All language subtitles for The King of Queens (2004) - S07E01 - Lost Vegas_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,790 --> 00:00:04,790 SINGER: * My eyes are gettin' weary* 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,380 * My back is gettin' tight* 3 00:00:07,420 --> 00:00:09,300 * I'm sittin' here in traffic* 4 00:00:09,340 --> 00:00:12,670 * On the Queensboro Bridge tonight* 5 00:00:12,720 --> 00:00:18,050 * But I don't care, 'cause all I want to do* 6 00:00:18,100 --> 00:00:21,730 * Is cash my check and drive right home to you* 7 00:00:23,520 --> 00:00:25,270 * 'Cause, baby, all my life* 8 00:00:25,310 --> 00:00:29,690 * I will be drivin' home to you* 9 00:00:31,740 --> 00:00:34,530 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 10 00:00:34,570 --> 00:00:35,860 -DANNY: Hey. -Hey, what's up, man? 11 00:00:35,910 --> 00:00:37,370 Hey, you guys remember, uh, Steve, 12 00:00:37,410 --> 00:00:38,530 the guy I worked with at the pizzeria? 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,290 -No. -No. 14 00:00:40,330 --> 00:00:41,830 All right. Well, remember how he moved to Las Vegas 15 00:00:41,870 --> 00:00:43,540 -a couple years ago? -Yes, Danny. 16 00:00:43,580 --> 00:00:45,540 I don't remember Steve, but I have a very clear memory 17 00:00:45,580 --> 00:00:47,380 of where he moved. 18 00:00:47,420 --> 00:00:48,710 All right. Well, the guy's a real big shot now 19 00:00:48,750 --> 00:00:50,210 and he works for one of these hotels 20 00:00:50,250 --> 00:00:51,760 that looks like something in Europe. 21 00:00:51,800 --> 00:00:54,090 Uh, a Pyramid, I think. 22 00:00:55,220 --> 00:00:57,390 -And? -And he still has his 23 00:00:57,430 --> 00:00:59,510 classic Corvette garage here in Queens. 24 00:00:59,550 --> 00:01:02,350 He said if I drive it out to Vegas for him, 25 00:01:02,390 --> 00:01:04,480 he'll hook us up-- free hotel, free food. 26 00:01:04,520 --> 00:01:05,730 -Are you serious? -Yes, yes! 27 00:01:05,770 --> 00:01:08,560 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 28 00:01:08,610 --> 00:01:09,650 Is this for real, 29 00:01:09,690 --> 00:01:11,110 or is this just another one 30 00:01:11,150 --> 00:01:13,690 of your desperate ploys to be liked? 31 00:01:13,740 --> 00:01:15,610 No, this one's totally legit. 32 00:01:15,650 --> 00:01:16,860 SPENCE: Wait a minute. Wait a minute. 33 00:01:16,910 --> 00:01:18,910 We don't have to act as drug mules, do we? 34 00:01:18,950 --> 00:01:21,280 I mean, I'll do it. I just need prep time. 35 00:01:21,330 --> 00:01:23,450 No, no, no. This is no strings attached. 36 00:01:23,500 --> 00:01:25,210 I pick up the car on Tuesday, 37 00:01:25,250 --> 00:01:27,710 I drive it out there. You guys fly out and meet me. 38 00:01:27,750 --> 00:01:28,750 Who's in? 39 00:01:28,790 --> 00:01:29,920 -I'm in. -I'm in. 40 00:01:29,960 --> 00:01:32,460 Well, let's just say I'm all in. 41 00:01:32,500 --> 00:01:33,800 I just gotta run it by Kelly. 42 00:01:33,840 --> 00:01:34,880 [IMITATES WHIP] 43 00:01:34,920 --> 00:01:37,430 [LAUGHS] 44 00:01:37,470 --> 00:01:38,510 Don't you have to ask Carrie? 45 00:01:38,550 --> 00:01:40,850 Actually, yeah, I do. 46 00:01:40,890 --> 00:01:42,720 I don't have to ask anyone permission. 47 00:01:42,760 --> 00:01:44,470 That's why I'm single. 48 00:01:44,520 --> 00:01:47,190 Yeah, that's why. 49 00:01:47,230 --> 00:01:48,480 Are you sure you can get this by Carrie? 50 00:01:48,520 --> 00:01:49,600 I mean, she wouldn't even let you 51 00:01:49,650 --> 00:01:51,770 buy those walkie-talkies. 52 00:01:51,820 --> 00:01:53,480 Hey, that's not over, and, yeah, 53 00:01:53,530 --> 00:01:55,240 I can handle Carrie when I need to. 54 00:01:55,280 --> 00:01:56,530 You know what? 55 00:01:56,570 --> 00:01:57,780 I gotta pick her up at her salon at 5:00. 