Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:04,620
SINGER: * My eyesare gettin' weary*
2
00:00:04,670 --> 00:00:07,340
* My back is gettin' tight*
3
00:00:07,380 --> 00:00:09,250
* I'm sittin' herein traffic*
4
00:00:09,300 --> 00:00:12,050
* On the Queensboro Bridgetonight*
5
00:00:12,090 --> 00:00:17,850
* But I don't care,'cause all I want to do*
6
00:00:17,890 --> 00:00:22,350
* Is cash my check and driveright home to you*
7
00:00:23,480 --> 00:00:25,190
* 'Cause, baby,all my life*
8
00:00:25,230 --> 00:00:30,070
* I will be drivin' hometo you*
9
00:00:31,900 --> 00:00:36,110
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
10
00:00:37,120 --> 00:00:39,830
Uhh...yeah.
11
00:00:40,830 --> 00:00:42,540
[TV PLAYS BASKETBALL GAME]
12
00:00:42,580 --> 00:00:45,290
ANNOUNCER: Welcometo the final four.
13
00:00:46,330 --> 00:00:48,340
The final four.
Just in time.
14
00:00:49,840 --> 00:00:51,550
Hi, hon.
15
00:00:51,590 --> 00:00:53,800
Hey. I thought you guys
were gonna be out all day
16
00:00:53,840 --> 00:00:55,550
celebrating his birthday.
17
00:00:55,590 --> 00:00:56,720
Change of plans.
18
00:00:56,760 --> 00:00:58,350
I heard you were home
watching basketball,
19
00:00:58,390 --> 00:01:01,260
so I told her six flags
could wait for another day.
20
00:01:06,730 --> 00:01:09,230
Excuse me.
I gotta get something.
21
00:01:11,190 --> 00:01:12,820
Why did you tell him
I was home watching the games?
22
00:01:12,860 --> 00:01:15,490
He asked where you were.
What was I supposed to say?
23
00:01:15,530 --> 00:01:16,910
I told you what to say.
24
00:01:16,950 --> 00:01:19,240
Oh, yeah, that you were
reading to blind children.
25
00:01:19,280 --> 00:01:20,620
I forgot.
26
00:01:20,660 --> 00:01:22,660
You forgot. Now I'm stuck
with the aqua Velva man.
27
00:01:22,700 --> 00:01:25,540
Doug, would you just let
him watch with you, please?
28
00:01:25,580 --> 00:01:27,210
Think of it as
your birthday gift to him.
29
00:01:27,250 --> 00:01:28,710
No, my birthday gift to him
is that he's not living
30
00:01:28,750 --> 00:01:30,250
in the V.A. Hospital.
31
00:01:30,290 --> 00:01:33,170
-Doug.
-Carrie, look, I'm serious.
32
00:01:33,210 --> 00:01:34,590
I wanted to watch
these games by myself.
33
00:01:34,630 --> 00:01:35,800
All right,
it's very important.
34
00:01:35,840 --> 00:01:37,180
My whole office pool
rides on this.
35
00:01:37,220 --> 00:01:38,680
What office pool?
36
00:01:38,720 --> 00:01:40,390
What office pool?
37
00:01:40,430 --> 00:01:42,510
Do you listen
to anything I say?
38
00:01:42,560 --> 00:01:44,270
I'm selective, I'll admit.
39
00:01:44,310 --> 00:01:46,390
The March madness pool, okay?
40
00:01:46,430 --> 00:01:48,650
If both my teams win,
I get 2 tickets to St. Louis
41
00:01:48,690 --> 00:01:50,860
for the championship game,
all expenses paid.
42
00:01:50,900 --> 00:01:52,320
ARTHUR: Douglas! Hurry!
43
00:01:52,360 --> 00:01:56,240
You're missing
the Maalox pre-game round-up!
44
00:01:56,280 --> 00:01:59,570
Just let him watch with you.
For me.
45
00:01:59,610 --> 00:02:00,870
-Okay, fine.
-Thank you.
46
00:02:00,910 --> 00:02:02,620
Now I just
gotta run some more errands,
47
00:02:02,660 --> 00:02:05,290
but I just want you to know
that I really appreciate this.
48
00:02:05,330 --> 00:02:06,500
This is very sweet of you.
49
00:02:06,540 --> 00:02:08,330
Well, I hate your guts.
50
00:02:10,630 --> 00:02:12,540
They're doing a feature
on one of the players.
51
00:02:12,590 --> 00:02:15,960
Leshandon Hawkins,
raised by his grandmother.
52
00:02:16,010 --> 00:02:17,880
Did you ever?
53
00:02:17,920 --> 00:02:19,840
Never.
54
00:02:28,850 --> 00:02:31,190
[SIGHS]
55
00:02:31,230 --> 00:02:32,690
This is
some fun, huh?
56
00:02:32,730 --> 00:02:34,400
Just the boys
watching some roundball.
57
00:02:34,440 --> 00:02:36,610
Mm-hmm.
Yeah, yeah.
58
00:02:36,650 --> 00:02:37,940
Did I ever tell you
I used to play
59
00:02:37,990 --> 00:02:39,610
for the Oneonta
Red Dragons?
60
00:02:39,650 --> 00:02:41,610
Last night
and this morning.
