All language subtitles for The King of Queens (2005) - S07E21 - Slippery Slope_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,290 --> 00:00:10,130 -How're we doin' in there? -It's coming, it's coming. 2 00:00:12,720 --> 00:00:14,130 -[SIGHS] -Ah. There we go. 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,090 Oh, one sec. Be right back. 4 00:00:19,220 --> 00:00:20,390 [SIGHS] 5 00:01:36,420 --> 00:01:39,550 [FOOTSTEPS MOVING AROUND] 6 00:01:48,600 --> 00:01:51,900 I'm not proud of myself. 7 00:01:51,940 --> 00:01:55,610 SINGER: * My eyes are gettin' weary* 8 00:01:55,650 --> 00:01:57,900 * My back is gettin' tight* 9 00:01:57,950 --> 00:01:59,780 * I'm sittin' here in traffic* 10 00:01:59,820 --> 00:02:02,910 * On the Queensboro Bridge tonight* 11 00:02:02,950 --> 00:02:08,420 * But I don't care, 'cause all I want to do* 12 00:02:08,460 --> 00:02:12,840 * Is cash my check and drive right home to you* 13 00:02:14,210 --> 00:02:15,760 * 'Cause, baby, all my life* 14 00:02:15,800 --> 00:02:20,220 * I will be drivin' home to you* 15 00:02:27,600 --> 00:02:29,270 TV ANNOUNCER [ON TV]: After 35, 16 00:02:29,310 --> 00:02:32,690 men's testosterone levels fall by as much as 50%, 17 00:02:32,730 --> 00:02:36,610 often leading to fatigue and sexual dysfunction. 18 00:02:36,650 --> 00:02:40,030 Masculon helps restore your natural testosterone level, 19 00:02:40,070 --> 00:02:41,820 boosting energy and confidence 20 00:02:41,870 --> 00:02:43,780 and improving your performance 21 00:02:43,830 --> 00:02:46,700 in and out of the bedroom. 22 00:02:46,750 --> 00:02:49,040 So if you want to feel like you're 18 again, 23 00:02:49,080 --> 00:02:51,040 get Masculon. 24 00:02:51,080 --> 00:02:52,580 For an introductory sample, 25 00:02:52,630 --> 00:02:57,590 call 1-800-555-2679. 26 00:02:59,050 --> 00:03:01,130 Hey. Watson fight start yet? 27 00:03:01,180 --> 00:03:02,720 Nah, but they just did this really lame story 28 00:03:02,760 --> 00:03:04,930 about how he was raised by deaf parents. 29 00:03:04,970 --> 00:03:06,720 Oh, damn it. That's the one thing I wanted to see. 30 00:03:06,770 --> 00:03:09,180 All right. Well, next week, we're doin' it at our place, 31 00:03:09,230 --> 00:03:10,730 'cause Spence and I will be breakin' in 32 00:03:10,770 --> 00:03:13,400 our brand-new plasma TV. 33 00:03:13,440 --> 00:03:14,940 You guys are gettin' a plasma? 34 00:03:14,980 --> 00:03:17,690 -Still not sure I wanna do this. -Do what? 35 00:03:17,730 --> 00:03:19,240 Danny found a ski resort upstate 36 00:03:19,280 --> 00:03:20,950 that just opened up time shares. 37 00:03:20,990 --> 00:03:22,410 Yeah, yeah, yeah, and you go up there 38 00:03:22,450 --> 00:03:24,240 for a free weekend, and all you gotta do is 39 00:03:24,280 --> 00:03:27,080 listen to their sales pitch, and you get a plasma TV. 40 00:03:27,120 --> 00:03:29,410 Okay, but wait. There's a catch. All right? 41 00:03:29,450 --> 00:03:32,080 It's for couples only... 42 00:03:32,120 --> 00:03:35,670 so we have to convince 'em that we're together. 43 00:03:37,090 --> 00:03:38,300 I'm not seein' the catch. 44 00:03:38,340 --> 00:03:41,090 SPENCE: Ohh-- 45 00:03:41,130 --> 00:03:43,930 You know, just 'cause a couple of middle-aged guys 46 00:03:43,970 --> 00:03:45,100 share an apartment and a car, 47 00:03:45,140 --> 00:03:47,220 everyone assumes we're lovers. 48 00:03:47,260 --> 00:03:49,810 -I think this is a great idea. -Yeah, well, no offense, hoss, 49 00:03:49,850 --> 00:03:51,890 but I gotta believe I can do a lot better than you. 50 00:03:52,890 --> 00:03:54,440 Ha ha. That's very funny. 