Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,883 --> 00:00:03,802
All triple area sightings
is to go on a list,
2
00:00:03,803 --> 00:00:05,642
any fella on that list
can expect a visit.
3
00:00:05,643 --> 00:00:07,442
Well, let's hope their wives
aren't in.
4
00:00:07,443 --> 00:00:08,762
Let's hope they are.
5
00:00:08,763 --> 00:00:11,282
Hey! If their wives are in,
we tread carefully.
6
00:00:11,283 --> 00:00:14,162
The last thing we want to do
is embarrass these men.
7
00:00:14,163 --> 00:00:17,122
In our determination
to catch this man
8
00:00:17,123 --> 00:00:19,202
we're driving him
out of his comfort zone.
9
00:00:19,203 --> 00:00:22,602
He is now making repeated mistakes.
10
00:00:22,603 --> 00:00:25,402
Is it fair to say
that every woman is at risk?
11
00:00:25,403 --> 00:00:26,522
Inadvertently.
12
00:00:26,523 --> 00:00:29,842
So, Chief Constable, what would your
advice be to the women of Yorkshire?
13
00:00:29,843 --> 00:00:32,322
Stay home. Stay safe.
14
00:00:32,323 --> 00:00:35,562
I want you to go into that office
and type up what's on here.
15
00:00:35,563 --> 00:00:37,202
Who's it from?
16
00:00:37,203 --> 00:00:40,762
So, we're all agreed. Whoever wrote
those letters, sent that tape.
17
00:00:40,763 --> 00:00:42,802
And if it's not him?
It's him.
18
00:00:42,803 --> 00:00:45,202
We call a press conference,
have it on television tonight.
19
00:00:45,203 --> 00:00:46,882
Someone is going to know the voice.
20
00:00:46,883 --> 00:00:48,362
The voice you're about to hear
21
00:00:48,363 --> 00:00:51,723
is the man we believe to be
the so-called Yorkshire Ripper.
22
00:00:59,443 --> 00:01:02,082
'Thank you
for calling this freephone number.
23
00:01:02,083 --> 00:01:05,762
'After the tone,
you will hear the voice of the man
24
00:01:05,763 --> 00:01:08,282
'believed to be
the Yorkshire Ripper.
25
00:01:08,283 --> 00:01:11,922
'If you recognise it, please contact
West Yorkshire Police.'
26
00:01:13,723 --> 00:01:15,043
'I'm Jack.
27
00:01:16,923 --> 00:01:19,483
'I see you are still having no luck
catching me.
28
00:01:21,803 --> 00:01:24,482
'I have the greatest respect
for you, George,
29
00:01:24,483 --> 00:01:29,083
'but, Lord,
you are no nearer catching me now...
30
00:01:30,323 --> 00:01:32,603
'..than four years ago
when I started.
31
00:01:34,723 --> 00:01:36,843
'I reckon your boys
are letting you down, George.
32
00:01:39,003 --> 00:01:41,402
'They can't be much good, can they?'
33
00:01:43,803 --> 00:01:47,362
Millgarth incident room?
Are you still in touch with him?
34
00:01:49,843 --> 00:01:51,762
OK, can you describe him
for me, please?
35
00:01:51,763 --> 00:01:54,482
From Roker but moved to Ryhope...
36
00:01:54,483 --> 00:01:56,242
Works in Kirkgate Market.
Thank you.
37
00:01:56,243 --> 00:01:59,122
No, that's very useful.
Will you just hold the line for me?
38
00:01:59,123 --> 00:02:01,442
Good morning,
Millgarth incident room?
39
00:02:01,443 --> 00:02:04,882
Short hair.
Short temper, did you say?
40
00:02:04,883 --> 00:02:06,922
Can you speak up for me?
41
00:02:06,923 --> 00:02:09,882
Were there any peculiarities?
42
00:02:09,883 --> 00:02:12,603
All right?
43
00:02:16,003 --> 00:02:19,842
Says I can take two spoonfuls
every four hours.
44
00:02:19,843 --> 00:02:22,202
Right...
45
00:02:22,203 --> 00:02:25,722
Let's get this done, and then we'll
get down to Wakefield, see Gregory.
46
00:02:29,203 --> 00:02:31,082
- Oldfield.
- 'I've got Mike Dugdale.'
47
00:02:31,083 --> 00:02:32,443
Yeah. Send him through.
48
00:02:34,443 --> 00:02:35,562
Mike?
49
00:02:35,563 --> 00:02:38,722
'Look, I can put this on the front
page again, but I need a quote.'
50
00:02:38,723 --> 00:02:42,842
Something from you, give the
readers a sense of how it's going.
51
00:02:42,843 --> 00:02:44,442
Well, tell them it's going fine.
52
00:02:44,443 --> 00:02:46,762
'Fucking hell,
is that the best you can do?'
53
00:02:46,763 --> 00:02:48,522
It's hardly Oscar Wilde, is it?
54
00:02:48,523 --> 00:02:51,962
Aye? Tell 'em 50,000 calls
so far to the hotline,
55
00:02:51,963 --> 00:02:54,282
2,000 calls
coming into the station every day
56
00:02:54,283 --> 00:02:56,962
and we're closer to catching
this bastard than ever.
57
00:02:56,963 --> 00:02:58,883
Yeah, not before time an' all.
58
00:03:06,123 --> 00:03:08,322
Right, in light of the letters
and the tape,
59
00:03:08,323 --> 00:03:10,482
there are five points
of elimination.
60
00:03:10,483 --> 00:03:15,002
One - the Ripper must be born
between 1924 and 1959.
61
00:03:15,003 --> 00:03:17,162
He must not be coloured.
62
00:03:17,163 --> 00:03:18,922
Can you take that off the hook,
please?
63
00:03:18,923 --> 00:03:21,762
What if it's important?
They'll call back, won't they?
64
00:03:21,763 --> 00:03:23,522
Just do as you're told,
take it off the hook.
65
00:03:25,243 --> 00:03:27,162
He must not have a shoe size
bigger than a 9.
66
00:03:27,163 --> 00:03:30,482
He must be blood group B, same
as whoever killed Joan Harrison...
67
00:03:32,083 --> 00:03:34,723
Take them off the hook
for two bastard minutes!
68
00:03:36,203 --> 00:03:40,562
Right, finally.
He must speak with a Geordie accent.
69
00:03:40,563 --> 00:03:43,482
Anybody not meeting
these five points, they're gone.
70
00:03:43,483 --> 00:03:45,282
Is that clear?
Sir.
71
00:03:45,283 --> 00:03:47,322
Is it clear?
ALL, FIRMLY: Yes, boss.
72
00:03:47,323 --> 00:03:50,602
Good. Now, just put the phones back
on, get back to work. Let's go.
73
00:03:50,603 --> 00:03:52,322
Jim...
74
00:03:52,323 --> 00:03:53,962
you're coming too, apparently.
75
00:04:07,163 --> 00:04:10,082
I've been questioned once already.
End of '77.
76
00:04:10,083 --> 00:04:12,082
Like I said,
these are just routine inquiries.
77
00:04:12,083 --> 00:04:14,442
Have you been to Huddersfield,
Leeds and Bradford
78
00:04:14,443 --> 00:04:16,162
in the last 12 months, Mr Watkins?
79
00:04:16,163 --> 00:04:18,322
This is about your blue Ford Escort.
80
00:04:18,323 --> 00:04:20,082
Well, yeah, I travel for work.
81
00:04:20,083 --> 00:04:21,963
Have you ever visited a prostitute,
Mr Neale?
82
00:04:23,803 --> 00:04:26,603
We can do this here or we can
take you down to the station.
