Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,794 --> 00:02:50,920
- Turbos 1 and 2.
- In the green.
2
00:02:50,921 --> 00:02:53,089
- Main rotor torque.
- In the green.
3
00:02:53,090 --> 00:02:55,676
- Fuel pressure?
- In the green.
4
00:03:02,224 --> 00:03:03,891
- I don't believe you people.
5
00:03:03,892 --> 00:03:05,685
You haul my butt out of bed at midnight.
6
00:03:05,686 --> 00:03:07,520
You fly me off to only god knows where
7
00:03:07,521 --> 00:03:09,188
to see some lousy helicopter
8
00:03:09,189 --> 00:03:11,107
and there's not even any cream cheese.
9
00:03:11,108 --> 00:03:13,693
- It's not a lousy helicopter, senator.
10
00:03:13,694 --> 00:03:15,361
It's airwolf.
11
00:03:15,362 --> 00:03:17,488
- Well, whatever esoteric
name you hang on it,
12
00:03:17,489 --> 00:03:20,116
it's still an overgrown
beanie with a propeller,
13
00:03:20,117 --> 00:03:22,619
eating its way through somebody's budget.
14
00:03:22,703 --> 00:03:24,663
I hate bagels without cream cheese.
15
00:03:28,125 --> 00:03:30,793
It's a mean-looking
bird, I'll give you that.
16
00:03:30,794 --> 00:03:32,378
Who designed it?
17
00:03:32,379 --> 00:03:34,797
- The pilot. Dr. Moffett.
18
00:03:34,798 --> 00:03:36,465
- Moffett?
19
00:03:36,466 --> 00:03:39,093
Moffett, I know that name.
20
00:03:39,094 --> 00:03:40,928
- Your cream cheese, senator.
21
00:03:40,929 --> 00:03:43,431
- The damn stuff is pink.
22
00:03:43,432 --> 00:03:45,434
- It's, salmon-flavored.
23
00:03:46,893 --> 00:03:48,644
- Only in California.
24
00:03:48,645 --> 00:03:52,398
Red star control,
airwolf, all systems are go.
25
00:03:52,399 --> 00:03:55,818
- Airwolf, red star control,
you may clear the defence area.
26
00:04:07,581 --> 00:04:09,081
How fast is that bird?
27
00:04:09,082 --> 00:04:09,916
We don't know yet.
28
00:04:09,917 --> 00:04:13,544
So far, it's only slightly
exceeded the speed of sound.
29
00:04:13,545 --> 00:04:17,006
- No helicopter can fly faster than sound.
30
00:04:17,007 --> 00:04:18,424
Airwolf can.
31
00:04:18,425 --> 00:04:21,886
Basically, ainnolf is an
aerodynamic lifting body
32
00:04:21,887 --> 00:04:24,054
with a twin turbine-driven rotor system
33
00:04:24,055 --> 00:04:26,056
capable of propelling it to 300 knots.
34
00:04:26,057 --> 00:04:26,892
In other words,
35
00:04:26,893 --> 00:04:29,478
it's a fast, twin-engine jet chopper.
36
00:04:29,561 --> 00:04:31,145
One can
express it in those terms
37
00:04:31,146 --> 00:04:34,315
except this jet chopper
can disengage its rotor system
38
00:04:34,316 --> 00:04:36,650
and ignite these 2 additional turbines.
39
00:04:36,651 --> 00:04:38,652
9.6 seconds after ignition,
40
00:04:38,653 --> 00:04:43,449
ainnolf can exceed mach 1 from
sea level to 65,000 feet.
41
00:04:43,450 --> 00:04:45,451
The crew consists of an
in-flight systems specialist
42
00:04:45,452 --> 00:04:47,578
in the electronic data command centre
43
00:04:47,579 --> 00:04:49,288
to monitor turbine temperatures,
44
00:04:49,289 --> 00:04:51,791
fuel and lubricant pressure,
rotor synchronisation,
45
00:04:51,792 --> 00:04:53,668
all on board flight systems.
46
00:04:53,752 --> 00:04:55,961
The 2nd crewman is a
counter-measure specialist.
47
00:04:55,962 --> 00:04:58,964
His primary m.O.S., is to
suppress, neutralise, or destroy
48
00:04:58,965 --> 00:05:01,467
any weapons threatening
the integrity of airwolf.
49
00:05:01,468 --> 00:05:03,844
He also has a duplicate
flight system control
50
00:05:03,845 --> 00:05:06,806
in case the aircraft commander
becomes incapacitated.
51
00:05:06,807 --> 00:05:08,682
And finally, the aircraft commander,
52
00:05:08,683 --> 00:05:10,893
who's responsible for
positive flight control,
53
00:05:10,894 --> 00:05:13,354
target acquisition, and
weapon system selection.
54
00:05:13,355 --> 00:05:15,773
The latter offers him 14 firepower options
55
00:05:15,774 --> 00:05:20,403
ranging from 30mm cannons to
nuclear-tip shrike missiles.
56
00:05:21,530 --> 00:05:22,905
In other words, senator,
57
00:05:22,906 --> 00:05:27,244
airwolf is a mach 1-plus
chopper that can kick butt.
58
00:05:33,083 --> 00:05:36,335
- If airwolf can "kick butt"
like she says it can,
59
00:05:36,336 --> 00:05:39,171
you've developed yourself
a tactical weapon.
60
00:05:39,172 --> 00:05:41,257
But that's not the firm's mission.
61
00:05:41,258 --> 00:05:42,133
No, sir, it's not.
62
00:05:42,134 --> 00:05:44,385
But when the project started 20 years ago
63
00:05:44,386 --> 00:05:45,469
after the bay of pigs,
64
00:05:45,470 --> 00:05:47,763
the firm's priorities
were a little different.
65
00:05:47,764 --> 00:05:49,807
Then as the years went by-
- the project grew.
66
00:05:49,808 --> 00:05:52,017
Now you've got topsy, what
are you gonna do with her?
67
00:05:52,018 --> 00:05:53,018
You can only keep the lid
68
00:05:53,061 --> 00:05:55,563
on testing and development for so long.
69
00:05:55,564 --> 00:05:57,648
And if the firm puts airwolf in the field,
70
00:05:57,649 --> 00:05:59,733
it'll leak to congress in a week.
71
00:05:59,734 --> 00:06:01,026
And they won't take kindly
72
00:06:01,027 --> 00:06:03,946
to the firm's developing
secret tactical weapons.
73
00:06:03,947 --> 00:06:05,364
- That's why the firm would like to
74
00:06:05,365 --> 00:06:07,950
turn this prototype over to
the department of defence
75
00:06:07,951 --> 00:06:10,119
and let them take credit for it.
76
00:06:10,120 --> 00:06:11,620
- In exchange for?
77
00:06:11,621 --> 00:06:13,331
- Reimbursement of development costs
78
00:06:13,415 --> 00:06:16,250
and the first five ainnolfs
off the production line.
79
00:06:16,251 --> 00:06:18,377
- Talk to me in dollars and cents.
80
00:06:18,378 --> 00:06:20,796
- $1 billion, senator.
81
00:06:20,797 --> 00:06:22,883
Give or take a few cents.
82
00:06:26,511 --> 00:06:28,888
Red star to
ground leader, stand down.
83
00:06:28,889 --> 00:06:31,515
- To demonstrate airwolf's
tactical capabilities
84
00:06:31,516 --> 00:06:34,393
it will penetrate a
typical Soviet defence zone,
85
00:06:34,394 --> 00:06:36,520
the type used around their icbm sites,
86
00:06:36,521 --> 00:06:38,230
their military command posts
87
00:06:38,231 --> 00:06:40,232
and communication installations.
88
00:06:40,233 --> 00:06:41,442
Simulation has a way of
89
00:06:41,443 --> 00:06:43,569
always making the test vehicle look good.
90
00:06:43,570 --> 00:06:46,531
That defence zone
is filled with Soviet equipment
91
00:06:46,615 --> 00:06:49,283
and manned by personnel
who know how to use it.
92
00:06:49,284 --> 00:06:51,660
- This isn't a simulation, senator.
93
00:06:51,661 --> 00:06:54,331
Those guns out there are loaded.
94
00:06:55,415 --> 00:06:59,002
- Airwolf, red star
control, you have a go.
95
00:07:06,009 --> 00:07:06,968
He's gone.
96
00:07:06,969 --> 00:07:08,469
Dropped below the radar.
97
00:07:08,470 --> 00:07:10,971
- He'll use the mountain range
to block our defence radar
98
00:07:10,972 --> 00:07:12,598
until he can exceed mach 1.
99
00:07:12,599 --> 00:07:14,433
After that, he can
penetrate the defence zone
100
00:07:14,434 --> 00:07:16,894
from any point in the combat zone.
101
00:07:30,742 --> 00:07:31,743
- Holy!
102
00:07:35,455 --> 00:07:37,164
We have a visual sighting.
103
00:07:37,165 --> 00:07:40,709
Grid whiskey Lima 5,
penetration track indicated.
104
00:07:40,710 --> 00:07:42,878
Speed, mach 1 plus.
105
00:07:42,879 --> 00:07:43,921
No shots fired.
106
00:07:43,922 --> 00:07:45,214
I'll be damned, he busted right through
107
00:07:45,215 --> 00:07:47,466
the russkie's front
door without a scratch.
108
00:07:47,467 --> 00:07:48,509
- Not quite.
109
00:07:48,510 --> 00:07:50,302
- The computers have
ainnolf's point of penetration
110
00:07:50,303 --> 00:07:51,470
into the defence zone.
111
00:07:51,471 --> 00:07:53,231
They can interpolate
his most likely approach
112
00:07:53,306 --> 00:07:54,348
to the target area.
113
00:07:54,349 --> 00:07:57,184
And deploy tu-36 helicopters
to block the canyons.
114
00:07:57,185 --> 00:07:58,602
He'll have to
climb out of the canyon.
115
00:07:58,603 --> 00:08:00,354
- That would put him on s.A.M. Radar.
116
00:08:00,355 --> 00:08:01,814
- He has no choice.
117
00:08:15,412 --> 00:08:17,705
I have a heat-seeker on our 6.
118
00:08:17,706 --> 00:08:19,249
I.f. Suppressor on.
119
00:08:23,962 --> 00:08:27,047
Still closing, popping a sunburst.
120
00:08:36,808 --> 00:08:37,684
He got past 'em,
121
00:08:37,685 --> 00:08:39,435
he's not on radar, he's done it.
122
00:08:39,436 --> 00:08:40,602
- It's not over yet.
123
00:08:40,603 --> 00:08:41,854
- Unless your Dr. Moffett's a fool,
124
00:08:41,855 --> 00:08:43,522
all he has to do is stay in those canyons
125
00:08:43,523 --> 00:08:45,816
until he reaches the target.
126
00:08:45,817 --> 00:08:48,694
- A passive defence mechanism
might force him up.
127
00:08:48,695 --> 00:08:49,820
- What the hell is that?
128
00:08:49,821 --> 00:08:51,156
Wires!
129
00:08:53,992 --> 00:08:57,953
We have radar contact,
stand by to launch missiles.
