All language subtitles for dsgfdfg6789809stdfgfgf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,846 --> 00:00:14,555 ZERO LEVEL 2 00:00:14,685 --> 00:00:17,888 GROUND ZERO 3 00:00:20,816 --> 00:00:23,603 WEST AFRICA 4 00:00:34,288 --> 00:00:35,948 This is the last monsieur, Deke. 5 00:00:50,804 --> 00:00:52,429 Approximately three rebels. 6 00:00:53,432 --> 00:00:54,546 Get him! 7 00:00:57,102 --> 00:00:58,976 - You have to get out of there. - I know that. 8 00:00:59,896 --> 00:01:01,723 You have two minutes. - I know. 9 00:01:15,245 --> 00:01:18,282 You need to get away from the two missiles, before they fire. 10 00:01:18,457 --> 00:01:19,702 Do not tell me, What! 11 00:02:39,454 --> 00:02:40,865 They are gaining ground. 12 00:02:41,164 --> 00:02:44,948 I noticed. You need to tune in the radio in a music season? 13 00:02:57,597 --> 00:03:00,717 - You've got three jeeps chasing after you. - You know that... 14 00:03:00,934 --> 00:03:02,428 I always loved parades. 15 00:03:33,049 --> 00:03:36,216 - You know there's a ravine in front? - I know that. I know. 16 00:03:36,887 --> 00:03:38,215 So, do anything. 17 00:05:04,891 --> 00:05:07,561 - Scratch a base of sixteen. "Excellent work, Deke. 18 00:05:07,727 --> 00:05:09,471 You heard me ringing in the ears. 19 00:05:09,604 --> 00:05:11,680 while trying to get out of there? - Yeah, I heard. 20 00:05:12,440 --> 00:05:15,228 You tell your daughter to temper herself while I fight for my life? 21 00:05:15,360 --> 00:05:17,768 - You tell him. - On second thought, forget it. 22 00:05:17,904 --> 00:05:19,731 I've tried to hit myself verbally with her, 23 00:05:20,448 --> 00:05:23,153 but I'm sick of losing. "Well, there's an intelligent attitude. 24 00:05:30,125 --> 00:05:32,331 WASHlNGTON 25 00:05:36,965 --> 00:05:38,210 Smile, boys! 26 00:05:40,176 --> 00:05:43,261 - If you'll excuse me, I'm going to work. - Thank you, Mr President. 27 00:05:43,430 --> 00:05:46,099 Parab ns, again. Keep up the good work, okay? 28 00:05:48,059 --> 00:05:50,597 - Thank you, Mr President. - Bye. 29 00:05:50,979 --> 00:05:52,058 It was so cool! 30 00:06:01,072 --> 00:06:02,068 Yes, what? 31 00:06:02,240 --> 00:06:05,941 We located and neutralized the base of Saddam's míssis in Africa. 32 00:06:06,453 --> 00:06:09,074 - That's great news. Thank you. - You're welcome, Your Excellency. 33 00:06:15,295 --> 00:06:19,423 UNIVERSITY OF TEXAS 34 00:06:20,508 --> 00:06:23,842 I do not see the President giving in to this terrorist, to Rashid. 35 00:06:23,970 --> 00:06:25,927 What is it with these Arabs? 36 00:06:26,514 --> 00:06:29,800 Rashid threatens the President and kills Americans. 37 00:06:30,602 --> 00:06:33,519 Do not you think we should drag him? to him and to the countries that support him? 38 00:06:33,688 --> 00:06:35,895 I think I'm going to give you the briefcase, Joshua. 39 00:06:38,693 --> 00:06:41,315 Sit down, Rob. I will try to answer to this question. 40 00:06:49,829 --> 00:06:51,027 Rob review 41 00:06:51,164 --> 00:06:55,577 that we should drop an atomic bomb in countries that support terrorism. 42 00:06:55,919 --> 00:07:01,126 But we can not condemn all the Arabs for the acts of a few, 43 00:07:01,633 --> 00:07:03,542 just like we can not condemn all americans 44 00:07:03,677 --> 00:07:06,880 by the acts of men such as Tim McVeigh. 45 00:07:07,013 --> 00:07:09,884 There are more than one billion Muslims spread across 40 countries 46 00:07:10,016 --> 00:07:11,558 and across five continents 47 00:07:11,685 --> 00:07:15,729 and the percentage of fundamentalists radicals. 48 00:07:16,564 --> 00:07:18,937 In fact, of 0.01%. 49 00:07:19,526 --> 00:07:24,235 See what these one do in 10 million. What's the idea of ​​Rashid? 50 00:07:24,823 --> 00:07:27,361 In America, we believe in religious freedom, 51 00:07:27,492 --> 00:07:29,900 in coexistence of all religions. 52 00:07:30,120 --> 00:07:34,248 But for men like Fadal Rashid, There is only one way to believe, 53 00:07:34,582 --> 00:07:37,916 a form of worship, theirs. Who does not obey the enemy. 54 00:07:38,712 --> 00:07:41,333 This is called Jihad, or Holy War. 55 00:07:49,389 --> 00:07:51,097 lnsiste, TC. 56 00:07:51,349 --> 00:07:52,843 V l , TC! Hold on! 57 00:08:01,026 --> 00:08:02,354 What are you doing wrong? 58 00:08:04,446 --> 00:08:06,237 I can not get over this difficulty. 59 00:08:06,364 --> 00:08:08,772 You're letting her make you a negativist. 60 00:08:08,908 --> 00:08:10,901 And if you relax? Lay it on your back. 61 00:08:11,036 --> 00:08:13,787 Relax, concentrate and displays. 62 00:08:14,205 --> 00:08:15,664 I do not understand, Coach. 63 00:08:17,542 --> 00:08:18,787 Lend me the stick. 64 00:09:00,919 --> 00:09:03,492 How could you do that? 65 00:09:04,756 --> 00:09:08,623 As I told you, relaxing, concentrating and visualizing. 66 00:09:08,843 --> 00:09:12,971 Imagine yourself moving the stick, to establish contact 67 00:09:14,349 --> 00:09:16,258 and see the ball through the fence. 68 00:09:17,102 --> 00:09:18,928 You got it? You think you're capable? 69 00:09:19,104 --> 00:09:20,432 - I'll try. - For a! 70 00:09:21,231 --> 00:09:22,689 Come on! For a! 71 00:09:24,984 --> 00:09:26,147 Relax ... 72 00:09:27,320 --> 00:09:28,695 To concentrate... 73 00:09:31,199 --> 00:09:32,444 To view... 74 00:09:53,263 --> 00:09:55,172 - It works, Coach. - It works. 75 00:09:56,266 --> 00:09:59,599 - Where did you learn this? - If I told you, TC ... 76 00:10:00,687 --> 00:10:01,849 ... would have to kill you. 77 00:10:03,648 --> 00:10:06,020 Practice a little more. Good job. For a! 78 00:10:11,239 --> 00:10:14,525 JACK STANTON HEAD OF THE STATE-MAOR 79 00:10:17,662 --> 00:10:20,996 Sorry to have interrupted dinner. But we have a problem. 80 00:10:21,207 --> 00:10:22,999 No need to apologize. 81 00:10:23,418 --> 00:10:27,166 Come back quickly. After all, It was to see you that they came. 82 00:10:27,380 --> 00:10:29,752 Lydia, when you're around, there are eyes for you. 83 00:10:32,844 --> 00:10:35,798 I never considered the press like a pack of wolves, 84 00:10:35,972 --> 00:10:37,347 but eat as one. 85 00:10:37,473 --> 00:10:39,965 And also howl, if you do not come back before coffee. 86 00:10:40,268 --> 00:10:44,218 I'll get it for dessert without giving for my lack What do we have here? 87 00:10:44,981 --> 00:10:48,432 I fear that our worst fears have been fulfilled, Your Excellency. 88 00:10:49,319 --> 00:10:54,194 American Embassy Building in Nairobi. 29 dead and 195 wounded. 89 00:10:54,866 --> 00:10:58,698 Forth Colums in Rihad. 16 dead and 38 wounded. 90 00:11:00,830 --> 00:11:04,744 GENERAL WARREN GATES SECRET MILITARY SERVICES The USS Cole, in the Gulf of Aden. Suicidal mission 91 00:11:04,918 --> 00:11:07,325 16 dead and 21 wounded. 92 00:11:08,338 --> 00:11:13,498 World Trade Center, New York. Seven dead and 66 wounded. 93 00:11:15,094 --> 00:11:18,878 STEPHEN MORNAY FBI DIRECTOR These are the men we detained for the attack on the World Trade Center. 94 00:11:19,015 --> 00:11:21,055 Three major operations by Fadal Rashid. 