Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:03,746
Previously on Black Lightning...
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,432
An anonymous donor
has offered to fund
3
00:00:05,606 --> 00:00:08,371
the relocation of the clinic
from this gang-infested area.
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,823
Councilman Parker, who
is it? Who is the donor?
5
00:00:10,944 --> 00:00:13,778
If you haven't figured it
out yet, you work for me.
6
00:00:13,947 --> 00:00:17,384
I ran a new simulation and I may
have found a way to save all of them.
7
00:00:18,151 --> 00:00:19,151
It's working.
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,183
No, no. What's happening?
9
00:00:23,357 --> 00:00:24,634
I told you what
you needed to hear.
10
00:00:24,658 --> 00:00:26,923
Fourteen of the
vaccine kids will survive.
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,261
Something
happened tonight, Jeff.
12
00:00:29,630 --> 00:00:31,792
Gambi was attacked
near downtown Freeland.
13
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
14
00:00:40,340 --> 00:00:44,744
Eyewitnesses confirm no one got
out of the SUV before it exploded.
15
00:00:46,580 --> 00:00:49,345
Anaya, aren't you
excited it's almost over?
16
00:00:49,583 --> 00:00:51,882
Uh, actually,
I... I'm terrified.
17
00:00:52,085 --> 00:00:54,063
I just need you to do your job
so we could be on our way...
18
00:00:54,087 --> 00:00:55,087
Deacon!
19
00:00:55,222 --> 00:00:56,520
My God!
20
00:00:56,690 --> 00:00:58,921
Come in. Help!
21
00:00:59,259 --> 00:01:02,093
She knows! You
have to save the baby!
22
00:01:03,196 --> 00:01:04,220
Find Anaya.
23
00:01:04,865 --> 00:01:06,745
Deacon. Come on,
no, no, no, Deacon!
24
00:01:10,437 --> 00:01:11,564
Long way from home, missy.
25
00:01:11,738 --> 00:01:13,858
There's a woman who lives
out here I need to check on.
26
00:01:13,907 --> 00:01:15,102
Step out of the car.
27
00:01:18,078 --> 00:01:19,546
Oh, hell no!
28
00:01:47,774 --> 00:01:49,470
I want you to listen carefully.
29
00:01:49,843 --> 00:01:51,621
There's something out
there that is of my body
30
00:01:51,645 --> 00:01:53,671
but out of my
control, I can feel it.
31
00:01:53,847 --> 00:01:55,907
I'm sorry, I don't...
know what that means.
32
00:01:57,184 --> 00:01:59,449
Seriously? You?
33
00:01:59,753 --> 00:02:01,085
You don't know what that means?
34
00:02:02,656 --> 00:02:05,558
Jake, you told me that
I could depend on you
35
00:02:05,726 --> 00:02:07,820
to anticipate, to execute.
36
00:02:07,995 --> 00:02:10,658
It means everything I
built is being threatened.
37
00:02:13,433 --> 00:02:15,163
How long have you
been a part of me?
38
00:02:15,669 --> 00:02:16,669
It's been a while.
39
00:02:16,937 --> 00:02:20,601
It's been five years,
Jake. I made you special.
40
00:02:20,774 --> 00:02:23,107
- Look, I'm grateful,
Looker, I am.
- You should be.
41
00:02:24,211 --> 00:02:25,521
When I first came
to South Freeland,
42
00:02:25,545 --> 00:02:28,310
all of you were weak, destroyed,
43
00:02:28,482 --> 00:02:30,178
addicted to opioids and meth
44
00:02:30,350 --> 00:02:32,295
and anything else that you
could get your hands on.
45
00:02:32,319 --> 00:02:33,651
Now you live comfortably.
46
00:02:33,854 --> 00:02:35,846
You eat well. Your
veins are clean.
47
00:02:36,023 --> 00:02:38,322
And all I'm asking for
is a little appreciation
48
00:02:38,492 --> 00:02:40,927
for you to do what I need
done without excuses!
49
00:02:43,330 --> 00:02:46,129
You didn't help us.
You made us slaves.
50
00:02:46,299 --> 00:02:47,790
You're worse than the drugs,
51
00:02:47,968 --> 00:02:49,596
you know, you're
worse than the Perdi.
52
00:03:09,723 --> 00:03:11,000
I want you to
follow the element.
53
00:03:11,024 --> 00:03:14,483
Follow the senses I gave
you. I want to know what this is.
54
00:03:25,005 --> 00:03:26,064
You're still here?
55
00:03:26,873 --> 00:03:28,398
I am.
56
00:03:33,747 --> 00:03:35,340
This is very unprofessional.
57
00:03:35,716 --> 00:03:39,653
You come to my home, you
do this in front of my family.
58
00:03:41,488 --> 00:03:42,547
They'll get over it.
59
00:03:43,490 --> 00:03:46,756
Last time. Who
hired you to kill me?
60
00:03:47,360 --> 00:03:49,192
I don't know who hired me.
61
00:03:49,830 --> 00:03:52,527
I got paid. I did the job.
62
00:03:52,766 --> 00:03:54,894
Obviously, you
didn't do the job,
63
00:03:55,068 --> 00:03:57,435
or you wouldn't
be sitting there.
64
00:03:57,604 --> 00:04:01,541
- Where'd you get the money?
- It's not money, it's Bitcoin.
65
00:04:02,542 --> 00:04:04,067
It's all done online.
66
00:04:04,745 --> 00:04:08,182
Come on, man, you
know how this is done.
67
00:04:09,549 --> 00:04:10,915
You're right, I do.
68
00:04:17,724 --> 00:04:19,090
Sorry, ladies.