130
00:08:57,954 --> 00:08:58,955
- Damn it.
131
00:09:01,708 --> 00:09:04,043
We're being radar-scanned.
132
00:09:04,044 --> 00:09:05,252
Jamming.
133
00:09:05,253 --> 00:09:06,420
- Launching missiles.
134
00:09:17,015 --> 00:09:19,433
I have four incoming
radar-controlled missiles.
135
00:09:19,434 --> 00:09:22,019
Three are off target, one is on our track
136
00:09:22,020 --> 00:09:23,562
at 10 miles and closing.
137
00:09:23,563 --> 00:09:25,689
Missile impact, 12 seconds.
138
00:09:25,690 --> 00:09:27,775
Hold heading
and deploy the adf pod.
139
00:09:27,776 --> 00:09:30,402
Adf pod
undeployable above 300 knots.
140
00:09:30,403 --> 00:09:31,445
Reverse thruster engines.
141
00:09:31,446 --> 00:09:33,655
Stand by to reengage rotors.
142
00:09:33,656 --> 00:09:36,617
Thrusters reversed,
speed 700 knots. 650.
143
00:09:36,618 --> 00:09:39,287
Missile impact in 7 seconds.
144
00:09:40,121 --> 00:09:42,623
Rotor reengaging,
speed, 400 knots.
145
00:09:42,624 --> 00:09:45,751
- Missile impact in 5 seconds.
- 375, 350.
146
00:09:45,752 --> 00:09:47,211
- Four seconds.
- 325.
147
00:09:47,212 --> 00:09:50,047
- Three seconds, two seconds.
- Pod deploying.
148
00:09:54,594 --> 00:09:57,679
- My god, they've blown him away.
149
00:09:57,680 --> 00:10:00,265
- Not quite, senator.
150
00:10:10,527 --> 00:10:13,028
- Dr. Moffett, this is senator dietz.
151
00:10:13,029 --> 00:10:14,279
I want to congratulate you
152
00:10:14,280 --> 00:10:17,783
on the most spectacular
weapons demo I've ever seen.
153
00:10:17,784 --> 00:10:20,035
I'd like to shake your hand.
154
00:10:20,036 --> 00:10:24,331
- You already have senator,
on project proteus.
155
00:10:24,332 --> 00:10:25,333
- Proteus?
156
00:10:28,044 --> 00:10:30,546
That was at white sands in the '703.
157
00:10:30,547 --> 00:10:33,924
- I trust the senator remembers me.
158
00:10:33,925 --> 00:10:37,302
Well, it was a, it was a long time ago.
159
00:10:37,303 --> 00:10:41,515
- Yes, the firm has shown great
confidence in my ability to,
160
00:10:41,516 --> 00:10:42,559
to change.
161
00:10:43,852 --> 00:10:46,854
Well I'm sure
that trust is well-founded.
162
00:10:46,855 --> 00:10:48,272
- Not really.
163
00:13:21,926 --> 00:13:22,927
- Yeah.
164
00:14:01,424 --> 00:14:04,427
- It's perfect.
- Nothing is perfect.
165
00:14:05,303 --> 00:14:06,928
Not even this.
166
00:14:06,929 --> 00:14:09,473
- Well, I don't know what
can be wrong with this.
167
00:14:09,474 --> 00:14:10,516
- We're here.
168
00:14:46,469 --> 00:14:48,303
Stringfellow hawke.
169
00:14:48,304 --> 00:14:49,305
Gabrielle.
170
00:14:50,098 --> 00:14:51,473
- Hello.
171
00:14:51,474 --> 00:14:52,975
- Where's marella?
172
00:14:53,893 --> 00:14:55,603
- Oh, uh, sick leave.
173
00:14:57,605 --> 00:14:58,606
- Sorry.
174
00:15:01,901 --> 00:15:03,611
- This is a nice wine.
175
00:15:04,487 --> 00:15:06,238
It's a montrachet, isn't it?
176
00:15:06,239 --> 00:15:07,240
'79.
177
00:15:09,992 --> 00:15:11,994
- It's been a long time.
178
00:15:13,830 --> 00:15:14,831
- Two years.
179
00:15:16,582 --> 00:15:18,334
I have a job for you.
180
00:15:20,420 --> 00:15:21,421
- '78.
181
00:15:23,631 --> 00:15:25,173
- I didn't know that '78 was still-
182
00:15:25,174 --> 00:15:27,093
- I already have a job.
183
00:15:28,010 --> 00:15:30,220
- This one pays $1 million.
184
00:15:30,221 --> 00:15:33,056
Half now, half on delivery.
185
00:15:33,057 --> 00:15:34,182
- Of what?
186
00:15:34,183 --> 00:15:35,851
- Airwolf.
187
00:15:35,852 --> 00:15:39,271
Moffett stole it five weeks ago.
188
00:15:39,272 --> 00:15:40,440
- You blew it.
189
00:15:43,734 --> 00:15:47,321
- Hindsight is a
wonderful gift, Mr. Hawke.
190
00:15:50,116 --> 00:15:52,034
- You scared the eagle.
191
00:15:55,621 --> 00:15:56,622
- I what?
192
00:15:57,999 --> 00:16:01,252
- Flying in, you down-drafted an eagle.
193
00:16:05,173 --> 00:16:06,257
- I'm sorry.
194
00:16:08,759 --> 00:16:10,845
- Tell that to the eagle.
195
00:16:13,806 --> 00:16:17,059
I wasn't expecting company,
I'll get another trout.
196
00:16:29,489 --> 00:16:32,073
God, he's infuriating.
197
00:16:32,074 --> 00:16:34,368
Only because he likes you.
198
00:16:51,344 --> 00:16:53,887
Moffett probably flew it
south through Central America
199
00:16:53,888 --> 00:16:56,014
then jumped from Brazil
across the Atlantic
200
00:16:56,015 --> 00:16:57,057
to north Africa.
201
00:16:57,058 --> 00:16:59,893
Same route we used to
ferry planes in world war ii.
202
00:16:59,894 --> 00:17:03,021
It took 2 weeks of concentrated
satellite surveillance
203
00:17:03,022 --> 00:17:05,732
to confirm ainnolf's location.
204
00:17:05,733 --> 00:17:07,567
It's in Libya.
205
00:17:07,568 --> 00:17:09,028
Gaddafi's got it.
206
00:17:12,490 --> 00:17:15,033
- Great, that means so do the Russians.
207
00:17:15,034 --> 00:17:16,076
- Not yet.
208
00:17:16,077 --> 00:17:18,954
So far, he hasn't even
let them take a look at it.
209
00:17:18,955 --> 00:17:21,122
- Gaddafi's keeping it for himself.
210
00:17:21,123 --> 00:17:23,208
- Why don't you just blow it
up instead of stealing it?
211
00:17:23,209 --> 00:17:25,961
- Can't, moffett's erased
the ainnolf programme
212
00:17:25,962 --> 00:17:27,420
from the firm's computers.
213
00:17:27,421 --> 00:17:28,922
- And it's gonna take
a new development team,
214
00:17:28,923 --> 00:17:31,049
even working with the old subcontractors,
215
00:17:31,050 --> 00:17:35,346
an estimated 5.3 years
to build a new prototype.
216
00:17:37,682 --> 00:17:40,392
This reproduction, it's really excellent.
217
00:17:40,393 --> 00:17:42,269
I saw the original in Paris at the,
218
00:17:42,270 --> 00:17:44,229
at the impressionist museum.
219
00:17:44,230 --> 00:17:45,814
- No, you didn't.
220
00:17:45,815 --> 00:17:48,775
What's the firm's position
on moffett and the crew?
221
00:17:48,776 --> 00:17:50,277
- If you can, bring him out with you.
222
00:17:50,278 --> 00:17:52,612
The other 2 aren't important.
223
00:17:52,613 --> 00:17:54,322
-And if I can't?
224
00:17:54,323 --> 00:17:56,158
Use extreme prejudice.
225
00:17:58,744 --> 00:18:02,748
- I saw the original
in Paris one month ago.
226
00:18:04,584 --> 00:18:06,376
- No, you saw a copy.
227
00:18:06,377 --> 00:18:08,796
- Are you trying to tell
me this is the original?
228
00:18:09,964 --> 00:18:11,632
- So how do I go in?
229
00:18:13,676 --> 00:18:16,553
As a petroleum
engineer from Mirabelle oil.
230
00:18:16,554 --> 00:18:17,430
It's a French firm,
231
00:18:17,431 --> 00:18:19,598
but most of the technicians are Americans.
232
00:18:19,599 --> 00:18:20,890
Once you land in Tripoli,
233
00:18:20,891 --> 00:18:22,601
our operative there will help you.
234
00:18:22,602 --> 00:18:23,602
The carrier enterprise
235
00:18:23,603 --> 00:18:25,979
will be standing by in the Gulf of sirte.
236
00:18:25,980 --> 00:18:27,439
You probably won't have to fly
237
00:18:27,440 --> 00:18:30,192
more than 200 miles to get there.
238
00:18:31,110 --> 00:18:34,112
- Yeah, through gaddafi's
army, Navy, and air force.
239
00:18:34,113 --> 00:18:35,822
- At least it's not the Russians.
240
00:18:35,823 --> 00:18:37,115
- It's their equipment.
241
00:18:37,116 --> 00:18:39,159
But the
Russians aren't Manning it.
242
00:18:39,160 --> 00:18:40,119
You don't know that.
243
00:18:40,120 --> 00:18:41,453
We have people in there, hawke,
244
00:18:41,454 --> 00:18:42,704
and they've reported the equipment
245
00:18:42,705 --> 00:18:45,248
is being manned by the Libyans.
246
00:18:45,249 --> 00:18:47,917
Besides, you're being paid $1 million.
247
00:18:47,918 --> 00:18:50,087
- Hell, how much did moffett get?
248
00:18:50,171 --> 00:18:51,547
- Probably $5 million.
249
00:18:54,008 --> 00:18:55,343
-And I get one?
250
00:18:56,510 --> 00:18:59,889
- One usually has to pay
traitors more than patriots.
251
00:19:02,058 --> 00:19:04,018
- Moffett didn't do it for the money.
252
00:19:06,354 --> 00:19:07,605
Neither will I.
253
00:19:13,736 --> 00:19:14,987
I want sin Jin.
254
00:19:18,616 --> 00:19:20,368
- You're not serious?
255
00:19:24,455 --> 00:19:25,539
God, you are.
256
00:19:27,249 --> 00:19:31,086
Hawke, he's been an Mia for 14 years.
257
00:19:31,087 --> 00:19:34,924
The odds your brother's
alive are 10,000-to-1.
258
00:19:37,551 --> 00:19:39,303
- Well, if he is dead
259
00:19:42,264 --> 00:19:44,225
at least bring his body back.
260
00:19:48,604 --> 00:19:51,440
I got a job flying in the morning.
261
00:19:54,193 --> 00:19:55,860
You'll find blankets in the window boxes.
262
00:19:55,861 --> 00:19:58,447
It gets kinda cold around dawn.
263
00:20:01,200 --> 00:20:02,243
- Good night.
264
00:20:13,295 --> 00:20:16,090
I don't think he'll pull this off.
