still learning too. 897 01:14:24,958 --> 01:14:26,625 -Dina? -What is it? 898 01:14:26,708 --> 01:14:28,916 Is it difficult to learn how to play a musical instrument? 899 01:14:29,000 --> 01:14:30,666 Where did that come from? 900 01:14:31,583 --> 01:14:34,250 We are killers, not musicians. 901 01:14:35,750 --> 01:14:36,791 Today, 902 01:14:37,750 --> 01:14:40,291 I went to study the next job site 903 01:14:42,166 --> 01:14:43,833 and I met a guy. 904 01:14:45,666 --> 01:14:46,916 His name is Bank. 905 01:14:47,833 --> 01:14:49,833 He's an employee at the resort. 906 01:14:51,208 --> 01:14:52,291 Oh yeah? 907 01:14:52,750 --> 01:14:53,958 Then what? 908 01:14:56,375 --> 01:14:58,666 I think he thought I was carrying an instrument case. 909 01:15:00,791 --> 01:15:03,000 He asked me to play for him sometime. 910 01:15:06,041 --> 01:15:07,666 I can play only the guitar 911 01:15:08,250 --> 01:15:10,333 and I think it will take time to learn. 912 01:15:14,250 --> 01:15:15,333 That's… 913 01:15:16,541 --> 01:15:18,041 what I thought. 914 01:15:26,000 --> 01:15:28,250 -So, you work here? -Yeah. 915 01:15:28,833 --> 01:15:30,833 For an extra income. 916 01:15:30,916 --> 01:15:34,041 My mother lost her job, 917 01:15:34,125 --> 01:15:36,208 so I need to earn money for her. 918 01:15:37,875 --> 01:15:40,500 I see. 919 01:15:41,916 --> 01:15:44,208 What does your mother do? 920 01:15:46,416 --> 01:15:47,666 I don't have a mother. 921 01:15:51,708 --> 01:15:53,708 Oh. Sorry to hear that. 922 01:15:55,000 --> 01:15:56,708 I've been on my own. 923 01:15:56,791 --> 01:15:59,208 Also, I have my Guardian. 924 01:15:59,291 --> 01:16:01,791 Like a dormitory or something? 925 01:16:02,500 --> 01:16:03,666 Yeah, something like that. 926 01:16:07,791 --> 01:16:08,916 I don't know 927 01:16:10,291 --> 01:16:11,916 if I will ever see him again. 928 01:16:13,291 --> 01:16:14,875 Probably not. 929 01:16:16,666 --> 01:16:17,666 Tina. 930 01:16:18,375 --> 01:16:20,666 Why do I think you're being emotional? 931 01:16:23,750 --> 01:16:24,916 Never. 932 01:16:27,875 --> 01:16:32,666 If I were born as a flying bird 933 01:16:33,416 --> 01:16:38,333 Fly far, far away 934 01:16:39,208 --> 01:16:44,625 I wish I were a dove 935 01:16:44,708 --> 01:16:49,666 To bring freedom to people 936 01:16:56,500 --> 01:16:58,875 Bank, I'm sorry. 937 01:16:58,958 --> 01:17:00,541 I actually have to go. 938 01:17:01,000 --> 01:17:03,000 Oh, sorry. 939 01:17:03,583 --> 01:17:06,541 But… Okay, well, I work here, so… 940 01:17:06,625 --> 01:17:09,666 If you want to, you can come back anytime. 941 01:17:10,583 --> 01:17:12,708 Next time I can hear you play or something. 942 01:17:14,041 --> 01:17:15,666 -Sure. I'll be going now. -See you. 943 01:17:33,458 --> 01:17:34,583 You're late. 944 01:17:36,541 --> 01:17:37,583 I'm so sorry. 945 01:17:38,000 --> 01:17:39,416 Did you run into someone there? 946 01:17:40,666 --> 01:17:42,125 No, sir. 947 01:17:42,208 --> 01:17:45,000 If anyone sees you while you're on duty, 948 01:17:45,083 --> 01:17:46,333 you must kill them all. 949 01:17:46,416 --> 01:17:48,208 We must leave no traces. 950 01:17:50,500 --> 01:17:51,666 Understood, sir. 951 01:17:53,666 --> 01:17:54,833 You know, right? 