56 00:01:57,820 --> 00:01:59,410 I'll just say somethin' like, 57 00:01:59,450 --> 00:02:00,870 "Carrie, have I told you 58 00:02:00,910 --> 00:02:03,660 you look even more beautiful than the day I met you?" 59 00:02:03,700 --> 00:02:05,200 she'll melt like butter, 60 00:02:05,250 --> 00:02:07,830 and then it's hello, angry drunken gambling! 61 00:02:07,870 --> 00:02:09,710 Yes! 62 00:02:10,670 --> 00:02:12,540 Carrie, have I told you 63 00:02:12,590 --> 00:02:13,840 you look even more beautiful 64 00:02:13,880 --> 00:02:16,170 than the day I met you? 65 00:02:16,210 --> 00:02:17,470 What's that? 66 00:02:17,510 --> 00:02:20,260 You want me to go to Vegas for the weekend? 67 00:02:20,300 --> 00:02:22,600 Ha! Okay. 68 00:02:23,850 --> 00:02:26,640 [THINKING] Double-stuffed apple pie. 69 00:02:26,680 --> 00:02:29,350 I heard they were workin' on something like that. 70 00:02:40,360 --> 00:02:42,490 Yes, I'd like to try your new double-stuffed 71 00:02:42,530 --> 00:02:44,240 fudge-covered apple pie. 72 00:02:44,280 --> 00:02:46,660 CASHIER: Will that be all? 73 00:02:46,700 --> 00:02:48,000 You know, as long as you got the grill on, 74 00:02:48,040 --> 00:02:50,370 I'll take a double whammer with cheese. 75 00:02:51,880 --> 00:02:54,880 [THUNDER] 76 00:03:06,810 --> 00:03:08,680 Come on. 77 00:03:08,730 --> 00:03:11,730 Okay. Yeah, yeah, napkins. Okay, yeah. 78 00:03:13,520 --> 00:03:16,440 [THUNDER] 79 00:03:20,070 --> 00:03:21,490 Uh, could we hurry this up, please? 80 00:03:21,530 --> 00:03:22,700 I--I really need to get goin'. 81 00:03:22,740 --> 00:03:23,820 Oh, the pie's not ready. 82 00:03:23,870 --> 00:03:24,990 They have to heat the fudge 83 00:03:25,030 --> 00:03:27,910 because it's too thick to pour. 84 00:03:27,950 --> 00:03:30,500 Too thick to... 85 00:03:30,540 --> 00:03:32,750 I'll wait. 86 00:03:34,080 --> 00:03:36,420 [THUNDER] 87 00:03:43,590 --> 00:03:45,680 [HONKS CAR HORN] 88 00:03:46,600 --> 00:03:48,770 [THUNDER] 89 00:03:52,350 --> 00:03:54,270 Hey. How's it goin'? 90 00:03:55,730 --> 00:03:58,070 Where the hell have you been? 91 00:03:58,110 --> 00:04:00,570 There was a huge accident way back. 92 00:04:00,610 --> 00:04:02,780 Like, 3 tractor trailers hit another tractor trailer. 93 00:04:02,820 --> 00:04:04,410 It was, like, jackknifed, and there were, like, 94 00:04:04,450 --> 00:04:06,530 people lined up for miles. 95 00:04:06,570 --> 00:04:08,330 And they, uh, the cops came, 96 00:04:08,370 --> 00:04:10,620 and it was a whole--they gotta put in a light over there. 97 00:04:11,960 --> 00:04:13,500 What? 98 00:04:13,540 --> 00:04:16,330 Is that fudge on your face? 99 00:04:22,630 --> 00:04:24,010 How that get there? 100 00:04:24,050 --> 00:04:27,760 Did you stop for fudge? 101 00:04:27,800 --> 00:04:29,720 Have I told you you're more beautiful 102 00:04:29,760 --> 00:04:31,600 than the day I met you? 103 00:04:31,640 --> 00:04:33,810 [THUNDER] 104 00:04:36,480 --> 00:04:40,030 I can't believe you screwed up our whole Vegas plan for fudge. 105 00:04:41,360 --> 00:04:45,530 Again, it was too thick to pour. 106 00:04:48,450 --> 00:04:50,580 I just bought a very expensive neck pillow. 107 00:04:50,620 --> 00:04:53,500 Now I have nowhere to fly. Thanks a lot. 108 00:04:53,540 --> 00:04:55,120 Look, we can sit around here all day 109 00:04:55,170 --> 00:04:57,420 trying to decide who's at fault, okay? 110 00:04:57,460 --> 00:04:58,960 But I say we work on a solution. 111 00:04:59,000 --> 00:05:00,460 The solution was not to hit the drive-thru 112 00:05:00,500 --> 00:05:01,630 and leave your wife in the rain. 113 00:05:01,670 --> 00:05:04,920 Yeah? Tell it to the belly, okay? 114 00:05:04,970 --> 00:05:05,930 Look, it's not that bad. 115 00:05:05,970 --> 00:05:06,970 I didn't even ask her yet. 116 00:05:07,010 --> 00:05:08,890 I just gotta figure a way 117 00:05:08,930 --> 00:05:11,430 to get back on her good side-- build up enough credit 118 00:05:11,470 --> 00:05:13,390 so she forgets about the whole rain thing. 119 00:05:13,430 --> 00:05:14,810 No, man, that just gets you even. 120 00:05:14,850 --> 00:05:18,060 You gotta earn extra credit to get us to Vegas. 