95 00:11:21,226 --> 00:11:23,977 I've been told about them. What do they want now? 96 00:11:24,270 --> 00:11:26,975 We're coming. Be patient, Mr President. 97 00:11:28,441 --> 00:11:30,897 The Ringleader, Fadal Rashid. 98 00:11:31,486 --> 00:11:36,064 PHILIP KZNAR-PROMOTER P BLlCO Rashid spoke seriously about threatening intensify terrorist attacks, 99 00:11:36,199 --> 00:11:38,951 In case we did not release its three main operations. 100 00:11:39,118 --> 00:11:42,072 I know that, but I will never give in to their threats. 101 00:11:42,247 --> 00:11:45,532 With the reward of five million, I thought someone would report it. 102 00:11:45,667 --> 00:11:48,122 We'll get him, Jack, It's only a matter of time. 103 00:11:48,294 --> 00:11:51,212 I still do not know why for which they brought me at c . 104 00:11:51,339 --> 00:11:56,546 CARTER MCLAIN CLA DlECTOR I received a worrying call today of my Russian counterpart. 105 00:11:57,720 --> 00:12:02,347 A substantial volume of plutonium disappeared from their warehouses, 106 00:12:02,475 --> 00:12:06,473 as well as several used devices in the construction of nuclear weapons. 107 00:12:07,897 --> 00:12:12,061 "Does Rashid have a bomb?" - That's what we're afraid of, Mr President. 108 00:12:15,613 --> 00:12:16,894 I will contact NATO. 109 00:12:17,865 --> 00:12:20,487 Make sure you do not enter on American soil. 110 00:12:30,670 --> 00:12:33,243 RELICS UNDER CLOSURE CHlCAGO MUSEUM. 111 00:12:34,090 --> 00:12:37,839 Rumors are confirmed? Rescued the last artifacts of Afghanistan. 112 00:12:38,261 --> 00:12:40,135 They were taken from the Kabul museum, 113 00:12:40,263 --> 00:12:43,548 hours before the Taliban arrived and destroy all that was left. 114 00:12:44,267 --> 00:12:46,758 - The Talibs? - The rebel forces 115 00:12:46,894 --> 00:12:49,765 which they currently control most of Afghanistan. 116 00:12:50,648 --> 00:12:54,776 - Who performed the mission? - Am sorry. I can not divulge it. 117 00:12:55,320 --> 00:12:59,364 If the Talibs knew who they were, they would persecute them and kill them. 118 00:13:00,199 --> 00:13:02,192 Why did they destroy everything? 119 00:13:02,368 --> 00:13:04,906 They believe that the used as dolos 120 00:13:05,038 --> 00:13:06,781 and deities by unbelievers. 121 00:13:08,416 --> 00:13:11,915 - Congratulations, Dr. Everett. magnificent. - Thank you. 122 00:13:39,405 --> 00:13:40,401 Ol . 123 00:13:41,949 --> 00:13:43,492 Are not you going to date today? 124 00:13:43,868 --> 00:13:46,157 A man needs to rest, On occasion. 125 00:13:51,292 --> 00:13:54,495 - How's the coaching job? - Great. I'm loving it. 126 00:13:54,670 --> 00:13:57,506 From time to time, we have to show To the troops that served the service. 127 00:13:57,632 --> 00:14:00,502 and today I was very good. - As well? 128 00:14:00,885 --> 00:14:04,503 I threw a ball out of the field. He must have flown about 130 meters. 129 00:14:05,723 --> 00:14:08,724 "Should I be impressed?" - I was. 130 00:14:10,853 --> 00:14:13,854 - I just want to say who is ... - I know, it's really good. 131 00:14:14,857 --> 00:14:16,233 You did what you said. 132 00:14:19,946 --> 00:14:21,855 You know what I think, Mr. Slater? 133 00:14:22,615 --> 00:14:25,782 I think there is a problem, a problem of egocentrism. 134 00:14:26,327 --> 00:14:27,905 better control it. 135 00:14:33,709 --> 00:14:36,117 I was just kidding. What did I say? 136 00:14:37,630 --> 00:14:39,124 I think you said too much. 137 00:16:02,423 --> 00:16:03,502 This way! 138 00:16:25,863 --> 00:16:27,026 We already have plutonium. 139 00:16:42,043 --> 00:16:44,616 I'm sorry, Deke, but I'm leaving tonight. 140 00:16:45,088 --> 00:16:47,661 The best job as a model of my career. 141 00:16:47,840 --> 00:16:48,872 I know. 142 00:16:50,134 --> 00:16:52,839 But Dallas will be I'm abandoned without you 143 00:16:54,097 --> 00:16:57,466 - So am l. Am I that important to you? 144 00:16:57,809 --> 00:16:59,433 Of course. 145 00:17:00,186 --> 00:17:03,140 The idea of ​​walks without me by the Champs Elysee in the moonlight 146 00:17:03,314 --> 00:17:05,984 It is nauseating and unbearable. 147 00:17:08,152 --> 00:17:09,184 Excuse me. 148 00:17:11,281 --> 00:17:12,443 It's time. 149 00:17:12,740 --> 00:17:13,855 Now? 150 00:17:14,576 --> 00:17:15,571 Yes. 151 00:17:15,952 --> 00:17:18,739 Right. Listening. I have to go. Excuse. 152 00:17:19,581 --> 00:17:22,416 Good trip. This pays the whole expense. 153 00:17:22,917 --> 00:17:23,996 Good luck. 154 00:17:28,298 --> 00:17:29,293 Prepared? 155 00:17:31,134 --> 00:17:32,130 Come on! 156 00:18:05,585 --> 00:18:06,865 It's getting easy. 157 00:18:09,339 --> 00:18:11,627 He's right. It's too easy. 158 00:18:18,389 --> 00:18:20,963 Take and sell your eyes. 159 00:18:22,101 --> 00:18:23,560 - Are you kidding? - No. 160 00:18:29,651 --> 00:18:33,150 Now that you do not see, you have to trust in your other senses. 161 00:18:34,197 --> 00:18:37,779 Great! Five senses to play the role of six! 162 00:18:40,953 --> 00:18:42,033 Prepared? 163 00:18:51,005 --> 00:18:53,496 - That doi! - That's the idea. 164 00:18:56,260 --> 00:18:58,218 Concentrate and come with your mind, Deke. 165 00:19:00,556 --> 00:19:02,466 Sit down and feel the ball coming. 166 00:19:06,562 --> 00:19:08,270 You could not arrange more soft balls? 167 00:19:08,398 --> 00:19:10,770 Actually, I tried to arrange harder balls. 168 00:19:11,526 --> 00:19:13,103 Thank you, that. I adore you, too. 169 00:19:29,252 --> 00:19:30,414 This is ridiculous! 170 00:19:32,672 --> 00:19:33,917 I can not do this! 171 00:19:39,929 --> 00:19:43,096 You have to let the other senses Do the work for yourself. 172 00:19:44,058 --> 00:19:46,181 Possessing such capacity can save your life, 173 00:19:46,310 --> 00:19:49,264 just like you saved my oftentimes. Do you understand? 174 00:19:51,983 --> 00:19:52,979 Yes sir. 175 00:20:09,667 --> 00:20:10,663 Prepared? 176 00:20:17,175 --> 00:20:18,254 Concentrate, Deke. 177 00:20:21,387 --> 00:20:22,383 Sit down! 178 00:21:14,774 --> 00:21:16,683 What, you want to try? 179 00:21:17,443 --> 00:21:20,112 Deke since the age of five I do that. 180 00:22:30,266 --> 00:22:31,844 Awesome, Ali. 181 00:22:33,853 --> 00:22:37,897 - Where did you learn these things? "I've lived in Chicago for ten years. 182 00:22:38,566 --> 00:22:41,483 Rashid, your father, paid me my studies, 183 00:22:42,528 --> 00:22:45,446 a PhD in Applied Physics in Northwestern. 184 00:22:46,073 --> 00:22:47,449 The americans... 185 00:22:48,117 --> 00:22:51,284 We are great to train their enemies to destroy them. 186 00:22:55,499 --> 00:22:57,409 Ten years, a long time, Ali. 187 00:22:58,252 --> 00:23:02,120 It's too long to resist The temptations of American society. 188 00:23:03,925 --> 00:23:07,128 I knew that one day it would be called to serve a nobler cause ... 189 00:23:10,056 --> 00:23:11,254 To serve Al . 190 00:23:19,774 --> 00:23:22,347 - You're ready. - How it works? 191 00:23:23,319 --> 00:23:24,599 It's very simple. 192 00:23:24,737 --> 00:23:26,730 You start by activating the initiator. 193 00:23:31,786 --> 00:23:34,455 Calm down, Abir. The device is not trapped. 