All language subtitles for long6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,883 --> 00:00:03,802 All triple area sightings is to go on a list, 2 00:00:03,803 --> 00:00:05,642 any fella on that list can expect a visit. 3 00:00:05,643 --> 00:00:07,442 Well, let's hope their wives aren't in. 4 00:00:07,443 --> 00:00:08,762 Let's hope they are. 5 00:00:08,763 --> 00:00:11,282 Hey! If their wives are in, we tread carefully. 6 00:00:11,283 --> 00:00:14,162 The last thing we want to do is embarrass these men. 7 00:00:14,163 --> 00:00:17,122 In our determination to catch this man 8 00:00:17,123 --> 00:00:19,202 we're driving him out of his comfort zone. 9 00:00:19,203 --> 00:00:22,602 He is now making repeated mistakes. 10 00:00:22,603 --> 00:00:25,402 Is it fair to say that every woman is at risk? 11 00:00:25,403 --> 00:00:26,522 Inadvertently. 12 00:00:26,523 --> 00:00:29,842 So, Chief Constable, what would your advice be to the women of Yorkshire? 13 00:00:29,843 --> 00:00:32,322 Stay home. Stay safe. 14 00:00:32,323 --> 00:00:35,562 I want you to go into that office and type up what's on here. 15 00:00:35,563 --> 00:00:37,202 Who's it from? 16 00:00:37,203 --> 00:00:40,762 So, we're all agreed. Whoever wrote those letters, sent that tape. 17 00:00:40,763 --> 00:00:42,802 And if it's not him? It's him. 18 00:00:42,803 --> 00:00:45,202 We call a press conference, have it on television tonight. 19 00:00:45,203 --> 00:00:46,882 Someone is going to know the voice. 20 00:00:46,883 --> 00:00:48,362 The voice you're about to hear 21 00:00:48,363 --> 00:00:51,723 is the man we believe to be the so-called Yorkshire Ripper. 22 00:00:59,443 --> 00:01:02,082 'Thank you for calling this freephone number. 23 00:01:02,083 --> 00:01:05,762 'After the tone, you will hear the voice of the man 24 00:01:05,763 --> 00:01:08,282 'believed to be the Yorkshire Ripper. 25 00:01:08,283 --> 00:01:11,922 'If you recognise it, please contact West Yorkshire Police.' 26 00:01:13,723 --> 00:01:15,043 'I'm Jack. 27 00:01:16,923 --> 00:01:19,483 'I see you are still having no luck catching me. 28 00:01:21,803 --> 00:01:24,482 'I have the greatest respect for you, George, 29 00:01:24,483 --> 00:01:29,083 'but, Lord, you are no nearer catching me now... 30 00:01:30,323 --> 00:01:32,603 '..than four years ago when I started. 31 00:01:34,723 --> 00:01:36,843 'I reckon your boys are letting you down, George. 32 00:01:39,003 --> 00:01:41,402 'They can't be much good, can they?' 33 00:01:43,803 --> 00:01:47,362 Millgarth incident room? Are you still in touch with him? 34 00:01:49,843 --> 00:01:51,762 OK, can you describe him for me, please? 35 00:01:51,763 --> 00:01:54,482 From Roker but moved to Ryhope... 36 00:01:54,483 --> 00:01:56,242 Works in Kirkgate Market. Thank you. 37 00:01:56,243 --> 00:01:59,122 No, that's very useful. Will you just hold the line for me? 38 00:01:59,123 --> 00:02:01,442 Good morning, Millgarth incident room? 39 00:02:01,443 --> 00:02:04,882 Short hair. Short temper, did you say? 40 00:02:04,883 --> 00:02:06,922 Can you speak up for me? 41 00:02:06,923 --> 00:02:09,882 Were there any peculiarities? 42 00:02:09,883 --> 00:02:12,603 All right? 43 00:02:16,003 --> 00:02:19,842 Says I can take two spoonfuls every four hours. 44 00:02:19,843 --> 00:02:22,202 Right... 45 00:02:22,203 --> 00:02:25,722 Let's get this done, and then we'll get down to Wakefield, see Gregory. 46 00:02:29,203 --> 00:02:31,082 - Oldfield. - 'I've got Mike Dugdale.' 47 00:02:31,083 --> 00:02:32,443 Yeah. Send him through. 48 00:02:34,443 --> 00:02:35,562 Mike? 49 00:02:35,563 --> 00:02:38,722 'Look, I can put this on the front page again, but I need a quote.' 50 00:02:38,723 --> 00:02:42,842 Something from you, give the readers a sense of how it's going. 51 00:02:42,843 --> 00:02:44,442 Well, tell them it's going fine. 52 00:02:44,443 --> 00:02:46,762 'Fucking hell, is that the best you can do?' 53 00:02:46,763 --> 00:02:48,522 It's hardly Oscar Wilde, is it? 54 00:02:48,523 --> 00:02:51,962 Aye? Tell 'em 50,000 calls so far to the hotline, 55 00:02:51,963 --> 00:02:54,282 2,000 calls coming into the station every day 56 00:02:54,283 --> 00:02:56,962 and we're closer to catching this bastard than ever. 57 00:02:56,963 --> 00:02:58,883 Yeah, not before time an' all. 58 00:03:06,123 --> 00:03:08,322 Right, in light of the letters and the tape, 59 00:03:08,323 --> 00:03:10,482 there are five points of elimination. 60 00:03:10,483 --> 00:03:15,002 One - the Ripper must be born between 1924 and 1959. 61 00:03:15,003 --> 00:03:17,162 He must not be coloured. 62 00:03:17,163 --> 00:03:18,922 Can you take that off the hook, please? 63 00:03:18,923 --> 00:03:21,762 What if it's important? They'll call back, won't they? 64 00:03:21,763 --> 00:03:23,522 Just do as you're told, take it off the hook. 65 00:03:25,243 --> 00:03:27,162 He must not have a shoe size bigger than a 9. 66 00:03:27,163 --> 00:03:30,482 He must be blood group B, same as whoever killed Joan Harrison... 67 00:03:32,083 --> 00:03:34,723 Take them off the hook for two bastard minutes! 68 00:03:36,203 --> 00:03:40,562 Right, finally. He must speak with a Geordie accent. 69 00:03:40,563 --> 00:03:43,482 Anybody not meeting these five points, they're gone. 70 00:03:43,483 --> 00:03:45,282 Is that clear? Sir. 71 00:03:45,283 --> 00:03:47,322 Is it clear? ALL, FIRMLY: Yes, boss. 72 00:03:47,323 --> 00:03:50,602 Good. Now, just put the phones back on, get back to work. Let's go. 73 00:03:50,603 --> 00:03:52,322 Jim... 74 00:03:52,323 --> 00:03:53,962 you're coming too, apparently. 75 00:04:07,163 --> 00:04:10,082 I've been questioned once already. End of '77. 76 00:04:10,083 --> 00:04:12,082 Like I said, these are just routine inquiries. 77 00:04:12,083 --> 00:04:14,442 Have you been to Huddersfield, Leeds and Bradford 78 00:04:14,443 --> 00:04:16,162 in the last 12 months, Mr Watkins? 79 00:04:16,163 --> 00:04:18,322 This is about your blue Ford Escort. 80 00:04:18,323 --> 00:04:20,082 Well, yeah, I travel for work. 81 00:04:20,083 --> 00:04:21,963 Have you ever visited a prostitute, Mr Neale? 82 00:04:23,803 --> 00:04:26,603 We can do this here or we can take you down to the station. 