All language subtitles for Hudson and Rex s03e05 Prescription-Rex.eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,859 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 2 00:00:07,098 --> 00:00:09,250 Alright Rex. Let's hit the pavement. 3 00:00:09,612 --> 00:00:10,755 You coming? 4 00:00:11,168 --> 00:00:12,235 Come on! 5 00:00:12,260 --> 00:00:13,936 (REX GROANS) 6 00:00:15,938 --> 00:00:17,649 What's wrong, buddy? 7 00:00:18,882 --> 00:00:20,823 Second time this week you've taken a pass. 8 00:00:20,848 --> 00:00:22,191 That's not like you. 9 00:00:22,722 --> 00:00:24,222 Want to stay in and watch some TV? 10 00:00:24,247 --> 00:00:25,484 (REX SIGHS) 11 00:00:25,822 --> 00:00:26,989 Okay. 12 00:00:28,090 --> 00:00:29,578 Alright. Well... 13 00:00:29,603 --> 00:00:31,042 - ? - (NEWS PROGRAM SOUND EFFECT) 14 00:00:31,106 --> 00:00:33,612 - (REX BARKS) - REPORTER: Tonight-on City News... 15 00:00:33,750 --> 00:00:34,917 I'm Harpreet Batta. 16 00:00:34,942 --> 00:00:38,508 And with me is the head of World Healing, Briane Peters. 17 00:00:39,317 --> 00:00:41,462 It's a pleasure to be here, Harpreet. 18 00:00:41,897 --> 00:00:43,787 I'll change it to the game in a second. 19 00:00:43,812 --> 00:00:45,226 I'm just going to get some munchies. 20 00:00:45,251 --> 00:00:46,826 HARPREET: Briane, World Healing is holding 21 00:00:46,851 --> 00:00:49,130 a gala fundraiser tonight at Mile One Centre. 22 00:00:49,155 --> 00:00:50,773 What are you hoping to achieve tonight? 23 00:00:50,798 --> 00:00:52,117 It's all about raising money 24 00:00:52,142 --> 00:00:54,289 to supply medicine to developing countries. 25 00:00:54,314 --> 00:00:55,719 There's a severe shortage. 26 00:00:55,744 --> 00:00:57,604 And people suffer needlessly. 27 00:00:57,767 --> 00:01:00,109 HARPREET: And how exactly is World Healing helping? 28 00:01:00,134 --> 00:01:02,195 So far, World Healing has supplied- 29 00:01:02,220 --> 00:01:05,469 over five million doses of badly needed medicine. 30 00:01:05,494 --> 00:01:07,515 But I truly hope that's just the beginning. 31 00:01:07,540 --> 00:01:09,671 This evening's a wrap-up of a series of fundraisers. 32 00:01:09,696 --> 00:01:10,867 - Isn't it? - That's right. 33 00:01:10,892 --> 00:01:12,115 We've been across the country 34 00:01:12,140 --> 00:01:14,241 and raised over 2.5 million dollars. 35 00:01:14,266 --> 00:01:16,641 And, tonight, we finish up here at home in St. John's 36 00:01:16,666 --> 00:01:18,206 and hope to make it 3 million. 37 00:01:18,306 --> 00:01:19,340 HARPREET: Fantastic. 38 00:01:19,365 --> 00:01:20,539 For more ticket information 39 00:01:20,564 --> 00:01:21,640 call World Healing 40 00:01:21,665 --> 00:01:23,299 or the Mile One box office. 41 00:01:23,324 --> 00:01:25,921 This is Harpreet Batta reporting for CITY News. 42 00:01:25,946 --> 00:01:27,404 That went really well! 43 00:01:27,429 --> 00:01:28,477 Yeah, I thought so, too! 44 00:01:28,502 --> 00:01:30,672 Thank you so much for doing this story on us. 45 00:01:30,697 --> 00:01:32,973 - I think it's really going to help - RACHEL: Briane. 46 00:01:34,417 --> 00:01:36,351 Um, am I going to see you tonight? 47 00:01:36,376 --> 00:01:38,416 HARPREET: Of course. We've reserved a table for ten. 48 00:01:38,441 --> 00:01:40,342 - Oh, that's amazing. - RACHEL: Briane! 49 00:01:42,575 --> 00:01:44,280 Can you excuse me for just one moment? 50 00:01:44,305 --> 00:01:45,696 HARPREET: Yeah, for sure. 51 00:01:46,874 --> 00:01:48,797 Rachel, I've still got the television crew here. 52 00:01:48,822 --> 00:01:50,601 They're done. And we need to talk. 53 00:01:50,626 --> 00:01:51,828 Okay. Keep your voice down. 54 00:01:51,853 --> 00:01:53,226 Obviously, whatever this is about, 55 00:01:53,251 --> 00:01:55,287 is important to you. But it's going to have to wait, okay? 56 00:01:55,312 --> 00:01:56,851 No, I won't let you ignore me again. 57 00:01:56,876 --> 00:01:58,813 So when I say, we need to talk now, 58 00:01:58,838 --> 00:02:00,460 I mean we need to talk now! 59 00:02:00,485 --> 00:02:01,492 Okay. 60 00:02:01,517 --> 00:02:02,687 I have to finish up in here. 61 00:02:02,712 --> 00:02:04,600 And then I'm headed straight to the fundraiser. 62 00:02:04,625 --> 00:02:06,381 But we will talk first thing in the morning. 63 00:02:06,406 --> 00:02:07,629 Okay? Thank you. 64 00:02:07,927 --> 00:02:09,203 Thank you again! 65 00:02:09,228 --> 00:02:10,694 This has been so wonderful. 66 00:02:10,719 --> 00:02:12,553 - Here you are. - Oh thank you! 67 00:02:15,300 --> 00:02:17,235 - ? - (OMINOUS MUSIC) 68 00:02:17,788 --> 00:02:20,223 (SHIP HORN) 69 00:02:21,993 --> 00:02:23,896 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 70 00:02:30,148 --> 00:02:31,348 Good morning, Myles. 71 00:02:31,373 --> 00:02:32,447 Hey. 72 00:02:33,950 --> 00:02:35,066 Is Rachel in? 73 00:02:35,091 --> 00:02:36,157 No. Not yet. 74 00:02:36,182 --> 00:02:37,864 Your coffee is hot and ready. 75 00:02:37,889 --> 00:02:38,922 Thanks! 76 00:02:40,803 --> 00:02:42,997 (POURING COFFEE) 77 00:02:43,732 --> 00:02:44,872 Any idea where she is? 78 00:02:44,897 --> 00:02:46,084 No. Sorry. 79 00:02:46,109 --> 00:02:47,880 I heard last night was amazing. 80 00:02:47,905 --> 00:02:49,596 And if I'm reading this spreadsheet right 81 00:02:49,621 --> 00:02:51,560 It looks like you raised the last half million! 82 00:02:51,585 --> 00:02:53,262 - (BRIANE GASPS) - (CUP FALLING) 83 00:02:53,717 --> 00:02:54,972 Briane? 84 00:02:57,887 --> 00:02:59,052 Oh my God! 85 00:02:59,077 --> 00:03:00,099 Briane! 86 00:03:00,124 --> 00:03:01,599 Hey Briane! Hey! 87 00:03:01,624 --> 00:03:04,817 - ? - (THEME MUSIC) 88 00:03:06,528 --> 00:03:11,387 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 89 00:03:11,412 --> 00:03:12,781 l It felt like a regular day! 90 00:03:12,806 --> 00:03:14,106 I got her coffee ready. 91 00:03:14,131 --> 00:03:15,824 She began to chat. 92 00:03:16,993 --> 00:03:18,118 Okay. 93 00:03:19,931 --> 00:03:21,310 - CHARLIE: Sarah. - Sure. 94 00:03:21,335 --> 00:03:22,830 - SARAH: Hey, Charlie! - Hey. 95 00:03:23,313 --> 00:03:24,583 Hey, Rex. 96 00:03:25,622 --> 00:03:26,756 So what have we got? 97 00:03:26,781 --> 00:03:28,793 The victim's name is Briane Peters. 98 00:03:28,818 --> 00:03:30,998 Briane Peters? She's the president of World Healing! 99 00:03:31,224 --> 00:03:33,223 - That's her. - Yeah, we watched it on TV! 100 00:03:33,248 --> 00:03:34,857 They were having a fundraiser last night. 101 00:03:34,882 --> 00:03:35,888 What happened? 102 00:03:35,913 --> 00:03:37,722 She was drinking her morning coffee when she collapsed. 103 00:03:37,747 --> 00:03:39,723 The paramedics found her totally unresponsive. 104 00:03:39,748 --> 00:03:41,498 Pupils pinned, slow breathing. 105 00:03:41,523 --> 00:03:42,615 Blue lips and nails. 106 00:03:42,640 --> 00:03:44,384 All classic opioid overdose symptoms. 107 00:03:44,409 --> 00:03:48,099 Yeah. And seeing as it only takes seconds for an opioid reaction, 108 00:03:48,124 --> 00:03:50,826 the paramedics were suspicious that her coffee was poisoned. 109 00:03:50,851 --> 00:03:52,905 If they'd come any later, she may have died. 110 00:03:52,930 --> 00:03:53,972 Was she the only victim? 111 00:03:53,997 --> 00:03:55,849 Yeah, suggesting she was targeted. 112 00:03:55,874 --> 00:03:56,904 (REX BARKS) 113 00:03:56,929 --> 00:03:58,529 - CHARLIE: We're here, Rex. - (REX BARKS) 114 00:03:58,554 --> 00:03:59,909 Find something, partner? 115 00:04:00,503 --> 00:04:02,289 (REX SNIFFING) 116 00:04:03,658 --> 00:04:05,541 (REX WHINES) 117 00:04:05,674 --> 00:04:07,068 Excuse me. 118 00:04:09,370 --> 00:04:11,045 Stay back here, pal. 119 00:04:11,664 --> 00:04:13,338 Do you have...? 120 00:04:14,149 --> 00:04:15,762 Yeah, that'll work. 121 00:04:15,787 --> 00:04:16,887 Thanks. 122 00:04:22,269 --> 00:04:24,337 SARAH: Looks like a medicine caplet. 123 00:04:24,362 --> 00:04:25,429 Yeah. 124 00:04:25,454 --> 00:04:27,522 Right near where Briane would have made her coffee. 125 00:04:29,199 --> 00:04:31,193 I'll have it analyzed ASAP. 126 00:04:32,385 --> 00:04:33,441 So... 127 00:04:33,856 --> 00:04:35,121 somebody slips in here, 128 00:04:35,146 --> 00:04:38,782 opens a caplet, pours opioid into Briane's coffee... 129 00:04:39,676 --> 00:04:41,434 No. Wait, into.. 130 00:04:41,864 --> 00:04:42,894 Into her sugar. 131 00:04:42,919 --> 00:04:44,788 That would be better. She wouldn't notice it there. 132 00:04:44,813 --> 00:04:47,027 - I'll get the sugar tested as well. - Where is Briane now? 133 00:04:47,052 --> 00:04:48,520 She's undergoing emergency treatment 134 00:04:48,554 --> 00:04:50,098 at East Cove Regional. 135 00:04:50,422 --> 00:04:52,338 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 136 00:04:52,443 --> 00:04:55,349 (SIREN IN BACKGROUND) 137 00:04:55,931 --> 00:04:58,099 I have no idea what happened. 