121 00:05:18,100 --> 00:05:20,070 You know, you might be right. 122 00:05:20,110 --> 00:05:22,480 Gosh, I need somethin' huge. 123 00:05:22,530 --> 00:05:25,740 You know, somethin' nice, thoughtful. 124 00:05:25,780 --> 00:05:27,360 Somethin' sensitive. 125 00:05:27,410 --> 00:05:28,870 Somethin' almost gay. 126 00:05:31,030 --> 00:05:34,000 What do you got? 127 00:05:34,040 --> 00:05:36,500 Well... 128 00:05:36,540 --> 00:05:38,670 you could take her to a wellness spa. 129 00:05:38,710 --> 00:05:40,840 That sounds pretty gay. 130 00:05:41,710 --> 00:05:42,880 What is it? 131 00:05:42,920 --> 00:05:44,170 It's a place where they rejuvenate you 132 00:05:44,210 --> 00:05:45,510 spiritually and physically. 133 00:05:45,550 --> 00:05:46,760 I went to one in the Poconos. 134 00:05:46,800 --> 00:05:48,390 They have a great couples package. 135 00:05:48,430 --> 00:05:49,590 Couples? 136 00:05:49,640 --> 00:05:51,720 Well, not only couples in the sense 137 00:05:51,760 --> 00:05:53,100 of 2 married or dating people. 138 00:05:53,140 --> 00:05:55,020 It could be a couple of friends, or, uh... 139 00:05:55,060 --> 00:05:56,480 A son and his mother. 140 00:05:58,060 --> 00:06:00,020 We had separate beds. 141 00:06:00,060 --> 00:06:01,690 That sounds like something Carrie would love 142 00:06:01,730 --> 00:06:03,530 and it would get you the credit you need. 143 00:06:03,570 --> 00:06:06,190 Yeah, it's just the whole idea of wellness. 144 00:06:06,240 --> 00:06:07,490 It just sounds wrong. 145 00:06:07,530 --> 00:06:08,990 Ah. Hey, don't worry about it. 146 00:06:09,030 --> 00:06:12,620 The wellness will bounce off you like bullets off Superman. 147 00:06:12,660 --> 00:06:13,660 You know what? You're right. 148 00:06:13,700 --> 00:06:15,450 Three days at a wellness center 149 00:06:15,500 --> 00:06:17,870 can't put a dent in me. 150 00:06:17,910 --> 00:06:20,080 I use bacon as a condiment. 151 00:06:28,840 --> 00:06:30,340 Hey, Arthur. Is Doug here? 152 00:06:30,390 --> 00:06:32,350 No. He and Carrie left for the weekend. 153 00:06:32,390 --> 00:06:33,430 SPENCE: Oh, that's right. 154 00:06:33,470 --> 00:06:34,970 I was gonna ask him something 155 00:06:35,020 --> 00:06:36,810 about our Vegas trip. 156 00:06:36,850 --> 00:06:39,600 You're going to Vegas? Las Vegas? 157 00:06:39,640 --> 00:06:41,020 Yeah. 158 00:06:41,060 --> 00:06:42,810 I got a foolproof card-counting system 159 00:06:42,860 --> 00:06:44,150 to beat the house at blackjack. 160 00:06:44,190 --> 00:06:45,360 Works every time. 161 00:06:46,860 --> 00:06:48,400 If you've got this winning system, 162 00:06:48,450 --> 00:06:51,450 why do you still live in Doug's basement? 163 00:06:51,490 --> 00:06:55,290 Why haven't you paid me back the $37 you owe me? 164 00:06:55,330 --> 00:06:57,450 You want your filthy money, fine. 165 00:06:57,500 --> 00:07:01,830 Let's settle this thing once and for all. 166 00:07:03,210 --> 00:07:05,210 You wanna learn the system or not? 167 00:07:05,250 --> 00:07:06,300 Yeah. 168 00:07:06,340 --> 00:07:08,090 The fee is $37. 169 00:07:09,510 --> 00:07:12,840 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 170 00:07:14,970 --> 00:07:16,560 And this will be your living space 171 00:07:16,600 --> 00:07:18,310 for the weekend, and you don't need a key. 172 00:07:18,350 --> 00:07:19,430 Here at the Zen Wellness Center, 173 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 we don't believe in locks. 174 00:07:21,520 --> 00:07:23,020 Oh. Maybe you should. 175 00:07:23,060 --> 00:07:25,110 'Cause it looks like you've been robbed. 176 00:07:28,320 --> 00:07:30,200 I gotta tell ya, I ain't hatin' this. 177 00:07:31,610 --> 00:07:33,990 So, uh, is the TV in the other room, 178 00:07:34,030 --> 00:07:37,040 or does it pop out of something? 179 00:07:37,080 --> 00:07:38,410 There's no TV. 180 00:07:38,450 --> 00:07:40,160 We believe that TV is the gateway 181 00:07:40,210 --> 00:07:43,210 to negative thoughts and sadness. 