83 00:04:28,523 --> 00:04:31,402 Once. Maybe twice. 84 00:04:31,403 --> 00:04:33,082 But never in Huddersfield. 85 00:04:33,083 --> 00:04:34,162 Sugar? 86 00:04:34,163 --> 00:04:35,802 Two, please. 87 00:04:35,803 --> 00:04:37,922 What about Bradford or Leeds? 88 00:04:37,923 --> 00:04:39,122 I'm not sure. 89 00:04:39,123 --> 00:04:41,802 So, you don't know where your husband goes at night, Mrs Ashworth? 90 00:04:41,803 --> 00:04:43,322 At-At night? 91 00:04:43,323 --> 00:04:47,043 Only he's been spotted out, driving late in the evenings. 92 00:04:48,163 --> 00:04:52,322 Well, if he goes anywhere, it'll be to see his parishioners. 93 00:04:52,323 --> 00:04:55,603 Alan always makes sure to make time. 94 00:04:58,523 --> 00:04:59,643 Why? 95 00:05:00,723 --> 00:05:02,882 Does he look like someone who goes off with prossies? 96 00:05:02,883 --> 00:05:05,402 He's got no need, he's got me! 97 00:05:05,403 --> 00:05:07,242 It's all right, they're only doing t'job. 98 00:05:07,243 --> 00:05:09,842 Would you be willing to provide us with a handwriting sample? 99 00:05:09,843 --> 00:05:12,202 Maybe a letter or a page from a diary. 100 00:05:12,203 --> 00:05:13,602 It's not him! 101 00:05:13,603 --> 00:05:15,882 Right, so let's prove it, and then that way, 102 00:05:15,883 --> 00:05:17,643 we won't have to come back a third time. 103 00:05:25,963 --> 00:05:28,402 Sir. Sir. 104 00:05:28,403 --> 00:05:30,442 There's an advertising agency overseeing it. 105 00:05:30,443 --> 00:05:34,243 Budget's a million pounds. Unprecedented. 106 00:05:35,403 --> 00:05:36,562 If ever there was a moment 107 00:05:36,563 --> 00:05:39,162 to capitalise on the interest of the tape, this is it. 108 00:05:39,163 --> 00:05:41,642 We push on every front, television, radio. 109 00:05:41,643 --> 00:05:45,122 We're talking 5,500 billboards across the country. 110 00:05:45,123 --> 00:05:46,842 Well, it's a mistake. 111 00:05:46,843 --> 00:05:49,402 No more talk of prostitutes, this is all about the voice. 112 00:05:49,403 --> 00:05:51,642 It's a mistake. Explain. 113 00:05:51,643 --> 00:05:53,962 Well, we can't cope. Who can't? 114 00:05:53,963 --> 00:05:56,082 Nobody. The bloody building can't even cope. 115 00:05:56,083 --> 00:05:59,322 Had to reinforce the floor cos of all the index cards. 116 00:05:59,323 --> 00:06:02,122 We're taking thousands of calls a day as it is. 117 00:06:02,123 --> 00:06:04,362 We carry on with this Project R 118 00:06:04,363 --> 00:06:06,562 then the numbers are just gonna go... What? 119 00:06:06,563 --> 00:06:09,602 What are they going to do, George? Double? Treble? 120 00:06:09,603 --> 00:06:12,522 What the hell does it matter, if it gets us the one call we need? 121 00:06:12,523 --> 00:06:14,562 What the hell does it matter? 122 00:06:14,563 --> 00:06:17,442 Well, I say we don't do it. 123 00:06:17,443 --> 00:06:19,482 Well, you don't get to decide. 124 00:06:19,483 --> 00:06:22,962 You don't get to decide because you have failed. 125 00:06:22,963 --> 00:06:27,963 The most wanted man of the century, more resources than anyone, ever... 126 00:06:29,643 --> 00:06:32,162 ..and you... and you... 127 00:06:32,163 --> 00:06:34,002 and you have failed. 128 00:06:38,523 --> 00:06:42,363 Yes? 'A Detective Nevill, calling from Scotland Yard, Sir.' 129 00:06:44,523 --> 00:06:47,083 One moment. My current meeting's just finishing. 130 00:06:58,843 --> 00:07:01,003 A fucking advertising agency? 131 00:07:02,163 --> 00:07:03,922 'Chief Constable, this is Jim Nevill. 132 00:07:03,923 --> 00:07:06,322 'I'm calling on behalf of Sir David. 133 00:07:06,323 --> 00:07:09,082 'He has asked me to call and arrange a visit.' To London? 134 00:07:09,083 --> 00:07:12,203 'Well, he thought it might be more effective if he came to see you. 135 00:07:13,363 --> 00:07:14,602 'Says he feels like it's a trip 136 00:07:14,603 --> 00:07:17,282 'he should have made a long time ago.' 137 00:07:17,283 --> 00:07:18,883 What a tremendous idea. 138 00:07:20,003 --> 00:07:23,722 Make an arrangement with Pam, and... I look forward to seeing you. 139 00:07:29,403 --> 00:07:32,162 There has never been an inquiry of this scale 140 00:07:32,163 --> 00:07:34,402 in the annals of police history. 141 00:07:34,403 --> 00:07:38,162 The reward being offered for information leading to an arrest 142 00:07:38,163 --> 00:07:41,322 currently stands at £30,000. 143 00:07:41,323 --> 00:07:43,922 Are you sure this is the voice of the Ripper himself? 144 00:07:43,923 --> 00:07:45,322 Most certainly. 145 00:07:45,323 --> 00:07:47,602 We shall be publishing copies of the letters 146 00:07:47,603 --> 00:07:50,362 in 300 newspapers across Britain. 147 00:07:50,363 --> 00:07:54,562 And repeating that information on television, on radio, 148 00:07:54,563 --> 00:07:57,442 and various publicity points across the north. 149 00:07:57,443 --> 00:08:00,762 The message from George and his team is clear - 150 00:08:00,763 --> 00:08:03,562 even if you have only the slightest inkling, 151 00:08:03,563 --> 00:08:08,922 about a man at work, an uncle, a chap who lives down the street... 152 00:08:08,923 --> 00:08:11,682 call us. Contact us. 153 00:08:11,683 --> 00:08:16,403 Help bring the worst killer in British criminal history to justice. 154 00:08:18,283 --> 00:08:19,682 Any questions? 155 00:08:19,683 --> 00:08:22,042 Chief Constable, how can you be so sure 156 00:08:22,043 --> 00:08:23,842 that that is the voice of the Ripper himself? 157 00:08:54,483 --> 00:08:56,322 It's OK, I've got it. 158 00:08:56,323 --> 00:08:59,642 Mr Peter Sutcliffe? Yes. 159 00:08:59,643 --> 00:09:02,722 I'm Detective Constable Laptew, this is Sergeant Robert Blake. 160 00:09:02,723 --> 00:09:05,203 We're making house visits in relation to t'Ripper inquiry. 161 00:09:06,243 --> 00:09:09,482 Am I right in saying you're the owner of a black Sunbeam Rapier? 162 00:09:09,483 --> 00:09:11,602 Not for about a year. 163 00:09:11,603 --> 00:09:13,522 Right, but you did own one? 164 00:09:13,523 --> 00:09:14,963 I did, aye. 165 00:09:16,523 --> 00:09:17,763 Mind if we come in? 166 00:09:18,843 --> 00:09:20,763 No problem. 167 00:09:33,683 --> 00:09:36,122 What do you do for a living, Mr Sutcliffe? 