61
00:02:41,660 --> 00:02:44,490
The other players nicknamed me
"Crazy Legs Spooner."
62
00:02:44,530 --> 00:02:48,200
prior to that, I was known
simply as "Legs Spooner."
63
00:02:48,910 --> 00:02:50,000
[TELEPHONE RINGS]
64
00:02:50,040 --> 00:02:52,540
Oh, I will get it.
65
00:02:52,580 --> 00:02:54,000
[RING]
66
00:02:54,040 --> 00:02:55,960
Hello?
67
00:02:56,000 --> 00:02:58,510
What? I can't--
68
00:02:58,550 --> 00:03:01,430
I just sat down, I'm watching
the games with my father-in-law.
69
00:03:02,890 --> 00:03:05,350
All right, all right.
I'll be right there.
70
00:03:05,390 --> 00:03:07,430
Jeez, bad news, Arthur.
71
00:03:07,470 --> 00:03:08,680
One of our other drivers
got real sick.
72
00:03:08,730 --> 00:03:11,020
I gotta go
fill in for him.
73
00:03:11,060 --> 00:03:12,560
Oh, my God.
Which one?
74
00:03:12,600 --> 00:03:15,980
Oh, Tom Mc...Jagger.
75
00:03:39,800 --> 00:03:41,760
[BASKETBALL GAME PLAYING
ON PORTABLE TV]
76
00:03:43,590 --> 00:03:46,430
ANNOUNCER: Here we gowith the opening tip.
77
00:03:48,890 --> 00:03:51,310
And we'redown to 2 minutes left
78
00:03:51,350 --> 00:03:52,440
in this thrilling match-up.
79
00:03:52,480 --> 00:03:53,770
Hey, Dad.
80
00:03:54,770 --> 00:03:56,270
Where's Doug?
81
00:03:56,310 --> 00:03:57,980
Oh, he left.
82
00:03:58,020 --> 00:04:00,940
He had to fill in
for McJagger.
83
00:04:06,620 --> 00:04:07,950
ANNOUNCER:
Simpson, inbound pass.
84
00:04:07,990 --> 00:04:09,870
Looking for someone open.
85
00:04:12,410 --> 00:04:14,330
-What are you doing?
-What?
86
00:04:14,370 --> 00:04:16,750
You're supposed to be watching
the game with my father.
87
00:04:16,790 --> 00:04:18,290
Yeah, I tried.
It was too painful,
88
00:04:18,340 --> 00:04:20,590
so I just called myself
with my cell phone
89
00:04:20,630 --> 00:04:22,420
and pretended
that it was work.
90
00:04:22,470 --> 00:04:23,800
The fake phone call
thing again?
91
00:04:23,840 --> 00:04:25,930
You know, he's going to
figure that out eventually.
92
00:04:25,970 --> 00:04:29,350
When he figures out Velcro,
I'll start worrying.
93
00:04:29,390 --> 00:04:30,930
All right. Well, come inside
so we can do his cake.
94
00:04:30,970 --> 00:04:32,770
DOUG: No. Carrie, I got a real
shot at winning this thing.
95
00:04:32,810 --> 00:04:35,940
-Inside now!
-Okay!
96
00:04:41,740 --> 00:04:42,820
ANNOUNCER: [INDISTINCT]
97
00:04:42,860 --> 00:04:45,990
And the finalfree throw is good!
98
00:04:46,030 --> 00:04:48,780
and that tiesthe score at 61.
99
00:04:48,830 --> 00:04:51,490
We'll be backwith the final 55 seconds
100
00:04:51,540 --> 00:04:53,000
after these words.
101
00:04:53,040 --> 00:04:54,410
[TURNS OFF PORTABLE TV]
102
00:04:58,880 --> 00:05:01,000
Okay, I'm home from work!
Let's go, let's go, let's go.
103
00:05:01,050 --> 00:05:04,880
Okay! Dad, could you
come in here a sec?
104
00:05:04,920 --> 00:05:07,430
-DOUG: * Happy birth...*
-A cake?
105
00:05:07,470 --> 00:05:08,930
I need my Lactaid pills.
106
00:05:08,970 --> 00:05:10,430
Oh, I got 'em.
I got 'em.
107
00:05:10,470 --> 00:05:12,890
Okay, happy birth...
108
00:05:12,930 --> 00:05:14,430
Okay. No, no, no.
These are regular strength.
109
00:05:14,480 --> 00:05:15,810
-I need ultra.
-CARRIE: Okay.
110
00:05:15,850 --> 00:05:16,980
-Just eat around the ice cream.
-ARTHUR: Okay.
111
00:05:17,020 --> 00:05:21,520
BOTH: * Happy birthdayto you*
112
00:05:21,570 --> 00:05:26,150
* Happy birthdayto you*
113
00:05:26,200 --> 00:05:28,160
* Happy--*
[TELEPHONE RINGS]
114
00:05:28,200 --> 00:05:30,660
-* --birthday dear daddy*
-Hello? What?
115
00:05:30,700 --> 00:05:32,040
You're kidding. Okay,
I'll be right there.
116
00:05:32,080 --> 00:05:34,500
Work again.
Unbelievable.