138 00:04:58,600 --> 00:05:00,100 One minute I was drinking my coffee. 139 00:05:00,125 --> 00:05:02,098 And then the next thing I remember- 140 00:05:02,123 --> 00:05:04,056 I woke up here. 141 00:05:05,348 --> 00:05:06,372 I'm sorry. 142 00:05:06,397 --> 00:05:09,080 I'm trying not to let this get to me so much. 143 00:05:09,105 --> 00:05:11,018 You have nothing to be sorry about. 144 00:05:11,106 --> 00:05:12,186 Are you feeling well enough 145 00:05:12,211 --> 00:05:13,578 for me to ask you a few questions? 146 00:05:13,612 --> 00:05:14,979 Oh yeah, of course. 147 00:05:15,004 --> 00:05:17,138 Did you notice anything amiss in your office? 148 00:05:17,163 --> 00:05:18,588 It could be the smallest thing. 149 00:05:18,846 --> 00:05:19,899 Um- 150 00:05:19,924 --> 00:05:22,510 The lid to the sugar wasn't on right. 151 00:05:22,535 --> 00:05:24,838 I thought the cleaners might have bumped it. 152 00:05:25,009 --> 00:05:27,300 That's how they poisoned me. Isn't it? 153 00:05:27,325 --> 00:05:28,674 Well, we're looking into that. 154 00:05:28,855 --> 00:05:30,981 Can you think of anyone who might want to hurt you? 155 00:05:31,221 --> 00:05:32,236 No. 156 00:05:32,261 --> 00:05:33,838 Who prepared your coffee for you? 157 00:05:34,093 --> 00:05:35,927 My assistant, Myles. 158 00:05:35,952 --> 00:05:38,049 He makes it for me every morning, actually. 159 00:05:38,074 --> 00:05:39,927 But my office was never locked. 160 00:05:39,952 --> 00:05:41,940 I mean, anybody could have been in there. 161 00:05:41,965 --> 00:05:43,916 So you have no ideas? 162 00:05:43,941 --> 00:05:47,307 I mean, there have been people who have said things, online. 163 00:05:47,332 --> 00:05:48,938 But I never really took them seriously. 164 00:05:48,963 --> 00:05:51,080 - People like who? - You know. Trolls. 165 00:05:51,105 --> 00:05:52,207 Those sorts. 166 00:05:52,232 --> 00:05:54,135 But they always turn out to be harmless. 167 00:05:54,638 --> 00:05:56,429 - Mmm. - (REX WHINES) 168 00:05:56,983 --> 00:05:58,971 That is, maybe until now. 169 00:05:59,745 --> 00:06:01,400 (BRIANE SIGHS) 170 00:06:01,862 --> 00:06:04,182 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 171 00:06:05,170 --> 00:06:06,771 SARAH: I just got the tox screen results. 172 00:06:06,796 --> 00:06:09,080 Briane's sugar was laced with an opioid. 173 00:06:09,105 --> 00:06:10,729 - Hydrocodone. - The painkiller? 174 00:06:10,754 --> 00:06:12,962 - Yeah, that's right. - What about the caplet that Rex found? 175 00:06:12,987 --> 00:06:14,471 SARAH: There were deposits of powder, 176 00:06:14,496 --> 00:06:16,549 which tested positive as well for hydrocodone. 177 00:06:16,574 --> 00:06:18,822 Fortunately, the dosage was small enough to not be fatal. 178 00:06:18,847 --> 00:06:19,925 DONOVAN: Is there any chance 179 00:06:19,950 --> 00:06:21,502 the drug came from World Healing itself? 180 00:06:21,527 --> 00:06:23,415 Well, they don't physically handle the medication. 181 00:06:23,440 --> 00:06:24,884 They're strictly finance. 182 00:06:24,956 --> 00:06:27,010 So who could have slipped the drug into her coffee? 183 00:06:27,035 --> 00:06:28,040 I'm running a list 184 00:06:28,065 --> 00:06:29,587 of all the current and former employees 185 00:06:29,612 --> 00:06:30,885 including Briane's assistant- 186 00:06:30,910 --> 00:06:32,557 or anyone who had access to her office. 187 00:06:32,582 --> 00:06:33,620 But so far, nothing. 188 00:06:33,645 --> 00:06:35,518 What about the online trolls Briane mentioned? 189 00:06:35,543 --> 00:06:38,557 Mostly just nasty comments about her hair and clothes. 190 00:06:38,582 --> 00:06:40,207 - Stuff like that. - Of course. 191 00:06:41,678 --> 00:06:43,870 You know actually, an email did stand out- 192 00:06:43,989 --> 00:06:45,909 from a woman named Dana Mulvey. 193 00:06:45,934 --> 00:06:47,167 She was upset with World Healing 194 00:06:47,192 --> 00:06:49,127 because a bunch of medical supplies that were promised, 195 00:06:49,152 --> 00:06:50,557 never made it to a field hospital- 196 00:06:50,582 --> 00:06:51,590 in Africa. 197 00:06:51,615 --> 00:06:52,887 So what made her email stand out? 198 00:06:52,912 --> 00:06:54,230 Well, I mean firstly 199 00:06:55,048 --> 00:06:56,387 it was actually substantial. 200 00:06:56,412 --> 00:06:57,663 And secondly? 201 00:06:57,688 --> 00:06:58,752 I know her. 202 00:06:58,777 --> 00:07:00,168 You know her? How? 203 00:07:00,193 --> 00:07:01,269 Does she have a record? 204 00:07:01,294 --> 00:07:03,589 No no. We went to university together. 205 00:07:03,614 --> 00:07:05,034 Took a lot of the same classes. 206 00:07:05,059 --> 00:07:06,245 We were pretty close. 207 00:07:06,870 --> 00:07:08,222 How close is close? 208 00:07:09,117 --> 00:07:10,159 Close. 209 00:07:10,184 --> 00:07:11,308 Oh! 210 00:07:11,333 --> 00:07:12,456 Close. 211 00:07:13,227 --> 00:07:14,761 Actually, you know what? 212 00:07:14,786 --> 00:07:16,751 Seeing as I already know Dana... 213 00:07:16,776 --> 00:07:17,917 Closely? 214 00:07:20,781 --> 00:07:23,151 Would you mind if I conduct the interview with her? 215 00:07:24,495 --> 00:07:25,819 - Go right ahead. - CHARLIE: Good. 216 00:07:25,844 --> 00:07:27,823 Rex and I have someone else we need to talk to. 217 00:07:29,737 --> 00:07:33,729 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 218 00:07:39,089 --> 00:07:40,170 CHARLIE: Hello, Myles. 219 00:07:40,882 --> 00:07:42,978 Oh, hello, Detective...? 220 00:07:43,003 --> 00:07:45,405 Charlie Hudson. This is my partner, Rex. 221 00:07:45,652 --> 00:07:47,589 Yeah, your work said I might find you here. 222 00:07:47,614 --> 00:07:49,550 Yeah, I wanted to bring Briane some flowers. 223 00:07:49,575 --> 00:07:50,768 But she's sleeping. 224 00:07:50,793 --> 00:07:52,026 And I don't want to wake her. 225 00:07:52,292 --> 00:07:53,433 Something I can do for you? 226 00:07:53,458 --> 00:07:54,893 Yeah. I have a few questions for you 227 00:07:54,918 --> 00:07:56,432 about your activities this morning. 228 00:07:57,108 --> 00:07:58,308 Wait a minute. 229 00:07:58,333 --> 00:07:59,416 You aren't thinking, 230 00:07:59,441 --> 00:08:01,432 that I had something to do with what's happened? 231 00:08:01,457 --> 00:08:02,817 Briane's sugar had been poisoned. 232 00:08:02,842 --> 00:08:04,440 You prepare her coffee every morning. 233 00:08:04,465 --> 00:08:06,299 I think we have a good reason to suspect you. 234 00:08:07,435 --> 00:08:08,572 Right. 235 00:08:08,871 --> 00:08:10,432 I admit that looks bad. 236 00:08:10,457 --> 00:08:12,662 But I would never do anything to hurt Briane. 237 00:08:13,298 --> 00:08:14,636 Why should I believe you? 238 00:08:14,661 --> 00:08:15,706 Because she 239 00:08:16,050 --> 00:08:17,251 took a chance on me, 240 00:08:17,276 --> 00:08:18,627 when no one else would. 241 00:08:20,814 --> 00:08:23,212 Working for her has turned my life around. 242 00:08:28,533 --> 00:08:31,012 Alright, well let's say that I do believe you. 243 00:08:31,037 --> 00:08:32,222 Whoever did this, 244 00:08:32,247 --> 00:08:33,744 they needed access to Briane's coffee. 245 00:08:33,769 --> 00:08:35,811 So do you have any idea who that might be? 246 00:08:36,622 --> 00:08:38,393 Maybe. Yesterday 247 00:08:38,418 --> 00:08:40,605 I saw an argument between Briane and Rachel Garvey. 248 00:08:40,630 --> 00:08:42,832 Mmm. World Healing's vice president? 249 00:08:42,857 --> 00:08:44,692 - That's her. - Any idea what it was about? 250 00:08:44,717 --> 00:08:48,113 No. I'm careful not to listen in on senior level conversations. 251 00:08:48,138 --> 00:08:49,512 - It's better that way. - Uh-huh. 252 00:08:49,537 --> 00:08:51,449 And I knew she wasn't going to the fundraiser. 253 00:08:51,474 --> 00:08:53,278 But the strange part is 254 00:08:53,303 --> 00:08:55,197 Rachel didn't come into work this morning. 255 00:08:55,222 --> 00:08:57,042 And I haven't been able to find her. 256 00:09:01,208 --> 00:09:03,043 I'm going to need Rachel's address. 257 00:09:03,068 --> 00:09:04,121 (DOOR BUZZER) 258 00:09:04,146 --> 00:09:05,347 (CAR LOCK BEEPING) 259 00:09:05,707 --> 00:09:06,739 Jesse? 260 00:09:06,764 --> 00:09:07,820 Dana! 261 00:09:07,845 --> 00:09:09,012 Hi! 262 00:09:09,037 --> 00:09:10,676 Wow, this is unexpected! 263 00:09:10,701 --> 00:09:11,707 Yeah. 264 00:09:12,091 --> 00:09:13,125 It's great to see you! 265 00:09:13,150 --> 00:09:14,917 Yeah. Yeah, it's great to... 266 00:09:14,942 --> 00:09:16,222 Great to see you too. 267 00:09:16,247 --> 00:09:17,574 How long has it been? 268 00:09:17,668 --> 00:09:18,871 Six years? 269 00:09:19,264 --> 00:09:20,498 Seems like just yesterday. 270 00:09:20,523 --> 00:09:21,538 Yeah! 271 00:09:21,563 --> 00:09:22,777 It does! 272 00:09:23,884 --> 00:09:25,168 So, what brings you here? 273 00:09:25,193 --> 00:09:26,340 You actually. 