952 01:17:55,416 --> 01:17:57,833 If you allow yourself to be emotional, 953 01:17:58,416 --> 01:18:00,208 it will come back and haunt us. 954 01:18:01,625 --> 01:18:02,666 No way. 955 01:18:04,458 --> 01:18:05,875 That won't happen. 956 01:18:09,666 --> 01:18:10,791 And… 957 01:18:16,083 --> 01:18:17,666 Bank is a good person. 958 01:18:36,625 --> 01:18:38,000 Clear. 959 01:18:38,083 --> 01:18:40,750 -Standby for the clean-up crew. -Roger. 960 01:18:47,916 --> 01:18:50,000 -Wait. Someone is approaching. -Roger. 961 01:18:55,500 --> 01:18:58,666 Oh, you work here now? Why are you wearing that? 962 01:19:25,541 --> 01:19:26,625 Why? 963 01:19:32,416 --> 01:19:33,791 I'm very happy… 964 01:19:37,750 --> 01:19:38,958 that I met you. 965 01:20:08,708 --> 01:20:11,666 We meet again, Tina. 966 01:20:12,583 --> 01:20:14,916 Violet wants to meet with you. 967 01:20:16,125 --> 01:20:18,166 Being a Guardian 968 01:20:18,958 --> 01:20:21,333 is to choose your kitty wisely. 969 01:20:42,375 --> 01:20:43,458 What is your name? 970 01:20:45,458 --> 01:20:46,666 Dina. 971 01:20:55,416 --> 01:20:57,458 When you're thinking about killing someone, 972 01:20:59,666 --> 01:21:01,791 always aim it at the head or the heart, 973 01:21:03,333 --> 01:21:05,458 so it can die instantly. 974 01:21:07,250 --> 01:21:08,541 That way, 975 01:21:09,791 --> 01:21:12,208 it will reduce the amount of blood. 976 01:21:13,583 --> 01:21:16,375 It will help us clean up easier. 977 01:21:17,375 --> 01:21:19,666 This is one of the lessons of a killer. 978 01:21:31,958 --> 01:21:33,958 It's some kind of brain disease that's impossible to cure. 979 01:21:35,500 --> 01:21:37,041 How long does she have? 980 01:21:39,250 --> 01:21:40,458 I'm not sure, sir. 981 01:21:49,375 --> 01:21:52,125 We must keep this between us. 982 01:21:52,875 --> 01:21:54,791 If the Agency finds out, 983 01:21:55,500 --> 01:21:58,125 you know they will eliminate the weak. 984 01:22:06,458 --> 01:22:07,458 This 985 01:22:08,041 --> 01:22:10,625 is our data base 986 01:22:11,333 --> 01:22:13,375 of special items 987 01:22:13,458 --> 01:22:14,708 that we've collected throughout history. 988 01:22:15,208 --> 01:22:19,125 There's so much to know about the Agency. 989 01:22:26,291 --> 01:22:28,083 You have two hours. 990 01:22:28,583 --> 01:22:31,916 After that, you must forget everything that you saw. 991 01:22:32,833 --> 01:22:34,750 You must not tell anyone about this. 992 01:23:04,750 --> 01:23:06,333 If you do this, 993 01:23:07,000 --> 01:23:09,833 it will disrupt the balance in the Agency. 994 01:23:10,958 --> 01:23:14,666 I think this is personal. 995 01:23:15,458 --> 01:23:17,958 This is not about your mission anymore, right? 996 01:23:18,541 --> 01:23:20,833 She doesn't have a lot of time. 997 01:23:21,458 --> 01:23:22,875 If something happened to me, 998 01:23:28,041 --> 01:23:29,708 make sure that she gets this. 999 01:23:41,125 --> 01:23:43,708 -Why didn't you tell me? -You weren't ready. 