All language subtitles for The Last Time I Committed Suicide (1997).english
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,001 --> 00:01:32,001
I like the way that a cigarette hangs
from a mans lips when he's alone.
2
00:03:09,898 --> 00:03:12,838
You only have a few minutes.
3
00:03:12,863 --> 00:03:15,294
All Right.
4
00:03:24,352 --> 00:03:27,190
To have seen a specter
isn't everything
5
00:03:27,215 --> 00:03:31,220
and there are death masks piled
one atop the other, clear to heaven.
6
00:03:31,245 --> 00:03:36,515
Commoner still are the wan visages of those
returning from the shadow of the valley.
7
00:03:36,540 --> 00:03:41,144
This means little to those
who have not lifted the veil.
8
00:03:41,169 --> 00:03:44,441
She had a very near brush and
was not rallying properly
9
00:03:44,466 --> 00:03:50,035
actually she was in marked
decline and still much in danger.
10
00:03:50,060 --> 00:03:51,766
I looked down, and
for the first time
11
00:03:51,791 --> 00:03:56,729
I noticed the tight, white sheet
clinging to her sunken belly.
12
00:03:56,754 --> 00:04:00,824
For a moment, I wondered if she
knew then thought she must.
13
00:04:00,849 --> 00:04:04,854
My role in all this was
to make her feel better.
14
00:04:04,879 --> 00:04:07,310
Better than what?
15
00:04:09,209 --> 00:04:11,006
Hello.
16
00:04:12,405 --> 00:04:14,336
Hello.
17
00:04:18,465 --> 00:04:21,332
Thanks for being here.
18
00:04:22,429 --> 00:04:25,826
Where else was I gonna go?
19
00:04:25,858 --> 00:04:29,164
Got everything I
need right here.
20
00:04:29,189 --> 00:04:33,019
Right?
21
00:04:38,580 --> 00:04:43,442
You shoulda seen all
you brought down.
22
00:04:43,475 --> 00:04:47,413
Sirens, ambulances,
doctors, nurses
23
00:04:47,438 --> 00:04:50,735
butchers, bakers.
24
00:04:56,663 --> 00:05:01,542
Some big fear you bring
down, Miss Joan.
25
00:05:59,635 --> 00:06:01,633
Hello. Oh?
26
00:06:02,599 --> 00:06:05,404
- Hello.
- It's for you.
27
00:06:05,429 --> 00:06:07,528
Neal.
28
00:06:09,226 --> 00:06:10,332
Sorry I'm late.
29
00:06:10,357 --> 00:06:11,832
Late for what?
30
00:06:11,857 --> 00:06:14,395
Pickin' you up. I'd've been
here earlier, but you know
31
00:06:14,420 --> 00:06:17,725
what with the rain
and everything.
32
00:06:17,750 --> 00:06:21,022
Did you know it's
rainin' out? Cats!
33
00:06:21,047 --> 00:06:21,989
Dogs!
34
00:06:22,014 --> 00:06:24,519
Poodles. The whole bit yeah.
35
00:06:24,544 --> 00:06:29,015
- Neal, what are you doing here?
- I'm takin' you out to lunch.
36
00:06:29,040 --> 00:06:31,313
It's four o'clock.
37
00:06:31,338 --> 00:06:34,074
You must be starvin'.
38
00:06:45,723 --> 00:06:47,555
Bye.
39
00:06:48,355 --> 00:06:50,061
You're out of your mind.
40
00:06:50,086 --> 00:06:52,617
Oh, carry on. Fine.
41
00:06:52,651 --> 00:06:56,156
Everything's fine. Good.
Beautiful...
42
00:07:01,542 --> 00:07:05,146
Oh! Mr. Goldman finds
out I left early...
43
00:07:05,171 --> 00:07:07,011
How's he gonna find out?
44
00:07:07,036 --> 00:07:09,468
He stops by.
45
00:07:12,198 --> 00:07:14,171
So, you couldn't even
bring an umbrella.
46
00:07:14,196 --> 00:07:17,574
I could have. But I didn't.
47
00:07:36,208 --> 00:07:42,178
I could watch you do just about
anything, you know that?
48
00:07:42,203 --> 00:07:44,001
I know.
49
00:07:44,034 --> 00:07:45,899
But don't.
50
00:07:47,199 --> 00:07:48,530
Why?
51
00:07:48,562 --> 00:07:50,995
'Cause.
52
00:07:55,257 --> 00:07:56,989
New topic.
53
00:07:58,121 --> 00:08:00,086
What?
54
00:08:01,251 --> 00:08:03,727
How do you do this?
55
00:08:06,112 --> 00:08:10,209
This, that I hold in my hands...
56
00:08:10,242 --> 00:08:11,882
is a miracle.
57
00:08:11,907 --> 00:08:16,777
Now the chemistry of this sandwich would
seem to make it impossible, but yet...
58
00:08:16,802 --> 00:08:20,907
you have made a grilled cheese and
tomato sandwich in which the cheese
59
00:08:20,932 --> 00:08:27,813
still very hot and molten on
the outside, yet the tomato
60
00:08:28,658 --> 00:08:32,654
still has that, fresh...
61
00:08:32,687 --> 00:08:35,218
bite to it.
62
00:08:36,750 --> 00:08:40,555
Well, I guess everybody's
got their talents, Neal.
63
00:08:40,580 --> 00:08:45,417
Mine's making a grilled
cheese sandwich.
64
00:08:45,442 --> 00:08:47,415
Not good enough!
65
00:08:47,440 --> 00:08:50,670
Explain yourself, woman!
66
00:09:15,746 --> 00:09:20,875
I'm afraid you're gonna
have to leave now.
67
00:09:22,406 --> 00:09:25,278
I gotta see day again, man.
68
00:09:25,303 --> 00:09:26,967
Well.
69
00:09:27,002 --> 00:09:29,008
Why don't you put it
in with Fleming.
70
00:09:29,033 --> 00:09:31,372
See if he can't put
you on the day.
71
00:09:31,397 --> 00:09:33,229
I did that.
72
00:09:33,262 --> 00:09:35,501
He said there wasn't any days.
73
00:09:35,526 --> 00:09:38,332
Seniority and all that.
74
00:09:38,357 --> 00:09:41,663
So why don't you try for days.
75
00:09:41,688 --> 00:09:43,560
You been here longer
than damned Fleming.
76
00:09:43,585 --> 00:09:44,850
Nah.
77
00:09:46,017 --> 00:09:47,091
Why not?
78
00:09:47,116 --> 00:09:48,090
'Cause.
79
00:09:48,115 --> 00:09:49,488
'Cause why?
80
00:09:49,513 --> 00:09:52,536
A man's got his reasons.
81
00:09:53,010 --> 00:09:54,650
Remember that and respect that.
82
00:09:54,675 --> 00:09:59,578
A man's always got
reasons for what he does.
83
00:09:59,603 --> 00:10:04,366
Okay. Sorry.
84
00:10:04,399 --> 00:10:06,064
Jerry...
85
00:10:08,728 --> 00:10:12,066
we come in here five out
seven, fifty out of fifty-two
86
00:10:12,091 --> 00:10:20,091
make things that are taking people
places, and we're going nowhere.
87
00:10:20,782 --> 00:10:23,580
Jerry...
88
00:10:23,613 --> 00:10:25,820
you ever wake up in the middle
of the night because the
89
00:10:25,845 --> 00:10:30,382
the things that you see in your dreams
are things you know nothing about?
90
00:10:30,407 --> 00:10:33,478
When I close my eyes I see it.
91
00:10:33,503 --> 00:10:35,277
Fences. I see white
picket fences.
92
00:10:35,302 --> 00:10:38,573
I see green, green grass, and...
93
00:10:38,598 --> 00:10:43,336
Things that I honestly never
touched, never smelled, except for...
94
00:10:43,361 --> 00:10:45,567
when I go to this place
95
00:10:45,592 --> 00:10:47,344
in my sleep.
96
00:10:49,555 --> 00:10:55,816
Hey, you want some of this
sandwich. Sardine.
97
00:10:55,849 --> 00:10:58,289
Check this out,
fourteen off the wall
98
00:10:58,314 --> 00:11:01,567
side pocket kiss the nine.
99
00:11:04,707 --> 00:11:07,746
Who are your friends, Har?
100
00:11:07,771 --> 00:11:09,935
Sorry. So rude.
101
00:11:10,468 --> 00:11:14,498
Girls, this is Neal Cassady.
102
00:11:14,531 --> 00:11:17,628
Neal, the girls.
103
00:11:17,661 --> 00:11:22,198
Hi. I'm Sarah. This is
Vicky and Jean Ann.
104
00:11:22,223 --> 00:11:23,855
Hi.
105
00:11:24,988 --> 00:11:26,986
Hi.
106
00:11:30,815 --> 00:11:33,161
Hello to you, too.
107
00:11:34,379 --> 00:11:35,519
You rack 'em, I'll crack 'em.
108
00:11:35,543 --> 00:11:40,173
I got some primitive
crap to work out.
109
00:11:41,205 --> 00:11:42,679
How is she?
110
00:11:42,704 --> 00:11:47,998
She's weathering
the storm, brother.
111
00:11:49,964 --> 00:11:51,937
You workin' tonight?
112
00:11:51,962 --> 00:11:53,593
Nope.
113
00:11:54,226 --> 00:11:56,865
Lovely. Buy me a beer?
114
00:11:56,890 --> 00:12:00,129
Give me another two, will ya?
115
00:12:00,154 --> 00:12:03,532
Something hard on the side.
116
00:12:12,542 --> 00:12:14,415
Doctor Ayres, Doctor Ayres...
117
00:12:14,440 --> 00:12:17,818
Doctor Ayres come to the...
118
00:12:29,426 --> 00:12:31,765
- You okay?
- Yeah.
119
00:12:31,790 --> 00:12:35,793
I'm fine. Just go back to sleep.
120
00:13:13,848 --> 00:13:15,569
Oh, my God.
121
00:13:15,747 --> 00:13:18,511
Oh my God. Oh my God.
122
00:13:19,610 --> 00:13:24,039
God! Oh, God! God!
123
00:13:24,073 --> 00:13:28,077
Hey! Somebody call an ambulance!
124
00:13:28,269 --> 00:13:29,668
Hey!
125
00:13:34,164 --> 00:13:35,862
Hey!
126
00:13:45,619 --> 00:13:47,443
You coming in?
127
00:13:49,049 --> 00:13:51,122
You going inside the room?
128
00:13:54,177 --> 00:13:56,002
Not right now.
129
00:13:56,641 --> 00:13:58,240
Thanks.
130
00:13:59,339 --> 00:14:01,603
How is she?
131
00:14:01,636 --> 00:14:04,503
She's still very weak.
132
00:14:11,827 --> 00:14:13,958
Is she dying?
133
00:14:16,388 --> 00:14:18,828
Why don't you come
inside the room.
134
00:14:18,853 --> 00:14:21,950
Sit with her for awhile.
135
00:14:24,148 --> 00:14:26,246
I can't.
136
00:14:28,610 --> 00:14:31,241
I don't know...
137
00:14:45,560 --> 00:14:48,492
I never asked her why.