51 00:03:54,480 --> 00:03:56,860 No, I'm takin' Carrie, and... 52 00:03:56,900 --> 00:03:58,780 by the way, if you ever ordered off this menu, 53 00:03:58,820 --> 00:04:00,440 you'd buy the restaurant. 54 00:04:00,490 --> 00:04:02,820 Anyway, Carrie's never gonna let you do this. 55 00:04:02,860 --> 00:04:04,110 -Why not? -You know, 'cause of the way 56 00:04:04,160 --> 00:04:05,740 you'll buy anything from anybody. 57 00:04:05,780 --> 00:04:07,280 I mean, isn't she still mad 58 00:04:07,330 --> 00:04:09,240 about all that stuff you bought off that shopping network? 59 00:04:09,290 --> 00:04:12,120 Hey, those dolls were personally endorsed by Marie Osmond 60 00:04:12,160 --> 00:04:15,000 and will only increase in value. 61 00:04:18,000 --> 00:04:20,090 CARRIE: My God. It's so beautiful up here, 62 00:04:20,130 --> 00:04:21,420 and it was really sweet of you 63 00:04:21,460 --> 00:04:22,970 to surprise me with this trip. 64 00:04:23,010 --> 00:04:25,800 Oh, come on. You work hard. You deserve it. 65 00:04:25,840 --> 00:04:26,800 So, what're we gonna do up there? 66 00:04:26,850 --> 00:04:28,050 Oh. First we're gonna-- 67 00:04:28,100 --> 00:04:29,890 we're gonna take some ski lessons. 68 00:04:29,930 --> 00:04:31,470 Then we'll soak in a nice jacuzzi, 69 00:04:31,520 --> 00:04:33,810 maybe have a nice dinner, 70 00:04:33,850 --> 00:04:36,810 take in a relaxing sales pitch. It's gonna be great. 71 00:04:36,860 --> 00:04:39,440 -What? -It's gonna be great. 72 00:04:39,480 --> 00:04:41,070 What sales pitch? 73 00:04:41,110 --> 00:04:42,780 Oh, the--the whole weekend's free. 74 00:04:42,820 --> 00:04:46,110 All we have to do is just listen to a little 4-hour chat 75 00:04:46,160 --> 00:04:49,160 on their time-share properties. I heard it's fun. 76 00:04:49,200 --> 00:04:50,700 Time share? 77 00:04:50,740 --> 00:04:52,950 Doug, why didn't you tell me about this before? 78 00:04:53,000 --> 00:04:54,710 Because you would've said it's stupid. 79 00:04:54,750 --> 00:04:57,710 And I figured you wouldn't twist my nipples on a curvy road. 80 00:04:57,750 --> 00:04:59,920 Doug, you don't understand. These time share people, 81 00:04:59,960 --> 00:05:02,170 they don't stop until they sell you something. 82 00:05:02,210 --> 00:05:04,510 They--they prey on the weak and gullible, 83 00:05:04,550 --> 00:05:05,840 I.E., you. 84 00:05:05,880 --> 00:05:07,720 Okay, look, I admit, in the past, 85 00:05:07,760 --> 00:05:09,720 I may have made some purchases that were... 86 00:05:09,760 --> 00:05:11,470 questionable. 87 00:05:11,510 --> 00:05:13,390 Yeah. You got talked into buying a home 88 00:05:13,430 --> 00:05:14,890 coleslaw-making system. 89 00:05:14,930 --> 00:05:17,190 Hey, before the motor burned out, 90 00:05:17,230 --> 00:05:20,110 Mr. Slaw provided us with the best 2 weeks of our lives. 91 00:05:20,150 --> 00:05:22,940 [SIGHS] Look, I won't buy anything. Okay? 92 00:05:22,980 --> 00:05:24,490 How about--I won't even talk to anybody. 93 00:05:24,530 --> 00:05:26,400 We'll have a great weekend. Come on. 94 00:05:26,450 --> 00:05:28,200 Okay. All right. 95 00:05:29,570 --> 00:05:31,030 I did want to learn how to ski, 96 00:05:31,080 --> 00:05:33,080 and the jacuzzi does sound nice. 97 00:05:34,830 --> 00:05:36,410 About the jacuzzi. 98 00:05:36,460 --> 00:05:37,830 I'm not sayin' they don't have one, 99 00:05:37,870 --> 00:05:40,130 but...I did make that up. 100 00:05:47,260 --> 00:05:48,550 Hi. Uh, Spence Olchin, 101 00:05:48,590 --> 00:05:51,260 and this is my partner Danny Heffernan. 102 00:05:51,300 --> 00:05:52,760 Welcome to Pine Summit. 103 00:05:52,810 --> 00:05:54,060 Yep. Just a couple of queens 104 00:05:54,100 --> 00:05:55,930 out hittin' the slopes. 