1000 01:23:56,958 --> 01:23:59,083 If you do this, if you take this out that door, 1001 01:23:59,166 --> 01:24:01,208 they will hunt you down 1002 01:24:01,666 --> 01:24:03,083 until the end of time. 1003 01:24:03,166 --> 01:24:04,750 And they will come looking for you. 1004 01:24:05,208 --> 01:24:06,750 Same goes for Dina. 1005 01:24:07,958 --> 01:24:08,958 Sure. 1006 01:24:09,625 --> 01:24:11,458 Don't forget our deal. 1007 01:24:11,875 --> 01:24:15,458 If something happens, contact me right away. 1008 01:24:16,208 --> 01:24:17,375 Farewell. 1009 01:24:24,666 --> 01:24:27,416 It's always a pleasure to see you, Dina. 1010 01:24:27,500 --> 01:24:31,208 You're the last person that talked to Keng about this. 1011 01:24:32,125 --> 01:24:36,500 So, this guy knew about the stone this whole time? 1012 01:24:37,958 --> 01:24:39,208 And who might you be? 1013 01:24:43,250 --> 01:24:46,458 -I.. am-- -Nevermind him. 1014 01:24:48,333 --> 01:24:49,750 I need to know why 1015 01:24:50,833 --> 01:24:54,666 Keng came to you with this stone. 1016 01:24:56,125 --> 01:24:58,000 Some weird junk you got here. 1017 01:25:00,125 --> 01:25:03,125 It's more than junk, might I tell you. 1018 01:25:04,541 --> 01:25:05,583 What's this supposed to do? 1019 01:25:06,416 --> 01:25:07,916 Magical weird stuff? 1020 01:25:13,125 --> 01:25:14,416 It's just a rock. 1021 01:25:15,500 --> 01:25:18,500 Sometimes a simple thing doesn't have to be special, 1022 01:25:19,291 --> 01:25:21,250 it can be just a rock. 1023 01:25:24,916 --> 01:25:28,000 Can you just put that back, please? 1024 01:25:30,041 --> 01:25:32,041 What can you tell me about this? 1025 01:25:43,708 --> 01:25:44,958 I just 1026 01:25:45,708 --> 01:25:48,125 help extract whatever is inside. 1027 01:25:49,666 --> 01:25:52,833 The thing that Keng actually needed, it's inside. 1028 01:25:53,500 --> 01:25:56,833 But I still don't know where he hid them. 1029 01:25:57,750 --> 01:26:00,000 Which is good for me. 1030 01:26:00,416 --> 01:26:03,125 Keng knew his fate. 1031 01:26:04,250 --> 01:26:05,541 And this stone 1032 01:26:06,541 --> 01:26:09,583 is also known as the Philosopher's Stone, 1033 01:26:10,458 --> 01:26:13,708 the elixir of life, 1034 01:26:13,791 --> 01:26:15,791 useful for rejuvenation and for achieving immortality. 1035 01:26:17,583 --> 01:26:19,625 What did Keng want to do with it? 1036 01:26:21,750 --> 01:26:22,958 Dear Dina. 1037 01:26:23,791 --> 01:26:25,666 You still don't know, do you, 1038 01:26:26,166 --> 01:26:29,250 what you have in your body. 1039 01:26:31,125 --> 01:26:35,583 Being a Guardian is not only doing Kitty labor. 1040 01:26:37,125 --> 01:26:40,833 It was Keng's mission to save you. 1041 01:26:41,708 --> 01:26:42,750 What about you? 1042 01:26:45,791 --> 01:26:47,250 Does this make you a better killer? 1043 01:26:58,291 --> 01:27:00,333 So, I was wondering why you guys are called Kitty? 1044 01:27:00,833 --> 01:27:02,416 Someone in your gang killed a cat? 1045 01:27:02,500 --> 01:27:04,125 It might help making things easier 1046 01:27:04,583 --> 01:27:06,041 if you don't treat everything as a joke. 1047 01:27:06,625 --> 01:27:10,083 I can't help it. It's my default. 1048 01:27:10,541 --> 01:27:14,083 This guardian position wasn't just open to anyone. 1049 01:27:14,958 --> 01:27:16,500 It belonged to someone. 