138
00:14:48,524 --> 00:14:50,655
How would I?
139
00:14:50,690 --> 00:14:54,593
Not that she could
have answered.
140
00:14:54,618 --> 00:14:57,691
Likely the act was in response
to the news that, a...
141
00:14:57,716 --> 00:15:02,153
bouncer was, apparently, in
the proverbial making, and..
142
00:15:02,178 --> 00:15:05,850
Well, the world bein'
what it is and
143
00:15:05,875 --> 00:15:10,403
people bein' who they are...
144
00:15:10,437 --> 00:15:12,302
well.
145
00:15:13,301 --> 00:15:15,765
As for me...
146
00:15:15,798 --> 00:15:17,938
what is one to say
about what he's done.
147
00:15:17,963 --> 00:15:20,801
Call it cowardice. Fear.
148
00:15:20,826 --> 00:15:22,892
Envy.
149
00:15:22,924 --> 00:15:25,564
I never again went
back to the hospital.
150
00:15:25,589 --> 00:15:28,428
Each day I lacerated
myself thinking' on her
151
00:15:28,453 --> 00:15:31,450
but I couldn't go back.
152
00:15:52,396 --> 00:15:54,502
Morning, sunshine.
153
00:15:54,527 --> 00:15:57,264
Hey, I brought bread.
154
00:15:57,291 --> 00:16:00,164
The old fat lady, you
know the old fat lady?
155
00:16:00,189 --> 00:16:03,560
She gave me a loaf
for helpin' her.
156
00:16:03,585 --> 00:16:05,192
I... I swear to you, my brother
157
00:16:05,217 --> 00:16:09,454
I could not make up a lie
this laden with cliché.
158
00:16:09,479 --> 00:16:11,844
I saved her cat.
159
00:16:11,877 --> 00:16:13,917
Morning Benjamin.
160
00:16:13,942 --> 00:16:19,745
I shit you not, I am, floating
by on route to su casa
161
00:16:19,770 --> 00:16:22,376
and I hear this screaming.
162
00:16:22,401 --> 00:16:23,875
So I look over
163
00:16:23,900 --> 00:16:27,704
assuming no decent burglar could
have his wits about him 'afore noon.
164
00:16:27,729 --> 00:16:30,668
And I see the old fat
lady, you know...
165
00:16:30,693 --> 00:16:32,066
the one with the
hairy cheek thing.
166
00:16:32,091 --> 00:16:33,356
Yeah.
167
00:16:33,390 --> 00:16:37,827
Anyway, she's standing
there howling at this poor
168
00:16:37,852 --> 00:16:42,689
petrified cat that's perched
above her in...
169
00:16:42,714 --> 00:16:45,819
kinda like that poor
petrified perch.
170
00:16:45,844 --> 00:16:49,450
Anyway, so this poor pussy is
171
00:16:49,475 --> 00:16:52,272
stuck up in her...
172
00:16:52,905 --> 00:16:55,244
Had I been going for the full
American fable effect
173
00:16:55,269 --> 00:16:59,873
I would lie and say tree but I
shan't go there this morning. No.
174
00:16:59,898 --> 00:17:06,924
The cat is on top of her
corrugated steel awning thing.
175
00:17:09,555 --> 00:17:11,494
You look like shit, man.
176
00:17:11,519 --> 00:17:14,791
Yeah. You should see how I feel.
177
00:17:14,816 --> 00:17:17,448
Is that a request?
178
00:17:17,481 --> 00:17:20,859
I've had a rough few weeks.
179
00:17:21,277 --> 00:17:24,530
Been back to the hospital?
180
00:17:25,506 --> 00:17:26,905
Nope.
181
00:17:44,023 --> 00:17:45,196
This is him. This is his...
182
00:17:45,221 --> 00:17:46,972
This is him.
183
00:17:48,018 --> 00:17:49,891
This is his form.
184
00:17:49,916 --> 00:17:52,555
It's really moving forward
it's everything go, go...
185
00:17:52,580 --> 00:17:55,419
Everything defying good
racer propriety, ya' see...
186
00:17:55,444 --> 00:17:58,218
This guy's so anxious, he can't just
stand to sit back and drive, I mean...
187
00:17:58,242 --> 00:18:00,115
This guy'd sit on the hood if
he thought it would help.
188
00:18:00,139 --> 00:18:04,810
If he thought it would
get him there... faster.
189
00:18:04,835 --> 00:18:06,775
- This is a story?
- What. Yes.
190
00:18:06,800 --> 00:18:08,506
- Did you write it?
- What? Yes.
191
00:18:08,531 --> 00:18:10,837
See, the thing is
this guy, this new...
192
00:18:10,862 --> 00:18:14,433
racer-hero archetype guy is
gonna have to square off
193
00:18:14,458 --> 00:18:16,532
against the conventional icon.
194
00:18:16,557 --> 00:18:20,428
You see it's the man of
knowledge and discipline
195
00:18:20,453 --> 00:18:24,159
the man with the seat belt on and
helmet snapped down tight. Old time values.
196
00:18:24,184 --> 00:18:26,756
Pww! Running against
the new world.
197
00:18:26,781 --> 00:18:31,384
The new contempo legend's this guy, this
guy, just wouldn't ease off even if he knew
198
00:18:31,409 --> 00:18:35,681
that he or the car or whatever
was about to blow up or break down.
199
00:18:35,706 --> 00:18:37,703
This is you.
200
00:18:37,737 --> 00:18:39,510
- What?
- This is you.
201
00:18:39,535 --> 00:18:41,708
This guy, this story...
202
00:18:41,733 --> 00:18:42,673
this is you, Neal.
203
00:18:42,698 --> 00:18:44,896
No, it's...
204
00:18:44,929 --> 00:18:47,236
First of all, it's,
it's two guys.
205
00:18:47,261 --> 00:18:49,799
And second of all...
206
00:18:49,825 --> 00:18:52,664
they're icons, man. They're...
207
00:18:52,689 --> 00:18:54,355
symbols.
208
00:18:56,653 --> 00:18:58,458
Who wins, then?
209
00:18:58,483 --> 00:19:00,914
I don't know.
210
00:19:00,948 --> 00:19:05,452
That's the beauty,
man, I don't know.
211
00:19:05,943 --> 00:19:11,073
Won't know till we get
to the finish line.
212
00:19:11,837 --> 00:19:14,168
Good bread, man.
213
00:19:14,202 --> 00:19:17,333
Sustenance, brother.
214
00:19:17,365 --> 00:19:19,238
So what brings you?
215
00:19:19,263 --> 00:19:22,834
Other than an overwhelming
desire to perform feline heroics
216
00:19:22,859 --> 00:19:26,798
and deliver manna to
a friend in need.
217
00:19:26,823 --> 00:19:30,061
Well. I was feeling lonely.
218
00:19:30,086 --> 00:19:33,392
A bit blue, and I thought to myself,
who makes me happy when I'm sad?
219
00:19:33,417 --> 00:19:35,922
And your name popped
to the forefront.
220
00:19:35,947 --> 00:19:38,678
Thank you Benji.
221
00:19:38,711 --> 00:19:41,408
Me speaks the truth.
222
00:19:41,442 --> 00:19:44,082
Oh, and I need the suit.
223
00:19:44,107 --> 00:19:45,113
The suit?
224
00:19:45,138 --> 00:19:47,344
Just for a couple of days.
225
00:19:47,369 --> 00:19:51,623
You can grab it back
when I'm done.
226
00:19:51,931 --> 00:19:54,762
Why did I have this?
227
00:19:54,795 --> 00:19:56,160
Man.
228
00:19:56,195 --> 00:19:58,957
I love these threads.
229
00:19:58,992 --> 00:20:00,557
New way.
230
00:20:00,590 --> 00:20:02,464
Now hold 'em just right,
231
00:20:02,489 --> 00:20:06,743
the light dances
off the shoulders.
232
00:20:06,850 --> 00:20:09,091
What do you think?
233
00:20:09,116 --> 00:20:12,369
I almost look respectable.
234
00:20:14,410 --> 00:20:15,851
Probably looks better on you.
235
00:20:15,876 --> 00:20:18,049
You got more of a
frame for a suit.
236
00:20:18,074 --> 00:20:20,971
Elegant, proper.
237
00:20:21,003 --> 00:20:24,201
Mean that in a good way.
238
00:20:24,233 --> 00:20:25,374
Trust me, Neal.
239
00:20:25,399 --> 00:20:30,870
Nobody has a better frame
for anything than you do.
240
00:20:30,895 --> 00:20:33,110
You wanna pin me?
241
00:20:35,589 --> 00:20:38,719
Not asking for sex.
242
00:20:40,219 --> 00:20:41,592
Hey, listen.
243
00:20:41,617 --> 00:20:44,522
I'm, trying to line up a day job
244
00:20:44,547 --> 00:20:46,487
get out of the land
of bats and owls
245
00:20:46,512 --> 00:20:47,752
you know what I mean?
246
00:20:47,777 --> 00:20:51,149
So, if you hear of anything...
247
00:20:51,174 --> 00:20:55,803
Yeah, but. It's pretty
slim out there.
248
00:20:56,137 --> 00:20:58,335
Don't I know it.
249
00:21:03,529 --> 00:21:06,468
Not to see no greatness in
myself. Greatness in myself.
250
00:21:06,493 --> 00:21:10,121
I see no greatness in myself.
251
00:21:24,110 --> 00:21:25,583
I see no greatness in myself.
252
00:21:25,608 --> 00:21:28,014
Simple-minded, child-like,
and insipid kind of...
253
00:21:28,039 --> 00:21:29,445
Vaudeville feeling. Moronic...
254
00:21:29,470 --> 00:21:32,676
Kind of awkward feeling,
adolescent.
255
00:21:32,701 --> 00:21:34,600
Sorry, pal.
256
00:21:34,633 --> 00:21:38,471
You must resign yourself
to being exceptional.
257
00:21:38,496 --> 00:21:43,399
You have no right of claim to
their fences and their grass.
258
00:21:43,424 --> 00:21:45,330
You're special, man.
259
00:21:45,355 --> 00:21:47,462
You are the Big Cat.
260
00:21:47,487 --> 00:21:49,360
Destined to wander forever...
261
00:21:49,385 --> 00:21:52,090
spreading your... sunshine...
262
00:21:52,115 --> 00:21:58,010
onto the lives of
those of us with less.
263
00:21:58,043 --> 00:21:59,607
Your shot.
264
00:22:00,308 --> 00:22:02,248
You know what I think we need?
265
00:22:02,273 --> 00:22:03,480
What's that?
266
00:22:03,505 --> 00:22:06,777
I think we need
some road under us.
267
00:22:06,802 --> 00:22:08,553
What say you?
268
00:22:09,066 --> 00:22:10,673
Something in mind?
269
00:22:10,698 --> 00:22:12,271
Here's my suggestion.
270
00:22:12,296 --> 00:22:15,501
I say tomorrow in the A.M. when
you get back from tire town...
271
00:22:15,526 --> 00:22:21,281
you and me borrow a vehicle
and stretch it out.
272
00:22:22,254 --> 00:22:24,626
You girls up for a ride later?
273
00:22:24,651 --> 00:22:26,025
Watch the sunrise?