274 00:09:26,365 --> 00:09:27,365 - Me? - Yeah. 275 00:09:27,390 --> 00:09:29,075 Well, I work for the 276 00:09:29,519 --> 00:09:31,215 St. John's Police Department, 277 00:09:31,240 --> 00:09:32,340 Major Crimes. 278 00:09:32,365 --> 00:09:34,492 And I just have to ask you a few questions. 279 00:09:34,517 --> 00:09:35,579 Sounds serious. 280 00:09:35,908 --> 00:09:37,829 Do you know a woman named Briane Peters? 281 00:09:37,854 --> 00:09:38,987 Only by name. 282 00:09:39,012 --> 00:09:40,916 Well someone tried to poison her today. 283 00:09:41,941 --> 00:09:43,423 Wow, that's horrible. 284 00:09:43,448 --> 00:09:45,018 But what does that have to do with me? 285 00:09:45,043 --> 00:09:46,341 We're just looking at individuals 286 00:09:46,366 --> 00:09:48,063 who had correspondence with her charity. 287 00:09:48,088 --> 00:09:50,007 Okay, I know where this is going. 288 00:09:50,032 --> 00:09:52,400 I sent her and World Healing a few nasty emails. 289 00:09:52,425 --> 00:09:54,389 I admit it and regret that I did. 290 00:09:54,865 --> 00:09:56,393 Why did you send them? 291 00:09:56,418 --> 00:09:57,745 It was a year-and-a-half ago. 292 00:09:57,770 --> 00:09:59,918 I was working on a medical team in rural Zimbabwe. 293 00:09:59,943 --> 00:10:01,344 The area was totally impoverished. 294 00:10:01,369 --> 00:10:03,376 And they needed medicine. 295 00:10:03,401 --> 00:10:05,543 Seeing so much suffering there made me angry, because 296 00:10:05,568 --> 00:10:07,390 World Healing promised to bring supplies. 297 00:10:07,415 --> 00:10:08,567 And they never arrived. 298 00:10:08,592 --> 00:10:09,863 I decided to say something. 299 00:10:10,032 --> 00:10:12,282 I got really carried away with what I wrote. 300 00:10:12,780 --> 00:10:14,491 It was a stupid thing to have done. 301 00:10:14,516 --> 00:10:15,676 Why's that? 302 00:10:15,848 --> 00:10:18,088 I don't know. I was just angry and frustrated, 303 00:10:18,113 --> 00:10:19,538 looking for someone to blame. 304 00:10:19,901 --> 00:10:21,455 World Healing does important work. 305 00:10:21,591 --> 00:10:22,778 They help. 306 00:10:23,791 --> 00:10:25,714 I wish I'd never said those things. 307 00:10:26,788 --> 00:10:27,925 I see. 308 00:10:29,030 --> 00:10:30,785 - Anything else? - No. 309 00:10:30,817 --> 00:10:33,933 No, that's pretty much it. 310 00:10:34,317 --> 00:10:35,891 Well it's nice seeing you again. 311 00:10:37,471 --> 00:10:39,056 Yeah, it was nice seeing you, too. 312 00:10:39,498 --> 00:10:40,893 (DOOR LOCK BEEPS) 313 00:10:44,408 --> 00:10:45,648 Bye. 314 00:10:51,636 --> 00:10:55,262 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 315 00:11:00,872 --> 00:11:02,250 Come on. 316 00:11:10,107 --> 00:11:12,506 (KNOCKING) 317 00:11:13,723 --> 00:11:14,929 Rachel Garvey? 318 00:11:16,413 --> 00:11:17,972 SJPD. 319 00:11:18,269 --> 00:11:19,889 (DOOR CREAKING) 320 00:11:39,123 --> 00:11:40,746 She's dead, partner. 321 00:11:43,143 --> 00:11:44,309 (REX SNIFFING) 322 00:11:45,478 --> 00:11:47,446 (REX SNIFFING) 323 00:11:48,778 --> 00:11:50,317 (REX BARKING) 324 00:11:51,199 --> 00:11:52,672 You got something, pal? 325 00:11:53,933 --> 00:11:55,804 (REX WHINES) 326 00:11:57,894 --> 00:12:00,395 (REX PANTING) 327 00:12:01,930 --> 00:12:03,020 Hey what's up? 328 00:12:04,245 --> 00:12:05,534 You okay? 329 00:12:06,583 --> 00:12:07,817 Come on, pal. 330 00:12:08,263 --> 00:12:10,122 Come on, pal. Get up! 331 00:12:13,161 --> 00:12:14,326 Come on, pal. 332 00:12:14,351 --> 00:12:15,632 Hey. 333 00:12:17,301 --> 00:12:18,806 We'd just gone inside- 334 00:12:18,831 --> 00:12:21,160 to see what had happened to Rachel. 335 00:12:21,606 --> 00:12:22,643 I checked her pulse. 336 00:12:22,668 --> 00:12:24,084 She was already dead. 337 00:12:24,200 --> 00:12:25,230 Something in the couch 338 00:12:25,255 --> 00:12:26,420 took Rex's attention. 339 00:12:26,445 --> 00:12:28,246 And before I knew it, he was on the floor. 340 00:12:28,441 --> 00:12:29,641 So what's happening now? 341 00:12:29,675 --> 00:12:31,143 The vet's still working on him. 342 00:12:31,177 --> 00:12:33,612 Listen. We need to start a canvass right away. 343 00:12:33,646 --> 00:12:34,747 See if you can get Jesse 344 00:12:34,772 --> 00:12:36,757 to get the neighbours' security cam footage. 345 00:12:36,789 --> 00:12:38,543 Charlie, that's already being taken care of. 346 00:12:38,568 --> 00:12:40,929 Okay. What about Sarah? Where's she at? 347 00:12:40,954 --> 00:12:42,891 Sarah's processing the crime scene. 348 00:12:43,538 --> 00:12:44,767 She'll get back to us 349 00:12:44,792 --> 00:12:46,353 if and when she comes up with anything. 350 00:12:49,482 --> 00:12:50,856 Are you okay? 351 00:12:52,325 --> 00:12:53,366 I'm fine. 352 00:12:54,684 --> 00:12:55,761 Listen. 353 00:12:55,788 --> 00:12:58,107 Rex was injured in the line of duty. 354 00:12:59,302 --> 00:13:01,286 And I know that he's more than a partner to you. 355 00:13:01,334 --> 00:13:03,418 So it is okay to be worried about him. 356 00:13:03,443 --> 00:13:05,371 I know. I know. 357 00:13:07,186 --> 00:13:08,750 It's just that we've got 358 00:13:09,619 --> 00:13:11,553 a murder and an attempted murder on our hands. 359 00:13:11,578 --> 00:13:12,752 We're a team. 360 00:13:13,052 --> 00:13:14,089 And that means, 361 00:13:14,114 --> 00:13:15,421 that we have each other's backs. 362 00:13:15,446 --> 00:13:18,049 And right now we definitely have yours. 363 00:13:18,468 --> 00:13:19,995 So you do right by Rex. 364 00:13:20,020 --> 00:13:22,087 Get back to that crime scene whenever you're ready. 365 00:13:22,112 --> 00:13:24,429 - Do you understand? - Yeah, thanks, Joe. 366 00:13:25,643 --> 00:13:27,183 VET: You can come in. 367 00:13:28,016 --> 00:13:29,037 Is he okay? 368 00:13:29,062 --> 00:13:30,532 Rex is going to be fine. 369 00:13:30,557 --> 00:13:32,287 He's suffered a drug overdose. 370 00:13:33,917 --> 00:13:34,946 A what? 371 00:13:34,971 --> 00:13:36,378 Given the response you described- 372 00:13:36,403 --> 00:13:38,160 I suspect opioids. 373 00:13:38,185 --> 00:13:40,075 It's the millions of receptors in his snout. 374 00:13:40,100 --> 00:13:41,879 They give him his heightened sense of smell. 375 00:13:41,904 --> 00:13:42,950 But they also make him 376 00:13:42,975 --> 00:13:44,057 far more vulnerable 377 00:13:44,091 --> 00:13:46,226 to things like drugs in powdered form. 378 00:13:46,260 --> 00:13:47,552 It only takes a few grains 379 00:13:47,577 --> 00:13:49,466 of some opioids to do this. 380 00:13:50,708 --> 00:13:52,263 Is this what you used to treat him? 381 00:13:52,288 --> 00:13:53,560 Yes, it's Naloxone. 382 00:13:53,585 --> 00:13:54,925 Yeah I have some in my car. 383 00:13:54,950 --> 00:13:57,075 And we use it just like you would. As an inhaler. 384 00:13:57,107 --> 00:13:59,298 I just had no idea what was going on. I didn't... 385 00:14:00,031 --> 00:14:01,298 think to use it. 386 00:14:01,323 --> 00:14:03,465 Animal overdoses are not that common. 387 00:14:03,490 --> 00:14:05,766 It's especially risky for drug sniffing animals. 388 00:14:06,059 --> 00:14:07,931 How long does he have to stay in here? 389 00:14:07,956 --> 00:14:09,270 Just overnight. 390 00:14:13,091 --> 00:14:14,563 (DOOR OPENING) 391 00:14:16,234 --> 00:14:17,601 (DOOR CLOSING) 392 00:14:17,710 --> 00:14:18,830 Hey. 393 00:14:20,896 --> 00:14:22,492 Hey, pal. 394 00:14:26,531 --> 00:14:28,231 Yeah, I know you want to get back to work. 395 00:14:28,256 --> 00:14:32,086 But I just need you to relax for a little bit, okay? 396 00:14:36,672 --> 00:14:38,005 I'm sorry. 397 00:14:43,767 --> 00:14:45,808 I should have been more careful. 398 00:14:49,569 --> 00:14:51,436 Not going to happen again though. 399 00:14:51,513 --> 00:14:53,643 I don't know what I'd do without you. 400 00:15:05,768 --> 00:15:07,008 Oh! 401 00:15:07,033 --> 00:15:08,084 SARAH: Hey. 402 00:15:08,109 --> 00:15:10,305 - How's Rex? - He ingested some opioids 403 00:15:10,330 --> 00:15:12,431 when he stuck his now between the pillow cushions. 404 00:15:12,456 --> 00:15:13,540 They gave him some Naloxone. 405 00:15:13,565 --> 00:15:15,248 And he's going to be okay. 406 00:15:16,114 --> 00:15:18,515 Well I'm glad to hear that he's going to be okay. 407 00:15:18,540 --> 00:15:20,289 Anyway, we've got a murder to investigate. 408 00:15:20,314 --> 00:15:21,688 What do we know about the victim? 409 00:15:21,713 --> 00:15:23,328 We've confirmed it is Rachel Garvey, 410 00:15:23,353 --> 00:15:24,609 vice president at World Healing. 411 00:15:24,634 --> 00:15:25,835 The cause of death is unknown. 412 00:15:25,860 --> 00:15:28,118 But I suspect it was due to a blow to the back of the head. 413 00:15:28,143 --> 00:15:29,774 Was there any sign of an opioid overdose? 