1050 01:27:21,791 --> 01:27:24,375 I'm sorry. What was he like? 1051 01:27:27,083 --> 01:27:28,625 He was intense. 1052 01:27:30,083 --> 01:27:33,333 Cold, at first. Wouldn't let any of us in. 1053 01:27:35,833 --> 01:27:39,166 But when he finally opened up, Keng was a great friend, 1054 01:27:41,625 --> 01:27:42,875 especially 1055 01:27:43,708 --> 01:27:44,875 to the new recruit Kitties. 1056 01:27:49,333 --> 01:27:52,125 In the last few months, though, something changed. 1057 01:27:52,833 --> 01:27:54,291 It was like he knew. 1058 01:27:58,708 --> 01:28:01,833 That's why he went after that stone. 1059 01:28:04,791 --> 01:28:05,916 Lesson number one. 1060 01:28:06,791 --> 01:28:09,083 You must protect them at all cost, 1061 01:28:10,208 --> 01:28:11,666 no matter the situation, 1062 01:28:12,333 --> 01:28:14,916 even if it will cost you your life. 1063 01:28:19,500 --> 01:28:22,000 Why do I have to care so much about them? 1064 01:28:22,958 --> 01:28:24,750 Because no one else would 1065 01:28:25,666 --> 01:28:27,500 and no one else will. 1066 01:28:35,125 --> 01:28:37,375 Shit! How long have you been here? 1067 01:28:38,208 --> 01:28:40,875 I'm just here to tell you that 1068 01:28:41,333 --> 01:28:45,125 Tina has a tracker on Nina the Faceless. 1069 01:28:49,625 --> 01:28:51,000 Nina the Face? 1070 01:28:51,916 --> 01:28:53,958 You told me there won't be any killing. 1071 01:28:54,458 --> 01:28:55,708 Makin knew about this? 1072 01:28:56,500 --> 01:28:57,625 Like I told you, 1073 01:28:58,250 --> 01:29:00,500 there will always be killing. 1074 01:29:01,958 --> 01:29:03,750 Are you sure you want to do this? 1075 01:29:03,833 --> 01:29:05,333 Keng was murdered, Charlie. 1076 01:29:05,625 --> 01:29:08,541 I am going to take down whoever was responsible. 1077 01:29:09,833 --> 01:29:11,500 What would the Agency gain by killing Keng? 1078 01:29:17,666 --> 01:29:18,708 Tina? 1079 01:29:20,458 --> 01:29:22,333 Why are we meeting here? 1080 01:29:23,375 --> 01:29:24,666 And where's your Guardian? 1081 01:29:26,541 --> 01:29:28,166 He's not here. 1082 01:29:29,291 --> 01:29:31,375 I can't take him anymore. 1083 01:29:31,666 --> 01:29:34,208 What she said, It's not suspicious at all. 1084 01:29:35,791 --> 01:29:36,833 Dina. 1085 01:29:37,625 --> 01:29:38,625 What? 1086 01:29:41,416 --> 01:29:43,416 Do you ever think about the past? 1087 01:29:44,000 --> 01:29:45,000 Past? 1088 01:29:45,875 --> 01:29:46,875 Which past? 1089 01:29:50,000 --> 01:29:53,416 You know. Our past. 1090 01:29:54,458 --> 01:29:56,833 I think you know the answer to that. 1091 01:29:57,750 --> 01:29:59,000 Our origin 1092 01:29:59,750 --> 01:30:00,750 is to be forgotten. 1093 01:30:18,208 --> 01:30:19,375 I'm sorry. 1094 01:30:21,500 --> 01:30:23,875 Tina. what have you done? 1095 01:30:24,750 --> 01:30:28,500 Tina, just do what you should have done. 1096 01:30:31,583 --> 01:30:32,583 Nina! 1097 01:30:34,583 --> 01:30:35,916 I heard that 1098 01:30:36,416 --> 01:30:38,625 you are here to seek revenge, Dina. 1099 01:30:41,458 --> 01:30:44,083 Well, I am here. Give me the stone. 