194 00:23:36,540 --> 00:23:38,498 Then the timer is programmed. 195 00:23:39,710 --> 00:23:40,789 Ready. 196 00:23:42,672 --> 00:23:44,296 My father will be satisfied. 197 00:23:49,512 --> 00:23:55,135 SOUTH AFEGANSTONE 198 00:23:58,396 --> 00:24:02,607 30 METERS ABALXO DO SOLO 199 00:24:26,841 --> 00:24:28,251 A thousand excuses, Amir. 200 00:24:29,760 --> 00:24:31,136 They wait for you. 201 00:24:37,727 --> 00:24:40,562 Your child is becoming a true hero of Islam, Amir. 202 00:24:40,855 --> 00:24:43,606 Yes. Abir my guiding star. 203 00:24:44,817 --> 00:24:46,192 our future. 204 00:24:47,737 --> 00:24:51,106 We are still eight years old of my one hundred year plan. 205 00:24:52,324 --> 00:24:56,951 We have to depend on our young people to fulfill the will of Al . 206 00:25:10,676 --> 00:25:12,503 - Are you ready? - Yes, Amir. 207 00:25:13,387 --> 00:25:14,965 You can start anytime. 208 00:25:17,767 --> 00:25:22,310 This message is intended to the President of the United States. 209 00:25:25,357 --> 00:25:29,486 The Lord is the leader of an empire arrogant and corrupt, 210 00:25:30,613 --> 00:25:34,361 of an evil society of infidels and of sinners, 211 00:25:34,533 --> 00:25:39,776 a country that will be held accountable by its own destruction. 212 00:25:41,791 --> 00:25:46,832 I warned you repeatedly to leave the Gulf of Aden, 213 00:25:47,129 --> 00:25:48,837 of Saudi Arabia 214 00:25:48,964 --> 00:25:53,128 and of all territories of those who are faithful to the Convention. 215 00:25:55,387 --> 00:26:00,180 Now in New York, I will judge three Islamic mrtres. 216 00:26:01,060 --> 00:26:06,351 I make one last warning to President Mayfield. 217 00:26:07,566 --> 00:26:09,725 Free our men! 218 00:26:10,236 --> 00:26:12,809 Release us immediately, 219 00:26:15,241 --> 00:26:19,535 or an American city will be consumed ... 220 00:26:20,287 --> 00:26:22,161 ... by nuclear fire. 221 00:26:43,424 --> 00:26:46,176 {\an8}ROLF KELLNER CLENT FlCO CONSULTANT Remember that we speak of a nuclear device 222 00:26:46,302 --> 00:26:47,713 {\an8}which fits in a suitcase. 223 00:26:48,179 --> 00:26:51,298 {\an8}SENATOR KAY B HUTCHISON COMMITTEE ON SECRET SERVICES This is what we most feared with the dismemberment of the USSR, 224 00:26:51,432 --> 00:26:55,097 {\an8}that the plutonium and the pump material to be marketed. 225 00:26:55,227 --> 00:26:57,553 We know that Rashid you can buy them. 226 00:26:57,938 --> 00:27:01,354 Gentlemen, it's obvious. which we have to keep secret. 227 00:27:02,026 --> 00:27:05,644 If the information spreads, can have disastrous consequences. 228 00:27:05,988 --> 00:27:07,981 Steve, what steps did the FBI take? 229 00:27:08,199 --> 00:27:13,359 We turned the country inside out. to try to find the bomb, 230 00:27:14,246 --> 00:27:16,488 if it exists. - Suggestions? 231 00:27:16,791 --> 00:27:20,373 - We could put it against the wall. "That's not a good idea, Philip. 232 00:27:20,795 --> 00:27:24,128 We could free our men and to transfer them to Afghanistan. 233 00:27:24,256 --> 00:27:26,926 Nothing guarantees that the Rashid would cease to make demands. 234 00:27:27,051 --> 00:27:30,052 If the bomb is here in the USA, he can demand what he wants. 235 00:27:30,179 --> 00:27:32,385 What drives us Our military option. 236 00:27:32,598 --> 00:27:36,678 We know where it is located the Rashid complex in Afghanistan. 237 00:27:36,894 --> 00:27:40,393 Very well. But the dog does not fall, if it is not in the complex. 238 00:27:40,564 --> 00:27:43,768 - But you are, Mr. President. "How can we be sure?" 239 00:27:43,943 --> 00:27:45,900 He uses a satellite phone. 240 00:27:46,070 --> 00:27:50,566 We get the calls you make and we locate it with accuracy. 241 00:27:51,200 --> 00:27:55,032 Although what it says is codified, we identify it through the voice. 242 00:27:56,580 --> 00:27:59,700 He is there and now. 243 00:28:00,668 --> 00:28:04,037 - What if we kidnapped him? "And the guard of honor and the Talibs?" 244 00:28:04,171 --> 00:28:05,998 It would be a suicidal mission. 245 00:28:06,173 --> 00:28:09,708 - What means do you have in the area? - The USS Nimitz, in the Gulf of Oman, 246 00:28:10,052 --> 00:28:12,626 and the Eisenhower parked off Kuwait. 247 00:28:12,763 --> 00:28:17,390 We can use F15 to bomb the vents of the complex. 248 00:28:19,687 --> 00:28:21,679 This is our best option, Mr President? 249 00:28:21,856 --> 00:28:24,857 Senator, this man threatened to kill million Americans. 250 00:28:24,984 --> 00:28:28,649 Your 100-year plan aims at making the planet in an Islamic empire. 251 00:28:29,071 --> 00:28:32,606 Without Rashid's leadership, his followers would be disoriented 252 00:28:33,117 --> 00:28:34,825 and begin to make mistakes, 253 00:28:34,994 --> 00:28:38,078 the kind of mistakes that can lead us pump, before it starts. 254 00:28:39,457 --> 00:28:41,579 Can we move forward, Mr. President? 255 00:28:43,043 --> 00:28:45,534 Warren, I hate to touch him to the wall, 256 00:28:45,921 --> 00:28:48,626 but what guarantees us to get the maximum success? 257 00:28:48,757 --> 00:28:50,382 The element of surprise, 258 00:28:50,509 --> 00:28:52,549 the smart bombs of last generation, 259 00:28:53,053 --> 00:28:54,596 the high confidence ... 260 00:29:05,608 --> 00:29:06,806 You can move forward. 261 00:29:09,195 --> 00:29:12,361 GULF OF OMAN 262 00:29:31,175 --> 00:29:33,666 Bobcat, stay alert and wide-eyed. 263 00:29:34,345 --> 00:29:35,459 Affirmative. 264 00:29:36,889 --> 00:29:39,641 SOUTH AFEGANSTONE 265 00:29:51,612 --> 00:29:54,779 When can we count on the reaction? of the American President, Amir? 266 00:29:54,907 --> 00:29:56,187 He already reacted. 267 00:29:57,159 --> 00:29:58,488 I do not understand. 268 00:29:59,620 --> 00:30:01,909 Life like this game, Abdullah. 269 00:30:04,416 --> 00:30:05,994 I move a piece ... 270 00:30:07,419 --> 00:30:11,287 Now the President has to move a piece. You have no choice. 271 00:30:15,886 --> 00:30:19,469 I forced him to act. 272 00:30:21,058 --> 00:30:22,054 Do you understand? 273 00:30:24,478 --> 00:30:26,186 Bobcat, it's close. 274 00:30:26,855 --> 00:30:29,062 Received. I continue. 275 00:30:34,405 --> 00:30:35,484 Target detected. 276 00:31:07,146 --> 00:31:08,889 There is a mssssil on your ass, Bobcat. 277 00:31:12,568 --> 00:31:14,442 I can not run away from you! I can not run away from you! 278 00:31:33,213 --> 00:31:35,123 Death to the American imperialists! 279 00:31:41,096 --> 00:31:42,092 Yes? When? 280 00:31:42,222 --> 00:31:46,054 9:33. I fear that one of the pilots died in combat. 281 00:31:47,645 --> 00:31:48,640 Thank you. 282 00:32:07,623 --> 00:32:08,702 Yes, Mr. President? 283 00:32:11,251 --> 00:32:12,247 I see. 284 00:32:14,129 --> 00:32:15,125 I understand. 285 00:32:18,926 --> 00:32:22,342 - Active activity? "I'll give you an example." 286 00:32:23,472 --> 00:32:27,683 Compare inactivity to a musical break. 287 00:32:28,560 --> 00:32:30,849 A pause does not presuppose absence of music, 288 00:32:30,979 --> 00:32:33,138 an integral part of the composition. 