265
00:20:18,217 --> 00:20:19,843
- He can.
266
00:20:19,844 --> 00:20:21,971
The question is, can we?
267
00:21:39,298 --> 00:21:40,466
- Stringfellow?
268
00:21:41,467 --> 00:21:44,969
You startled me.
269
00:21:44,970 --> 00:21:46,597
I couldn't sleep.
270
00:21:50,643 --> 00:21:54,021
I was looking at your
collection, it's incredible.
271
00:21:55,648 --> 00:21:58,983
I thought I heard you
moving around up here
272
00:21:58,984 --> 00:22:00,986
and just wanted to talk.
273
00:22:02,947 --> 00:22:04,989
Just about the art.
274
00:22:04,990 --> 00:22:08,827
How anyone could have put
together a collection like that.
275
00:22:08,828 --> 00:22:10,079
It's fantastic.
276
00:22:15,626 --> 00:22:19,338
I'm sorry, I guess it's
none of my business.
277
00:22:22,508 --> 00:22:26,261
- You didn't come up
here to talk about art.
278
00:22:26,262 --> 00:22:27,346
- Yes, I did.
279
00:22:31,767 --> 00:22:32,768
Don't.
280
00:22:36,355 --> 00:22:39,107
- This is what you came here for.
281
00:22:39,108 --> 00:22:40,109
- No.
282
00:22:44,029 --> 00:22:47,199
- Archangel's worried I
won't take the assignment.
283
00:22:48,826 --> 00:22:51,495
You're here to sweeten the deal.
284
00:22:53,289 --> 00:22:56,458
- You're wrong.
- Well, you're a liar.
285
00:22:57,376 --> 00:22:59,127
You didn't come here to talk about art.
286
00:22:59,128 --> 00:23:00,212
- Yes, I did.
287
00:23:03,299 --> 00:23:04,632
Maybe not totally,
288
00:23:04,633 --> 00:23:07,720
but I didn't come here for archangel.
289
00:23:11,932 --> 00:23:13,434
- A liar's a liar.
290
00:23:15,603 --> 00:23:17,605
And a whore's a whore.
291
00:23:22,693 --> 00:23:23,694
- Damn you.
292
00:23:37,166 --> 00:23:38,667
- You're too late.
293
00:23:41,295 --> 00:23:42,630
God already has.
294
00:23:50,554 --> 00:23:51,555
Gabrielle.
295
00:23:54,808 --> 00:23:57,561
My grandfather collected the art.
296
00:24:04,026 --> 00:24:05,944
For my grandmother.
297
00:24:23,545 --> 00:24:26,297
The money is unimportant to him.
298
00:24:26,298 --> 00:24:27,383
That's right.
299
00:24:29,677 --> 00:24:31,260
- Good morning.
- No, he won't accept that.
300
00:24:31,261 --> 00:24:33,180
He'll demand hard data.
301
00:24:36,350 --> 00:24:38,852
We'll have to inform the president.
302
00:24:41,480 --> 00:24:42,481
Eggs?
303
00:24:43,482 --> 00:24:45,567
- Oh, no, coffee, please.
304
00:24:49,113 --> 00:24:50,531
- Absolutely not.
305
00:24:56,203 --> 00:24:58,287
- Is he up yet?
306
00:24:58,288 --> 00:25:00,665
- Left a couple of hours ago.
307
00:25:00,666 --> 00:25:03,501
If the committee has a
better idea, I'm listening.
308
00:25:03,502 --> 00:25:06,088
I'll be on blue channel till 08:00.
309
00:25:09,049 --> 00:25:12,803
The committee is gonna blow
this one, I can feel it.
310
00:25:14,304 --> 00:25:16,682
- I don't think hawke's going to do it.
311
00:25:17,808 --> 00:25:19,977
- What makes you say that?
312
00:25:21,061 --> 00:25:25,357
- I talked to him last night
after you went to sleep.
313
00:25:28,277 --> 00:25:30,236
Come on, it's too early in the morning
314
00:25:30,237 --> 00:25:32,864
for incriminating looks from the boss.
315
00:25:32,865 --> 00:25:37,536
- Gabrielle, don't get
interested in stringfellow hawke.
316
00:25:38,620 --> 00:25:41,957
There's no future in it
for you or any woman.
317
00:25:42,833 --> 00:25:43,834
- Why not?
318
00:25:46,670 --> 00:25:47,546
- When he was 12,
319
00:25:47,547 --> 00:25:50,673
he and his parents were in a
boating accident on the lake.
320
00:25:50,674 --> 00:25:52,258
They drowned.
321
00:25:52,259 --> 00:25:54,052
Just before he shipped out to Vietnam,
322
00:25:54,053 --> 00:25:56,679
he and his girlfriend were in a car crash.
323
00:25:56,680 --> 00:25:57,889
She died.
324
00:25:57,890 --> 00:25:59,057
In nam, he and his brother
325
00:25:59,058 --> 00:26:01,350
went down in the same mission.
326
00:26:01,351 --> 00:26:04,063
He got picked up, sin Jin didn't.
327
00:26:05,355 --> 00:26:07,190
Stringfellow is afraid
328
00:26:07,191 --> 00:26:11,694
that anyone he loves,
or might love, will die.
329
00:26:11,695 --> 00:26:14,113
That's why when he was
so cold to you yesterday
330
00:26:14,114 --> 00:26:15,783
I knew he liked you.
331
00:26:18,077 --> 00:26:20,913
How's that for some paperback psychology?
332
00:26:23,165 --> 00:26:24,333
- Makes sense.
333
00:26:29,421 --> 00:26:32,257
Everyone he loved can't have died.
334
00:26:33,342 --> 00:26:35,844
- There is one who's survived.
335
00:26:39,348 --> 00:26:40,849
Up to now, anyway.
336
00:26:58,700 --> 00:27:01,327
And cut!
337
00:27:01,328 --> 00:27:04,247
I am not gonna let that
stupid jackass kill himself
338
00:27:04,248 --> 00:27:05,623
with my equipment.
339
00:27:05,624 --> 00:27:08,251
- He can't talk to me
like that, I'm the star.
340
00:27:08,252 --> 00:27:10,002
- Blaze is right, santini, he's the star.
341
00:27:10,003 --> 00:27:12,130
If he wants to kill himself, he can.
342
00:27:12,131 --> 00:27:13,172
- Well, fine!
343
00:27:13,173 --> 00:27:16,843
Then let him use one of your
cars, not my helicopter.
344
00:27:16,844 --> 00:27:20,012
- I thought we already had
this worked out, Mitch.
345
00:27:20,013 --> 00:27:23,142
- Listen, now. Maybe
santini's right, Blaze.
346
00:27:23,225 --> 00:27:25,726
- I mean, we are talking
about life and limb here.
347
00:27:25,727 --> 00:27:27,436
Now, wait a, wait a minute.
348
00:27:27,437 --> 00:27:29,105
You guys listen to me.
349
00:27:29,106 --> 00:27:30,481
Mona kahn heard that I was doing
350
00:27:30,482 --> 00:27:33,526
my own flying in this flick.
351
00:27:33,527 --> 00:27:35,528
She's here to film me for her TV show.
352
00:27:35,529 --> 00:27:38,197
- Well, I wonder how she heard that.
353
00:27:38,198 --> 00:27:40,950
- She heard it because I did it before.
354
00:27:40,951 --> 00:27:44,203
I mean, I flew a hang glider
in... in “winds of oahu. “
355
00:27:44,204 --> 00:27:46,748
I flew a Navy jet in "wings of gold."
356
00:27:46,832 --> 00:27:48,124
- You had a Navy pilot with you.
357
00:27:48,125 --> 00:27:50,459
- He told me I flew it!
358
00:27:50,460 --> 00:27:52,128
He, he said I was a natural,
359
00:27:52,129 --> 00:27:53,379
he said that I hardly
had to touch the stick.
360
00:27:53,380 --> 00:27:57,133
And besides, hawke has been
letting me fly for 3 months.
361
00:27:57,134 --> 00:27:59,136
- I've been backing you.
362
00:28:00,554 --> 00:28:02,263
- What, what does he mean by that?
363
00:28:02,264 --> 00:28:04,182
- He means he's been on the controls
364
00:28:04,183 --> 00:28:06,475
correcting Blaze's mistakes.
365
00:28:06,476 --> 00:28:08,144
- But I've been up there
doing it for the cameras,
366
00:28:08,145 --> 00:28:10,354
and I'm gonna do it for Mona!
367
00:28:10,355 --> 00:28:12,398
Either that or you can
use your, your choppers
368
00:28:12,399 --> 00:28:14,525
to haul tourists around Disneyland.
369
00:28:14,526 --> 00:28:16,319
- Oh, yeah?
- Yeah.
370
00:28:16,320 --> 00:28:19,363
- Now you listen to me, Mr. Movie star.
371
00:28:19,364 --> 00:28:20,866
- Dominic.
- What?
372
00:28:21,950 --> 00:28:23,993
- If the man says he can fly, let him.
373
00:28:23,994 --> 00:28:27,121
I'll ride shotgun to make it legal.
374
00:28:27,122 --> 00:28:28,206
- But if you do that,
375
00:28:28,207 --> 00:28:29,999
Mona will think that you're flying.
376
00:28:30,000 --> 00:28:32,460
- I won't touch the controls.
377
00:28:32,461 --> 00:28:33,462
- If you do...
378
00:28:45,224 --> 00:28:48,060
- You've got my word on it, Blaze.
379
00:28:52,898 --> 00:28:54,440
- To tell you the truth, Mitch,
380
00:28:54,441 --> 00:28:57,068
I thought your star had
finally put it in the fire.
381
00:28:57,069 --> 00:28:59,654
- Blaze? Come on, he's a
straight guy, you know that.
382
00:28:59,655 --> 00:29:00,530
- Oh, yeah.
383
00:29:00,531 --> 00:29:02,198
So what's the other guy
doing in the chopper?
384
00:29:02,199 --> 00:29:03,033
- Hawke?
385
00:29:03,034 --> 00:29:04,951
Strictly for insurance purposes.
386
00:29:04,952 --> 00:29:06,327
We could never get coverage on Blaze
387
00:29:06,328 --> 00:29:08,121
for something like this.
388
00:29:08,205 --> 00:29:13,167
See, hawke's hands and feet
are off the controls.
389
00:29:13,168 --> 00:29:14,752
- Ready?
390
00:29:14,753 --> 00:29:16,504
- You're the pilot.
391
00:29:16,505 --> 00:29:18,005
Right.
392
00:29:23,053 --> 00:29:24,762
What's wrong?
393
00:29:24,763 --> 00:29:26,639
Not enough left pedal.
394
00:29:29,935 --> 00:29:31,770
That's too much left pedal.
395
00:29:32,688 --> 00:29:34,605
- What's that stunt called?
396
00:29:34,606 --> 00:29:37,149
- Well, it, it doesn't have a name.
397
00:29:37,150 --> 00:29:38,442
You don't normally see that
398
00:29:38,443 --> 00:29:41,862
unless you've lost a tail rotor.
399
00:29:50,497 --> 00:29:51,665
- There he is.