414 00:15:29,799 --> 00:15:31,700 I won't know that until I get the autopsy report back. 415 00:15:31,725 --> 00:15:35,368 But I did find this notebook in the sofa. 416 00:15:35,393 --> 00:15:36,915 It's got a visible powder on it. 417 00:15:36,940 --> 00:15:38,602 And given what you're saying about Rex, 418 00:15:38,627 --> 00:15:40,765 I'm betting it's got opioid traces all over it. 419 00:15:40,790 --> 00:15:42,719 Do you think you could get that tested right away, 420 00:15:42,744 --> 00:15:44,671 and see if it's the same as the drug that poisoned Briane? 421 00:15:44,696 --> 00:15:46,096 - Yeah, we're on it. - Great. 422 00:15:46,837 --> 00:15:48,281 Okay, um... 423 00:15:48,591 --> 00:15:49,773 How about time of death? 424 00:15:49,798 --> 00:15:51,922 Rigor suggests somewhere between midnight and 3:00 AM. 425 00:15:51,947 --> 00:15:53,859 Any sign of forced entry? 426 00:15:53,884 --> 00:15:55,016 None. 427 00:15:55,272 --> 00:15:56,873 There's a power supply over there. 428 00:15:56,898 --> 00:15:58,282 Did you find a laptop? 429 00:15:58,307 --> 00:15:59,758 I haven't come across one. 430 00:15:59,783 --> 00:16:00,880 I wonder where it went? 431 00:16:00,905 --> 00:16:03,414 Why? Are you thinking this might be a robbery gone wrong? 432 00:16:03,439 --> 00:16:04,461 Maybe. 433 00:16:04,486 --> 00:16:06,514 It would probably be a pretty big coincidence though. 434 00:16:06,539 --> 00:16:08,719 Two senior people at the same company 435 00:16:08,744 --> 00:16:10,727 attacked within hours of each other. 436 00:16:12,094 --> 00:16:14,413 This feels like we're missing something. 437 00:16:16,666 --> 00:16:18,145 I wish Rex was here. 438 00:16:18,403 --> 00:16:19,446 Yeah. 439 00:16:19,471 --> 00:16:20,606 Me too. 440 00:16:22,847 --> 00:16:25,027 BRIANE: I just can't believe she's actually gone. 441 00:16:25,766 --> 00:16:28,365 You know, from the moment that I first met Rachel, 442 00:16:28,390 --> 00:16:30,291 I just knew she and I would make a great team. 443 00:16:30,941 --> 00:16:33,202 What exactly did Rachel do for the company? 444 00:16:33,227 --> 00:16:35,922 She basically ran the day-to-day operations. 445 00:16:35,947 --> 00:16:38,498 And that freed me up to oversee the fundraising. 446 00:16:38,847 --> 00:16:41,043 Any idea who might have wanted to harm her? 447 00:16:41,668 --> 00:16:43,503 No. None. 448 00:16:45,914 --> 00:16:48,047 Any problems between you and Rachel? 449 00:16:48,237 --> 00:16:50,469 Myles told you about our argument? 450 00:16:50,709 --> 00:16:52,134 - He did. - Mmm. 451 00:16:52,961 --> 00:16:54,161 You know, 452 00:16:54,186 --> 00:16:57,225 sometimes things got intense between Rachel and me. 453 00:16:58,152 --> 00:16:59,645 What was the fight about? 454 00:17:00,086 --> 00:17:01,479 I don't actually know. 455 00:17:02,445 --> 00:17:04,324 Rachel wanted to talk to me about something. 456 00:17:04,358 --> 00:17:05,882 And I could see that she was upset. 457 00:17:05,907 --> 00:17:08,945 But I told her it wasn't a good time. 458 00:17:10,601 --> 00:17:12,241 Yeah, I should have made the time. 459 00:17:16,258 --> 00:17:17,919 Where were you between midnight 460 00:17:17,944 --> 00:17:19,008 and 3:00 AM? 461 00:17:19,820 --> 00:17:22,061 I invited a few of the fundraiser guests 462 00:17:22,086 --> 00:17:23,116 back to my home. 463 00:17:23,141 --> 00:17:24,280 Partly to celebrate. 464 00:17:24,305 --> 00:17:25,680 Partly to close their donations. 465 00:17:25,712 --> 00:17:26,848 How late did that go until? 466 00:17:26,874 --> 00:17:28,688 Some of us saw the sun come up. 467 00:17:28,713 --> 00:17:29,851 Huh. 468 00:17:30,305 --> 00:17:31,539 One last question. 469 00:17:31,564 --> 00:17:33,195 - Did Rachel have a laptop? - Yes. 470 00:17:33,220 --> 00:17:34,900 It was with her everywhere she went. 471 00:17:34,925 --> 00:17:36,515 She was a workaholic. 472 00:17:38,523 --> 00:17:41,185 You know, they said I get to go home today. 473 00:17:41,210 --> 00:17:42,729 So I guess I'm lucky. 474 00:17:42,901 --> 00:17:44,565 But I sure don't feel that way. 475 00:17:46,036 --> 00:17:47,070 Hmm. 476 00:17:47,095 --> 00:17:48,483 JESSE: Briane's alibi checks out. 477 00:17:48,508 --> 00:17:49,851 Several fundraiser guests confirm 478 00:17:49,876 --> 00:17:51,469 that she was there most of the night. 479 00:17:51,494 --> 00:17:53,061 What about the stolen computer? 480 00:17:53,086 --> 00:17:54,292 I've figured out the model. 481 00:17:54,317 --> 00:17:56,325 Yeah, we just have to check hock shops, 482 00:17:56,350 --> 00:17:57,357 and online message boards 483 00:17:57,382 --> 00:17:59,083 on the off chance someone tried to sell it. 484 00:17:59,108 --> 00:18:00,927 CHARLIE: Anything more on the book found in the couch? 485 00:18:00,952 --> 00:18:02,277 It had Hydrocodone on it. 486 00:18:02,302 --> 00:18:03,883 Same as the drug used on Briane. 487 00:18:03,908 --> 00:18:05,442 Now inside 488 00:18:05,467 --> 00:18:07,712 someone had written out pages of chemical formulae. 489 00:18:07,737 --> 00:18:09,351 So I've got a chemist looking at those 490 00:18:09,376 --> 00:18:10,521 to see exactly what they are. 491 00:18:10,546 --> 00:18:12,021 The cover of the book is very unique. 492 00:18:12,046 --> 00:18:13,049 It's hand-carved leather. 493 00:18:13,054 --> 00:18:15,263 There's only one stationery store in town that sells it. 494 00:18:15,288 --> 00:18:16,288 So I've contacted them, 495 00:18:16,313 --> 00:18:18,122 to see if we get a list of people who've bought one. 496 00:18:18,147 --> 00:18:19,513 CHARLIE: That's great. If it's okay 497 00:18:19,538 --> 00:18:21,553 I'd like to knock off early and go pay Rex a visit. 498 00:18:21,578 --> 00:18:22,638 Of course. 499 00:18:23,547 --> 00:18:25,036 - Charlie. - Yeah? 500 00:18:25,061 --> 00:18:26,068 DONOVAN: I think we're all 501 00:18:26,093 --> 00:18:27,985 looking forward to having Rex back on the team. 502 00:18:30,361 --> 00:18:32,321 CHARLIE: I'll let him know when I see him. 503 00:18:36,077 --> 00:18:37,577 (DOOR LOCK BEEPS) 504 00:18:39,952 --> 00:18:41,849 DONOVAN: Hey! You're still here? 505 00:18:41,874 --> 00:18:44,961 Yeah yeah. I just wanted to run over a few things before I left. 506 00:18:44,986 --> 00:18:46,318 Go home Jesse. 507 00:18:47,481 --> 00:18:48,490 Okay. 508 00:18:48,515 --> 00:18:50,131 Yeah, I'll be right behind you. 509 00:18:50,294 --> 00:18:52,720 (PHONE RINGING) 510 00:18:56,330 --> 00:18:57,388 Jesse Mills. 511 00:18:57,705 --> 00:18:58,760 Oh, hey hey. 512 00:18:58,785 --> 00:19:00,820 Hi, did you manage to get that list of all the people 513 00:19:00,845 --> 00:19:02,158 that bought that notebook? 514 00:19:03,046 --> 00:19:04,229 Just one person? 515 00:19:04,269 --> 00:19:05,912 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 516 00:19:05,957 --> 00:19:08,695 Oh! Great. Great, thanks. 517 00:19:11,041 --> 00:19:14,240 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 518 00:19:21,277 --> 00:19:22,771 Hey, come on in! 519 00:19:22,796 --> 00:19:23,829 SARAH: Thanks. 520 00:19:23,854 --> 00:19:26,435 - You want a beer? - Oh I would love one. 521 00:19:26,716 --> 00:19:29,227 I just wanted to drop by 522 00:19:29,252 --> 00:19:31,654 and see if there was any more news about Rex. 523 00:19:31,679 --> 00:19:33,009 Ah, yeah. 524 00:19:34,408 --> 00:19:36,179 He's doing a lot better. 525 00:19:37,582 --> 00:19:41,152 Even managed to make a new friend since he's been in there. 526 00:19:43,063 --> 00:19:44,138 Oh! 527 00:19:44,163 --> 00:19:45,325 Fast operator! 528 00:19:45,350 --> 00:19:47,579 Yeah, he's taken a shine to this tubby dog. 529 00:19:47,604 --> 00:19:49,396 And it's been good for him, I think. 530 00:19:49,591 --> 00:19:52,357 He's just been a little off lately. 531 00:19:52,461 --> 00:19:55,107 You think he's missing some canine companionship? 532 00:19:55,132 --> 00:19:56,367 Yeah, I do. 533 00:19:57,565 --> 00:19:58,841 Cheers. 534 00:20:02,387 --> 00:20:03,582 And you? 535 00:20:03,982 --> 00:20:05,000 How are you doing? 536 00:20:06,340 --> 00:20:07,627 You know, I... 537 00:20:08,407 --> 00:20:09,462 meh. 538 00:20:11,301 --> 00:20:12,701 Freaked out? 539 00:20:13,871 --> 00:20:15,009 Yeah. 540 00:20:15,690 --> 00:20:16,804 Yeah. 541 00:20:17,580 --> 00:20:20,029 I've been lucky enough to have animals in my life that were... 542 00:20:20,054 --> 00:20:22,434 I'm not sure exactly what the right word is. 543 00:20:22,459 --> 00:20:23,510 Maybe friends? 544 00:20:23,535 --> 00:20:24,560 Family? 545 00:20:24,585 --> 00:20:26,186 More than pets for sure. 546 00:20:27,062 --> 00:20:28,480 And when they're gone- 547 00:20:31,828 --> 00:20:33,113 I guess I'm just saying 548 00:20:33,146 --> 00:20:36,197 that I sort of know what you're going through. 549 00:20:37,884 --> 00:20:38,990 Thanks. 550 00:20:48,304 --> 00:20:49,396 Hey. 551 00:20:49,583 --> 00:20:50,880 Why don't we order Thai 552 00:20:50,905 --> 00:20:52,396 and watch the game? 553 00:20:52,421 --> 00:20:53,654 Yeah that sounds great. 554 00:20:53,679 --> 00:20:56,411 (PHONE CHIMING) 555 00:20:57,123 --> 00:20:58,529 Charlie Hudson. 