117
00:05:36,710 --> 00:05:38,080
ARTHUR: I hate the way
those bastards
118
00:05:38,120 --> 00:05:39,960
take advantage
of his good nature.
119
00:05:40,000 --> 00:05:42,380
Problem is
he's just too nice.
120
00:05:42,420 --> 00:05:44,050
Yes, that's his curse.
121
00:05:44,090 --> 00:05:45,670
Anyway, why don't you
just go ahead
122
00:05:45,720 --> 00:05:48,640
and, uh, blow out the candles
and make a wish?
123
00:05:48,680 --> 00:05:50,140
Ohh.
124
00:05:52,060 --> 00:05:55,140
Okay, that was a wet one.
[CLEARS THROAT]
125
00:05:55,180 --> 00:05:57,190
Anyway, what did
you wish for?
126
00:05:57,230 --> 00:05:58,650
A tiger cub?
127
00:05:58,690 --> 00:06:00,650
No, no, no,
not this year.
128
00:06:00,690 --> 00:06:01,730
I'm 0-for-22
on that one.
129
00:06:01,770 --> 00:06:04,070
-What then?
-To be honest,
130
00:06:04,110 --> 00:06:07,900
I wished I could spend
more time with Douglas.
131
00:06:07,950 --> 00:06:09,110
Really?
132
00:06:09,160 --> 00:06:12,200
Yeah. He's such
a wonderful young man,
133
00:06:12,240 --> 00:06:14,700
but it seems every time
I'm about to enjoy
134
00:06:14,740 --> 00:06:17,540
the pleasure of his company,
he's whisked away to his job
135
00:06:17,580 --> 00:06:20,830
or one of his charities
or he's locked in his room
136
00:06:20,880 --> 00:06:22,500
stricken with fever.
137
00:06:22,540 --> 00:06:24,630
[SIGHS] Oh, well.
138
00:06:24,670 --> 00:06:27,880
Let's enjoy
this wonderful cake.
139
00:06:27,920 --> 00:06:29,800
I won.
I won.
140
00:06:29,840 --> 00:06:31,930
Douglas, I thought
you were called back to work.
141
00:06:31,970 --> 00:06:34,680
No, that was
a wrong number.
142
00:06:34,720 --> 00:06:36,680
I'm going to St. Louis
for the big game.
143
00:06:36,730 --> 00:06:37,890
Oh, that's great.
144
00:06:37,930 --> 00:06:39,730
ARTHUR: Sounds like
a marvelous adventure.
145
00:06:39,770 --> 00:06:42,810
CARRIE: Um, have you decided
who you're gonna take with you?
146
00:06:47,990 --> 00:06:51,110
Yeah. Deacon.
147
00:06:55,080 --> 00:06:58,710
Did you not see me bulge my
eyes and point with my head?
148
00:06:58,750 --> 00:07:01,670
Yeah, I assumed you were having
some sort of seizure,
149
00:07:01,710 --> 00:07:03,460
so I left.
150
00:07:03,500 --> 00:07:04,960
Doug, why can't you just--
151
00:07:05,000 --> 00:07:07,010
No, Carrie, I'm not taking
him to St. Louis.
152
00:07:07,050 --> 00:07:08,630
And, you know, it's insane
for you to even ask.
153
00:07:08,670 --> 00:07:11,130
But I'm only asking
because it's his birthday.
154
00:07:11,180 --> 00:07:12,470
No, no, no.
You got his birthday gift
155
00:07:12,510 --> 00:07:13,930
when you made me
watch TV with him.
156
00:07:13,970 --> 00:07:15,100
But you didn't
watch TV with him.
157
00:07:15,140 --> 00:07:17,970
He rubbed ear stuff on me!
158
00:07:18,020 --> 00:07:20,850
Okay, look, Doug, I know that
he's not a picnic to be around,
159
00:07:20,890 --> 00:07:23,650
but the fact is
that he adores you.
160
00:07:23,690 --> 00:07:24,980
Do you know what
he wished for tonight
161
00:07:25,020 --> 00:07:26,520
when he was blowing
out his candles?
162
00:07:26,570 --> 00:07:28,110
To spend more time
with you.
163
00:07:28,150 --> 00:07:30,110
-How do you know that?
-Because he told me.
164
00:07:30,150 --> 00:07:31,610
Oh, if he told you his wish,
it can't come true.
165
00:07:31,650 --> 00:07:32,780
-It's not allowed.
-Doug!
166
00:07:32,820 --> 00:07:33,950
No. I don't make
the rules, baby.
167
00:07:33,990 --> 00:07:35,490
All right, you know.
168
00:07:35,530 --> 00:07:36,950
Let me bottom-line
this for you, okay?
169
00:07:36,990 --> 00:07:40,160
You do this for him,
and I will never ask you
170
00:07:40,210 --> 00:07:42,830
to do anything with him
ever, ever again.
171
00:07:42,870 --> 00:07:44,580
-Yeah, okay. Yeah, right.
-No, I am serious
172
00:07:44,630 --> 00:07:46,630
about this, Doug.
You take him to St. Louis,
173
00:07:46,670 --> 00:07:48,090
and you are done.
