All language subtitles for Birthright.Outlaw kdlfdkfd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:03,891 --> 00:02:04,725 Ma'am. 4 00:02:06,059 --> 00:02:07,961 Wonder if I might trouble you for a hot meal 5 00:02:08,061 --> 00:02:09,863 and a hitch for my horse? 6 00:02:09,963 --> 00:02:11,532 Well, sure. 7 00:02:11,632 --> 00:02:13,167 My husband takes great delight 8 00:02:13,267 --> 00:02:16,069 in my ministerin' to random desperados. 9 00:02:21,242 --> 00:02:23,577 Your husband needs a bath. 10 00:02:23,677 --> 00:02:26,146 Oh yes, he does. 11 00:02:26,247 --> 00:02:27,181 Daddy? 12 00:02:27,281 --> 00:02:28,115 Hope. 13 00:02:29,950 --> 00:02:31,385 I thought you'd never get home. 14 00:02:31,485 --> 00:02:32,953 Is it good news, Jeremiah? 15 00:02:33,954 --> 00:02:35,088 As good as it gets. 16 00:02:38,359 --> 00:02:40,328 Mmm. Smells good. 17 00:02:40,428 --> 00:02:43,431 Well, don't you clean up nice. 18 00:02:43,531 --> 00:02:45,499 Nothing like a few nights in the rough 19 00:02:45,599 --> 00:02:48,035 to make you appreciate the creature comforts. 20 00:02:48,135 --> 00:02:48,936 Don't get too comfortable. 21 00:02:49,036 --> 00:02:50,070 We're still short some birds. 22 00:02:50,170 --> 00:02:53,106 Hey, guests arrive at five, 23 00:02:53,207 --> 00:02:55,843 and the butcher's still open for an hour. 24 00:02:55,943 --> 00:02:57,345 - Butcher? - Yeah, butcher. 25 00:02:58,679 --> 00:03:00,080 What do you think I am? 26 00:03:00,180 --> 00:03:01,782 I mean, I don't know. 27 00:03:01,882 --> 00:03:03,251 Come on, Hope. 28 00:03:03,351 --> 00:03:07,087 No, no, in this house, the women cook and the men hunt. 29 00:03:07,187 --> 00:03:10,224 Now, Martha darling, you know she's my lucky star. 30 00:03:12,226 --> 00:03:13,160 All right, fine. 31 00:03:13,261 --> 00:03:15,796 But you best return overladen with grouse. 32 00:03:15,896 --> 00:03:16,797 I intend to. 33 00:03:26,307 --> 00:03:28,476 Look for 'em, Track. 34 00:03:30,143 --> 00:03:30,978 High on. 35 00:03:40,388 --> 00:03:41,221 Picks and axes. 36 00:03:41,322 --> 00:03:43,023 No cussing, daddy. 37 00:03:43,123 --> 00:03:44,224 Ah, it was hardly a cuss. 38 00:03:44,325 --> 00:03:46,394 It was close enough. 39 00:03:46,494 --> 00:03:47,328 My turn. 40 00:03:48,829 --> 00:03:50,898 Now you remember our deal, you speak a word of this. 41 00:03:50,998 --> 00:03:52,466 My lips are sealed. 42 00:03:52,566 --> 00:03:53,401 Now hand it over. 43 00:03:58,439 --> 00:03:59,440 Track, heel. 44 00:04:09,983 --> 00:04:11,218 High on, Track. 45 00:04:21,662 --> 00:04:23,063 Hunt dead, Track. 46 00:04:24,365 --> 00:04:25,666 Don't you go cussing, now. 47 00:04:27,435 --> 00:04:28,736 If my congregation finds out 48 00:04:28,836 --> 00:04:31,271 that my daughter's a natural-born gunslinger, 49 00:04:31,372 --> 00:04:32,640 I'll never live it down. 50 00:04:32,740 --> 00:04:34,508 It's our secret, I promise. 51 00:04:35,409 --> 00:04:36,410 Now just three more. 52 00:05:12,145 --> 00:05:14,682 Ma'am, pardon the intrusion. 53 00:05:14,782 --> 00:05:15,849 Is the mister at home? 54 00:05:16,850 --> 00:05:18,085 May I help you? 55 00:05:18,185 --> 00:05:19,319 More likely, 56 00:05:20,621 --> 00:05:21,622 I can help you. 57 00:05:26,494 --> 00:05:28,396 Allow me to introduce myself. 58 00:05:29,363 --> 00:05:32,533 My name is Jebediah Goodnight, 59 00:05:32,633 --> 00:05:35,436 the sole licensed purveyor of Mr. Stanley's 60 00:05:35,536 --> 00:05:38,839 wondrous cure-all rattlesnake elixir. 61 00:05:41,141 --> 00:05:46,146 Now Mr. Stanley, he spent sacred time with Hopi medicine men 62 00:05:46,814 --> 00:05:48,315 who revealed to him the secret 63 00:05:49,650 --> 00:05:51,685 of this wondrous potion. 64 00:05:53,487 --> 00:05:58,492 Synthesized from the sweet fat of the Western rattlesnake, 65 00:05:58,859 --> 00:06:02,663 our elixir is guaranteed to cure all that ails you. 66 00:06:04,131 --> 00:06:05,132 Mr. Goodnight. 67 00:06:07,267 --> 00:06:10,471 if I was of the mind to imbibe rattlesnake juice, 68 00:06:10,571 --> 00:06:12,540 I'd simply squeeze one myself. 69 00:06:16,009 --> 00:06:17,845 Ah, look, there comes my husband now. 70 00:06:20,781 --> 00:06:22,349 I thank you kindly all the same. 71 00:06:22,450 --> 00:06:23,817 You have a good day. 72 00:06:28,856 --> 00:06:29,990 - Ma'am. - Mm-hm. 73 00:06:45,305 --> 00:06:46,707 Here. 74 00:06:46,807 --> 00:06:48,275 What is it? 75 00:06:48,375 --> 00:06:49,209 Open it. 76 00:06:50,644 --> 00:06:51,612 Come here, Track. 77 00:07:05,292 --> 00:07:06,560 Daddy, it's beautiful. 78 00:07:15,736 --> 00:07:16,670 Like it? 79 00:07:16,770 --> 00:07:18,138 It looks nice. 80 00:07:19,239 --> 00:07:20,073 Thank you. 81 00:07:20,941 --> 00:07:21,775 Come on, Track. 82 00:07:24,077 --> 00:07:25,713 Why are you staring? 83 00:07:26,980 --> 00:07:29,149 I was just thinking how you're 84 00:07:29,249 --> 00:07:30,651 looking more like your mama. 85 00:07:39,292 --> 00:07:40,961 Do you ever... 86 00:07:41,495 --> 00:07:44,231 regret staying in Last Chance? 87 00:07:45,833 --> 00:07:48,235 Like maybe you were. 88 00:07:49,336 --> 00:07:50,771 born for something bigger? 89 00:07:53,006 --> 00:07:55,576 Well Hope, it's not about the places you've been. 90 00:07:57,010 --> 00:07:59,847 It's about learning to make the most of where you're at. 91 00:07:59,947 --> 00:08:01,481 Daddy, that's mama talking. 92 00:08:02,850 --> 00:08:04,585 Now you just hold it right there. 93 00:08:05,485 --> 00:08:09,757 I'll be first to admit, your mama can be opinionated, 94 00:08:09,857 --> 00:08:10,791 Mmhmmm 95 00:08:10,891 --> 00:08:13,927 but she didn't have an easy life. 96 00:08:15,062 --> 00:08:16,597 I knew that when I married her. 97 00:08:19,767 --> 00:08:22,369 Two trees growing side by side, 98 00:08:23,704 --> 00:08:24,938 well, they never meet up. 99 00:08:26,206 --> 00:08:29,810 Two blades of grass, well, they sway a little. 100 00:08:29,910 --> 00:08:30,744 Give and take. 101 00:08:31,945 --> 00:08:35,515 Marriage is a promise to stand firm when it's right. 102 00:08:38,085 --> 00:08:39,720 and to bend when it's necessary. 103 00:08:41,121 --> 00:08:44,925 But you always, you always stand together. 104 00:08:47,094 --> 00:08:48,195 Yeah. 105 00:08:48,295 --> 00:08:49,129 Someday, 106 00:08:50,463 --> 00:08:53,533 maybe you'll find a man that's willing to stand with you, 107 00:08:53,634 --> 00:08:55,035 as pigheaded as you are, 108 00:08:56,704 --> 00:08:58,572 and the life you guys build together, 109 00:09:00,273 --> 00:09:03,276 maybe it's bigger than you ever dreamed of. 110 00:09:11,451 --> 00:09:12,786 Yeah, right over there. 111 00:09:13,821 --> 00:09:14,655 That's nice. 112 00:09:16,356 --> 00:09:17,224 Oh. 113 00:09:17,324 --> 00:09:19,292 Nice place for a meeting. 114 00:09:24,397 --> 00:09:26,566 Afternoon, gentlemen. 115 00:09:26,667 --> 00:09:30,037 Hope your day has been as amentiferous as my own. 116 00:09:30,137 --> 00:09:30,971 Well? 117 00:09:32,405 --> 00:09:33,674 Cut to the chase. 118 00:09:34,708 --> 00:09:37,044 I see you are an eager man, 119 00:09:38,345 --> 00:09:42,549 not a trait that usually compliments the outlaw life. 120 00:09:42,650 --> 00:09:44,718 But to answer your almost-a-question, 121 00:09:45,686 --> 00:09:48,521 I have indeed identified your prize. 122 00:09:53,160 --> 00:09:54,227 That means I saw her. 123 00:09:55,362 --> 00:09:56,496 You sure it was her? 124 00:09:56,596 --> 00:09:59,332 With a 99% certainty, 125 00:09:59,432 --> 00:10:03,070 the remaining 1% reserved out of a spirit of humility. 126 00:10:06,606 --> 00:10:07,775 Was she alone? 127 00:10:10,878 --> 00:10:11,912 Not hardly. 128 00:10:14,014 --> 00:10:14,848 There's a girl, 129 00:10:16,549 --> 00:10:19,252 a spitting spitfired image, 130 00:10:19,352 --> 00:10:23,290 and a man, a parson by the looks of him. 131 00:10:23,390 --> 00:10:24,224 Parson? 132 00:10:25,959 --> 00:10:26,960 Smart girl. 133 00:10:29,196 --> 00:10:31,131 Thinks she found her sanctuary. 134 00:10:33,566 --> 00:10:37,971 And now, it is the customary time to remit payment. 135 00:10:41,975 --> 00:10:42,810 Go ahead, kid. 136 00:10:51,885 --> 00:10:52,886 It's all there. 137 00:10:54,054 --> 00:10:54,988 Now where is she? 138 00:10:55,756 --> 00:10:56,589 Ah. 139 00:11:05,465 --> 00:11:07,600 On that map, you will find coordinates 140 00:11:07,701 --> 00:11:09,903 and suggested roots of egress, ingress, 141 00:11:10,003 --> 00:11:13,273 and points advantageous to surveillance. 142 00:11:13,373 --> 00:11:15,208 All at no additional charge. 