Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,224 --> 00:00:37,632
Je travaille pour une agence de publicité depuis 4 ans.
2
00:00:38,927 --> 00:00:42,697
C'était mon rêve de travailler dans une industrie de première ligne.
3
00:00:48,429 --> 00:00:50,684
Oui! C'est Nanami !
4
00:00:50,968 --> 00:00:54,884
C'est Nanami-san Yamamoto
Merci beaucoup pour le travail précédent
5
00:00:54,968 --> 00:01:01,895
- Ce que Nanami-san a demandé,
j'espère que ça se passera bien et j'espère que tu recommenceras
- Je vous remercie
6
00:01:03,269 --> 00:01:06,201
D'ailleurs, je...
Quand pourrai-je recevoir le matériel dont j'ai parlé hier ?
7
00:01:07,760 --> 00:01:13,140
Oui! Après environ deux heures de présentation,
je te l'envoie tout de suite
8
00:01:13,938 --> 00:01:16,380
De plus, votre travail est très rapide !
9
00:01:16,643 --> 00:01:22,850
- Si je travaille avec Nanami-san, je n'ai pas de soucis.
Excusez-moi alors.
- pardon
10
00:01:31,292 --> 00:01:33,660
01:48:33,408
Je ne pourrais pas vivre sans taupes...
10387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.