400
00:29:52,874 --> 00:29:55,835
Hawke, I'm gonna land now.
401
00:29:55,836 --> 00:29:57,378
- You're the pilot.
402
00:29:57,379 --> 00:30:00,382
- You can back me a
little if you want, hawke.
403
00:30:05,095 --> 00:30:06,263
- Where is he?
404
00:30:14,313 --> 00:30:15,646
- There!
405
00:30:22,946 --> 00:30:23,947
- Hawke!
406
00:30:36,501 --> 00:30:38,085
- What is that?
407
00:30:38,086 --> 00:30:39,462
- A hammerhead stall.
408
00:30:39,463 --> 00:30:41,839
- Is it safe?
- I don't know.
409
00:30:41,840 --> 00:30:44,843
I've never seen a helicopter do one.
410
00:31:06,782 --> 00:31:10,451
- I always did say you
had a lot of guts, Blaze.
411
00:31:30,722 --> 00:31:33,474
- Moffett, don't do this.
412
00:31:33,475 --> 00:31:34,810
Leave him alone.
413
00:31:39,689 --> 00:31:40,690
Stop it!
414
00:31:41,817 --> 00:31:43,692
This is perverted.
415
00:31:43,693 --> 00:31:45,611
- There's nothing wrong with
a little perversion, Mark,
416
00:31:45,612 --> 00:31:48,949
just so long as you don't hurt yourself.
417
00:32:08,552 --> 00:32:11,304
Look, two out of three isn't bad.
418
00:32:30,240 --> 00:32:33,367
- Dr. Moffett, you are looking
more and more like an arab
419
00:32:33,368 --> 00:32:35,077
with each passing day.
420
00:32:35,078 --> 00:32:38,289
- Actually, I am getting
more and more bored.
421
00:32:38,290 --> 00:32:42,585
I think I would like to
go to Tripoli, tonight.
422
00:32:42,586 --> 00:32:45,254
- Whatever you desire, doctor.
423
00:32:45,255 --> 00:32:48,007
Perhaps you could do us a favour first.
424
00:32:48,008 --> 00:32:49,758
Our beleaguered freedom fighters in Chad
425
00:32:49,759 --> 00:32:53,053
are being assaulted by the most
brutal and barbaric weapons
426
00:32:53,054 --> 00:32:55,139
in the imperialistic French arsenal.
427
00:32:55,140 --> 00:32:56,725
Their reputation for life-
428
00:32:56,808 --> 00:33:00,686
- what exactly is it that your
leader would like me to do?
429
00:33:00,687 --> 00:33:04,190
- To remove a French
mirage or 2 from the sky.
430
00:33:04,191 --> 00:33:06,525
- Oh, really, is that all?
431
00:33:06,526 --> 00:33:08,695
For now, doctor.
432
00:33:10,405 --> 00:33:12,031
- Very well.
433
00:33:12,032 --> 00:33:13,699
At least it will relieve the boredom.
434
00:33:13,700 --> 00:33:15,701
Excellent, doctor, excellent.
435
00:33:15,702 --> 00:33:16,869
I am curious, what would happen
436
00:33:16,870 --> 00:33:19,872
if a bullet were to enter the intakes?
437
00:33:19,873 --> 00:33:21,332
- Nothing, I deliberately designed them
438
00:33:21,333 --> 00:33:23,667
with armoured mesh shields.
439
00:33:23,668 --> 00:33:25,586
And the windshield is bulletproof,
440
00:33:25,587 --> 00:33:27,713
and the body armor-plated.
441
00:33:27,714 --> 00:33:29,299
What is your point?
442
00:33:31,051 --> 00:33:35,221
- My point, doctor, is that in
the desert we have a saying,
443
00:33:35,222 --> 00:33:38,182
"a lion can be killed by the jackal, “
444
00:33:38,183 --> 00:33:41,186
"if the jackal knows where to bite."
445
00:33:43,063 --> 00:33:45,732
Where does a jackal bite a wolf?
446
00:33:47,317 --> 00:33:48,318
- Come here.
447
00:33:53,281 --> 00:33:57,826
Just here, this is the,
mid-air refuelling intake.
448
00:33:57,827 --> 00:34:02,623
Now, one bullet up there, and
the whole thing would blow up.
449
00:34:15,679 --> 00:34:17,681
But not, I guess, today.
450
00:34:24,062 --> 00:34:26,855
You are insane, doctor.
451
00:34:26,856 --> 00:34:29,067
-Actually, no. I'm just quite bored.
452
00:34:48,628 --> 00:34:51,505
I have a target
bearing 052 relative.
453
00:34:51,506 --> 00:34:54,550
Angels 5, speed, 400 knots.
454
00:34:54,551 --> 00:34:57,971
- Is your radar searching?
- Stand by, 1.
455
00:35:01,766 --> 00:35:04,018
Negative radar search.
456
00:35:04,019 --> 00:35:06,103
What type aircraft?
457
00:35:06,104 --> 00:35:09,148
Scanning, got it.
458
00:35:09,149 --> 00:35:10,482
It's a mirage.
459
00:35:10,483 --> 00:35:11,900
Bring the attack computer online
460
00:35:11,901 --> 00:35:14,278
and stand by for turbo ignition.
461
00:35:17,949 --> 00:35:21,118
Target at 7
miles, bearing 050 relative.
462
00:35:21,119 --> 00:35:22,911
Still at angels 5.
463
00:35:22,912 --> 00:35:25,206
He doesn't see us.
464
00:35:25,290 --> 00:35:28,001
- Deploy the adf pod.
- Deployed.
465
00:35:34,674 --> 00:35:37,677
Now hold it right there.
466
00:35:39,012 --> 00:35:40,721
Thank you.
467
00:35:47,228 --> 00:35:49,438
And that, gentlemen, is another victory
468
00:35:49,439 --> 00:35:54,444
for gaddafi's revolutionary
forces in Chad.
469
00:36:02,202 --> 00:36:04,203
I'm sorry about that, Dominic.
470
00:36:04,204 --> 00:36:06,914
- For what? Losing that job?
471
00:36:06,915 --> 00:36:08,374
Hell, I ain't had so much fun
472
00:36:08,375 --> 00:36:12,628
since your dad took old purdy
up in his p-40.
473
00:36:12,629 --> 00:36:15,798
We were ferrying them, see,
over the hump to chennault.
474
00:36:15,799 --> 00:36:17,966
- The firm's got a job for me.
475
00:36:17,967 --> 00:36:20,552
- I thought you quit flying for them.
476
00:36:20,553 --> 00:36:23,306
- They're gonna go after sin Jin.
477
00:36:26,184 --> 00:36:29,728
- Don't do this to yourself string.
478
00:36:29,729 --> 00:36:32,231
You don't love your
brother any more than I do.
479
00:36:32,232 --> 00:36:33,399
If I thought it'd help,
480
00:36:33,400 --> 00:36:35,317
I'd go to nam and hunt for him myself
481
00:36:35,318 --> 00:36:36,652
but it won't.
482
00:36:36,653 --> 00:36:39,906
He's gone and you've got to let him go.
483
00:36:41,741 --> 00:36:42,742
Like I did.
484
00:36:45,453 --> 00:36:48,580
Dom, I need your help.
485
00:36:48,581 --> 00:36:49,665
Doing what?
486
00:36:49,666 --> 00:36:52,292
Well, for starters,
you've got to get to Libya.
487
00:36:52,293 --> 00:36:54,129
- Oh, sure, I'll just...
488
00:36:55,255 --> 00:36:56,422
Libya?
489
00:36:56,423 --> 00:36:58,674
Hey, that's gaddafi's sand pile.
490
00:36:58,675 --> 00:37:00,801
He doesn't like us, string.
491
00:37:00,802 --> 00:37:03,221
- We don't like him, either.
492
00:37:05,849 --> 00:37:07,391
Will you do it?
493
00:37:07,392 --> 00:37:08,559
- Well, let's see.
494
00:37:08,560 --> 00:37:10,769
Tony boswick's got a charter
495
00:37:10,770 --> 00:37:13,605
flying oil rigs to Libya from england.
496
00:37:13,606 --> 00:37:16,024
I could probably fly co-pilot
on one of his flights.
497
00:37:16,025 --> 00:37:16,901
Sure, I can do it.
498
00:37:16,902 --> 00:37:18,819
Hey, but why can't I go with you?
499
00:37:18,820 --> 00:37:21,239
- I don't want the firm to
know you're backing me.
500
00:37:23,366 --> 00:37:26,243
- I am liking this less and less.
501
00:37:26,244 --> 00:37:29,247
What're we gonna do, kidnap gaddafi?
502
00:37:31,332 --> 00:37:33,168
- Nothing that simple.
503
00:38:28,348 --> 00:38:31,308
- Archangel wouldn't let them take it.
504
00:38:31,309 --> 00:38:33,685
He didn't want the firm to take your art,
505
00:38:33,686 --> 00:38:36,104
but the committee overruled him.
506
00:38:36,105 --> 00:38:37,106
- Why?
507
00:38:38,316 --> 00:38:41,193
You turned down $1 million,
that made them nervous.
508
00:38:41,194 --> 00:38:43,320
- In exchange for sin Jin.
509
00:38:43,321 --> 00:38:44,947
- Frightened them even more.
510
00:38:44,948 --> 00:38:46,657
- They're not even gonna try, are they?
511
00:38:46,658 --> 00:38:49,701
- The firm will do all it
can to find your brother.
512
00:38:49,702 --> 00:38:51,537
They're concerned you
won't take the mission
513
00:38:51,538 --> 00:38:53,497
till they have something tangible.
514
00:38:53,498 --> 00:38:54,332
They can't wait.
515
00:38:54,333 --> 00:38:57,668
You're the only man besides
moffett who's flown airwolf.
516
00:38:57,669 --> 00:39:00,171
You're the only one who has
a chance to get it back.
517
00:39:00,255 --> 00:39:03,340
- Why didn't archangel
stay to tell me himself?
518
00:39:03,341 --> 00:39:06,218
He was called back to Washington.
519
00:39:06,219 --> 00:39:08,595
Besides, I was always the one
who was going to brief you.
520
00:39:08,596 --> 00:39:09,597
- Maybe.
521
00:39:11,891 --> 00:39:14,644
Maybe he knew I'd take him apart.
522
00:39:32,829 --> 00:39:34,414
Tet put up a fight?
523
00:39:35,623 --> 00:39:36,624
- No.
524
00:39:39,460 --> 00:39:40,628
- Smart dog.
525
00:40:28,801 --> 00:40:30,719
- I don't understand
what you westerners see
526
00:40:30,720 --> 00:40:34,097
in women with such skinny bodies.
527
00:40:34,098 --> 00:40:38,143
In the desert, a body like
this would wither and die
528
00:40:38,144 --> 00:40:39,854
in a matter of hours.
529
00:40:40,980 --> 00:40:44,692
- After a few hours with such
a body, what would it matter?
530
00:40:59,040 --> 00:41:00,124
I want her.
531
00:41:03,878 --> 00:41:05,964
- That will be difficult.
532
00:41:07,173 --> 00:41:10,009
We believe she is an American spy.