182 00:07:43,250 --> 00:07:45,380 Not if you have the football package. 183 00:07:47,000 --> 00:07:48,550 Honey. You're gonna love the bathroom. 184 00:07:48,590 --> 00:07:50,590 They have a tub you can land a plane in. 185 00:07:50,630 --> 00:07:52,930 Ah. That sounds like a lot of fun. 186 00:07:52,970 --> 00:07:54,220 CARRIE: Heh Heh. 187 00:08:01,350 --> 00:08:03,440 So is the, uh, TV in the bar? 188 00:08:04,690 --> 00:08:07,020 We don't have a bar. 189 00:08:07,070 --> 00:08:08,980 I need to speak to your supervisor. 190 00:08:10,570 --> 00:08:13,200 Well, here's a list of our treatment options. 191 00:08:13,240 --> 00:08:14,610 Have a wonderful stay. 192 00:08:14,660 --> 00:08:16,070 Okay. 193 00:08:17,490 --> 00:08:18,950 CARRIE: Okay, honey, 194 00:08:18,990 --> 00:08:21,370 to avoid a repeat of the honeymoon incident, 195 00:08:21,410 --> 00:08:24,000 the second thing in there is not a toilet. 196 00:08:25,580 --> 00:08:27,210 It's a bidet. 197 00:08:27,250 --> 00:08:28,630 Okay, thanks for the heads up. 198 00:08:28,670 --> 00:08:30,920 You're gonna love this place. Look at this. 199 00:08:30,960 --> 00:08:33,380 Aroma therapy, Shiatsu massage, 200 00:08:33,430 --> 00:08:35,090 and to bring it all home, 201 00:08:35,140 --> 00:08:37,300 colon irrigation. 202 00:08:38,720 --> 00:08:40,060 How great is this place, huh? 203 00:08:40,100 --> 00:08:41,220 No, it's great. It's pretty great. 204 00:08:41,270 --> 00:08:42,560 Just one question, though. 205 00:08:42,600 --> 00:08:45,060 What's goin' on? 206 00:08:45,100 --> 00:08:46,100 What do you mean? 207 00:08:46,150 --> 00:08:47,440 Well, the whole takin' me away 208 00:08:47,480 --> 00:08:49,480 to a spa for a weekend doesn't really sync up 209 00:08:49,520 --> 00:08:52,240 with the rest of our marriage. 210 00:08:52,280 --> 00:08:54,240 What, a husband can't do something nice 211 00:08:54,280 --> 00:08:55,280 for his wife just to do it? 212 00:08:55,320 --> 00:08:56,570 Well, something's goin' on. 213 00:08:56,610 --> 00:08:58,620 Oh. I see. Something's got to be going on 214 00:08:58,660 --> 00:09:00,580 for me to do something nice? Is that how it works? 215 00:09:00,620 --> 00:09:03,960 Something's gotta be going on. 216 00:09:04,000 --> 00:09:06,210 Look, Doug, I didn't mean it that way, okay? 217 00:09:06,250 --> 00:09:08,080 It's just, I'm surprised, that's all. 218 00:09:08,130 --> 00:09:09,210 Yeah, well, did it ever occur to you 219 00:09:09,250 --> 00:09:12,210 that I'm tryin' to be a better man? 220 00:09:14,670 --> 00:09:17,180 A new and improved Doug, huh? 221 00:09:17,220 --> 00:09:18,680 You know what? Just forget it. 222 00:09:18,720 --> 00:09:20,760 Look, honey, I just thought-- 223 00:09:20,810 --> 00:09:23,310 Yeah, it's pretty clear what you thought. 224 00:09:25,310 --> 00:09:27,980 Doug, I'm sorry, honey. 225 00:09:28,020 --> 00:09:30,110 This was a very sweet thing for you to do, 226 00:09:30,150 --> 00:09:31,520 and I love the new and improved Doug. 227 00:09:31,570 --> 00:09:32,980 I'm just tryin' to make you happy, you know? 228 00:09:33,030 --> 00:09:34,280 And I am happy. I am. 229 00:09:34,320 --> 00:09:35,450 That's what a relationship's about, 230 00:09:35,490 --> 00:09:36,610 makin' each other happy, you know? 231 00:09:36,650 --> 00:09:38,030 -Yes. -I mean, if there was something 232 00:09:38,070 --> 00:09:39,160 out there that made me happy, 233 00:09:39,200 --> 00:09:40,450 I'm sure you'd want me to do it, right? 234 00:09:40,490 --> 00:09:43,700 -Of course I would. -Of course you would. 235 00:09:43,750 --> 00:09:47,170 Ah, these are the moments, honey, we gotta remember. 236 00:09:51,500 --> 00:09:54,630 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 237 00:09:54,670 --> 00:09:56,010 Now, the cards you wanna count 238 00:09:56,050 --> 00:09:57,720 are the tens, jacks, queens, kings. 