69
00:04:32,105 --> 00:04:33,232
Lynn?
70
00:04:34,741 --> 00:04:36,107
Lynn, what's going on?
71
00:04:38,578 --> 00:04:39,910
She lied to me.
72
00:04:41,581 --> 00:04:42,581
Who lied?
73
00:04:43,950 --> 00:04:45,077
Dr. Jace.
74
00:04:47,254 --> 00:04:48,614
She cooked the
data to make it look
75
00:04:48,722 --> 00:04:51,556
like the pod kids wouldn't
have any adverse reactions.
76
00:04:52,159 --> 00:04:53,559
I let it happen.
77
00:04:56,163 --> 00:04:58,496
We lost 14 lives, Jeff.
78
00:04:59,766 --> 00:05:04,033
Brothers, sisters,
sons, daughters.
79
00:05:05,806 --> 00:05:09,106
Fourteen kids died and there
was nothing I could do about it.
80
00:05:11,578 --> 00:05:12,739
All I could do was just...
81
00:05:15,282 --> 00:05:17,342
stand there and watch them die.
82
00:05:34,367 --> 00:05:36,893
♪♪ Last night I saw a
superhero He was black ♪♪
83
00:05:37,070 --> 00:05:40,370
♪♪ He said "This is for the
street Black Lightning's back"♪♪
84
00:05:44,344 --> 00:05:45,855
The person I'm
representing is offering to
85
00:05:45,879 --> 00:05:48,178
relocate the clinic,
pay for a new building,
86
00:05:48,348 --> 00:05:50,715
and take care of all
the associated costs.
87
00:05:51,117 --> 00:05:52,361
It's a generous offer, Reverend.
88
00:05:52,385 --> 00:05:54,877
Yes, it is.
89
00:05:55,355 --> 00:05:58,655
And we can definitely
use all the help we can get.
90
00:05:59,159 --> 00:06:00,159
But?
91
00:06:01,328 --> 00:06:04,924
But the person you're
representing is Tobias Whale...
92
00:06:06,867 --> 00:06:08,165
and that's a problem.
93
00:06:08,535 --> 00:06:11,004
I don't know what he's
got on you, young brother,
94
00:06:11,771 --> 00:06:12,898
but I'm gon' pray for you,
95
00:06:13,840 --> 00:06:15,638
'cause you gon' need
all the help you can get
96
00:06:15,809 --> 00:06:18,074
messing around with Tobias.
97
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
Look here.
98
00:06:22,148 --> 00:06:24,743
Let me tell you a little bit
about your constituents.
99
00:06:24,985 --> 00:06:27,978
You see, the black
folk here in Freeland,
100
00:06:28,855 --> 00:06:31,222
we always knew
Tobias was still here.
101
00:06:31,625 --> 00:06:34,959
And we always knew Tobias
was runnin' The One Hundred.
102
00:06:36,029 --> 00:06:39,898
And I knew it was him and The
One Hundred that tried to kill me.
103
00:06:40,066 --> 00:06:43,525
- Reverend Holt, if you just...
- Hold on now, listen to me.
104
00:06:44,738 --> 00:06:46,400
If I'm wrong...
105
00:06:47,240 --> 00:06:49,505
you can take that money
and buy your own clinic.
106
00:06:49,676 --> 00:06:51,770
Name it after yo'
mama for all I care.
107
00:06:53,113 --> 00:06:55,878
But you're not getting
mine. Understand?
108
00:06:57,584 --> 00:07:00,247
Now, if I'm right,
and I know I am...
109
00:07:03,390 --> 00:07:06,258
you can tell Tobias I said
he can keep his money...
110
00:07:08,662 --> 00:07:10,824
and he can kiss my holy ass.
111
00:07:11,631 --> 00:07:12,929
You understand?
112
00:07:15,435 --> 00:07:16,733
Good to see you.
113
00:07:22,108 --> 00:07:23,686
This is why I don't
like hiring negroes.
114
00:07:23,710 --> 00:07:25,542
You didn't hire me,
you're blackmailing me.
115
00:07:25,712 --> 00:07:27,806
You better pray
that's all I do to you.
116
00:07:27,948 --> 00:07:29,473
The reverend has a point.
117
00:07:29,816 --> 00:07:31,460
What do you want with
that old building anyway?
118
00:07:31,484 --> 00:07:33,844
Why don't you just take your
money and build another clinic?
119
00:07:33,954 --> 00:07:35,798
Are you trying to tell me
how to run my business?
120
00:07:35,822 --> 00:07:38,951
No. Not at all. It's
just a suggestion.
121
00:07:39,125 --> 00:07:41,526
I don't need suggestions,
I need results.
122
00:07:43,363 --> 00:07:45,923
- Kill the reverend.
- I don't need to hear this.
123
00:07:46,900 --> 00:07:49,062
Okay, boss. Hey,
let's slow down.
124
00:07:49,669 --> 00:07:52,309
Look, killing the reverend who
you're trying to buy a building from
125
00:07:52,339 --> 00:07:53,339
might not be a good look.
126
00:07:53,440 --> 00:07:54,999
I don't care how it looks.
127
00:07:55,608 --> 00:07:57,486
It's the only building
on the block I don't own.
128
00:07:57,510 --> 00:07:59,388
I thought the real estate
dude was buyin' up all the land.
129
00:07:59,412 --> 00:08:00,607
Is that what you thought?
130
00:08:01,181 --> 00:08:03,173
He's just another
white face that I own.
131
00:08:03,483 --> 00:08:06,942
So stop thinking,
you're not very good at it.
132
00:08:07,654 --> 00:08:09,145
Just do what I tell you.
133
00:08:10,991 --> 00:08:12,687
- Okay, but it might...