174
00:07:48,130 --> 00:07:50,300
You don't have to drive him
to the senior center,
175
00:07:50,340 --> 00:07:51,930
no more playing monopoly,
176
00:07:51,970 --> 00:07:53,800
Chinese checkers,
thumb wrestling,
177
00:07:53,840 --> 00:07:55,550
and my hand to God,
178
00:07:55,600 --> 00:07:57,260
you never have
to apply ointment
179
00:07:57,310 --> 00:07:59,720
to his naked back
again.
180
00:07:59,770 --> 00:08:02,640
Uh-huh. Uh-huh.
181
00:08:02,690 --> 00:08:04,270
Wait a second,
you just mentioned his back.
182
00:08:04,310 --> 00:08:05,730
You didn't say anything
about his front.
183
00:08:05,770 --> 00:08:06,980
Has he got something
going on his front
184
00:08:07,020 --> 00:08:08,190
that I don't know about?
185
00:08:09,690 --> 00:08:12,030
Fine. You don't have
to do his front, either.
186
00:08:12,070 --> 00:08:13,700
All right.
187
00:08:17,330 --> 00:08:18,620
STEWARDESS [OVER P.A.]:
Hey there, folks.Welcome aboard
188
00:08:18,660 --> 00:08:20,370
flight 317 to St. Louis.
189
00:08:20,410 --> 00:08:21,620
Please makeyourselves comfortable,
190
00:08:21,660 --> 00:08:24,210
we should betaking off shortly.
191
00:08:24,250 --> 00:08:27,000
-[CLEARS THROAT]
-[SIGHS]
192
00:08:27,040 --> 00:08:29,420
This was a wonderful
surprise, Douglas.
193
00:08:29,460 --> 00:08:31,050
Thank you again.
194
00:08:31,090 --> 00:08:33,340
My pleasure.
The fact is,
195
00:08:33,380 --> 00:08:35,430
I've been itchin' to spend
more time with you.
196
00:08:35,470 --> 00:08:37,140
Really?
197
00:08:37,180 --> 00:08:38,390
I was just
telling Carrie
198
00:08:38,430 --> 00:08:41,060
I wanted to spend
more time with you.
199
00:08:41,100 --> 00:08:42,730
Wow.
200
00:08:42,770 --> 00:08:44,310
Well, you know what,
let's just enjoy the time
201
00:08:44,350 --> 00:08:46,560
we have together now,
you know,
202
00:08:46,600 --> 00:08:49,440
in case we don't see
each other much after this.
203
00:08:51,280 --> 00:08:52,440
[SIGHS]
204
00:08:52,490 --> 00:08:56,070
Yeah, let the
enjoying commence.
205
00:08:56,110 --> 00:08:57,070
What do you got there?
206
00:08:57,120 --> 00:08:59,160
My sleeping pills.
207
00:08:59,200 --> 00:09:01,660
-Nervous flier, huh?
-Oh, yes.
208
00:09:01,700 --> 00:09:05,040
More than once I've stormed
the cockpit in a panic,
209
00:09:05,080 --> 00:09:07,580
but these days
that's frowned upon.
210
00:09:07,630 --> 00:09:09,340
PILOT [ON P.A.]: Hey, folks,this is Captain Bender.
211
00:09:09,380 --> 00:09:10,590
We seem to be havinga little problem
212
00:09:10,630 --> 00:09:12,170
with the landing gear.
213
00:09:12,210 --> 00:09:15,720
Hopefully we'll get it fixedand we'll take off shortly.
214
00:09:15,760 --> 00:09:17,970
Oh, God.
215
00:09:18,010 --> 00:09:21,140
Oh, God.
Oh, God.
216
00:09:22,350 --> 00:09:24,020
CARRIE: Oh, I'm sorry
217
00:09:24,060 --> 00:09:25,730
your flight's delayed, honey,
but hang in there, okay?
218
00:09:25,770 --> 00:09:27,980
You're doing a really
great thing for him.
219
00:09:28,020 --> 00:09:29,980
Yeah, yeah, yeah.
220
00:09:30,020 --> 00:09:31,360
How's everything
going there?
221
00:09:31,400 --> 00:09:33,110
Oh, it's okay, I guess.
222
00:09:33,150 --> 00:09:35,110
I mean, you know I don't like
to be home by myself,
223
00:09:35,150 --> 00:09:36,360
but it is one night.
224
00:09:36,400 --> 00:09:39,120
I'll just try to get
through it somehow.
225
00:09:39,160 --> 00:09:40,580
DOUG: All right.I love you.
226
00:09:40,620 --> 00:09:42,740
I love you, too.
Bye-bye.
227
00:09:46,080 --> 00:09:48,000
[WATER SWIRLING]
228
00:09:49,290 --> 00:09:52,420
[STEREO PLAYING SOFT MUSIC]
229
00:09:56,170 --> 00:09:57,720
PILOT [OVER P.A.]: Folks,this is the Captain again.
230
00:09:57,760 --> 00:09:59,550
Apparently,our maintenance crew
231
00:09:59,590 --> 00:10:02,600
has been unable to fixthe landing gear after all.
232
00:10:02,640 --> 00:10:05,640
But don't worry, we'll get youto St. Louis tonight.
233
00:10:05,680 --> 00:10:07,520
We have another flight thatconnects through Pittsburgh
234
00:10:07,560 --> 00:10:10,520
leaving from gate 2in about 15 minutes.