83
00:04:28,523 --> 00:04:31,402
Once. Maybe twice.
84
00:04:31,403 --> 00:04:33,082
But never in Huddersfield.
85
00:04:33,083 --> 00:04:34,162
Sugar?
86
00:04:34,163 --> 00:04:35,802
Two, please.
87
00:04:35,803 --> 00:04:37,922
What about Bradford or Leeds?
88
00:04:37,923 --> 00:04:39,122
I'm not sure.
89
00:04:39,123 --> 00:04:41,802
So, you don't know where your
husband goes at night, Mrs Ashworth?
90
00:04:41,803 --> 00:04:43,322
At-At night?
91
00:04:43,323 --> 00:04:47,043
Only he's been spotted out,
driving late in the evenings.
92
00:04:48,163 --> 00:04:52,322
Well, if he goes anywhere,
it'll be to see his parishioners.
93
00:04:52,323 --> 00:04:55,603
Alan always makes sure to make time.
94
00:04:58,523 --> 00:04:59,643
Why?
95
00:05:00,723 --> 00:05:02,882
Does he look like someone
who goes off with prossies?
96
00:05:02,883 --> 00:05:05,402
He's got no need, he's got me!
97
00:05:05,403 --> 00:05:07,242
It's all right,
they're only doing t'job.
98
00:05:07,243 --> 00:05:09,842
Would you be willing to provide us
with a handwriting sample?
99
00:05:09,843 --> 00:05:12,202
Maybe a letter
or a page from a diary.
100
00:05:12,203 --> 00:05:13,602
It's not him!
101
00:05:13,603 --> 00:05:15,882
Right, so let's prove it,
and then that way,
102
00:05:15,883 --> 00:05:17,643
we won't have to come back
a third time.
103
00:05:25,963 --> 00:05:28,402
Sir.
Sir.
104
00:05:28,403 --> 00:05:30,442
There's an advertising agency
overseeing it.
105
00:05:30,443 --> 00:05:34,243
Budget's a million pounds.
Unprecedented.
106
00:05:35,403 --> 00:05:36,562
If ever there was a moment
107
00:05:36,563 --> 00:05:39,162
to capitalise on the interest
of the tape, this is it.
108
00:05:39,163 --> 00:05:41,642
We push on every front,
television, radio.
109
00:05:41,643 --> 00:05:45,122
We're talking 5,500 billboards
across the country.
110
00:05:45,123 --> 00:05:46,842
Well, it's a mistake.
111
00:05:46,843 --> 00:05:49,402
No more talk of prostitutes,
this is all about the voice.
112
00:05:49,403 --> 00:05:51,642
It's a mistake.
Explain.
113
00:05:51,643 --> 00:05:53,962
Well, we can't cope.
Who can't?
114
00:05:53,963 --> 00:05:56,082
Nobody.
The bloody building can't even cope.
115
00:05:56,083 --> 00:05:59,322
Had to reinforce the floor
cos of all the index cards.
116
00:05:59,323 --> 00:06:02,122
We're taking thousands
of calls a day as it is.
117
00:06:02,123 --> 00:06:04,362
We carry on with this Project R
118
00:06:04,363 --> 00:06:06,562
then the numbers
are just gonna go... What?
119
00:06:06,563 --> 00:06:09,602
What are they going to do, George?
Double? Treble?
120
00:06:09,603 --> 00:06:12,522
What the hell does it matter,
if it gets us the one call we need?
121
00:06:12,523 --> 00:06:14,562
What the hell does it matter?
122
00:06:14,563 --> 00:06:17,442
Well, I say we don't do it.
123
00:06:17,443 --> 00:06:19,482
Well, you don't get to decide.
124
00:06:19,483 --> 00:06:22,962
You don't get to decide
because you have failed.
125
00:06:22,963 --> 00:06:27,963
The most wanted man of the century,
more resources than anyone, ever...
126
00:06:29,643 --> 00:06:32,162
..and you... and you...
127
00:06:32,163 --> 00:06:34,002
and you have failed.
128
00:06:38,523 --> 00:06:42,363
Yes? 'A Detective Nevill,
calling from Scotland Yard, Sir.'
129
00:06:44,523 --> 00:06:47,083
One moment.
My current meeting's just finishing.
130
00:06:58,843 --> 00:07:01,003
A fucking advertising agency?
131
00:07:02,163 --> 00:07:03,922
'Chief Constable,
this is Jim Nevill.
132
00:07:03,923 --> 00:07:06,322
'I'm calling on behalf of Sir David.
133
00:07:06,323 --> 00:07:09,082
'He has asked me to call
and arrange a visit.' To London?
134
00:07:09,083 --> 00:07:12,203
'Well, he thought it might be more
effective if he came to see you.
135
00:07:13,363 --> 00:07:14,602
'Says he feels like it's a trip
136
00:07:14,603 --> 00:07:17,282
'he should have made
a long time ago.'
137
00:07:17,283 --> 00:07:18,883
What a tremendous idea.
138
00:07:20,003 --> 00:07:23,722
Make an arrangement with Pam, and...
I look forward to seeing you.
139
00:07:29,403 --> 00:07:32,162
There has never been an inquiry
of this scale
140
00:07:32,163 --> 00:07:34,402
in the annals of police history.
141
00:07:34,403 --> 00:07:38,162
The reward being offered
for information leading to an arrest
142
00:07:38,163 --> 00:07:41,322
currently stands at £30,000.
143
00:07:41,323 --> 00:07:43,922
Are you sure this is the voice
of the Ripper himself?
144
00:07:43,923 --> 00:07:45,322
Most certainly.
145
00:07:45,323 --> 00:07:47,602
We shall be publishing copies
of the letters
146
00:07:47,603 --> 00:07:50,362
in 300 newspapers across Britain.
147
00:07:50,363 --> 00:07:54,562
And repeating that information
on television, on radio,
148
00:07:54,563 --> 00:07:57,442
and various publicity points
across the north.
149
00:07:57,443 --> 00:08:00,762
The message from George and his team
is clear -
150
00:08:00,763 --> 00:08:03,562
even if you have only
the slightest inkling,
151
00:08:03,563 --> 00:08:08,922
about a man at work, an uncle,
a chap who lives down the street...
152
00:08:08,923 --> 00:08:11,682
call us. Contact us.
153
00:08:11,683 --> 00:08:16,403
Help bring the worst killer in
British criminal history to justice.
154
00:08:18,283 --> 00:08:19,682
Any questions?
155
00:08:19,683 --> 00:08:22,042
Chief Constable,
how can you be so sure
156
00:08:22,043 --> 00:08:23,842
that that is the voice of the Ripper
himself?
157
00:08:54,483 --> 00:08:56,322
It's OK, I've got it.
158
00:08:56,323 --> 00:08:59,642
Mr Peter Sutcliffe?
Yes.
159
00:08:59,643 --> 00:09:02,722
I'm Detective Constable Laptew,
this is Sergeant Robert Blake.
160
00:09:02,723 --> 00:09:05,203
We're making house visits
in relation to t'Ripper inquiry.
161
00:09:06,243 --> 00:09:09,482
Am I right in saying you're
the owner of a black Sunbeam Rapier?
162
00:09:09,483 --> 00:09:11,602
Not for about a year.
163
00:09:11,603 --> 00:09:13,522
Right, but you did own one?
164
00:09:13,523 --> 00:09:14,963
I did, aye.
165
00:09:16,523 --> 00:09:17,763
Mind if we come in?
166
00:09:18,843 --> 00:09:20,763
No problem.
167
00:09:33,683 --> 00:09:36,122
What do you do for a living,
Mr Sutcliffe?