274
00:22:26,050 --> 00:22:28,113
We can't.
275
00:22:28,148 --> 00:22:31,401
We've got school tomorrow.
276
00:22:31,844 --> 00:22:33,576
Pity.
277
00:22:40,369 --> 00:22:42,634
Harry.
278
00:22:44,565 --> 00:22:47,870
Stole my first automobile
at fourteen... 1940.
279
00:22:52,125 --> 00:22:54,997
By the time I swore off such
soul-thrilling pleasures
280
00:22:55,022 --> 00:23:00,058
nearly a decade later, I had illegally in
my possession about five hundred cars
281
00:23:00,083 --> 00:23:03,489
whether taken just for the moment
and to be returned to their owner later
282
00:23:03,514 --> 00:23:08,417
or whether taken for the purpose of so altering
it's appearance as to keep it for several weeks.
283
00:23:08,442 --> 00:23:11,314
Man, that was all one sentence.
284
00:23:11,339 --> 00:23:14,144
Is that not what we needed?-
285
00:23:14,169 --> 00:23:16,676
- Movement!
- Oh my god!
286
00:23:16,701 --> 00:23:19,839
The only thing that
keeps us on this Earth!
287
00:23:19,864 --> 00:23:22,436
Did you know that, girls?
288
00:23:22,461 --> 00:23:27,566
They ever teach you that in,
astronomy or physics or geology?
289
00:23:27,591 --> 00:23:33,026
Did they teach you that the only thing that's
keeping us from flying off into nowhere...
290
00:23:33,051 --> 00:23:34,525
Is spinning.
291
00:23:34,550 --> 00:23:41,252
- That's right, man. Spinning like tops. We're spun out!
- Neal? Neal.
292
00:23:41,277 --> 00:23:46,272
Faster, baby! Faster.-
293
00:23:46,306 --> 00:23:51,001
Go man, go!
294
00:23:58,427 --> 00:24:01,633
We have absolutely nothing
to worry about. Yeah!
295
00:24:01,658 --> 00:24:04,463
The time is now, and
now is all we have.
296
00:24:04,488 --> 00:24:07,991
How you doin' there, cutie?-
297
00:24:32,194 --> 00:24:34,526
Hey, Neal!
298
00:24:34,559 --> 00:24:37,157
Jean Ann!
299
00:24:42,185 --> 00:24:43,983
Cassady!
300
00:24:49,078 --> 00:24:51,010
Cassady!
301
00:25:13,888 --> 00:25:21,114
One, two, three, four... Hi... Hu!
302
00:25:21,147 --> 00:25:23,687
I'm taking inventory
of productivity.
303
00:25:23,712 --> 00:25:25,252
Assessing our output.
304
00:25:25,277 --> 00:25:30,247
Calculatin' our ever-looming,
rubbery demise.
305
00:25:30,272 --> 00:25:32,046
What are you on, son?
306
00:25:32,071 --> 00:25:34,943
Currently I'm on fifty-seven,
but my guess is...
307
00:25:34,968 --> 00:25:37,806
there'll be thousands.
308
00:25:37,831 --> 00:25:39,172
Are you high?
309
00:25:39,197 --> 00:25:41,128
Relatively.
310
00:25:41,162 --> 00:25:42,768
I can always get higher.
311
00:25:42,793 --> 00:25:44,267
Neal. Neal.
312
00:25:44,292 --> 00:25:46,531
Come down here, would ya'?
313
00:25:46,556 --> 00:25:49,229
Look, you better shake
whatever you're on...
314
00:25:49,254 --> 00:25:51,293
because the truly higher ups
315
00:25:51,318 --> 00:25:54,857
are comin' down in five
to give us a check.
316
00:25:54,882 --> 00:25:55,922
Damn.
317
00:25:55,947 --> 00:25:57,978
You bet.
318
00:26:02,641 --> 00:26:07,277
I'm sorry, Neal, was I
distracting you by talking?
319
00:26:07,302 --> 00:26:09,443
Why don't you grab us a couple
of more beers while I,
320
00:26:09,468 --> 00:26:12,335
sink this crazy eight?
321
00:26:15,794 --> 00:26:21,164
Hey, Neal, sometimes a
little distraction's...
322
00:26:21,189 --> 00:26:23,421
a good thing.
323
00:26:40,504 --> 00:26:44,841
'Tis the season to be, but I wasn't.
324
00:26:44,866 --> 00:26:47,106
I was doing anything I could
325
00:26:47,131 --> 00:26:51,635
to keep the vision
deep in the dream.
326
00:26:53,892 --> 00:26:57,596
I even met this chick at work,
the boss's cousin or something.
327
00:26:57,621 --> 00:27:02,159
- Punchin' the card.
- Livin' on the family dole.
328
00:27:02,184 --> 00:27:06,754
I stole a night of solace there,
329
00:27:06,779 --> 00:27:14,779
We both did,
I think. From the grind to the grind.
330
00:27:44,443 --> 00:27:46,848
The pool hall became my temple.
331
00:27:46,873 --> 00:27:49,146
My home away from home.
332
00:27:49,171 --> 00:27:57,171
To think, a year go,
I barely know how to play.
333
00:28:19,043 --> 00:28:21,910
So what's your reason?
334
00:28:22,872 --> 00:28:27,942
Your reason. Every man has
a reason, what's yours?
335
00:28:27,967 --> 00:28:30,698
Why are you here...
336
00:28:30,731 --> 00:28:34,270
with me working the graveyard.
337
00:28:34,295 --> 00:28:35,834
I said every man has a reason.
338
00:28:35,859 --> 00:28:41,364
I didn't say every man
want to talk about it.
339
00:28:41,553 --> 00:28:43,386
Okay.
340
00:28:44,818 --> 00:28:47,248
Sorry.
341
00:28:53,142 --> 00:28:56,607
I started days.
342
00:28:56,639 --> 00:29:00,969
And then my wife died.
343
00:29:01,002 --> 00:29:03,167
Car accident.
344
00:29:06,497 --> 00:29:08,594
And then...
345
00:29:08,628 --> 00:29:15,954
I got to where I couldn't stand
the nights alone, anymore.
346
00:29:15,987 --> 00:29:18,127
The wood creaks...
347
00:29:18,152 --> 00:29:26,152
somethin' about the drop in the temperature,
but the wood creaks awful bad at night.
348
00:29:27,876 --> 00:29:31,254
I look up to see her and...
349
00:29:36,967 --> 00:29:39,041
I like workin' nights.
350
00:29:39,066 --> 00:29:42,162
It's quiet.
351
00:29:42,195 --> 00:29:44,893
Except for you.
352
00:29:49,255 --> 00:29:51,553
Got a picture?
353
00:30:15,263 --> 00:30:17,228
You got a kid.
354
00:30:19,093 --> 00:30:21,224
Ruthie.
355
00:30:21,258 --> 00:30:24,688
Lives out in California.
356
00:30:24,721 --> 00:30:28,492
I've been savin'
up to go see her.
357
00:30:28,517 --> 00:30:31,281
We write every week.
358
00:30:31,315 --> 00:30:34,818
Like clockwork, only better.
359
00:30:35,511 --> 00:30:40,014
She's a beautiful
young lady, my Ruthie.
360
00:30:40,039 --> 00:30:43,542
Her mom would be real proud.
361
00:30:45,534 --> 00:30:50,729
Yeah. I'll bet she would.
362
00:30:50,763 --> 00:30:53,735
Talkin' to Jerry the other night.
363
00:30:53,760 --> 00:30:56,723
- Jerry?
- At work.
364
00:30:56,757 --> 00:30:58,364
- Jerry?
- Right.
365
00:30:58,389 --> 00:31:01,412
- The old man.
- Exactly.
366
00:31:04,782 --> 00:31:07,313
Run, man, run!
367
00:31:07,347 --> 00:31:09,986
- He's got a kid.
- Oh, yeah.
368
00:31:10,011 --> 00:31:13,548
- Little girl.
- That's... good for him.
369
00:31:13,573 --> 00:31:17,437
- Ruth.
- Pretty name.
370
00:31:17,470 --> 00:31:19,776
- Can I play quarterback?
- Sure.
371
00:31:19,801 --> 00:31:21,067
Okay.
372
00:31:22,698 --> 00:31:24,938
Go out over there.
373
00:31:24,963 --> 00:31:28,002
You know they write
each other, letters.
374
00:31:28,027 --> 00:31:31,399
Every week. At least
one letter a week.
375
00:31:31,424 --> 00:31:33,787
His wife's dead.
376
00:31:33,822 --> 00:31:36,152
Sorry to hear it.
377
00:31:37,084 --> 00:31:39,951
Man, I love this part.
378
00:31:41,147 --> 00:31:43,944
Hike.
379
00:31:49,506 --> 00:31:54,177
- This guy misses more things than I may ever have.
- What?
380
00:31:54,202 --> 00:31:58,872
A life, man. He's savin' up
money to go visit his little girl.
381
00:31:58,897 --> 00:32:01,228
Suckers walk!
382
00:32:02,194 --> 00:32:05,431
It's not an epiphany or any
great notion like that. It's just...
383
00:32:05,457 --> 00:32:08,663
it's a realization. I'm thinkin'
about California. The sun.
384
00:32:08,688 --> 00:32:10,960
There's no winter. It's
the great outdoors.
385
00:32:10,985 --> 00:32:13,558
I mean, I could start fresh.
I could get a job there.
386
00:32:13,583 --> 00:32:17,954
Vanquish myself of the ghosts.
Build my own little somethin'.
387
00:32:17,979 --> 00:32:20,451
Hey Coach Rockne...
388
00:32:20,476 --> 00:32:24,014
I gotta be back to work in ten.
389
00:32:24,039 --> 00:32:27,470
- Go long.
- Neal.
390
00:32:33,730 --> 00:32:36,727
- Hike.
- Stay with 'em.
391
00:33:04,367 --> 00:33:08,871
- Back to work.
- New time in this great land o' ours.
392
00:33:08,896 --> 00:33:10,903
It's a metaphor, man.
393
00:33:10,928 --> 00:33:16,563
I was just saying every man,
every woman, for that matter...
394
00:33:16,588 --> 00:33:23,956
wants a person to love, who loves them
and a roof over their head when it rains.
395
00:33:23,981 --> 00:33:27,020
Of course, but what does
that have to do with the...
396
00:33:27,046 --> 00:33:30,184
fenced in, happily ever after.
397
00:33:30,209 --> 00:33:34,480
Look, I hate to be the bearer of
bad news, but I know you, Cassady...
398
00:33:34,505 --> 00:33:36,044
couldn't live that.
399
00:33:36,069 --> 00:33:37,677
That'd be death for you.
400
00:33:37,702 --> 00:33:40,569
You'd atrophy and die.
401
00:33:43,928 --> 00:33:44,903
P-pow!
402
00:33:44,928 --> 00:33:46,493
My shot.
403
00:33:46,527 --> 00:33:49,124
What? Why?
404
00:33:49,157 --> 00:33:51,130
You touched my ball first.
405
00:33:51,155 --> 00:33:53,653
So...
406
00:33:55,118 --> 00:33:57,858
How long we been playin'
here? Nine months, a year.