235
00:10:11,820 --> 00:10:14,690
All right, Arthur,
come on, we gotta hustle.
236
00:10:16,070 --> 00:10:18,320
Arthur?
237
00:10:18,360 --> 00:10:19,740
Arthur!
238
00:10:30,170 --> 00:10:32,250
[BEVERAGE CART RATTLING]
239
00:10:50,270 --> 00:10:51,770
Huh?
240
00:10:52,730 --> 00:10:54,520
Douglas? Douglas?
241
00:10:54,570 --> 00:10:55,570
Yeah, shh.
242
00:10:55,610 --> 00:10:59,240
He's old.
Uh...I'm here.
243
00:10:59,280 --> 00:11:01,410
-What's going on?
-Our flight got canceled.
244
00:11:01,450 --> 00:11:03,240
We had to grab
a connection to Pittsburgh.
245
00:11:03,280 --> 00:11:05,200
-We're in Pittsburgh?
-Yeah.
246
00:11:05,240 --> 00:11:06,870
ARTHUR: I've never been
in Pittsburgh.
247
00:11:06,910 --> 00:11:09,870
Come on, let's tour
the steel mills.
248
00:11:09,910 --> 00:11:12,420
Let's drink
from the Monongahela.
249
00:11:12,460 --> 00:11:13,630
We board
in 10 minutes.
250
00:11:13,670 --> 00:11:15,250
Oh. That's just enough time
251
00:11:15,300 --> 00:11:17,420
to load up
on some souvenirs.
252
00:11:17,460 --> 00:11:19,470
I'll be back in a jiff.
253
00:11:19,510 --> 00:11:21,430
Hey, we don't have a jiff!
254
00:11:24,430 --> 00:11:26,720
[STEREO PLAYING SOFT MUSIC]
255
00:11:27,810 --> 00:11:29,430
[DOORBELL RINGS]
256
00:11:33,810 --> 00:11:35,230
[MUSIC STOPS]
257
00:11:39,280 --> 00:11:40,450
Guess who!
258
00:11:40,490 --> 00:11:42,780
Hey, Joe.
What are you doing here?
259
00:11:42,820 --> 00:11:45,120
Oh, I had to go
to a buddy of mine's funeral,
260
00:11:45,160 --> 00:11:47,290
but my flight back doesn't leave
for a couple of hours,
261
00:11:47,330 --> 00:11:49,290
figured I'd pop in here
and surprise you.
262
00:11:49,330 --> 00:11:50,370
Well, mission accomplished.
263
00:11:50,410 --> 00:11:51,750
JOE: Yeah.
264
00:11:51,790 --> 00:11:53,580
Where's my boy?
He upstairs?
265
00:11:53,630 --> 00:11:54,920
Uh, no.
266
00:11:54,960 --> 00:11:58,670
Actually he won some tickets
to a basketball game,
267
00:11:58,710 --> 00:12:01,760
so he's on his way
to St. Louis with my father.
268
00:12:01,800 --> 00:12:05,430
Oh. Oh, Jesus.
I'm sorry I missed him.
269
00:12:05,470 --> 00:12:08,180
What's all this?
You having a seance?
270
00:12:08,220 --> 00:12:09,810
Uh, no, no.
271
00:12:09,850 --> 00:12:12,140
Just a little bit
of mood lighting.
272
00:12:12,190 --> 00:12:14,480
Won't be needing that now.
273
00:12:14,520 --> 00:12:17,270
Oh, God, you're
in the middle of dinner.
274
00:12:17,320 --> 00:12:19,320
Yeah, I'm just having some
sushi. You want some?
275
00:12:19,360 --> 00:12:20,740
No, the one time
I had that,
276
00:12:20,780 --> 00:12:22,780
I got a tapeworm as
big as a baby's leg,
277
00:12:22,820 --> 00:12:25,320
but you enjoy.
278
00:12:27,490 --> 00:12:30,540
Attention all passengers
on flight 641 to St. Louis.
279
00:12:30,580 --> 00:12:33,920
This is final boarding.
Final boarding for St. Louis.
280
00:12:33,960 --> 00:12:36,250
Damn it, Arthur.
Come on.
281
00:12:37,840 --> 00:12:39,380
Hi.
Excuse me, uh,
282
00:12:39,420 --> 00:12:40,880
my father-in-law
kind of wandered off.
283
00:12:40,920 --> 00:12:42,510
Can you give me, like,
5 minutes to look for him?
284
00:12:42,550 --> 00:12:43,760
I got to get him
to St. Louis tonight.
285
00:12:43,800 --> 00:12:45,430
I'm sorry.
If it's not an emergency,
286
00:12:45,470 --> 00:12:46,640
I have to close
the door now.
287
00:12:46,680 --> 00:12:48,810
Okay. You know,
it is an emergency.
288
00:12:48,850 --> 00:12:50,470
Look, my wife said if I take
him to this game tonight,
289
00:12:50,520 --> 00:12:51,890
I never have to spend
time with him again.
290
00:12:51,930 --> 00:12:53,440
And let me tell you something,
that is huge
291
00:12:53,480 --> 00:12:55,770
'cause the guy is brutal.