239 00:09:57,760 --> 00:09:59,720 -Okay, I got that. -And so you can communicate 240 00:09:59,760 --> 00:10:02,140 without arousing suspicion, each card has a nickname. 241 00:10:02,180 --> 00:10:04,180 Say hello to Alfred Lord Tennyson, 242 00:10:04,220 --> 00:10:05,270 Johnny Switchblade, 243 00:10:05,310 --> 00:10:06,310 Mississippi Mabel, 244 00:10:06,350 --> 00:10:09,060 and the Farmer in the Dell. 245 00:10:09,100 --> 00:10:12,020 Aren't there shorter names that make sense? 246 00:10:12,070 --> 00:10:13,400 This is the system. 247 00:10:13,440 --> 00:10:15,440 Why can't you be more like Rain Man? 248 00:10:18,200 --> 00:10:20,160 Okay, okay, those-- those names are fine. 249 00:10:20,200 --> 00:10:23,830 Now, sometimes your eyes can give you away, 250 00:10:23,870 --> 00:10:26,660 so I want you to wear these. 251 00:10:32,540 --> 00:10:36,550 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 252 00:10:36,590 --> 00:10:37,670 Why are you wearing gym stuff? 253 00:10:37,720 --> 00:10:39,300 That's what they told me to wear 254 00:10:39,340 --> 00:10:40,720 when I signed up for the men's wellness package. 255 00:10:40,760 --> 00:10:43,350 Oh, I signed up for the relaxation package. 256 00:10:43,390 --> 00:10:44,600 What's the difference? 257 00:10:44,640 --> 00:10:45,810 -Aah! -All right. Breathe, breathe, 258 00:10:45,850 --> 00:10:47,180 breathe through your center. 259 00:10:47,230 --> 00:10:49,390 I can't feel my center. 260 00:10:49,440 --> 00:10:51,560 -[EXOTIC MUSIC PLAYS] -Mmm. 261 00:10:53,310 --> 00:10:55,780 Oh, come--Oh, come on. 262 00:10:55,820 --> 00:10:57,610 Reach back and grab your heel. 263 00:11:02,120 --> 00:11:03,410 Okay, and 7 more. 264 00:11:03,450 --> 00:11:05,660 6 and 5 and 4 and 3-- 265 00:11:05,700 --> 00:11:08,250 you can do 2 more! 266 00:11:09,410 --> 00:11:12,580 [EXOTIC MUSIC PLAYS] 267 00:11:14,420 --> 00:11:16,590 [SIGHS] 268 00:11:19,670 --> 00:11:22,760 [CELL PHONE RINGING] 269 00:11:22,800 --> 00:11:24,260 Ohh. 270 00:11:25,760 --> 00:11:27,140 Unh. 271 00:11:31,600 --> 00:11:32,810 Unh. 272 00:11:35,440 --> 00:11:36,780 Unh. 273 00:11:39,280 --> 00:11:40,360 Unh! 274 00:11:40,400 --> 00:11:41,910 This better be good. 275 00:11:41,950 --> 00:11:44,320 Hey, Doug, it's me. How's the spa thing going? 276 00:11:44,370 --> 00:11:47,200 It's brutal. They're killin' me here. 277 00:11:47,240 --> 00:11:48,410 Come on. It can't be that bad. 278 00:11:48,450 --> 00:11:50,620 Tomorrow, I'm scheduled for them 279 00:11:50,660 --> 00:11:52,170 to pour coffee into a part of my body 280 00:11:52,210 --> 00:11:54,130 where it doesn't belong. 281 00:11:55,460 --> 00:11:57,880 I'm tellin' you, man, I'm outta here. 282 00:11:57,920 --> 00:11:59,800 DEACON: But Danny's already driving. 283 00:11:59,840 --> 00:12:03,550 You have to stick it out for Vegas. 284 00:12:04,970 --> 00:12:06,550 -I can't do it. -You can. 285 00:12:06,600 --> 00:12:09,430 Now come on, man. Gambling, buffets, 286 00:12:09,470 --> 00:12:11,640 -free drinks. -I just can't do it. 287 00:12:11,690 --> 00:12:14,270 Hey, you know what I heard just opened up downtown? 288 00:12:14,310 --> 00:12:17,650 A topless doughnut shop. 289 00:12:24,280 --> 00:12:26,530 A topless doughnut shop? 290 00:12:26,570 --> 00:12:28,370 Do they make 'em fresh? 291 00:12:29,870 --> 00:12:31,870 Every hour. 292 00:12:34,920 --> 00:12:37,540 All right. I'm back in... 293 00:12:37,590 --> 00:12:40,550 for Vegas. 294 00:12:40,590 --> 00:12:43,720 [ROCK MUSIC PLAYING] 295 00:12:51,520 --> 00:12:52,640 May I take your car, sir? 296 00:12:52,680 --> 00:12:55,650 Oh, hey. Uh, yeah. That'd be great. 297 00:13:23,720 --> 00:13:25,090 How could you possibly think 298 00:13:25,130 --> 00:13:29,050 there'd be valet parking at a diner in Kutztown, Ohio? 299 00:13:29,100 --> 00:13:30,810 I have never been to Ohio. 300 00:13:30,850 --> 00:13:33,930 I don't know the local customs. 