168
00:09:36,123 --> 00:09:37,322
I'm a lorry driver.
169
00:09:37,323 --> 00:09:40,522
Have you had a visit before at all?
Have any of our colleagues...
170
00:09:40,523 --> 00:09:43,242
The lads are doing house visits
for the Yorkshire Ripper inquiry.
171
00:09:43,243 --> 00:09:46,162
Now's the chance to get rid
of your husband if you want to,
172
00:09:46,163 --> 00:09:47,203
Mrs Sutcliffe.
173
00:09:48,203 --> 00:09:51,163
Would either of you like a cup
of tea? I'd love a glass of water.
174
00:09:54,803 --> 00:09:57,962
Your Sunbeam Rapier has been spotted
in three red-light areas
175
00:09:57,963 --> 00:09:59,482
relevant to our inquiries.
176
00:09:59,483 --> 00:10:01,322
Manningham, over 30 times.
177
00:10:01,323 --> 00:10:03,403
Leeds. Manchester.
178
00:10:04,803 --> 00:10:06,282
Why might that've been, Peter?
179
00:10:06,283 --> 00:10:09,642
Well, I go through
Manningham red-light district
180
00:10:09,643 --> 00:10:12,322
on my way into work.
I'd be hard pushed to avoid it.
181
00:10:12,323 --> 00:10:15,282
Er, Leeds,
I went to not so long ago.
182
00:10:15,283 --> 00:10:18,122
I dropped Sonia off to meet some
friends. Chapeltown, that were.
183
00:10:18,123 --> 00:10:19,683
And what about Manchester?
184
00:10:21,923 --> 00:10:23,282
When?
185
00:10:23,283 --> 00:10:25,402
February.
February...
186
00:10:25,403 --> 00:10:27,722
Why would my car have been
in Manchester in February?
187
00:10:27,723 --> 00:10:29,202
It's not just the car.
188
00:10:29,203 --> 00:10:32,523
These are sightings of males
alone in cars. Thank you.
189
00:10:34,523 --> 00:10:37,723
Well, when in February?
The 16th. A Tuesday.
190
00:10:38,923 --> 00:10:41,682
That wouldn't have been our Peter.
We barely ever go out.
191
00:10:41,683 --> 00:10:44,522
Certainly not on a Tuesday.
Well, the thing is, Mrs Sutcliffe...
192
00:10:44,523 --> 00:10:47,562
You'll have made a mistake.
Peter would have been working.
193
00:10:47,563 --> 00:10:50,443
And if not,
he would've been here... with me.
194
00:10:52,643 --> 00:10:55,602
Would you be willing to provide us
with a handwriting sample?
195
00:10:55,603 --> 00:10:57,763
Aye. Yeah, no problem.
196
00:10:59,443 --> 00:11:01,882
What shoe size are you, Peter?
Why?
197
00:11:01,883 --> 00:11:03,482
Never mind why.
198
00:11:03,483 --> 00:11:06,762
An 8. 8-and-a-half.
199
00:11:06,763 --> 00:11:09,883
You never owned a shoe or a boot
smaller than 8-and-a-half?
200
00:11:11,163 --> 00:11:12,683
Why would I want to do that?
201
00:11:16,323 --> 00:11:17,803
I'm sorry to ask...
202
00:11:19,443 --> 00:11:20,683
..what about prostitutes?
203
00:11:21,723 --> 00:11:23,642
In all of your visits
to these red-light areas,
204
00:11:23,643 --> 00:11:25,163
have you ever used prostitutes?
205
00:11:27,203 --> 00:11:29,243
I wouldn't want to do that either.
206
00:11:34,283 --> 00:11:37,323
We need you to help us find the man
they call the Yorkshire Ripper.
207
00:11:38,723 --> 00:11:41,123
Gather round, everyone,
and listen to the tape.
208
00:11:42,403 --> 00:11:46,723
Nice and quiet now, please, so
that everybody can hear it properly.
209
00:11:47,923 --> 00:11:51,082
I have come here tonight
to play you a tape of the man
210
00:11:51,083 --> 00:11:53,562
who we believe to be
the so-called Yorkshire Ripper.
211
00:11:53,563 --> 00:11:57,203
If you recognise the voice,
don't hesitate in coming forward.
212
00:12:00,243 --> 00:12:03,922
'I'm Jack...'
Listen, then look at the writing.
213
00:12:03,923 --> 00:12:06,762
Who do you know who
might have handwriting like that?
214
00:12:06,763 --> 00:12:09,362
'I have the greatest respect
for you, George...'
215
00:12:09,363 --> 00:12:10,882
This is not a man with devil horns.
216
00:12:10,883 --> 00:12:13,642
'You are no nearer catching me now
than four years ago...'
217
00:12:13,643 --> 00:12:14,923
He's a dad.
218
00:12:16,083 --> 00:12:18,282
A brother.
219
00:12:18,283 --> 00:12:19,722
A son.
220
00:12:19,723 --> 00:12:21,762
'I reckon your boys
are letting you down, George.'
221
00:12:21,763 --> 00:12:23,683
And he lives in one of these houses.
222
00:12:25,843 --> 00:12:27,283
You can help us now.
223
00:12:29,403 --> 00:12:31,363
You can tell us exactly who he is.
224
00:12:36,083 --> 00:12:38,482
Right, well,
sorry to bother you again.
225
00:12:38,483 --> 00:12:41,322
I know you've already spoken
to our colleague DCS Domaille,
226
00:12:41,323 --> 00:12:44,083
but you've also spoken to the man
that we're looking for.
227
00:12:45,723 --> 00:12:48,843
You've spoken to the Ripper.
You heard his voice.
228
00:12:50,123 --> 00:12:51,602
That's right, love.
229
00:12:51,603 --> 00:12:53,842
I don't know if you're aware,
but he's sent a tape,
230
00:12:53,843 --> 00:12:55,362
so we've heard it too now. So...
231
00:12:55,363 --> 00:12:57,242
It would be very helpful for us
232
00:12:57,243 --> 00:13:00,122
if you can confirm that this voice
is the man we're looking for.
233
00:13:00,123 --> 00:13:03,123
There are those in our organisation
don't believe it's him, you see.
234
00:13:04,403 --> 00:13:05,523
It's not him.
235
00:13:06,723 --> 00:13:08,723
Well, let's take a listen first,
shall we?
236
00:13:09,963 --> 00:13:11,242
I don't need to have a listen.
237
00:13:11,243 --> 00:13:13,242
I've heard it on t'news.
It's not him.
238
00:13:13,243 --> 00:13:15,162
Well, let's just listen, shall we?
239
00:13:15,163 --> 00:13:17,723
Carefully,
and then we'll discuss it.
240
00:13:22,123 --> 00:13:23,163
'I'm Jack.
241
00:13:25,003 --> 00:13:27,603
'I see you are still having no luck
catching me.
242
00:13:29,283 --> 00:13:31,762
'I have the greatest respect
for you, George,
243
00:13:31,763 --> 00:13:36,802
'but, Lord,
you are no nearer catching me now
244
00:13:36,803 --> 00:13:39,203
'than four years ago when I started.
245
00:13:40,323 --> 00:13:42,362
'I reckon your boys
are letting you down, George.'
246
00:13:42,363 --> 00:13:43,922
That's not the man who attacked me.
247
00:13:43,923 --> 00:13:45,762
'They can't be much good, can they?
248
00:13:45,763 --> 00:13:48,603
'The only time they came near...'
249
00:13:52,283 --> 00:13:54,162
Well, I think you'll find it is.
250
00:13:54,163 --> 00:13:56,322
No, love. He were a Yorkshireman.