289 00:32:35,150 --> 00:32:37,558 The space between the notes also music. 290 00:32:38,320 --> 00:32:41,025 Who mastered the art of retreat resembles ... 291 00:32:41,490 --> 00:32:45,108 ... say, a teacher who directs the orchestra. 292 00:32:45,869 --> 00:32:49,534 Meanwhile, Professor, that a pause with sense 293 00:32:49,915 --> 00:32:53,249 allows us to assess our situation? "Very well, Rob. 294 00:32:59,466 --> 00:33:02,171 I'm going to have to finish class early. They are dispensed. 295 00:33:07,474 --> 00:33:08,968 All right, boys, let's do this! 296 00:33:16,400 --> 00:33:17,645 A family problem has arisen. 297 00:33:17,776 --> 00:33:19,568 I have to go. Replace me. Thank you. 298 00:33:19,778 --> 00:33:20,809 Let's go guys! 299 00:33:22,281 --> 00:33:25,317 Rashid has placed a nuclear bomb in one of our cities. 300 00:33:25,534 --> 00:33:26,814 What is his purpose? 301 00:33:26,952 --> 00:33:29,525 Whether the terrorist attack to the World Trade Center released 302 00:33:29,663 --> 00:33:31,323 and returned to Afghanistan. 303 00:33:31,874 --> 00:33:35,741 - What's our mission? - ldealmente, enter the complex, 304 00:33:35,919 --> 00:33:38,920 capture Rashid and bring it to the US. 305 00:33:39,840 --> 00:33:43,672 At worst, we will have to summarily execute it. 306 00:33:44,386 --> 00:33:46,758 - Where can we find him? - It's all here. 307 00:34:38,148 --> 00:34:39,892 Deke, insert the location device. 308 00:34:48,826 --> 00:34:49,988 To insert detector. 309 00:34:57,668 --> 00:34:58,663 Detector inserted. 310 00:35:13,225 --> 00:35:15,930 AFGHANISTAN 311 00:35:19,857 --> 00:35:22,526 - Everything ready. It's your turn. - Affirmative. 312 00:36:35,682 --> 00:36:38,719 I lost touch. Wait the satellite realignment. 313 00:37:22,229 --> 00:37:23,225 How much time? 314 00:37:23,689 --> 00:37:26,524 In 60 seconds, the connection by satellite will be established. 315 00:37:54,928 --> 00:37:56,173 You're almost in position. 316 00:38:54,571 --> 00:38:55,567 Ten seconds. 317 00:39:28,438 --> 00:39:29,434 now! 318 00:39:36,113 --> 00:39:37,108 Deke, do you hear me? 319 00:39:38,281 --> 00:39:39,277 I read you. 320 00:39:41,618 --> 00:39:43,776 - You go into the prayer room. - Right. 321 00:40:05,851 --> 00:40:06,882 On your left. 322 00:40:07,686 --> 00:40:09,180 an empty room. 323 00:40:13,525 --> 00:40:17,225 I detected a satellite phone in the room in the background, on your left. 324 00:40:18,196 --> 00:40:20,866 There are two men at the door of the room. and one on the inside. 325 00:40:30,083 --> 00:40:31,079 There is no one. 326 00:40:32,085 --> 00:40:33,164 You're right on top of them. 327 00:40:41,553 --> 00:40:43,427 - What happened? - I lost contact. 328 00:41:39,043 --> 00:41:40,122 I love this game! 329 00:41:42,755 --> 00:41:43,751 Checkmate! 330 00:41:53,474 --> 00:41:56,641 I updated the satellite data. I reset the connection. 331 00:41:57,562 --> 00:41:59,554 We must be about to reestablish contact. 332 00:42:21,335 --> 00:42:22,913 - There you are. - There he is. 333 00:42:26,007 --> 00:42:29,625 I'm locating the "order" and I have Rashid, Joshua. 334 00:42:49,906 --> 00:42:52,942 I'm by the "order". How long does the drug last? 335 00:42:53,117 --> 00:42:54,113 Three hours. 336 00:43:03,294 --> 00:43:05,785 I detect all types of traffic via radio in the Rashid complex. 337 00:43:07,548 --> 00:43:08,877 They're mobilizing, Deke. 338 00:43:09,759 --> 00:43:10,754 Received. 339 00:43:10,885 --> 00:43:13,210 Two vehicles and a group of men they move in your direction. 340 00:43:14,722 --> 00:43:16,002 Received. I see them. 341 00:43:16,140 --> 00:43:17,931 There are two jeeps in my direction. 342 00:43:29,445 --> 00:43:30,476 Are you kidding? 343 00:43:30,821 --> 00:43:32,019 Do not do this to me. 344 00:43:36,035 --> 00:43:37,280 You gotta get out of here! 345 00:43:37,620 --> 00:43:38,651 I know that. 346 00:43:43,751 --> 00:43:45,210 Do not shoot! He has Amir! 347 00:44:08,234 --> 00:44:10,108 Talk about SS Sea Ray. Answer me. 348 00:44:10,236 --> 00:44:13,356 "Emirgan in two minutes." - Received. I switch, I switch off. 349 00:44:31,924 --> 00:44:34,130 There's Sea Ray. It was very punctual. 350 00:44:39,640 --> 00:44:41,218 You're in for a surprise, Rashid. 351 00:44:41,475 --> 00:44:44,595 You're traveling on a nuclear submarine. genuine American. 352 00:45:26,645 --> 00:45:28,104 We rescued them. Calm. 353 00:45:37,448 --> 00:45:38,444 Good! 354 00:45:52,213 --> 00:45:53,292 Excellent job. 355 00:45:54,548 --> 00:45:55,544 Thanks Dad. 356 00:46:07,103 --> 00:46:08,727 You gotta give me a hand. 357 00:46:09,480 --> 00:46:11,389 The journalists will not leave me. 358 00:46:11,607 --> 00:46:14,857 They want to know how we got capture the Fadal Rashid. 359 00:46:14,985 --> 00:46:17,061 I'm sorry, Andy. You can not tell them anything. 360 00:46:17,488 --> 00:46:19,066 It was a secret operation. 361 00:46:19,198 --> 00:46:22,531 We can not give information without compromise national security. 362 00:46:22,785 --> 00:46:25,454 - They will not like it. - Did you ever like what we do? 363 00:46:26,163 --> 00:46:28,654 Andy, I'm sorry to have to sacrifice you, 364 00:46:29,166 --> 00:46:31,836 but it has to be. - It's all right, Jack. 365 00:46:33,087 --> 00:46:35,210 The President will receive you, Mr. Stanton. 366 00:46:35,589 --> 00:46:38,626 Thank you for visiting, Mr. Ambassador. The meeting was very productive. 367 00:46:43,889 --> 00:46:44,885 Jack! 368 00:46:46,016 --> 00:46:49,551 Mr. President, there are 46 departments federal anti-terrorism. 369 00:46:49,687 --> 00:46:54,396 I spoke to all of them, and none Responsible for Rashid's abduction. 370 00:46:55,442 --> 00:46:58,646 "Is there a man I do not know?" - No, Jack. 371 00:46:59,155 --> 00:47:02,654 Come on, Adam! Will tell me How was Rashid captured? 372 00:47:02,783 --> 00:47:04,990 I promise that the information You will not leave this room. 373 00:47:05,119 --> 00:47:08,073 Well, no, because I do not tell you. Let's stay here. 374 00:47:08,247 --> 00:47:10,405 "But Adam ..." - Jack, do not press me. 375 00:47:13,043 --> 00:47:14,870 Very well, Mr. President. 376 00:47:15,254 --> 00:47:19,548 Our strengths are prepared to face any retaliation. 377 00:47:19,925 --> 00:47:22,712 - What about the location of the bomb? - We're working on it. 378 00:47:22,845 --> 00:47:24,422 You have to work harder. 379 00:47:24,930 --> 00:47:29,058 Yes, Mr. President. Since the sentencing in absentia of Rashid 380 00:47:29,185 --> 00:47:32,885 I draw up a list of judges qualified for the trial. 381 00:47:33,147 --> 00:47:35,982 - Who's on the short list? "The Kaminsky, from Indiana, 382 00:47:36,400 --> 00:47:39,484 the Dolan of California, Taylor, Texas ... 383 00:47:39,778 --> 00:47:42,863 I know Taylor. He specialized in Middle East. 384 00:47:42,990 --> 00:47:46,324 He wrote a book about the Islamic fundamentalist revolution. 385 00:47:46,452 --> 00:47:48,824 You know the subject well. It's perfect. 386 00:47:49,121 --> 00:47:51,280 - So we went for Taylor? - Is he available? 