1100 01:30:45,333 --> 01:30:48,750 If it's a fight you want, will you let this Guardian die too? 1101 01:30:52,458 --> 01:30:53,541 Weak. 1102 01:30:55,791 --> 01:30:56,916 Slow. 1103 01:30:58,541 --> 01:30:59,541 Dina! 1104 01:31:02,500 --> 01:31:04,166 You still fight like a little girl. 1105 01:31:07,875 --> 01:31:08,916 Tina. 1106 01:31:17,291 --> 01:31:19,458 Haven't they taught you anything? 1107 01:31:25,666 --> 01:31:28,375 Was Keng as disapointed with you as I am? 1108 01:31:29,916 --> 01:31:34,958 Or maybe because you two are so stupid as to break they Agency's laws. 1109 01:31:38,291 --> 01:31:43,625 Stand down or you giving me no choice 1110 01:31:44,208 --> 01:31:45,333 but to kill her. 1111 01:32:05,083 --> 01:32:06,291 You fight in anger. 1112 01:32:07,166 --> 01:32:08,625 Not with mental focus. 1113 01:32:11,500 --> 01:32:13,791 Don't make me kill you. 1114 01:32:17,458 --> 01:32:18,458 Dina! 1115 01:32:18,958 --> 01:32:20,166 Enough of this. Stand down. 1116 01:32:25,750 --> 01:32:26,833 From what I remember, 1117 01:32:27,791 --> 01:32:28,916 Keng never 1118 01:32:29,208 --> 01:32:30,875 taught the Kitties to be… 1119 01:32:32,166 --> 01:32:33,166 weak… 1120 01:32:34,125 --> 01:32:35,500 like this. 1121 01:32:37,083 --> 01:32:39,958 -When he no longer needs you, -Dina! 1122 01:32:40,041 --> 01:32:42,125 he will abandon you, like he used to. 1123 01:32:53,875 --> 01:32:56,000 Death is as certain as the… 1124 01:34:18,166 --> 01:34:19,333 Follow them! 1125 01:34:29,958 --> 01:34:32,125 Ah, Rina. 1126 01:34:34,333 --> 01:34:36,416 I have no business with you, sister. 1127 01:34:36,500 --> 01:34:38,708 Just tell me where the stone is. 1128 01:34:42,250 --> 01:34:45,791 What a shame. You deserved better. 1129 01:35:36,333 --> 01:35:39,833 Makin. Makin. Makin. 1130 01:36:19,291 --> 01:36:20,291 Lesson number 1. 1131 01:36:21,291 --> 01:36:23,750 You must protect them at all cost, 1132 01:36:24,583 --> 01:36:25,625 no matter the situation, 1133 01:36:26,833 --> 01:36:29,541 even if it will cost you your life! 1134 01:36:34,083 --> 01:36:36,583 Why is it only me who has to take care of them like this? 1135 01:36:37,500 --> 01:36:39,500 Because no one else will do it. 1136 01:36:40,208 --> 01:36:42,208 And nobody will. 1137 01:36:43,125 --> 01:36:45,041 Who wants to die first? 1138 01:36:47,875 --> 01:36:48,958 Come in! 1139 01:38:05,666 --> 01:38:06,666 You did this? 1140 01:38:09,291 --> 01:38:10,541 Sure thing. 1141 01:38:12,083 --> 01:38:14,583 Not bad, Grey Fox. 1142 01:38:18,875 --> 01:38:20,041 You'd better hurry. 1143 01:38:23,583 --> 01:38:25,416 Never take it off. 1144 01:38:27,875 --> 01:38:29,375 This ring, it will let you 1145 01:38:30,666 --> 01:38:32,416 open the right door. 1146 01:38:34,208 --> 01:38:36,708 You both deserved better than this. 1147 01:38:37,458 --> 01:38:40,541 They made you a warrior, like me. 1148 01:38:41,500 --> 01:38:44,375 I have no quarrel with you two. 1149 01:38:45,166 --> 01:38:46,833 I just need that stone, that's all. 1150 01:38:46,916 --> 01:38:49,125 Stop wasting our time and kill us. 1151 01:38:49,208 --> 01:38:51,458 You are off balance, my sisters. 1152 01:38:52,708 --> 01:38:56,250 Being Makin's Kitty made you weaker. 1153 01:38:57,083 --> 01:39:00,083 Ms. Violet can give you a new life 1154 01:39:00,166 --> 01:39:02,416 and make you like me. 1155 01:39:02,500 --> 01:39:04,833 We won't be your slaves. 