251
00:13:56,323 --> 00:13:57,922
You said it were a gentle voice.
252
00:13:57,923 --> 00:14:00,882
Aye, cos it were. It were soft.
253
00:14:00,883 --> 00:14:03,523
What size feet did he have?
254
00:14:05,363 --> 00:14:07,043
How would I know?
Roughly.
255
00:14:08,643 --> 00:14:10,562
I've got... I've got no idea.
256
00:14:10,563 --> 00:14:12,402
I don't want any messing about here,
Olive.
257
00:14:12,403 --> 00:14:14,282
If the man who attacked you
were not the Ripper,
258
00:14:14,283 --> 00:14:17,243
well, then it's time to come clean
and tell us.
259
00:14:30,683 --> 00:14:34,123
I trust the evidence over some woman
who's been banged about the head.
260
00:14:44,923 --> 00:14:46,683
Sir David.
Ronald.
261
00:14:48,403 --> 00:14:49,882
Jim.
Chief Constable.
262
00:14:49,883 --> 00:14:51,003
Follow me.
263
00:14:52,243 --> 00:14:56,123
"Never an inquiry of this scale
in the annals of police history."
264
00:14:57,443 --> 00:14:58,522
Those were your words
265
00:14:58,523 --> 00:15:01,242
when you announced the launch
of this Project R.
266
00:15:01,243 --> 00:15:03,322
I saw that the other day,
and I thought to myself,
267
00:15:03,323 --> 00:15:04,922
"Aye, I suppose that must be true."
268
00:15:04,923 --> 00:15:07,122
In this country, undoubtedly.
269
00:15:07,123 --> 00:15:08,802
You know, Ron, there comes a point
270
00:15:08,803 --> 00:15:10,722
when your inability
to catch this man
271
00:15:10,723 --> 00:15:12,962
becomes a matter
of national concern.
272
00:15:12,963 --> 00:15:14,402
Well, it's certainly a concern
273
00:15:14,403 --> 00:15:16,642
for all of us
on the West Yorkshire Force.
274
00:15:16,643 --> 00:15:18,482
Our greatest priority.
275
00:15:18,483 --> 00:15:21,242
But I don't know of anyone who
believes this series of crimes
276
00:15:21,243 --> 00:15:23,362
will extend beyond
the north of England.
277
00:15:23,363 --> 00:15:24,922
That's not what he's saying.
278
00:15:24,923 --> 00:15:27,442
Four years, 11 murders.
279
00:15:27,443 --> 00:15:30,682
A succession of Senior Investigating
Officers... No arrests.
280
00:15:30,683 --> 00:15:34,562
No arrests. Barely any suspects,
or have I got that wrong?
281
00:15:34,563 --> 00:15:35,962
That's not entirely...
282
00:15:35,963 --> 00:15:38,042
This is starting to affect
the public's confidence
283
00:15:38,043 --> 00:15:40,722
in the police as a whole,
nationally.
284
00:15:40,723 --> 00:15:42,283
That is what he is saying.
285
00:15:43,643 --> 00:15:46,082
This Project R,
to see it another way,
286
00:15:46,083 --> 00:15:48,722
this is just you highlighting
your own shortcomings.
287
00:15:48,723 --> 00:15:51,642
"We need your help
to catch the Ripper..." ie,
288
00:15:51,643 --> 00:15:53,402
"..because we can't do it
ourselves."
289
00:15:53,403 --> 00:15:56,402
Josephine Whitaker.
She was not a prostitute.
290
00:15:56,403 --> 00:15:58,922
No... Jayne MacDonald.
She was not a prostitute.
291
00:15:58,923 --> 00:16:03,843
And yet you maintain that this man
is hunting prostitutes. You insist.
292
00:16:04,883 --> 00:16:06,242
And insist that he's a Geordie.
293
00:16:06,243 --> 00:16:09,562
Those are the findings
of George Oldfield and his team...
294
00:16:09,563 --> 00:16:11,802
But, Ronald...
A very experienced team.
295
00:16:11,803 --> 00:16:13,922
But, Ronald!
296
00:16:13,923 --> 00:16:17,283
The buck stops with you.
This is on you.
297
00:16:21,403 --> 00:16:22,723
Downing Street called me.
298
00:16:24,003 --> 00:16:26,682
Asked whether this wasn't the time
for the Met to get involved.
299
00:16:26,683 --> 00:16:29,162
An internal review from Jim here,
perhaps.
300
00:16:29,163 --> 00:16:30,922
To which I said no.
301
00:16:30,923 --> 00:16:33,163
Such an imposition
could never be possible.
302
00:16:34,363 --> 00:16:37,842
Not unless Ronald Gregory
could be persuaded to meet with us
303
00:16:37,843 --> 00:16:40,523
and, er, sanction such a thing
personally.
304
00:16:50,523 --> 00:16:53,602
His shoe size were an 8.
He said 8, 8-and-a-half.
305
00:16:53,603 --> 00:16:57,442
And put that he's a lorry driver,
so he'll have access to tools.
306
00:16:57,443 --> 00:17:00,323
Gap in his teeth.
This is Marilyn Moore's file.
307
00:17:01,603 --> 00:17:03,283
Photofit done December '77.
308
00:17:12,403 --> 00:17:14,083
What do you wanna do?
309
00:17:23,003 --> 00:17:25,042
Only about half of the people
whose voices we like
310
00:17:25,043 --> 00:17:26,243
have given a writing sample.
311
00:17:27,963 --> 00:17:30,843
This one's not far off.
The G's and the P's.
312
00:17:32,083 --> 00:17:35,162
But then again, "You say seven,
but remember Preston '75."
313
00:17:35,163 --> 00:17:37,243
The Y's are completely different.
314
00:17:38,963 --> 00:17:43,083
Right, so we should eliminate that
and move on, yeah? David?
315
00:17:44,043 --> 00:17:45,203
David?
316
00:17:46,683 --> 00:17:48,282
What date was this sent?
317
00:17:48,283 --> 00:17:50,043
This first letter to Oldfield?
318
00:17:51,803 --> 00:17:54,802
It was, erm... last year. Erm...
319
00:17:54,803 --> 00:17:57,442
March 8th, '78.
320
00:17:57,443 --> 00:17:58,722
Yeah.
321
00:17:58,723 --> 00:18:00,763
And when was Donna DeAngelo found?
322
00:18:02,483 --> 00:18:07,362
DeAngelo was, er,
found after the letter came...
323
00:18:07,363 --> 00:18:09,642
April 10th, '78.
324
00:18:09,643 --> 00:18:11,723
Yeah, April 10th, '78.
325
00:18:15,283 --> 00:18:18,402
So, the letter is 8th of March.
326
00:18:18,403 --> 00:18:22,043
DeAngelo is found 10th of April.
327
00:18:23,403 --> 00:18:25,402
So we have McCann, one.
328
00:18:25,403 --> 00:18:27,802
Jackson, two. Richardson, three.
329
00:18:27,803 --> 00:18:29,802
Atkinson, four. MacDonald, five.
330
00:18:29,803 --> 00:18:32,202
Jordan, six. Rytka, seven.
331
00:18:32,203 --> 00:18:34,602
And then March 8th, '78...
The letter.
332
00:18:34,603 --> 00:18:36,442
And then the letter. It says,
333
00:18:36,443 --> 00:18:39,442
"You say seven
but remember Preston '75."
334
00:18:39,443 --> 00:18:43,402
Meaning, er, Harrison's linked.
335
00:18:43,403 --> 00:18:44,762
Meaning eight.
336
00:18:44,763 --> 00:18:49,002
And then... on the 10th of April,
337
00:18:49,003 --> 00:18:51,522
Donna DeAngelo is found
underneath the mattress.