168 00:09:36,123 --> 00:09:37,322 I'm a lorry driver. 169 00:09:37,323 --> 00:09:40,522 Have you had a visit before at all? Have any of our colleagues... 170 00:09:40,523 --> 00:09:43,242 The lads are doing house visits for the Yorkshire Ripper inquiry. 171 00:09:43,243 --> 00:09:46,162 Now's the chance to get rid of your husband if you want to, 172 00:09:46,163 --> 00:09:47,203 Mrs Sutcliffe. 173 00:09:48,203 --> 00:09:51,163 Would either of you like a cup of tea? I'd love a glass of water. 174 00:09:54,803 --> 00:09:57,962 Your Sunbeam Rapier has been spotted in three red-light areas 175 00:09:57,963 --> 00:09:59,482 relevant to our inquiries. 176 00:09:59,483 --> 00:10:01,322 Manningham, over 30 times. 177 00:10:01,323 --> 00:10:03,403 Leeds. Manchester. 178 00:10:04,803 --> 00:10:06,282 Why might that've been, Peter? 179 00:10:06,283 --> 00:10:09,642 Well, I go through Manningham red-light district 180 00:10:09,643 --> 00:10:12,322 on my way into work. I'd be hard pushed to avoid it. 181 00:10:12,323 --> 00:10:15,282 Er, Leeds, I went to not so long ago. 182 00:10:15,283 --> 00:10:18,122 I dropped Sonia off to meet some friends. Chapeltown, that were. 183 00:10:18,123 --> 00:10:19,683 And what about Manchester? 184 00:10:21,923 --> 00:10:23,282 When? 185 00:10:23,283 --> 00:10:25,402 February. February... 186 00:10:25,403 --> 00:10:27,722 Why would my car have been in Manchester in February? 187 00:10:27,723 --> 00:10:29,202 It's not just the car. 188 00:10:29,203 --> 00:10:32,523 These are sightings of males alone in cars. Thank you. 189 00:10:34,523 --> 00:10:37,723 Well, when in February? The 16th. A Tuesday. 190 00:10:38,923 --> 00:10:41,682 That wouldn't have been our Peter. We barely ever go out. 191 00:10:41,683 --> 00:10:44,522 Certainly not on a Tuesday. Well, the thing is, Mrs Sutcliffe... 192 00:10:44,523 --> 00:10:47,562 You'll have made a mistake. Peter would have been working. 193 00:10:47,563 --> 00:10:50,443 And if not, he would've been here... with me. 194 00:10:52,643 --> 00:10:55,602 Would you be willing to provide us with a handwriting sample? 195 00:10:55,603 --> 00:10:57,763 Aye. Yeah, no problem. 196 00:10:59,443 --> 00:11:01,882 What shoe size are you, Peter? Why? 197 00:11:01,883 --> 00:11:03,482 Never mind why. 198 00:11:03,483 --> 00:11:06,762 An 8. 8-and-a-half. 199 00:11:06,763 --> 00:11:09,883 You never owned a shoe or a boot smaller than 8-and-a-half? 200 00:11:11,163 --> 00:11:12,683 Why would I want to do that? 201 00:11:16,323 --> 00:11:17,803 I'm sorry to ask... 202 00:11:19,443 --> 00:11:20,683 ..what about prostitutes? 203 00:11:21,723 --> 00:11:23,642 In all of your visits to these red-light areas, 204 00:11:23,643 --> 00:11:25,163 have you ever used prostitutes? 205 00:11:27,203 --> 00:11:29,243 I wouldn't want to do that either. 206 00:11:34,283 --> 00:11:37,323 We need you to help us find the man they call the Yorkshire Ripper. 207 00:11:38,723 --> 00:11:41,123 Gather round, everyone, and listen to the tape. 208 00:11:42,403 --> 00:11:46,723 Nice and quiet now, please, so that everybody can hear it properly. 209 00:11:47,923 --> 00:11:51,082 I have come here tonight to play you a tape of the man 210 00:11:51,083 --> 00:11:53,562 who we believe to be the so-called Yorkshire Ripper. 211 00:11:53,563 --> 00:11:57,203 If you recognise the voice, don't hesitate in coming forward. 212 00:12:00,243 --> 00:12:03,922 'I'm Jack...' Listen, then look at the writing. 213 00:12:03,923 --> 00:12:06,762 Who do you know who might have handwriting like that? 214 00:12:06,763 --> 00:12:09,362 'I have the greatest respect for you, George...' 215 00:12:09,363 --> 00:12:10,882 This is not a man with devil horns. 216 00:12:10,883 --> 00:12:13,642 'You are no nearer catching me now than four years ago...' 217 00:12:13,643 --> 00:12:14,923 He's a dad. 218 00:12:16,083 --> 00:12:18,282 A brother. 219 00:12:18,283 --> 00:12:19,722 A son. 220 00:12:19,723 --> 00:12:21,762 'I reckon your boys are letting you down, George.' 221 00:12:21,763 --> 00:12:23,683 And he lives in one of these houses. 222 00:12:25,843 --> 00:12:27,283 You can help us now. 223 00:12:29,403 --> 00:12:31,363 You can tell us exactly who he is. 224 00:12:36,083 --> 00:12:38,482 Right, well, sorry to bother you again. 225 00:12:38,483 --> 00:12:41,322 I know you've already spoken to our colleague DCS Domaille, 226 00:12:41,323 --> 00:12:44,083 but you've also spoken to the man that we're looking for. 227 00:12:45,723 --> 00:12:48,843 You've spoken to the Ripper. You heard his voice. 228 00:12:50,123 --> 00:12:51,602 That's right, love. 229 00:12:51,603 --> 00:12:53,842 I don't know if you're aware, but he's sent a tape, 230 00:12:53,843 --> 00:12:55,362 so we've heard it too now. So... 231 00:12:55,363 --> 00:12:57,242 It would be very helpful for us 232 00:12:57,243 --> 00:13:00,122 if you can confirm that this voice is the man we're looking for. 233 00:13:00,123 --> 00:13:03,123 There are those in our organisation don't believe it's him, you see. 234 00:13:04,403 --> 00:13:05,523 It's not him. 235 00:13:06,723 --> 00:13:08,723 Well, let's take a listen first, shall we? 236 00:13:09,963 --> 00:13:11,242 I don't need to have a listen. 237 00:13:11,243 --> 00:13:13,242 I've heard it on t'news. It's not him. 238 00:13:13,243 --> 00:13:15,162 Well, let's just listen, shall we? 239 00:13:15,163 --> 00:13:17,723 Carefully, and then we'll discuss it. 240 00:13:22,123 --> 00:13:23,163 'I'm Jack. 241 00:13:25,003 --> 00:13:27,603 'I see you are still having no luck catching me. 242 00:13:29,283 --> 00:13:31,762 'I have the greatest respect for you, George, 243 00:13:31,763 --> 00:13:36,802 'but, Lord, you are no nearer catching me now 244 00:13:36,803 --> 00:13:39,203 'than four years ago when I started. 245 00:13:40,323 --> 00:13:42,362 'I reckon your boys are letting you down, George.' 246 00:13:42,363 --> 00:13:43,922 That's not the man who attacked me. 247 00:13:43,923 --> 00:13:45,762 'They can't be much good, can they? 248 00:13:45,763 --> 00:13:48,603 'The only time they came near...' 249 00:13:52,283 --> 00:13:54,162 Well, I think you'll find it is. 250 00:13:54,163 --> 00:13:56,322 No, love. He were a Yorkshireman. 