301 00:13:33,980 --> 00:13:35,230 I got all this credit with Carrie 302 00:13:35,270 --> 00:13:36,900 and nothin' to use it on. 303 00:13:36,940 --> 00:13:38,230 Well, why don't you just save it 304 00:13:38,270 --> 00:13:39,230 and put it in the bank 305 00:13:39,270 --> 00:13:41,020 and use it for another thing? 306 00:13:41,070 --> 00:13:43,190 You can't put wife credit in the bank. 307 00:13:43,230 --> 00:13:44,820 -Why not? -It's like a piece of fish. 308 00:13:44,860 --> 00:13:47,410 As soon as you get it, it starts goin' bad. 309 00:13:47,450 --> 00:13:50,910 He's right. With each passing minute, 310 00:13:50,950 --> 00:13:53,290 Carrie's forgettin' all about that spa. 311 00:13:53,330 --> 00:13:54,620 I gotta use that credit quick 312 00:13:54,660 --> 00:13:55,910 or it's gonna be gone. 313 00:13:55,960 --> 00:13:58,750 What do I wanna do? What could be fun? 314 00:13:58,790 --> 00:14:00,750 Help me find somethin' fun. 315 00:14:00,790 --> 00:14:02,630 -Come on, look. -Um... 316 00:14:02,670 --> 00:14:04,260 Oh, hey, the Lipizzaner Stallions 317 00:14:04,300 --> 00:14:06,880 are coming to the equestrian center. 318 00:14:06,930 --> 00:14:09,840 Great. You and Mommy can have a good time. 319 00:14:13,180 --> 00:14:15,640 -What? -Ah. Garfield. 320 00:14:16,480 --> 00:14:18,020 Hey, hey, how about this? 321 00:14:18,060 --> 00:14:20,940 Tony Orlando's doin' a show right here in Queens. 322 00:14:24,400 --> 00:14:27,280 I'm just sayin' the man had a lot of hits. 323 00:14:28,200 --> 00:14:30,120 Still. Keep lookin'. 324 00:14:31,320 --> 00:14:34,660 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 325 00:14:40,250 --> 00:14:41,670 Arthur, what are we doing here? 326 00:14:41,710 --> 00:14:43,170 I thought you said we were gonna go see 327 00:14:43,210 --> 00:14:45,460 -the Lipizzaner Stallions. -After we clean out this place, 328 00:14:45,510 --> 00:14:48,010 you can buy all the high-steppin' horses you want. 329 00:14:49,010 --> 00:14:50,840 This casino night is for charity. 330 00:14:50,890 --> 00:14:51,970 It doesn't feel right. 331 00:14:52,010 --> 00:14:53,300 Look, you blew your shot in Vegas. 332 00:14:53,350 --> 00:14:55,140 But that doesn't mean all our hard work 333 00:14:55,180 --> 00:14:56,220 should go to waste. 334 00:14:56,270 --> 00:14:58,690 Now let's light this candle. 335 00:15:03,820 --> 00:15:05,900 I read 3 books by Alfred Lord Tennyson. 336 00:15:05,940 --> 00:15:07,780 In one of them, Mississippi Mabel 337 00:15:07,820 --> 00:15:10,410 and the Farmer in the Dell had a double date. 338 00:15:11,820 --> 00:15:13,030 Hit me. 339 00:15:15,330 --> 00:15:17,870 21. Another winner. 340 00:15:20,040 --> 00:15:22,330 Spence Olchin, is that you? 341 00:15:22,380 --> 00:15:24,340 Oh, Father Sheehan, hi. 342 00:15:24,380 --> 00:15:25,840 Why don't you take a break? 343 00:15:25,880 --> 00:15:28,010 I'll deal for a while. 344 00:15:28,050 --> 00:15:30,180 Haven't seen you in confession in a while, Spence. 345 00:15:30,220 --> 00:15:33,350 Uh, I've been doing it online. 346 00:15:34,800 --> 00:15:36,010 Ah. Blackjack. 347 00:15:36,060 --> 00:15:37,350 Ha! Help me out! 348 00:15:37,390 --> 00:15:40,020 And the rich get richer. 349 00:15:40,060 --> 00:15:43,230 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 350 00:15:59,120 --> 00:16:00,870 Oh, God, I can't take it anymore! 351 00:16:00,910 --> 00:16:03,290 I--I've been cheating. I've been counting cards. 352 00:16:03,330 --> 00:16:06,920 Here, take my chips. Please forgive me, Father. 353 00:16:11,170 --> 00:16:13,430 Well, it appears this seat is open. 354 00:16:15,390 --> 00:16:17,760 I'm gonna need a line of credit. 355 00:16:21,310 --> 00:16:22,770 Kelly's lettin' you go? 356 00:16:22,810 --> 00:16:24,270 All right. Well, it's gonna be awesome, Deac. 357 00:16:24,310 --> 00:16:25,480 [DOOR OPENS] 358 00:16:25,520 --> 00:16:26,860 -I'm home. -Yeah, 359 00:16:26,900 --> 00:16:28,270 you know what? Carrie's here. 360 00:16:28,320 --> 00:16:30,400 Uh, I'll call you back as soon as I get the thumbs up. 361 00:16:31,440 --> 00:16:33,950 Hey, there's my special little gal. 362 00:16:33,990 --> 00:16:35,280 You know, that was, uh, Deac on the phone... 