- No buts!
134
00:08:12,859 --> 00:08:15,260
Hey, you want it to look good?
135
00:08:15,428 --> 00:08:16,657
Pop that pimpy-ass preacher
136
00:08:16,830 --> 00:08:18,822
and a few of his flock
right there in the church.
137
00:08:18,999 --> 00:08:21,833
Wait, you... you want me
to kill people in church?
138
00:08:22,002 --> 00:08:23,664
If that's what it takes.
139
00:08:24,637 --> 00:08:26,936
That Christian
clown got away once.
140
00:08:27,307 --> 00:08:29,674
Let's see if his God
will protect him again.
141
00:08:30,643 --> 00:08:31,643
Wait.
142
00:08:32,812 --> 00:08:33,905
Wait, the march that...
143
00:08:35,515 --> 00:08:36,175
That was you?
144
00:08:36,349 --> 00:08:38,027
Why're you flapping
your thick lips so much?
145
00:08:38,051 --> 00:08:39,051
Is there a problem?
146
00:08:40,487 --> 00:08:41,716
My mama goes to his church.
147
00:08:41,921 --> 00:08:44,914
Aw. Your mama
goes to his church.
148
00:08:45,091 --> 00:08:47,060
I'm not asking you
to kill yo' mama.
149
00:08:48,028 --> 00:08:48,757
I'm telling you to kill
150
00:08:48,928 --> 00:08:50,658
that sorry-ass
excuse of a preacher.
151
00:08:50,830 --> 00:08:52,992
Hell, we'd be doing yo'
mama and the world a favor.
152
00:08:53,166 --> 00:08:58,605
Bottom line, I don't care how you
gotta get it done, just kill his ass!
153
00:09:11,985 --> 00:09:14,386
Last night, there was
a catastrophic incident.
154
00:09:15,989 --> 00:09:18,083
Unfortunately, as a
result of this incident,
155
00:09:18,224 --> 00:09:19,852
14 of the individuals
who were being kept
156
00:09:20,026 --> 00:09:22,086
in the stasis in the
pods have passed away.
157
00:09:23,730 --> 00:09:27,098
In spite of our best efforts, we were
only able to save 14 of the patients
158
00:09:27,267 --> 00:09:29,736
who were infected
with the original vaccine
159
00:09:30,270 --> 00:09:32,933
and four of the patients who
were infected with Green Light.
160
00:09:33,106 --> 00:09:36,975
Please accept our...
My deepest sympathies.
161
00:09:37,243 --> 00:09:39,803
Sharice Long, one of
the Green Light victims.
162
00:09:39,979 --> 00:09:41,140
Is Sharice alive?
163
00:09:42,415 --> 00:09:45,476
- Um...
- Uh, she's about 5" 2'.
164
00:09:45,652 --> 00:09:46,881
Dimples when she smiles.
165
00:09:48,321 --> 00:09:50,222
Unfortunately, I can't
answer that right now.
166
00:09:50,390 --> 00:09:53,224
Why the hell not? You can tell us
14 died, but you can't tell us who?
167
00:09:53,393 --> 00:09:54,952
We can have counselors
talk you through
168
00:09:55,128 --> 00:09:57,097
the process of identifying
your family members.
169
00:09:57,263 --> 00:09:59,108
I don't want no white people telling
me nothing about my daughter.
170
00:09:59,132 --> 00:10:00,623
I'm asking you, sister.
171
00:10:00,800 --> 00:10:02,711
Y'all wouldn't be doing
us like this if we were white.
172
00:10:02,735 --> 00:10:05,016
- This has nothing to do
with race.
- Is my daughter alive?
173
00:10:05,171 --> 00:10:07,231
Is she alive? Is she alive?
174
00:10:22,589 --> 00:10:24,615
Hey. You okay?
175
00:10:26,226 --> 00:10:28,388
No. But I still have work to do.
176
00:10:29,295 --> 00:10:31,321
- Okay, I'll wait.
- No, no. It's okay.
177
00:10:31,498 --> 00:10:32,966
You go home.
I'll finish up here.
178
00:10:38,972 --> 00:10:40,372
And in world news,
179
00:10:40,540 --> 00:10:43,100
after the mysterious
death of King Victor,
180
00:10:43,209 --> 00:10:45,303
the war in Markovia rages on.
181
00:10:45,478 --> 00:10:47,037
Factions loyal
to the royal family
182
00:10:47,213 --> 00:10:49,512
fight against
insurmountable odds.
183
00:10:50,550 --> 00:10:52,041
And in local news,
184
00:10:52,218 --> 00:10:56,485
another incident featuring the
so-called Green Light Babies...
185
00:11:30,156 --> 00:11:32,396
Deputy Chief Henderson
and a team of snipers
186
00:11:32,458 --> 00:11:33,187
arrived on the scene
187
00:11:33,359 --> 00:11:35,851
using tranquilizer darts
to subdue the woman.
188
00:11:36,129 --> 00:11:38,689
This marks the seventh such
incident in the last eight weeks.
189
00:11:38,865 --> 00:11:40,543
So far, the authorities,
190
00:11:40,567 --> 00:11:41,865
along with Black Lightning...
191
00:12:00,887 --> 00:12:03,199
There's a growing fear
within the Freeland community
192
00:12:03,223 --> 00:12:05,749
that these Green Light babies
have become an epidemic
193
00:12:05,925 --> 00:12:07,291
that even our
meta-human protectors
194
00:12:07,460 --> 00:12:09,100
- might not be able to...
- What the hell?
195
00:12:33,953 --> 00:12:35,182
I'm, uh...
196
00:12:35,355 --> 00:12:36,880
just looking for Anaya.