338
00:18:51,523 --> 00:18:53,482
David, where are you going
with this?
339
00:18:53,483 --> 00:18:55,563
DeAngelo becomes number nine.
340
00:18:57,163 --> 00:19:01,682
She was found April 10th,
a month after the letter arrived.
341
00:19:01,683 --> 00:19:04,122
But here's the question -
how long had poor Donna DeAngelo
342
00:19:04,123 --> 00:19:06,603
been lying dead
underneath that mattress?
343
00:19:08,403 --> 00:19:10,643
Two months.
Two months.
344
00:19:11,803 --> 00:19:13,202
Meaning she was killed...
345
00:19:13,203 --> 00:19:15,562
Before the letter was sent.
346
00:19:15,563 --> 00:19:17,882
Now, here's a man who is keen
on making sure Oldfield
347
00:19:17,883 --> 00:19:19,523
gets the total number of victims
right.
348
00:19:21,283 --> 00:19:22,642
So why no mention of DeAngelo?
349
00:19:22,643 --> 00:19:24,322
Why does our man
with the Geordie accent
350
00:19:24,323 --> 00:19:26,122
fail to mention so recent a victim?
351
00:19:26,123 --> 00:19:28,082
Because he doesn't know about her.
352
00:19:28,083 --> 00:19:31,283
And why doesn't our man with the
Geordie accent know about her...?
353
00:19:32,523 --> 00:19:35,083
Because he's not the Ripper.
354
00:19:47,203 --> 00:19:48,962
Meg, I need to get...
That's OK.
355
00:19:48,963 --> 00:19:51,442
So he lives where, sorry?
Newtown Farm Estate?
356
00:19:51,443 --> 00:19:53,482
And what's his name, please?
357
00:19:53,483 --> 00:19:55,803
Is Nunn in?
No, I don't think so.
358
00:20:06,883 --> 00:20:08,482
Sir.
359
00:20:08,483 --> 00:20:11,083
I think we might have something.
360
00:20:12,443 --> 00:20:14,042
Lorry driver. From Bradford.
361
00:20:14,043 --> 00:20:16,562
I visited him last week.
Geordie accent?
362
00:20:16,563 --> 00:20:19,922
He's a dead ringer
for t'Marilyn Moore Photofit.
363
00:20:19,923 --> 00:20:22,523
Shoe size is close,
but here's the bit that gets me.
364
00:20:23,523 --> 00:20:25,162
This is from t'Jackson scene.
365
00:20:25,163 --> 00:20:27,002
Now, we only noticed this
the other day.
366
00:20:27,003 --> 00:20:29,123
The right boot, 8, faded. Look.
367
00:20:30,163 --> 00:20:32,922
Like he's been using that
bit of his foot more than t'rest.
368
00:20:32,923 --> 00:20:35,042
Well, he's a lorry driver, in't he?
369
00:20:35,043 --> 00:20:36,762
So he'll have been pressing
on t'pedal.
370
00:20:36,763 --> 00:20:38,322
How many times?
371
00:20:38,323 --> 00:20:40,242
Sir?
372
00:20:40,243 --> 00:20:43,203
Has he got a Geordie fucking accent?
373
00:20:44,883 --> 00:20:47,283
No.
Thank you. That's all I wanted.
374
00:21:07,203 --> 00:21:08,762
'The body of Barbara Leach,
375
00:21:08,763 --> 00:21:12,002
'a 20-year-old university student
from Kettering
376
00:21:12,003 --> 00:21:14,442
'was found on Monday afternoon.
377
00:21:14,443 --> 00:21:16,882
'She left the Mannville Arms
around one o'clock
378
00:21:16,883 --> 00:21:20,562
'and was walking home alone in the
dark, when somewhere along the way
379
00:21:20,563 --> 00:21:23,482
'she met the man
they call the Yorkshire Ripper.
380
00:21:23,483 --> 00:21:28,442
'Miss Leach becomes the 12th victim
and the third in the Bradford area.
381
00:21:28,443 --> 00:21:30,122
'Like Josephine Whitaker,
382
00:21:30,123 --> 00:21:31,882
'Miss Leach
had no links to prostitution
383
00:21:31,883 --> 00:21:34,202
'and was murdered nowhere near
a red-light district.'
384
00:21:34,203 --> 00:21:36,802
What's this?
She was a student. Like Jackie.
385
00:21:36,803 --> 00:21:38,563
In Leeds?
386
00:21:39,683 --> 00:21:42,362
Bradford. She was just walking home.
387
00:21:42,363 --> 00:21:44,882
'The truth is,
they couldn't do much to stop him.
388
00:21:44,883 --> 00:21:48,042
'For, even with his voice on tape,
his handwriting
389
00:21:48,043 --> 00:21:52,002
'and the evidence of 12 murders,
they still don't know who he is,
390
00:21:52,003 --> 00:21:55,483
'leaving many women afraid to walk
the streets at night.'
391
00:21:56,443 --> 00:21:58,122
I don't go out to pubs and clubs.
392
00:21:58,123 --> 00:22:01,522
'It's not just pubs and clubs,
it's anywhere.'
393
00:22:01,523 --> 00:22:04,242
And if you do go out,
go out in a group or a pair.
394
00:22:04,243 --> 00:22:07,322
But never alone. D'you understand?
395
00:22:07,323 --> 00:22:09,002
'Mam, I get it.'
396
00:22:09,003 --> 00:22:11,643
I don't want anything
to happen to me either.
397
00:22:13,243 --> 00:22:14,883
'I love you.'
398
00:22:16,163 --> 00:22:18,762
I love you, too.
'Yeah. Bye.'
399
00:22:18,763 --> 00:22:20,363
OK, bye.
400
00:22:25,203 --> 00:22:27,602
I'll be one minute.
401
00:22:41,043 --> 00:22:42,682
Have you seen this?
402
00:22:42,683 --> 00:22:45,003
Look at her. She's just a child.
403
00:22:46,243 --> 00:22:49,802
No, you daft 'apeth.
No, the article on t'other page.
404
00:22:49,803 --> 00:22:51,202
Right.
405
00:22:51,203 --> 00:22:53,162
All the papers are saying the same.
406
00:22:53,163 --> 00:22:54,963
They're all saying
they've not got a clue.
407
00:22:56,723 --> 00:22:59,402
It proves nothing.
It's a vital detail.
408
00:22:59,403 --> 00:23:02,082
If we spent our time worrying
about what criminals didn't tell us,
409
00:23:02,083 --> 00:23:03,602
we'd drive ourselves fucking daft!
410
00:23:03,603 --> 00:23:05,242
He's also stopped
going for prostitutes
411
00:23:05,243 --> 00:23:06,402
in case you hadn't noticed.
412
00:23:06,403 --> 00:23:09,082
He's stopped cos we've driven him
out of t'red-light districts.
413
00:23:09,083 --> 00:23:11,562
Maybe we should stop patrolling
them?
414
00:23:11,563 --> 00:23:13,762
Say that again?
415
00:23:13,763 --> 00:23:16,602
Well, he might come back,
stop going after innocent lasses.
416
00:23:16,603 --> 00:23:18,403
I can't believe I'm hearing this!
417
00:23:20,003 --> 00:23:22,002
I do not think the man on the tape
is the Ripper.
418
00:23:22,003 --> 00:23:24,322
You've made that clear.
I want that on record.
419
00:23:24,323 --> 00:23:25,522
But you're wrong.
420
00:23:25,523 --> 00:23:27,562
There are things in those letters
and on that tape
421
00:23:27,563 --> 00:23:28,922
that only the Ripper would know.