407
00:33:57,883 --> 00:34:00,055
If you use my ball in a
combination, then it's my shot.
408
00:34:00,080 --> 00:34:03,318
Your ball still drops,
but it is now my shot.
409
00:34:03,343 --> 00:34:05,051
Do you make this up as you go?
410
00:34:05,076 --> 00:34:06,582
It's a rule, Neal.
411
00:34:06,607 --> 00:34:08,780
There'll be no
anarchy on this felt.
412
00:34:08,805 --> 00:34:14,560
Step out of the way and
let me finish this off.
413
00:34:15,831 --> 00:34:18,829
- Knock it off.
- What?
414
00:34:18,862 --> 00:34:24,242
- I'm trying to concentrate.
- Ooooh, sorry.
415
00:34:25,856 --> 00:34:28,927
It's time, Har, I can feel it.
416
00:34:28,952 --> 00:34:31,890
Save the maiden. Swim the
moat. Draw the drawbridge.
417
00:34:31,915 --> 00:34:33,356
Ta-da-da-dah!
418
00:34:33,381 --> 00:34:38,010
And they all lived
happily ever after.
419
00:34:42,939 --> 00:34:44,578
Tell you what.
420
00:34:44,603 --> 00:34:52,603
Why don't you swim over to the bar and
rescue me an ale from the evil Beer-keeper?
421
00:35:02,054 --> 00:35:06,558
Hey man a couple of
more of the same.
422
00:35:13,642 --> 00:35:15,373
Hi.
423
00:35:15,840 --> 00:35:18,005
Hi.
424
00:35:18,038 --> 00:35:20,036
Are you Neal?
425
00:35:20,935 --> 00:35:22,499
Excuse me?
426
00:35:23,333 --> 00:35:26,197
Are you Neal Cassady?
427
00:35:27,629 --> 00:35:28,694
Yeah.
428
00:35:28,728 --> 00:35:32,324
Well how do you do, Neal?
429
00:35:32,357 --> 00:35:34,164
- I'm Elizabeth.
- Oh, it's a pleasure.
430
00:35:34,189 --> 00:35:35,962
Oh, how do you know,
you just met me?
431
00:35:35,987 --> 00:35:40,091
I have a sense about these things.
432
00:35:40,116 --> 00:35:44,120
You used to date
Joan didn't you?
433
00:35:44,680 --> 00:35:48,842
- Yeah.
- I thought so.
434
00:35:48,875 --> 00:35:51,081
So, listen. Um...
435
00:35:51,106 --> 00:35:55,444
Do you have somewhere
to go tonight Neal?
436
00:35:55,469 --> 00:35:59,365
Why? You going somewhere?
437
00:36:00,864 --> 00:36:03,394
I have to go.
438
00:36:18,979 --> 00:36:20,619
Before I go on...
439
00:36:20,644 --> 00:36:23,651
I have to give you some information that
is essential to the rest of the story...
440
00:36:23,675 --> 00:36:28,878
so bear with me. I gotta give you
one of my Hollywood flashbacks.
441
00:36:28,903 --> 00:36:32,640
Now, soon after returning from the
New Mexico State Reformatory, after doing
442
00:36:32,666 --> 00:36:35,339
eleven months and ten days of
hard labor... you know the song?
443
00:36:35,364 --> 00:36:40,266
I, had the rare luck to meet a
sixteen-year-old high school beauty.
444
00:36:40,291 --> 00:36:44,297
This is October 1945,
if you're keeping score.
445
00:36:44,322 --> 00:36:47,493
Her name's Mary Jane
Greenway. Cherry Mary...
446
00:36:47,518 --> 00:36:50,757
because she lived on Cherry Street,
you see?
447
00:36:50,782 --> 00:36:53,688
The other reason for her fruitful name,
well,
448
00:36:53,713 --> 00:36:56,189
Didn't last long.
449
00:37:46,728 --> 00:37:49,500
She says I can't go out
for a whole month.
450
00:37:49,525 --> 00:37:52,022
Just to baby-sit.
451
00:37:52,057 --> 00:37:54,694
Well, you'll just have
to baby-sit more often.
452
00:37:54,719 --> 00:37:58,891
C'mon, shhh, it's okay,
it's okay, c'mon.
453
00:37:58,916 --> 00:38:01,913
Look at all this stuff.
454
00:38:02,612 --> 00:38:06,176
Look at this rocket ship.
455
00:38:06,209 --> 00:38:07,483
What's this, case he entertains?
456
00:38:07,507 --> 00:38:11,079
C'mon, don't break anything.
C'mon, what's the matter?
457
00:38:11,104 --> 00:38:14,800
What's the matter? It's okay.
458
00:38:14,834 --> 00:38:18,140
Hey! What's the matter little man?
459
00:38:18,165 --> 00:38:19,330
C'mere.
460
00:38:19,995 --> 00:38:24,300
You got a thorn in your
paw or something?
461
00:38:24,325 --> 00:38:26,822
You cool now?
462
00:38:30,485 --> 00:38:34,516
Man, smell him. He smells good.
463
00:38:34,548 --> 00:38:36,112
Smell him.
464
00:38:38,877 --> 00:38:42,616
- Look at you.
- What? I'm just smellin' him.
465
00:38:42,641 --> 00:38:45,113
He smells really good.
466
00:38:45,138 --> 00:38:47,336
That baby smell.
467
00:38:47,369 --> 00:38:51,140
Like the world hasn't dumped
all their stink on him, yet.
468
00:38:51,165 --> 00:38:53,511
You're wild, Neal.
469
00:38:54,862 --> 00:38:57,729
You cool now, soldier?
470
00:39:21,251 --> 00:39:24,774
Wait! Wait! Come here!
471
00:39:24,799 --> 00:39:26,375
I've always wanted to
do it in the bathroom.
472
00:39:26,399 --> 00:39:30,653
What are you talkin'
about? Always?
473
00:39:42,550 --> 00:39:44,955
Man and wife in their
living room, phone rings.
474
00:39:44,980 --> 00:39:46,288
Man answers and says
475
00:39:46,313 --> 00:39:49,351
"I wouldn't know, better call
the Coast Guard" and hangs up.
476
00:39:49,376 --> 00:39:52,016
Wife says, "Who was it, dear?"
Man says, "I don't know.
477
00:39:52,041 --> 00:39:54,879
Some damn fool wanted to know
if the coast was clear."
478
00:39:54,904 --> 00:39:57,302
Har. Har. Har.
479
00:40:03,263 --> 00:40:05,036
Wait! What was that?
480
00:40:05,061 --> 00:40:08,100
Relax. He's sleepin'.
And if he's not...
481
00:40:08,125 --> 00:40:10,223
No, that's...
482
00:40:13,053 --> 00:40:14,685
Mary?
483
00:40:21,645 --> 00:40:23,676
Mary?
484
00:40:28,039 --> 00:40:30,470
- Oh hi.
- Hi.
485
00:40:30,503 --> 00:40:33,566
There. How's Dexter?
486
00:40:33,601 --> 00:40:37,730
Oh, he's fine. He's fast asleep.
487
00:40:37,763 --> 00:40:39,994
Good. Very good.
488
00:40:40,028 --> 00:40:44,598
- How come you're home so early?
- I just hate those parties.
489
00:40:44,623 --> 00:40:48,461
Oh. Oh, yes. Help
me with my shoes.
490
00:40:48,486 --> 00:40:51,990
Salesmen. Fifty salesmen
are all telling the same...
491
00:40:52,015 --> 00:40:55,320
this one horrible jokes
and the pictures.
492
00:40:55,345 --> 00:40:58,585
- Yes.
- They all have pictures.
493
00:40:58,610 --> 00:41:01,814
Me and Marge in New York City.
494
00:41:01,839 --> 00:41:04,579
Marge at the Empire
State Building.
495
00:41:04,604 --> 00:41:06,610
That's crazy stuff.
496
00:41:06,635 --> 00:41:08,500
Oh, Mary...
497
00:41:08,532 --> 00:41:12,695
Mary, would you get,
498
00:41:12,729 --> 00:41:15,800
there's a little white bottle
in the medicine cabinet.
499
00:41:15,825 --> 00:41:19,297
It's got a doctor's prescription
taped right to the side.
500
00:41:19,322 --> 00:41:20,488
Sure.
501
00:41:20,521 --> 00:41:24,651
Oh, and the food.
502
00:41:24,684 --> 00:41:25,958
I'm dead.
503
00:41:25,983 --> 00:41:29,954
My goodness, they served
some kind of fish. I...
504
00:41:29,979 --> 00:41:33,051
Now I don't even know what they
call that fish. It's some sort of Jew fish.
505
00:41:33,076 --> 00:41:34,283
Something like that.
506
00:41:34,308 --> 00:41:37,839
Oh, Mary? Mary?
507
00:41:41,867 --> 00:41:44,673
Yes, Father is coming...
508
00:41:44,698 --> 00:41:49,202
Oh, Mary, can you
do this up, please?
509
00:41:50,393 --> 00:41:54,563
As Mary got wilder, the old bitch
decided to give me a dressing down.
510
00:41:54,588 --> 00:41:58,959
I can't remember the exact little thing
that led up to this... off-hand anyhow.
511
00:41:58,984 --> 00:42:02,290
And since the mother wasn't the
type to do it herself, and...
512
00:42:02,315 --> 00:42:03,954
To impress me, I guess
513
00:42:03,979 --> 00:42:09,734
she got the pastor of the
parish to stop on by.
514
00:42:10,141 --> 00:42:11,872
Oh, Neal.
515
00:42:11,906 --> 00:42:16,876
Mary... Mary... you stop...
do not open that door!
516
00:42:16,901 --> 00:42:18,374
Wait for me.
517
00:42:18,399 --> 00:42:20,615
Compose yourself.
518
00:42:24,294 --> 00:42:26,092
Neal.
519
00:42:26,125 --> 00:42:28,797
I'm so happy you could join us
this evening. Thank you.
520
00:42:28,822 --> 00:42:30,928
Why don't you go on in...
521
00:42:30,953 --> 00:42:33,992
Why don't you go on into the
study and wait for us.
522
00:42:34,017 --> 00:42:36,190
Mary stay with me.
523
00:42:36,215 --> 00:42:38,746
Well.
524
00:42:38,780 --> 00:42:40,344
Now.
525
00:42:40,378 --> 00:42:44,016
Her home was in one the elite parishes,
and she got the monsignor himself...
526
00:42:44,041 --> 00:42:49,511
This was a Catholic church, to come over
for dinner to give me a little lecture.
527
00:42:49,536 --> 00:42:54,506
I arrived a little before him, so the old
crow got to spew a bit of her own gospel
528
00:42:54,531 --> 00:42:58,268
to warm me up for
the main event.
529
00:42:58,293 --> 00:43:01,624
Cheese?
530
00:43:08,851 --> 00:43:14,020
Well, the reason I wanted you to
join us this evening for supper
531
00:43:14,045 --> 00:43:17,151
was I had a few things I wanted
to share with both of you.
532
00:43:17,176 --> 00:43:18,342
Now.
533
00:43:18,374 --> 00:43:22,746
You two, are just too young
to understand about respect.