197
00:13:07,020 --> 00:13:08,989
- What's your name, sweetheart?
- Anissa.
198
00:13:09,822 --> 00:13:13,122
- How do you spell it?
- A-N-I-S-S-A.
199
00:13:15,161 --> 00:13:19,496
French spelling for an Arabic
name, which means "lovable."
200
00:13:23,102 --> 00:13:24,747
What do you want with
our daughter, Anissa?
201
00:13:24,771 --> 00:13:26,569
You're... you're
Anaya's parents?
202
00:13:27,407 --> 00:13:28,841
I just want to help her.
203
00:13:31,110 --> 00:13:32,806
Oh, my God. Anaya, are you okay?
204
00:13:34,514 --> 00:13:35,675
Okay, okay.
205
00:13:37,450 --> 00:13:40,284
Of course she's okay. How
do you know our daughter?
206
00:13:40,787 --> 00:13:42,278
She came into the
clinic where I work.
207
00:13:42,455 --> 00:13:44,515
Ma'am, I just wanna
make sure she's okay.
208
00:13:44,991 --> 00:13:47,483
We appreciate your
dedication, but she's fine.
209
00:13:47,660 --> 00:13:49,128
No, she's not. She's in danger.
210
00:13:49,295 --> 00:13:51,321
She's in danger.
What kind of danger?
211
00:13:51,497 --> 00:13:52,795
I'm not sure, but...
212
00:13:56,302 --> 00:13:57,861
Anaya, I'm sorry...
213
00:14:00,907 --> 00:14:02,341
but Deacon is dead.
214
00:14:04,143 --> 00:14:05,143
Deacon?
215
00:14:19,392 --> 00:14:20,703
What's the matter,
baby? Sweetheart!
216
00:14:20,727 --> 00:14:22,767
She's going into labor.
We need to get her to a bed.
217
00:14:23,062 --> 00:14:25,190
Here, help her get
to bed. Help her.
218
00:14:26,499 --> 00:14:28,161
It's okay, baby.
Mommy's right here.
219
00:14:46,686 --> 00:14:47,847
Hey!
220
00:14:48,221 --> 00:14:49,416
Is she alive?
221
00:14:50,089 --> 00:14:50,886
Is she alive?
222
00:14:51,057 --> 00:14:53,219
I'm sorry! I don't
know, I'm sorry.
223
00:14:53,393 --> 00:14:56,386
Is she dead? Miss?
Miss? No, is she dead?
224
00:14:56,562 --> 00:14:58,554
Please! Please! Miss! Miss!
225
00:14:58,765 --> 00:14:59,765
Miss!
226
00:15:00,066 --> 00:15:01,398
Miss!
227
00:15:15,448 --> 00:15:17,092
Look, I know you didn't
come all the way up here
228
00:15:17,116 --> 00:15:19,085
just to sit next to me
and not say nothing.
229
00:15:19,752 --> 00:15:21,220
Is that what we're doing now?
230
00:15:23,856 --> 00:15:25,620
Khalil, what's wrong?
231
00:15:28,261 --> 00:15:31,390
Tobias is the reason
why I was paralyzed.
232
00:15:32,732 --> 00:15:33,732
What?
233
00:15:34,867 --> 00:15:36,859
He was behind the
reverend getting shot.
234
00:15:38,638 --> 00:15:39,970
Oh, God.
235
00:15:43,209 --> 00:15:45,735
All this time I've been
blaming Black Lightning.
236
00:15:47,980 --> 00:15:50,609
And now Tobias, he wants
me to kill the reverend.
237
00:15:52,585 --> 00:15:55,020
Khalil, why are you
still staying with him?
238
00:15:55,455 --> 00:15:57,117
Jen, look at the
choices that I made.
239
00:15:58,858 --> 00:16:01,089
It's not like I have
anywhere else to go.
240
00:16:04,330 --> 00:16:06,925
I'm sorry you have to
deal with all this alone.
241
00:16:09,335 --> 00:16:12,134
Hey, we'll figure it out.
242
00:16:15,441 --> 00:16:17,967
Yo, why are you even
giving me the time of day?
243
00:16:20,847 --> 00:16:23,146
This whole Painkiller
thing is not you.
244
00:16:23,783 --> 00:16:25,274
We've all been through a lot.
245
00:16:27,086 --> 00:16:29,351
Plus, I don't want you to
make any more mistakes,
246
00:16:29,522 --> 00:16:32,856
'cause you've made some bad
decisions this year. Like, really bad.
247
00:16:37,263 --> 00:16:38,822
I also made some good ones, too.
248
00:16:38,998 --> 00:16:41,194
Oh, yeah? Like what?
249
00:16:50,543 --> 00:16:52,637
All right, Anaya, push
for me one more time.
250
00:16:52,979 --> 00:16:55,642
Anaya, push for me, okay? Push!
251
00:16:55,815 --> 00:16:57,374
Push, Anaya!
252
00:16:59,552 --> 00:17:01,578
Yes! Push!
253
00:17:03,256 --> 00:17:05,020
Push! Push for me!
254
00:17:05,191 --> 00:17:06,511
You're doing pretty good.
255
00:17:06,559 --> 00:17:08,755
Okay, okay. Okay.
256
00:17:09,228 --> 00:17:11,697
- All right. Okay. Breathe.
- I'm right here, okay?
257
00:17:15,101 --> 00:17:16,592
You did it. You did it.
258
00:17:27,880 --> 00:17:29,314
Okay, okay.
259
00:17:33,252 --> 00:17:35,244
Hi. Hi, baby!
260
00:17:38,591 --> 00:17:40,711
- What's wrong?