556 00:21:02,464 --> 00:21:04,419 Yeah, I'll be right there. 557 00:21:05,590 --> 00:21:06,872 That was Briane. 558 00:21:07,296 --> 00:21:08,411 Something's wrong. 559 00:21:08,444 --> 00:21:10,240 (CAR STARTING) 560 00:21:10,265 --> 00:21:12,318 (SCREECHING TIRES) 561 00:21:13,931 --> 00:21:15,865 - ? - (DRAMATIC PERCUSSION) 562 00:21:15,890 --> 00:21:17,755 (DOOR BUZZER) 563 00:21:18,663 --> 00:21:20,279 (KNOCKING ON DOOR) 564 00:21:24,538 --> 00:21:25,974 - DANA: Jesse? - Yeah. 565 00:21:25,999 --> 00:21:27,625 It's nice to see you again. 566 00:21:28,022 --> 00:21:29,070 What brings you here? 567 00:21:29,095 --> 00:21:30,624 I need to ask you a few more questions. 568 00:21:30,649 --> 00:21:32,701 Sure. But I don't know how much more I can tell you. 569 00:21:32,726 --> 00:21:34,827 - I don't know Briane. - No, this isn't about Briane. 570 00:21:34,852 --> 00:21:36,589 This is about a woman named Rachel Garvey. 571 00:21:37,286 --> 00:21:38,286 Who's that? 572 00:21:38,311 --> 00:21:40,046 She was the vice-president of World Healing. 573 00:21:40,071 --> 00:21:41,628 We found her dead this morning. 574 00:21:42,318 --> 00:21:43,406 Oh my God. 575 00:21:43,431 --> 00:21:45,898 The thing is, is that her unique-looking notebook was found 576 00:21:45,923 --> 00:21:48,158 tucked in between the cushions of her sofa. 577 00:21:48,183 --> 00:21:49,353 It belonged to you. 578 00:21:50,972 --> 00:21:52,396 There must be some mistake. 579 00:21:52,430 --> 00:21:53,732 There's no mistake. 580 00:21:54,864 --> 00:21:57,068 I don't know what to say, Jesse. 581 00:21:58,244 --> 00:21:59,866 I'm sorry. 582 00:22:06,621 --> 00:22:07,640 Aghh! 583 00:22:07,665 --> 00:22:08,711 Ughhh! 584 00:22:08,736 --> 00:22:09,890 Uhh! 585 00:22:11,335 --> 00:22:12,376 Wait. 586 00:22:12,401 --> 00:22:13,420 Wait wait! 587 00:22:21,977 --> 00:22:23,137 She's in here. 588 00:22:23,162 --> 00:22:25,216 - I came as quick as I could. - What happened? 589 00:22:25,241 --> 00:22:26,908 Someone stole every cent of the donations- 590 00:22:26,933 --> 00:22:28,422 We raised for World Healing. 591 00:22:28,447 --> 00:22:29,813 Three million dollars! 592 00:22:29,838 --> 00:22:31,320 It's all gone! 593 00:22:31,775 --> 00:22:34,410 - ? - (DRAMATIC PERCUSSION) 594 00:22:38,179 --> 00:22:39,446 K-9 Officer Rex 595 00:22:39,471 --> 00:22:40,867 reporting for duty. 596 00:22:40,892 --> 00:22:42,421 Hello you! 597 00:22:42,446 --> 00:22:43,749 JESSE: Hey Rex! 598 00:22:43,986 --> 00:22:45,076 Hey bud! 599 00:22:45,114 --> 00:22:47,034 It's nice to have you back! 600 00:22:47,815 --> 00:22:49,682 You sure it's okay for him to be back so soon? 601 00:22:49,707 --> 00:22:51,341 Yeah, the vet gave him the go ahead. 602 00:22:51,366 --> 00:22:52,437 Do you have a black eye? 603 00:22:52,462 --> 00:22:54,422 It turns out the notebook we recovered at the murder scene 604 00:22:54,447 --> 00:22:56,289 was owned by my old friend, Dana. 605 00:22:56,429 --> 00:22:57,769 So I went to go question her. 606 00:22:57,794 --> 00:22:59,398 One thing led to another, and- 607 00:23:00,389 --> 00:23:01,822 You're kidding me. 608 00:23:01,847 --> 00:23:02,875 No, it's really hers. 609 00:23:02,900 --> 00:23:05,262 I'm pretty sure Charlie wasn't talking about the notebook. 610 00:23:05,643 --> 00:23:06,810 Oh, right... yeah. 611 00:23:06,835 --> 00:23:08,467 Yeah, it was a surprise attack. 612 00:23:08,492 --> 00:23:10,405 The bad news is, she got away. 613 00:23:10,430 --> 00:23:12,038 DONOVAN: Yeah. We have an APB out on her. 614 00:23:12,063 --> 00:23:14,585 And surveillance is sitting on her house. But so far, nothing. 615 00:23:14,610 --> 00:23:15,841 JESSE: And her phone went dark. 616 00:23:15,866 --> 00:23:17,015 Chances are she dumped it. 617 00:23:17,040 --> 00:23:18,531 So while the search is on 618 00:23:18,556 --> 00:23:20,163 we've got a murder, a poisoning, 619 00:23:20,188 --> 00:23:22,342 and we've got three million missing dollars. 620 00:23:22,367 --> 00:23:24,124 I think our best bet is to follow the money. 621 00:23:24,149 --> 00:23:26,288 Actually, someone did log into 622 00:23:26,313 --> 00:23:29,875 the World Healing bank account at 3:15 AM, 623 00:23:29,900 --> 00:23:31,671 using a public Wi-Fi hotspot. 624 00:23:31,696 --> 00:23:34,107 And that's consistent with my estimate of the time of death. 625 00:23:34,132 --> 00:23:35,765 Okay, so let's say that somebody 626 00:23:35,790 --> 00:23:38,156 forced themself into Rachel's house because they know 627 00:23:38,181 --> 00:23:40,758 that she controls the finances for a charity, 628 00:23:40,783 --> 00:23:43,531 that just received a fortune in new donations. 629 00:23:43,556 --> 00:23:45,930 And made her give up the banking security codes. 630 00:23:46,205 --> 00:23:47,888 Then they kill her 631 00:23:47,913 --> 00:23:49,953 and use her computer to steal the money. 632 00:23:50,314 --> 00:23:51,757 Sounds plausible. 633 00:23:51,782 --> 00:23:53,039 Any idea where the money went? 634 00:23:53,064 --> 00:23:55,021 It was converted into Bitcoin on the dark net. 635 00:23:55,046 --> 00:23:57,913 It's an efficient way to move large amounts of money around the globe. 636 00:23:57,938 --> 00:23:58,938 Any luck tracing it? 637 00:23:58,963 --> 00:24:00,297 We did what's known as a 638 00:24:00,322 --> 00:24:01,461 blockchain analysis 639 00:24:01,486 --> 00:24:03,476 which led us to what's also known as 640 00:24:03,501 --> 00:24:04,570 a digital wallet 641 00:24:04,595 --> 00:24:06,797 where there's a three million dollar deposit- 642 00:24:06,822 --> 00:24:08,093 that's sat there ever since. 643 00:24:08,118 --> 00:24:09,812 It's sort of like a virtual bank account. 644 00:24:09,837 --> 00:24:12,369 - Although not really. - So how do we go about recovering it? 645 00:24:12,394 --> 00:24:13,461 It's totally inaccessible. 646 00:24:13,486 --> 00:24:15,758 SARAH: Do you know who owns this digital wallet? 647 00:24:15,783 --> 00:24:18,375 It's anonymous. But we did set up a virtual stakeout. 648 00:24:18,400 --> 00:24:20,170 So if anyone tries to access the money- 649 00:24:20,195 --> 00:24:21,687 we'll be able to track them. 650 00:24:21,818 --> 00:24:23,429 Why would somebody steal the money 651 00:24:23,454 --> 00:24:25,093 - just to park it? - JESSE: I don't know. 652 00:24:25,118 --> 00:24:26,284 Maybe they were interrupted 653 00:24:26,309 --> 00:24:27,795 before they could finish moving the money. 654 00:24:27,820 --> 00:24:30,601 SARAH: Or maybe they didn't fully comprehend cryptocurrency 655 00:24:30,626 --> 00:24:31,804 and everything you can do with it. 656 00:24:31,829 --> 00:24:34,359 Well if that's the case, then whoever our thief is, 657 00:24:34,384 --> 00:24:35,695 they're probably not a pro. 658 00:24:35,720 --> 00:24:37,843 DONOVAN: Well, until this virtual stakeout pays off, 659 00:24:37,868 --> 00:24:39,432 I think our best bet is Dana. 660 00:24:40,089 --> 00:24:41,234 JESSE: Yeah. 661 00:24:41,259 --> 00:24:43,191 And I think I know how to find her. 662 00:24:43,460 --> 00:24:45,392 Why didn't you say anything in the beginning? 663 00:24:45,417 --> 00:24:46,695 Well, 664 00:24:47,356 --> 00:24:49,493 we needed Rex back on duty. 665 00:24:55,957 --> 00:24:57,616 So what's the plan to find Dana? 666 00:24:57,641 --> 00:24:58,832 We're going to track her. 667 00:24:58,857 --> 00:25:01,256 Well we'll need something for Rex to get her scent from. 668 00:25:01,281 --> 00:25:02,718 Yeah, exactly. 669 00:25:02,958 --> 00:25:04,125 Your shirt? 670 00:25:04,150 --> 00:25:05,380 Why is her scent on your shirt? 671 00:25:05,405 --> 00:25:06,905 I got it when she hugged me. 672 00:25:06,956 --> 00:25:08,556 She hugged you? 673 00:25:08,581 --> 00:25:10,625 Rex, this is Naloxone. 674 00:25:10,650 --> 00:25:12,682 Okay? This is what saved your life. 675 00:25:12,707 --> 00:25:14,103 - (REX BARKS) - Okay, I get it. 676 00:25:14,128 --> 00:25:15,451 You just don't want to talk about it. 677 00:25:15,476 --> 00:25:17,299 - That's correct. - But how did she...? 678 00:25:17,324 --> 00:25:18,502 That includes the black eye. 679 00:25:18,527 --> 00:25:19,661 That bad, huh? 680 00:25:20,674 --> 00:25:22,135 (CAR STARTING) 681 00:25:22,160 --> 00:25:23,409 (REX BARKS) 682 00:25:24,111 --> 00:25:27,252 - ? - (DRAMATIC MUSIC) 683 00:25:28,924 --> 00:25:31,462 This is where Dana hugged Jesse before she hit him, partner. 684 00:25:31,487 --> 00:25:33,492 - So you know the drill. - (REX SNIFFING) 685 00:25:34,452 --> 00:25:35,455 Track it. 686 00:25:36,325 --> 00:25:38,526 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 687 00:25:54,887 --> 00:25:56,723 (REX SNIFFING) 688 00:25:58,760 --> 00:26:00,769 Well, looks like she is inside. 689 00:26:03,370 --> 00:26:04,689 Let me take it. 690 00:26:05,034 --> 00:26:06,274 Okay. 691 00:26:15,797 --> 00:26:16,947 (KNOCKING) 692 00:26:17,165 --> 00:26:18,307 Dana! 693 00:26:18,751 --> 00:26:20,501 Dana, open up. It's Jesse. 