251 00:13:56,323 --> 00:13:57,922 You said it were a gentle voice. 252 00:13:57,923 --> 00:14:00,882 Aye, cos it were. It were soft. 253 00:14:00,883 --> 00:14:03,523 What size feet did he have? 254 00:14:05,363 --> 00:14:07,043 How would I know? Roughly. 255 00:14:08,643 --> 00:14:10,562 I've got... I've got no idea. 256 00:14:10,563 --> 00:14:12,402 I don't want any messing about here, Olive. 257 00:14:12,403 --> 00:14:14,282 If the man who attacked you were not the Ripper, 258 00:14:14,283 --> 00:14:17,243 well, then it's time to come clean and tell us. 259 00:14:30,683 --> 00:14:34,123 I trust the evidence over some woman who's been banged about the head. 260 00:14:44,923 --> 00:14:46,683 Sir David. Ronald. 261 00:14:48,403 --> 00:14:49,882 Jim. Chief Constable. 262 00:14:49,883 --> 00:14:51,003 Follow me. 263 00:14:52,243 --> 00:14:56,123 "Never an inquiry of this scale in the annals of police history." 264 00:14:57,443 --> 00:14:58,522 Those were your words 265 00:14:58,523 --> 00:15:01,242 when you announced the launch of this Project R. 266 00:15:01,243 --> 00:15:03,322 I saw that the other day, and I thought to myself, 267 00:15:03,323 --> 00:15:04,922 "Aye, I suppose that must be true." 268 00:15:04,923 --> 00:15:07,122 In this country, undoubtedly. 269 00:15:07,123 --> 00:15:08,802 You know, Ron, there comes a point 270 00:15:08,803 --> 00:15:10,722 when your inability to catch this man 271 00:15:10,723 --> 00:15:12,962 becomes a matter of national concern. 272 00:15:12,963 --> 00:15:14,402 Well, it's certainly a concern 273 00:15:14,403 --> 00:15:16,642 for all of us on the West Yorkshire Force. 274 00:15:16,643 --> 00:15:18,482 Our greatest priority. 275 00:15:18,483 --> 00:15:21,242 But I don't know of anyone who believes this series of crimes 276 00:15:21,243 --> 00:15:23,362 will extend beyond the north of England. 277 00:15:23,363 --> 00:15:24,922 That's not what he's saying. 278 00:15:24,923 --> 00:15:27,442 Four years, 11 murders. 279 00:15:27,443 --> 00:15:30,682 A succession of Senior Investigating Officers... No arrests. 280 00:15:30,683 --> 00:15:34,562 No arrests. Barely any suspects, or have I got that wrong? 281 00:15:34,563 --> 00:15:35,962 That's not entirely... 282 00:15:35,963 --> 00:15:38,042 This is starting to affect the public's confidence 283 00:15:38,043 --> 00:15:40,722 in the police as a whole, nationally. 284 00:15:40,723 --> 00:15:42,283 That is what he is saying. 285 00:15:43,643 --> 00:15:46,082 This Project R, to see it another way, 286 00:15:46,083 --> 00:15:48,722 this is just you highlighting your own shortcomings. 287 00:15:48,723 --> 00:15:51,642 "We need your help to catch the Ripper..." ie, 288 00:15:51,643 --> 00:15:53,402 "..because we can't do it ourselves." 289 00:15:53,403 --> 00:15:56,402 Josephine Whitaker. She was not a prostitute. 290 00:15:56,403 --> 00:15:58,922 No... Jayne MacDonald. She was not a prostitute. 291 00:15:58,923 --> 00:16:03,843 And yet you maintain that this man is hunting prostitutes. You insist. 292 00:16:04,883 --> 00:16:06,242 And insist that he's a Geordie. 293 00:16:06,243 --> 00:16:09,562 Those are the findings of George Oldfield and his team... 294 00:16:09,563 --> 00:16:11,802 But, Ronald... A very experienced team. 295 00:16:11,803 --> 00:16:13,922 But, Ronald! 296 00:16:13,923 --> 00:16:17,283 The buck stops with you. This is on you. 297 00:16:21,403 --> 00:16:22,723 Downing Street called me. 298 00:16:24,003 --> 00:16:26,682 Asked whether this wasn't the time for the Met to get involved. 299 00:16:26,683 --> 00:16:29,162 An internal review from Jim here, perhaps. 300 00:16:29,163 --> 00:16:30,922 To which I said no. 301 00:16:30,923 --> 00:16:33,163 Such an imposition could never be possible. 302 00:16:34,363 --> 00:16:37,842 Not unless Ronald Gregory could be persuaded to meet with us 303 00:16:37,843 --> 00:16:40,523 and, er, sanction such a thing personally. 304 00:16:50,523 --> 00:16:53,602 His shoe size were an 8. He said 8, 8-and-a-half. 305 00:16:53,603 --> 00:16:57,442 And put that he's a lorry driver, so he'll have access to tools. 306 00:16:57,443 --> 00:17:00,323 Gap in his teeth. This is Marilyn Moore's file. 307 00:17:01,603 --> 00:17:03,283 Photofit done December '77. 308 00:17:12,403 --> 00:17:14,083 What do you wanna do? 309 00:17:23,003 --> 00:17:25,042 Only about half of the people whose voices we like 310 00:17:25,043 --> 00:17:26,243 have given a writing sample. 311 00:17:27,963 --> 00:17:30,843 This one's not far off. The G's and the P's. 312 00:17:32,083 --> 00:17:35,162 But then again, "You say seven, but remember Preston '75." 313 00:17:35,163 --> 00:17:37,243 The Y's are completely different. 314 00:17:38,963 --> 00:17:43,083 Right, so we should eliminate that and move on, yeah? David? 315 00:17:44,043 --> 00:17:45,203 David? 316 00:17:46,683 --> 00:17:48,282 What date was this sent? 317 00:17:48,283 --> 00:17:50,043 This first letter to Oldfield? 318 00:17:51,803 --> 00:17:54,802 It was, erm... last year. Erm... 319 00:17:54,803 --> 00:17:57,442 March 8th, '78. 320 00:17:57,443 --> 00:17:58,722 Yeah. 321 00:17:58,723 --> 00:18:00,763 And when was Donna DeAngelo found? 322 00:18:02,483 --> 00:18:07,362 DeAngelo was, er, found after the letter came... 323 00:18:07,363 --> 00:18:09,642 April 10th, '78. 324 00:18:09,643 --> 00:18:11,723 Yeah, April 10th, '78. 325 00:18:15,283 --> 00:18:18,402 So, the letter is 8th of March. 326 00:18:18,403 --> 00:18:22,043 DeAngelo is found 10th of April. 327 00:18:23,403 --> 00:18:25,402 So we have McCann, one. 328 00:18:25,403 --> 00:18:27,802 Jackson, two. Richardson, three. 329 00:18:27,803 --> 00:18:29,802 Atkinson, four. MacDonald, five. 330 00:18:29,803 --> 00:18:32,202 Jordan, six. Rytka, seven. 331 00:18:32,203 --> 00:18:34,602 And then March 8th, '78... The letter. 332 00:18:34,603 --> 00:18:36,442 And then the letter. It says, 333 00:18:36,443 --> 00:18:39,442 "You say seven but remember Preston '75." 334 00:18:39,443 --> 00:18:43,402 Meaning, er, Harrison's linked. 335 00:18:43,403 --> 00:18:44,762 Meaning eight. 336 00:18:44,763 --> 00:18:49,002 And then... on the 10th of April, 337 00:18:49,003 --> 00:18:51,522 Donna DeAngelo is found underneath the mattress. 