533
00:41:13,680 --> 00:41:16,723
- Perhaps I can question her for you.
534
00:41:16,724 --> 00:41:18,226
- I could do that.
535
00:41:19,644 --> 00:41:22,813
Of course, brother
gaddafi was most pleased
536
00:41:22,814 --> 00:41:25,190
with your exploits this
afternoon against the French
537
00:41:25,191 --> 00:41:28,694
on behalf of our beleaguered
freedom fighters in Chad.
538
00:41:28,695 --> 00:41:31,697
Your destruction of two
French mirage fighters
539
00:41:31,698 --> 00:41:34,116
will be told about in
the camps of our people
540
00:41:34,117 --> 00:41:36,910
until the desert sand turns to water.
541
00:41:36,911 --> 00:41:38,997
- But it's still not
enough to pay for her.
542
00:41:40,123 --> 00:41:42,082
- There are many women here who are just-
543
00:41:42,083 --> 00:41:43,084
- what is?
544
00:41:46,671 --> 00:41:49,506
- An American destroyer.
545
00:41:54,595 --> 00:41:55,596
Done.
546
00:42:21,247 --> 00:42:22,915
Her name's Angela.
547
00:42:24,542 --> 00:42:26,711
She's a dancer at the red castle.
548
00:42:31,591 --> 00:42:34,342
You're not listening, stringfellow.
549
00:42:34,343 --> 00:42:36,763
She's our contact in Tripoli.
550
00:42:39,432 --> 00:42:40,891
- Where does archangel get them?
551
00:42:40,892 --> 00:42:43,268
- He found me when I was 15.
552
00:42:43,269 --> 00:42:46,689
That was a rhetorical question.
553
00:42:50,359 --> 00:42:52,319
- According to Angela,
554
00:42:52,320 --> 00:42:55,280
ainnolf's located along
the coast west of Tripoli.
555
00:42:55,281 --> 00:42:56,698
And we have reason to believe
556
00:42:56,699 --> 00:42:58,784
it's been used against the French in Chad.
557
00:42:58,785 --> 00:43:00,702
A mirage fighter was shot down yesterday
558
00:43:00,703 --> 00:43:02,497
over the desert there.
559
00:43:06,209 --> 00:43:07,918
- Sit down!
560
00:43:07,919 --> 00:43:09,378
Hand me that net.
561
00:43:22,475 --> 00:43:24,018
- It's beautiful!
562
00:43:24,936 --> 00:43:26,854
- Yeah, about 3 pounds.
563
00:43:31,776 --> 00:43:33,277
- Now put it back.
564
00:43:36,656 --> 00:43:38,990
It's... Beau, that, I couldn't
eat that, it's beautiful.
565
00:43:38,991 --> 00:43:40,493
You can't kill it.
566
00:43:44,080 --> 00:43:45,623
Put it back, okay?
567
00:43:52,213 --> 00:43:53,214
Please.
568
00:43:57,885 --> 00:44:01,722
You're eating the poor
thing just to spite me.
569
00:44:03,891 --> 00:44:06,978
I suppose you think I'm being stupid.
570
00:44:08,187 --> 00:44:09,188
- Yeah.
571
00:44:10,857 --> 00:44:13,400
- I know people eat fish.
572
00:44:13,401 --> 00:44:14,402
I eat fish.
573
00:44:16,529 --> 00:44:19,490
It's just that trout was very beautiful.
574
00:44:21,909 --> 00:44:24,578
- Yeah, I think I understand.
575
00:44:24,579 --> 00:44:25,580
- Do you?
576
00:44:27,248 --> 00:44:30,251
- Well, you just like to eat ugly fish.
577
00:44:31,711 --> 00:44:33,795
I don't know, maybe that's it.
578
00:44:33,796 --> 00:44:35,297
- You know, like sole.
579
00:44:35,298 --> 00:44:37,716
You know, sole has 2 eyes
on one side of his head,
580
00:44:37,717 --> 00:44:39,468
that is an ugly fish.
581
00:44:40,344 --> 00:44:42,012
- Yeah, I like sole.
582
00:44:42,013 --> 00:44:44,848
- And pig, that's not one of
god's most beautiful creatures,
583
00:44:44,849 --> 00:44:46,683
but I bet you like pork.
584
00:44:46,684 --> 00:44:49,060
- Yeah, pork's okay.
585
00:44:49,061 --> 00:44:50,145
- And lamb?
586
00:44:50,146 --> 00:44:51,814
- Yeah, I love lamb.
587
00:44:53,274 --> 00:44:56,235
- Cute, cuddly, woolly little lambs.
588
00:45:15,463 --> 00:45:18,507
- You know, anyone who
would teach a dog...
589
00:45:37,109 --> 00:45:40,738
Another
fishing boat, 12 o'clock.
590
00:45:48,871 --> 00:45:51,040
We're being radar scanned.
591
00:45:53,251 --> 00:45:56,628
Able to absorb 93% of the signal.
592
00:45:56,629 --> 00:45:58,965
It's American naval frequencies.
593
00:46:04,178 --> 00:46:05,137
The radar is emanating
594
00:46:05,138 --> 00:46:07,097
from a Knox-class destroyer.
595
00:46:07,098 --> 00:46:09,057
Bring a bullpup on the line.
596
00:46:09,058 --> 00:46:11,434
It's an American
destroyer, moffett.
597
00:46:11,435 --> 00:46:13,853
Bring a bullpup on the line.
598
00:46:24,699 --> 00:46:27,702
For god's sake,
moffett, they're Americans.
599
00:46:45,177 --> 00:46:47,305
Missile is five miles from target.
600
00:46:48,472 --> 00:46:49,473
Four miles...
601
00:46:50,474 --> 00:46:51,475
Three,
602
00:46:52,268 --> 00:46:53,269
two,
603
00:46:54,520 --> 00:46:55,562
one.
604
00:46:59,442 --> 00:47:00,567
The missile is detonated.
605
00:48:27,321 --> 00:48:28,780
- That was lovely.
606
00:48:28,781 --> 00:48:31,908
You know, it's obvious
you studied with culture.
607
00:48:31,909 --> 00:48:33,827
- You seem to know everything about me.
608
00:48:33,828 --> 00:48:34,995
- No, I don't.
609
00:48:35,996 --> 00:48:39,374
I knew you played the cello well.
610
00:48:39,375 --> 00:48:42,294
I didn't know you serenaded eagles.
611
00:48:43,587 --> 00:48:46,549
- I'm trying to get her to trust me.
612
00:48:49,218 --> 00:48:53,431
To make her understand I won't
hurt her if she gets close.
613
00:50:08,214 --> 00:50:10,215
- String, if you don't teach that mutt
614
00:50:10,216 --> 00:50:14,469
to keep out of my way, so help
me, I'm gonna land on him!
615
00:50:14,470 --> 00:50:17,514
- You know, I wouldn't want
to tell anyone where to land.
616
00:50:17,515 --> 00:50:19,807
- And you could've given me a hand.
617
00:50:19,808 --> 00:50:22,894
- He's not big on helping hands.
618
00:50:22,895 --> 00:50:23,896
But I am.
619
00:50:26,273 --> 00:50:28,066
Here, let me take one-
- no, no, no, no, no.
620
00:50:28,067 --> 00:50:31,319
I, I don't believe in women's lib.
621
00:50:31,320 --> 00:50:32,403
- Excuse me?
622
00:50:32,404 --> 00:50:37,033
- I, I like, I like the sexes
the way god intended them.
623
00:50:37,034 --> 00:50:39,035
- The way god intended them?
624
00:50:39,036 --> 00:50:41,037
- I wouldn't press him, Gabrielle.
625
00:50:41,038 --> 00:50:43,249
You won't like the answers.
626
00:50:44,333 --> 00:50:46,042
- Well, I guess I'm old-fashioned,
627
00:50:46,043 --> 00:50:48,461
but, well, that's my privilege, right?
628
00:50:48,462 --> 00:50:49,380
- Right.
629
00:50:49,381 --> 00:50:51,422
So long as you've got
some red meat in there.
630
00:50:51,423 --> 00:50:56,178
- Oh, I got steaks, and chops,
and burgers, and all of it.
631
00:50:57,179 --> 00:50:59,097
Well, tet and I end up
eating most of them,
632
00:50:59,098 --> 00:51:01,599
but, we keep hopin'.
633
00:51:01,600 --> 00:51:02,642
- Bless your heart.
634
00:51:02,643 --> 00:51:05,646
I haven't had anything
but vegetables for six days.
635
00:51:07,523 --> 00:51:08,566
- Six days?
636
00:51:16,365 --> 00:51:18,701
- I was beginning to feel like a carrot.
637
00:51:19,743 --> 00:51:22,328
- You could have been a beautiful fish.
638
00:51:22,329 --> 00:51:23,330
- Cute.
639
00:51:24,790 --> 00:51:26,916
- Hey, dom, I think I found a canyon
640
00:51:26,917 --> 00:51:29,669
deep enough to do that crop duster chase.
641
00:51:29,670 --> 00:51:32,590
- Huh?
- For bellisario's film.
642
00:51:34,383 --> 00:51:35,384
- Oh.
643
00:51:36,594 --> 00:51:37,511
- It'll only take an hour or so.
644
00:51:37,512 --> 00:51:39,429
You wanna fix dinner?
645
00:51:39,430 --> 00:51:40,431
- Sure.
646
00:51:41,307 --> 00:51:42,515
How do you like your steak?
647
00:51:42,516 --> 00:51:43,683
- Oh, no, no, no, count me out.
648
00:51:43,684 --> 00:51:46,811
I'm headin' for the field
just as soon as we get back.
649
00:51:46,812 --> 00:51:49,022
- Just put on two.
650
00:51:49,023 --> 00:51:50,440
- Two?
651
00:51:50,441 --> 00:51:53,444
- Yeah, one for tet and one for you.
652
00:51:54,570 --> 00:51:55,738
Oh, yeah, and,
653
00:51:57,323 --> 00:51:58,741
catch me a trout.
654
00:51:59,908 --> 00:52:00,909
- Ha.
655
00:52:02,828 --> 00:52:04,537
- Nice meeting you, Gabrielle.
656
00:52:04,538 --> 00:52:07,041
- Yeah, you, too, Mr. Santini.
657
00:52:10,711 --> 00:52:13,130
Well, how do you like your steak, tet?
658
00:52:19,720 --> 00:52:21,262
I like her, string.
659
00:52:21,263 --> 00:52:23,806
A little skinny maybe, but I like her.
660
00:52:23,807 --> 00:52:26,434
Yeah, she'll
be thrilled to hear that.
661
00:52:26,435 --> 00:52:29,687
Yeah, but don't
tell her the skinny part.
662
00:52:29,688 --> 00:52:32,148
- Did you get in touch with Tony boswick?
663
00:52:32,149 --> 00:52:33,274
- Get in touch?
664
00:52:33,275 --> 00:52:35,151
He kept me on the phone for over an hour.
665
00:52:35,152 --> 00:52:37,529
From england, yet, and with me payin'.