105 00:05:57,440 --> 00:05:59,060 Well, here you go. 106 00:05:59,100 --> 00:06:00,440 Enjoy your stay. 107 00:06:04,230 --> 00:06:06,490 Wow. This place is nice, huh? 108 00:06:06,530 --> 00:06:08,240 Yeah. I just could've done without the, uh, 109 00:06:08,280 --> 00:06:10,780 deer-hoof door handles. 110 00:06:10,820 --> 00:06:12,280 Come on, show me some love. 111 00:06:12,330 --> 00:06:13,870 No, it's nice, it's nice. 112 00:06:13,910 --> 00:06:15,410 But, listen, don't get too cocky. Okay? 113 00:06:15,450 --> 00:06:17,330 You see these people in the red vests over here? 114 00:06:17,370 --> 00:06:19,460 Those are the salespeople. 115 00:06:19,500 --> 00:06:21,130 They're the bad guys. 116 00:06:21,170 --> 00:06:22,250 Okay. I know. 117 00:06:22,290 --> 00:06:24,210 Okay. No matter what you do, 118 00:06:24,250 --> 00:06:25,340 you don't go with them. Okay? 119 00:06:25,380 --> 00:06:27,050 If they say, "Mommy's sick 120 00:06:27,090 --> 00:06:28,800 and she's in the hospital," 121 00:06:28,840 --> 00:06:30,090 you do not go with them. Okay? 122 00:06:30,140 --> 00:06:31,260 -Right. -Okay. 123 00:06:31,300 --> 00:06:32,390 Let's shake it up a little bit, huh? 124 00:06:32,430 --> 00:06:33,560 Hey, curly hair. Hey, Vestie, Vestie. 125 00:06:33,600 --> 00:06:34,850 -Stop. -Hey, Vestie! 126 00:06:34,890 --> 00:06:36,020 Stop! You're annoying me. 127 00:06:36,060 --> 00:06:37,430 All right! Okay! Hey. 128 00:06:37,480 --> 00:06:39,100 They got hot cocoa over there. 129 00:06:39,140 --> 00:06:40,980 Check us in. I'll see you in the room. 130 00:06:48,650 --> 00:06:51,070 -Hey. -Hey. 131 00:06:51,110 --> 00:06:52,990 You here to look at the time shares? 132 00:06:53,030 --> 00:06:55,160 Oh, yes. My husband and I are very interested 133 00:06:55,200 --> 00:06:57,580 in finding a second home we can fight in. 134 00:06:57,620 --> 00:06:59,160 Oh. [LAUGHS] 135 00:06:59,210 --> 00:07:02,000 -You? -Oh, um... 136 00:07:02,040 --> 00:07:04,630 [WHISPERING] We just came here for the free weekend. 137 00:07:04,670 --> 00:07:06,170 So did we. 138 00:07:06,210 --> 00:07:08,210 [BOTH LAUGH] 139 00:07:08,260 --> 00:07:10,130 I just gotta keep my husband away from the salespeople. 140 00:07:10,180 --> 00:07:11,890 Hey. I heard that. 141 00:07:11,930 --> 00:07:13,970 Anyway, I'm Anna. This is my husband Steve. 142 00:07:14,010 --> 00:07:15,470 Hi. Carrie. My husband is-- 143 00:07:15,510 --> 00:07:18,430 Wow. That is affordable. 144 00:07:18,480 --> 00:07:21,230 Yeah. I like that. 145 00:07:21,270 --> 00:07:22,480 Thank you. Come here. 146 00:07:22,520 --> 00:07:25,360 -Come here. -Hey. Hey, hey, hey! 147 00:07:32,530 --> 00:07:34,200 All right, now it's your turn! Come on, baby! 148 00:07:34,240 --> 00:07:35,910 I don't want to fall again! 149 00:07:35,950 --> 00:07:37,290 You're not gonna fall. You're gonna be fine! 150 00:07:37,330 --> 00:07:39,870 -I believe in you! -Okay. 151 00:07:44,500 --> 00:07:46,500 -DOUG: There you go. -Oh, God. 152 00:07:46,540 --> 00:07:49,130 -Snow plow! Snow plow! -Okay. Okay. 153 00:07:49,170 --> 00:07:51,420 -Oh, my God! -Aah! 154 00:07:53,390 --> 00:07:54,930 I told you to snow plow. 155 00:07:54,970 --> 00:07:56,970 Well, there's something wrong with my skis. 156 00:07:57,010 --> 00:07:58,180 Yeah, the skis. 157 00:07:58,220 --> 00:08:00,230 -All right, come on. -[SIGHS] 158 00:08:01,560 --> 00:08:03,520 Help me. Just help me up. 159 00:08:04,560 --> 00:08:06,520 All right. 160 00:08:06,560 --> 00:08:08,070 Okay. 161 00:08:08,110 --> 00:08:09,980 -I'm done. -What? 162 00:08:10,030 --> 00:08:12,360 Yeah. I mean, this was a very nice thing, honey, 163 00:08:12,400 --> 00:08:14,450 but you know what? Skiing is just not my thing. 