1156 01:39:07,625 --> 01:39:09,208 Not slaves. 1157 01:39:10,083 --> 01:39:11,666 It's something much better. 1158 01:39:13,458 --> 01:39:15,416 You will be free. 1159 01:39:19,041 --> 01:39:20,250 Just like her. 1160 01:39:30,291 --> 01:39:31,291 Tina? 1161 01:40:16,500 --> 01:40:17,666 Tina! 1162 01:40:29,291 --> 01:40:30,333 Rina? 1163 01:40:30,708 --> 01:40:34,958 Rina! Rina! Rina! 1164 01:40:35,666 --> 01:40:36,958 Rina! 1165 01:40:50,000 --> 01:40:51,083 Tina! 1166 01:40:52,958 --> 01:40:54,791 Why are you doing this? 1167 01:41:21,083 --> 01:41:22,125 Tina! 1168 01:41:36,250 --> 01:41:37,458 Hello. 1169 01:41:37,958 --> 01:41:39,000 Dina. 1170 01:41:40,166 --> 01:41:42,583 My sister. 1171 01:42:46,125 --> 01:42:47,833 Enough. Tina. 1172 01:42:52,166 --> 01:42:53,250 Don't. 1173 01:43:13,541 --> 01:43:14,583 Why? 1174 01:43:18,583 --> 01:43:20,000 I'm just tired. 1175 01:43:29,250 --> 01:43:31,583 Poor little Tina 1176 01:43:32,666 --> 01:43:34,708 cannot control herself. 1177 01:43:36,833 --> 01:43:39,291 She's too emotional. 1178 01:43:48,083 --> 01:43:49,083 It's not wrong 1179 01:43:49,875 --> 01:43:51,541 to be emotional. 1180 01:43:55,583 --> 01:43:56,625 It's not wrong 1181 01:43:57,583 --> 01:43:58,916 to be weak. 1182 01:44:00,458 --> 01:44:03,916 Even if sometimes we're off balance, 1183 01:44:05,875 --> 01:44:07,250 every time, 1184 01:44:16,666 --> 01:44:18,666 it will make us stronger. 1185 01:45:40,208 --> 01:45:43,958 Do you think you can defeat me all by yourself? 1186 01:45:58,041 --> 01:45:59,291 Sorry I'm late. 1187 01:46:00,458 --> 01:46:01,625 Who are you? 1188 01:46:02,458 --> 01:46:03,791 Lady. 1189 01:46:04,833 --> 01:46:05,958 I am… 1190 01:46:08,041 --> 01:46:09,041 Grey Fox! 1191 01:46:10,833 --> 01:46:12,791 He's the actual Grey Fox? 1192 01:46:17,666 --> 01:46:19,833 So, you're the new Grey Fox? 1193 01:46:21,625 --> 01:46:23,125 And you must be 1194 01:46:23,500 --> 01:46:25,541 the Face everyone was talking about. 1195 01:46:26,333 --> 01:46:27,458 Right now, 1196 01:46:28,250 --> 01:46:31,500 you're mesmerized by my sexy body, right? 1197 01:46:36,291 --> 01:46:39,375 But I believe I have what you want the most. 1198 01:46:40,000 --> 01:46:41,000 Trust me. 1199 01:46:47,666 --> 01:46:50,166 Silly boys like you likes to play with swords. 1200 01:46:51,583 --> 01:46:54,291 Makin might be humored by you, 1201 01:46:55,708 --> 01:47:00,333 but you will find neither humor nor mercy at my blade. 1202 01:49:09,333 --> 01:49:13,625 At last, the power of immortality is mine. 1203 01:49:20,875 --> 01:49:22,250 What the hell is this? 1204 01:49:29,625 --> 01:49:30,625 Wait. 1205 01:49:32,125 --> 01:49:33,416 I can explain. 1206 01:49:35,166 --> 01:49:36,250 It's just a rock. 1207 01:49:38,125 --> 01:49:41,125 Sometime a simple thing doesn't have to be special. 1208 01:49:41,791 --> 01:49:44,541 It can just be a simple rock! 1209 01:49:46,500 --> 01:49:47,791 What are you saying? 