143 00:11:18,345 --> 00:11:21,715 And now, I shall bid you farewell. 144 00:11:21,815 --> 00:11:23,817 I've a bounty to collect in Tucson. 145 00:11:28,088 --> 00:11:30,724 Goodnight, why didn't you just take her 146 00:11:30,824 --> 00:11:32,259 while you had the chance? 147 00:11:33,560 --> 00:11:35,362 Mighty big bounty for one fella. 148 00:11:44,037 --> 00:11:44,905 That's simple. 149 00:11:46,406 --> 00:11:47,540 I'm not insane. 150 00:11:49,910 --> 00:11:50,911 I didn't think so. 151 00:11:59,552 --> 00:12:02,222 I'm of a general opinion that double-crossing 152 00:12:02,322 --> 00:12:03,590 is bad for business. 153 00:12:04,992 --> 00:12:06,393 Well, 154 00:12:06,493 --> 00:12:07,527 I am sorry. 155 00:12:08,695 --> 00:12:10,597 But you see, we can't take any chances. 156 00:12:12,199 --> 00:12:13,100 You're up, kid. 157 00:12:15,202 --> 00:12:16,403 Now you should be honored. 158 00:12:16,503 --> 00:12:17,637 It's his first time. 159 00:12:29,316 --> 00:12:31,018 I prefer a steadier hand. 160 00:12:33,386 --> 00:12:35,122 My apologies, Mr. Goodnight. 161 00:12:36,289 --> 00:12:37,624 It is what it is. 162 00:12:48,701 --> 00:12:52,305 How many times I told you kid, you dither, you die. 163 00:13:37,817 --> 00:13:40,353 What is this world coming to? 164 00:13:58,838 --> 00:14:00,173 We've been standing here for over half an age 165 00:14:00,273 --> 00:14:01,942 and you haven't said a word to me. 166 00:14:03,376 --> 00:14:05,478 Either I'm that ugly or I'm so beautiful, 167 00:14:05,578 --> 00:14:06,746 I've stricken you dumb. 168 00:14:10,450 --> 00:14:11,418 Well Reverend, 169 00:14:11,518 --> 00:14:14,221 are you going to keep us in suspense all night? 170 00:14:15,688 --> 00:14:18,125 May I have your attention, please? 171 00:14:18,225 --> 00:14:20,760 Thank all of you for coming, this special occasion. 172 00:14:21,761 --> 00:14:22,695 Let's get right to it. 173 00:14:22,795 --> 00:14:24,864 "To my brothers and sisters in Christ." 174 00:14:24,965 --> 00:14:26,599 "After a prayerful consideration 175 00:14:26,699 --> 00:14:30,303 and close consultation with Reverend Jacobs," that's me, 176 00:14:31,404 --> 00:14:34,141 "the Central Christian Conference has hereby decided 177 00:14:34,241 --> 00:14:36,276 to allocate the necessary funds 178 00:14:36,376 --> 00:14:40,313 for the construction of a church in Last Chance, Arizona, 179 00:14:40,413 --> 00:14:42,950 and to officially assign Reverend Jacobs 180 00:14:43,050 --> 00:14:44,784 as its permanent rector." 181 00:14:44,884 --> 00:14:46,153 We did it, folks. 182 00:14:47,955 --> 00:14:49,422 It's been a long time coming. 183 00:14:50,290 --> 00:14:53,093 You've done a good thing for these people, Reverend. 184 00:14:54,594 --> 00:14:57,597 A place like this could turn sour real quick. 185 00:14:59,132 --> 00:15:01,901 It's a testimony to you that it hasn't already. 186 00:15:03,870 --> 00:15:05,939 Now these are good people, Sheriff. 187 00:15:06,039 --> 00:15:07,240 Even still. 188 00:15:10,710 --> 00:15:13,846 the town's made by its church or its saloon. 189 00:15:15,715 --> 00:15:17,350 Now we got a fighting chance. 190 00:15:20,853 --> 00:15:22,555 Papa, don't fall asleep yet. 191 00:15:23,523 --> 00:15:26,226 Mm, just resting my eyes, dear. 192 00:15:26,326 --> 00:15:29,029 That's what you always say before you start snoring. 193 00:15:34,834 --> 00:15:35,835 Come on, now. 194 00:15:35,935 --> 00:15:38,271 Okay, okay, okay. 195 00:15:38,905 --> 00:15:40,273 Read to us. 196 00:15:41,441 --> 00:15:42,909 Do I have to? 197 00:15:43,010 --> 00:15:45,412 Well, Track hasn't learned yet so, you're it. 198 00:15:45,512 --> 00:15:46,713 Okay, fine, fine. 199 00:15:48,281 --> 00:15:49,116 Let's see. 200 00:15:50,250 --> 00:15:51,084 Where were we? 201 00:15:55,688 --> 00:15:56,956 "Forsake her not, 202 00:15:57,924 --> 00:15:59,259 and she shall preserve thee." 203 00:15:59,359 --> 00:16:01,528 "Love her, and she shall keep thee." 204 00:16:02,529 --> 00:16:04,431 "Enter not into the path of the wicked, 205 00:16:04,531 --> 00:16:07,600 and go not in the way of evil men, 206 00:16:08,935 --> 00:16:10,903 for they eat the bread of wickedness 207 00:16:11,004 --> 00:16:13,606 and drink the wine of violence." 208 00:16:13,706 --> 00:16:15,242 "For they sleep not, 209 00:16:15,342 --> 00:16:17,610 except they have done mischief, 210 00:16:17,710 --> 00:16:19,179 and their sleep is taken away 211 00:16:19,279 --> 00:16:21,681 unless they cause someone to fall." 212 00:16:50,410 --> 00:16:52,945 Wonder what raised his hair? 213 00:16:57,050 --> 00:16:57,884 Track. 214 00:17:06,993 --> 00:17:07,727 Track! 215 00:17:08,928 --> 00:17:09,762 Track. 216 00:17:10,897 --> 00:17:12,165 Get inside. 217 00:17:12,265 --> 00:17:13,633 What? Why? 218 00:17:13,733 --> 00:17:16,969 If you have ever trusted me or loved me, trust me now. 219 00:17:17,070 --> 00:17:18,471 Get inside. 220 00:17:31,084 --> 00:17:31,851 Daddy, what's wrong? 221 00:17:34,020 --> 00:17:34,754 Martha? 222 00:17:34,854 --> 00:17:36,089 Hope, get upstairs. 223 00:17:38,591 --> 00:17:39,926 Martha, what's going on? 224 00:17:40,026 --> 00:17:42,562 Hope, upstairs, right now. 225 00:17:46,133 --> 00:17:47,767 Do what she says. 226 00:17:47,867 --> 00:17:48,701 Hide. 227 00:18:42,121 --> 00:18:43,390 Daddy! 228 00:18:59,572 --> 00:19:03,376 Did you forget, Rose? The house always wins. 229 00:19:10,650 --> 00:19:11,784 Daddy! 230 00:19:13,853 --> 00:19:14,987 Mama! 231 00:19:15,087 --> 00:19:16,323 Hope! 232 00:19:35,342 --> 00:19:36,175 Martha. 233 00:19:37,877 --> 00:19:38,778 What is happening? 234 00:19:44,584 --> 00:19:46,085 Hold your britches. 235 00:19:54,193 --> 00:19:55,695 I said, hold your britches. 236 00:20:02,635 --> 00:20:03,470 Reverend? 237 00:20:07,206 --> 00:20:08,708 Can you think of any reason 238 00:20:08,808 --> 00:20:10,543 why these men would come for Hope? 239 00:20:13,079 --> 00:20:14,414 A secret beau, maybe? 240 00:20:16,916 --> 00:20:18,618 She ain't got a beau, Sheriff. 241 00:20:18,718 --> 00:20:19,552 Hmm. 242 00:20:20,920 --> 00:20:22,855 This is just odd. 243 00:20:22,955 --> 00:20:25,792 I've seen ransom, revenge, and romance, 244 00:20:25,892 --> 00:20:28,828 but I've never seen random. 245 00:20:31,564 --> 00:20:34,434 If there is something you're not saying. 246 00:20:36,803 --> 00:20:38,571 anything at all that can help us, 247 00:20:40,139 --> 00:20:41,741 could save your daughter's life. 248 00:20:44,477 --> 00:20:46,413 Did they say anything? 249 00:20:49,181 --> 00:20:50,016 Any clues? 250 00:20:53,586 --> 00:20:55,288 They said "the house always wins." 251 00:21:00,627 --> 00:21:01,561 The House Gang. 252 00:21:02,662 --> 00:21:04,096 The what? 253 00:21:04,196 --> 00:21:06,433 The House Gang. 254 00:21:06,533 --> 00:21:08,768 The lowest, dirtiest. 255 00:21:11,237 --> 00:21:15,642 most unholy batch of cold-blooded dry gulch sidewinders 256 00:21:15,742 --> 00:21:16,609 this side of Hades. 257 00:21:16,709 --> 00:21:18,077 Their ringleader, 258 00:21:19,579 --> 00:21:23,483 William Bridges, AKA King of Hearts. 259 00:21:23,583 --> 00:21:25,818 During the war, he was a union chaplain 260 00:21:25,918 --> 00:21:28,120 in the New York 35th. 261 00:21:28,220 --> 00:21:30,289 After Antietam he just went crazy, though. 262 00:21:31,358 --> 00:21:33,125 He found his wife slaughtered, 263 00:21:33,225 --> 00:21:34,994 then his daughter disappeared, 264 00:21:35,094 --> 00:21:37,630 and the House Gang became his church. 265 00:21:37,730 --> 00:21:40,667 They swore a blood oath to his allegiance, 266 00:21:40,767 --> 00:21:43,903 leaving a trail of crime and chaos across the west, 267 00:21:44,737 --> 00:21:47,374 which leads me to wonder. 268 00:21:49,108 --> 00:21:53,380 Why would the House Gang come to Last Chance? 269 00:21:54,414 --> 00:21:57,784 Why would they want Hope? 270 00:21:59,452 --> 00:22:00,286 And-- 271 00:22:04,857 --> 00:22:06,125 Sheriff. 272 00:22:07,727 --> 00:22:08,661 Martha. 273 00:22:10,697 --> 00:22:12,665 Do not move that hand. 274 00:22:14,133 --> 00:22:17,837 Sheriff, if I wanted to kill you, you'd already be dead. 275 00:22:22,875 --> 00:22:24,343 I am so sorry. 276 00:22:26,479 --> 00:22:29,215 My name is Rose Bridges. 277 00:22:31,083 --> 00:22:32,885 I am a fugitive from justice. 278 00:22:34,587 --> 00:22:38,224 William the King of Hearts Bridges is my father. 