666
00:52:38,822 --> 00:52:41,699
He remembered the time
667
00:52:41,700 --> 00:52:44,369
that he and your dad and
I got drunk in towbridge
668
00:52:44,370 --> 00:52:45,912
after the schweinfurt raid,
669
00:52:45,913 --> 00:52:49,208
and we stole a pig from
a nunnery.
670
00:52:51,543 --> 00:52:54,629
We took it back to the field,
fed him 8 boxes of prunes,
671
00:52:54,630 --> 00:52:57,757
and locked him in general
Baxter's office,
672
00:52:57,758 --> 00:53:01,052
Overnight!
673
00:53:01,053 --> 00:53:06,058
Well, the next morning,
that office was...
674
00:53:08,769 --> 00:53:11,105
I guess you had to be there.
675
00:53:15,067 --> 00:53:16,859
- When does boswick's
charter fly to Libya?
676
00:53:16,860 --> 00:53:18,277
- Every Friday.
677
00:53:18,278 --> 00:53:19,946
He's gonna have his engineer call in sick
678
00:53:19,947 --> 00:53:22,031
at the last second and I'll replace him.
679
00:53:22,032 --> 00:53:24,117
But he can only pull it off once.
680
00:53:24,118 --> 00:53:26,744
More than that and the
Libyans will get suspicious.
681
00:53:26,745 --> 00:53:28,538
Once is all we'll need.
682
00:53:28,539 --> 00:53:31,833
I'll fly to Tripoli a week from Wednesday.
683
00:53:31,834 --> 00:53:33,126
If you come in the Friday after that,
684
00:53:33,127 --> 00:53:35,963
that'll give me two days to set things up.
685
00:53:37,256 --> 00:53:40,591
I'll meet you in a club
called the red castle.
686
00:53:40,592 --> 00:53:42,885
- The red castle, okay.
687
00:53:42,886 --> 00:53:45,221
How long till we get there?
688
00:53:45,222 --> 00:53:46,807
About an hour.
689
00:53:52,438 --> 00:53:55,023
This is it, valley of the gods.
690
00:53:57,818 --> 00:53:59,819
Even the Indians don't come up here.
691
00:53:59,820 --> 00:54:01,612
Can you blame 'em?
692
00:54:01,613 --> 00:54:02,614
It's cold.
693
00:54:03,449 --> 00:54:07,076
- There's always a little
snow up here, even in summer.
694
00:54:07,077 --> 00:54:09,078
Sure would be a bad place to go down.
695
00:54:09,079 --> 00:54:10,496
They'd never find you.
696
00:54:10,497 --> 00:54:12,540
- That's just what I'm looking for.
697
00:54:12,541 --> 00:54:14,084
Some place to get lost.
698
00:54:15,085 --> 00:54:16,920
- Well, I've got that.
699
00:54:50,370 --> 00:54:52,163
- How far down's it go?
700
00:54:52,164 --> 00:54:56,084
- I don't know, I never
hovered into it before.
701
00:55:10,808 --> 00:55:12,850
- Hey, thanks, dom, perfect.
702
00:55:12,851 --> 00:55:15,103
-Anytime, string, anytime.
703
00:55:26,573 --> 00:55:28,324
- Hey, tet.
704
00:55:28,325 --> 00:55:31,370
You tell her how you want your steak?
705
00:55:33,997 --> 00:55:38,000
That smells so good,
I'm almost tempted to...
706
00:55:38,001 --> 00:55:39,377
- Hope you don't mind.
707
00:55:39,378 --> 00:55:42,463
Since you don't eat meat, I
didn't want it to go to waste.
708
00:55:42,464 --> 00:55:43,714
- Where's Gabrielle?
709
00:55:43,715 --> 00:55:44,675
- I sent her ahead.
710
00:55:44,676 --> 00:55:46,926
We're moving up the timetable.
711
00:55:46,927 --> 00:55:48,511
Four hours ago, one of our destroyers
712
00:55:48,512 --> 00:55:50,471
went down in the Gulf of sirte.
713
00:55:50,472 --> 00:55:51,472
The press is being told
714
00:55:51,473 --> 00:55:53,034
that a missile went off in the magazine,
715
00:55:53,058 --> 00:55:54,767
that it was an accident.
716
00:55:54,768 --> 00:55:56,019
It was ainnolf.
717
00:55:59,982 --> 00:56:00,983
- Damn it.
718
00:56:01,817 --> 00:56:04,819
- The president used
slightly stronger language.
719
00:56:04,820 --> 00:56:06,779
We've got 48 hours to recover ainnolf
720
00:56:06,780 --> 00:56:08,865
or they're sending in the marines.
721
00:56:08,866 --> 00:56:10,408
The Russians have a missile task force
722
00:56:10,409 --> 00:56:13,744
shadowing our carrier group in the med.
723
00:56:13,745 --> 00:56:14,705
If we invade Libya,
724
00:56:14,706 --> 00:56:18,291
chances are it'll mean world war III.
725
00:56:18,292 --> 00:56:20,627
Damn, that was a good steak.
726
00:56:25,048 --> 00:56:27,008
There's our ride.
727
00:56:27,009 --> 00:56:28,676
I've got 10 hours to get you to Paris
728
00:56:28,677 --> 00:56:30,929
to catch a flight to Libya.
729
00:56:32,306 --> 00:56:34,849
- I'll have someone stay
here to watch the place,
730
00:56:34,850 --> 00:56:36,809
take care of your dog.
731
00:56:36,810 --> 00:56:39,146
- Tet takes care of himself.
732
00:56:40,522 --> 00:56:42,690
Why'd you leave Gabrielle here last week?
733
00:56:42,691 --> 00:56:43,942
- To brief you.
734
00:56:45,736 --> 00:56:48,322
- What about my art collection?
735
00:56:49,948 --> 00:56:51,616
- I'm sorry about that, hawke.
736
00:56:51,617 --> 00:56:54,620
I told the committee it
was the wrong thing to do.
737
00:56:56,413 --> 00:56:58,915
- I might have taken it out on her.
738
00:56:58,916 --> 00:57:00,751
- You didn't, did you?
739
00:57:01,752 --> 00:57:02,753
- No.
740
00:57:13,722 --> 00:57:15,598
I saved it for you.
741
00:57:37,537 --> 00:57:39,456
Stringfellow hawke?
742
00:57:40,332 --> 00:57:41,333
- Yeah.
743
00:57:42,459 --> 00:57:45,294
- Strip out of your clothes, please.
744
00:57:45,295 --> 00:57:46,879
Your flight suit, take it off.
745
00:57:46,880 --> 00:57:48,882
We only have 16 minutes.
746
00:57:51,301 --> 00:57:53,844
Your name is Michael Derrick.
747
00:57:53,845 --> 00:57:55,805
- I was briefed as Dr. Ted burger.
748
00:57:55,806 --> 00:57:58,557
- Dr. Burger was to go
to work next Wednesday.
749
00:57:58,558 --> 00:58:01,477
The firm had to pick
another man on this flight.
750
00:58:01,478 --> 00:58:02,270
As near as we can tell,
751
00:58:02,271 --> 00:58:04,021
Michael Derrick has never gone to school
752
00:58:04,022 --> 00:58:07,566
or worked with any of
the other passengers.
753
00:58:07,567 --> 00:58:08,985
- As near as you can tell?
754
00:58:08,986 --> 00:58:12,697
- 10 hours is rather
short notice, Mr. Hawke.
755
00:58:12,698 --> 00:58:14,199
Follow me, please.
756
00:58:15,158 --> 00:58:17,410
He's been working in a
remote section of Argentina
757
00:58:17,411 --> 00:58:19,745
for five years and went
to college in Australia.
758
00:58:19,746 --> 00:58:22,206
I don't think you'll run
into anybody who knows him.
759
00:58:22,207 --> 00:58:24,500
I've had his background
capsulized in story form.
760
00:58:24,501 --> 00:58:25,668
Chapter 10.
761
00:58:25,669 --> 00:58:27,837
Try to read it before you
speak to anyone on the plane.
762
00:58:27,838 --> 00:58:28,921
- Latin lovers?
763
00:58:28,922 --> 00:58:32,591
- I told you, I only had 10 hours.
764
00:58:32,592 --> 00:58:35,136
You've 40,000 francs, a driver's licence,
765
00:58:35,137 --> 00:58:36,847
girlfriend's photo, love letter from her
766
00:58:36,930 --> 00:58:39,891
and 10 minutes to catch your flight.
767
00:58:41,685 --> 00:58:43,060
Thank you.
768
00:58:43,061 --> 00:58:45,271
I was able to get clothing in your sizes.
769
00:58:45,272 --> 00:58:46,522
Of course, it's used.
770
00:58:46,523 --> 00:58:48,190
Even the underwear, I'm afraid.
771
00:58:48,191 --> 00:58:50,277
- I never wear underwear.
772
00:58:53,780 --> 00:58:56,450
- You're on air Libya, flight 2.
773
00:58:57,617 --> 00:58:59,535
One more thing.
774
00:58:59,536 --> 00:59:01,245
Angela is dead.
775
00:59:01,246 --> 00:59:02,205
- How?
776
00:59:02,205 --> 00:59:03,040
- We don't know.
777
00:59:03,041 --> 00:59:04,415
Her family simply received a wire
778
00:59:04,416 --> 00:59:06,584
notifying them of her death.
779
00:59:06,585 --> 00:59:08,210
We're hoping it was an accident.
780
00:59:08,211 --> 00:59:09,171
- Hoping?
781
00:59:09,172 --> 00:59:10,713
If the Libyans made her and she talked,
782
00:59:10,714 --> 00:59:12,049
they're gonna know I'm coming.
783
00:59:12,132 --> 00:59:13,674
- We don't think they do.
784
00:59:13,675 --> 00:59:15,426
You don't think?
785
00:59:15,427 --> 00:59:16,802
- There was no time to check.
786
00:59:16,803 --> 00:59:18,804
All we could do was to
send in another operative
787
00:59:18,805 --> 00:59:21,182
who was familiar with the situation.
788
00:59:21,183 --> 00:59:22,975
- What other operative?
789
00:59:52,339 --> 00:59:54,882
- Is this one a spy, too?
790
00:59:54,883 --> 00:59:55,717
- Probably.
791
00:59:55,718 --> 00:59:59,471
She was supplied by the same
theatrical agency as Angela.
792
01:00:00,764 --> 01:00:03,224
- Angela was very fragile.
793
01:00:03,225 --> 01:00:07,311
Looks like this one appears to
be a little more substantial.
794
01:00:07,312 --> 01:00:10,022
Are you going to be questioning her?
795
01:00:10,023 --> 01:00:11,108
- Eventually.
796
01:00:12,192 --> 01:00:14,401
- Perhaps I can be of help.
797
01:00:54,359 --> 01:00:55,360
- Excuse me.
798
01:01:32,898 --> 01:01:34,232
- You all right?
799
01:01:36,735 --> 01:01:38,153
- Yeah, I'm fine.
800
01:01:40,822 --> 01:01:43,033
- What the hell are you doin' here?
801
01:01:44,451 --> 01:01:45,452
- My job.
802
01:01:48,705 --> 01:01:50,874
- It was Angela's job, too.
803
01:01:58,840 --> 01:01:59,841
- I know.