164 00:08:14,490 --> 00:08:15,910 Let's just go home. 165 00:08:15,950 --> 00:08:17,200 But we gotta stay the whole weekend. 166 00:08:17,240 --> 00:08:19,160 What? Why? 167 00:08:19,200 --> 00:08:20,370 I'll tell-- I'll tell you why. 168 00:08:20,410 --> 00:08:22,040 Because we got those dinner reservations 169 00:08:22,080 --> 00:08:23,670 with our new best friends tonight-- 170 00:08:23,710 --> 00:08:26,080 -Stu and Amy. -Steve and Anna. 171 00:08:26,130 --> 00:08:27,540 Whatever. 172 00:08:27,590 --> 00:08:29,050 Look, I--I promised you a great weekend, 173 00:08:29,090 --> 00:08:30,630 and I'm gonna deliver. Okay? 174 00:08:30,670 --> 00:08:32,590 You know, I'll tell you what-- why don't we just take your skis 175 00:08:32,630 --> 00:08:34,630 back to the rental place, and we'll, uh... 176 00:08:34,680 --> 00:08:36,720 we'll trade 'em in for a [CLEARS THROAT] 177 00:08:36,760 --> 00:08:38,510 a flying saucer, 'cause that spells F-U-N. 178 00:08:38,560 --> 00:08:40,060 You're gonna have a good time this weekend. 179 00:08:40,100 --> 00:08:41,430 I'm tellin' you. You really are. 180 00:08:46,230 --> 00:08:47,440 Here you go. 181 00:08:47,480 --> 00:08:49,070 Gave you a little extra sweet potatoes 182 00:08:49,110 --> 00:08:51,070 'cause you said you like 'em. 183 00:08:51,110 --> 00:08:53,030 Hey, uh, you know what else I'd like? 184 00:08:53,070 --> 00:08:54,650 To know what time you get off of work. 185 00:08:54,700 --> 00:08:56,450 Yeah, I bet you would. 186 00:08:57,570 --> 00:08:59,240 -What are you doing? -What? 187 00:08:59,280 --> 00:09:01,080 You're hittin' on a waitress? 188 00:09:01,120 --> 00:09:04,000 You're gonna blow our cover. We're not gonna get the TV. 189 00:09:05,290 --> 00:09:08,250 Also, that was very disrespectful to me. 190 00:09:08,290 --> 00:09:10,500 Fine. 191 00:09:10,550 --> 00:09:13,010 By the way, if she's a natural blonde, 192 00:09:13,050 --> 00:09:16,090 I am the Queen of Sheba. 193 00:09:16,130 --> 00:09:18,430 So they told me that I was the first one 194 00:09:18,470 --> 00:09:21,430 to ever drive a flying saucer intothe gift shop. 195 00:09:21,470 --> 00:09:23,140 [LAUGHTER] 196 00:09:23,180 --> 00:09:25,230 You know, on our first date back in college, 197 00:09:25,270 --> 00:09:27,560 Steve insisted on taking me roller-skating 198 00:09:27,600 --> 00:09:29,400 even though I said I didn't know how. 199 00:09:29,440 --> 00:09:33,070 8 beers and 43 stitches later, here we are. 200 00:09:33,110 --> 00:09:34,240 We would've met in college, too, 201 00:09:34,280 --> 00:09:36,360 if our 6 1/2 weeks overlapped. 202 00:09:36,400 --> 00:09:37,610 -Hey, guys. -Hi. 203 00:09:37,660 --> 00:09:39,280 -Hey. -I just want to remind you 204 00:09:39,320 --> 00:09:40,990 that tomorrow morning there's a breakfast buffet 205 00:09:41,030 --> 00:09:42,410 followed by a tour of the units, 206 00:09:42,450 --> 00:09:44,620 and then, of course, * Bum bum bum* 207 00:09:44,660 --> 00:09:47,170 the mandatory sales presentation. 208 00:09:47,210 --> 00:09:49,040 Well, if my bruised ass has a vote, 209 00:09:49,080 --> 00:09:51,290 we might be headed home early. 210 00:09:51,340 --> 00:09:52,550 Well, you do understand 211 00:09:52,590 --> 00:09:54,130 that if you leave before the presentation, 212 00:09:54,170 --> 00:09:56,590 you forfeit the free gift. 213 00:09:56,630 --> 00:09:57,630 What free gift? 214 00:09:57,680 --> 00:09:59,470 Oh. There's a free gift? 215 00:09:59,510 --> 00:10:01,550 This just keeps gettin' better. 216 00:10:01,600 --> 00:10:04,180 This is unbelievable! 