- I don't know. I don't know.
261
00:17:40,860 --> 00:17:42,692
- What's wrong?
- I don't know. I don't know.
262
00:17:45,831 --> 00:17:46,890
Is she all right?
263
00:17:50,369 --> 00:17:52,201
She's still having contractions!
264
00:17:55,308 --> 00:17:57,937
Oh, my God! She's having twins!
265
00:18:01,547 --> 00:18:02,947
Anissa?
266
00:18:12,091 --> 00:18:13,582
What are you doing?
267
00:18:23,502 --> 00:18:25,562
Is that apple juice?
268
00:18:25,738 --> 00:18:28,298
I'm not in the mood for your
smart little mouth, little girl.
269
00:18:30,042 --> 00:18:31,042
Sorry.
270
00:18:35,548 --> 00:18:38,279
Those families think I'm some
kind of government sellout.
271
00:18:38,618 --> 00:18:41,782
Well, that's how people
looked at me in school.
272
00:18:42,321 --> 00:18:44,449
"The Queen of
Garfield." And I hated it.
273
00:18:44,790 --> 00:18:47,453
But I knew they were
wrong. So I just ignored 'em.
274
00:18:47,927 --> 00:18:49,327
Maybe you should
do the same thing.
275
00:18:51,097 --> 00:18:52,793
I wish it was that easy.
276
00:18:53,733 --> 00:18:56,430
The baby is breech. And it's
stuck in the back of the uterus.
277
00:18:56,602 --> 00:18:58,935
I need you to apply
pressure. Right here.
278
00:18:59,105 --> 00:19:01,131
- Okay.
- Just like this. Okay?
279
00:19:11,117 --> 00:19:12,813
What the hell are you doing?
280
00:19:16,889 --> 00:19:17,889
What?
281
00:19:22,194 --> 00:19:24,459
You and Dad told me and Anissa
282
00:19:24,630 --> 00:19:27,623
to always be honest and take
responsibility for our actions.
283
00:19:28,034 --> 00:19:29,034
Yeah.
284
00:19:29,168 --> 00:19:30,846
And even though I didn't
ask for these powers,
285
00:19:30,870 --> 00:19:33,533
it's still my responsibility
to control them, right?
286
00:19:33,706 --> 00:19:35,174
What are you trying to say?
287
00:19:37,643 --> 00:19:39,509
Okay, if we're being honest,
288
00:19:39,679 --> 00:19:41,545
it wasn't your fault
those kids died.
289
00:19:42,148 --> 00:19:46,176
But technically, as the
person in charge of the facility,
290
00:19:46,352 --> 00:19:48,378
it was your responsibility
to keep them safe.
291
00:19:48,688 --> 00:19:49,688
So once again,
292
00:19:49,822 --> 00:19:52,223
even though it was not
your fault that they died,
293
00:19:52,892 --> 00:19:55,828
they kinda were your responsibility.
You see what I'm saying?
294
00:19:56,696 --> 00:19:57,959
Wow.
295
00:19:59,432 --> 00:20:02,368
Well, thank you
for your honesty.
296
00:20:03,569 --> 00:20:05,037
Wait, Mom. Mom, that's not...
297
00:20:06,872 --> 00:20:08,512
- You got it, baby! You got it!
- Breathe!
298
00:20:08,674 --> 00:20:10,836
- That's my strong girl!
- Breathe! Breathe!
299
00:20:11,010 --> 00:20:12,171
Breathe!
300
00:20:24,423 --> 00:20:26,756
There you go, there you go.
301
00:20:30,362 --> 00:20:31,591
Okay.
302
00:20:40,172 --> 00:20:42,334
Here's your baby. Okay.
303
00:20:42,875 --> 00:20:44,400
You did it, Anaya.
304
00:21:16,842 --> 00:21:17,842
No.
305
00:21:28,320 --> 00:21:29,320
Joshua.
306
00:21:30,823 --> 00:21:32,223
What did you do?
307
00:21:36,295 --> 00:21:37,319
You killed Deacon?
308
00:21:38,330 --> 00:21:40,299
She chose his pale ass over me?
309
00:21:41,634 --> 00:21:42,397
Me?
310
00:21:42,568 --> 00:21:43,968
You just started a war.
311
00:22:01,153 --> 00:22:02,153
Whoa.
312
00:22:53,472 --> 00:22:56,909
I could never let
half of those kids die,
313
00:22:57,843 --> 00:23:00,813
even if I knew it would
save the other half.
314
00:23:02,815 --> 00:23:06,047
When I look at them, all
I see is you and Anissa.
315
00:23:06,785 --> 00:23:07,878
I know, Mom.
316
00:23:10,189 --> 00:23:14,422
I would've tried to save
every single one of them.
317
00:23:17,696 --> 00:23:20,359
If we could've found
a way to save 14 lives,
318
00:23:20,532 --> 00:23:23,229
we could've found a
way to save all of them.
319
00:23:28,540 --> 00:23:30,475
Every single life mattered.
320
00:23:32,211 --> 00:23:33,702
Every single one.
321
00:23:40,686 --> 00:23:42,364
It's a good night out here.
322
00:23:42,388 --> 00:23:44,755
Ooh!
323
00:23:45,524 --> 00:23:46,753
My Lord!
324
00:23:50,863 --> 00:23:51,863
What the...
325
00:23:52,264 --> 00:23:53,264
Hey!
326
00:23:53,365 --> 00:23:55,543
If you don't leave Freeland
tonight, you are going to die.
327
00:23:55,567 --> 00:23:56,878
Well, let me tell
you something, boy.
328
00:23:56,902 --> 00:23:58,213
You better take
your hands off me...