804
01:02:01,760 --> 01:02:04,346
The girls said they
found her in the desert.
805
01:02:05,263 --> 01:02:06,555
He tortured and killed her,
806
01:02:06,556 --> 01:02:11,144
the same as he did to those
other girls at white sands.
807
01:02:13,730 --> 01:02:16,982
You were right about
moffett, it wasn't the money.
808
01:02:16,983 --> 01:02:18,484
He stole ainnolf so he could come here
809
01:02:18,485 --> 01:02:21,905
and do exactly what he wanted with women.
810
01:02:25,909 --> 01:02:26,910
- Probably.
811
01:02:28,995 --> 01:02:31,539
- If I see him, I'm gonna kill him.
812
01:02:48,473 --> 01:02:49,975
- Where's airwolf?
813
01:02:51,893 --> 01:02:53,228
- It's at kafir.
814
01:02:54,187 --> 01:02:56,940
That's gaddafi's summer
palace on the coast.
815
01:02:57,983 --> 01:03:01,151
Mirabelle has an oil
pumping station next to it.
816
01:03:01,152 --> 01:03:03,279
Angela arranged papers and a truck
817
01:03:03,280 --> 01:03:05,699
for the two of you to get in.
818
01:03:07,117 --> 01:03:08,367
Here's the address.
819
01:03:08,368 --> 01:03:10,828
The gun's under the seat.
820
01:03:10,829 --> 01:03:13,706
I'll meet you there by 2:00.
821
01:03:13,707 --> 01:03:17,043
- How do I get from the pumping
station into the palace?
822
01:03:19,337 --> 01:03:20,839
- Along the beach.
823
01:03:23,174 --> 01:03:24,884
What do you mean "I"?
824
01:03:25,969 --> 01:03:27,887
We're in this together.
825
01:03:29,389 --> 01:03:32,808
- You're on the next air
force flight out of here.
826
01:03:32,809 --> 01:03:34,144
- The hell I am.
827
01:03:36,104 --> 01:03:39,106
- I can fly airwolf, you can't.
828
01:03:39,107 --> 01:03:41,651
Either you're on that flight, or I am.
829
01:03:45,447 --> 01:03:47,198
- You're not serious?
830
01:03:51,369 --> 01:03:54,539
Stringfellow, I'm not like the others.
831
01:03:55,623 --> 01:03:57,709
I'm not gonna die on you.
832
01:04:01,463 --> 01:04:05,216
I'm gonna live to be an
old woman. 130, easy.
833
01:04:07,469 --> 01:04:09,387
I won't die, I promise.
834
01:04:17,062 --> 01:04:18,063
Damn you.
835
01:04:20,273 --> 01:04:21,858
I didn't mean that.
836
01:04:23,943 --> 01:04:24,944
- I know.
837
01:04:26,112 --> 01:04:27,113
I know.
838
01:04:34,871 --> 01:04:35,872
- I'll go.
839
01:04:38,625 --> 01:04:41,711
If you don't come back, I don't know...
840
01:04:51,179 --> 01:04:53,597
- I always come back, Gabrielle.
841
01:04:53,598 --> 01:04:55,183
That's the problem.
842
01:05:18,248 --> 01:05:19,082
- Hey, mister.
843
01:05:19,083 --> 01:05:20,249
Oh, hey, wait a minute.
844
01:05:20,250 --> 01:05:22,960
Hey, hey, hey, it's me.
845
01:05:22,961 --> 01:05:24,920
- I thought you weren't
supposed to be here till Friday.
846
01:05:24,921 --> 01:05:27,423
- Oh, then I'll go back.
847
01:05:27,424 --> 01:05:28,424
- Hey.
848
01:05:36,015 --> 01:05:38,101
- Uh oh, hold it, police.
849
01:06:03,418 --> 01:06:06,211
Well, I caught
the news about that destroyer.
850
01:06:06,212 --> 01:06:08,964
I figured airwolf might be behind it,
851
01:06:08,965 --> 01:06:12,176
so I flew out to the cabin and found tet
852
01:06:12,177 --> 01:06:15,179
makin' eyes at some cute
little thing in white
853
01:06:15,180 --> 01:06:17,639
who said she was house sittin' for you.
854
01:06:17,640 --> 01:06:20,809
Didn't take a genius to figure
out what happened, you know.
855
01:06:20,810 --> 01:06:22,227
- How long have you been here?
856
01:06:22,228 --> 01:06:24,021
- A couple of hours.
857
01:06:24,022 --> 01:06:25,981
I hung around in the club for a while,
858
01:06:25,982 --> 01:06:27,918
but too many guys started
asking too many questions.
859
01:06:27,942 --> 01:06:30,736
So I decided to stay out in the alley.
860
01:06:30,737 --> 01:06:33,822
You always did like to take
the back way out of bars.
861
01:06:33,823 --> 01:06:37,034
- It's nice to see you, too, dom.
862
01:06:37,035 --> 01:06:39,077
You think you can get this thing started?
863
01:06:39,078 --> 01:06:41,830
Hey, piece of cake.
864
01:06:41,831 --> 01:06:43,749
You sure are confident.
865
01:06:43,750 --> 01:06:45,502
- The keys are in it.
866
01:06:51,925 --> 01:06:54,134
And you know something, string?
867
01:06:54,135 --> 01:06:58,430
I could've sworn one of those
dancing girls was Gabrielle.
868
01:06:58,431 --> 01:06:59,515
- It was.
869
01:06:59,516 --> 01:07:00,724
- Oh?
870
01:07:00,725 --> 01:07:02,643
She going out with us?
871
01:07:02,644 --> 01:07:03,936
- Ahead of us.
872
01:07:03,937 --> 01:07:04,938
- Oh.
873
01:07:06,356 --> 01:07:09,483
You know, girls didn't move
like that when I was young.
874
01:07:09,484 --> 01:07:10,568
- Dom...
- Boy.
875
01:07:11,778 --> 01:07:15,030
Of course, there was this one
that we met in Brazil in '43,
876
01:07:15,031 --> 01:07:16,240
your old man and I.
877
01:07:16,241 --> 01:07:19,409
Ooh, she could vibrate
like a jackhammer.
878
01:07:19,410 --> 01:07:21,787
And she was as cute as a bug in a rug.
879
01:07:21,788 --> 01:07:22,913
Your old man thought that-
880
01:07:22,914 --> 01:07:24,706
- dom, just start the car.
881
01:07:24,707 --> 01:07:26,125
- Oh, sure, sure.
882
01:07:27,085 --> 01:07:30,045
Like I was sayin', your old man thought
883
01:07:30,046 --> 01:07:34,800
she was the greatest thing
since peanut butter.
884
01:07:34,801 --> 01:07:37,177
Of course, he hadn't met your mum yet.
885
01:07:37,178 --> 01:07:40,347
Anyway, we had 48 hours
before jumpin' off for Africa
886
01:07:40,348 --> 01:07:43,225
in a couple of 8-173 we
were ferryin' to Rabat,
887
01:07:43,226 --> 01:07:45,186
when all hell broke loose.
888
01:07:49,899 --> 01:07:51,733
Drop your hand.
889
01:07:51,734 --> 01:07:53,570
- I can't see a thing.
890
01:07:54,988 --> 01:07:56,239
Name.
891
01:07:58,616 --> 01:08:00,535
- You have my passport.
892
01:08:01,494 --> 01:08:02,495
- Name.
893
01:08:04,289 --> 01:08:05,957
- Gabrielle ademaur.
894
01:08:08,418 --> 01:08:09,502
- Occupation.
895
01:08:10,670 --> 01:08:13,006
- God, I don't believe this.
896
01:08:14,632 --> 01:08:17,468
Just answer my question.
897
01:08:19,220 --> 01:08:21,472
- I'm a hoofer.
- A hoofer?
898
01:08:26,227 --> 01:08:28,104
- Yeah, it's a dancer.
899
01:08:29,606 --> 01:08:30,607
- Gabrielle.
900
01:08:32,483 --> 01:08:34,693
If that is your real name...
901
01:08:34,694 --> 01:08:37,696
- You're damn right it's my real name.
902
01:08:37,697 --> 01:08:40,991
- We know you are a spy for the firm.
903
01:08:40,992 --> 01:08:42,534
- Oh, god.
904
01:08:42,535 --> 01:08:44,036
You people, you are really paranoid.
905
01:08:44,037 --> 01:08:47,706
Just because I'm American
doesn't mean I'm a spy, okay?
906
01:08:47,707 --> 01:08:48,791
I'm a dancer.
907
01:08:50,126 --> 01:08:53,129
I'm under contract to Mirabelle oil.
908
01:08:57,925 --> 01:09:01,888
I'd like to see someone from
the American embassy now.
909
01:09:02,889 --> 01:09:05,975
- There is no American embassy in Tripoli.
910
01:09:07,268 --> 01:09:10,855
- Then I'd like to see someone
who'll listen to reason.
911
01:09:12,315 --> 01:09:14,984
- Perhaps I can be of some help.
912
01:09:32,502 --> 01:09:34,002
Background
eagles airborne with two.
913
01:09:34,003 --> 01:09:36,547
Established 4,500, heading 040.
914
01:09:37,423 --> 01:09:40,008
-Angels 10, heading 170.
915
01:09:40,009 --> 01:09:42,886
- Straight at the Libyan coast.
916
01:09:42,887 --> 01:09:44,680
You trying to egg them out?
917
01:09:44,681 --> 01:09:46,598
- There's no need for that, sir.
918
01:09:46,599 --> 01:09:49,976
If your boys don't get
that chopper in four hours,
919
01:09:49,977 --> 01:09:52,729
our boys go in and blow it away.
920
01:09:52,730 --> 01:09:55,357
- Our "boys, “ captain, include women,
921
01:09:55,358 --> 01:09:58,444
one of whom has already given
her life on this mission.
922
01:09:59,821 --> 01:10:03,115
- I'm sorry, ma'am, it's
just a figure of speech.
923
01:10:03,116 --> 01:10:04,908
Eagle patrol at angels 40.
924
01:10:04,909 --> 01:10:06,327
Eagle, 180 video.
925
01:10:13,209 --> 01:10:15,127
- It's funny, isn't it?
926
01:10:15,128 --> 01:10:18,714
All this, this hot sand and yet you can,
927
01:10:18,715 --> 01:10:21,967
you can see the blue
waters of the mediterranean
928
01:10:21,968 --> 01:10:23,803
just a few miles away.
929
01:10:31,686 --> 01:10:33,562
Would you like a little?
930
01:10:33,563 --> 01:10:35,648
- Yes, I'd like a little.
931
01:10:36,607 --> 01:10:38,776
-A little you shall have.
932
01:11:22,779 --> 01:11:25,530
- Hey, what the hell is it?
933
01:11:25,531 --> 01:11:28,450
- Its a tu-36 dodger, it's Russian-made.
934
01:11:28,451 --> 01:11:29,993
- You see those air-to-air missiles?
935
01:11:29,994 --> 01:11:31,369
- Yeah.
936
01:11:31,370 --> 01:11:35,332
- You know, string, in the past
two hours we've seen tanks,
937
01:11:35,333 --> 01:11:39,294
anti-aircraft guns, Sam missile
sites, and now a gunship.