387 00:47:51,457 --> 00:47:54,956 To the Lord? Without doubt. - Great job, Jack. 388 00:47:57,755 --> 00:48:00,625 "How is your wife?" - Chemotherapy ... 389 00:48:01,050 --> 00:48:04,216 ... it's been very difficult, but you know like Susan. It's a fighter. 390 00:48:05,054 --> 00:48:06,548 Give him my regards. 391 00:48:06,722 --> 00:48:10,802 "Lydia and I are praying for her. - Thank you, Adam. She will be happy. 392 00:48:16,815 --> 00:48:20,860 {\an8}FEDERAL PENlTENCl RlA - DALLAS 393 00:48:30,412 --> 00:48:33,117 Mr. Rashid, the Attorney General, Philip Kaznar. 394 00:48:33,999 --> 00:48:35,873 Let's get to the point, shall we? 395 00:48:36,543 --> 00:48:40,375 Mr. Rashid, we will process it. for 75 homicide claims, 396 00:48:40,798 --> 00:48:42,707 multiple complaints of terrorism 397 00:48:42,841 --> 00:48:46,257 and for crossing borders with weapons of mass destruction. 398 00:48:46,512 --> 00:48:49,963 With all due respect, Mr. Kaznar, no one related my client 399 00:48:50,099 --> 00:48:52,768 to acts of terrorism here or anywhere in the world. 400 00:48:52,893 --> 00:48:55,645 He's the victim of a witch hunt. International, 401 00:48:55,771 --> 00:48:59,057 and we strongly protest against their illegal abduction and detention. 402 00:48:59,984 --> 00:49:03,518 - Mr. Rashid is a political prisoner ... "What does your President want?" 403 00:49:03,946 --> 00:49:05,820 Something very simple, Mr. Rashid. 404 00:49:06,115 --> 00:49:09,199 The United States will not ask the death penalty is ... 405 00:49:09,326 --> 00:49:10,820 ... and only if ... 406 00:49:11,829 --> 00:49:14,320 ... provide us with the location of the nuclear device. 407 00:49:14,456 --> 00:49:17,742 Nuclear device? - You're under oath, Mr. Ryan. 408 00:49:17,918 --> 00:49:20,456 Nothing to hear here can sweat it out. 409 00:49:20,587 --> 00:49:24,003 Leave the dramas to the press. I gave you my word. 410 00:49:24,133 --> 00:49:27,502 As is evident, will I have a fair trial? 411 00:49:27,886 --> 00:49:30,591 Yes, by laws of our nation. 412 00:49:30,889 --> 00:49:32,265 Of your country? 413 00:49:33,434 --> 00:49:38,345 Mr. Kaznar, Mr. Arab and betrayed his true country 414 00:49:38,856 --> 00:49:41,311 in favor of a nation of idols. 415 00:49:43,110 --> 00:49:44,652 Could you excuse us, please? 416 00:49:44,820 --> 00:49:46,065 - High! - Skirt! 417 00:49:53,412 --> 00:49:54,575 Kaznar. 418 00:49:55,080 --> 00:49:58,247 The Kazakh clan of Jabal Shar. 419 00:50:00,419 --> 00:50:03,622 "Shame on his name, my friend. - No, no. 420 00:50:04,965 --> 00:50:09,627 Shameful that you who kill innocent in the name of Al . 421 00:50:10,012 --> 00:50:15,219 No, no. The richness and materialism blinded him. 422 00:50:15,768 --> 00:50:18,852 He turned his back on Al . 423 00:50:19,021 --> 00:50:20,764 No. Mr. Rashid. 424 00:50:21,815 --> 00:50:26,561 The teachings of Al they speak of peace, not of violence. 425 00:50:27,529 --> 00:50:29,072 The Alcor dizo says: 426 00:50:29,531 --> 00:50:33,743 "I do not serve or that you worship and you do not serve what I worship. 427 00:50:34,119 --> 00:50:37,073 "You have your religion and I have mine. " 428 00:50:38,332 --> 00:50:41,416 This is called religious tolerance, Mr. Rashid. 429 00:50:45,631 --> 00:50:47,006 Let's move on. 430 00:50:47,174 --> 00:50:50,543 I brought a nuclear device to the USA? 431 00:50:54,264 --> 00:50:56,423 Yes, I did. 432 00:50:57,309 --> 00:51:01,936 Mr. Kaznar, when we win the Holy War, 433 00:51:02,689 --> 00:51:06,604 we will drag traitors like the lord through the streets, 434 00:51:08,028 --> 00:51:11,231 with the members from the body. 435 00:51:12,199 --> 00:51:16,991 This will be difficult to put into practice. on the death row, Mr. Rashid. 436 00:51:22,084 --> 00:51:23,282 Good Morning. 437 00:51:24,294 --> 00:51:27,414 I agree with the requirements of its President, 438 00:51:28,340 --> 00:51:33,679 but I swear to God that I do not know where is the nuclear weapon. 439 00:51:34,430 --> 00:51:36,221 How can you discover it? 440 00:51:36,557 --> 00:51:40,471 The only way to contact the men holding the device 441 00:51:40,894 --> 00:51:44,974 make a public statement transmitted by television. 442 00:51:48,193 --> 00:51:49,604 We'll talk again. 443 00:51:50,112 --> 00:51:55,782 One day i will pay for offending Al . 444 00:51:57,619 --> 00:52:03,325 Al protects the righteous. 445 00:52:14,970 --> 00:52:15,966 Ol . 446 00:52:17,473 --> 00:52:18,587 Ol . 447 00:52:21,435 --> 00:52:23,392 What a beautiful afternoon, no? 448 00:52:26,190 --> 00:52:29,025 There's something ... I want to tell you. 449 00:52:32,571 --> 00:52:34,445 You did a great job. 450 00:52:35,032 --> 00:52:36,941 Excuse? I did not listen well. 451 00:52:37,451 --> 00:52:39,989 Said you did Great job, Deke. 452 00:52:40,204 --> 00:52:43,074 You? It was not so difficult, Why not? 453 00:52:44,708 --> 00:52:45,953 As well? 454 00:52:46,126 --> 00:52:50,539 You have to admit that there have been a bit of ice between us lately. 455 00:52:51,340 --> 00:52:54,839 - I'm a pro. - I know. I, too. 456 00:52:55,677 --> 00:52:58,050 But sometimes, you have to be more relaxed. 457 00:52:58,180 --> 00:53:00,753 What would life be no sense of humor? 458 00:53:01,558 --> 00:53:04,180 You think I did not feel a certain concern in your voice 459 00:53:04,311 --> 00:53:06,980 when the men of Rashid began to approach? 460 00:53:09,066 --> 00:53:10,643 I was worried... 461 00:53:12,152 --> 00:53:13,563 ... with the mission. 462 00:53:38,845 --> 00:53:40,304 Enough, What! 463 00:54:37,613 --> 00:54:38,811 Excellent workout. 464 00:54:39,740 --> 00:54:42,694 Thank you. I have to go for baseball training. 465 00:54:42,826 --> 00:54:45,151 - It's okay. Okay. - Okay. 466 00:54:45,746 --> 00:54:47,204 Never lower your guard! 467 00:54:53,837 --> 00:54:56,375 Are you sure that there is nothing of provocateur in Rashid's speech? 468 00:54:56,506 --> 00:54:58,748 We analyzed its transcription several times, Mr. President. 469 00:54:58,884 --> 00:55:01,256 We conclude that there is no nothing provocative. 470 00:55:01,678 --> 00:55:04,134 In addition, it will be transmitted in deferred terms. 471 00:55:13,482 --> 00:55:16,436 Many of you know my face, 472 00:55:17,361 --> 00:55:19,768 but few have heard my voice. 473 00:55:21,239 --> 00:55:25,818 Do not make hasty judgments about who I am and what I believe. 474 00:55:27,913 --> 00:55:33,998 Americans are so responsible by the actions of his government 475 00:55:35,212 --> 00:55:40,502 as the innocent Islamic peoples, victims of bomb attacks 476 00:55:41,134 --> 00:55:44,799 in Pakistan, in Iraq, in Palestine 477 00:55:45,180 --> 00:55:48,051 and in all the territories of llll. 478 00:55:48,725 --> 00:55:52,853 So today, I make a promise to the American people. 479 00:55:53,522 --> 00:55:56,191 We will not cause you more suffering. 480 00:55:56,316 --> 00:56:00,148 As for my followers, to my faithful followers, 481 00:56:00,779 --> 00:56:05,192 I have a message for you message of utmost importance. 