338 00:18:51,523 --> 00:18:53,482 David, where are you going with this? 339 00:18:53,483 --> 00:18:55,563 DeAngelo becomes number nine. 340 00:18:57,163 --> 00:19:01,682 She was found April 10th, a month after the letter arrived. 341 00:19:01,683 --> 00:19:04,122 But here's the question - how long had poor Donna DeAngelo 342 00:19:04,123 --> 00:19:06,603 been lying dead underneath that mattress? 343 00:19:08,403 --> 00:19:10,643 Two months. Two months. 344 00:19:11,803 --> 00:19:13,202 Meaning she was killed... 345 00:19:13,203 --> 00:19:15,562 Before the letter was sent. 346 00:19:15,563 --> 00:19:17,882 Now, here's a man who is keen on making sure Oldfield 347 00:19:17,883 --> 00:19:19,523 gets the total number of victims right. 348 00:19:21,283 --> 00:19:22,642 So why no mention of DeAngelo? 349 00:19:22,643 --> 00:19:24,322 Why does our man with the Geordie accent 350 00:19:24,323 --> 00:19:26,122 fail to mention so recent a victim? 351 00:19:26,123 --> 00:19:28,082 Because he doesn't know about her. 352 00:19:28,083 --> 00:19:31,283 And why doesn't our man with the Geordie accent know about her...? 353 00:19:32,523 --> 00:19:35,083 Because he's not the Ripper. 354 00:19:47,203 --> 00:19:48,962 Meg, I need to get... That's OK. 355 00:19:48,963 --> 00:19:51,442 So he lives where, sorry? Newtown Farm Estate? 356 00:19:51,443 --> 00:19:53,482 And what's his name, please? 357 00:19:53,483 --> 00:19:55,803 Is Nunn in? No, I don't think so. 358 00:20:06,883 --> 00:20:08,482 Sir. 359 00:20:08,483 --> 00:20:11,083 I think we might have something. 360 00:20:12,443 --> 00:20:14,042 Lorry driver. From Bradford. 361 00:20:14,043 --> 00:20:16,562 I visited him last week. Geordie accent? 362 00:20:16,563 --> 00:20:19,922 He's a dead ringer for t'Marilyn Moore Photofit. 363 00:20:19,923 --> 00:20:22,523 Shoe size is close, but here's the bit that gets me. 364 00:20:23,523 --> 00:20:25,162 This is from t'Jackson scene. 365 00:20:25,163 --> 00:20:27,002 Now, we only noticed this the other day. 366 00:20:27,003 --> 00:20:29,123 The right boot, 8, faded. Look. 367 00:20:30,163 --> 00:20:32,922 Like he's been using that bit of his foot more than t'rest. 368 00:20:32,923 --> 00:20:35,042 Well, he's a lorry driver, in't he? 369 00:20:35,043 --> 00:20:36,762 So he'll have been pressing on t'pedal. 370 00:20:36,763 --> 00:20:38,322 How many times? 371 00:20:38,323 --> 00:20:40,242 Sir? 372 00:20:40,243 --> 00:20:43,203 Has he got a Geordie fucking accent? 373 00:20:44,883 --> 00:20:47,283 No. Thank you. That's all I wanted. 374 00:21:07,203 --> 00:21:08,762 'The body of Barbara Leach, 375 00:21:08,763 --> 00:21:12,002 'a 20-year-old university student from Kettering 376 00:21:12,003 --> 00:21:14,442 'was found on Monday afternoon. 377 00:21:14,443 --> 00:21:16,882 'She left the Mannville Arms around one o'clock 378 00:21:16,883 --> 00:21:20,562 'and was walking home alone in the dark, when somewhere along the way 379 00:21:20,563 --> 00:21:23,482 'she met the man they call the Yorkshire Ripper. 380 00:21:23,483 --> 00:21:28,442 'Miss Leach becomes the 12th victim and the third in the Bradford area. 381 00:21:28,443 --> 00:21:30,122 'Like Josephine Whitaker, 382 00:21:30,123 --> 00:21:31,882 'Miss Leach had no links to prostitution 383 00:21:31,883 --> 00:21:34,202 'and was murdered nowhere near a red-light district.' 384 00:21:34,203 --> 00:21:36,802 What's this? She was a student. Like Jackie. 385 00:21:36,803 --> 00:21:38,563 In Leeds? 386 00:21:39,683 --> 00:21:42,362 Bradford. She was just walking home. 387 00:21:42,363 --> 00:21:44,882 'The truth is, they couldn't do much to stop him. 388 00:21:44,883 --> 00:21:48,042 'For, even with his voice on tape, his handwriting 389 00:21:48,043 --> 00:21:52,002 'and the evidence of 12 murders, they still don't know who he is, 390 00:21:52,003 --> 00:21:55,483 'leaving many women afraid to walk the streets at night.' 391 00:21:56,443 --> 00:21:58,122 I don't go out to pubs and clubs. 392 00:21:58,123 --> 00:22:01,522 'It's not just pubs and clubs, it's anywhere.' 393 00:22:01,523 --> 00:22:04,242 And if you do go out, go out in a group or a pair. 394 00:22:04,243 --> 00:22:07,322 But never alone. D'you understand? 395 00:22:07,323 --> 00:22:09,002 'Mam, I get it.' 396 00:22:09,003 --> 00:22:11,643 I don't want anything to happen to me either. 397 00:22:13,243 --> 00:22:14,883 'I love you.' 398 00:22:16,163 --> 00:22:18,762 I love you, too. 'Yeah. Bye.' 399 00:22:18,763 --> 00:22:20,363 OK, bye. 400 00:22:25,203 --> 00:22:27,602 I'll be one minute. 401 00:22:41,043 --> 00:22:42,682 Have you seen this? 402 00:22:42,683 --> 00:22:45,003 Look at her. She's just a child. 403 00:22:46,243 --> 00:22:49,802 No, you daft 'apeth. No, the article on t'other page. 404 00:22:49,803 --> 00:22:51,202 Right. 405 00:22:51,203 --> 00:22:53,162 All the papers are saying the same. 406 00:22:53,163 --> 00:22:54,963 They're all saying they've not got a clue. 407 00:22:56,723 --> 00:22:59,402 It proves nothing. It's a vital detail. 408 00:22:59,403 --> 00:23:02,082 If we spent our time worrying about what criminals didn't tell us, 409 00:23:02,083 --> 00:23:03,602 we'd drive ourselves fucking daft! 410 00:23:03,603 --> 00:23:05,242 He's also stopped going for prostitutes 411 00:23:05,243 --> 00:23:06,402 in case you hadn't noticed. 412 00:23:06,403 --> 00:23:09,082 He's stopped cos we've driven him out of t'red-light districts. 413 00:23:09,083 --> 00:23:11,562 Maybe we should stop patrolling them? 414 00:23:11,563 --> 00:23:13,762 Say that again? 415 00:23:13,763 --> 00:23:16,602 Well, he might come back, stop going after innocent lasses. 416 00:23:16,603 --> 00:23:18,403 I can't believe I'm hearing this! 417 00:23:20,003 --> 00:23:22,002 I do not think the man on the tape is the Ripper. 418 00:23:22,003 --> 00:23:24,322 You've made that clear. I want that on record. 419 00:23:24,323 --> 00:23:25,522 But you're wrong. 420 00:23:25,523 --> 00:23:27,562 There are things in those letters and on that tape 421 00:23:27,563 --> 00:23:28,922 that only the Ripper would know. 422 00:23:28,923 --> 00:23:31,362 You not heard about the similarities between our letters 423 00:23:31,363 --> 00:23:33,082 and the ones sent to the inquiry in London? 