292
00:12:55,810 --> 00:12:59,900
I mean, if a migraine headache
wore a cardigan sweater,
293
00:12:59,940 --> 00:13:02,360
and chewed its soup, that
would be Arthur Spooner.
294
00:13:02,400 --> 00:13:04,490
You know
what I'm saying?
295
00:13:04,530 --> 00:13:05,570
Arthur.
296
00:13:05,610 --> 00:13:06,780
And to think
I just bought you
297
00:13:06,820 --> 00:13:09,370
an "I heart
Pittsburgh" button.
298
00:13:10,910 --> 00:13:13,710
Arthur! Just give me one second,
please? Arthur!
299
00:13:13,750 --> 00:13:16,880
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
300
00:13:28,720 --> 00:13:29,930
Hey, I'm trying
to find a guy
301
00:13:29,970 --> 00:13:31,430
who ran off in
that direction right there.
302
00:13:31,470 --> 00:13:32,600
You want to help me
chase him down?
303
00:13:32,640 --> 00:13:33,850
-I'll give you 10 bucks.
-Sure, hop in.
304
00:13:33,890 --> 00:13:36,310
All right man.
Thank you very much.
305
00:13:36,350 --> 00:13:37,690
Let her rip!
306
00:13:49,450 --> 00:13:52,290
Let her rip,
let her rip.
307
00:13:52,330 --> 00:13:53,750
Gun it.
308
00:13:54,790 --> 00:13:55,870
Okay.
309
00:13:55,910 --> 00:13:57,370
Not the best 10 bucks
I ever spent.
310
00:13:57,420 --> 00:13:59,250
Thank you.
311
00:13:59,290 --> 00:14:02,420
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
312
00:14:04,590 --> 00:14:07,260
Arthur, how'd
you get back here?
313
00:14:07,300 --> 00:14:10,300
I just did a quick circle
around the chairs.
314
00:14:10,350 --> 00:14:12,390
Sir, I'm closing the door now.
Are you boarding or not?
315
00:14:12,430 --> 00:14:13,560
Yes.
Yes, we are.
316
00:14:13,600 --> 00:14:14,970
ARTHUR: No, we're not.
317
00:14:15,020 --> 00:14:18,600
I'm not flying to St. Louis
with a man who despises me.
318
00:14:18,650 --> 00:14:20,770
-Never again.
-Look, I don't--I don't
319
00:14:20,810 --> 00:14:22,610
I don't
despise you, okay?
320
00:14:22,650 --> 00:14:24,400
I just made that stuff up
so he'd hold the gate.
321
00:14:24,440 --> 00:14:25,610
I swear it.
Now, come on!
322
00:14:25,650 --> 00:14:27,490
Douglas, I may be
a stupid old man,
323
00:14:27,530 --> 00:14:28,660
but I'm not stupid.
324
00:14:28,700 --> 00:14:30,450
You meant
what you said.
325
00:14:30,490 --> 00:14:33,950
And I'm not getting
on that plane.
326
00:14:36,040 --> 00:14:37,660
You know what, Arthur?
327
00:14:37,710 --> 00:14:38,870
You're right.
I meant what I said.
328
00:14:38,920 --> 00:14:40,540
I meant
every damn word of it.
329
00:14:40,580 --> 00:14:42,040
Every time I got
something good in my life,
330
00:14:42,090 --> 00:14:45,340
you come along with
your big mickey mouse hands
331
00:14:45,380 --> 00:14:46,590
and scoop it away.
332
00:14:46,630 --> 00:14:48,970
What did I
ever take from you?
333
00:14:49,010 --> 00:14:51,590
I defy you
to name 3 things!
334
00:14:51,640 --> 00:14:54,010
My basement, my privacy,
335
00:14:54,060 --> 00:14:56,770
a quarter of my paycheck
every week.
336
00:14:56,810 --> 00:14:58,850
I defy you
to name 3 more.
337
00:15:00,400 --> 00:15:02,020
There are thousands more,
okay, Arthur?
338
00:15:02,060 --> 00:15:03,610
But let's go with
the latest one, this game.
339
00:15:03,650 --> 00:15:05,320
I really wanted to go
to this game tonight,
340
00:15:05,360 --> 00:15:06,990
and you blew it for me.
341
00:15:07,030 --> 00:15:08,950
I will not give you
the satisfaction
342
00:15:08,990 --> 00:15:10,780
of lording this over me.
343
00:15:10,820 --> 00:15:12,620
I will get you
to your precious game.
344
00:15:12,660 --> 00:15:15,330
Oh, please. How the hell
are you gonna do that?
345
00:15:37,060 --> 00:15:38,350
[SANDER WHIRRING]
346
00:15:38,390 --> 00:15:41,310
How you doing there, Joe?
Getting close maybe?
347
00:15:41,350 --> 00:15:42,400
Few more seconds.
348
00:15:42,440 --> 00:15:44,060
Okay.
349
00:15:44,110 --> 00:15:46,070
Starting to get
the shakes.
350
00:15:47,070 --> 00:15:48,820
All right.
351
00:15:48,860 --> 00:15:49,860
Let her down gently.
352
00:15:49,900 --> 00:15:51,860
Okay.
353
00:15:51,910 --> 00:15:53,870
Uhh! How's that?