217 00:10:04,220 --> 00:10:06,730 The plasma TV. We spoke about it on the phone. 218 00:10:06,770 --> 00:10:10,440 Uh...no, don't think we did. 219 00:10:10,480 --> 00:10:13,270 Well, you remember. I said you could either have the TV 220 00:10:13,320 --> 00:10:14,530 or the diamond tennis bracelet. 221 00:10:14,570 --> 00:10:15,650 Oh, my God. 222 00:10:15,690 --> 00:10:17,110 -This is all news to me. -Mm-hmm. 223 00:10:17,150 --> 00:10:18,530 This is--guys--ahem. 224 00:10:18,570 --> 00:10:20,530 Could you get our waiter? Actually, I hear 225 00:10:20,570 --> 00:10:21,660 they got a frozen turtle pie 226 00:10:21,700 --> 00:10:23,740 that is unbeatable here. 227 00:10:23,790 --> 00:10:25,580 It's unbelievable. 228 00:10:25,620 --> 00:10:27,290 All right, I'm sorry! 229 00:10:27,330 --> 00:10:29,170 Look, I should've told you everything from the beginning, 230 00:10:29,210 --> 00:10:31,210 but, look, you know, we can still make this a great weekend. 231 00:10:31,250 --> 00:10:33,800 You are such a lying sack of crap! 232 00:10:35,380 --> 00:10:37,760 Or we could just get throughthe weekend. 233 00:10:37,800 --> 00:10:40,760 "Oh, my baby works hard. She deserves this." 234 00:10:40,800 --> 00:10:44,350 [SIGHS] You dowork hard. I--I mean, I'm guessing. I-- 235 00:10:44,390 --> 00:10:46,470 This whole trip-- lie after lie after lie! 236 00:10:46,520 --> 00:10:48,520 And for what? For some stupid TV? 237 00:10:48,560 --> 00:10:50,480 Stupid? Stupid? It's not stupid, Carrie! 238 00:10:50,520 --> 00:10:53,360 It's plasma! Plasma! Do you know what plasma means? 239 00:10:53,400 --> 00:10:55,650 It means [IMITATES FRANKENSTEIN] it's alive! 240 00:10:56,860 --> 00:11:00,410 All I know is you have a great TV at home. 241 00:11:00,450 --> 00:11:02,660 Oh, I'm sorry. That's not even computing in the brain here 242 00:11:02,700 --> 00:11:04,330 'cause it's not great! 243 00:11:04,370 --> 00:11:07,250 It isgreat, and do you know why? 244 00:11:07,290 --> 00:11:09,710 Because I saved and sacrificed for that-- 245 00:11:09,750 --> 00:11:10,870 I worked overtime. 246 00:11:10,920 --> 00:11:13,420 That TV was paid with my love. 247 00:11:13,460 --> 00:11:16,130 Yeah? Well, when I watch it, I feel nothing but hate. 248 00:11:17,380 --> 00:11:18,670 Look at this. Look at this. 249 00:11:18,720 --> 00:11:20,680 They have time shares in the Caribbean. 250 00:11:20,720 --> 00:11:22,220 That's where you should've taken me 251 00:11:22,260 --> 00:11:24,100 if you weren't such a selfish idiot. 252 00:11:24,140 --> 00:11:25,430 I mean, look at this! 253 00:11:25,470 --> 00:11:27,720 That should be me riding on that horse. 254 00:11:27,770 --> 00:11:31,480 You couldn't even balance on 2 flat pieces of wood! 255 00:11:31,520 --> 00:11:34,650 You want to try your luck on a wild animal? 256 00:11:34,690 --> 00:11:37,190 -[SIGHS] -W-what--what are you doing? 257 00:11:37,230 --> 00:11:38,860 CARRIE: Pack your gigantic bathing suit, 258 00:11:38,900 --> 00:11:42,240 because we are going to Vista Del Sol! 259 00:11:42,280 --> 00:11:43,700 -What? -CARRIE: Yeah! Maybe we'll own 260 00:11:43,740 --> 00:11:45,240 a time share there, too. 261 00:11:45,280 --> 00:11:46,870 You know what? The salesman was right. 262 00:11:46,910 --> 00:11:48,370 If we had a time share here, 263 00:11:48,410 --> 00:11:50,120 that would force you to take me somewhere nice 264 00:11:50,160 --> 00:11:52,420 -at least once a year. -The salesman was right? 265 00:11:52,460 --> 00:11:53,670 Carrie, listen to yourself! 