694 00:26:20,733 --> 00:26:22,233 (KNOCKING) 695 00:26:22,258 --> 00:26:23,471 We know you're in there, okay? 696 00:26:23,496 --> 00:26:24,810 We're not going to ask you again. 697 00:26:24,835 --> 00:26:26,169 This is your last chance. 698 00:26:26,610 --> 00:26:28,130 (DOOR OPENING) 699 00:26:31,036 --> 00:26:32,343 Don't worry. 700 00:26:32,368 --> 00:26:33,838 I'm unarmed and alone. 701 00:26:34,078 --> 00:26:36,763 Then you don't mind it we have a look inside to make sure? 702 00:26:39,230 --> 00:26:40,780 Not at all. 703 00:27:00,939 --> 00:27:06,694 - ? - (DRAMATIC MUSIC) 704 00:27:08,220 --> 00:27:09,628 Hey! 705 00:27:12,769 --> 00:27:15,092 No poking your snout around in here, partner. 706 00:27:26,657 --> 00:27:28,981 Your past with Dana still counts for something? 707 00:27:30,298 --> 00:27:31,734 Yeah, I'd like to think so. 708 00:27:31,804 --> 00:27:33,320 Fine, then you talk to her. 709 00:27:33,569 --> 00:27:35,822 Better chance she'll open up to you than me. 710 00:27:36,711 --> 00:27:37,782 Okay. 711 00:27:37,807 --> 00:27:38,874 Yeah, I'll give it a shot. 712 00:27:45,899 --> 00:27:47,458 (DOOR OPENING) 713 00:27:49,156 --> 00:27:50,164 Hey. 714 00:27:50,383 --> 00:27:51,398 Hi. 715 00:27:53,297 --> 00:27:54,857 Sorry about the eye. 716 00:27:54,882 --> 00:27:56,916 Look I need to ask you a few questions. 717 00:27:57,371 --> 00:27:58,637 I understand. 718 00:27:59,287 --> 00:28:00,953 Let's start with, 719 00:28:02,500 --> 00:28:05,156 let's start with what you were cooking in that lab. 720 00:28:05,351 --> 00:28:07,406 Opioids. But they weren't for the street. 721 00:28:07,431 --> 00:28:08,632 What were they for? 722 00:28:08,657 --> 00:28:09,906 Medicinal purposes. 723 00:28:09,931 --> 00:28:11,733 Okay, I find that hard to believe. 724 00:28:12,073 --> 00:28:13,188 It's the truth! 725 00:28:13,213 --> 00:28:15,133 Well it doesn't seem like something 726 00:28:15,166 --> 00:28:16,430 that the Dana I knew would do. 727 00:28:16,455 --> 00:28:19,032 The Jesse I knew never would become a cop. 728 00:28:20,912 --> 00:28:22,023 Yeah, you're right. 729 00:28:22,443 --> 00:28:24,544 Well, things change. 730 00:28:24,863 --> 00:28:26,622 So, explain to me, 731 00:28:29,176 --> 00:28:31,378 why were you cooking medicine? 732 00:28:36,441 --> 00:28:38,601 After we graduated 733 00:28:38,947 --> 00:28:41,343 I went to work for a big pharmaceutical company. 734 00:28:41,481 --> 00:28:42,892 But it wasn't rewarding. 735 00:28:43,055 --> 00:28:45,590 I wanted to do something where I made a difference. 736 00:28:45,615 --> 00:28:48,437 So I volunteered to work at a hospital in rural Zimbabwe. 737 00:28:48,462 --> 00:28:49,468 How do you go from that 738 00:28:49,493 --> 00:28:51,412 to running a drug lab in St. John's? 739 00:28:51,610 --> 00:28:53,726 Medicine was a huge problem in Africa. 740 00:28:53,751 --> 00:28:55,219 It was so expensive. 741 00:28:55,244 --> 00:28:57,988 So I decided to put my chemistry degree to use. 742 00:28:59,021 --> 00:29:01,164 I started cooking knockoff drugs, 743 00:29:01,189 --> 00:29:02,908 that cost a fraction of the real thing. 744 00:29:03,176 --> 00:29:04,299 Eventually, I came home. 745 00:29:04,324 --> 00:29:07,634 But they still need the medicine overseas. 746 00:29:07,659 --> 00:29:09,688 So you're making it here and then shipping it back. 747 00:29:09,713 --> 00:29:11,677 Exactly. That was a batch of Hydrocodone, 748 00:29:11,710 --> 00:29:13,736 I was working on when you found me. 749 00:29:14,202 --> 00:29:16,423 Cancer sufferers mainly use it. 750 00:29:19,425 --> 00:29:20,759 Why were you at Rachel's? 751 00:29:20,922 --> 00:29:23,290 Some drugs are just too complicated for me to make. 752 00:29:23,315 --> 00:29:25,361 So I was asking Rachel for World Healing's help. 753 00:29:25,386 --> 00:29:27,793 So how did your notebook end up in her sofa? 754 00:29:28,723 --> 00:29:31,224 It must have fallen out of my bag when we met. 755 00:29:32,356 --> 00:29:34,231 I've been looking for it all over. 756 00:29:36,322 --> 00:29:37,838 Where were you the night before last 757 00:29:37,863 --> 00:29:39,399 between midnight and 3:00 AM? 758 00:29:39,424 --> 00:29:41,924 In the lab. Cooking. By myself. 759 00:29:48,331 --> 00:29:50,399 You really are a cop, aren't you? 760 00:29:53,093 --> 00:29:54,529 SARAH: I heard back from the chemist 761 00:29:54,554 --> 00:29:56,281 I sent Dana's notebook to. 762 00:29:56,306 --> 00:29:57,639 They said the formulae in it 763 00:29:57,664 --> 00:29:59,326 were recipes for pharmaceuticals. 764 00:29:59,351 --> 00:30:01,886 Could Dana actually make them by herself in that lab? 765 00:30:01,911 --> 00:30:03,125 Oh absolutely. 766 00:30:03,150 --> 00:30:06,125 That said, it's complicated legal and ethical territory. 767 00:30:06,150 --> 00:30:07,264 DONOVAN: Well actually, 768 00:30:07,289 --> 00:30:09,758 the law on this one is really clear. 769 00:30:10,395 --> 00:30:13,600 Dana was operating a clandestine lab for the express purpose 770 00:30:13,625 --> 00:30:14,914 of manufacturing and distributing 771 00:30:14,939 --> 00:30:16,273 controlled substances. 772 00:30:16,298 --> 00:30:18,929 JESSE: The Dana I know would not be cooking drugs for the street. 773 00:30:18,954 --> 00:30:20,413 You knew Dana a long time ago, Jesse. 774 00:30:20,438 --> 00:30:21,718 CHARLIE: Yeah, there was at least 775 00:30:21,743 --> 00:30:23,317 a half million dollars worth of product in there. 776 00:30:23,342 --> 00:30:24,982 Which means she's definitely in it for the money. 777 00:30:25,007 --> 00:30:26,008 I don't know. Look. 778 00:30:26,033 --> 00:30:28,285 Something in my gut is that she's telling the truth. 779 00:30:28,310 --> 00:30:29,644 Something in mine is telling me 780 00:30:29,669 --> 00:30:31,170 that she's hiding something. 781 00:30:31,337 --> 00:30:33,123 We have a problem on our hands. 782 00:30:33,746 --> 00:30:35,876 The post mortem results just came in. 783 00:30:35,901 --> 00:30:37,935 Rachel wasn't killed by the blow to her head. 784 00:30:37,960 --> 00:30:39,880 - What was the cause? - A drug overdose. 785 00:30:41,218 --> 00:30:42,420 Opioids? 786 00:30:42,445 --> 00:30:43,554 SARAH: No. PCP. 787 00:30:43,579 --> 00:30:46,336 The pathologist found a tiny injection mark, behind her right knee. 788 00:30:46,361 --> 00:30:47,460 But what's important here 789 00:30:47,485 --> 00:30:49,409 is there was enough of the drug in her system 790 00:30:49,434 --> 00:30:50,687 to cause a massive seizure, 791 00:30:50,712 --> 00:30:53,854 which in turn created a huge build-up of lactic acid. 792 00:30:53,879 --> 00:30:55,734 Doesn't lactic acid mess with rigor? 793 00:30:55,759 --> 00:30:56,773 Yes it does. 794 00:30:56,798 --> 00:31:00,000 And because I based my time of death estimate on rigor... 795 00:31:00,025 --> 00:31:01,132 It was off. 796 00:31:01,157 --> 00:31:02,336 Way off. 797 00:31:02,832 --> 00:31:04,572 So when did Rachel die? 798 00:31:04,815 --> 00:31:06,490 Well it looks like it was 799 00:31:06,515 --> 00:31:07,856 sometime the next morning, 800 00:31:07,881 --> 00:31:09,265 probably after 7:00. 801 00:31:09,290 --> 00:31:10,898 Yeah, that means that Rachel was alive 802 00:31:10,923 --> 00:31:12,420 at the time that the money was stolen. 803 00:31:12,445 --> 00:31:15,202 Yeah, it also means whoever had an alibi for the time of the murder, 804 00:31:15,227 --> 00:31:16,361 is still a suspect. 805 00:31:16,839 --> 00:31:18,875 We've got to go over all their timelines, 806 00:31:18,900 --> 00:31:20,922 including Briane and Dana. 807 00:31:21,595 --> 00:31:23,090 Yeah. 808 00:31:26,031 --> 00:31:28,843 CHARLIE: Rachel was killed here, at her house, at 7:00 AM 809 00:31:28,937 --> 00:31:31,312 But her computer was used earlier at 3:15, 810 00:31:31,337 --> 00:31:33,523 to steal money from World Healing's accounts. 811 00:31:33,548 --> 00:31:34,922 Well someone must have forced her 812 00:31:34,947 --> 00:31:36,389 to give up the banking information, 813 00:31:36,414 --> 00:31:38,593 then stole the money and killed her later. 814 00:31:38,618 --> 00:31:39,891 Yeah, that's what I was thinking, too. 815 00:31:39,916 --> 00:31:41,328 But, there is another possibility. 816 00:31:42,187 --> 00:31:43,702 Rachel stole the money herself. 817 00:31:43,765 --> 00:31:44,898 Alright pal. 818 00:31:44,923 --> 00:31:46,289 Let's get a good whiff. 819 00:31:47,092 --> 00:31:48,765 Well let's hope it hasn't been too long. 820 00:31:48,790 --> 00:31:50,546 And Rex can still pick up on Rachel's scent. 821 00:31:50,571 --> 00:31:53,372 - (REX SNIFFING) - Alright pal. Track it. 822 00:31:56,022 --> 00:31:57,208 You were right. 823 00:31:57,233 --> 00:31:59,961 We really could have used Rex the first time we were here. 824 00:32:02,502 --> 00:32:06,802 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 825 00:32:08,364 --> 00:32:10,597 CHARLIE: Something is not sitting right with me, 826 00:32:10,622 --> 00:32:13,124 the PCP used on Rachel. 