354
00:15:53,910 --> 00:15:55,240
She still wobbling?
355
00:15:55,280 --> 00:15:57,830
Didn't notice that
she was wobbling before,
356
00:15:57,870 --> 00:15:59,120
but it seems fine now.
357
00:15:59,160 --> 00:16:03,380
Ah, I don't know.
Let me see.
358
00:16:03,420 --> 00:16:05,840
Whoa!
You don't have a level.
359
00:16:05,880 --> 00:16:08,760
I don't know. Just what's
here is put in the box.
360
00:16:08,800 --> 00:16:09,840
All right,
no need to panic.
361
00:16:09,880 --> 00:16:11,300
I can make one
lickety-split.
362
00:16:11,340 --> 00:16:13,180
All I need is a couple of
Dixie cups, a ping pong ball,
363
00:16:13,220 --> 00:16:14,510
and a drop of oil.
364
00:16:14,550 --> 00:16:16,760
Joe, the table's
fine now.
365
00:16:16,810 --> 00:16:18,770
It's your house.
366
00:16:18,810 --> 00:16:19,930
Now, the last time
I was here,
367
00:16:19,970 --> 00:16:21,350
I noticed the ice
was a little milky.
368
00:16:21,390 --> 00:16:22,940
Come on, help me
move the fridge out.
369
00:16:22,980 --> 00:16:24,270
What? What? No!
370
00:16:24,310 --> 00:16:25,440
What's the matter?
371
00:16:25,480 --> 00:16:27,480
Look, Joe, I am done
moving furniture
372
00:16:27,520 --> 00:16:29,190
for tonight, okay?
373
00:16:29,230 --> 00:16:32,280
And that also includes
sanding and varnishing.
374
00:16:33,320 --> 00:16:35,070
Oh, gee,
I'm sorry, Carrie.
375
00:16:35,120 --> 00:16:37,910
I guess I kind of did barge
in and take over, huh?
376
00:16:37,950 --> 00:16:39,790
Yeah, a little bit.
377
00:16:39,830 --> 00:16:42,910
JOE: Listen, I think maybe I'd
better head over to the airport
378
00:16:42,960 --> 00:16:46,840
and hang out there
till my flight leaves.
379
00:16:46,880 --> 00:16:50,260
Again, I'm sorry if I
interrupted your evening.
380
00:16:50,300 --> 00:16:52,340
It was good
seeing you, Carrie.
381
00:16:52,380 --> 00:16:56,300
Oh, Joe, wait, wait.
Please.
382
00:16:57,890 --> 00:17:00,890
I want you to stay,
really, I do.
383
00:17:00,930 --> 00:17:01,930
Really?
384
00:17:01,980 --> 00:17:03,440
Can't we just
sit and talk?
385
00:17:03,480 --> 00:17:05,850
You know, have a normal visit
without power tools
386
00:17:05,900 --> 00:17:07,310
and Dixie cups.
387
00:17:08,570 --> 00:17:10,360
I'd like that.
388
00:17:10,400 --> 00:17:11,990
Me, too.
389
00:17:15,200 --> 00:17:16,820
[ALL SPEAKING HEBREW]
390
00:17:16,870 --> 00:17:20,990
DOUG: [SPEAKS FAKE HEBREW]
391
00:17:23,040 --> 00:17:27,130
* Zippity doo da,zippity day*
392
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
Thank you.
Without you,
393
00:17:30,550 --> 00:17:31,630
we wouldn't have
had a minyan.
394
00:17:31,670 --> 00:17:33,590
Well, that's what we do.
395
00:17:39,050 --> 00:17:41,600
Okay, that was ridiculous.
396
00:17:41,640 --> 00:17:43,520
You're lucky I taught
pottery on a kibbutz
397
00:17:43,560 --> 00:17:46,310
or I never could have
talked our way on here.
398
00:17:46,350 --> 00:17:47,560
Okay, if I were lucky,
399
00:17:47,600 --> 00:17:49,440
you wouldn't be
living in my basement.
400
00:17:49,480 --> 00:17:52,230
And if I were lucky,
you wouldn't be so fat.
401
00:17:53,530 --> 00:17:54,990
Okay, what does that
have to do with luck?
402
00:17:55,030 --> 00:17:58,110
I can't hear you,
you're too fat.
403
00:17:58,160 --> 00:18:00,450
Oh, God!
What was that?
404
00:18:00,490 --> 00:18:02,120
I don't know.
405
00:18:02,160 --> 00:18:03,950
PILOT: Gentlemen, we've hita bit of weather here.
406
00:18:04,000 --> 00:18:05,330
It's going to be pretty bumpythe rest of the way
407
00:18:05,370 --> 00:18:07,210
to St. Louis,so please make sure
408
00:18:07,250 --> 00:18:09,960
you keep your seat beltsfastened. Thank you.
409
00:18:10,000 --> 00:18:11,210
Where are my pills?
410
00:18:11,250 --> 00:18:12,300
You took 'em all
in New York.
411
00:18:12,340 --> 00:18:14,130
Oh, God!
412
00:18:14,170 --> 00:18:15,340
[SIGHS]
413
00:18:15,380 --> 00:18:17,260
All right, Arthur,
just relax, okay?