422
00:23:28,923 --> 00:23:31,362
You not heard about
the similarities between our letters
423
00:23:31,363 --> 00:23:33,082
and the ones sent to the inquiry
in London?
424
00:23:33,083 --> 00:23:35,642
Yes, I have, thank you.
Or has that passed you by and all?
425
00:23:35,643 --> 00:23:38,563
Remember who you're
fucking talking to!
426
00:23:39,603 --> 00:23:41,083
Commander Nevill's here.
427
00:23:55,923 --> 00:23:59,722
Sir. Mr Oldfield's asked me
to find you a desk somewhere quiet
428
00:23:59,723 --> 00:24:02,602
so the noise in the incident room
doesn't put you off your work.
429
00:24:02,603 --> 00:24:04,323
If you'd like to follow me?
430
00:24:12,523 --> 00:24:14,602
Come on, ladies.
431
00:24:23,003 --> 00:24:24,802
All right, ladies,
that's us full now.
432
00:24:24,803 --> 00:24:27,082
You'll have to wait.
Come on.
433
00:24:27,083 --> 00:24:29,602
I'm only round the corner.
Sorry, love.
434
00:24:29,603 --> 00:24:32,163
I'll be back in 30 minutes.
Get the door, love.
435
00:24:59,643 --> 00:25:01,082
Will he be waiting up?
436
00:25:01,083 --> 00:25:03,643
No. Thank goodness.
437
00:25:06,043 --> 00:25:08,242
He's not been in the house
for a while.
438
00:25:08,243 --> 00:25:10,082
Meg.
439
00:25:13,683 --> 00:25:14,923
Don't you dare.
440
00:25:21,843 --> 00:25:24,083
Night, love.
Thank you.
441
00:25:26,563 --> 00:25:28,762
Millgarth incident room,
how can I help?
442
00:25:28,763 --> 00:25:31,242
'Hi, Jenny, you're on KBC.
What's your question?'
443
00:25:31,243 --> 00:25:33,562
'Well, what I'd like to know is,
444
00:25:33,563 --> 00:25:35,722
'what if he just put on
a Geordie accent for the tape?
445
00:25:35,723 --> 00:25:38,002
'That's what nobody
seems to be saying.'
446
00:25:38,003 --> 00:25:39,682
'That's a really good question,
Jenny.
447
00:25:39,683 --> 00:25:41,043
'We've been ask...'
448
00:26:58,843 --> 00:27:00,523
Hey...
449
00:27:02,643 --> 00:27:05,482
Excuse me. Hey, wait a minute.
450
00:27:05,483 --> 00:27:07,603
You dropped your keys, love.
451
00:27:12,603 --> 00:27:14,523
There. See?
452
00:27:15,843 --> 00:27:18,802
You're a lucky lady.
Thank you.
453
00:27:18,803 --> 00:27:20,883
D'you wanna go for a drink?
454
00:27:22,483 --> 00:27:24,603
No.
Go on.
455
00:27:26,083 --> 00:27:27,403
No. Thank you.
456
00:28:11,243 --> 00:28:12,882
Grange Moor.
457
00:28:12,883 --> 00:28:15,442
'George? It's Mike Dugdale.'
458
00:28:15,443 --> 00:28:17,443
We're running a piece tomorrow
saying that...
459
00:28:19,843 --> 00:28:21,603
..we've lost faith.
460
00:28:23,123 --> 00:28:24,923
'The nationals are saying the same.'
461
00:28:26,083 --> 00:28:28,483
George. It's out of control.
462
00:28:30,603 --> 00:28:32,723
All the things I've done for you.
463
00:28:33,763 --> 00:28:34,882
It's nothing personal.
464
00:28:34,883 --> 00:28:37,962
'He's killing the wives
and daughters of our readers.
465
00:28:37,963 --> 00:28:39,642
'They're fucking terrified.'
466
00:28:39,643 --> 00:28:41,002
Who was that?
467
00:28:43,243 --> 00:28:44,962
What?
468
00:28:44,963 --> 00:28:47,323
'Hello? Mr Oldfield?'
469
00:28:48,643 --> 00:28:52,562
Speaking.
Erm, this is Mrs MacDonald.
470
00:28:52,563 --> 00:28:54,322
Irene MacDonald.
471
00:28:54,323 --> 00:28:56,282
'Jayne's mother.'
472
00:28:56,283 --> 00:28:58,283
Mrs MacDonald.
473
00:28:59,883 --> 00:29:01,682
How can I help you, love?
474
00:29:01,683 --> 00:29:04,722
Well, you know you came
to see us that time,
475
00:29:04,723 --> 00:29:08,442
and you gave us your number and you
said we were to call you anytime.
476
00:29:08,443 --> 00:29:09,922
Aye, I meant it.
477
00:29:09,923 --> 00:29:14,202
'Only... we heard the tape,
you see.'
478
00:29:14,203 --> 00:29:16,083
The voice.
479
00:29:17,683 --> 00:29:19,163
And it got us thinking...
480
00:29:21,243 --> 00:29:23,842
Now, this were five,
six years ago now,
481
00:29:23,843 --> 00:29:27,402
but we went on holiday to Scotland.
482
00:29:27,403 --> 00:29:30,923
'And there were this man
staying at the hotel...
483
00:29:32,283 --> 00:29:33,363
'..and he were a Geordie.
484
00:29:35,203 --> 00:29:37,122
'James, he were called. Or Jim.
485
00:29:37,123 --> 00:29:39,123
'Do you need a minute
to find a pen?'
486
00:29:43,683 --> 00:29:45,563
Thank you.
487
00:29:46,763 --> 00:29:49,723
'Jim. Average height. Fair hair.'
488
00:29:51,043 --> 00:29:52,482
Thank you.
489
00:29:52,483 --> 00:29:54,243
'Thank you, Mrs MacDonald.'
490
00:29:55,643 --> 00:29:58,563
Only... They want us to think now,
don't they?
491
00:30:00,083 --> 00:30:04,322
'It said in t'paper...
he could be anybody.'
492
00:30:04,323 --> 00:30:05,963
Nobody knows.
493
00:30:07,923 --> 00:30:09,602
'Thank you, Mrs MacDonald.'
494
00:30:09,603 --> 00:30:11,883
And I meant what I said, you know,
if...
495
00:30:14,243 --> 00:30:18,683
..you think of anything,
then you just call me, all right?
496
00:31:12,603 --> 00:31:14,282
No woman is safe,
497
00:31:14,283 --> 00:31:18,122
with bank workers, students,
baby sitters all being killed?
498
00:31:18,123 --> 00:31:21,402
Well, what women need to do,
and George has said this,
499
00:31:21,403 --> 00:31:24,722
is make sure they do not
go out alone, late at night.
500
00:31:24,723 --> 00:31:26,722
Is that the official advice?
501
00:31:26,723 --> 00:31:29,042
Well, that's just common sense.
502
00:31:29,043 --> 00:31:33,282
How would you best characterise the
system that you have in place here?
503
00:31:33,283 --> 00:31:36,602
The system's the same system
as is put in place for any murder.
504
00:31:36,603 --> 00:31:41,122
But this being several murders,
that system has become overburdened.
505
00:31:41,123 --> 00:31:44,563
"Overburdened." "At a maximum."
Depends what word you wanna use.
506
00:31:46,083 --> 00:31:48,402
I want to use the word overburdened.
507
00:31:48,403 --> 00:31:50,923
We haven't spent all this money
and done nothing.
508
00:31:52,083 --> 00:31:55,522
We've tried to catch the man
who's committing all these murders.
509
00:31:55,523 --> 00:31:58,802
So if I were to ask you
to bring me all the evidence
510
00:31:58,803 --> 00:32:01,562
pertaining to a Joe Bloggs,
how would you do that?