266 00:11:53,710 --> 00:11:55,130 -What? -You--you said it yourself-- 267 00:11:55,170 --> 00:11:56,380 they're gonna try and separate us 268 00:11:56,420 --> 00:11:57,800 and prey on the weaker one! 269 00:11:57,840 --> 00:12:00,840 We thought I was the weaker one, but, no, it's you! 270 00:12:04,800 --> 00:12:07,310 -Oh, my God. -Yeah. 271 00:12:07,350 --> 00:12:08,640 Yeah. 272 00:12:13,480 --> 00:12:15,730 So you got hit with a snowball. Big deal. 273 00:12:15,770 --> 00:12:18,320 Big deal? You know why this happened, don't you? 274 00:12:18,360 --> 00:12:19,780 Uh, somebody saw your big fat head 275 00:12:19,820 --> 00:12:22,240 and decided to hit it with a snowball? 276 00:12:22,280 --> 00:12:26,570 No. Somebody saw my big fat gayhead 277 00:12:26,620 --> 00:12:28,830 and decided to commit a hate crime. 278 00:12:28,870 --> 00:12:30,540 Oh, come on. 279 00:12:30,580 --> 00:12:32,540 Don't be naive. Did you see the looks of disgust 280 00:12:32,580 --> 00:12:36,210 we got when we were sharing that toboggan? 281 00:12:36,250 --> 00:12:37,670 All right, fine. Whatever. All right? 282 00:12:37,710 --> 00:12:39,800 Point is, if us gettin' that free plasma TV 283 00:12:39,840 --> 00:12:41,300 means you gotta get a little gay-bashed, 284 00:12:41,340 --> 00:12:42,630 then you gotta get a little gay-bashed, 285 00:12:42,670 --> 00:12:44,180 my friend. 286 00:12:50,180 --> 00:12:51,850 Okay. Now all we gotta do 287 00:12:51,890 --> 00:12:53,100 is get through the next 6 hours, 288 00:12:53,140 --> 00:12:54,890 and you get your stupid TV. 289 00:12:54,940 --> 00:12:56,690 Yes. I wanna tell you how much I love you for doin' this. 290 00:12:56,730 --> 00:12:58,310 -Just shut up. -Yeah, right. 291 00:12:59,940 --> 00:13:01,690 -ANNA: I can't believe you! -STEVE: I'm sorry! 292 00:13:01,740 --> 00:13:02,820 What's goin' on? 293 00:13:02,860 --> 00:13:04,280 Oh. I went out to buy a ChapStick. 294 00:13:04,320 --> 00:13:05,570 By the time I got back, 295 00:13:05,610 --> 00:13:08,580 he was almost in Escrow. 296 00:13:08,620 --> 00:13:10,120 I swear, these people are the devil. 297 00:13:10,160 --> 00:13:13,000 I know! I almost had a close call myself last night. 298 00:13:13,040 --> 00:13:15,000 Oh, well, I am sending Steve out to the slopes 299 00:13:15,040 --> 00:13:16,830 until we have to go on the sales tour. 300 00:13:16,880 --> 00:13:18,340 Good idea. Take him with you. 301 00:13:18,380 --> 00:13:19,630 What do you think, Doug? 302 00:13:19,670 --> 00:13:21,090 Ready to get off the bunny slopes? 303 00:13:21,130 --> 00:13:23,210 I am pretty much the only one on that hill 304 00:13:23,260 --> 00:13:25,930 with body hair, so... 305 00:13:25,970 --> 00:13:28,220 Maybe it's time to move up. 306 00:13:29,720 --> 00:13:31,890 So Doug's been driving a truck for about 9 years. 307 00:13:31,930 --> 00:13:33,350 I thought it was just a stepping stone 308 00:13:33,390 --> 00:13:34,980 to something else, but... 309 00:13:35,020 --> 00:13:38,270 turns out that's, um--that's it. 310 00:13:39,440 --> 00:13:41,980 Yeah. Well, these guys are full of surprises. 311 00:13:42,030 --> 00:13:43,650 You know, Steve and I met on-line, 312 00:13:43,690 --> 00:13:45,240 and nowhere in his profile 313 00:13:45,280 --> 00:13:48,070 did it mention his snoring or his clarinet. [LAUGHS] 314 00:13:48,110 --> 00:13:50,780 I thought you said you guys met in college. 315 00:13:50,830 --> 00:13:52,370 What? No. 316 00:13:52,410 --> 00:13:54,750 Hey, you told me the whole roller-skating story 317 00:13:54,790 --> 00:13:55,830 last night at dinner. 318 00:13:55,870 --> 00:13:57,420 I did? Wow. Ha. 319 00:13:57,460 --> 00:13:59,960 I guess a couple glasses of wine at this altitude, 320 00:14:00,000 --> 00:14:03,250 I'm liable to say anything. Ha ha ha! 321 00:14:03,300 --> 00:14:06,130 I'm gonna, uh, rustle us up some more coffee. 