424 00:23:33,083 --> 00:23:35,642 Yes, I have, thank you. Or has that passed you by and all? 425 00:23:35,643 --> 00:23:38,563 Remember who you're fucking talking to! 426 00:23:39,603 --> 00:23:41,083 Commander Nevill's here. 427 00:23:55,923 --> 00:23:59,722 Sir. Mr Oldfield's asked me to find you a desk somewhere quiet 428 00:23:59,723 --> 00:24:02,602 so the noise in the incident room doesn't put you off your work. 429 00:24:02,603 --> 00:24:04,323 If you'd like to follow me? 430 00:24:12,523 --> 00:24:14,602 Come on, ladies. 431 00:24:23,003 --> 00:24:24,802 All right, ladies, that's us full now. 432 00:24:24,803 --> 00:24:27,082 You'll have to wait. Come on. 433 00:24:27,083 --> 00:24:29,602 I'm only round the corner. Sorry, love. 434 00:24:29,603 --> 00:24:32,163 I'll be back in 30 minutes. Get the door, love. 435 00:24:59,643 --> 00:25:01,082 Will he be waiting up? 436 00:25:01,083 --> 00:25:03,643 No. Thank goodness. 437 00:25:06,043 --> 00:25:08,242 He's not been in the house for a while. 438 00:25:08,243 --> 00:25:10,082 Meg. 439 00:25:13,683 --> 00:25:14,923 Don't you dare. 440 00:25:21,843 --> 00:25:24,083 Night, love. Thank you. 441 00:25:26,563 --> 00:25:28,762 Millgarth incident room, how can I help? 442 00:25:28,763 --> 00:25:31,242 'Hi, Jenny, you're on KBC. What's your question?' 443 00:25:31,243 --> 00:25:33,562 'Well, what I'd like to know is, 444 00:25:33,563 --> 00:25:35,722 'what if he just put on a Geordie accent for the tape? 445 00:25:35,723 --> 00:25:38,002 'That's what nobody seems to be saying.' 446 00:25:38,003 --> 00:25:39,682 'That's a really good question, Jenny. 447 00:25:39,683 --> 00:25:41,043 'We've been ask...' 448 00:26:58,843 --> 00:27:00,523 Hey... 449 00:27:02,643 --> 00:27:05,482 Excuse me. Hey, wait a minute. 450 00:27:05,483 --> 00:27:07,603 You dropped your keys, love. 451 00:27:12,603 --> 00:27:14,523 There. See? 452 00:27:15,843 --> 00:27:18,802 You're a lucky lady. Thank you. 453 00:27:18,803 --> 00:27:20,883 D'you wanna go for a drink? 454 00:27:22,483 --> 00:27:24,603 No. Go on. 455 00:27:26,083 --> 00:27:27,403 No. Thank you. 456 00:28:11,243 --> 00:28:12,882 Grange Moor. 457 00:28:12,883 --> 00:28:15,442 'George? It's Mike Dugdale.' 458 00:28:15,443 --> 00:28:17,443 We're running a piece tomorrow saying that... 459 00:28:19,843 --> 00:28:21,603 ..we've lost faith. 460 00:28:23,123 --> 00:28:24,923 'The nationals are saying the same.' 461 00:28:26,083 --> 00:28:28,483 George. It's out of control. 462 00:28:30,603 --> 00:28:32,723 All the things I've done for you. 463 00:28:33,763 --> 00:28:34,882 It's nothing personal. 464 00:28:34,883 --> 00:28:37,962 'He's killing the wives and daughters of our readers. 465 00:28:37,963 --> 00:28:39,642 'They're fucking terrified.' 466 00:28:39,643 --> 00:28:41,002 Who was that? 467 00:28:43,243 --> 00:28:44,962 What? 468 00:28:44,963 --> 00:28:47,323 'Hello? Mr Oldfield?' 469 00:28:48,643 --> 00:28:52,562 Speaking. Erm, this is Mrs MacDonald. 470 00:28:52,563 --> 00:28:54,322 Irene MacDonald. 471 00:28:54,323 --> 00:28:56,282 'Jayne's mother.' 472 00:28:56,283 --> 00:28:58,283 Mrs MacDonald. 473 00:28:59,883 --> 00:29:01,682 How can I help you, love? 474 00:29:01,683 --> 00:29:04,722 Well, you know you came to see us that time, 475 00:29:04,723 --> 00:29:08,442 and you gave us your number and you said we were to call you anytime. 476 00:29:08,443 --> 00:29:09,922 Aye, I meant it. 477 00:29:09,923 --> 00:29:14,202 'Only... we heard the tape, you see.' 478 00:29:14,203 --> 00:29:16,083 The voice. 479 00:29:17,683 --> 00:29:19,163 And it got us thinking... 480 00:29:21,243 --> 00:29:23,842 Now, this were five, six years ago now, 481 00:29:23,843 --> 00:29:27,402 but we went on holiday to Scotland. 482 00:29:27,403 --> 00:29:30,923 'And there were this man staying at the hotel... 483 00:29:32,283 --> 00:29:33,363 '..and he were a Geordie. 484 00:29:35,203 --> 00:29:37,122 'James, he were called. Or Jim. 485 00:29:37,123 --> 00:29:39,123 'Do you need a minute to find a pen?' 486 00:29:43,683 --> 00:29:45,563 Thank you. 487 00:29:46,763 --> 00:29:49,723 'Jim. Average height. Fair hair.' 488 00:29:51,043 --> 00:29:52,482 Thank you. 489 00:29:52,483 --> 00:29:54,243 'Thank you, Mrs MacDonald.' 490 00:29:55,643 --> 00:29:58,563 Only... They want us to think now, don't they? 491 00:30:00,083 --> 00:30:04,322 'It said in t'paper... he could be anybody.' 492 00:30:04,323 --> 00:30:05,963 Nobody knows. 493 00:30:07,923 --> 00:30:09,602 'Thank you, Mrs MacDonald.' 494 00:30:09,603 --> 00:30:11,883 And I meant what I said, you know, if... 495 00:30:14,243 --> 00:30:18,683 ..you think of anything, then you just call me, all right? 496 00:31:12,603 --> 00:31:14,282 No woman is safe, 497 00:31:14,283 --> 00:31:18,122 with bank workers, students, baby sitters all being killed? 498 00:31:18,123 --> 00:31:21,402 Well, what women need to do, and George has said this, 499 00:31:21,403 --> 00:31:24,722 is make sure they do not go out alone, late at night. 500 00:31:24,723 --> 00:31:26,722 Is that the official advice? 501 00:31:26,723 --> 00:31:29,042 Well, that's just common sense. 502 00:31:29,043 --> 00:31:33,282 How would you best characterise the system that you have in place here? 503 00:31:33,283 --> 00:31:36,602 The system's the same system as is put in place for any murder. 504 00:31:36,603 --> 00:31:41,122 But this being several murders, that system has become overburdened. 505 00:31:41,123 --> 00:31:44,563 "Overburdened." "At a maximum." Depends what word you wanna use. 506 00:31:46,083 --> 00:31:48,402 I want to use the word overburdened. 507 00:31:48,403 --> 00:31:50,923 We haven't spent all this money and done nothing. 508 00:31:52,083 --> 00:31:55,522 We've tried to catch the man who's committing all these murders. 