938
01:11:39,295 --> 01:11:41,463
- You wanna check it out?
939
01:11:41,464 --> 01:11:43,216
- Yeah.
- So do I.
940
01:11:56,562 --> 01:11:58,438
Try French.
941
01:11:59,982 --> 01:12:01,525
- That's Italian.
942
01:12:01,526 --> 01:12:03,444
- I don't speak French.
943
01:12:18,876 --> 01:12:21,629
The
papers are for next Saturday.
944
01:12:51,868 --> 01:12:53,577
See, everybody speaks Italian.
945
01:12:53,578 --> 01:12:54,995
- Yeah, except me.
946
01:12:54,996 --> 01:12:57,831
If you and sin Jin had
only studied Italian
947
01:12:57,832 --> 01:12:58,999
like I asked you.
948
01:12:59,000 --> 01:13:01,419
But, no, you got a hard head.
949
01:13:02,378 --> 01:13:03,379
- Dom.
950
01:13:21,814 --> 01:13:24,649
- You are very beautiful.
951
01:13:24,650 --> 01:13:29,155
Well, perhaps not at the
moment, but you can be again.
952
01:13:34,744 --> 01:13:37,246
The water is so blue, so cool.
953
01:13:41,167 --> 01:13:43,835
Would you like me to take you to it?
954
01:13:43,836 --> 01:13:47,340
We could, we could be there in 10 minutes.
955
01:13:48,549 --> 01:13:53,304
But that would be cruel, the
mediterranean is very salty.
956
01:15:05,167 --> 01:15:07,003
- Where's Dr. Moffett?
957
01:15:28,691 --> 01:15:30,567
Come on, Chuck.
958
01:15:30,568 --> 01:15:32,736
You can't just swim, eat grapes,
959
01:15:32,737 --> 01:15:34,237
and play around all the time.
960
01:15:34,238 --> 01:15:36,657
- What's the matter with you?
961
01:15:38,325 --> 01:15:40,702
- I just talked to
captain Ben mofta.
962
01:15:40,703 --> 01:15:43,913
He said moffett has, has that
dancer from the red castle
963
01:15:43,914 --> 01:15:47,250
staked out to a sand dune
somewhere, torturing her.
964
01:15:47,251 --> 01:15:49,461
- So what, she's nothin' to us.
965
01:15:49,462 --> 01:15:51,881
Well, she is to me.
966
01:15:56,385 --> 01:15:57,303
- Of course, there is still time
967
01:15:57,304 --> 01:15:59,805
for me to save you, Gabrielle.
968
01:16:01,348 --> 01:16:03,141
I mean, you may scar a little,
969
01:16:03,142 --> 01:16:05,895
but isn't that better than dying?
970
01:16:07,980 --> 01:16:11,400
Would you like me to save you, Gabrielle?
971
01:17:08,707 --> 01:17:11,501
- Moffett?
- He's inside.
972
01:17:11,502 --> 01:17:13,336
- You were told to stand down.
973
01:17:13,337 --> 01:17:16,047
Check flight.
974
01:17:16,048 --> 01:17:17,383
- Just a minute.
975
01:17:20,136 --> 01:17:22,471
Start the engines.
976
01:17:45,244 --> 01:17:49,540
Charles, why do you have
your helmet on in this heat?
977
01:17:54,712 --> 01:17:56,379
Lift your visor.
978
01:17:56,380 --> 01:17:57,923
- "Start it," he says.
979
01:17:58,799 --> 01:18:00,301
- Lift your visor.
980
01:18:06,432 --> 01:18:07,433
-Ah.
981
01:18:49,850 --> 01:18:52,143
- Give me the chain guns and the adf pods.
982
01:18:52,144 --> 01:18:55,231
Offensive weapons panels, right rear!
983
01:18:57,191 --> 01:18:59,109
Guns one and two.
984
01:19:03,155 --> 01:19:04,156
Set!
985
01:19:45,447 --> 01:19:46,615
God in heaven.
986
01:20:10,806 --> 01:20:11,974
- See anything?
987
01:20:12,933 --> 01:20:14,267
- No, nothin'.
988
01:20:14,268 --> 01:20:16,603
But I ain't sure I'm
workin' it right, either.
989
01:20:20,816 --> 01:20:22,192
Tracks.
990
01:20:36,040 --> 01:20:39,500
- Hey, string, ha ha, I got it workin'.
991
01:20:39,501 --> 01:20:41,670
Yeah, I can see real good.
992
01:20:42,880 --> 01:20:44,381
Hey, I, I can see...
993
01:20:49,595 --> 01:20:50,596
Oh, my god.
994
01:21:19,625 --> 01:21:23,295
Bring the canteen
in the port storage bin.
995
01:21:38,102 --> 01:21:39,103
Gabrielle.
996
01:21:41,897 --> 01:21:44,066
Oh, easy, baby, it's over.
997
01:21:48,278 --> 01:21:49,279
- String.
998
01:21:50,197 --> 01:21:51,531
- It's okay.
999
01:21:51,532 --> 01:21:53,032
It's gonna be all right.
1000
01:21:53,033 --> 01:21:54,034
- String.
1001
01:21:58,747 --> 01:22:01,250
I was gonna call, but moffett...
1002
01:22:02,918 --> 01:22:03,919
- I know.
1003
01:22:06,713 --> 01:22:07,798
I understand.
1004
01:22:09,049 --> 01:22:11,259
- I wanted to see the eagle.
1005
01:22:11,260 --> 01:22:12,261
- You will.
1006
01:22:15,180 --> 01:22:18,517
- I remember you and
the eagle all the time.
1007
01:22:19,351 --> 01:22:20,436
All the time.
1008
01:22:26,733 --> 01:22:27,734
Gabrielle.
1009
01:22:28,485 --> 01:22:29,486
Gabrielle!
1010
01:22:30,654 --> 01:22:32,196
No!
1011
01:22:35,325 --> 01:22:37,952
She promised me, damn it!
1012
01:22:37,953 --> 01:22:39,580
She promised me.
1013
01:28:05,530 --> 01:28:08,033
- String, it's done.
1014
01:28:35,310 --> 01:28:37,437
I'm afraid we've lost him.
1015
01:28:38,355 --> 01:28:40,397
He definitely cleared Libyan airspace.
1016
01:28:40,398 --> 01:28:43,317
Two f-14s from the enterprise
were escorting him back
1017
01:28:43,318 --> 01:28:45,694
when he disappeared.
1018
01:28:45,695 --> 01:28:47,822
I don't give a damn what
the committee thinks.
1019
01:28:47,823 --> 01:28:49,240
This time we're gonna do it my way
1020
01:28:49,241 --> 01:28:52,369
or you can kiss airwolf
goodbye permanently.
1021
01:28:54,996 --> 01:28:57,833
Could we borrow one of your f-14s?
1022
01:29:54,389 --> 01:29:55,390
- Yeah.
1023
01:30:21,124 --> 01:30:24,127
The committee
finally saw it my way.
1024
01:30:25,670 --> 01:30:27,922
Where did you hide it, hawke?
1025
01:30:27,923 --> 01:30:30,342
In the mountains, the desert?
1026
01:30:32,135 --> 01:30:35,722
At that junkyard santini
calls an airfield?
1027
01:30:36,640 --> 01:30:39,099
I know he was with you in Libya.
1028
01:30:39,100 --> 01:30:41,185
It'll be our little secret.
1029
01:30:41,186 --> 01:30:43,062
But you've got to return it
1030
01:30:43,063 --> 01:30:44,980
or they'll throw you in a hole so deep,
1031
01:30:44,981 --> 01:30:48,360
it'll take sunlight a month to reach you.
1032
01:30:49,861 --> 01:30:50,946
- It's wired.
1033
01:30:52,447 --> 01:30:55,742
If I don't make a phone call
every 24 hours, it's a goner.
1034
01:30:58,244 --> 01:31:01,497
- I told the committee
you'd do something like that.
1035
01:31:01,498 --> 01:31:04,167
- And I told you I want sin Jin.
1036
01:31:26,523 --> 01:31:29,191
- The president is very upset
1037
01:31:29,192 --> 01:31:31,235
to say nothing of the
joint chiefs of staff,
1038
01:31:31,236 --> 01:31:32,778
the secretary of defence,
1039
01:31:32,779 --> 01:31:36,407
the FBI, the national security council.
1040
01:31:36,408 --> 01:31:38,910
Hell, probably the boy scouts.
1041
01:31:40,412 --> 01:31:43,164
But the only one not upset is me.
1042
01:31:47,377 --> 01:31:50,296
We built it, lost it, recovered it.
1043
01:31:51,214 --> 01:31:54,591
Well, sort of. You were working for us.
1044
01:31:54,592 --> 01:31:56,928
And now we've lost it again.
1045
01:31:58,388 --> 01:31:59,888
Hell, even if you were to give it back,
1046
01:31:59,889 --> 01:32:04,894
there's no way the president
would ever let the firm use it.
1047
01:32:08,523 --> 01:32:10,567
- I'm not giving it back.
1048
01:32:13,528 --> 01:32:15,447
At least, not for this.
1049
01:32:17,282 --> 01:32:18,283
- I know.
1050
01:32:19,743 --> 01:32:20,744
But, hawke,
1051
01:32:21,911 --> 01:32:23,954
as long as you've got ainnolf,
1052
01:32:23,955 --> 01:32:27,124
uncle Sam's minions have to
keep looking for your brother.
1053
01:32:27,125 --> 01:32:29,877
They also have to try
to get it back from you.
1054
01:32:29,878 --> 01:32:32,630
That's just the way the game's played.
1055
01:32:37,719 --> 01:32:39,803
- The firm can help you,
1056
01:32:39,804 --> 01:32:41,305
let you know what the other agencies
1057
01:32:41,306 --> 01:32:42,848
are doing to entrap you,
1058
01:32:42,849 --> 01:32:46,019
supply you with funds, lots of things.
1059
01:32:47,145 --> 01:32:51,899
- In exchange for using
ainnolf on official business.
1060
01:32:51,900 --> 01:32:55,778
- Well, it's the only way
we're gonna get to use it.
1061
01:32:55,779 --> 01:32:58,615
And probably the only way
you won't get caught.
1062
01:33:09,375 --> 01:33:10,960
- Here's your ride.
1063
01:33:14,589 --> 01:33:18,760
- I always said you had better
ears than a snooper Mike.
1064
01:33:19,594 --> 01:33:20,595
Well,
1065
01:33:22,097 --> 01:33:23,598
think about it.
1066
01:33:29,896 --> 01:33:31,606
Then give me a call.
1067
01:33:42,158 --> 01:33:43,409
Did she suffer?
1068
01:33:50,625 --> 01:33:51,625
- What difference does it make?
1069
01:33:51,626 --> 01:33:55,630
- Damn it, I sent her out
there, I want to know.
1070
01:33:58,174 --> 01:33:59,175
- No.
1071
01:34:03,638 --> 01:34:05,431
No, she didn't suffer.
1072
01:34:07,517 --> 01:34:09,269
- Thank god for that.
71677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.