322 00:14:16,230 --> 00:14:18,350 Oh, my gosh. 323 00:14:18,400 --> 00:14:20,810 She's one of them. 324 00:14:22,820 --> 00:14:24,280 Doug. 325 00:14:27,820 --> 00:14:31,320 I gotta tell you, this is some view, huh? 326 00:14:32,870 --> 00:14:34,240 Pretty sweet. 327 00:14:34,290 --> 00:14:36,250 You know what it is, Doug? 328 00:14:36,290 --> 00:14:39,420 I mean, Anna's great, but...the way I see it, 329 00:14:39,460 --> 00:14:43,210 the big decisions are better left to the man. 330 00:14:44,460 --> 00:14:46,300 Absolutely. 331 00:14:48,050 --> 00:14:49,970 Whoa. Why did we stop? 332 00:14:50,010 --> 00:14:51,470 Oh, that happens all the time. 333 00:14:51,510 --> 00:14:54,100 Yeah, well, I-- I hope it picks up again soon, 334 00:14:54,140 --> 00:14:57,020 'cause it's kinda-- it's cold up here. 335 00:14:58,480 --> 00:14:59,980 Soup? 336 00:15:00,020 --> 00:15:01,230 You brought your own soup? 337 00:15:01,270 --> 00:15:03,820 Sure. 338 00:15:03,860 --> 00:15:05,320 Why did I let Carrie talk me out of fillin' 339 00:15:05,360 --> 00:15:06,820 my wine pouch with chili? 340 00:15:06,860 --> 00:15:08,700 [LAUGHS] 341 00:15:10,200 --> 00:15:13,160 -[CELL PHONE RINGS] -DOUG: Mmm. 342 00:15:13,200 --> 00:15:15,200 -Can you hold that? -Yeah. 343 00:15:17,160 --> 00:15:19,500 -Hello. -He's one of them! 344 00:15:19,540 --> 00:15:21,080 -What? -CARRIE: Steve-- 345 00:15:21,120 --> 00:15:22,790 he's a salesman! 346 00:15:28,050 --> 00:15:29,800 Carrie? 347 00:15:46,570 --> 00:15:48,530 Hey. Yeah, uh, Danny Heffernan. 348 00:15:48,570 --> 00:15:50,240 I wanted to sign up for the 3:30 tour today. 349 00:15:50,280 --> 00:15:52,200 -Oh, no problem. -Oh, hi. 350 00:15:52,240 --> 00:15:54,200 Are you the Olchin-Heffernan party? 351 00:15:54,240 --> 00:15:56,280 Heffernan-Olchin, but yeah. 352 00:15:56,330 --> 00:15:58,040 You know, I heard about the incident 353 00:15:58,080 --> 00:15:59,540 with your friend and the snowball. 354 00:15:59,580 --> 00:16:01,290 Oh. Well, that. Yeah. Forget it. 355 00:16:01,330 --> 00:16:02,870 You know, he tends to get a little dramatic 356 00:16:02,920 --> 00:16:04,790 -if you know what I mean. Yeah. -[LAUGHS] 357 00:16:04,830 --> 00:16:06,290 You know, in light of this incident, 358 00:16:06,340 --> 00:16:08,800 maybe Pine Summit isn't the right place for you. 359 00:16:08,840 --> 00:16:10,050 What do you mean? 360 00:16:10,090 --> 00:16:12,220 Well, this is more of a family resort. 361 00:16:12,260 --> 00:16:13,840 So? 362 00:16:13,890 --> 00:16:15,550 Well, I'm just saying, we have a couple of properties 363 00:16:15,600 --> 00:16:17,220 in Provincetown and Key West 364 00:16:17,260 --> 00:16:19,850 where you people are more free to be yourselves. 365 00:16:21,020 --> 00:16:22,440 "You people"? 366 00:16:22,480 --> 00:16:23,900 What is that supposed to mean? 367 00:16:23,940 --> 00:16:25,190 Sir, please don't take a tone with me. 368 00:16:25,230 --> 00:16:27,400 I'm trying to resolve the situation. 369 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 We can resolve it by you givin' me 370 00:16:30,360 --> 00:16:32,990 and my boyfriend our TV. 371 00:16:33,030 --> 00:16:35,820 I'm afraid that's not gonna happen. 372 00:16:35,870 --> 00:16:37,160 Oh, it's gonna happen. 373 00:16:37,200 --> 00:16:38,540 Oh, actually, I just realized 374 00:16:38,580 --> 00:16:40,540 according to the terms of your contract, 375 00:16:40,580 --> 00:16:42,460 the offer for the weekend clearly states 376 00:16:42,500 --> 00:16:45,170 it's "for married couples only." 377 00:16:45,210 --> 00:16:47,090 -Is that so? -Yes, it is, sir. 378 00:16:47,130 --> 00:16:50,420 Well, we'll see about that. 379 00:16:50,460 --> 00:16:51,800 -Hey, man. -Come on, let's go. 380 00:16:51,840 --> 00:16:53,930 Oh, hey, hey, not so rough! 