279 00:22:40,560 --> 00:22:41,761 I am willing to surrender myself 280 00:22:41,861 --> 00:22:44,764 without caveat or reservation except for one. 281 00:22:44,864 --> 00:22:45,698 Sheriff, 282 00:22:46,766 --> 00:22:49,368 you and I will go and rescue Hope. 283 00:22:51,003 --> 00:22:53,673 Look, I know their ways. 284 00:22:53,773 --> 00:22:55,207 I know their movements. 285 00:22:56,075 --> 00:22:57,243 I know how to find her. 286 00:22:59,078 --> 00:23:01,280 And when we have brought her safely home, 287 00:23:02,449 --> 00:23:04,484 I will remand myself to your custody. 288 00:23:08,488 --> 00:23:09,321 Please. 289 00:23:10,457 --> 00:23:11,624 Sheriff, please. 290 00:23:13,159 --> 00:23:14,293 It's her only chance. 291 00:23:18,330 --> 00:23:19,165 Look. 292 00:23:21,668 --> 00:23:22,502 In good faith. 293 00:23:23,836 --> 00:23:24,671 Okay? 294 00:23:30,443 --> 00:23:31,010 Plea-- 295 00:23:32,378 --> 00:23:36,516 Rose Bridges, by authority of the territory of Arizona, 296 00:23:37,450 --> 00:23:38,585 I place you under arrest. 297 00:23:38,685 --> 00:23:39,519 Billy. 298 00:23:40,520 --> 00:23:42,522 She said in good faith. 299 00:23:42,622 --> 00:23:44,457 Good faith, my foot. 300 00:24:00,006 --> 00:24:02,241 I cannot tell you how sorry I am. 301 00:24:03,776 --> 00:24:05,244 She played you for a fool. 302 00:24:09,315 --> 00:24:11,551 On the off chance that they come back, 303 00:24:12,919 --> 00:24:14,587 maybe looking for your missus. 304 00:24:20,827 --> 00:24:22,829 When are you gonna go get my daughter? 305 00:24:25,064 --> 00:24:26,966 I can't take on a criminal gang, 306 00:24:27,066 --> 00:24:29,001 let alone the House Gang, on my own. 307 00:24:30,402 --> 00:24:33,339 Well then, we'll have to form a posse. 308 00:24:34,507 --> 00:24:36,509 Posse takes men, Reverend. 309 00:24:37,510 --> 00:24:39,846 Where are you gonna get men in Last Chance? 310 00:24:42,582 --> 00:24:44,951 Well, you and I'll have to ride together then. 311 00:24:48,521 --> 00:24:49,689 All due respect, 312 00:24:51,691 --> 00:24:53,993 you're not somebody I'd choose to ride out with. 313 00:24:54,093 --> 00:24:56,262 All due respect to myself, 314 00:24:56,362 --> 00:24:58,364 anyone I would choose to ride out with 315 00:24:58,464 --> 00:25:01,568 would not choose to ride out with me. 316 00:25:08,074 --> 00:25:10,276 What I'm saying, Parson, 317 00:25:11,443 --> 00:25:12,278 go on home, 318 00:25:13,412 --> 00:25:15,548 ask Providence to lend a hand. 319 00:25:18,350 --> 00:25:21,688 Best thing you can do right now is pray. 320 00:25:38,571 --> 00:25:42,208 Billy, can't you do anything for him? 321 00:25:42,308 --> 00:25:43,442 I already did. 322 00:25:44,877 --> 00:25:46,613 I told him the truth. 323 00:26:39,866 --> 00:26:40,700 Lord. 324 00:26:44,036 --> 00:26:45,872 I know I'm not supposed to test You. 325 00:26:49,842 --> 00:26:51,577 So if You know another way. 326 00:26:56,716 --> 00:26:58,184 now's the time to suggest it. 327 00:27:30,717 --> 00:27:32,651 I believe I said my piece. 328 00:27:40,026 --> 00:27:40,860 I prayed. 329 00:27:42,461 --> 00:27:43,295 Go on. 330 00:27:50,469 --> 00:27:51,203 You may want to consider 331 00:27:51,303 --> 00:27:52,805 this course of action, Preacher. 332 00:27:54,974 --> 00:27:55,808 Open it. 333 00:27:56,909 --> 00:28:00,279 No, Jeremiah, this isn't the way. 334 00:28:00,379 --> 00:28:01,748 Now listen to her. 335 00:28:01,848 --> 00:28:03,149 There is no other way. 336 00:28:04,416 --> 00:28:05,985 Open it. 337 00:28:06,085 --> 00:28:07,253 I don't have the keys. 338 00:28:08,420 --> 00:28:10,056 Ma'am, easy. 339 00:28:10,156 --> 00:28:12,591 Bonnie, do something, now talk some sense. 340 00:28:16,829 --> 00:28:17,663 Billy. 341 00:28:18,597 --> 00:28:19,431 He's right. 342 00:28:21,834 --> 00:28:23,903 Someone's gotta go after that little girl. 343 00:28:25,071 --> 00:28:27,006 Don't you dare. 344 00:28:27,106 --> 00:28:30,910 You do anything to help them, and I will-- 345 00:28:31,010 --> 00:28:32,644 Close that up. 346 00:28:32,745 --> 00:28:33,612 Close that. 347 00:28:38,785 --> 00:28:39,618 Sheriff. 348 00:28:41,253 --> 00:28:43,689 You're the only chance I got to save my daughter. 349 00:28:46,192 --> 00:28:49,762 Sheriff Beauchamp, please, 350 00:28:49,862 --> 00:28:53,099 please, I beg you, we can go together, please. 351 00:29:03,175 --> 00:29:05,344 If I cross this threshold, 352 00:29:05,444 --> 00:29:08,580 there's no going back, for either of us. 353 00:29:11,417 --> 00:29:12,251 I know it. 354 00:29:39,378 --> 00:29:40,612 We need guns. 355 00:29:53,259 --> 00:29:54,393 That's aidin' and abettin'. 356 00:29:54,493 --> 00:29:56,228 You could arrest me later, dear. 357 00:31:48,607 --> 00:31:50,409 Everything in here 358 00:31:50,509 --> 00:31:52,811 is exactly the way it was the day she left. 359 00:31:55,081 --> 00:31:58,650 I've had my men set this up day after day for 15 years. 360 00:32:01,587 --> 00:32:04,190 praying every day that one day she would return. 361 00:32:06,192 --> 00:32:07,893 For 15 long years, 362 00:32:09,861 --> 00:32:10,729 I have felt it. 363 00:32:13,865 --> 00:32:15,734 a cognate heart beating, 364 00:32:17,003 --> 00:32:20,372 keeping time as if it were my very own. 365 00:32:23,375 --> 00:32:25,444 What is your name, child? 366 00:32:27,746 --> 00:32:28,480 Hope. 367 00:32:28,580 --> 00:32:29,415 Hope? 368 00:32:31,383 --> 00:32:32,551 Who are you? 369 00:32:34,086 --> 00:32:36,288 My blood flows through your veins, 370 00:32:37,723 --> 00:32:38,624 through your heart. 371 00:32:39,591 --> 00:32:40,792 It's an inheritance. 372 00:32:42,528 --> 00:32:45,797 I am William Bridges, King of Hearts. 373 00:32:49,368 --> 00:32:50,402 I'm your grandfather. 374 00:33:14,826 --> 00:33:17,363 Wait, whoa whoa. 375 00:33:17,463 --> 00:33:18,297 What's that? 376 00:33:36,548 --> 00:33:37,983 Good Girl, Hope. 377 00:33:38,084 --> 00:33:40,552 Good girl, she left it for us, I know she did. 378 00:33:40,652 --> 00:33:41,987 We're on the right trail. 379 00:33:42,088 --> 00:33:43,989 How do we know he'll still be there? 380 00:33:44,823 --> 00:33:46,325 Because he knows I'm coming. 381 00:33:49,195 --> 00:33:52,231 Jeremiah, you don't have to do this. 382 00:33:53,099 --> 00:33:55,501 My life is already ruined, yours doesn't have to be. 383 00:33:55,601 --> 00:33:57,636 Look, just go home. 384 00:33:57,736 --> 00:33:59,471 I will go after her, I will bring her back, 385 00:33:59,571 --> 00:34:01,240 and then you never have to see me ever again. 386 00:34:01,340 --> 00:34:02,241 Don't! 387 00:34:03,109 --> 00:34:05,911 No, you don't get to set the terms, Martha. 388 00:34:07,813 --> 00:34:09,681 Look, I gotta go save my daughter. 389 00:34:11,350 --> 00:34:13,085 You're just gonna slow me down. 390 00:34:14,353 --> 00:34:15,421 Well then teach me. 391 00:34:16,288 --> 00:34:18,023 Teach me what I need to know. 392 00:34:21,627 --> 00:34:23,495 This life's gonna break your heart. 393 00:34:26,632 --> 00:34:28,700 Can't break what's already been broken. 394 00:35:05,804 --> 00:35:06,638 Ma'am. 395 00:35:07,573 --> 00:35:09,975 Your grandfather requests the honor 396 00:35:10,075 --> 00:35:13,745 of the pleasure of your society for a morning repast. 397 00:35:15,080 --> 00:35:16,482 A, a morning what? 398 00:35:18,116 --> 00:35:18,950 Chow time. 399 00:35:22,288 --> 00:35:23,989 All right. 400 00:35:24,089 --> 00:35:25,090 All right. 401 00:35:49,114 --> 00:35:50,582 If today we meet our fortune. 402 00:35:50,682 --> 00:35:52,318 So be it. 403 00:35:52,418 --> 00:35:54,019 If today we meet our doom. 404 00:35:54,119 --> 00:35:55,053 So be it. 405 00:35:55,153 --> 00:35:57,923 May we face our fate with eyes wide open. 406 00:35:58,757 --> 00:35:59,825 So be it. 407 00:35:59,925 --> 00:36:02,394 As shameless as the first outlaws in the garden, 408 00:36:02,494 --> 00:36:06,732 freely united, unencumbered by vow or covenant. 409 00:36:06,832 --> 00:36:07,766 So be it. 410 00:36:07,866 --> 00:36:08,767 And death. 411 00:36:11,503 --> 00:36:12,804 if we shall part. 412 00:36:12,904 --> 00:36:14,172 So be it. 413 00:36:14,273 --> 00:36:15,106 So be it. 414 00:36:20,579 --> 00:36:25,284 This chair has been empty since the Queen of Hearts, 415 00:36:25,384 --> 00:36:30,155 my daughter Rose, left us many years ago. 416 00:36:30,256 --> 00:36:35,193 And today I present this chair to my granddaughter, Hope. 417 00:36:37,563 --> 00:36:39,197 No, I, I wanna go home. 418 00:36:40,632 --> 00:36:42,634 Darling, you are home. 419 00:36:44,202 --> 00:36:46,305 And as soon as your mother returns, 420 00:36:46,405 --> 00:36:48,039 we will be a family again. 