482 00:56:06,702 --> 00:56:09,619 We must go a new path, 483 00:56:10,997 --> 00:56:15,327 a path of enlightenment, a path of definitive peace, 484 00:56:15,711 --> 00:56:18,462 a path that will bring ... 485 00:56:19,756 --> 00:56:24,667 ... the eternal fire of friendship to my heart. 486 00:56:28,223 --> 00:56:30,014 Do not weep for me, 487 00:56:31,560 --> 00:56:33,967 because Al blessed me 488 00:56:34,688 --> 00:56:37,226 and shall be made righteous. 489 00:56:40,068 --> 00:56:43,651 This recording of Fidal Rashid was received by the Public Ministry ... 490 00:56:44,448 --> 00:56:47,448 Your father wants us to transport you. the bomb from Chicago to Dallas, 491 00:56:47,993 --> 00:56:50,531 to him, in order to be deflagrated. 492 00:56:52,581 --> 00:56:54,039 I heard what he said. 493 00:57:19,045 --> 00:57:20,041 Hi, Dad. 494 00:57:22,132 --> 00:57:23,211 What's it? 495 00:57:23,925 --> 00:57:25,301 What is up? 496 00:57:26,761 --> 00:57:31,055 Rashid wants bomb in Dallas and wants it to be triggered. 497 00:57:32,767 --> 00:57:35,258 He deduced all this from his statement? 498 00:57:36,104 --> 00:57:37,302 I deduced Notice. 499 00:57:41,109 --> 00:57:43,896 We must go a new path... 500 00:57:44,571 --> 00:57:46,314 it means that their plans have changed. 501 00:57:46,489 --> 00:57:50,618 ... a path of enlightenment, a path of definitive peace, 502 00:57:50,952 --> 00:57:53,657 a path that will bring ... 503 00:57:54,956 --> 00:57:59,452 ... the eternal fire of friendship to my heart. 504 00:58:00,253 --> 00:58:03,622 The fire is the bomb, and he wants it. close to your heart. 505 00:58:05,133 --> 00:58:07,173 - In Dallas. - Exactly. 506 00:58:08,470 --> 00:58:10,546 How do you know he wants to deflagrate it? 507 00:58:13,475 --> 00:58:15,218 Do not weep for me, 508 00:58:15,852 --> 00:58:17,975 because Al blessed me 509 00:58:20,315 --> 00:58:22,936 and shall be made righteous. 510 00:58:25,111 --> 00:58:27,234 Rashid wants to be remembered as a martyr. 511 00:58:28,281 --> 00:58:29,941 He intends to die in the explosion. 512 00:58:33,870 --> 00:58:37,073 - That, contact the President. - to j . 513 00:58:47,133 --> 00:58:51,001 A path that will bring eternal fire from friendship to my heart. 514 00:58:52,013 --> 00:58:54,683 You're telling your men that carry the bomb to Dallas. 515 00:58:54,891 --> 00:58:56,718 He does not want to negotiate. He wants to be a martyr. 516 00:58:56,893 --> 00:58:59,811 - Are you sure, Mr. President? - Have. 517 00:59:00,855 --> 00:59:02,350 Find the bomb. 518 00:59:03,191 --> 00:59:05,729 Mr President, Mrs. Mayfield arrived. 519 00:59:05,944 --> 00:59:07,023 Send her in. 520 00:59:13,576 --> 00:59:14,821 Jack. General 521 00:59:15,078 --> 00:59:16,537 - Lydia. - Madam. 522 00:59:17,664 --> 00:59:19,075 - Hello, my dear. - Hello. 523 00:59:22,210 --> 00:59:25,246 - Are you going to tell me what's going on? - About what? 524 00:59:26,006 --> 00:59:29,624 Because you do not sleep hr 24 hours. 525 00:59:30,051 --> 00:59:31,759 They are state matters. 526 00:59:32,470 --> 00:59:35,555 Adam Mayfield, the worst liar of this country. 527 00:59:35,682 --> 00:59:37,591 That's why you were elected. 528 00:59:38,768 --> 00:59:41,520 I thought we were partners, that we shared everything. 529 00:59:42,355 --> 00:59:44,562 I do not want to share this. with you, Lydia. 530 00:59:45,108 --> 00:59:47,017 I do not want to share this. with anyone. 531 00:59:48,278 --> 00:59:49,606 Are you that bad? 532 00:59:49,863 --> 00:59:51,357 Yes, . 533 00:59:52,365 --> 00:59:54,405 So you have to tell me, Adam. 534 00:59:58,330 --> 01:00:01,366 Fidal Rashid introduced a nuclear bomb in the country 535 01:00:02,751 --> 01:00:04,293 and intends to deflagrate it. 536 01:00:06,546 --> 01:00:07,791 My God! 537 01:00:24,647 --> 01:00:25,810 H news? 538 01:00:27,650 --> 01:00:29,939 - You're going to Chicago. - To Chicago? 539 01:00:30,236 --> 01:00:32,063 I found a report of Police in the process. 540 01:00:32,197 --> 01:00:34,070 The Chicago Museum was robbed. 541 01:00:34,449 --> 01:00:36,157 Buddhist statues were destroyed, 542 01:00:36,284 --> 01:00:38,905 and Police thinks they were supporters of the Taliban. 543 01:00:41,623 --> 01:00:43,082 AND? I do not understand. 544 01:00:43,208 --> 01:00:44,750 They destroyed two. 545 01:00:45,001 --> 01:00:47,872 Had they been the Talibs, they would have destroyed them all. 546 01:00:48,380 --> 01:00:51,215 You think that's how they got plutonium into the country. 547 01:00:51,341 --> 01:00:53,084 That's why you're going there, 548 01:00:53,218 --> 01:00:55,376 to confirm if I'm right. - Come on, Deke. 549 01:00:56,304 --> 01:00:58,463 "That's why you're going there, to confirm if I'm right! " 550 01:01:11,694 --> 01:01:14,020 Gentlemen, how can I help you? 551 01:01:14,531 --> 01:01:17,532 Dr. Everett, can you describe us your contact in Afghanistan? 552 01:01:18,368 --> 01:01:21,238 He looked like a businessman Saudi Arabia. 553 01:01:21,413 --> 01:01:24,782 He had dark hair, average height and was in his 20s. 554 01:01:25,083 --> 01:01:28,000 I had a scar close to the left eye. 555 01:01:28,753 --> 01:01:29,832 Seriously? 556 01:01:31,423 --> 01:01:33,083 - Thank you. - Thank you. 557 01:01:35,301 --> 01:01:38,053 Recognized contact Dr. Everett, did not you recognize him? 558 01:01:41,224 --> 01:01:42,469 o Abir Rashid. 559 01:01:43,309 --> 01:01:44,969 Fidal Rashid's son? 560 01:01:49,858 --> 01:01:53,108 Spectral analysis accuses vestiges of plutonium. 561 01:01:53,695 --> 01:01:55,189 A That was right. 562 01:01:55,321 --> 01:01:57,610 They even carried it in these statues. 563 01:01:58,283 --> 01:02:00,738 Now that we know this, we can locate them. 564 01:02:10,503 --> 01:02:14,086 REFLNARlA TALFORD-QADl, DALLAS 565 01:02:51,252 --> 01:02:52,367 You know, Abir ... 566 01:02:53,796 --> 01:02:57,000 The closer I get to Al , more peace, I feel. 567 01:02:58,843 --> 01:03:00,468 I have no doubts. 568 01:03:00,970 --> 01:03:04,137 I am invaded by a strong sense of tranquility. 569 01:03:05,141 --> 01:03:07,181 I feel almost perfect, my friend. 570 01:03:07,435 --> 01:03:08,764 Perfect... 571 01:03:09,938 --> 01:03:12,725 ... would be sitting in a tent I was in Afghanistan with my father. 572 01:03:13,316 --> 01:03:15,854 to see the news of the explosion on CNN. 573 01:03:17,987 --> 01:03:21,072 - What? You heard what he said. - I heard. We all hear. 574 01:03:21,199 --> 01:03:23,524 The whole world listened. - He told us to carry the eternal fire 575 01:03:23,660 --> 01:03:26,779 to your heart. - It will be written that Ali Faisal 576 01:03:27,038 --> 01:03:29,956 was responsible for the death by Fadal Rashid? 577 01:03:30,208 --> 01:03:32,699 No. It will be written that I the word of Al . 578 01:03:32,877 --> 01:03:34,704 We are not talking about Al , 579 01:03:35,922 --> 01:03:37,333 but of my father. 580 01:03:38,258 --> 01:03:39,633 And our leader. 581 01:03:39,926 --> 01:03:43,626 In this mission, your leader is me. I have to save him, 582 01:03:44,222 --> 01:03:46,380 to redeem it from the hands of infidels. 