511
00:32:01,563 --> 00:32:04,202
That depends.
Does Joe Bloggs drive a car?
512
00:32:04,203 --> 00:32:06,882
No idea. Sorry?
That's what I mean.
513
00:32:06,883 --> 00:32:08,203
You tell me.
514
00:32:09,443 --> 00:32:11,962
Well, you'd look under B,
for Bloggs. Then J, for Joe.
515
00:32:11,963 --> 00:32:14,362
Then it'll come down to
which Joe Bloggs you're on about,
516
00:32:14,363 --> 00:32:16,962
cos there'll be more than one,
name like that.
517
00:32:16,963 --> 00:32:20,562
It's 12-hour days, six days a week.
518
00:32:20,563 --> 00:32:22,963
But we don't mind that,
cos we want him caught.
519
00:32:24,283 --> 00:32:27,602
And nobody does more hours
than Mr Oldfield.
520
00:32:27,603 --> 00:32:29,522
Where is Mr Oldfield?
521
00:32:29,523 --> 00:32:32,722
Well, I've been told
he's got a chest infection.
522
00:32:32,723 --> 00:32:34,802
Meaning he's unfit to lead?
523
00:32:34,803 --> 00:32:37,402
I can't think of anyone fitter.
What would George say
524
00:32:37,403 --> 00:32:40,242
if, in my report,
525
00:32:40,243 --> 00:32:43,442
I were to recommend
a different approach here?
526
00:32:43,443 --> 00:32:46,322
A new way of doing things?
Honestly?
527
00:32:46,323 --> 00:32:47,482
Please.
528
00:32:47,483 --> 00:32:49,802
I think he'd say
you should get back to London,
529
00:32:49,803 --> 00:32:51,882
concentrate on catching
your own Ripper first,
530
00:32:51,883 --> 00:32:53,082
then once that's done,
531
00:32:53,083 --> 00:32:55,162
you'd be more than welcome
to come back up here
532
00:32:55,163 --> 00:32:57,282
and tell us all how it's done.
533
00:32:57,283 --> 00:33:00,282
Is there anything else about
this case that you want to tell me?
534
00:33:00,283 --> 00:33:03,203
Anything you feel
we could learn from?
535
00:33:06,323 --> 00:33:09,443
Only that...
536
00:33:11,083 --> 00:33:12,243
Go on.
537
00:33:14,683 --> 00:33:18,522
Only that they say
there's been 12 victims.
538
00:33:18,523 --> 00:33:20,243
But you think there are more?
539
00:33:21,443 --> 00:33:22,483
There will be.
540
00:33:23,763 --> 00:33:26,803
People's lives
will carry on being destroyed.
541
00:33:27,923 --> 00:33:29,482
Until they catch this man.
542
00:33:29,483 --> 00:33:30,683
No.
543
00:33:31,923 --> 00:33:33,243
Long after that.
544
00:33:38,163 --> 00:33:41,642
'Tonight, we bring you a special
report on the Yorkshire Ripper,
545
00:33:41,643 --> 00:33:44,922
'asking if the police
are looking for the wrong man.
546
00:33:44,923 --> 00:33:47,442
'Some senior police officers
and other observers
547
00:33:47,443 --> 00:33:50,722
'fear that the investigators could
be so entrenched in their beliefs
548
00:33:50,723 --> 00:33:52,802
'about the kind of man
they're hunting,
549
00:33:52,803 --> 00:33:54,802
'that the killer
has been overlooked.'
550
00:33:54,803 --> 00:33:58,162
'I reckon your boys
are letting you down, George.
551
00:33:58,163 --> 00:34:00,722
'They can't be much good, can they?'
552
00:34:00,723 --> 00:34:03,202
'It has been four years
since the first killing,
553
00:34:03,203 --> 00:34:06,042
'nearly two months
since the murder of Barbara Leach
554
00:34:06,043 --> 00:34:10,002
'and the Yorkshire Ripper
investigation needs a fresh mind.
555
00:34:10,003 --> 00:34:12,482
'Many are feeling
that George Oldfield,
556
00:34:12,483 --> 00:34:16,082
'who recently stepped back from the
investigation due to health issues,
557
00:34:16,083 --> 00:34:19,642
'has become too close and too
personally involved in the case
558
00:34:19,643 --> 00:34:21,682
'to view the matter objectively.
559
00:34:21,683 --> 00:34:24,802
'Tonight, we take a look
at what has been going wrong
560
00:34:24,803 --> 00:34:27,123
'for the UK's biggest manhunt.'
561
00:34:34,923 --> 00:34:37,802
What Jasper means
is that nobody in this room
562
00:34:37,803 --> 00:34:41,282
works for the Probation Service
itself, we're volunteers.
563
00:34:41,283 --> 00:34:43,882
I'm Ruth. This is Tina, Tony
564
00:34:43,883 --> 00:34:46,122
and, of course, Jasper,
who is our chair.
565
00:34:46,123 --> 00:34:48,682
We visit prisoners.
566
00:34:48,683 --> 00:34:51,082
Prisoners who don't have
anyone else to visit them...
567
00:34:51,083 --> 00:34:54,243
and prisoners' partners,
for support.
568
00:34:55,443 --> 00:34:59,243
Everyone does what they can
but we can always do more.
569
00:35:00,443 --> 00:35:03,202
Tonight is just an opportunity
for us all to meet
570
00:35:03,203 --> 00:35:05,002
and for anyone to ask any questions.
571
00:35:05,003 --> 00:35:06,883
Yes?
572
00:35:08,243 --> 00:35:09,563
Do we get to choose who we visit?
573
00:35:11,843 --> 00:35:15,323
Well, I don't want to go see a...
some kind of pervert.
574
00:35:16,523 --> 00:35:18,522
It's a very good question. Erm...
575
00:35:18,523 --> 00:35:21,802
you don't have to meet anyone
you don't want to.
576
00:35:21,803 --> 00:35:24,602
But what I would say is...
577
00:35:24,603 --> 00:35:27,522
depending on how long
they've served,
578
00:35:27,523 --> 00:35:29,842
the man that you meet in prison
579
00:35:29,843 --> 00:35:33,003
is not necessarily
the man who committed the crime.
580
00:35:34,203 --> 00:35:37,243
But if you're unsure,
it's better to know.
581
00:35:38,283 --> 00:35:40,602
If you sign up and don't turn up,
582
00:35:40,603 --> 00:35:42,843
you're not letting us down...
583
00:35:44,083 --> 00:35:45,683
..it's the prisoners.
584
00:35:47,443 --> 00:35:49,603
But a good question, thank you.
Anybody else?
585
00:35:51,323 --> 00:35:53,042
OK, well, I'll pass it back to you,
Jasper.
586
00:35:53,043 --> 00:35:55,522
I've been reading up.
587
00:35:55,523 --> 00:35:57,523
I think it's important
people do this.
588
00:35:58,723 --> 00:36:00,002
Why are you so certain?
589
00:36:00,003 --> 00:36:04,683
Because punishment's not enough.
My dad says it's too good for some.
590
00:36:06,203 --> 00:36:08,442
There's no point
just locking people away,
591
00:36:08,443 --> 00:36:10,363
whatever terrible thing
they might have done.
592
00:36:11,563 --> 00:36:13,242
They need to get better.
593
00:36:13,243 --> 00:36:15,203
So we can all get better.
594
00:36:18,203 --> 00:36:22,043
Or... does it not work like that?
595
00:36:24,923 --> 00:36:28,163
It doesn't work like that, Jackie,
but I rather think it should.