534
00:43:22,771 --> 00:43:27,340
You think you're indestructible,
you think you're beyond...
535
00:43:27,365 --> 00:43:28,540
- Beyond reproach.
- I'll get it.
536
00:43:28,564 --> 00:43:31,104
Stop it, stop it, stop it.
537
00:43:31,129 --> 00:43:32,703
May I have this? Would you...
538
00:43:32,728 --> 00:43:36,990
Hand... hand... thank you.-
539
00:43:42,018 --> 00:43:44,425
You think you're
beyond reproach.
540
00:43:44,450 --> 00:43:48,254
Well I have a little
news flash for you.
541
00:43:48,279 --> 00:43:54,034
I'll get it... sit, sit.
Sheila... I'll get it.
542
00:43:59,968 --> 00:44:03,673
Father Fletcher. We are so
pleased you're with us this evening.
543
00:44:03,698 --> 00:44:05,237
How are you, Catherine.
544
00:44:05,262 --> 00:44:07,769
- I am very fine, Father. May I take your coat?
- Well, that's all right.
545
00:44:07,793 --> 00:44:09,268
It's a great honor, sir.
546
00:44:09,293 --> 00:44:13,029
Neal, Mary, we have our
special guest here.
547
00:44:13,054 --> 00:44:16,561
Neal, I think you might
especially enjoy talking with him.
548
00:44:16,586 --> 00:44:18,549
Girls, girls.
549
00:44:18,583 --> 00:44:22,188
Father Fletcher, I think you remember
my daughters, Sheila and Mary.
550
00:44:22,213 --> 00:44:24,319
Of course, how are you, Mary?
551
00:44:24,344 --> 00:44:26,950
Fine, Father. How are you?
552
00:44:26,975 --> 00:44:28,714
Can't complain.
553
00:44:28,739 --> 00:44:29,880
And this is...
554
00:44:29,905 --> 00:44:35,100
Neal... I don't believe this.
555
00:44:35,134 --> 00:44:36,674
I've found you, at last...
556
00:44:36,699 --> 00:44:39,304
His voice broke as he
said his last words,
557
00:44:39,329 --> 00:44:42,601
and his Adam's apple must have
refused to articulate further
558
00:44:42,626 --> 00:44:45,698
because all it gave out
was a strange blubber.
559
00:44:45,723 --> 00:44:47,939
You two have met?
560
00:44:48,887 --> 00:44:50,985
Shiny luck.
561
00:44:51,018 --> 00:44:53,258
The ecstatic priest
was Harlan Fletcher.
562
00:44:53,283 --> 00:44:55,356
And check this... he
was my Godfather.
563
00:44:55,381 --> 00:44:59,918
When I was baptized at
the age of ten in 1936.
564
00:44:59,943 --> 00:45:02,781
The last time I saw the good
Father I was an altar boy
565
00:45:02,806 --> 00:45:06,445
at Holy Ghost Church engrossed
in the lives of the Saints
566
00:45:06,470 --> 00:45:10,341
and determined to become a
priest or Christian brother.
567
00:45:10,366 --> 00:45:13,072
Well that was more than six
years ago before I started my
568
00:45:13,097 --> 00:45:16,003
wander down the pleasanter
path of evil.
569
00:45:16,028 --> 00:45:18,366
Well, suffice it to say
570
00:45:18,391 --> 00:45:21,731
he never did get around to
playing mouthpiece for the old lady.
571
00:45:21,756 --> 00:45:29,024
He was too full blissful joy at
finding, as he put it, his lost son.
572
00:45:29,049 --> 00:45:32,353
- Bye, Father. Good-bye.
- The meal was done, the Father split
573
00:45:32,378 --> 00:45:38,515
I glowed triumphant, and that
old bitch hated me more than ever.
574
00:45:38,540 --> 00:45:39,614
This your house?
575
00:45:39,639 --> 00:45:42,677
- Anyway, back to our story.
- Yeah.
576
00:45:42,702 --> 00:45:46,274
That's nice. I mean
it's a very nice house.
577
00:45:46,299 --> 00:45:50,678
People dream about
houses like this.
578
00:45:52,958 --> 00:45:54,965
You, live with somebody?
579
00:45:54,990 --> 00:45:56,954
Yeah.
580
00:45:56,989 --> 00:46:00,118
Forgot my key.
581
00:46:00,152 --> 00:46:01,859
- Hey.
- Hey.
582
00:46:01,884 --> 00:46:03,882
You made it.
583
00:46:03,915 --> 00:46:05,478
This Neal?
584
00:46:09,110 --> 00:46:10,850
How you doin' tonight, Neal?
585
00:46:10,875 --> 00:46:14,937
Good. Listen...
586
00:46:14,971 --> 00:46:17,317
You know, come in.
587
00:46:18,933 --> 00:46:21,806
I got a surprise for you.
588
00:46:21,831 --> 00:46:24,003
So can I get you a drink
or anything? A beer?
589
00:46:24,028 --> 00:46:27,100
It's the least I can do. I pulled
you away from a full draft.
590
00:46:27,125 --> 00:46:30,956
Sure. Yeah. A beer. Great.
591
00:46:30,989 --> 00:46:34,493
Listen, I'm... I'm sure you got me
confused with somebody else. I mean...
592
00:46:34,518 --> 00:46:35,892
Finally...
593
00:46:35,917 --> 00:46:37,824
Just when you think you
learn your lesson...
594
00:46:37,849 --> 00:46:39,488
and you swear
595
00:46:39,513 --> 00:46:44,084
to watch your step, a single
moment off-guard will pop up and hope
596
00:46:44,109 --> 00:46:45,949
will spring high as ever.
597
00:46:45,974 --> 00:46:48,072
Hello.
598
00:46:48,972 --> 00:46:51,444
One startled look and I knew.
599
00:46:51,469 --> 00:46:55,472
I was right back
where I started.
600
00:46:57,063 --> 00:47:00,502
- These potatoes are over-cooked.
- This is so good.
601
00:47:00,527 --> 00:47:03,865
- Let me see... - What you think?
- Think it needs more pepper?
602
00:47:03,890 --> 00:47:06,627
How 'bout some music?
603
00:47:07,254 --> 00:47:10,492
- You like Bee-bop?
- Yeah. Yes, sir.
604
00:47:10,517 --> 00:47:13,914
I love it. Thank you.
605
00:47:28,933 --> 00:47:30,738
Boy, that looks so good.
606
00:47:30,763 --> 00:47:34,267
- Doesn't it, though?
- Yeah.
607
00:47:38,390 --> 00:47:40,563
He's pretty cool?
608
00:47:40,588 --> 00:47:43,452
Yeah.
609
00:47:48,347 --> 00:47:51,219
He thought I was dying, Lizzie.
610
00:47:51,244 --> 00:47:52,343
I know.
611
00:47:52,377 --> 00:47:55,207
That's why he left.
612
00:47:55,241 --> 00:48:00,977
He couldn't just stand there
and, and watch me die.
613
00:48:01,002 --> 00:48:07,370
He wanted to help, Lizzie, he really did
and there wasn't anything he could do.
614
00:48:07,395 --> 00:48:12,265
Lizzie, he loved me too much
just to stand around helpless.
615
00:48:12,290 --> 00:48:15,495
Why don't you set
this out on the table
616
00:48:15,520 --> 00:48:18,160
and I'll bring this
beast out in a minute.
617
00:48:18,185 --> 00:48:22,888
Lewis! You want to come in
here and carve the meat.
618
00:48:22,913 --> 00:48:25,478
Joan.
619
00:48:25,511 --> 00:48:28,242
He's real cool.
620
00:48:28,276 --> 00:48:30,141
He is.
621
00:49:01,876 --> 00:49:04,041
Like a mirage.
622
00:49:04,073 --> 00:49:07,338
This is an oasis.
623
00:49:11,900 --> 00:49:14,531
How do you feel?
624
00:49:15,596 --> 00:49:18,402
Over the prosperous supper
on which we soon pounced
625
00:49:18,427 --> 00:49:20,333
hung an air of excitement.
626
00:49:20,358 --> 00:49:23,896
Joan and I were leaping with
love looks across the roast beast.
627
00:49:23,921 --> 00:49:26,361
While Lou and Lizzie
just beamed on us.
628
00:49:26,386 --> 00:49:30,191
And we planned, yes
sir, all four of us.
629
00:49:30,216 --> 00:49:32,455
And right out loud, too.
630
00:49:32,480 --> 00:49:36,884
All right, the way I figure it. You kids
have wasted too much time already.
631
00:49:36,909 --> 00:49:38,915
You love each other,
I can see it.
632
00:49:38,940 --> 00:49:42,279
You gotta settle down, right
now. You gotta job, Neal?
633
00:49:42,304 --> 00:49:45,767
Yeah. Yep, I have a job.
634
00:49:45,800 --> 00:49:48,473
I'm working the graveyard shift
over at Goodyear, but,
635
00:49:48,498 --> 00:49:51,337
to tell you the truth, I've been lookin'
for, something during the day.
636
00:49:51,362 --> 00:49:55,766
Those nights... start to
take their toll and...
637
00:49:55,791 --> 00:49:58,830
Oh, I'm sure they do. Jeez.
638
00:49:58,855 --> 00:50:01,494
I tell you what we're
gonna do, you know
639
00:50:01,519 --> 00:50:04,458
tomorrow morning, you and me
are goin' in to see my boss.
640
00:50:04,483 --> 00:50:06,888
Crack of dawn. 'Cause
he owes me one.
641
00:50:06,913 --> 00:50:09,553
I introduced him to his
wife, remember?
642
00:50:09,578 --> 00:50:12,602
She ain't that bad dear.
643
00:50:13,940 --> 00:50:17,179
And we'll see about
gettin' that day job.
644
00:50:17,204 --> 00:50:18,311
Driving?
645
00:50:18,336 --> 00:50:20,509
Yeah. Well, maybe.
646
00:50:20,534 --> 00:50:22,940
I mean you gotta be twenty-one
to drive a hack in Denver.
647
00:50:22,965 --> 00:50:26,093
Are you twenty-one, Neal?
648
00:50:27,927 --> 00:50:32,331
No, ma'am, but I will be
twenty in February.
649
00:50:32,356 --> 00:50:35,061
Well, you look a good
twenty-one to me.
650
00:50:35,086 --> 00:50:37,426
Life can just beat
you up, can't it.
651
00:50:37,451 --> 00:50:40,990
Hey, I mean, no offense.
I mean, you know.
652
00:50:41,015 --> 00:50:43,878
Could be worse, sir.
653
00:50:43,911 --> 00:50:47,149
You're right, could be worse.
654
00:50:47,174 --> 00:50:52,136
So, who's got room for dessert?
655
00:50:58,230 --> 00:51:02,734
Look it, Neal, um, if you need a place
to live until the first pay check or so
656
00:51:02,759 --> 00:51:05,067
we got an extra bedroom
657
00:51:05,092 --> 00:51:08,096
fold down couch, you know.
658
00:51:08,121 --> 00:51:12,093
Thank you. Thank
you, sir, but...
659
00:51:12,118 --> 00:51:14,391
Enough with the "Sir" okay?