421 00:36:48,139 --> 00:36:49,040 Family? 422 00:36:50,476 --> 00:36:51,710 You kidnapped me. 423 00:36:54,546 --> 00:36:55,681 Now you better take me back right now 424 00:36:55,781 --> 00:36:57,549 before my father gets here with the law. 425 00:36:57,649 --> 00:36:59,385 Your father is dead. 426 00:36:59,485 --> 00:37:00,319 You lie. 427 00:37:01,487 --> 00:37:02,454 I know he's alive. 428 00:37:02,554 --> 00:37:03,989 Not that imposter. 429 00:37:06,725 --> 00:37:08,126 I mean your real father. 430 00:37:15,367 --> 00:37:16,302 Go on. 431 00:37:16,402 --> 00:37:17,235 Yes sir. 432 00:37:24,075 --> 00:37:24,910 Bonnie? 433 00:37:27,212 --> 00:37:28,614 Bonnie, I'm going. 434 00:37:28,714 --> 00:37:29,981 Good riddance. 435 00:37:31,082 --> 00:37:32,250 Oh now, come on. 436 00:37:32,351 --> 00:37:33,652 Don't be like that. 437 00:37:33,752 --> 00:37:35,987 Don't let me ride off to my possible doom 438 00:37:36,087 --> 00:37:38,223 without so much as a kiss. 439 00:37:44,830 --> 00:37:47,032 Sandwiches, cheese, and a slab of bacon. 440 00:37:48,099 --> 00:37:49,701 I hope you like it. 441 00:37:51,069 --> 00:37:51,903 Bonnie. 442 00:37:57,343 --> 00:37:59,945 Rather than hunt those folks down, 443 00:38:00,045 --> 00:38:02,147 why can't you help get Hope back? 444 00:38:02,247 --> 00:38:06,685 I aim to help them, by saving them from themselves. 445 00:38:06,785 --> 00:38:09,721 The best thing I can do for those people 446 00:38:09,821 --> 00:38:11,423 is bring them into custody 447 00:38:11,523 --> 00:38:13,859 so they can't effectuate their own demise. 448 00:38:15,026 --> 00:38:19,297 If those men took me, would you feel the same? 449 00:38:20,298 --> 00:38:22,233 What would they want you for? 450 00:38:22,334 --> 00:38:23,168 Fine. 451 00:38:25,337 --> 00:38:26,237 You can just forage. 452 00:38:26,338 --> 00:38:29,140 Bonnie, in spite of their misfortune, 453 00:38:30,308 --> 00:38:32,711 she is a known criminal. 454 00:38:32,811 --> 00:38:33,679 Reformed. 455 00:38:33,779 --> 00:38:35,614 They assaulted a duly elected sheriff. 456 00:38:35,714 --> 00:38:37,082 That was hardly an assault. 457 00:38:37,182 --> 00:38:38,183 They stole my favorite horse. 458 00:38:38,283 --> 00:38:39,317 Borrowed. 459 00:38:41,687 --> 00:38:44,556 Dang, woman! I got a duty here. 460 00:38:46,392 --> 00:38:48,360 Right or wrong, 461 00:38:48,460 --> 00:38:50,662 the law is the law. 462 00:38:52,230 --> 00:38:53,164 Help them. 463 00:38:54,032 --> 00:38:55,467 Help them if you can, Billy. 464 00:38:56,968 --> 00:38:58,069 I'll do what I can. 465 00:39:19,124 --> 00:39:19,958 Go away. 466 00:39:23,094 --> 00:39:24,262 I said go away. 467 00:39:30,335 --> 00:39:32,037 Mighty good arm. 468 00:39:32,137 --> 00:39:34,372 Your grandfather'd be right proud. 469 00:39:34,473 --> 00:39:35,841 You should have nabbed one of the horses, 470 00:39:35,941 --> 00:39:38,109 it would've made for a more exciting escape. 471 00:39:39,578 --> 00:39:40,512 I don't know how to ride. 472 00:39:41,112 --> 00:39:42,013 What? 473 00:39:42,481 --> 00:39:43,214 Stop it. 474 00:39:44,483 --> 00:39:46,418 I said stop it. 475 00:39:46,518 --> 00:39:48,053 Doesn't know how to ride a horse? 476 00:39:48,153 --> 00:39:49,588 Don't laugh at me. 477 00:39:49,688 --> 00:39:51,590 Now, what is so funny? 478 00:39:51,690 --> 00:39:53,892 Rose Bridges' daughter doesn't know how to ride a horse? 479 00:39:53,992 --> 00:39:56,862 Child, your mama's been breaking broncos since she was six. 480 00:39:56,962 --> 00:39:59,865 She said that galloping around on horses was unladylike. 481 00:39:59,965 --> 00:40:02,367 Yeah, well no one accused her of being a lady. 482 00:40:02,468 --> 00:40:03,502 She is a lady. 483 00:40:06,805 --> 00:40:08,339 Well, she is now anyway. 484 00:40:08,440 --> 00:40:10,476 Oh, don't, don't do that. 485 00:40:18,617 --> 00:40:21,186 It's true what he said about my father, isn't it? 486 00:40:23,054 --> 00:40:26,091 The King of Hearts said it, it's most likely true. 487 00:40:26,191 --> 00:40:27,358 Yeah, but he's. 488 00:40:29,695 --> 00:40:30,962 he's an outlaw. 489 00:40:31,062 --> 00:40:32,464 He's a thief. 490 00:40:32,564 --> 00:40:34,365 And he'd be the first to admit it. 491 00:40:39,505 --> 00:40:41,306 Why didn't he just leave us alone? 492 00:40:43,141 --> 00:40:45,711 Well, that'd be like asking the sun 493 00:40:45,811 --> 00:40:47,713 why it don't just let the Earth wander? 494 00:40:50,081 --> 00:40:51,783 Your mama she, she was, 495 00:40:51,883 --> 00:40:53,585 she is the Queen of Hearts. 496 00:40:55,020 --> 00:40:56,922 That's not something you can just quit. 497 00:40:59,825 --> 00:41:01,226 Well, what if you try? 498 00:41:08,166 --> 00:41:11,002 Come on, I wanna show you something. 499 00:41:11,102 --> 00:41:12,838 Hmm? 500 00:41:12,938 --> 00:41:14,840 Hope, I promise I'd never hurt you. 501 00:41:16,407 --> 00:41:17,242 You can trust me. 502 00:41:33,291 --> 00:41:34,125 These men, 503 00:41:35,260 --> 00:41:36,995 they as good as you are with a gun? 504 00:41:37,996 --> 00:41:39,631 More than likely, I'm rusty. 505 00:41:42,167 --> 00:41:45,436 My own experience is limited to grouse and squirrels. 506 00:41:47,372 --> 00:41:48,840 Well, we best rectify that. 507 00:41:59,050 --> 00:42:01,386 Sh sh, here she comes. 508 00:42:03,722 --> 00:42:05,156 Oh, 509 00:42:05,256 --> 00:42:06,391 they're so cute. 510 00:42:08,126 --> 00:42:11,129 Yeah, I found 'em the other day. 511 00:42:11,229 --> 00:42:13,331 Hawk was going after the mama but 512 00:42:13,431 --> 00:42:14,432 I fixed him good. 513 00:42:16,702 --> 00:42:18,536 Oh, they're gonna make a great stew. 514 00:42:20,305 --> 00:42:21,306 You wouldn't dare. 515 00:42:22,641 --> 00:42:23,742 I've eaten cuter. 516 00:42:37,055 --> 00:42:38,590 Hope shot all those grouse. 517 00:42:39,557 --> 00:42:40,425 Every one of them. 518 00:42:42,628 --> 00:42:47,198 All right, look, shooting is about intention. 519 00:42:47,298 --> 00:42:48,299 Okay, you gotta, 520 00:42:48,399 --> 00:42:49,868 you gotta know where you want your bullet to go. 521 00:42:49,968 --> 00:42:51,402 You gotta feel it. 522 00:42:51,502 --> 00:42:52,337 Fate it. 523 00:42:56,241 --> 00:42:57,275 That cactus there. 524 00:42:58,910 --> 00:43:00,445 Pretend it's your sworn enemy. 525 00:43:08,754 --> 00:43:10,221 Hang on, hang on, stay fluid. 526 00:43:11,657 --> 00:43:12,490 Look. 527 00:43:15,426 --> 00:43:16,294 That's it. 528 00:43:18,396 --> 00:43:19,230 Okay. 529 00:43:24,269 --> 00:43:25,370 Hold your neck easy. 530 00:43:27,706 --> 00:43:29,174 If you tense up, you feel yourself tense up, 531 00:43:29,274 --> 00:43:30,608 it's 'cause you're trying to shoot from your mind, 532 00:43:30,709 --> 00:43:33,779 but shootin' isn't about the mind, it's about here. 533 00:43:36,682 --> 00:43:39,217 Shoot from the heart, and you'll always shoot true. 534 00:43:51,196 --> 00:43:52,030 All right, 535 00:43:52,964 --> 00:43:53,799 try again. 536 00:44:03,108 --> 00:44:05,176 That's good. 537 00:44:05,276 --> 00:44:07,112 Biscuits and gravy. 538 00:44:20,558 --> 00:44:22,327 I'm still your wife, Jeremiah. 539 00:44:25,163 --> 00:44:26,531 My wife's name was Martha. 540 00:44:59,664 --> 00:45:00,498 Pay up. 541 00:45:05,136 --> 00:45:06,504 Double or nothing? 542 00:45:06,604 --> 00:45:09,374 Well, you done broke the bank already. 543 00:45:09,474 --> 00:45:13,011 Hey, why don't we make this wager a little more interesting. 544 00:45:24,455 --> 00:45:25,590 So what's the wager? 545 00:45:28,326 --> 00:45:31,429 How's about a kiss? 546 00:45:34,265 --> 00:45:37,602 Oh, well what would I get if I win? 547 00:45:39,204 --> 00:45:40,105 Two kisses. 548 00:45:41,672 --> 00:45:42,607 No. 549 00:45:43,608 --> 00:45:45,076 That's no kind of bet. 550 00:45:45,176 --> 00:45:48,780 Well, as your grandpa says, the house always wins. 551 00:45:50,681 --> 00:45:51,616 Hmm. 552 00:45:51,883 --> 00:45:53,551 Well not today, I ain't playing. 553 00:45:55,854 --> 00:45:56,687 Fine. 554 00:45:59,490 --> 00:46:00,458 You win. 555 00:46:00,859 --> 00:46:01,692 Mm hmm? 556 00:46:03,194 --> 00:46:04,896 You get anything you ask for. 557 00:46:07,565 --> 00:46:08,399 Promise? 558 00:46:09,534 --> 00:46:11,102 Cross my heart. 559 00:46:11,202 --> 00:46:12,037 Deal. 560 00:46:30,621 --> 00:46:31,556 Beat that. 561 00:46:31,656 --> 00:46:33,524 You swear you never shot a pistol before? 562 00:46:33,624 --> 00:46:36,394 No, my mama would tan my hide. 563 00:46:36,494 --> 00:46:38,063 Don't you start laughing again. 