363 00:16:35,320 --> 00:16:37,910 Oh, I had the worst day. Where's our aspirin? 364 00:16:37,950 --> 00:16:40,410 Oh, good. Here it is. 365 00:16:40,450 --> 00:16:41,410 What happened? 366 00:16:41,450 --> 00:16:42,910 Oh, work was a nightmare, 367 00:16:42,960 --> 00:16:44,370 and on the way home, the subway stalled, 368 00:16:44,420 --> 00:16:45,880 and I was wedged up against some guy 369 00:16:45,920 --> 00:16:48,130 who was morally opposed to showering. 370 00:16:49,300 --> 00:16:51,970 So I just feel pretty crappy. 371 00:16:52,010 --> 00:16:54,130 Well, I don't want you to feel crappy. 372 00:16:54,180 --> 00:16:55,800 I want you to feel good. 373 00:16:55,840 --> 00:16:58,810 You know, like you felt when I took you to that spa. 374 00:16:58,850 --> 00:17:00,850 Oh, right, that. Well, compared to the day I had today, 375 00:17:00,890 --> 00:17:02,810 the spa feels like that was a thousand years ago. 376 00:17:02,850 --> 00:17:05,020 Yeah, but it wasn't. 377 00:17:06,100 --> 00:17:07,810 It was just this past weekend. 378 00:17:07,860 --> 00:17:09,320 Hey, I got an idea. 379 00:17:09,360 --> 00:17:11,030 Why don't we get you back to that 380 00:17:11,070 --> 00:17:13,820 relaxed spa frame of mind right now? Come on. 381 00:17:13,860 --> 00:17:15,360 No, honey, I just wanna go upstairs 382 00:17:15,410 --> 00:17:16,910 and get the smell of unwashed hippie 383 00:17:16,950 --> 00:17:18,450 -out of my nose, okay? -Uh, come on. 384 00:17:18,490 --> 00:17:19,910 I'll just give you a quick little massage 385 00:17:19,950 --> 00:17:21,370 here on the couch. It'll be nice. 386 00:17:21,410 --> 00:17:22,620 Oh, okay. 387 00:17:22,660 --> 00:17:25,170 Yeah, sit right down. 388 00:17:25,210 --> 00:17:27,380 -Thank you, honey. -[LAUGHS] 389 00:17:27,420 --> 00:17:28,630 There you go. 390 00:17:28,670 --> 00:17:29,880 Okay. 391 00:17:29,920 --> 00:17:31,460 Oh, how does that feel, huh? 392 00:17:31,500 --> 00:17:33,010 -It's good. -Good. 393 00:17:33,050 --> 00:17:34,260 This is really sweet of you. 394 00:17:34,300 --> 00:17:36,050 No problem. You know what? 395 00:17:36,090 --> 00:17:38,430 I got another surprise for you. 396 00:17:38,470 --> 00:17:41,140 You remember that sounds of the Ocean CD, 397 00:17:41,180 --> 00:17:43,430 the relaxation one they had at the spa? 398 00:17:43,480 --> 00:17:44,850 Oh, you got it? 399 00:17:44,890 --> 00:17:48,940 Nope. But I don't need it. 400 00:17:51,070 --> 00:17:54,280 [IMITATING OCEAN WAVES] 401 00:18:00,950 --> 00:18:04,200 [IMITATING SEAGULL SQUAWKING] 402 00:18:08,000 --> 00:18:11,250 [IMITATING FOGHORN] 403 00:18:16,630 --> 00:18:19,640 [IMITATING DOG BARKING] 404 00:18:21,010 --> 00:18:24,100 [IMITATES CAT MEOWING] 405 00:18:24,140 --> 00:18:25,060 What the hell was that? 406 00:18:25,100 --> 00:18:27,140 It's-- it's a beach cat. 407 00:18:27,190 --> 00:18:29,150 That's right. It's a beach cat. Relax. 408 00:18:29,190 --> 00:18:30,270 It feels good, doesn't it? 409 00:18:30,310 --> 00:18:31,360 Yeah. Honey, I gotta tell you, 410 00:18:31,400 --> 00:18:32,690 you've been really sweet lately. 411 00:18:32,730 --> 00:18:34,280 I like the new and improved Doug. 412 00:18:34,320 --> 00:18:35,690 Well, you know what? You deserve it. 413 00:18:35,740 --> 00:18:38,450 Yeah? Well, how about you come upstairs 414 00:18:38,490 --> 00:18:41,070 and I show you the new and improved Carrie? 415 00:18:41,120 --> 00:18:45,290 Oh. All right. Wow. 416 00:18:45,330 --> 00:18:48,960 And how about tonight we play High Society Lady 417 00:18:49,000 --> 00:18:51,080 and Sweaty Cabana boy? 418 00:18:53,460 --> 00:18:57,220 Really? But you said what cabana boy wanna do 419 00:18:57,260 --> 00:19:00,220 no es bueno. 420 00:19:00,260 --> 00:19:02,350 Well, since you did the spa thing for me, 421 00:19:02,390 --> 00:19:04,430 I think I can do this for you. 422 00:19:06,560 --> 00:19:09,520 Since I did the spa thing. 