381 00:17:24,000 --> 00:17:26,830 You've been awful quiet there, Doug. 382 00:17:26,880 --> 00:17:29,290 Well, you know, soup, it, uh... 383 00:17:29,340 --> 00:17:32,380 makes me think about stuff. 384 00:17:32,420 --> 00:17:34,840 Well, let it out, man, 385 00:17:34,880 --> 00:17:37,220 'cause up here, you can scream as loud as you want 386 00:17:37,260 --> 00:17:40,100 and no one's gonna hear you. 387 00:17:40,140 --> 00:17:42,520 I know who you are! 388 00:17:42,560 --> 00:17:44,600 Yeah. I'm the guy 389 00:17:44,640 --> 00:17:47,400 who's gonna give you the deal of a lifetime! 390 00:17:47,440 --> 00:17:48,940 Just stay away from me! 391 00:17:48,980 --> 00:17:50,320 Come on, Doug! 392 00:17:50,360 --> 00:17:52,400 Just tell me what it's gonna take! 393 00:17:52,440 --> 00:17:54,110 Leave me alone! 394 00:17:55,900 --> 00:17:57,070 STEVE: Whoa! 395 00:17:57,110 --> 00:17:58,320 Come on, Doug. 396 00:17:58,370 --> 00:17:59,910 Just tell me what it's gonna take 397 00:17:59,950 --> 00:18:01,660 to put you in a deluxe town-home, 398 00:18:01,700 --> 00:18:04,200 -cable-ready! -DOUG: Get away from me! 399 00:18:11,540 --> 00:18:15,550 [MOTOR CHUGGING] 400 00:18:19,550 --> 00:18:22,640 -Hey! -I'll gas it up for ya! 401 00:18:34,360 --> 00:18:36,700 STEVE: I got a 2-bedroom with your name on it! 402 00:18:36,740 --> 00:18:38,280 DOUG: No! 403 00:18:46,660 --> 00:18:48,160 [MOTOR SPUTTERS AND STOPS] 404 00:18:48,210 --> 00:18:49,460 Uhh! 405 00:18:50,630 --> 00:18:53,420 Aah! Aah! Aah! 406 00:18:56,670 --> 00:18:58,130 Come on. Come on. 407 00:18:58,170 --> 00:19:00,050 [MOTOR CHUGGING] 408 00:19:00,090 --> 00:19:03,260 [PANTING] 409 00:19:05,600 --> 00:19:07,680 [DOUG SCREAMING] 410 00:19:07,730 --> 00:19:10,100 [GRUNTING] 411 00:19:12,730 --> 00:19:14,190 STEVE: Come on, Doug. 412 00:19:14,230 --> 00:19:16,360 Take my hand. 413 00:19:16,400 --> 00:19:18,700 We both know how this is gonna end. 414 00:19:20,360 --> 00:19:22,280 Come on. 415 00:19:29,460 --> 00:19:31,170 I don't even know why I'm lookin' at this 416 00:19:31,210 --> 00:19:33,170 after the way you and Steve lied to us. 417 00:19:33,210 --> 00:19:35,550 I know, and to make it up to you, 418 00:19:35,590 --> 00:19:37,130 I'm gonna write down a price 419 00:19:37,170 --> 00:19:39,420 that no one else is getting. 420 00:19:39,470 --> 00:19:41,090 And I just want you to know 421 00:19:41,130 --> 00:19:43,430 I'm takin' a loss on this. 422 00:19:43,470 --> 00:19:45,640 Wow. That really isaffordable. 423 00:19:47,810 --> 00:19:50,480 Ohh! Unhh! Ohh! 424 00:20:00,990 --> 00:20:02,990 Picture's not that great. 425 00:20:03,030 --> 00:20:05,530 I'm not sure I'd marry a dude for this. 426 00:20:07,620 --> 00:20:09,370 Well, I guess we know that Skvidzski 427 00:20:09,410 --> 00:20:11,370 doesn't make a good product. 428 00:20:12,620 --> 00:20:14,080 You know, by the way, those annulment papers 429 00:20:14,130 --> 00:20:15,670 have been on our kitchen counter for a week. 430 00:20:15,710 --> 00:20:18,590 Are you gonna fill those out or what? 431 00:20:18,630 --> 00:20:21,170 Yeah, I'll get to it. Okay? 432 00:20:21,220 --> 00:20:24,590 You know, not everything has to be done on your schedule. 433 00:20:28,770 --> 00:20:31,100 Do you have dental coverage? 434 00:20:32,440 --> 00:20:34,560 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 31736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.