660
00:51:14,416 --> 00:51:16,488
You know, I mean, I appreciate
the respect, but...
661
00:51:16,513 --> 00:51:20,609
We're friends here, name's Lou.
662
00:51:20,642 --> 00:51:24,381
A lot of people call me
Uncle Lou... I don't know.
663
00:51:24,406 --> 00:51:27,135
All right.
664
00:51:27,170 --> 00:51:30,441
I'll just do "Lou". Thanks.
665
00:51:30,466 --> 00:51:33,539
But what I was gonna say was
that, yeah, I have a room,
666
00:51:33,564 --> 00:51:36,170
um, I'm living over by
the trains, but, um
667
00:51:36,195 --> 00:51:40,949
thank you, I mean,
I'll think about it.
668
00:51:42,488 --> 00:51:49,223
I mean it would be nice for
Joan to have you two around.
669
00:51:49,248 --> 00:51:53,627
Hey, you feel like
some music, babe?
670
00:52:02,602 --> 00:52:05,099
- Hey, there.
- Hey.
671
00:52:05,133 --> 00:52:06,407
Sorry to barge in.
672
00:52:06,432 --> 00:52:09,961
Hey, my pleasure.
673
00:52:11,460 --> 00:52:18,328
Many an incident in this man's young life
seems to be centered around the toilet.
674
00:52:18,353 --> 00:52:23,056
I'm sure there's some deep and
profound logic to all that.
675
00:52:23,081 --> 00:52:28,336
Currently too full to
make any rhyme of it.
676
00:52:32,207 --> 00:52:34,684
I'm about to burst.
677
00:52:43,696 --> 00:52:45,902
Pretty good people.
678
00:52:45,927 --> 00:52:48,403
Old Lizzie and Lou.
679
00:52:49,224 --> 00:52:52,021
Yeah.
680
00:52:52,053 --> 00:52:53,861
How'd you meet 'em?
681
00:52:53,886 --> 00:52:57,515
Lizzie works at the hospital.
682
00:53:15,765 --> 00:53:18,502
I look pretty crummy.
683
00:53:22,791 --> 00:53:24,512
Yeah, I do.
684
00:53:30,751 --> 00:53:32,848
You...
685
00:53:36,977 --> 00:53:39,975
You look like an angel.
686
00:53:52,263 --> 00:53:55,493
Hi.
687
00:54:03,185 --> 00:54:08,565
- I thought you were gone forever.
- I know.
688
00:55:03,027 --> 00:55:06,299
They offered us a room here.
689
00:55:06,324 --> 00:55:07,990
I know.
690
00:55:09,788 --> 00:55:11,828
Actually, he offered
you a room here.
691
00:55:11,853 --> 00:55:14,883
He offered me the couch.
692
00:55:18,380 --> 00:55:20,586
Till we tie the knot.
693
00:55:20,611 --> 00:55:23,051
I mean, I come here
694
00:55:23,076 --> 00:55:25,748
thinkin'... I don't know...
695
00:55:25,773 --> 00:55:31,899
And then, and then,
there you are...
696
00:55:31,934 --> 00:55:36,062
like... a miracle.
697
00:55:38,727 --> 00:55:40,391
Here I am.
698
00:55:40,426 --> 00:55:42,889
- Thinkin'?
- Yeah.
699
00:55:42,923 --> 00:55:48,225
I kept goin', you know,
I kept takin' in breaths
700
00:55:48,250 --> 00:55:50,715
spittin' 'em out.
701
00:55:53,313 --> 00:55:56,050
I missed you so much.
702
00:56:06,600 --> 00:56:10,063
You slay me, Lady Joan.
703
00:56:43,764 --> 00:56:45,628
Oh, damn.
704
00:56:47,660 --> 00:56:49,059
What?
705
00:56:51,856 --> 00:56:53,163
You know, I...
706
00:56:53,188 --> 00:56:55,619
I...
707
00:56:55,653 --> 00:56:56,959
Neal, what?
708
00:56:56,984 --> 00:56:59,282
Look at this.
709
00:56:59,315 --> 00:57:03,453
- What?
- This. I... I cant, I can't go meet somebody lookin' like this.
710
00:57:03,478 --> 00:57:05,319
I don't know what to do.
711
00:57:05,344 --> 00:57:09,315
I'm supposed to meet my
hoped-for employer lookin' like...
712
00:57:09,340 --> 00:57:11,112
Neal, what? I'm
sorry. I don't know...
713
00:57:11,137 --> 00:57:15,475
I'm gonna walk into this guy's office tomorrow.
He's gonna smell my dinner from a week ago.
714
00:57:15,500 --> 00:57:16,966
Neal.
715
00:57:16,998 --> 00:57:18,264
What?
716
00:57:18,297 --> 00:57:21,735
Neal... that's... It's
gonna be fine.
717
00:57:21,760 --> 00:57:24,900
Yeah. It'll be fine.
Everything's gonna be fine.
718
00:57:24,925 --> 00:57:26,988
Calm down.
719
00:57:27,022 --> 00:57:30,061
I promise you, this man
tomorrow... he's, he's gonna love you.
720
00:57:30,086 --> 00:57:32,225
He's gonna love you
almost as much as I do.
721
00:57:32,250 --> 00:57:34,857
I don't want this...
722
00:57:36,146 --> 00:57:38,619
I don't want this to go
bad. I can't. I just...
723
00:57:38,644 --> 00:57:41,749
Shhh. What's, what's
gonna go bad.
724
00:57:41,774 --> 00:57:44,902
We're together aren't we?
725
00:57:45,804 --> 00:57:48,776
There's a little switch.
726
00:57:48,801 --> 00:57:50,266
What?
727
00:57:50,300 --> 00:57:53,167
You takin' care of me.
728
00:57:55,029 --> 00:57:56,627
Yeah.
729
00:57:57,859 --> 00:58:00,465
Well, things change.
730
00:58:06,417 --> 00:58:10,122
So you're gonna take
care of me now?
731
00:58:10,147 --> 00:58:11,945
If I have to.
732
00:58:12,145 --> 00:58:14,622
For a little while.
733
00:58:17,407 --> 00:58:19,273
You're back.
734
00:58:26,231 --> 00:58:28,330
Yeah.
735
00:58:43,083 --> 00:58:45,114
The suit.
736
00:58:45,147 --> 00:58:47,919
The suit. You remember the
suit I got with Peter and Ben?
737
00:58:47,944 --> 00:58:50,317
Ben's got it now. It's perfect. Finally.
738
00:58:50,342 --> 00:58:52,515
A proper use for the suit.
739
00:58:52,540 --> 00:58:56,144
I'll just do a little speed run and grab
necessary clean duds. Ben's got it.
740
00:58:56,169 --> 00:58:58,642
- He lives right around Twelfth and Ogden.
- What?
741
00:58:58,667 --> 00:59:00,074
I'll be back before you miss me.
742
00:59:00,099 --> 00:59:02,705
- You're just running out?
- An hour. An hour, it'll take me like.
743
00:59:02,730 --> 00:59:06,966
- You've got to be kidding me.
- What?
744
00:59:06,992 --> 00:59:08,558
What?
745
00:59:08,591 --> 00:59:09,731
- Okay.
- Okay, what?
746
00:59:09,756 --> 00:59:10,730
I'm coming with you.
747
00:59:10,755 --> 00:59:12,661
Hey, you can't...
Joan, Joan? You're...
748
00:59:12,686 --> 00:59:14,527
- What?
- I don't think that's such a wise idea.
749
00:59:14,551 --> 00:59:18,123
- Why not.
- Because... I haven't seen you in two months.
750
00:59:18,148 --> 00:59:20,689
The first night we're together, I
drag you out into the freezing air.
751
00:59:20,713 --> 00:59:22,388
I mean, c'mon, I'm trying
to take care of you, here.
752
00:59:22,412 --> 00:59:24,251
What's worse? Dragging me
out or running out?
753
00:59:24,276 --> 00:59:27,747
- I'm not running out.
- Yes, you are.
754
00:59:27,772 --> 00:59:32,142
Okay, I'm running out, but I'll
be running back even faster.
755
00:59:32,167 --> 00:59:34,607
I want you healthy. I don't want
anything to happen to you.
756
00:59:34,632 --> 00:59:37,737
I got big plans for
us. Understand?
757
00:59:37,762 --> 00:59:40,935
Now, listen, I won't be
gone long, I promise.
758
00:59:40,960 --> 00:59:46,197
I'll be mercurial. I'll kiss you when I
get back. Then we'll start a life together.
759
00:59:46,222 --> 00:59:48,958
Just you and me, kid.
760
00:59:49,485 --> 00:59:51,649
- Right?
- 'kay.
761
00:59:51,683 --> 00:59:53,581
Okay.
762
01:00:47,761 --> 01:00:50,526
Neal! Hey, Neal!
763
01:00:55,054 --> 01:00:57,095
Where's the fire, buddy?
764
01:00:57,120 --> 01:00:59,817
I...
765
01:00:59,850 --> 01:01:01,457
Come on in.
766
01:01:01,482 --> 01:01:05,053
You're just the man I
wanted to see.
767
01:01:05,078 --> 01:01:08,550
- Har, I got somewhere to be, man.
- - I'll buy you a beer.
768
01:01:08,575 --> 01:01:12,346
- I'll see you later.
- Come on, It's Christmas time.
769
01:01:12,371 --> 01:01:14,069
Neal.
770
01:01:15,502 --> 01:01:22,570
Have a drink with your pathetic, lonely, loser,
piece of crap friend, for Christ's sakes.
771
01:01:22,595 --> 01:01:24,419
Make my night.
772
01:01:25,325 --> 01:01:28,565
I'm buying for God's sake.
773
01:01:28,590 --> 01:01:33,060
I think it's one of the
signs of the apocalypse.
774
01:01:33,085 --> 01:01:34,883
C'mon.
775
01:01:36,648 --> 01:01:40,786
What's a guy got to do to get
some company in this town?
776
01:01:40,811 --> 01:01:42,251
Just taste it.
777
01:01:42,276 --> 01:01:44,182
That's egg nog, man.
778
01:01:44,207 --> 01:01:46,713
Who drinks egg nog? I don't
even know what's in that.
779
01:01:46,738 --> 01:01:50,843
Well, that's part of its beauty.
It's a drink with mystery.
780
01:01:50,868 --> 01:01:55,304
And who's ever heard of a nog, right?
Besides, it's the drink of the season.
781
01:01:55,329 --> 01:01:59,035
Here, Have a taste.
It'll warm you cockles.
782
01:01:59,060 --> 01:02:01,565
Har, I gotta go. I shouldn't
have stopped in the first place.
783
01:02:01,590 --> 01:02:04,196
But you sounded so
damned pathetic.
784
01:02:04,221 --> 01:02:07,348
Can paint it pretty nice?
785
01:02:08,450 --> 01:02:10,957
What're you doing here, anyway?
786
01:02:10,982 --> 01:02:13,755
- What'd they kick you out of the pool hall?
- As a matter of fact, yes.
787
01:02:13,779 --> 01:02:16,618
Said I was harassing
the patrons.
788
01:02:16,643 --> 01:02:19,380
Can you believe that?
789
01:02:20,473 --> 01:02:22,003
Yeah.