509 00:31:55,523 --> 00:31:58,802 So if I were to ask you to bring me all the evidence 510 00:31:58,803 --> 00:32:01,562 pertaining to a Joe Bloggs, how would you do that? 511 00:32:01,563 --> 00:32:04,202 That depends. Does Joe Bloggs drive a car? 512 00:32:04,203 --> 00:32:06,882 No idea. Sorry? That's what I mean. 513 00:32:06,883 --> 00:32:08,203 You tell me. 514 00:32:09,443 --> 00:32:11,962 Well, you'd look under B, for Bloggs. Then J, for Joe. 515 00:32:11,963 --> 00:32:14,362 Then it'll come down to which Joe Bloggs you're on about, 516 00:32:14,363 --> 00:32:16,962 cos there'll be more than one, name like that. 517 00:32:16,963 --> 00:32:20,562 It's 12-hour days, six days a week. 518 00:32:20,563 --> 00:32:22,963 But we don't mind that, cos we want him caught. 519 00:32:24,283 --> 00:32:27,602 And nobody does more hours than Mr Oldfield. 520 00:32:27,603 --> 00:32:29,522 Where is Mr Oldfield? 521 00:32:29,523 --> 00:32:32,722 Well, I've been told he's got a chest infection. 522 00:32:32,723 --> 00:32:34,802 Meaning he's unfit to lead? 523 00:32:34,803 --> 00:32:37,402 I can't think of anyone fitter. What would George say 524 00:32:37,403 --> 00:32:40,242 if, in my report, 525 00:32:40,243 --> 00:32:43,442 I were to recommend a different approach here? 526 00:32:43,443 --> 00:32:46,322 A new way of doing things? Honestly? 527 00:32:46,323 --> 00:32:47,482 Please. 528 00:32:47,483 --> 00:32:49,802 I think he'd say you should get back to London, 529 00:32:49,803 --> 00:32:51,882 concentrate on catching your own Ripper first, 530 00:32:51,883 --> 00:32:53,082 then once that's done, 531 00:32:53,083 --> 00:32:55,162 you'd be more than welcome to come back up here 532 00:32:55,163 --> 00:32:57,282 and tell us all how it's done. 533 00:32:57,283 --> 00:33:00,282 Is there anything else about this case that you want to tell me? 534 00:33:00,283 --> 00:33:03,203 Anything you feel we could learn from? 535 00:33:06,323 --> 00:33:09,443 Only that... 536 00:33:11,083 --> 00:33:12,243 Go on. 537 00:33:14,683 --> 00:33:18,522 Only that they say there's been 12 victims. 538 00:33:18,523 --> 00:33:20,243 But you think there are more? 539 00:33:21,443 --> 00:33:22,483 There will be. 540 00:33:23,763 --> 00:33:26,803 People's lives will carry on being destroyed. 541 00:33:27,923 --> 00:33:29,482 Until they catch this man. 542 00:33:29,483 --> 00:33:30,683 No. 543 00:33:31,923 --> 00:33:33,243 Long after that. 544 00:33:38,163 --> 00:33:41,642 'Tonight, we bring you a special report on the Yorkshire Ripper, 545 00:33:41,643 --> 00:33:44,922 'asking if the police are looking for the wrong man. 546 00:33:44,923 --> 00:33:47,442 'Some senior police officers and other observers 547 00:33:47,443 --> 00:33:50,722 'fear that the investigators could be so entrenched in their beliefs 548 00:33:50,723 --> 00:33:52,802 'about the kind of man they're hunting, 549 00:33:52,803 --> 00:33:54,802 'that the killer has been overlooked.' 550 00:33:54,803 --> 00:33:58,162 'I reckon your boys are letting you down, George. 551 00:33:58,163 --> 00:34:00,722 'They can't be much good, can they?' 552 00:34:00,723 --> 00:34:03,202 'It has been four years since the first killing, 553 00:34:03,203 --> 00:34:06,042 'nearly two months since the murder of Barbara Leach 554 00:34:06,043 --> 00:34:10,002 'and the Yorkshire Ripper investigation needs a fresh mind. 555 00:34:10,003 --> 00:34:12,482 'Many are feeling that George Oldfield, 556 00:34:12,483 --> 00:34:16,082 'who recently stepped back from the investigation due to health issues, 557 00:34:16,083 --> 00:34:19,642 'has become too close and too personally involved in the case 558 00:34:19,643 --> 00:34:21,682 'to view the matter objectively. 559 00:34:21,683 --> 00:34:24,802 'Tonight, we take a look at what has been going wrong 560 00:34:24,803 --> 00:34:27,123 'for the UK's biggest manhunt.' 561 00:34:34,923 --> 00:34:37,802 What Jasper means is that nobody in this room 562 00:34:37,803 --> 00:34:41,282 works for the Probation Service itself, we're volunteers. 563 00:34:41,283 --> 00:34:43,882 I'm Ruth. This is Tina, Tony 564 00:34:43,883 --> 00:34:46,122 and, of course, Jasper, who is our chair. 565 00:34:46,123 --> 00:34:48,682 We visit prisoners. 566 00:34:48,683 --> 00:34:51,082 Prisoners who don't have anyone else to visit them... 567 00:34:51,083 --> 00:34:54,243 and prisoners' partners, for support. 568 00:34:55,443 --> 00:34:59,243 Everyone does what they can but we can always do more. 569 00:35:00,443 --> 00:35:03,202 Tonight is just an opportunity for us all to meet 570 00:35:03,203 --> 00:35:05,002 and for anyone to ask any questions. 571 00:35:05,003 --> 00:35:06,883 Yes? 572 00:35:08,243 --> 00:35:09,563 Do we get to choose who we visit? 573 00:35:11,843 --> 00:35:15,323 Well, I don't want to go see a... some kind of pervert. 574 00:35:16,523 --> 00:35:18,522 It's a very good question. Erm... 575 00:35:18,523 --> 00:35:21,802 you don't have to meet anyone you don't want to. 576 00:35:21,803 --> 00:35:24,602 But what I would say is... 577 00:35:24,603 --> 00:35:27,522 depending on how long they've served, 578 00:35:27,523 --> 00:35:29,842 the man that you meet in prison 579 00:35:29,843 --> 00:35:33,003 is not necessarily the man who committed the crime. 580 00:35:34,203 --> 00:35:37,243 But if you're unsure, it's better to know. 581 00:35:38,283 --> 00:35:40,602 If you sign up and don't turn up, 582 00:35:40,603 --> 00:35:42,843 you're not letting us down... 583 00:35:44,083 --> 00:35:45,683 ..it's the prisoners. 584 00:35:47,443 --> 00:35:49,603 But a good question, thank you. Anybody else? 585 00:35:51,323 --> 00:35:53,042 OK, well, I'll pass it back to you, Jasper. 586 00:35:53,043 --> 00:35:55,522 I've been reading up. 587 00:35:55,523 --> 00:35:57,523 I think it's important people do this. 588 00:35:58,723 --> 00:36:00,002 Why are you so certain? 589 00:36:00,003 --> 00:36:04,683 Because punishment's not enough. My dad says it's too good for some. 590 00:36:06,203 --> 00:36:08,442 There's no point just locking people away, 591 00:36:08,443 --> 00:36:10,363 whatever terrible thing they might have done. 592 00:36:11,563 --> 00:36:13,242 They need to get better. 593 00:36:13,243 --> 00:36:15,203 So we can all get better. 594 00:36:18,203 --> 00:36:22,043 Or... does it not work like that? 595 00:36:24,923 --> 00:36:28,163 It doesn't work like that, Jackie, but I rather think it should. 