596
00:38:10,243 --> 00:38:11,563
What were her name?
597
00:38:15,963 --> 00:38:17,963
Thanks for letting me know, Dick.
598
00:38:56,163 --> 00:38:58,283
Can you tell me
what sort of accent he's got?
599
00:39:16,083 --> 00:39:18,203
They could have saved her.
What?
600
00:39:19,643 --> 00:39:22,562
Two students found her handbag on
the road at ten o'clock last night.
601
00:39:22,563 --> 00:39:25,402
The bag had blood on it.
They've given it to the police
602
00:39:25,403 --> 00:39:27,602
and they've told 'em
to look for Jackie,
603
00:39:27,603 --> 00:39:29,842
look for her straight away,
and they've done nothing!
604
00:39:29,843 --> 00:39:31,922
They've not looked for her.
605
00:39:31,923 --> 00:39:36,042
No, no! She might've been alive.
606
00:39:36,043 --> 00:39:38,042
She might've been alive...
607
00:39:38,043 --> 00:39:39,843
So sorry...
608
00:39:44,203 --> 00:39:46,882
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
609
00:39:46,883 --> 00:39:48,882
We have already made a statement,
610
00:39:48,883 --> 00:39:52,042
and as the investigation is ongoing,
611
00:39:52,043 --> 00:39:55,482
we will only be taking
a limited number of questions.
612
00:39:58,203 --> 00:40:01,482
Had you looked for her
at the point you found the handbag,
613
00:40:01,483 --> 00:40:03,442
there's a chance
she might have survived.
614
00:40:03,443 --> 00:40:05,562
Is this true?
615
00:40:05,563 --> 00:40:07,883
It's easy to say they should have
found the body sooner.
616
00:40:09,243 --> 00:40:10,842
Maybe they should.
617
00:40:10,843 --> 00:40:14,122
But what should've been done
and, with hindsight,
618
00:40:14,123 --> 00:40:17,082
what might have been done,
is, of course, pure conjecture.
619
00:40:17,083 --> 00:40:19,442
Should Scotland Yard
be taking over the inquiry now?
620
00:40:19,443 --> 00:40:23,242
Scotland Yard sent one of their very
best men to see us not long ago,
621
00:40:23,243 --> 00:40:26,122
and I don't think
it would be an understatement
622
00:40:26,123 --> 00:40:28,762
to say that he was rather impressed
by what he saw.
623
00:40:28,763 --> 00:40:30,562
Chief Constable!
624
00:40:40,563 --> 00:40:43,163
Hell, what are they doing here?
625
00:40:56,203 --> 00:40:59,083
What makes them think that
we would ever want to talk to them?
626
00:41:01,323 --> 00:41:03,803
What if we can say something
that makes her be more careful?
627
00:41:04,963 --> 00:41:06,483
Who be more careful?
628
00:41:07,843 --> 00:41:09,443
The next lass.
629
00:41:11,443 --> 00:41:15,482
I want to ask everyone,
not just in Leeds or around Leeds,
630
00:41:15,483 --> 00:41:18,362
but the whole of the country,
631
00:41:18,363 --> 00:41:23,003
to please help us find the person
who killed my daughter.
632
00:41:25,123 --> 00:41:27,442
He could live in a mansion,
633
00:41:27,443 --> 00:41:30,043
or a block of flats
or down the street.
634
00:41:31,643 --> 00:41:33,043
Perhaps he lives in your house.
635
00:41:34,483 --> 00:41:37,803
He lives somewhere.
He works for someone.
636
00:41:40,403 --> 00:41:44,883
But please... please think.
637
00:42:15,243 --> 00:42:16,843
Shall I put the kettle on?
638
00:42:22,323 --> 00:42:24,523
Doreen?
639
00:42:27,443 --> 00:42:28,923
Doreen.
640
00:42:30,443 --> 00:42:31,803
What are you doing?
641
00:42:33,803 --> 00:42:35,523
Doreen, what...
642
00:42:37,043 --> 00:42:39,003
Doreen...?
643
00:42:47,883 --> 00:42:51,043
'Bridge Over Troubled Water'
by Peggy Lee
644
00:43:10,883 --> 00:43:14,403
# When you're weary
645
00:43:16,843 --> 00:43:20,842
# Feeling small
646
00:43:20,843 --> 00:43:23,562
# When tears
647
00:43:23,563 --> 00:43:28,402
# Are in your eyes
648
00:43:28,403 --> 00:43:33,642
# I will dry them all... #
649
00:43:36,603 --> 00:43:40,402
# I'm on your side... #
650
00:43:40,403 --> 00:43:42,922
OK, if everyone's ready,
651
00:43:42,923 --> 00:43:44,602
let's go and meet
on the front lawns,
652
00:43:44,603 --> 00:43:46,282
and we'll walk into town from there.
653
00:43:46,283 --> 00:43:48,762
All right, let's do it. Come on!
654
00:43:48,763 --> 00:43:53,643
# And friends just can't be found
655
00:43:55,243 --> 00:43:58,402
# Like a bridge
656
00:43:58,403 --> 00:44:03,322
# Over troubled water
657
00:44:03,323 --> 00:44:05,402
# I will lay me down... #
658
00:44:05,403 --> 00:44:07,482
Reclaim the nights!
659
00:44:07,483 --> 00:44:10,642
Reclaim the nights!
Reclaim the nights!
660
00:44:10,643 --> 00:44:15,002
# Over troubled water
661
00:44:15,003 --> 00:44:19,563
# I will lay me down... #
662
00:44:21,603 --> 00:44:24,242
Women unite,
reclaim the nights!
663
00:44:24,243 --> 00:44:27,722
# Sail on silver girl... #
664
00:44:30,043 --> 00:44:33,642
# Sail on by
665
00:44:33,643 --> 00:44:40,562
# Your time has come to shine
666
00:44:40,563 --> 00:44:47,122
# All your dreams are on their way
667
00:44:47,123 --> 00:44:53,842
# See how they shine... #
668
00:44:53,843 --> 00:44:55,202
Wherever we go!
669
00:44:55,203 --> 00:45:00,162
# If you need a friend
670
00:45:00,163 --> 00:45:06,402
# I'm sailing right behind
671
00:45:06,403 --> 00:45:09,642
# Like a bridge
672
00:45:09,643 --> 00:45:14,522
# Over troubled water
673
00:45:14,523 --> 00:45:18,202
# I will ease your mind
674
00:45:18,203 --> 00:45:22,002
# Like a bridge
675
00:45:22,003 --> 00:45:26,562
# Over troubled water
676
00:45:26,563 --> 00:45:30,842
# I will ease your mind... #
677
00:45:30,843 --> 00:45:33,882
Women unite!
Reclaim the night!
678
00:45:33,883 --> 00:45:36,282
Women unite! Reclaim the night!
679
00:45:55,443 --> 00:45:58,482
'Five years is too long.
No, it's been going on too long.
680
00:45:58,483 --> 00:46:00,522
'If they can't...
If they haven't caught him yet,
681
00:46:00,523 --> 00:46:01,882
'I don't think they ever will.'
682
00:46:01,883 --> 00:46:04,042
He won't be back in a hurry.
683
00:46:04,043 --> 00:46:05,923
No.
684
00:46:08,043 --> 00:46:10,323
But he'll turn up somewhere.
685
00:46:45,723 --> 00:46:48,522
Business?
How much?
686
00:46:48,523 --> 00:46:50,722
Ten pound.
687
00:46:50,723 --> 00:46:52,242
With a rubber.
688
00:46:52,243 --> 00:46:53,843
Go on, then.
689
00:47:16,883 --> 00:47:18,923
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
53341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.