329
00:23:58,237 --> 00:23:59,933
before I beat your...
330
00:24:01,373 --> 00:24:02,136
Okay?
331
00:24:02,308 --> 00:24:03,970
You think you're a
gangster now, huh?
332
00:24:04,443 --> 00:24:05,443
Huh?
333
00:24:05,644 --> 00:24:08,136
I knew your mama when she
was pregnant with you, boy.
334
00:24:08,847 --> 00:24:11,078
Now, this ain't you,
Khalil. Now let me go.
335
00:24:12,618 --> 00:24:13,779
Huh?
336
00:24:13,953 --> 00:24:15,945
You have to leave Freeland!
337
00:24:16,121 --> 00:24:18,090
I ain't gotta do nothing
but stay black and die!
338
00:24:46,151 --> 00:24:48,586
So you can walk now, huh?
339
00:24:50,522 --> 00:24:52,457
But you walking down
the wrong path, Khalil.
340
00:24:53,292 --> 00:24:54,292
Come on, son.
341
00:24:54,426 --> 00:24:56,520
All these things you
doing out here in the streets
342
00:24:56,695 --> 00:24:57,958
will tear your mother apart.
343
00:25:03,135 --> 00:25:04,831
It's too late for me.
344
00:25:06,472 --> 00:25:07,872
It's never too late.
345
00:25:08,941 --> 00:25:10,307
Not for Jesus.
346
00:25:12,144 --> 00:25:16,309
God will forgive you,
Khalil. You know He will.
347
00:25:21,887 --> 00:25:23,856
I wish Deacon could've met them.
348
00:25:24,023 --> 00:25:26,254
I know it was too dangerous
for us to be together.
349
00:25:27,326 --> 00:25:29,056
I just want them to be safe.
350
00:25:35,034 --> 00:25:36,866
What is... What is Sange?
351
00:25:37,036 --> 00:25:40,734
White folks with powers who
basically terrorize South Freeland.
352
00:25:41,874 --> 00:25:43,365
They call us the Perdi.
353
00:25:43,742 --> 00:25:46,007
So they call black
folks out here Perdi?
354
00:25:46,378 --> 00:25:49,371
Yeah. We lived with the
whites in South Freeland,
355
00:25:49,548 --> 00:25:52,712
them on their side, us in the
woods, since the end of slavery.
356
00:25:53,318 --> 00:25:55,718
The Sange have been running
guns out of South Freeland proper
357
00:25:55,854 --> 00:25:56,854
for the last 30 years
358
00:25:56,889 --> 00:25:58,551
while we stayed in
the surrounding woods
359
00:25:58,724 --> 00:26:00,852
and made money off of the land.
360
00:26:01,026 --> 00:26:02,426
So y'all really
live in the woods?
361
00:26:02,594 --> 00:26:07,191
Yeah. We're farmers. We grow
organic fruits, vegetables, hemp.
362
00:26:07,499 --> 00:26:09,229
- Weed?
- That, too.
363
00:26:10,102 --> 00:26:12,594
There's a lady who
calls herself Looker.
364
00:26:13,072 --> 00:26:15,564
My dad says she came to
town about 30 years ago.
365
00:26:15,741 --> 00:26:18,540
And she has this silver,
which she calls element.
366
00:26:18,710 --> 00:26:21,578
She used it to turn the
white folks into Sange.
367
00:26:21,747 --> 00:26:23,545
Is that the stuff that
came out of Deacon?
368
00:26:27,419 --> 00:26:29,149
And it's in the babies, too.
369
00:26:29,888 --> 00:26:34,952
In my father's eyes,
having a baby by a Sange,
370
00:26:35,661 --> 00:26:37,960
that's about the
worst thing I could do.
371
00:26:38,497 --> 00:26:40,432
Yeah, but I'm sure
he'll come around.
372
00:26:40,599 --> 00:26:42,431
No. This is serious, Anissa.
373
00:26:43,235 --> 00:26:46,637
My father hates white
people, especially the Sange.
374
00:26:47,539 --> 00:26:49,872
For as long as I can remember,
the Sange have hated us,
375
00:26:50,042 --> 00:26:52,273
and the Perdi have hated them.
376
00:26:52,644 --> 00:26:56,081
And now I'm having
twins with a Sange.
377
00:26:57,483 --> 00:26:59,816
My father will never forgive me.
378
00:27:21,206 --> 00:27:22,504
I didn't get the reverend.
379
00:27:23,308 --> 00:27:24,708
There were too
many people around.
380
00:27:25,944 --> 00:27:27,378
I'll get him next time.
381
00:27:32,451 --> 00:27:34,331
In the elite units
of the armed forces,
382
00:27:34,486 --> 00:27:37,513
there's a theory of operations
called "unit cohesion."
383
00:27:37,956 --> 00:27:40,858
According to this theory,
there's two types of cohesion.
384
00:27:41,360 --> 00:27:46,594
There's tactical, or task
cohesion, and social cohesion.
385
00:27:47,332 --> 00:27:49,767
Tactical cohesion is defined
as a shared commitment
386
00:27:49,935 --> 00:27:51,494
amongst a group
to achieve a goal,
387
00:27:51,937 --> 00:27:55,430
while social cohesion is how well
the members of that team get along.
388
00:27:55,874 --> 00:27:59,208
Now, the key to this theory is
keeping a balance between the two.
389
00:28:00,279 --> 00:28:03,807
However, if one of those
components is too far out of whack,
390
00:28:03,982 --> 00:28:05,041
the team breaks down.
391
00:28:05,450 --> 00:28:07,442
Well, unless someone intercedes.
392
00:28:07,619 --> 00:28:09,850
Truth be told, I
owe you an apology.