564 00:46:39,464 --> 00:46:41,232 I don't laugh at a lady with a gun. 565 00:46:46,071 --> 00:46:47,338 All right, stand back now. 566 00:46:57,482 --> 00:46:58,349 Even Steven. 567 00:47:05,723 --> 00:47:07,658 You were letting me win. 568 00:47:09,928 --> 00:47:10,761 So, uh, 569 00:47:12,530 --> 00:47:13,698 how about that wager? 570 00:47:16,367 --> 00:47:17,202 Oh. 571 00:47:18,403 --> 00:47:19,504 Hey. 572 00:47:19,604 --> 00:47:20,505 Oh. 573 00:47:20,605 --> 00:47:21,772 That's not fair. 574 00:47:37,755 --> 00:47:38,723 All these people. 575 00:47:41,259 --> 00:47:43,794 how did they all end up being. 576 00:47:46,264 --> 00:47:47,966 How did you end up being the-- 577 00:47:48,066 --> 00:47:49,567 No need to be delicate. 578 00:47:51,302 --> 00:47:52,337 Criminals. 579 00:47:52,437 --> 00:47:53,271 Yeah. 580 00:47:56,374 --> 00:47:57,208 I mean. 581 00:47:59,110 --> 00:48:01,212 don't you know right from wrong? 582 00:48:03,048 --> 00:48:05,616 Well, your grandfather says that 583 00:48:05,716 --> 00:48:08,086 everyone's born the way they are. 584 00:48:08,186 --> 00:48:09,454 He calls it a birthright. 585 00:48:11,056 --> 00:48:13,458 Some people in the world, they want to try and change it, 586 00:48:13,558 --> 00:48:14,759 but they can't. 587 00:48:14,859 --> 00:48:17,295 Instead you just gotta embrace it. 588 00:48:17,395 --> 00:48:18,229 You see him? 589 00:48:19,797 --> 00:48:21,199 That's Royal Flush. 590 00:48:21,299 --> 00:48:24,902 Now he used to be a chemist making medicine and such. 591 00:48:25,003 --> 00:48:29,407 He mixed the wrong ingredients one time, killed some people. 592 00:48:29,507 --> 00:48:32,143 Now it was an accident, but he still went to jail. 593 00:48:32,243 --> 00:48:34,779 When he got out, no one would hire him. 594 00:48:34,879 --> 00:48:36,247 Your grandfather found him facedown 595 00:48:36,347 --> 00:48:37,848 in a gutter in Kansas City. 596 00:48:39,985 --> 00:48:42,553 And that there, that's Joker's Wild. 597 00:48:44,055 --> 00:48:46,157 He used to work on the railway. 598 00:48:46,257 --> 00:48:49,294 A few years back there was a strike. 599 00:48:49,394 --> 00:48:51,229 A couple of men burned down the camp he was living in, 600 00:48:51,329 --> 00:48:52,597 killed his wife and child. 601 00:48:54,732 --> 00:48:56,767 King of Hearts, your granddad, 602 00:48:57,702 --> 00:48:59,004 found him in an opium den. 603 00:49:01,506 --> 00:49:03,641 Oh, and Ace of Spades there. 604 00:49:04,942 --> 00:49:07,612 Well, he's been with your grandfather since the beginning. 605 00:49:08,679 --> 00:49:10,615 He doesn't like to talk about his past, 606 00:49:12,150 --> 00:49:13,118 about the war. 607 00:49:15,186 --> 00:49:19,190 But sometimes I hear him screaming at night. 608 00:49:22,293 --> 00:49:23,128 And, uh. 609 00:49:25,997 --> 00:49:28,166 what about you? 610 00:49:34,605 --> 00:49:35,640 I was an orphan. 611 00:49:36,674 --> 00:49:38,543 So no one ever gave me a second thought 612 00:49:38,643 --> 00:49:40,211 except maybe to spit on me. 613 00:49:41,312 --> 00:49:44,515 Except, except the King of Hearts. 614 00:49:46,717 --> 00:49:50,888 He saw something in me that no one else really did and. 615 00:49:53,191 --> 00:49:56,061 well he, he, treats me like family. 616 00:49:59,697 --> 00:50:04,302 Well, that's the only family the Diamond Kid's ever had. 617 00:50:08,839 --> 00:50:10,041 What's your real name? 618 00:50:12,677 --> 00:50:14,312 The Diamond Kid. 619 00:50:14,412 --> 00:50:15,413 No your. 620 00:50:17,348 --> 00:50:18,249 your real name. 621 00:50:24,355 --> 00:50:26,491 On the night that I joined the House Gang, 622 00:50:26,591 --> 00:50:27,658 and I took that oath. 623 00:50:30,595 --> 00:50:35,100 your granddad said that I was shedding my skin 624 00:50:36,101 --> 00:50:39,470 and I was reborn a new man. 625 00:50:39,570 --> 00:50:41,606 And now my old life and my name and everything with it 626 00:50:41,706 --> 00:50:42,707 was dead and buried. 627 00:50:44,542 --> 00:50:47,578 So my name's the Diamond Kid, and that's that. 628 00:51:05,296 --> 00:51:07,098 It's time I heard the whole story. 629 00:51:09,033 --> 00:51:09,867 everything. 630 00:51:11,669 --> 00:51:13,438 Some things are best laid buried. 631 00:51:17,608 --> 00:51:18,876 You're a stranger to me. 632 00:51:21,479 --> 00:51:23,281 The only thing that matters is Hope. 633 00:51:26,384 --> 00:51:28,018 And the more I know about my enemy, 634 00:51:29,954 --> 00:51:32,056 the better chance I have at defeating him. 635 00:51:40,398 --> 00:51:41,532 My first memory, 636 00:51:42,833 --> 00:51:44,369 I swear it, 637 00:51:44,469 --> 00:51:47,705 is of my father helping me pull the trigger 638 00:51:47,805 --> 00:51:48,873 on a Colt Peacemaker. 639 00:51:51,542 --> 00:51:52,910 My mother was already dead. 640 00:51:55,546 --> 00:51:56,647 By the time I was ten, 641 00:51:56,747 --> 00:51:58,783 my name was written in every lawman's book 642 00:51:58,883 --> 00:52:01,252 from Kansas City to Albuquerque. 643 00:52:02,653 --> 00:52:03,554 Hope? 644 00:52:09,960 --> 00:52:13,564 You are cordially invited to the greatest show on Earth. 645 00:52:15,065 --> 00:52:17,935 Protestations from Mr. P. T. Barnum notwithstanding. 646 00:52:20,971 --> 00:52:23,441 Please do not embarrass me in front of my people. 647 00:52:29,314 --> 00:52:32,016 And the crazy thing is 648 00:52:32,116 --> 00:52:33,251 my father never made it seem like 649 00:52:33,351 --> 00:52:35,520 there was anything strange about us being outlaws. 650 00:52:35,620 --> 00:52:36,454 And it was just, 651 00:52:38,022 --> 00:52:40,090 just another way of life, like any other. 652 00:52:41,792 --> 00:52:44,495 His world was exciting. 653 00:52:46,764 --> 00:52:47,632 romantic. 654 00:52:51,135 --> 00:52:53,904 But there was something in me that knew 655 00:52:54,004 --> 00:52:58,175 that no matter how normal William made it seem. 656 00:53:00,511 --> 00:53:03,414 there was this small voice 657 00:53:04,682 --> 00:53:06,451 telling me there was something better. 658 00:53:11,856 --> 00:53:12,957 When I was 15, 659 00:53:14,058 --> 00:53:15,793 a man joined our camp. 660 00:53:15,893 --> 00:53:19,297 I mean, I say man, but he was, he was a boy, 661 00:53:21,131 --> 00:53:22,300 and I was just a girl. 662 00:53:25,270 --> 00:53:29,274 Soon I was, I was in a motherly way. 663 00:53:32,310 --> 00:53:35,713 and, and something in me shifted. 664 00:53:38,316 --> 00:53:43,153 I, I'd never cared for anything before, 665 00:53:43,254 --> 00:53:46,457 really cared. 666 00:53:46,557 --> 00:53:47,892 But this child inside me. 667 00:53:50,261 --> 00:53:51,095 I could feel her. 668 00:53:52,930 --> 00:53:54,332 her little heart beating. 669 00:53:55,766 --> 00:53:58,569 And I knew that I had to protect her, whatever the cost. 670 00:54:01,506 --> 00:54:03,874 My father had arranged the romance, of course, 671 00:54:03,974 --> 00:54:06,477 as easy as another man might breathe. 672 00:54:06,577 --> 00:54:10,014 He had just taken two hearts and made 'em one. 673 00:54:12,483 --> 00:54:14,385 He was ensuring his legacy. 674 00:54:15,853 --> 00:54:19,990 And I just couldn't, I could not let that happen. 675 00:54:22,660 --> 00:54:25,496 The boy promised to help me, and we escaped. 676 00:54:25,596 --> 00:54:26,564 But my father. 677 00:54:30,568 --> 00:54:31,802 So you have-- 678 00:54:31,902 --> 00:54:34,605 you have to understand that we all took a vow, 679 00:54:35,940 --> 00:54:37,074 like a wedding vow. 680 00:54:38,743 --> 00:54:40,110 Leaving meant death. 681 00:54:42,747 --> 00:54:44,048 even for his own daughter. 682 00:54:47,518 --> 00:54:50,287 They hunted us down and they found us. 683 00:54:51,856 --> 00:54:52,690 And the boy. 684 00:54:55,960 --> 00:54:58,629 they killed him, and I got away. 685 00:55:00,698 --> 00:55:03,267 When you found me, I was half dead. 686 00:55:05,870 --> 00:55:07,872 How my child survived is a miracle. 687 00:55:10,140 --> 00:55:11,842 God saw fit to spare her, 688 00:55:12,943 --> 00:55:14,712 and for some reason to spare me too. 689 00:55:26,457 --> 00:55:27,291 I am, 690 00:55:28,726 --> 00:55:31,896 I am sorry, Jeremiah. 691 00:55:34,699 --> 00:55:35,533 I, I. 692 00:55:38,035 --> 00:55:39,303 I wish it were different. 693 00:55:42,540 --> 00:55:44,875 I didn't know how to tell you the truth. 