423 00:19:09,560 --> 00:19:11,270 No, wait! 424 00:19:13,650 --> 00:19:16,150 I believe I asked for a margarita 425 00:19:16,190 --> 00:19:18,400 and a fresh towel an hour ago, Pepe. 426 00:19:18,450 --> 00:19:20,410 Where are they? 427 00:19:20,450 --> 00:19:22,410 [SIGHS] I just don't think 428 00:19:22,450 --> 00:19:24,080 we should do this right now, Carrie. 429 00:19:24,120 --> 00:19:28,620 Okay, my name is not Carrie. It's Penelope Van Smythe. 430 00:19:28,660 --> 00:19:32,580 Now get on the lounge chair, 431 00:19:32,630 --> 00:19:35,210 you filthy cabana boy. 432 00:19:35,250 --> 00:19:36,590 Look, I just--I just-- you know what it is? 433 00:19:36,630 --> 00:19:38,090 I pulled a hammy on the way up the stairs. 434 00:19:38,130 --> 00:19:41,260 Okay, okay, I get it. I get it. 435 00:19:41,300 --> 00:19:42,430 You're puttin' up a fight. 436 00:19:42,470 --> 00:19:44,140 Now you stay on this lounge chair 437 00:19:44,180 --> 00:19:45,970 -or I will have you fired, Pepe. -Okay. You know what? 438 00:19:46,010 --> 00:19:47,270 I don't wanna do this. Stop it. I don't-- 439 00:19:47,310 --> 00:19:48,520 -Stop it! -What's the matter with you? 440 00:19:48,560 --> 00:19:50,690 -I don't wanna do it! -Why? 441 00:19:50,730 --> 00:19:53,270 I don't wanna waste my credit on sex! 442 00:19:54,150 --> 00:19:55,610 What? 443 00:19:55,650 --> 00:19:58,440 The credit I get for taking you to the spa. 444 00:19:58,490 --> 00:20:00,450 I wanna use it to go to the Indian Casino 445 00:20:00,490 --> 00:20:05,030 to watch the Ultimate Fighting Championship this weekend. 446 00:20:05,080 --> 00:20:08,450 Okay, let me see if I understand this correctly. 447 00:20:08,500 --> 00:20:10,460 You only took me to the spa 448 00:20:10,500 --> 00:20:12,460 because you wanted a credit 449 00:20:12,500 --> 00:20:14,630 which you don't wanna waste 450 00:20:14,670 --> 00:20:17,420 by having sex with me? 451 00:20:19,760 --> 00:20:21,300 It sounds bad when you lay it out like that. 452 00:20:21,340 --> 00:20:23,640 Oh, my God, Doug! I can't believe you! 453 00:20:23,680 --> 00:20:25,680 There's no new and improved Doug. 454 00:20:25,720 --> 00:20:28,680 It's just the same old selfish, lying Doug. 455 00:20:28,720 --> 00:20:32,100 I like to refer to it as "Doug Classic". 456 00:20:33,440 --> 00:20:35,150 Look, it doesn't matter why I took you to the spa. 457 00:20:35,190 --> 00:20:36,360 The point is you had a good time, 458 00:20:36,400 --> 00:20:37,480 and I should get credit for that! 459 00:20:37,520 --> 00:20:39,070 Oh, ho! Okay. 460 00:20:39,110 --> 00:20:42,150 Not only do you not get any credit for the spa. 461 00:20:42,200 --> 00:20:44,610 But you just forfeited any possible credit 462 00:20:44,660 --> 00:20:46,240 for years to come 463 00:20:46,280 --> 00:20:48,830 for you and Pepe! 464 00:20:48,870 --> 00:20:52,080 But I went through hell! They put coffee in me! 465 00:20:53,790 --> 00:20:57,210 And I hope it was pipin' hot. 466 00:20:58,210 --> 00:20:59,500 I deserve somethin'! 467 00:20:59,550 --> 00:21:01,670 SINGER: * Tie a yellow ribbon* 468 00:21:01,720 --> 00:21:04,180 * 'Round the old Oak Tree* 469 00:21:04,220 --> 00:21:06,140 -* It's been 3 long years* -The man does have 470 00:21:06,180 --> 00:21:07,390 -a lot of hits. -* Do you still want me?* 471 00:21:07,430 --> 00:21:10,810 * Do you want me?* 472 00:21:16,150 --> 00:21:17,770 Hey! 473 00:21:17,810 --> 00:21:20,730 Blackjack. You win again. 474 00:21:20,780 --> 00:21:23,190 Well, looks like you've cleaned us out. 475 00:21:23,240 --> 00:21:24,820 I guess the orphans will have to spend 476 00:21:24,860 --> 00:21:26,610 the summer in the city. 477 00:21:27,490 --> 00:21:31,620 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 478 00:21:38,000 --> 00:21:40,170 I'll take this in cash, please. 479 00:21:42,920 --> 00:21:47,050 [THEME MUSIC PLAYING] 34178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.