393
00:28:10,522 --> 00:28:12,388
It's my fault you failed.
394
00:28:12,724 --> 00:28:16,161
Seems our social cohesion
has surpassed our tactical.
395
00:28:16,562 --> 00:28:18,827
The fact that I'm fond
of you has kept me
396
00:28:18,997 --> 00:28:21,990
from interceding and disciplining
you the way that I should.
397
00:28:22,167 --> 00:28:23,863
And for that, I am very sorry.
398
00:28:24,269 --> 00:28:27,171
But I promise you. Oh,
you have my word, Khalil.
399
00:28:27,339 --> 00:28:29,331
I won't ever let
it happen again.
400
00:28:32,077 --> 00:28:33,875
I've been waiting to
beat your pasty ass.
401
00:28:51,496 --> 00:28:53,158
You hit as soft as you look.
402
00:29:34,573 --> 00:29:35,905
Get your ass up.
403
00:29:38,443 --> 00:29:39,443
You all right, son?
404
00:29:45,917 --> 00:29:47,749
Get your ass up.
405
00:29:49,655 --> 00:29:55,117
You will kill Reverend
Holt and your mama!
406
00:29:58,497 --> 00:29:59,829
You all right? Huh?
407
00:30:00,132 --> 00:30:03,398
Or I will kill you!
408
00:30:08,607 --> 00:30:10,075
You smart-ass.
409
00:30:11,610 --> 00:30:14,011
One way or the other,
you gonna learn. Yeah.
410
00:30:34,399 --> 00:30:36,334
You done broke
my damn fish tank.
411
00:30:41,340 --> 00:30:44,003
Looker is much stronger
than anyone under her control,
412
00:30:44,176 --> 00:30:45,542
almost impossible to hurt.
413
00:30:45,711 --> 00:30:47,839
If Looker knew Deacon
and I have children,
414
00:30:48,313 --> 00:30:50,077
she will feel the same
way as my father.
415
00:30:50,415 --> 00:30:53,817
Deacon used to say if the Sange
and Perdi were to intermingle,
416
00:30:53,952 --> 00:30:56,319
realize we have more
in common than we don't,
417
00:30:56,722 --> 00:30:58,350
it would threaten
her control over town.
418
00:30:59,024 --> 00:31:01,323
He said most Sange
don't want the element.
419
00:31:01,493 --> 00:31:03,860
Do you think she'll
come after the babies?
420
00:31:06,198 --> 00:31:07,198
Yeah.
421
00:31:07,366 --> 00:31:10,495
Okay, okay. Now I just want
you to get some rest. All right?
422
00:31:11,002 --> 00:31:13,233
You've been through a
lot. It's gonna be okay.
423
00:31:26,084 --> 00:31:28,019
I know you're in your
feelings right now,
424
00:31:28,587 --> 00:31:30,868
but we need to get Anaya and
those babies out of the woods
425
00:31:31,022 --> 00:31:33,048
and somewhere safe
where we can protect them.
426
00:31:40,565 --> 00:31:42,227
Look, y'all are sitting here
427
00:31:42,367 --> 00:31:45,735
with your old-ass ideas
about who should be with who,
428
00:31:46,204 --> 00:31:48,204
but, you know, that's
still your daughter in there,
429
00:31:48,240 --> 00:31:51,540
and, black or white, those
are still your grandbabies.
430
00:31:51,777 --> 00:31:55,612
Now, you and Anaya can work
out your issues after they're safe,
431
00:31:56,748 --> 00:32:00,185
but there won't be any
issues to work out if they all die.
432
00:32:06,224 --> 00:32:07,944
Why do you care what
happens to this family?
433
00:32:09,060 --> 00:32:10,722
Because I was raised that way.
434
00:32:40,525 --> 00:32:43,290
If anything goes wrong, we split
up and meet at the farmhouse.
435
00:32:43,462 --> 00:32:44,930
Each group is responsible
436
00:32:45,096 --> 00:32:47,074
for getting one of the babies
to Freeland. Understand?
437
00:32:47,098 --> 00:32:48,098
Copy.
438
00:33:24,002 --> 00:33:25,163
Took you long enough.
439
00:33:25,337 --> 00:33:27,465
We're gonna talk about
this later, young lady.
440
00:33:34,212 --> 00:33:36,841
The new Park Street
library is going to be open...
441
00:34:33,238 --> 00:34:35,730
- Come on, we gotta go!
- Get in, let's go!
442
00:35:14,879 --> 00:35:16,074
Look out! Behind you!
443
00:36:10,502 --> 00:36:12,662
- Where's your parents?
- They haven't
made it back yet.
444
00:36:12,804 --> 00:36:14,295
- None of them have.
- The baby?
445
00:36:39,764 --> 00:36:40,841
I've got Anaya and the baby
446
00:36:40,865 --> 00:36:42,333
and we're headed to Freeland.
447
00:36:43,334 --> 00:36:45,929
- I found something.
- What?
448
00:36:49,674 --> 00:36:51,006
Dad, what's going on?
449
00:36:51,776 --> 00:36:54,507
There's a lot of dead bodies.
450
00:36:56,414 --> 00:36:57,414
What about the baby?
451
00:37:06,391 --> 00:37:07,552
I don't see her.
452
00:37:08,393 --> 00:37:11,522
What about the grandparents?
Uh, her dad has grey locks,
453
00:37:11,696 --> 00:37:13,426
and her mom has
short hair like Mom.
454
00:37:17,202 --> 00:37:18,500
I don't see them either.
455
00:37:27,512 --> 00:37:28,946
There's something here...
456
00:37:30,215 --> 00:37:32,946
a silver liquid...