694 00:55:44,975 --> 00:55:46,276 It wasn't something I ever learned, 695 00:55:46,377 --> 00:55:47,878 and then when I did, it was. 696 00:55:50,881 --> 00:55:52,149 it was too late. 697 00:55:58,656 --> 00:56:00,024 Why couldn't you trust me? 698 00:56:01,358 --> 00:56:02,259 To tell me? 699 00:56:09,467 --> 00:56:10,401 Did you not care for me-- 700 00:56:10,501 --> 00:56:11,836 No. 701 00:56:11,936 --> 00:56:14,171 - Jeremiah. - Don't, Rose. 702 00:56:14,271 --> 00:56:15,105 Don't, 703 00:56:16,441 --> 00:56:17,307 I know you needed 704 00:56:18,676 --> 00:56:19,510 a sanctuary. 705 00:56:22,447 --> 00:56:23,781 and I was it. 706 00:56:25,783 --> 00:56:30,788 When you found me, yes, I was scared and I was alone. 707 00:56:31,321 --> 00:56:34,659 But I saw in you that thing that I knew 708 00:56:35,693 --> 00:56:36,527 in my heart, 709 00:56:38,162 --> 00:56:40,665 that love from beyond. 710 00:56:43,100 --> 00:56:44,802 And I knew you had it, that, 711 00:56:46,937 --> 00:56:47,772 that impossible thing. 712 00:56:47,872 --> 00:56:49,607 You, Jeremiah, 713 00:56:50,975 --> 00:56:52,443 you gave it a name. 714 00:56:55,646 --> 00:56:56,481 That 715 00:56:57,715 --> 00:56:59,149 fiery love. 716 00:57:01,285 --> 00:57:02,186 God's love. 717 00:57:03,120 --> 00:57:04,254 I knew that it wasn't from you. 718 00:57:04,354 --> 00:57:08,025 I knew that it was in you, and I just wanted it. 719 00:57:10,027 --> 00:57:12,697 I wanted it so badly. 720 00:57:18,268 --> 00:57:20,037 Can you blame me? 721 00:57:23,040 --> 00:57:24,609 That you, of all people. 722 00:57:33,250 --> 00:57:35,620 If I had told you the truth from the beginning. 723 00:57:38,055 --> 00:57:41,125 could your heart have ever loved one as 724 00:57:42,493 --> 00:57:45,229 wounded and thorn-struck is mine? 725 00:57:52,436 --> 00:57:54,138 Could you have made me your wife? 726 00:58:16,360 --> 00:58:17,194 Diamond? 727 00:58:23,668 --> 00:58:24,501 I feel like. 728 00:58:28,438 --> 00:58:30,274 everything I knew was burned to ash. 729 00:58:33,611 --> 00:58:35,780 You know, like you said with, with your name. 730 00:58:39,249 --> 00:58:40,585 And the real me, 731 00:58:40,685 --> 00:58:41,518 she was just, 732 00:58:43,220 --> 00:58:44,254 she was always there. 733 00:58:45,355 --> 00:58:46,356 She was just hiding. 734 00:58:48,458 --> 00:58:50,027 just waiting to come out. 735 00:58:52,730 --> 00:58:53,564 But. 736 00:58:55,600 --> 00:58:56,701 now that she's here I. 737 00:59:00,938 --> 00:59:02,239 I don't know who I am. 738 00:59:07,845 --> 00:59:09,313 I don't know who I really am. 739 00:59:10,681 --> 00:59:14,484 Well, maybe we can figure that out. 740 00:59:16,553 --> 00:59:17,955 together. 741 00:59:30,567 --> 00:59:31,535 Rose Bridges. 742 00:59:33,503 --> 00:59:34,338 Jeremiah? 743 00:59:37,374 --> 00:59:39,409 Hold it right there, Parson. 744 00:59:47,151 --> 00:59:48,819 My name is Jebediah Goodnight. 745 00:59:50,254 --> 00:59:51,822 We met briefly before, 746 00:59:53,523 --> 00:59:55,425 regrettably under false pretenses. 747 00:59:57,762 --> 00:59:58,863 I am a bounty hunter. 748 01:00:00,064 --> 01:00:02,767 I tracked you under contract for your father, 749 01:00:02,867 --> 01:00:03,834 a William Bridges. 750 01:00:05,402 --> 01:00:07,337 However, he breached that contract, 751 01:00:08,205 --> 01:00:10,074 and now I aim to collect the legal bounty 752 01:00:10,174 --> 01:00:11,241 on your head instead. 753 01:00:12,576 --> 01:00:14,945 I prefer to bring you both in dead. 754 01:00:15,045 --> 01:00:18,215 However, because I am a Christian man, 755 01:00:19,684 --> 01:00:20,918 I will give you a choice. 756 01:00:22,352 --> 01:00:26,090 Surrender peacefully, or I will be forced to kill you both. 757 01:00:29,193 --> 01:00:32,797 As is my custom, I will give you five seconds to decide. 758 01:00:35,933 --> 01:00:36,667 What are we gonna do? 759 01:00:36,767 --> 01:00:38,102 That was one. 760 01:00:38,202 --> 01:00:40,938 I don't know, he's got us pinned. 761 01:00:41,038 --> 01:00:41,772 Two. 762 01:00:41,872 --> 01:00:42,840 We can make a run for it. 763 01:00:42,940 --> 01:00:43,674 Three. 764 01:00:43,774 --> 01:00:45,876 Can't outrun bullets. 765 01:00:45,976 --> 01:00:46,944 Four. 766 01:00:48,779 --> 01:00:49,146 Hang on. 767 01:00:49,246 --> 01:00:50,080 Five. 768 01:00:50,180 --> 01:00:50,881 I've got an idea, throw me your hat. 769 01:00:51,615 --> 01:00:52,549 What? Why? 770 01:00:52,649 --> 01:00:53,751 Just do it. 771 01:00:54,885 --> 01:00:56,453 By your lack of formal surrender, 772 01:00:56,553 --> 01:00:59,824 I can only assume you have chosen to go down fightin'. 773 01:01:00,825 --> 01:01:04,695 Understand that I take no personal offense to your decision. 774 01:01:11,401 --> 01:01:12,469 He's up on the ridge. 775 01:01:12,569 --> 01:01:13,804 Stay down. 776 01:01:13,904 --> 01:01:16,941 I also want you to have my personal commitment. 777 01:01:17,041 --> 01:01:18,876 I will do my utmost to dispatch you 778 01:01:18,976 --> 01:01:20,444 in the most expedient way possible. 779 01:01:20,544 --> 01:01:21,946 Here. 780 01:01:22,046 --> 01:01:24,381 Preferably with a shot to the head or the heart. 781 01:01:29,086 --> 01:01:33,157 Jeremiah, when I say go, you run for that boulder. 782 01:01:35,692 --> 01:01:38,328 In the unlikely event you gain the advantage of me, 783 01:01:39,529 --> 01:01:42,566 I would politely ask that you do me the same good turn. 784 01:01:47,604 --> 01:01:48,605 Go! 785 01:02:04,021 --> 01:02:05,255 Well played! 786 01:02:07,925 --> 01:02:10,928 It might also interest you to know my weapon of choice 787 01:02:11,028 --> 01:02:12,629 is a Henry repeater, 788 01:02:13,663 --> 01:02:16,433 which served me well in the War of Northern Aggression. 789 01:02:17,467 --> 01:02:18,836 I acquired it from a Yankee, 790 01:02:20,771 --> 01:02:21,605 who was 791 01:02:22,940 --> 01:02:25,009 no longer in need of it. 792 01:02:48,398 --> 01:02:49,366 I have enough provisions 793 01:02:49,466 --> 01:02:51,802 to keep me in food and drink for many days. 794 01:02:59,243 --> 01:03:01,645 And in alternate circumstances, 795 01:03:01,745 --> 01:03:04,281 I would have loved to have broken bread with you. 796 01:03:45,155 --> 01:03:46,924 Don't move, Mr. Goodnight. 797 01:03:50,427 --> 01:03:52,796 Gun down and hands up. 798 01:04:12,549 --> 01:04:15,852 Reverend, I don't think you have the guts. 799 01:04:40,644 --> 01:04:41,478 Martha? 800 01:04:55,425 --> 01:04:56,260 Rose? 801 01:05:21,751 --> 01:05:22,586 Rose! 802 01:05:49,946 --> 01:05:53,950 Ma'am, I must admit to a change of plans. 803 01:05:56,120 --> 01:06:00,424 In a moment of capricious sentimentality, 804 01:06:00,524 --> 01:06:02,626 I thought to bear you alive to Tucson. 805 01:06:03,727 --> 01:06:05,495 But I regret to inform you, 806 01:06:06,330 --> 01:06:08,865 it is clear that it is not worth the trouble. 807 01:06:10,267 --> 01:06:11,768 Do you have any last words? 808 01:06:54,311 --> 01:06:57,314 Reverend, what have you got yourself into? 809 01:08:54,130 --> 01:08:54,964 Whoa. 810 01:09:51,355 --> 01:09:52,989 Jeremiah. 811 01:09:53,089 --> 01:09:54,190 You're alive. 812 01:09:55,792 --> 01:09:56,960 I'm impressed. 813 01:10:32,796 --> 01:10:36,466 "He makes me lie down in green pastures." 814 01:10:37,301 --> 01:10:40,036 "He leads me beside quiet waters." 815 01:11:00,290 --> 01:11:03,092 "Therefore, we will fear no evil." 816 01:11:04,528 --> 01:11:07,564 ".though the earth shakes, and the mountains 817 01:11:07,664 --> 01:11:09,232 slip into the heart of the sea." 818 01:11:10,734 --> 01:11:13,937 "The LORD is near the broken-hearted, 819 01:11:15,238 --> 01:11:19,175 and He saves those who are crushed in spirit." 820 01:11:26,015 --> 01:11:26,850 Just rest. 821 01:11:31,788 --> 01:11:33,289 In the darkness, 822 01:11:35,258 --> 01:11:36,593 I heard a sound. 823 01:11:38,862 --> 01:11:40,364 It was a heartbeat 824 01:11:41,531 --> 01:11:42,799 calling me back. 825 01:11:48,037 --> 01:11:49,539 It was your heart. 826 01:12:39,055 --> 01:12:40,490 They're coming. 827 01:12:42,659 --> 01:12:43,927 How many? 828 01:12:44,027 --> 01:12:46,430 Just her, and her husband. 829 01:12:47,697 --> 01:12:52,436 You go and tell Diamond to take Hope out of the camp. 830 01:13:17,427 --> 01:13:19,095 I've been running from this place, 831 01:13:19,996 --> 01:13:21,631 from him, for half my life. 832 01:13:24,167 --> 01:13:26,369 Now that I'm back, I feel like I never left. 833 01:13:29,606 --> 01:13:31,775 I feel like I'm home. 834 01:13:38,147 --> 01:13:39,716 We have to get her out of there. 835 01:13:40,383 --> 01:13:41,518 How, Rose? 836 01:13:45,121 --> 01:13:47,356 Play his game better than he does. 837 01:13:50,494 --> 01:13:51,561 We move at nightfall. 