827 00:32:13,158 --> 00:32:15,026 I know that Dana was making pharmaceuticals. 828 00:32:15,051 --> 00:32:19,022 But I didn't think that PCP was used medicinally anymore. 829 00:32:19,130 --> 00:32:20,953 - Veterinarian's still use it. - (REX BARKS) 830 00:32:20,978 --> 00:32:22,531 But a hundred percent of Dana's materials 831 00:32:22,556 --> 00:32:23,888 are approved for human use. 832 00:32:23,913 --> 00:32:25,184 So I see your point. 833 00:32:25,209 --> 00:32:27,112 It probably didn't come from Dana. 834 00:32:29,800 --> 00:32:31,267 (REX BARKING) 835 00:32:31,309 --> 00:32:32,743 Why is it always a dumpster, Rex? 836 00:32:32,778 --> 00:32:34,745 - (SARAH CHUCKLES) - Watch your head. 837 00:32:36,304 --> 00:32:37,957 (REX BARKS) 838 00:32:40,814 --> 00:32:42,715 Now that Rex has found it, 839 00:32:42,740 --> 00:32:44,174 I guess the question is... 840 00:32:44,199 --> 00:32:45,986 Who would dump Rachel's computer? 841 00:32:46,011 --> 00:32:47,044 (REX YELPS) 842 00:32:48,156 --> 00:32:49,223 I don't know. 843 00:32:49,248 --> 00:32:51,750 But I think we're about to get some answers. 844 00:32:51,916 --> 00:32:53,701 JESSE: Alright, here we go. 845 00:32:54,325 --> 00:32:55,849 3:10 AM. 846 00:32:56,474 --> 00:32:57,894 Look who shows up. 847 00:33:01,015 --> 00:33:02,142 Rachel! 848 00:33:02,167 --> 00:33:03,849 Five minutes before the theft. 849 00:33:04,974 --> 00:33:07,349 Looks like she's expecting someone. 850 00:33:07,486 --> 00:33:09,363 And then here comes someone. 851 00:33:11,865 --> 00:33:13,075 (REX SNORTS) 852 00:33:13,688 --> 00:33:14,911 That's Dana. 853 00:33:16,833 --> 00:33:18,491 Dana, you need to stop lying. 854 00:33:18,516 --> 00:33:20,959 Just tell us what really happened. 855 00:33:24,329 --> 00:33:26,153 I met Rachel that night. 856 00:33:26,477 --> 00:33:28,098 But we didn't steal the money. 857 00:33:28,123 --> 00:33:30,831 No, we have security cam footage that tells us otherwise. 858 00:33:30,856 --> 00:33:32,902 - You know that, right? - We didn't steal the money! 859 00:33:32,927 --> 00:33:35,426 We transferred it to a digital wallet for safe-keeping. 860 00:33:35,451 --> 00:33:37,130 Safe-keeping? What does that even mean? 861 00:33:37,155 --> 00:33:39,153 Look, a lot of what I told you was true. 862 00:33:39,352 --> 00:33:41,255 The problems did start back in Zimbabwe, 863 00:33:41,280 --> 00:33:42,656 with those pharmaceuticals 864 00:33:42,681 --> 00:33:44,544 that didn't arrive from World Healing. 865 00:33:44,569 --> 00:33:46,958 And I did get mad and sent those emails. 866 00:33:46,983 --> 00:33:48,608 No no. Here's the thing. 867 00:33:48,633 --> 00:33:50,087 What you need to tell us 868 00:33:50,112 --> 00:33:52,615 are the parts that we don't already know. 869 00:33:54,802 --> 00:33:56,716 When I didn't get answers, 870 00:33:56,741 --> 00:33:58,067 I decided to come back 871 00:33:58,092 --> 00:33:59,626 and get to the bottom of things. 872 00:33:59,651 --> 00:34:02,152 So after I explained what was happening, 873 00:34:02,270 --> 00:34:04,556 Rachel promised to look into things. 874 00:34:05,478 --> 00:34:08,647 She discovered that Briane was falsifying payments for drugs. 875 00:34:08,682 --> 00:34:11,362 The money was actually being diverted into her own accounts. 876 00:34:11,387 --> 00:34:14,213 Wait wait. So Briane was embezzling her own charity? 877 00:34:14,238 --> 00:34:18,349 Yes. We decided that we couldn't risk Briane taking any more money. 878 00:34:18,594 --> 00:34:20,227 So we decided to act. 879 00:34:20,252 --> 00:34:21,920 Rachel wanted to confront Briane 880 00:34:21,945 --> 00:34:23,314 and get her to repay the money. 881 00:34:23,339 --> 00:34:24,425 So that's what Rachel wanted 882 00:34:24,450 --> 00:34:26,025 to talk with Briane about in the office. 883 00:34:26,050 --> 00:34:27,942 Yeah. But Briane blew her off. 884 00:34:29,063 --> 00:34:30,236 So- 885 00:34:30,261 --> 00:34:31,705 later that night, 886 00:34:31,730 --> 00:34:34,907 Rachel and I met up in a place we knew there'd be public Wi-Fi. 887 00:34:34,932 --> 00:34:36,104 And we moved the money. 888 00:34:36,129 --> 00:34:37,744 Then why did Rachel toss her computer? 889 00:34:37,769 --> 00:34:39,489 She wanted as much time as possible 890 00:34:39,514 --> 00:34:41,182 to get proof on Briane. 891 00:34:41,207 --> 00:34:42,424 So she decided 892 00:34:42,449 --> 00:34:44,392 to make it look like her computer had been stolen 893 00:34:44,417 --> 00:34:46,919 in case the theft could be traced back to her. 894 00:34:47,686 --> 00:34:49,187 Okay, now what about this digital wallet? 895 00:34:49,212 --> 00:34:50,465 Do you have access to it? 896 00:34:51,037 --> 00:34:52,037 No. 897 00:34:52,062 --> 00:34:53,551 Only Rachel had a key. 898 00:34:53,814 --> 00:34:55,220 So are you sure you just, 899 00:34:55,494 --> 00:34:57,696 you didn't decide to cut Rachel out, 900 00:34:57,721 --> 00:34:59,474 and keep all the money all for yourself? 901 00:34:59,499 --> 00:35:00,633 I swear! 902 00:35:00,658 --> 00:35:03,394 Rachel was alive the last time I saw her! 903 00:35:03,903 --> 00:35:05,229 Okay. 904 00:35:05,529 --> 00:35:06,814 Ow. 905 00:35:06,839 --> 00:35:08,455 - Does it hurt? - Yeah. 906 00:35:08,480 --> 00:35:09,532 Only when I touch it. 907 00:35:09,557 --> 00:35:11,944 I'm really sorry about hitting you. 908 00:35:12,911 --> 00:35:14,404 And that I lied. 909 00:35:14,915 --> 00:35:17,057 And now you know everything. 910 00:35:24,060 --> 00:35:25,151 Hey Charlie. 911 00:35:25,176 --> 00:35:27,076 The prosecutor says that Dana's being released 912 00:35:27,101 --> 00:35:29,175 on her own recognizance until her trial begins. 913 00:35:29,402 --> 00:35:31,759 - Not even bail? - Because no force was used, 914 00:35:31,784 --> 00:35:34,237 they're considering it theft, and not robbery, 915 00:35:34,262 --> 00:35:36,080 despite the amount of money that was involved. 916 00:35:36,105 --> 00:35:38,198 And since we have nothing solid tying her to the murder, 917 00:35:38,223 --> 00:35:40,839 - we've got to cut her loose. - Yeah, I like it no more than you do. 918 00:35:40,864 --> 00:35:42,034 JESSE: Guys. 919 00:35:42,833 --> 00:35:43,855 I found something. 920 00:35:44,390 --> 00:35:46,065 We re-ran Briane's fingerprints. 921 00:35:46,090 --> 00:35:48,409 They were used for reference after her office was dusted. 922 00:35:48,434 --> 00:35:50,760 Turns out her real name is Jackie Parsons. 923 00:35:50,785 --> 00:35:52,810 Born and raised in Vernon, British Columbia. 924 00:35:52,835 --> 00:35:54,917 DONOVAN: Well. So much for the daughter of diplomats, 925 00:35:54,942 --> 00:35:56,409 traveling the developing world. 926 00:35:56,434 --> 00:35:59,548 Let me guess. Jackie Parsons has a long list of con jobs. 927 00:35:59,573 --> 00:36:01,721 All over the country. But none as big as this. 928 00:36:01,746 --> 00:36:03,264 Yeah, it looks like she showed up here 929 00:36:03,289 --> 00:36:04,776 about a year-and-a-half ago 930 00:36:04,801 --> 00:36:06,902 and decided to pull off the scam of a lifetime. 931 00:36:07,160 --> 00:36:08,776 DONOVAN: So we have a con woman, 932 00:36:08,801 --> 00:36:10,198 with a double identity, 933 00:36:10,223 --> 00:36:12,465 and three million dollars on the line. 934 00:36:12,839 --> 00:36:14,343 That sounds like a motive for murder. 935 00:36:14,927 --> 00:36:16,176 Rex. 936 00:36:20,476 --> 00:36:22,015 I need to talk to your boss. 937 00:36:22,040 --> 00:36:23,057 Yeah. Me too. 938 00:36:23,135 --> 00:36:25,313 She's got me running around planning Rachel's memorial. 939 00:36:25,338 --> 00:36:26,502 And everyone's got questions. 940 00:36:26,527 --> 00:36:28,854 The bank, the advisory board. And I haven't seen her in hours. 941 00:36:28,879 --> 00:36:31,488 Okay, well you call me as soon as you hear anything. 942 00:36:31,610 --> 00:36:32,876 What do you think partner? 943 00:36:32,901 --> 00:36:34,260 She's getting ready to run. 944 00:36:34,285 --> 00:36:35,401 She needs money. 945 00:36:35,426 --> 00:36:37,697 So there's one person who can help her get it. 946 00:36:40,463 --> 00:36:41,616 Dana. 947 00:36:43,528 --> 00:36:44,667 I went by your house. 948 00:36:44,722 --> 00:36:46,589 But when you weren't there. I figured you might be here. 949 00:36:46,614 --> 00:36:47,932 Are you here to give me a lecture? 950 00:36:47,957 --> 00:36:50,659 Because you can just skip it. What I did was justified. 951 00:36:50,684 --> 00:36:51,793 No no. 952 00:36:51,818 --> 00:36:52,993 I just wanted to say 953 00:36:53,018 --> 00:36:55,423 I wish we'd met again under different circumstances. 954 00:36:57,001 --> 00:36:58,091 Me too. 955 00:36:58,966 --> 00:37:00,198 They took everything. 956 00:37:00,223 --> 00:37:02,261 I know. It's standard procedure. 