790
01:02:22,038 --> 01:02:24,384
But... I gotta go.
791
01:02:24,935 --> 01:02:26,542
Let me buy you a shot.
792
01:02:26,567 --> 01:02:30,071
I can't. I gotta go over to Benji's
pad and then back to that chick's place.
793
01:02:30,096 --> 01:02:31,961
Chick's place?
794
01:02:31,995 --> 01:02:34,501
Are you still with that old
chick from the pool hall?
795
01:02:34,526 --> 01:02:36,365
Cassady, you are unbelievable.
796
01:02:36,390 --> 01:02:38,588
How do you...?
797
01:02:39,754 --> 01:02:41,584
Joan's back.
798
01:02:41,619 --> 01:02:44,425
- Come again.
- Joan... is back.
799
01:02:44,450 --> 01:02:45,856
She survived.
800
01:02:45,881 --> 01:02:47,755
That's what that older chick, Lizzie's
comin' on to me about, you see?
801
01:02:47,779 --> 01:02:52,050
She wanted be to go back to her place,
because that's where Joan's been stayin'.
802
01:02:52,075 --> 01:02:53,316
You kiddin' me?
803
01:02:53,341 --> 01:02:57,179
That's not exactly the sort of
thing you joke about, brother.
804
01:02:57,204 --> 01:03:00,582
Did you check for stigmata?
805
01:03:01,533 --> 01:03:04,006
So elaborate. How is she back?
806
01:03:04,031 --> 01:03:06,361
I have no idea.
807
01:03:06,395 --> 01:03:08,259
But she is.
808
01:03:09,425 --> 01:03:10,998
She came back.
809
01:03:11,023 --> 01:03:12,997
What're you doin' out.
Why aren't you with her?
810
01:03:13,022 --> 01:03:14,728
I'm gonna be.
811
01:03:14,753 --> 01:03:17,260
I gotta job interview tomorrow.
Go to work at Treat's Cab Company.
812
01:03:17,284 --> 01:03:20,257
That's why I'm walking the wintry
streets, sans maiden, you see.
813
01:03:20,282 --> 01:03:22,154
- I have to get the suit.
- Well, who's got it?
814
01:03:22,179 --> 01:03:23,954
Well, Ben's got it. See...
he's done with it, though
815
01:03:23,978 --> 01:03:25,685
so I'm gonna go...
816
01:03:25,710 --> 01:03:27,408
Go get it.
817
01:03:27,440 --> 01:03:30,712
Well let me get
this all straight.
818
01:03:30,737 --> 01:03:33,343
You have re-found
your lost love.
819
01:03:33,369 --> 01:03:39,197
And will soon be starting
a job, a day job.
820
01:03:39,229 --> 01:03:44,566
Thus, living your dream life
that you've been waxing on about.
821
01:03:44,591 --> 01:03:48,344
Woody wagon, two-car garage...
822
01:03:48,754 --> 01:03:50,819
the whole deal.
823
01:03:51,185 --> 01:03:52,559
Holy shit.
824
01:03:52,584 --> 01:03:54,615
Yeah.
825
01:03:56,246 --> 01:03:58,278
This is good.
826
01:03:58,311 --> 01:03:59,951
This is great.
827
01:03:59,976 --> 01:04:03,573
This is harmonious.
828
01:04:03,606 --> 01:04:05,904
Coincidental.
829
01:04:05,937 --> 01:04:07,902
Symbiotic.
830
01:04:07,936 --> 01:04:09,234
Freaky.
831
01:04:09,267 --> 01:04:13,305
All right, so, here I am
sittin' here nursin' the nog.
832
01:04:13,330 --> 01:04:15,004
Let me buy you another draft.
833
01:04:15,029 --> 01:04:20,799
Beer-tender! Another frosty
draft for my friend.
834
01:04:20,824 --> 01:04:25,493
- Okay.
- Har, I thank you for the libations, brother
835
01:04:25,519 --> 01:04:28,690
but I have a "happily
ever after" to start.
836
01:04:28,715 --> 01:04:30,455
See you around the bend?
837
01:04:30,480 --> 01:04:31,778
Okay.
838
01:04:31,813 --> 01:04:33,144
I lied.
839
01:04:33,177 --> 01:04:34,251
I do need something.
840
01:04:34,276 --> 01:04:36,983
And note, I use the word
"need" and not "want".
841
01:04:37,008 --> 01:04:38,681
This is truly a matter of need.
842
01:04:38,706 --> 01:04:42,436
What do you need?
843
01:04:44,933 --> 01:04:47,106
What's Mary's phone number?
844
01:04:47,131 --> 01:04:48,330
What?
845
01:04:48,363 --> 01:04:50,569
Cherry Mary... what's
her phone number.
846
01:04:50,594 --> 01:04:52,068
I've been pining, Neal
847
01:04:52,093 --> 01:04:55,198
ever since you brought her by the
pool hall, I have been a wounded man.
848
01:04:55,223 --> 01:04:59,460
Laughin' on the outside,
cryin' on the in.
849
01:04:59,486 --> 01:05:01,259
And now that you've moved on
850
01:05:01,284 --> 01:05:05,480
and happily-ever-after awaits...
851
01:05:05,513 --> 01:05:08,718
can't you share a little
mirth with a friend.
852
01:05:08,743 --> 01:05:11,650
Harry. She's sixteen years old.
853
01:05:11,675 --> 01:05:14,912
- What're you. You're thirty-two, thirty-three...
- You judging me?
854
01:05:14,937 --> 01:05:16,910
I'm not judgin' you, I'm
just sayin' that...
855
01:05:16,935 --> 01:05:20,640
Besides, she's probably
seventeen by now.
856
01:05:20,665 --> 01:05:22,564
Harry.
857
01:05:22,597 --> 01:05:27,192
Harry. Please.
858
01:05:30,223 --> 01:05:31,363
For a friend.
859
01:05:31,388 --> 01:05:34,892
C'mon, man, it's just numbers,
man. It's just numbers.
860
01:05:34,917 --> 01:05:38,713
Harry, I...
861
01:05:38,748 --> 01:05:40,821
I gotta tell you, man.
862
01:05:40,846 --> 01:05:44,376
She really didn't dig you.
863
01:05:45,074 --> 01:05:49,438
So... give me the rope.
864
01:05:52,835 --> 01:05:55,311
Let me hang myself.
865
01:05:57,396 --> 01:05:59,894
Hi. Is Mary there?
866
01:05:59,927 --> 01:06:01,259
Thanks.
867
01:06:03,124 --> 01:06:04,876
Yeah, well...
868
01:06:05,588 --> 01:06:07,927
I know. Sure, I know.
869
01:06:07,952 --> 01:06:10,558
Right, well. Listen.
870
01:06:10,583 --> 01:06:13,680
Okay. Okay.
871
01:06:46,815 --> 01:06:48,567
Hey, Cassady!
872
01:06:49,446 --> 01:06:53,442
Cassady! I...
873
01:06:56,239 --> 01:06:58,194
What's up, man?
874
01:07:03,699 --> 01:07:05,697
I just,
875
01:07:06,363 --> 01:07:08,839
I just wanted to...
876
01:07:09,826 --> 01:07:11,699
Damn, it's cold out here.
877
01:07:11,724 --> 01:07:14,131
Anyway, I just wanted to
thank you for the number
878
01:07:14,156 --> 01:07:15,995
and I don't know
buy you another beer...
879
01:07:16,020 --> 01:07:18,959
Har, I go somewhere to be,
man. I told you before.
880
01:07:18,984 --> 01:07:23,738
Sure. Right. And I
would never wanta...
881
01:07:23,979 --> 01:07:26,220
How far do you think that was?
882
01:07:26,245 --> 01:07:30,415
It feels like a God
damn mile, man.
883
01:07:30,440 --> 01:07:34,244
Man, I gotta get in
shape like you, Neal.
884
01:07:34,269 --> 01:07:37,741
Strong, Lean. You know,
that's how you...
885
01:07:37,766 --> 01:07:39,506
Har, let's do this
fast, shall we?
886
01:07:39,531 --> 01:07:44,135
Why don't you tell me precisely what it is
that you need and I'll tell you no, all right?
887
01:07:44,160 --> 01:07:45,726
Okay?
888
01:07:45,758 --> 01:07:48,363
She said she couldn't
come down right now.
889
01:07:48,388 --> 01:07:51,561
- But to call her in half an hour.
- Great.
890
01:07:51,586 --> 01:07:53,826
Call her in half an hour
and have a great time.
891
01:07:53,851 --> 01:07:57,056
Well, she sort of said that...
892
01:07:57,081 --> 01:07:59,213
She said.
893
01:08:03,141 --> 01:08:05,881
She asked for you to call her.
894
01:08:05,906 --> 01:08:07,470
Excuse me?
895
01:08:08,037 --> 01:08:10,776
She said she would love to hear
the sound of your voice.
896
01:08:10,801 --> 01:08:15,972
- And her mother's not even that mad...
- You told her I was there?
897
01:08:15,997 --> 01:08:21,233
I had to, brother. I was gettin' nowhere.
I really ice at Christmas. I needed help.
898
01:08:21,258 --> 01:08:24,429
And I can't help you, Harry.
899
01:08:24,454 --> 01:08:27,460
Okay? Okay, man?
I can't help you.
900
01:08:27,485 --> 01:08:29,658
- Please.
- Just a call. A conversation.
901
01:08:29,683 --> 01:08:32,811
- Harry...
- For a friend.
902
01:08:53,360 --> 01:08:54,934
You are a true one, Neal.
903
01:08:54,959 --> 01:08:56,832
Last resort, you understand?
904
01:08:56,857 --> 01:08:58,696
Absolutely. I will...
905
01:08:58,721 --> 01:09:01,086
Hey. Hello.
906
01:09:01,118 --> 01:09:03,225
Could I please speak
with Mary, please?
907
01:09:03,251 --> 01:09:05,215
This is Harry.
908
01:09:05,249 --> 01:09:06,788
Thank you.
909
01:09:06,813 --> 01:09:10,085
I can't do this. I... I gotta split.
This whole thing's feelin' real bad.
910
01:09:10,110 --> 01:09:12,075
Hey, Mary.
911
01:09:12,108 --> 01:09:13,548
So what'd you think?
912
01:09:13,573 --> 01:09:16,597
You think maybe you can.
913
01:09:20,134 --> 01:09:24,096
He's... He's -
914
01:09:24,131 --> 01:09:27,303
Right here. Yeah. He just didn't want to have
a run in with the old lady, you know, um.
915
01:09:27,327 --> 01:09:28,934
Here. Let me put him on.
916
01:09:28,959 --> 01:09:31,799
Just get her here and then you're on
your merry way, and I'm on my "Mary" way
917
01:09:31,823 --> 01:09:34,728
if you know what I'm
saying'? Just talk.
918
01:09:34,753 --> 01:09:38,131
I love you for this, buddy.
919
01:09:43,545 --> 01:09:44,519
Hey, Mar, how's it going?
920
01:09:44,544 --> 01:09:46,375
Hey.
921
01:09:46,409 --> 01:09:49,913
Where have you been? I miss you.