583 01:03:46,808 --> 01:03:48,800 You can only later detonate the pump. 584 01:03:48,935 --> 01:03:51,640 Save it? When this has become an option? 585 01:03:53,773 --> 01:03:55,516 Now, today. 586 01:03:56,484 --> 01:03:58,358 And it is not an option; 587 01:03:58,987 --> 01:04:00,149 an order. 588 01:04:10,957 --> 01:04:12,036 Hazan! 589 01:04:12,667 --> 01:04:13,865 Stay by the pump. 590 01:04:27,473 --> 01:04:29,431 - Hi, boys. - There are new data? 591 01:04:30,143 --> 01:04:33,309 I accessed Chicago telemetry captured by satitel Ford 592 01:04:33,438 --> 01:04:35,181 from the robbery to the museum. 593 01:04:35,815 --> 01:04:38,686 I followed a vehicle to an electronics store, 594 01:04:39,152 --> 01:04:41,310 from where he left 48 hours later, heading south. 595 01:04:41,946 --> 01:04:45,647 Chicago should be the target until the Rashid statement changed everything. 596 01:04:46,034 --> 01:04:48,275 I asked the FBI to go to the store 597 01:04:48,536 --> 01:04:50,861 and they detected vestiges of plutonium. 598 01:04:51,039 --> 01:04:54,075 - The van must be in Dallas. - With the bomb. 599 01:05:20,360 --> 01:05:22,898 Rashid told us to activate the bomb. 600 01:05:23,905 --> 01:05:26,111 I demand that you let me activate it immediately. 601 01:05:26,324 --> 01:05:29,111 I obey the orders of Abir, no you 602 01:05:52,392 --> 01:05:54,431 I discovered the fate of the vehicle. 603 01:05:56,104 --> 01:06:00,101 an open field out of Dallas. He stands in a kind of barn. 604 01:06:00,441 --> 01:06:03,228 Satellite images show that nothing was taken from the van. 605 01:06:03,486 --> 01:06:05,229 The pump must be inside it. 606 01:06:05,571 --> 01:06:07,279 Ask the FBI to investigate. 607 01:07:00,710 --> 01:07:01,741 Transmit the information. 608 01:07:05,465 --> 01:07:07,042 Right. Thanks. 609 01:07:11,637 --> 01:07:13,132 The van is empty. 610 01:07:14,265 --> 01:07:15,973 There are no signs of the pump nor of Abir. 611 01:07:28,000 --> 01:07:30,752 swear that the nuclear device I was in the van. 612 01:07:31,379 --> 01:07:32,754 He escaped us something. 613 01:07:34,006 --> 01:07:38,633 Rewind the tape to the van have entered the immediate vicinity of Dallas. 614 01:07:47,395 --> 01:07:48,390 Walk forward. 615 01:07:52,942 --> 01:07:55,184 What causes the jumps in the image? 616 01:07:55,653 --> 01:07:57,692 There are occasional interruptions in telemetry. 617 01:07:57,988 --> 01:08:01,357 The satellite has to recalibrate the optical sensors regularly. 618 01:08:01,784 --> 01:08:02,780 OK, stop it! 619 01:08:03,994 --> 01:08:06,402 Get back to where the van passes under the viaduct. 620 01:08:13,921 --> 01:08:14,952 Normal speed. 621 01:08:20,177 --> 01:08:21,173 OK, stop it! 622 01:08:22,304 --> 01:08:24,630 "You've been under the viaduct for a long time." - You 're right. 623 01:08:25,558 --> 01:08:26,720 Must have stopped. 624 01:08:26,976 --> 01:08:29,977 Let's see the traffic which circulated in the opposite direction, 625 01:08:30,104 --> 01:08:32,393 when the van passed under the overpass. 626 01:08:37,862 --> 01:08:38,857 OK, hold it! 627 01:08:39,196 --> 01:08:41,568 The tank truck stopped at the same time as the van. 628 01:08:41,699 --> 01:08:44,700 They switched the pump to the truck. while they were under the viaduct. 629 01:08:45,202 --> 01:08:46,827 Raises the image of the truck. 630 01:08:52,042 --> 01:08:54,712 Talford ... Qadi. 631 01:08:58,507 --> 01:09:00,085 Let's see what data we get. 632 01:09:01,802 --> 01:09:02,965 Here you are! 633 01:09:03,471 --> 01:09:07,053 I discovered the profile of the director of the Talford-Qadi refinery. 634 01:09:07,808 --> 01:09:10,382 Reza Qadi, a naturalized American, 635 01:09:10,519 --> 01:09:12,346 born in Saudi Arabia. 636 01:09:12,605 --> 01:09:15,938 He made a fortune in Venue Oil, before opening your business. 637 01:09:16,192 --> 01:09:20,485 Financing the Taliban during the war between the Afghans and Russians. 638 01:09:21,030 --> 01:09:22,654 Where's the refinery? 639 01:09:25,576 --> 01:09:27,236 Just 5 miles south of Dallas. 640 01:09:27,786 --> 01:09:30,159 - I'll get the plants. "Let's get ready, Deke. 641 01:09:40,174 --> 01:09:41,170 Faisal. 642 01:09:43,552 --> 01:09:46,755 At 6:00 the FBI will take my father. to the court. 643 01:09:48,057 --> 01:09:49,848 Program the pump for noon. 644 01:09:50,142 --> 01:09:51,802 I'll meet you at the aerdrome. 645 01:10:16,126 --> 01:10:17,669 ACTLVADA 646 01:10:18,379 --> 01:10:19,493 There you are. 647 01:10:22,216 --> 01:10:23,876 I have to work out the plans. 648 01:10:25,094 --> 01:10:26,469 Stay by the pump. 649 01:10:50,911 --> 01:10:53,319 - Here's the plan. - I'll get the van. 650 01:10:56,208 --> 01:10:59,079 The refinery can cause interference in communications. 651 01:10:59,295 --> 01:11:00,540 I know. 652 01:11:01,880 --> 01:11:06,258 Speaking of communications, you do not should you encourage Deke? 653 01:11:06,802 --> 01:11:08,711 You've been hard on him lately. 654 01:11:09,263 --> 01:11:10,971 I acted as needed. 655 01:11:12,141 --> 01:11:15,142 I wish he was more like you And this is it. 656 01:11:16,478 --> 01:11:20,179 Thank you dear. But he has a personality of his own. 657 01:11:20,899 --> 01:11:23,687 If you allow me an observation, a very special type. 658 01:11:25,404 --> 01:11:26,732 Just give me a second. 659 01:11:34,955 --> 01:11:37,790 If you hit the bomb before Joshua, Remember the orders. 660 01:11:37,916 --> 01:11:41,120 Disables the main terminal B, the secondary C and D 661 01:11:41,253 --> 01:11:42,961 and then the matrices A and B. I noticed. 662 01:11:43,130 --> 01:11:45,288 Do yourself a favor. Shoot as little as possible. 663 01:11:45,507 --> 01:11:49,126 - A lost bullet and the refinery ... - I noticed, that. 664 01:11:51,096 --> 01:11:52,674 I think you already know everything. 665 01:11:56,935 --> 01:11:59,889 Sometimes, I'm too perfectionist. 666 01:12:00,898 --> 01:12:04,848 Listen, what. To a professional and so do I. 667 01:12:05,861 --> 01:12:08,648 From professional to professional, 668 01:12:10,407 --> 01:12:13,242 How about if you give me a kiss? to be lucky? 669 01:12:14,036 --> 01:12:16,194 - On here. V l . - I give up! 670 01:12:17,831 --> 01:12:19,326 I kiss well. Aria! 671 01:12:34,264 --> 01:12:37,680 1:00. The only people agreed we should be 672 01:12:38,227 --> 01:12:39,507 and the terrorists. 673 01:12:40,896 --> 01:12:43,469 Did you know what it's two years ago? What did you recruit me for? 674 01:12:44,316 --> 01:12:45,431 No, I did not know. 675 01:12:45,734 --> 01:12:47,643 I will never forget our first mission. 676 01:12:47,778 --> 01:12:52,191 I remember thinking: "Whoever does this is short-lived." 677 01:12:53,826 --> 01:12:55,949 "And now, what do you think?" - Good... 678 01:12:56,537 --> 01:13:00,155 I admit that the training you gave me it was an incredible experience. 679 01:13:01,750 --> 01:13:06,044 You made me do things. which he thought was humanly impossible. 