596 00:38:10,243 --> 00:38:11,563 What were her name? 597 00:38:15,963 --> 00:38:17,963 Thanks for letting me know, Dick. 598 00:38:56,163 --> 00:38:58,283 Can you tell me what sort of accent he's got? 599 00:39:16,083 --> 00:39:18,203 They could have saved her. What? 600 00:39:19,643 --> 00:39:22,562 Two students found her handbag on the road at ten o'clock last night. 601 00:39:22,563 --> 00:39:25,402 The bag had blood on it. They've given it to the police 602 00:39:25,403 --> 00:39:27,602 and they've told 'em to look for Jackie, 603 00:39:27,603 --> 00:39:29,842 look for her straight away, and they've done nothing! 604 00:39:29,843 --> 00:39:31,922 They've not looked for her. 605 00:39:31,923 --> 00:39:36,042 No, no! She might've been alive. 606 00:39:36,043 --> 00:39:38,042 She might've been alive... 607 00:39:38,043 --> 00:39:39,843 So sorry... 608 00:39:44,203 --> 00:39:46,882 Good afternoon, ladies and gentlemen. 609 00:39:46,883 --> 00:39:48,882 We have already made a statement, 610 00:39:48,883 --> 00:39:52,042 and as the investigation is ongoing, 611 00:39:52,043 --> 00:39:55,482 we will only be taking a limited number of questions. 612 00:39:58,203 --> 00:40:01,482 Had you looked for her at the point you found the handbag, 613 00:40:01,483 --> 00:40:03,442 there's a chance she might have survived. 614 00:40:03,443 --> 00:40:05,562 Is this true? 615 00:40:05,563 --> 00:40:07,883 It's easy to say they should have found the body sooner. 616 00:40:09,243 --> 00:40:10,842 Maybe they should. 617 00:40:10,843 --> 00:40:14,122 But what should've been done and, with hindsight, 618 00:40:14,123 --> 00:40:17,082 what might have been done, is, of course, pure conjecture. 619 00:40:17,083 --> 00:40:19,442 Should Scotland Yard be taking over the inquiry now? 620 00:40:19,443 --> 00:40:23,242 Scotland Yard sent one of their very best men to see us not long ago, 621 00:40:23,243 --> 00:40:26,122 and I don't think it would be an understatement 622 00:40:26,123 --> 00:40:28,762 to say that he was rather impressed by what he saw. 623 00:40:28,763 --> 00:40:30,562 Chief Constable! 624 00:40:40,563 --> 00:40:43,163 Hell, what are they doing here? 625 00:40:56,203 --> 00:40:59,083 What makes them think that we would ever want to talk to them? 626 00:41:01,323 --> 00:41:03,803 What if we can say something that makes her be more careful? 627 00:41:04,963 --> 00:41:06,483 Who be more careful? 628 00:41:07,843 --> 00:41:09,443 The next lass. 629 00:41:11,443 --> 00:41:15,482 I want to ask everyone, not just in Leeds or around Leeds, 630 00:41:15,483 --> 00:41:18,362 but the whole of the country, 631 00:41:18,363 --> 00:41:23,003 to please help us find the person who killed my daughter. 632 00:41:25,123 --> 00:41:27,442 He could live in a mansion, 633 00:41:27,443 --> 00:41:30,043 or a block of flats or down the street. 634 00:41:31,643 --> 00:41:33,043 Perhaps he lives in your house. 635 00:41:34,483 --> 00:41:37,803 He lives somewhere. He works for someone. 636 00:41:40,403 --> 00:41:44,883 But please... please think. 637 00:42:15,243 --> 00:42:16,843 Shall I put the kettle on? 638 00:42:22,323 --> 00:42:24,523 Doreen? 639 00:42:27,443 --> 00:42:28,923 Doreen. 640 00:42:30,443 --> 00:42:31,803 What are you doing? 641 00:42:33,803 --> 00:42:35,523 Doreen, what... 642 00:42:37,043 --> 00:42:39,003 Doreen...? 643 00:42:47,883 --> 00:42:51,043 'Bridge Over Troubled Water' by Peggy Lee 644 00:43:10,883 --> 00:43:14,403 # When you're weary 645 00:43:16,843 --> 00:43:20,842 # Feeling small 646 00:43:20,843 --> 00:43:23,562 # When tears 647 00:43:23,563 --> 00:43:28,402 # Are in your eyes 648 00:43:28,403 --> 00:43:33,642 # I will dry them all... # 649 00:43:36,603 --> 00:43:40,402 # I'm on your side... # 650 00:43:40,403 --> 00:43:42,922 OK, if everyone's ready, 651 00:43:42,923 --> 00:43:44,602 let's go and meet on the front lawns, 652 00:43:44,603 --> 00:43:46,282 and we'll walk into town from there. 653 00:43:46,283 --> 00:43:48,762 All right, let's do it. Come on! 654 00:43:48,763 --> 00:43:53,643 # And friends just can't be found 655 00:43:55,243 --> 00:43:58,402 # Like a bridge 656 00:43:58,403 --> 00:44:03,322 # Over troubled water 657 00:44:03,323 --> 00:44:05,402 # I will lay me down... # 658 00:44:05,403 --> 00:44:07,482 Reclaim the nights! 659 00:44:07,483 --> 00:44:10,642 Reclaim the nights! Reclaim the nights! 660 00:44:10,643 --> 00:44:15,002 # Over troubled water 661 00:44:15,003 --> 00:44:19,563 # I will lay me down... # 662 00:44:21,603 --> 00:44:24,242 Women unite, reclaim the nights! 663 00:44:24,243 --> 00:44:27,722 # Sail on silver girl... # 664 00:44:30,043 --> 00:44:33,642 # Sail on by 665 00:44:33,643 --> 00:44:40,562 # Your time has come to shine 666 00:44:40,563 --> 00:44:47,122 # All your dreams are on their way 667 00:44:47,123 --> 00:44:53,842 # See how they shine... # 668 00:44:53,843 --> 00:44:55,202 Wherever we go! 669 00:44:55,203 --> 00:45:00,162 # If you need a friend 670 00:45:00,163 --> 00:45:06,402 # I'm sailing right behind 671 00:45:06,403 --> 00:45:09,642 # Like a bridge 672 00:45:09,643 --> 00:45:14,522 # Over troubled water 673 00:45:14,523 --> 00:45:18,202 # I will ease your mind 674 00:45:18,203 --> 00:45:22,002 # Like a bridge 675 00:45:22,003 --> 00:45:26,562 # Over troubled water 676 00:45:26,563 --> 00:45:30,842 # I will ease your mind... # 677 00:45:30,843 --> 00:45:33,882 Women unite! Reclaim the night! 678 00:45:33,883 --> 00:45:36,282 Women unite! Reclaim the night! 679 00:45:55,443 --> 00:45:58,482 'Five years is too long. No, it's been going on too long. 680 00:45:58,483 --> 00:46:00,522 'If they can't... If they haven't caught him yet, 681 00:46:00,523 --> 00:46:01,882 'I don't think they ever will.' 682 00:46:01,883 --> 00:46:04,042 He won't be back in a hurry. 683 00:46:04,043 --> 00:46:05,923 No. 684 00:46:08,043 --> 00:46:10,323 But he'll turn up somewhere. 685 00:46:45,723 --> 00:46:48,522 Business? How much? 686 00:46:48,523 --> 00:46:50,722 Ten pound. 687 00:46:50,723 --> 00:46:52,242 With a rubber. 688 00:46:52,243 --> 00:46:53,843 Go on, then. 689 00:47:16,883 --> 00:47:18,923 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 53341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.