838 01:14:13,617 --> 01:14:15,519 Welcome home, Rose. 839 01:14:15,619 --> 01:14:16,886 Hello father. 840 01:14:19,756 --> 01:14:21,725 15 years with a preacher, and you're still 841 01:14:21,825 --> 01:14:23,326 as quick on the draw as I am. 842 01:14:23,426 --> 01:14:24,828 Oh, that warms my heart. 843 01:14:24,928 --> 01:14:25,962 Cover the entrance. 844 01:14:30,800 --> 01:14:32,068 Why don't you stay put, Reverend? 845 01:14:37,974 --> 01:14:39,042 Where is she? 846 01:14:39,142 --> 01:14:39,976 She's safe. 847 01:14:42,145 --> 01:14:43,246 A bit disappointed. 848 01:14:44,480 --> 01:14:45,582 Truth be told, 849 01:14:46,750 --> 01:14:47,917 she's heartbroken. 850 01:14:49,753 --> 01:14:51,187 If you hurt her-- 851 01:14:51,287 --> 01:14:53,356 I have done nothing to hurt that child 852 01:14:53,456 --> 01:14:55,592 except tell her the truth, 853 01:14:55,692 --> 01:14:57,961 something you two are incapable of doing. 854 01:14:59,663 --> 01:15:01,397 Now put your guns down. 855 01:15:01,497 --> 01:15:02,899 Give me my daughter back. 856 01:15:02,999 --> 01:15:06,169 I'm sorry, did someone steal your daughter from you? 857 01:15:07,170 --> 01:15:09,205 I can't imagine how that must feel. 858 01:15:17,547 --> 01:15:18,381 Diamond. 859 01:15:19,749 --> 01:15:23,086 I know that I didn't win the bet, but, 860 01:15:23,186 --> 01:15:25,589 and I know this isn't fair to ask you, but 861 01:15:27,023 --> 01:15:29,993 you promised me that you'd give me 862 01:15:30,093 --> 01:15:32,161 anything I want if I win. 863 01:15:32,261 --> 01:15:33,096 Did you mean it? 864 01:15:34,864 --> 01:15:35,699 I did. 865 01:15:37,066 --> 01:15:38,067 All right, then. 866 01:15:40,970 --> 01:15:41,938 Could we bet again? 867 01:15:50,079 --> 01:15:50,914 Call it. 868 01:15:54,050 --> 01:15:54,884 Heads. 869 01:15:59,455 --> 01:16:00,289 Diamond? 870 01:16:01,490 --> 01:16:02,626 I just wanna go home. 871 01:16:11,534 --> 01:16:12,135 No, no, no. 872 01:16:12,235 --> 01:16:13,269 I'm sorry, Hope. 873 01:16:13,369 --> 01:16:15,471 No, you have to take me back, okay? 874 01:16:15,571 --> 01:16:16,539 I can't. 875 01:16:16,640 --> 01:16:17,774 Why not? 876 01:16:17,874 --> 01:16:18,808 I just can't. 877 01:16:18,908 --> 01:16:21,344 Tell me, Diamond, tell me why not, please! 878 01:16:24,413 --> 01:16:25,514 The King of Hearts. 879 01:16:28,051 --> 01:16:29,585 He said your mother was coming. 880 01:16:40,529 --> 01:16:41,665 Sorry. 881 01:16:44,533 --> 01:16:45,368 I'm sorry. 882 01:16:47,536 --> 01:16:49,005 Now what's to become of us? 883 01:16:50,573 --> 01:16:52,075 You shoot me, I'll shoot you, 884 01:16:52,175 --> 01:16:54,443 my men shoot him several times. 885 01:16:55,912 --> 01:16:57,981 Now is that any way for an intelligent group of people 886 01:16:58,081 --> 01:16:59,615 to settle a disagreement? 887 01:17:00,516 --> 01:17:01,517 We all die? 888 01:17:04,921 --> 01:17:06,723 I don't think so, 889 01:17:06,823 --> 01:17:08,357 especially with family. 890 01:17:09,959 --> 01:17:11,327 Especially with Hope. 891 01:17:13,663 --> 01:17:14,664 I agree. 892 01:17:16,032 --> 01:17:17,200 You have a proposal? 893 01:17:19,035 --> 01:17:19,568 I do. 894 01:17:19,669 --> 01:17:20,804 Propose. 895 01:17:28,812 --> 01:17:30,513 I'm sorry. 896 01:17:30,613 --> 01:17:31,447 Rose. 897 01:17:33,316 --> 01:17:35,785 If you let my husband and my daughter go free, 898 01:17:37,120 --> 01:17:38,755 I'll be your Queen of Hearts again. 899 01:17:38,855 --> 01:17:41,124 You'll stay, free and clear? 900 01:17:41,224 --> 01:17:42,859 So be it. 901 01:17:42,959 --> 01:17:45,261 You will accept your birthright? 902 01:17:45,361 --> 01:17:46,095 So be it. 903 01:17:46,195 --> 01:17:47,030 No. 904 01:17:48,798 --> 01:17:51,534 Reverend, I want to ask you a question, 905 01:17:51,634 --> 01:17:53,536 and please answer me honestly. 906 01:17:55,304 --> 01:17:57,774 Were you unaware of her past? 907 01:17:57,874 --> 01:17:58,708 I was. 908 01:17:59,976 --> 01:18:03,479 Your marriage was defunct from the beginning. 909 01:18:05,715 --> 01:18:07,483 Now you can end this nightmare. 910 01:18:09,452 --> 01:18:14,323 All you have to do is disavow this lyin', treacherous woman. 911 01:18:15,725 --> 01:18:16,559 Say it. 912 01:18:17,994 --> 01:18:19,162 I disavow her. 913 01:18:20,063 --> 01:18:20,797 Say it! 914 01:18:27,570 --> 01:18:29,038 Tell him, Rose. 915 01:18:29,138 --> 01:18:31,240 You have to Jeremiah, it's the only way. 916 01:18:38,314 --> 01:18:39,148 Rose. 917 01:18:43,486 --> 01:18:47,857 you asked me if I knew the truth, if I'd have married you? 918 01:18:51,795 --> 01:18:54,363 I can't say what I would've done then, but. 919 01:18:57,366 --> 01:19:01,137 I'd marry you now, this instant. 920 01:19:03,306 --> 01:19:07,176 She's my wife, and that's that. 921 01:19:08,044 --> 01:19:09,612 You can choose to let us all go. 922 01:19:15,885 --> 01:19:18,154 That I cannot do. 923 01:19:18,254 --> 01:19:21,424 Her birthright is my legacy. 924 01:19:21,524 --> 01:19:24,360 My bloodline needs its queen. 925 01:19:25,561 --> 01:19:28,965 And you, sir, are standing in the way. 926 01:19:33,269 --> 01:19:35,038 Daddy? Mama? 927 01:19:38,374 --> 01:19:39,876 Until death do you part. 928 01:19:49,886 --> 01:19:50,719 Hope. 929 01:19:52,388 --> 01:19:53,622 This is all your fault. 930 01:19:56,625 --> 01:19:57,961 None of this would've happened, 931 01:19:58,061 --> 01:20:00,096 if you would've just told me the truth. 932 01:20:05,301 --> 01:20:06,402 Yes, I know. 933 01:20:10,406 --> 01:20:11,407 He's dead. 934 01:20:13,309 --> 01:20:14,143 isn't he? 935 01:20:46,142 --> 01:20:50,213 When Jeremiah found me, you were just a baby. 936 01:20:52,515 --> 01:20:56,452 And you know, I hadn't given you a name yet because. 937 01:20:59,055 --> 01:21:00,823 I didn't know if you would survive. 938 01:21:03,026 --> 01:21:04,193 And I couldn't bear it. 939 01:21:07,363 --> 01:21:08,197 I thought, 940 01:21:09,765 --> 01:21:11,234 if I have to lose her, 941 01:21:12,735 --> 01:21:13,536 I will. 942 01:21:15,871 --> 01:21:18,241 Can't lose her if she has a name. 943 01:21:24,313 --> 01:21:25,148 And then. 944 01:21:27,150 --> 01:21:28,317 he found us. 945 01:21:30,453 --> 01:21:33,957 and he asked me what your name was, and I didn't answer and, 946 01:21:34,057 --> 01:21:36,993 and somehow he knew why. 947 01:21:38,928 --> 01:21:40,796 He knew what I'd been thinking. 948 01:21:40,896 --> 01:21:45,068 He just, he knew that secret in my heart. 949 01:21:48,304 --> 01:21:51,207 And he took one look at you, 950 01:21:51,307 --> 01:21:52,341 and he said, 951 01:21:54,143 --> 01:21:57,646 "This child's name is Hope." 952 01:22:00,783 --> 01:22:01,617 And I knew 953 01:22:02,986 --> 01:22:03,819 right then 954 01:22:04,954 --> 01:22:07,856 that everything was gonna be okay. 955 01:22:09,658 --> 01:22:10,893 I knew that this man 956 01:22:12,761 --> 01:22:14,063 had a faith that I, 957 01:22:15,264 --> 01:22:19,235 I had always felt but I didn't have a name for. 958 01:22:22,671 --> 01:22:24,873 I mean, his heart was just overflowing 959 01:22:25,941 --> 01:22:27,843 with God's love. 960 01:22:32,215 --> 01:22:33,449 And I knew that 961 01:22:34,850 --> 01:22:37,853 no matter what, no matter what I had done, 962 01:22:39,188 --> 01:22:40,123 I could start over. 963 01:22:43,692 --> 01:22:46,429 My past could be unwritten. 964 01:22:55,604 --> 01:22:57,373 It's gonna be okay. 965 01:23:05,814 --> 01:23:07,550 It'll all be better. 966 01:23:52,095 --> 01:23:53,229 I must say, 967 01:23:54,730 --> 01:23:58,434 mighty surprised to see you hanging around these parts. 968 01:24:00,903 --> 01:24:04,107 Horse thievin', five years. 969 01:24:04,773 --> 01:24:09,312 Assaultin' a peace officer, that would be me, seven years. 970 01:24:10,179 --> 01:24:13,682 Stealin' said peace officer's guns, five years. 971 01:24:13,782 --> 01:24:18,787 Stealin' said peace officer's vittles, nine months. 972 01:24:19,088 --> 01:24:20,823 Jail breakin', ten years. 973 01:24:20,923 --> 01:24:23,759 Murder, victim being a bounty hunter 974 01:24:23,859 --> 01:24:26,229 named Jebediah Goodnight, 975 01:24:26,329 --> 01:24:27,630 one hanging. 976 01:24:28,464 --> 01:24:29,498 So now let me see. 977 01:24:30,699 --> 01:24:31,967 Carry the one. 978 01:24:33,202 --> 01:24:38,207 We got a minimum 27 and three quarter years, plus a hanging. 979 01:24:41,544 --> 01:24:44,213 I'm not going to argue with you about what I've done. 980 01:24:45,648 --> 01:24:46,782 We can still save 'em. 981 01:24:47,816 --> 01:24:51,554 Reverend, my advice, you remain silent. 