680 01:13:07,047 --> 01:13:10,084 Human limitations s exist in our mind. 681 01:13:11,009 --> 01:13:12,089 Think about it. 682 01:13:12,219 --> 01:13:16,264 Before the Wright brothers, nobody imagined that we would fly 683 01:13:16,932 --> 01:13:18,972 And much less that we would reach the moon. 684 01:13:21,937 --> 01:13:25,769 That's what you did for me. You made me believe that everything is possible. 685 01:13:25,941 --> 01:13:28,562 Now I believe that my life has meaning. 686 01:13:28,694 --> 01:13:31,529 I'm a President's man. Thank you. 687 01:13:32,448 --> 01:13:33,693 You deserved it. 688 01:13:37,119 --> 01:13:38,661 Are we looking for the bomb? 689 01:14:03,395 --> 01:14:05,767 It neutralizes the guards. I'm going to look for the bomb. 690 01:14:24,666 --> 01:14:27,122 Deke, there's a sentinel. on the north side. 691 01:14:38,388 --> 01:14:40,714 There is a man on your floor. to go in your direction, Deke. 692 01:14:54,780 --> 01:14:57,449 Joshua, you have a man. To your left, very close to you. 693 01:15:29,481 --> 01:15:31,521 Joshua, there's a man. to go in your direction. 694 01:15:54,840 --> 01:15:57,212 Deke, two men approaching of you by the left. 695 01:16:06,184 --> 01:16:07,809 There's another behind you, Deke. 696 01:16:36,506 --> 01:16:38,997 Joshua, there's a man. to approach you from the left. 697 01:17:06,703 --> 01:17:07,735 Get out! 698 01:18:25,073 --> 01:18:26,733 Deke, you have a man behind you. 699 01:18:32,039 --> 01:18:33,118 No smoking! 700 01:18:55,937 --> 01:18:58,974 Deke, the temperature of the tanks of storage rose dramatically. 701 01:18:59,107 --> 01:19:00,436 You have to extinguish the fire. 702 01:19:22,672 --> 01:19:24,048 The level of the tanks is critical. 703 01:19:24,174 --> 01:19:26,250 If you do not put out the fire immediately, I'll explode. 704 01:19:42,514 --> 01:19:44,756 If you do not put out the fire immediately, I'll explode. 705 01:19:50,856 --> 01:19:52,683 TANK TEMPERATURE CRITERIA 706 01:21:05,138 --> 01:21:06,301 ON HOLD. ACTlVADA. 707 01:21:07,307 --> 01:21:08,885 It has an anti-failure system! 708 01:21:10,811 --> 01:21:12,602 You must disable it from the inside. 709 01:22:06,024 --> 01:22:07,055 Excellent job. 710 01:22:07,692 --> 01:22:09,068 Joshua, Deke? Do you hear me? 711 01:22:11,821 --> 01:22:12,901 Joshua, Deke? 712 01:22:13,114 --> 01:22:15,486 A. You must be afflicted. - Do you hear me? 713 01:22:20,080 --> 01:22:23,662 Joshua, Deke? Do you hear me? 714 01:22:26,002 --> 01:22:27,911 What? Do you hear us? 715 01:22:28,421 --> 01:22:29,417 Jushua? Deke? 716 01:22:29,547 --> 01:22:30,923 - What? - Deke? 717 01:22:31,383 --> 01:22:34,419 It's Deke and Joshua. Hear us, What? 718 01:22:35,512 --> 01:22:37,303 - What? - Joshua, Deke? Do you hear me? 719 01:22:37,430 --> 01:22:39,304 We heard you, that. 720 01:22:39,724 --> 01:22:41,135 We are fine. It's all right. 721 01:22:42,977 --> 01:22:43,973 Thank God. 722 01:22:45,188 --> 01:22:47,644 We deactivated the pump. Contact the FBI. 723 01:22:49,609 --> 01:22:51,187 Captured Rashid's son? 724 01:22:51,361 --> 01:22:52,938 No. He was not there. 725 01:22:53,863 --> 01:22:55,406 I think I know where it is. 726 01:23:50,044 --> 01:23:51,871 1 12! We are being attacked! Code seven! 727 01:24:12,859 --> 01:24:14,318 Abir, what are you doing? 728 01:24:14,903 --> 01:24:16,065 You disobeyed me. 729 01:24:16,613 --> 01:24:18,107 I could not let you die. 730 01:24:18,323 --> 01:24:21,110 - When does the bomb explode? - By noon. 731 01:24:33,630 --> 01:24:36,631 One of us has to survive to lead our people. 732 01:24:37,175 --> 01:24:38,717 The work of Al will be done. 733 01:24:44,599 --> 01:24:45,595 Go! Go! 734 01:25:51,624 --> 01:25:54,246 The nuclear device will start soon, 735 01:25:54,419 --> 01:25:55,794 and we will all die. 736 01:25:55,920 --> 01:25:58,043 There's nothing you can do. 737 01:25:59,173 --> 01:26:01,213 Sorry to disappoint you, Rashid, 738 01:26:02,302 --> 01:26:04,875 but the nuclear device was deactivated. 739 01:26:37,086 --> 01:26:39,542 - The Rashid! - Disclose the information. 740 01:26:45,595 --> 01:26:47,219 Dear fellow Americans ... 741 01:26:47,513 --> 01:26:51,345 This morning, the FBI team who escorted the terrorist Rashid 742 01:26:51,768 --> 01:26:55,552 was attacked by members of your terrorist organization 743 01:26:56,230 --> 01:26:58,519 who were trying to rescue him of American justice. 744 01:26:58,942 --> 01:27:02,809 Seven FBI Special Agents died in the line of duty. 745 01:27:03,655 --> 01:27:07,569 Rashid and his son Abir were quickly detained. 746 01:27:09,035 --> 01:27:11,989 We are in solidarity with the families. of lost agents. 747 01:27:13,456 --> 01:27:16,161 Your sacrifice it will not be forgotten. 748 01:27:17,794 --> 01:27:20,997 Thank you. God bless you the United States of America. 749 01:27:24,258 --> 01:27:25,539 Thank you, Mr. President. 750 01:27:33,017 --> 01:27:37,560 I know the FBI had nothing to do with the capture of Rashid and Abir. 751 01:27:37,939 --> 01:27:41,853 - Do not tell me, Mr. Stanton! - I know. It's an interdict. 752 01:27:42,568 --> 01:27:45,772 It was no coincidence that it was the best Harvard student of our year, Jack. 753 01:27:46,698 --> 01:27:48,821 Jack, if you'll excuse us, 754 01:27:49,742 --> 01:27:52,031 My husband is going to have your well-deserved rest. 755 01:27:52,662 --> 01:27:53,860 Said the boss! 756 01:27:59,544 --> 01:28:00,540 THREE MONTHS AFTER 757 01:28:00,670 --> 01:28:01,868 I love this game. 758 01:28:05,341 --> 01:28:06,337 Sheik. 759 01:28:08,511 --> 01:28:09,542 Very well, Deke. 760 01:28:10,972 --> 01:28:12,300 Tell me something... 761 01:28:12,598 --> 01:28:14,721 How many plays do you plan? advance? 762 01:28:14,934 --> 01:28:16,132 - Three. - Three? 763 01:28:17,979 --> 01:28:19,010 No wonder. 764 01:28:22,608 --> 01:28:23,604 Checkmate! 765 01:28:24,527 --> 01:28:25,642 Again? 766 01:28:28,614 --> 01:28:30,821 - How many plays did you plan before? - More than three. 767 01:28:33,202 --> 01:28:36,702 The jiri condemned Rashid and Abir for crimes against humanity. 768 01:28:37,248 --> 01:28:39,157 The sentence will be read in two weeks. 769 01:28:41,711 --> 01:28:43,335 Are you? Barbarian! 770 01:28:44,422 --> 01:28:45,797 Have you returned from Paris? 771 01:28:47,842 --> 01:28:50,511 Tonight? I like it. I look forward to seeing you. 772 01:28:50,803 --> 01:28:52,001 Yes, Mr. President. 773 01:28:53,681 --> 01:28:54,712 One moment, Barbara. 774 01:28:58,394 --> 01:29:02,095 Yes sir. immediately. We have another mission. 775 01:29:03,316 --> 01:29:05,854 Barbara, a problem has arisen. When it's settled, I'll call you. 776 01:29:06,736 --> 01:29:08,111 What kind of mission 777 01:29:09,447 --> 01:29:11,190 - A cold mission. - At where? 778 01:29:11,657 --> 01:29:13,697 - In Kalmechia. - In Kalmechia? 779 01:29:14,160 --> 01:29:16,568 That is not one of the countries. which arose after the end of the USSR? 780 01:29:17,955 --> 01:29:19,615 Let's get ready. 781 01:29:21,626 --> 01:29:23,369 It's going to be a cold mission, is not it? 782 01:29:23,836 --> 01:29:26,410 Think of Barbara. It will keep you warm. 783 01:30:34,000 --> 01:30:36,002 [ENGLISH] 61056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.