457
00:37:34,619 --> 00:37:37,020
- that's moving on its own.
- I think it's from Looker.
458
00:37:37,355 --> 00:37:38,379
Wait. What is that?
459
00:37:38,556 --> 00:37:41,219
This woman that the babies'
mother, Anaya, told me about.
460
00:37:41,392 --> 00:37:44,988
Now, Anaya says that this
silver liquid is like a part of Looker
461
00:37:45,396 --> 00:37:48,560
and she can put it inside of
people and make them Sange.
462
00:37:48,733 --> 00:37:49,462
Make them what?
463
00:37:49,634 --> 00:37:50,897
Sange.
464
00:37:51,302 --> 00:37:52,668
Like her slaves, basically.
465
00:37:53,438 --> 00:37:55,304
She also said that this element,
466
00:37:55,507 --> 00:37:58,807
it gives the Sange more speed
and strength than regular folks.
467
00:37:59,277 --> 00:38:00,336
Sounds like a meta.
468
00:38:00,612 --> 00:38:03,081
Anaya said she showed up in
South Freeland about 30 years ago.
469
00:38:03,281 --> 00:38:04,613
Thirty years ago?
470
00:38:05,083 --> 00:38:08,815
So she might be one of the
original kids infected by the vaccine.
471
00:38:09,120 --> 00:38:10,120
So she's just like you.
472
00:38:10,288 --> 00:38:13,383
What? No. I wouldn't
say just like me, but yeah.
473
00:38:14,893 --> 00:38:15,952
Wow.
474
00:38:17,061 --> 00:38:20,930
Sounds like I may not be the only
vaccine kid who's been out and about.
475
00:38:21,499 --> 00:38:23,263
All right, Dad, look.
According to Anaya,
476
00:38:23,434 --> 00:38:25,960
this silver liquid always
returns to Looker.
477
00:38:26,437 --> 00:38:28,749
Now, if that's true, you should
be able to follow it back to her
478
00:38:28,773 --> 00:38:31,299
and hopefully find the
grandparents and the baby.
479
00:38:32,410 --> 00:38:33,901
This is some weird stuff.
480
00:38:34,245 --> 00:38:35,008
I know.
481
00:38:35,180 --> 00:38:37,479
Okay, get Anaya and
the other baby to safety.
482
00:38:37,649 --> 00:38:39,140
- Anissa?
- Yeah?
483
00:38:39,584 --> 00:38:40,584
Good job.
484
00:38:40,685 --> 00:38:41,482
If you hadn't shown up tonight,
485
00:38:41,653 --> 00:38:42,985
a lot more people would be dead,
486
00:38:43,388 --> 00:38:44,481
including those babies.
487
00:38:44,656 --> 00:38:46,955
Thanks, Dad. Hey, Dad?
488
00:38:47,192 --> 00:38:48,626
- Yeah?
- Be careful.
489
00:38:48,860 --> 00:38:50,192
Yeah, always.
490
00:38:54,065 --> 00:38:55,328
What're you doing down there?
491
00:38:55,733 --> 00:38:57,733
Nothing. I just wanted
to hear your voice.
492
00:38:57,969 --> 00:39:00,409
Okay. Well, you didn't have to
come all the way here for that.
493
00:39:01,806 --> 00:39:03,217
Why are you acting so
weird? Are you okay?
494
00:39:03,241 --> 00:39:04,971
Yeah. Yeah, I'm fine.
495
00:39:05,143 --> 00:39:06,623
Khalil, come up
here so I can see you.
496
00:39:06,678 --> 00:39:09,580
Nah, I'm good down here.
497
00:39:09,747 --> 00:39:11,225
All right, boy, if you
don't stop playing with me,
498
00:39:11,249 --> 00:39:12,660
I'm going back inside
and I'm hanging up.
499
00:39:12,684 --> 00:39:15,210
Wait, wait. Don't do that.
500
00:39:15,486 --> 00:39:16,954
Then come up here.
501
00:39:32,704 --> 00:39:34,536
Wait. Jen...
502
00:39:40,845 --> 00:39:41,845
What happened?
503
00:39:43,615 --> 00:39:45,413
Reverend Holt
won't leave Freeland.
504
00:39:48,219 --> 00:39:49,949
Jen, I'm not Tobias.
505
00:39:50,421 --> 00:39:52,686
I am not a killer.
That's not me.
506
00:39:52,857 --> 00:39:54,348
No, I know. I know.
507
00:39:58,229 --> 00:40:01,597
I appreciate everything
that you've done for me.
508
00:40:03,201 --> 00:40:05,966
Wait, why are you talking like
I'm not gonna see you again?
509
00:40:08,873 --> 00:40:10,068
- Look at you...
- No.
510
00:40:29,861 --> 00:40:32,092
What the hell am I
supposed to do with this thing?
511
00:40:44,776 --> 00:40:46,904
A Sange been lying with a Perdi?
512
00:40:49,180 --> 00:40:50,180
Hmm?
513
00:40:56,788 --> 00:40:57,847
Who?
514
00:41:07,799 --> 00:41:09,165
Where's Deacon?
515
00:41:12,870 --> 00:41:16,102
One of the Perdi found out
the girl had a baby by one of us.
516
00:41:17,809 --> 00:41:20,176
Killed him. Tried to
make it look like we did it.
517
00:41:21,746 --> 00:41:25,649
Lie down with the Perdi,
die like the Perdi, hmm?
518
00:41:49,173 --> 00:41:52,143
There's another
baby. A white baby.
519
00:41:57,648 --> 00:41:58,648
Find it.
519
00:41:59,305 --> 00:42:59,471
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
39321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.