982 01:24:52,455 --> 01:24:56,192 You have sorely tested what little faith I had. 983 01:24:59,162 --> 01:25:00,496 What deviltry? 984 01:25:03,699 --> 01:25:06,269 Stranger, identify yourself 985 01:25:06,369 --> 01:25:09,405 before I send you a hot lead telegram. 986 01:25:11,707 --> 01:25:12,808 Billy Beauchamp. 987 01:25:12,908 --> 01:25:13,976 Bonnie? 988 01:25:18,614 --> 01:25:19,448 Rose? 989 01:25:20,783 --> 01:25:21,617 It's time. 990 01:25:22,818 --> 01:25:24,086 Time for what? 991 01:25:25,421 --> 01:25:27,190 Justice. 992 01:25:52,915 --> 01:25:54,917 If today we meet our fortune, 993 01:25:55,951 --> 01:25:57,753 if today we find our doom, 994 01:25:59,488 --> 01:26:00,789 then we face our fate, 995 01:26:01,657 --> 01:26:03,259 with eyes wide open, 996 01:26:04,460 --> 01:26:05,361 and death 997 01:26:07,162 --> 01:26:08,264 if we shall part. 998 01:26:09,698 --> 01:26:10,866 What are you gonna do to her? 999 01:26:10,966 --> 01:26:14,803 I'm gonna give your mother what she always dreamed of, 1000 01:26:14,903 --> 01:26:15,738 her freedom. 1001 01:26:18,006 --> 01:26:20,276 One day child, you will understand. 1002 01:26:21,610 --> 01:26:25,414 Tonight, the Queen of Hearts must die. 1003 01:26:26,515 --> 01:26:28,517 And the Queen of Spades will be born. 1004 01:26:28,617 --> 01:26:29,452 No. 1005 01:26:30,419 --> 01:26:31,487 I won't join you. 1006 01:26:31,587 --> 01:26:34,056 You have no choice, child, it's your birthright. 1007 01:26:40,696 --> 01:26:41,530 Rose. 1008 01:26:44,032 --> 01:26:45,801 William, no. 1009 01:26:46,902 --> 01:26:48,170 Sir, this ain't right. 1010 01:26:48,271 --> 01:26:49,538 Kid! 1011 01:26:51,374 --> 01:26:52,375 It is what it is. 1012 01:26:52,475 --> 01:26:54,142 Well I've had enough of it! 1013 01:27:04,453 --> 01:27:05,354 William? 1014 01:27:09,292 --> 01:27:10,326 My real name, 1015 01:27:12,194 --> 01:27:13,362 is Dylan. 1016 01:27:20,569 --> 01:27:21,570 He loved you. 1017 01:27:24,507 --> 01:27:25,341 William! 1018 01:27:27,042 --> 01:27:28,877 William Bridges! 1019 01:27:28,977 --> 01:27:30,045 This is over! 1020 01:27:44,360 --> 01:27:46,061 Hope? 1021 01:27:47,596 --> 01:27:49,097 Hope? 1022 01:27:49,197 --> 01:27:50,265 Hope! 1023 01:27:50,366 --> 01:27:51,934 Mama! 1024 01:27:54,503 --> 01:27:56,071 Mama! 1025 01:28:02,177 --> 01:28:03,446 Come here! 1026 01:28:06,315 --> 01:28:07,149 Hope? 1027 01:28:09,518 --> 01:28:10,353 Rose. 1028 01:28:11,754 --> 01:28:12,588 Jeremiah. 1029 01:28:17,593 --> 01:28:18,794 Daddy! 1030 01:28:22,931 --> 01:28:24,132 Daddy! 1031 01:28:24,333 --> 01:28:25,267 Jeremiah? 1032 01:28:27,803 --> 01:28:29,104 Jeremiah! 1033 01:28:34,610 --> 01:28:36,345 Daddy! 1034 01:28:36,445 --> 01:28:37,713 No, Grandpa, don't! 1035 01:29:16,452 --> 01:29:18,220 Shoot me! 1036 01:29:45,848 --> 01:29:48,684 My daughter, she teach you how to shoot? 1037 01:29:49,952 --> 01:29:52,120 Then you know the secret. 1038 01:29:52,688 --> 01:29:55,190 Shoot true, and I die. 1039 01:29:56,291 --> 01:29:58,794 You don't, she dies. 1040 01:29:59,962 --> 01:30:01,864 Don't listen to him, Daddy. 1041 01:30:01,964 --> 01:30:04,399 He's just trying to make you as low as he is. 1042 01:30:11,206 --> 01:30:12,641 You shoot true. 1043 01:30:22,451 --> 01:30:24,887 Father. Father, father. 1044 01:30:31,293 --> 01:30:35,864 Rose, you will always be my Queen of Hearts. 1045 01:32:14,429 --> 01:32:16,398 You may be seated. 1046 01:32:21,269 --> 01:32:22,971 Jeremiah, Martha Rose, 1047 01:32:24,206 --> 01:32:26,541 "Remember not the former things." 1048 01:32:26,642 --> 01:32:29,444 "Behold I am doing something new." 1049 01:32:29,945 --> 01:32:32,514 "I will make a way in the wilderness, 1050 01:32:32,615 --> 01:32:34,116 rivers in the desert." 1051 01:32:35,818 --> 01:32:39,287 "If anyone is in Christ, 1052 01:32:39,387 --> 01:32:41,423 he is a new creation." 1053 01:32:42,324 --> 01:32:44,259 "The old has passed away 1054 01:32:45,961 --> 01:32:47,562 and a new has come." 1055 01:32:50,165 --> 01:32:53,168 Now I cannot join together 1056 01:32:53,268 --> 01:32:56,338 that what God already did. 1057 01:32:56,438 --> 01:32:58,641 But I can make it legal 1058 01:32:58,741 --> 01:33:01,009 in the eyes of the Arizona territory. 1059 01:33:03,078 --> 01:33:06,048 Do you take this man, Jeremiah, 1060 01:33:06,148 --> 01:33:08,483 to be your lawfully wedded husband? 1061 01:33:09,752 --> 01:33:10,585 I do. 1062 01:33:11,887 --> 01:33:15,590 And do you take this woman, Martha Rose, 1063 01:33:15,691 --> 01:33:18,326 to be your lawfully wedded wife? 1064 01:33:23,331 --> 01:33:24,166 I sure do. 1065 01:33:27,535 --> 01:33:29,137 Well, don't take all day, it's your wife, 1066 01:33:29,237 --> 01:33:30,105 you can kiss her. 1067 01:33:59,367 --> 01:34:00,602 Really sorry, darling. 1068 01:34:01,970 --> 01:34:03,238 You're gonna get yourself 1069 01:34:04,973 --> 01:34:07,943 a nine-month holiday in Tucson. 1070 01:34:15,784 --> 01:34:17,019 Nine months. 1071 01:34:17,119 --> 01:34:19,354 It'll go by in a heartbeat. 1072 01:34:23,025 --> 01:34:23,959 Reverend. 1073 01:34:39,041 --> 01:34:41,309 Stand firm, Hope. 1074 01:34:41,409 --> 01:34:42,244 I will. 1075 01:36:45,500 --> 01:36:50,105 * There are parts of me I've tried to hide * 1076 01:36:51,073 --> 01:36:56,078 * I thought there wasn't room under the light * 1077 01:36:57,112 --> 01:36:59,547 * Ran away to find a place 1078 01:36:59,647 --> 01:37:03,886 * I didn't have to face it 1079 01:37:03,986 --> 01:37:09,057 * Thought that I would never be worth saving * 1080 01:37:09,824 --> 01:37:14,762 * But You called my name 1081 01:37:15,363 --> 01:37:21,503 * And I knew I couldn't run from grace * 1082 01:37:21,904 --> 01:37:27,876 * You love me as deep as the ocean * 1083 01:37:28,210 --> 01:37:31,013 * And all You ask * 1084 01:37:31,113 --> 01:37:34,482 * Is for me to keep holding 1085 01:37:34,582 --> 01:37:37,485 * Onto Your right hand 1086 01:37:37,585 --> 01:37:42,590 * You give me the strength to stand * 1087 01:37:43,791 --> 01:37:49,431 * Steady, sure as the mountains * 1088 01:37:49,764 --> 01:37:52,667 * You shelter me * 1089 01:37:52,767 --> 01:37:55,203 * If rain's pouring down 1090 01:37:55,303 --> 01:37:58,873 * And no matter where I go 1091 01:37:58,974 --> 01:38:01,676 * Or what I do 1092 01:38:01,776 --> 01:38:06,848 * I can always come home to You * 1093 01:38:11,453 --> 01:38:16,458 * I was desperate for a place to hang my heart * 1094 01:38:17,559 --> 01:38:22,564 * I was riding through the desert in the dark * 1095 01:38:23,365 --> 01:38:29,004 * I believed 'em when they said there was no hope * 1096 01:38:29,371 --> 01:38:34,376 * But You showed me love unconditional * 1097 01:38:35,477 --> 01:38:40,915 * But You called my name 1098 01:38:41,249 --> 01:38:47,522 * And I knew I couldn't run from grace * 1099 01:38:48,190 --> 01:38:54,162 * You love me as deep as the ocean * 1100 01:38:54,562 --> 01:38:57,232 * And all You ask * 1101 01:38:57,332 --> 01:39:00,902 * Is for me to keep holding 1102 01:39:01,003 --> 01:39:03,505 * Onto Your right hand 1103 01:39:03,605 --> 01:39:08,676 * You give me the strength to stand * 1104 01:39:10,178 --> 01:39:13,181 * Steady 1105 01:39:13,281 --> 01:39:15,984 * Sure as the mountains 1106 01:39:16,084 --> 01:39:19,154 * You shelter me 1107 01:39:19,254 --> 01:39:21,856 * If rain's pouring down 1108 01:39:21,956 --> 01:39:25,093 * And no matter where I go 1109 01:39:25,193 --> 01:39:28,096 * Or what I do 1110 01:39:28,196 --> 01:39:32,867 * I can always come home to You * 1111 01:39:38,106 --> 01:39:43,011 * You called my name 1112 01:39:43,111 --> 01:39:48,116 * And I knew I was finally safe * 1113 01:39:49,984 --> 01:39:55,523 * You love me as deep as the ocean * 1114 01:39:56,024 --> 01:39:58,793 * And all You ask 1115 01:39:58,893 --> 01:40:02,530 * Is for me to keep holding 1116 01:40:02,630 --> 01:40:05,133 * Onto Your right hand 1117 01:40:05,233 --> 01:40:10,238 * You give me the strength to stand * 1118 01:40:11,706 --> 01:40:14,609 * Steady 1119 01:40:14,709 --> 01:40:17,545 * Sure as the mountains 1120 01:40:17,645 --> 01:40:20,648 * You shelter me 1121 01:40:20,748 --> 01:40:23,818 * If rain's pouring down 1122 01:40:23,918 --> 01:40:26,788 * And no matter where I go 1123 01:40:26,888 --> 01:40:29,557 * Or what I do 1124 01:40:29,657 --> 01:40:33,661 * I can always come home to You * 69462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.