957 00:37:02,745 --> 00:37:05,015 Look, why didn't you just tell me the truth? 958 00:37:06,096 --> 00:37:08,978 I have friends working overseas to save lives. 959 00:37:09,164 --> 00:37:11,300 They need to work with charities and big pharma. 960 00:37:11,325 --> 00:37:12,358 I couldn't chance 961 00:37:12,383 --> 00:37:15,234 having their relationships affected by my actions. 962 00:37:16,842 --> 00:37:18,076 You know, 963 00:37:18,214 --> 00:37:21,347 you'd be really surprised what happens when you trust people. 964 00:37:24,786 --> 00:37:26,249 You want me to trust you? 965 00:37:27,538 --> 00:37:28,538 Okay. 966 00:37:31,779 --> 00:37:33,043 (CLICK) 967 00:37:39,360 --> 00:37:41,683 You can't just leave opioids lying around. 968 00:37:42,580 --> 00:37:44,811 You never know who's going to come looking for them. 969 00:37:44,836 --> 00:37:46,050 Good guys 970 00:37:46,075 --> 00:37:47,432 or bad guys. 971 00:37:48,697 --> 00:37:50,730 My fate is in now in your hands. 972 00:37:51,299 --> 00:37:52,534 BRIANE: Actually, your fate 973 00:37:52,559 --> 00:37:53,903 is now in my hands. 974 00:37:53,928 --> 00:37:55,562 I want the money you stole from me. 975 00:37:55,587 --> 00:37:56,776 Or you're both dead. 976 00:37:57,179 --> 00:37:59,305 - ? - (DRAMATIC PERCUSSION) 977 00:38:02,405 --> 00:38:04,296 JESSE: Briane. The money is not here. 978 00:38:04,321 --> 00:38:05,471 I know that. 979 00:38:05,496 --> 00:38:06,868 It's sitting in a digital wallet. 980 00:38:06,893 --> 00:38:09,432 And the only person who can possibly access it is her. 981 00:38:09,457 --> 00:38:11,358 Now where's my money? 982 00:38:11,383 --> 00:38:12,436 It's not your money. 983 00:38:12,461 --> 00:38:13,722 It was entrusted to you. 984 00:38:13,747 --> 00:38:15,534 And even if I did have access to it, 985 00:38:15,559 --> 00:38:17,690 there'd be no way I'd let you get your hands on it. 986 00:38:17,777 --> 00:38:19,112 I think there's a way. 987 00:38:19,255 --> 00:38:20,842 Tell me where my money is. 988 00:38:21,012 --> 00:38:22,222 Or I'll kill him. 989 00:38:23,050 --> 00:38:24,932 The money or he's dead. It's that simple. 990 00:38:25,916 --> 00:38:27,457 - Fine, then he dies. - (COCKING GUN) 991 00:38:27,482 --> 00:38:28,936 Wait! 992 00:38:38,150 --> 00:38:41,940 - ? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 993 00:38:49,073 --> 00:38:50,370 There's a thumb drive in here 994 00:38:50,395 --> 00:38:52,084 that will access the wallet. 995 00:38:55,431 --> 00:38:57,198 Rachel gave me a copy 996 00:38:57,223 --> 00:38:58,893 just in case something went wrong. 997 00:38:58,918 --> 00:39:00,052 Toss it over. 998 00:39:00,578 --> 00:39:03,581 - ? - (DRAMATIC MUSIC) 999 00:39:03,876 --> 00:39:05,245 Drop the gun! 1000 00:39:07,422 --> 00:39:08,557 Good job, Jesse. 1001 00:39:08,582 --> 00:39:10,987 You're under arrest for the murder of Rachel Garvey. 1002 00:39:11,012 --> 00:39:12,417 You killed Rachel? 1003 00:39:12,442 --> 00:39:13,846 I had nothing to do with that. 1004 00:39:13,871 --> 00:39:16,471 You suspected that Rachel was on to your little scam. 1005 00:39:16,496 --> 00:39:18,628 So, you came up with a plan to kill her. 1006 00:39:18,653 --> 00:39:21,049 You entertained the fundraising guests through the night, 1007 00:39:21,074 --> 00:39:22,205 so that you'd have an alibi. 1008 00:39:22,230 --> 00:39:24,158 And then the next morning, you confronted Rachel. 1009 00:39:24,183 --> 00:39:26,620 You knocked her unconscious and injected her with PCP 1010 00:39:26,645 --> 00:39:28,045 to throw off the time of death. 1011 00:39:28,252 --> 00:39:30,048 Wait a minute. Then you went into the office, 1012 00:39:30,073 --> 00:39:31,540 pretended like nothing was the matter 1013 00:39:31,565 --> 00:39:34,000 and drugged yourself to throw suspicion even further off. 1014 00:39:34,035 --> 00:39:36,324 The only thing you didn't account for, was Dana and Rachel 1015 00:39:36,349 --> 00:39:37,961 transferring the funds. 1016 00:39:39,640 --> 00:39:40,838 It's over, Briane. 1017 00:39:40,863 --> 00:39:41,930 Yeah. 1018 00:39:41,955 --> 00:39:43,219 It's over. 1019 00:39:44,590 --> 00:39:45,681 For me. 1020 00:39:46,308 --> 00:39:47,324 DANA: Briane! 1021 00:39:47,349 --> 00:39:48,391 Don't! 1022 00:39:50,290 --> 00:39:51,853 Oh my God! 1023 00:39:53,771 --> 00:39:55,383 We only have a few seconds-Rex! 1024 00:39:55,408 --> 00:39:57,479 Naloxone! From the car, now! 1025 00:39:57,504 --> 00:39:59,558 I need an ambulance right away! 1026 00:40:00,161 --> 00:40:03,491 - ? - (DRAMATIC PERCUSSION) 1027 00:40:17,781 --> 00:40:19,199 CHARLIE: Bring it here, pal. 1028 00:40:19,224 --> 00:40:20,594 Good job, partner. 1029 00:40:28,368 --> 00:40:30,026 (SPRAYING BOTTLE) 1030 00:40:30,220 --> 00:40:31,568 Come on, come on! 1031 00:40:32,165 --> 00:40:34,633 (BRIANNE TAKES A BREATH) 1032 00:40:36,277 --> 00:40:37,425 She's breathing. 1033 00:40:37,502 --> 00:40:38,702 Good job, partner. 1034 00:40:38,926 --> 00:40:40,359 (SIRENS APPROACHING) 1035 00:40:41,109 --> 00:40:42,343 CHARLIE: Good job, pal. 1036 00:40:42,368 --> 00:40:43,780 (REX BARKS) 1037 00:40:49,038 --> 00:40:51,036 JESSE: So I hear the charges are being dropped. 1038 00:40:51,061 --> 00:40:52,652 The prosecutors say Rachel, 1039 00:40:52,677 --> 00:40:54,136 as an Executive of World Healing, 1040 00:40:54,161 --> 00:40:56,426 had a responsibility to protect the funds. 1041 00:40:56,451 --> 00:40:58,018 So the money was never really stolen. 1042 00:40:58,043 --> 00:40:59,363 And the trafficking charges? 1043 00:40:59,388 --> 00:41:00,402 They're being stayed 1044 00:41:00,427 --> 00:41:03,163 because I was making the drugs for humanitarian reasons. 1045 00:41:03,242 --> 00:41:05,265 I just can't start cooking again. 1046 00:41:05,290 --> 00:41:07,357 So no jail time. 1047 00:41:07,774 --> 00:41:08,965 And no record 1048 00:41:08,990 --> 00:41:10,824 provided I keep my nose clean, 1049 00:41:10,916 --> 00:41:12,617 which I intend to. 1050 00:41:13,892 --> 00:41:15,043 (DOOR LOCK BEEPING) 1051 00:41:15,332 --> 00:41:16,532 Hey, um. 1052 00:41:16,844 --> 00:41:18,341 This is going to sound, 1053 00:41:18,366 --> 00:41:19,404 so weird 1054 00:41:19,429 --> 00:41:20,967 given the circumstances. 1055 00:41:20,992 --> 00:41:22,224 But, um, 1056 00:41:22,933 --> 00:41:24,903 would you like to go to dinner with me? 1057 00:41:26,289 --> 00:41:27,895 I'd love to. 1058 00:41:27,920 --> 00:41:29,614 But I sense a but coming. 1059 00:41:30,107 --> 00:41:32,310 I'm going back to Africa and volunteering again. 1060 00:41:32,335 --> 00:41:34,092 - Oh! - It's my way to keep helping out. 1061 00:41:34,117 --> 00:41:35,974 So, if I say yes, 1062 00:41:35,999 --> 00:41:37,817 there can be no big drama when I leave. 1063 00:41:37,842 --> 00:41:39,508 And that's just the way it has to be. 1064 00:41:39,533 --> 00:41:43,007 Okay. Then we'd better go some place really amazing. 1065 00:41:52,335 --> 00:41:53,354 Oh. 1066 00:41:54,735 --> 00:41:59,026 - ? - (SOFT GUITAR) 1067 00:42:06,366 --> 00:42:07,657 - Hey. - Hey! 1068 00:42:07,682 --> 00:42:08,755 You guys ready? 1069 00:42:08,780 --> 00:42:10,253 Yeah, change of plans. 1070 00:42:10,278 --> 00:42:11,830 Rex can't come. 1071 00:42:11,855 --> 00:42:14,037 But there's a good reason why. 1072 00:42:16,000 --> 00:42:17,329 Ohh! 1073 00:42:17,478 --> 00:42:18,760 Oh! 1074 00:42:18,785 --> 00:42:20,334 Rex has a friend! 1075 00:42:20,523 --> 00:42:22,416 The one he met at the veterinary hospital. 1076 00:42:23,369 --> 00:42:24,505 Come on, let's go. 1077 00:42:24,530 --> 00:42:25,628 Okay. 1078 00:42:27,490 --> 00:42:29,390 - ? - (SOFT MUSIC) 1079 00:42:29,683 --> 00:42:31,054 (DOOR CLOSING) 1080 00:42:37,441 --> 00:42:39,297 Next time on Hudson and Rex 1081 00:42:39,322 --> 00:42:40,914 Wait, you're telling me that Katie was abducted- 1082 00:42:40,939 --> 00:42:42,954 in the same spot her friend was found 1083 00:42:42,979 --> 00:42:44,054 murdered two years ago? 1084 00:42:44,079 --> 00:42:45,304 And we never found who did it. 1085 00:42:45,329 --> 00:42:47,230 This is about revenge. 1086 00:42:47,255 --> 00:42:48,992 Katie's in a world of trouble. 1087 00:42:49,017 --> 00:42:50,984 You killed my best friend. 1088 00:42:51,009 --> 00:42:52,789 Would you mind getting your dog away from there? 1089 00:42:52,814 --> 00:42:54,281 Afraid he's going to find something? 1090 00:42:54,306 --> 00:42:55,789 Yeah, and that he'll eat it too. 1091 00:42:55,814 --> 00:42:56,843 Zack, you seem a little nervous. 1092 00:42:56,868 --> 00:42:59,270 Yeah, I'm nervous because you cops targeted me back then- 1093 00:42:59,295 --> 00:43:00,633 without any proof. 1094 00:43:00,879 --> 00:43:02,710 (KATIE SCREAMING) 1095 00:43:03,391 --> 00:43:05,391 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 1096 00:43:05,441 --> 00:43:09,991 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.