414
00:18:17,300 --> 00:18:20,510
I can't relax.
I'm terrified.
415
00:18:20,550 --> 00:18:22,970
I wish I'd really prayed
with these men
416
00:18:23,010 --> 00:18:25,560
instead of just
making silly noises.
417
00:18:26,430 --> 00:18:27,640
Aah!
418
00:18:33,020 --> 00:18:34,570
Come on.
419
00:18:39,660 --> 00:18:42,410
Just relax, okay?
You all right?
420
00:18:42,450 --> 00:18:44,080
You okay?
421
00:18:44,120 --> 00:18:45,950
I don't want to die,
Douglas.
422
00:18:46,000 --> 00:18:48,420
You're not gonna die, okay?
It's just turbulence.
423
00:18:48,460 --> 00:18:51,250
I mean, I don't
want to die ever.
424
00:18:52,460 --> 00:18:54,420
With my luck,
you won't.
425
00:18:56,670 --> 00:18:58,220
Douglas...
426
00:18:59,550 --> 00:19:01,510
when my time does come,
427
00:19:01,550 --> 00:19:04,680
am I headed upstairs
or downstairs?
428
00:19:04,720 --> 00:19:07,100
-I think upstairs.
-I hope so.
429
00:19:07,140 --> 00:19:10,690
Over the years, at least
a dozen people have said to me
430
00:19:10,730 --> 00:19:12,690
you're gonna roast
in hell, Spooner.
431
00:19:12,730 --> 00:19:15,110
Uh-hmm.
432
00:19:15,150 --> 00:19:18,400
Even so I think you're, uh,
you're really not the hell type.
433
00:19:18,450 --> 00:19:20,570
And down there they're looking
for evil. You're not evil.
434
00:19:20,610 --> 00:19:24,120
You're--you're exhausted.
435
00:19:24,160 --> 00:19:26,410
-Thank you, Douglas.
-Yeah.
436
00:19:26,450 --> 00:19:29,460
I'm sorry, I played
the fat card before.
437
00:19:29,500 --> 00:19:32,040
It's okay.
You didn't played very well.
438
00:19:35,170 --> 00:19:38,170
Well, that being said, you might
wanna speak to the pilot because
439
00:19:38,210 --> 00:19:40,300
I'm about to become
hysterical.
440
00:19:42,050 --> 00:19:43,680
PILOT: Gentlemen, it looks likewe're going to be making
441
00:19:43,720 --> 00:19:46,390
an unscheduled stopin about five minutes.
442
00:19:46,430 --> 00:19:49,640
Don't worry, the screaming manwill be getting off the plane.
443
00:19:53,020 --> 00:19:56,980
JOE: So Freddy says to me,
"That's not a Lionel engine.
444
00:19:57,030 --> 00:19:58,190
That's a knockoff."
445
00:19:58,230 --> 00:19:59,740
But the joke
is on him because
446
00:19:59,780 --> 00:20:01,570
I know it's authentic
from the smokestack.
447
00:20:01,610 --> 00:20:03,450
So he sold it to me
for a song.
448
00:20:03,490 --> 00:20:05,280
-You're kidding me.
-Hand to God.
449
00:20:05,330 --> 00:20:07,660
-I love it.
-Oh, oh, oh.
450
00:20:07,700 --> 00:20:08,750
Here's the capper.
451
00:20:08,790 --> 00:20:10,000
Jump ahead three years.
452
00:20:10,040 --> 00:20:11,460
I'm at a train
show in Utica
453
00:20:11,500 --> 00:20:13,250
and guess who walks
over to me
454
00:20:13,290 --> 00:20:16,000
with the sorriest-looking
freight car you ever saw?
455
00:20:16,040 --> 00:20:17,170
I think I know who.
456
00:20:17,210 --> 00:20:18,590
[TELEPHONE RINGS]
I think--oh, wait.
457
00:20:18,630 --> 00:20:19,630
Hold that thought.
458
00:20:19,670 --> 00:20:21,680
[RING]
459
00:20:21,720 --> 00:20:24,090
Hello?
460
00:20:24,140 --> 00:20:25,470
What?!
461
00:20:25,510 --> 00:20:29,770
Oh, crap. All right,
I'll--I'll--I'll be right there.
462
00:20:29,810 --> 00:20:31,770
Okay, bye-bye.
463
00:20:31,810 --> 00:20:33,650
Crisis at the office.
I have to run.
464
00:20:33,690 --> 00:20:35,230
JOE: Oh, that stinks.
465
00:20:35,270 --> 00:20:38,150
Yeah, I know, but lock up
when you leave, okay?
466
00:20:38,190 --> 00:20:39,530
Thanks.
467
00:21:01,170 --> 00:21:04,880
[SIGHS]
468
00:21:04,930 --> 00:21:07,640
Okay, so
what do you like?
469
00:21:07,680 --> 00:21:09,100
The Dayton snow globe
470
00:21:09,140 --> 00:21:12,430
or the Dayton
cheese board?
471
00:21:13,230 --> 00:21:16,060
[GLOBE SHATTERS]
472
00:21:16,100 --> 00:21:18,480
Okay, the cheese board.
473
00:21:22,650 --> 00:21:24,780
[THEME MUSIC PLAYING]
34517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.