1210 01:49:49,875 --> 01:49:52,500 I kind of knew I couldn't defeat you. 1211 01:49:53,208 --> 01:49:56,875 So, I chose to open the right door! 1212 01:49:59,125 --> 01:50:01,458 This stone, 1213 01:50:02,041 --> 01:50:03,375 also known as the Philosopher's Stone, 1214 01:50:03,833 --> 01:50:07,500 it also has the ability to heal all forms of illness 1215 01:50:08,000 --> 01:50:10,958 and prolong the life of any person who consumes it 1216 01:50:11,041 --> 01:50:13,125 into their body. 1217 01:50:13,750 --> 01:50:14,750 I told you to wear it! 1218 01:50:14,833 --> 01:50:15,916 Never take it off 1219 01:50:16,916 --> 01:50:18,083 because this ring, 1220 01:50:19,375 --> 01:50:20,583 it will let you open… 1221 01:50:21,791 --> 01:50:23,625 the right door. 1222 01:50:23,916 --> 01:50:27,291 Everything that I own, it all belongs to you now. 1223 01:50:37,541 --> 01:50:38,916 It still hurts! 1224 01:50:56,708 --> 01:50:57,916 What are you doing? 1225 01:50:59,166 --> 01:51:02,541 You might be the stupidest killer I ever met. 1226 01:51:03,291 --> 01:51:04,333 Guardian. 1227 01:51:04,750 --> 01:51:07,000 -What? -I'm not the one doing the killing, 1228 01:51:07,083 --> 01:51:08,291 I'm just the nanny. 1229 01:51:09,458 --> 01:51:12,583 The killing part is not my job. 1230 01:51:20,208 --> 01:51:22,375 Shit. I knew it. 1231 01:52:19,791 --> 01:52:20,833 Hi. 1232 01:52:29,541 --> 01:52:30,833 So, this is the stone of immortality? 1233 01:52:34,208 --> 01:52:35,708 Keng actually made it. 1234 01:52:40,541 --> 01:52:41,541 I know now 1235 01:52:42,166 --> 01:52:44,166 why he gave you this ring. 1236 01:52:46,833 --> 01:52:48,250 Keng didn't really mean to choose me. 1237 01:52:50,833 --> 01:52:52,291 He meant to give it to you. 1238 01:53:04,500 --> 01:53:05,500 Nina. 1239 01:53:06,041 --> 01:53:07,583 She has a really cool title. 1240 01:53:09,458 --> 01:53:10,458 I know. 1241 01:53:10,916 --> 01:53:12,416 Nina the Faceless. 1242 01:53:14,000 --> 01:53:15,833 What I'm trying to say is, 1243 01:53:16,750 --> 01:53:19,083 you don't seem to have a title. 1244 01:53:20,125 --> 01:53:21,583 Why don't you try coming up with one? 1245 01:53:22,125 --> 01:53:23,375 Give me something very cool. 1246 01:53:33,666 --> 01:53:35,708 Dina the Monster! 1247 01:53:38,416 --> 01:53:39,791 How about 1248 01:53:40,541 --> 01:53:42,583 Dina the Three Eye Raven? 1249 01:53:43,750 --> 01:53:44,750 Sucks! 1250 01:53:45,750 --> 01:53:46,791 Okay, let's see. 1251 01:53:48,000 --> 01:53:50,291 Dina the Killer. 1252 01:53:51,541 --> 01:53:52,791 It's already taken. 1253 01:53:55,333 --> 01:53:56,333 How's this? 1254 01:53:56,791 --> 01:53:59,166 Dina the Last Executioner. 1255 01:54:09,375 --> 01:54:10,375 Hey! 1256 01:54:11,166 --> 01:54:14,041 Dina the Immortal. 1257 01:54:18,958 --> 01:54:20,083 I actually like it. 1258 01:54:23,625 --> 01:54:24,791 What's with you? 1259 01:54:52,166 --> 01:54:53,958 Why would you… 1260 01:54:58,458 --> 01:55:00,208 It's falling. That's not it! 1261 01:55:04,083 --> 01:55:05,083 That was grand. 1262 01:55:20,000 --> 01:55:22,166 He still has no clue. 1263 01:55:41,166 --> 01:55:42,375 Ouch! I stumbled. 1264 01:55:47,625 --> 01:55:48,666 Wait. 1265 01:56:18,583 --> 01:56:20,000 What are you doing back here? 1266 01:56:29,791 --> 01:56:31,083 The war is coming. 83515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.