922
01:09:49,938 --> 01:09:51,837
Yeah. Well.
923
01:09:51,869 --> 01:09:53,743
Listen, Harry here
was wondering if...
924
01:09:53,768 --> 01:09:57,040
You remember Harry. Long
guy, my pool hall compadre.
925
01:09:57,065 --> 01:09:58,038
Yeah.
926
01:09:58,063 --> 01:10:02,734
Well, listen, Harry
was wondering if maybe
927
01:10:02,759 --> 01:10:09,162
you might want to slip out from under
the watchful eye of guard-mother and...
928
01:10:09,187 --> 01:10:10,652
I know.
929
01:10:13,183 --> 01:10:14,157
Right.
930
01:10:14,182 --> 01:10:15,722
- So...
- What bar?
931
01:10:15,747 --> 01:10:21,076
The Tavern. It's over...
932
01:10:21,108 --> 01:10:25,079
- You two just hanging out?
- It's over between Colfax and Pearl.
933
01:10:25,104 --> 01:10:26,247
You gonna be there for a while?
934
01:10:26,271 --> 01:10:28,376
No, actually, I was
just passin' by
935
01:10:28,401 --> 01:10:31,806
happened to see Harry, here and.
936
01:10:31,831 --> 01:10:33,072
Where are you going?
937
01:10:33,097 --> 01:10:36,102
Well, I was on my way over
to Ben's house. Pick up a suit.
938
01:10:36,127 --> 01:10:38,000
Got a big job
interview tomorrow.
939
01:10:38,025 --> 01:10:39,724
Really?
940
01:10:40,423 --> 01:10:44,794
- Yeah.
- That's great. My mom was so mad at you.
941
01:10:44,819 --> 01:10:47,850
Oh, yeah.
942
01:10:47,883 --> 01:10:50,822
I can't believe you
knew Father Fletcher.
943
01:10:50,847 --> 01:10:52,820
That was... that was
really... funny.
944
01:10:52,845 --> 01:10:56,282
Yeah, well, sometimes... good fortune
follows those who least deserve it.
945
01:10:56,307 --> 01:10:57,506
What?
946
01:10:57,541 --> 01:10:58,939
Nothing.
947
01:10:58,972 --> 01:11:05,240
Listen, Mar, why don't you come
down, I mean... Harry really... love...
948
01:11:05,265 --> 01:11:06,772
- Hello, this the operator...
- Hello.
949
01:11:06,797 --> 01:11:08,470
Five cents for the
next three minutes.
950
01:11:08,495 --> 01:11:10,003
- Give me a nickel.
- What?
951
01:11:10,028 --> 01:11:13,666
You're out of time. I need a
nickel for the phone. Damn it.
952
01:11:13,691 --> 01:11:15,632
- Hang on Mary, we're just getting...
- If you are unable
953
01:11:15,656 --> 01:11:18,162
to deposit the additional five cents I'm
sorry, but I'll have to disconnect the call.
954
01:11:18,186 --> 01:11:26,186
No, we have it, ma'am. Just, please, hang
on one second, operator. My friend is...
955
01:11:26,378 --> 01:11:27,353
Sorry.
956
01:11:27,378 --> 01:11:28,520
Is she still there?
Did we lose her?
957
01:11:28,544 --> 01:11:29,817
Relax, man.
958
01:11:29,842 --> 01:11:32,182
Give me the phone.
959
01:11:32,207 --> 01:11:33,746
Never mind, you just...
960
01:11:33,771 --> 01:11:36,977
Listen, Mar, why don't you talk to
Harry. He's right here, chomping at the...
961
01:11:37,002 --> 01:11:41,131
I miss you, Neal.
962
01:11:41,164 --> 01:11:44,070
Why don't I put
Harry on? All right?
963
01:11:44,095 --> 01:11:47,400
We had some real fun. Neal?
964
01:11:47,425 --> 01:11:49,491
Yeah.
965
01:11:49,523 --> 01:11:52,595
Listen, I'm gonna put you
on with Har, all right?
966
01:11:52,621 --> 01:11:55,560
I miss saying your name again.
967
01:11:55,585 --> 01:11:57,648
Neal.
968
01:11:59,747 --> 01:12:01,353
I'm gonna put you on with Harry.
969
01:12:01,378 --> 01:12:04,084
I like saying your name.
970
01:12:04,109 --> 01:12:08,039
Screaming your name.
971
01:12:08,072 --> 01:12:10,511
What? Is she coming?
972
01:12:10,536 --> 01:12:14,366
- Maybe.
- You are my god, man.
973
01:12:15,298 --> 01:12:18,037
Remember? Me being blind?
974
01:12:18,062 --> 01:12:19,769
Yeah, I remember.
975
01:12:19,794 --> 01:12:24,265
In that big house that my mom
was selling over on Forest.
976
01:12:24,290 --> 01:12:26,230
I can't do this right now, Mar.
977
01:12:26,255 --> 01:12:30,292
I swiped the key and we just
walked right through the big front door
978
01:12:30,317 --> 01:12:33,945
just like the place was ours.
979
01:12:36,378 --> 01:12:38,218
She used to like to
play at blindness.
980
01:12:38,243 --> 01:12:39,317
It could happen anywhere.
981
01:12:39,342 --> 01:12:41,715
While she was driving...
I'd grab the wheel.
982
01:12:41,740 --> 01:12:44,744
When she was walking...
I'd lead her.
983
01:12:44,769 --> 01:12:47,010
She really played the
true martyr thing.
984
01:12:47,035 --> 01:12:51,072
It'd begin simply enough with her
just announcing that she couldn't see.
985
01:12:51,097 --> 01:12:54,103
And it would go on till she
said she could see again.
986
01:12:54,128 --> 01:12:56,700
Mar, Why don't I put Harry on.
987
01:12:56,725 --> 01:13:01,096
He could give you
directions over here.
988
01:13:01,121 --> 01:13:02,852
Remember?
989
01:13:02,886 --> 01:13:05,050
Big bedroom?
990
01:13:06,782 --> 01:13:09,746
And the bath.
991
01:13:10,912 --> 01:13:15,348
You had to guide me all around
because I couldn't see anything.
992
01:13:15,373 --> 01:13:17,539
Mary.
993
01:13:18,970 --> 01:13:21,837
Then you undressed me.
994
01:13:24,964 --> 01:13:29,494
And you washed me.
995
01:13:35,054 --> 01:13:37,786
And you soaped me.
996
01:13:39,917 --> 01:13:42,914
And you washed my hair.
997
01:13:50,074 --> 01:13:55,069
Oh. God.
998
01:13:55,101 --> 01:13:58,806
Can't believe I'm
talking about this.
999
01:13:58,831 --> 01:14:01,138
I'm getting all...
1000
01:14:01,163 --> 01:14:02,571
You know?
1001
01:14:05,559 --> 01:14:09,496
Can I come down to the
bar and see you?
1002
01:14:09,521 --> 01:14:12,227
Neal? Let me come down.
1003
01:14:12,252 --> 01:14:15,624
Is she coming down or what?
1004
01:14:15,649 --> 01:14:18,587
Please tell me you
didn't screw this up.
1005
01:14:18,612 --> 01:14:22,142
Neal? I need this.
1006
01:14:23,807 --> 01:14:25,748
Wait for me, okay?
1007
01:14:25,773 --> 01:14:28,003
I'll sneak out.
1008
01:14:28,037 --> 01:14:30,710
We'll borrow a car
and go joy riding.
1009
01:14:30,735 --> 01:14:32,466
Yeah.
1010
01:14:32,499 --> 01:14:33,973
Why don't you come down?
1011
01:14:33,998 --> 01:14:35,063
Great.
1012
01:14:35,097 --> 01:14:37,569
I'll sneak out right now.
1013
01:14:37,594 --> 01:14:39,426
Okay.
1014
01:14:40,125 --> 01:14:42,664
You'll be there, right?
1015
01:14:42,689 --> 01:14:48,425
I'll be there in twenty-five
minutes. I'll hitch.
1016
01:14:48,450 --> 01:14:49,624
- Unless...
- I'm...
1017
01:14:49,649 --> 01:14:52,517
You want to come here.
1018
01:14:53,446 --> 01:14:55,443
I'll hitch.
1019
01:14:55,477 --> 01:14:57,774
I love you, Neal.
1020
01:15:04,902 --> 01:15:06,741
She's on her way.
1021
01:15:06,766 --> 01:15:08,374
I love you, man.
1022
01:15:08,399 --> 01:15:12,402
You are it! You are the big
daddy of all big daddies.
1023
01:15:12,427 --> 01:15:15,333
Let me hang up the phone, man.
1024
01:15:15,358 --> 01:15:16,931
Give me your shoe.
1025
01:15:16,956 --> 01:15:18,996
- What?
- Give me your God damn shoe.
1026
01:15:19,021 --> 01:15:22,260
I want to kiss the
ground you walk on.
1027
01:15:22,285 --> 01:15:23,924
She still thinks
you're a creep, man.
1028
01:15:23,949 --> 01:15:26,988
It doesn't matter. It doesn't
even matter one bit.
1029
01:15:27,013 --> 01:15:28,986
Shows she's got good taste.
1030
01:15:29,011 --> 01:15:30,352
I am a creep.
1031
01:15:30,377 --> 01:15:33,082
Hell, you know that, I know
that. It's good that she knows that.
1032
01:15:33,107 --> 01:15:35,679
Get things out in the
open. Start with honesty.
1033
01:15:35,704 --> 01:15:38,677
That's what my old man
said before he took off.
1034
01:15:38,702 --> 01:15:44,105
And, I might add that creepiness just so
happens to be one of my most powerful traits.
1035
01:15:44,130 --> 01:15:48,493
Creepiness, and neediness.
1036
01:15:48,525 --> 01:15:53,962
So listen. I'm... Look, when
Mary gets here, you tell her that I'm...
1037
01:15:53,988 --> 01:15:55,628
You're not staying?
1038
01:15:55,653 --> 01:15:59,225
I still gotta get back to the house
man. Hell, I still gotta make it to Ben's.
1039
01:15:59,250 --> 01:16:02,612
Road pop?
1040
01:16:02,646 --> 01:16:08,106
Let me buy a final
adieu for my savior.
1041
01:16:08,141 --> 01:16:10,571
My Elijah.
1042
01:16:10,605 --> 01:16:13,943
Where'd you get all
this cash from, anyway?
1043
01:16:13,968 --> 01:16:16,298
Robbed a bank.
1044
01:16:16,333 --> 01:16:18,364
Kidding.
1045
01:16:18,397 --> 01:16:19,905
The dole man.
1046
01:16:19,930 --> 01:16:22,467
Drinkin' from the
government tit.
1047
01:16:22,492 --> 01:16:23,992
Come on.
1048
01:16:24,025 --> 01:16:29,328
What's another fifteen minutes
when you've already blown an hour.
1049
01:16:29,353 --> 01:16:31,193
One more. Then I'm on the road.
1050
01:16:31,218 --> 01:16:32,650
Done!
1051
01:16:32,683 --> 01:16:40,683
Mas nog and another brew for my
bestest buddy in the whole wide world.
1052
01:16:49,700 --> 01:16:52,264
He's gonna blow.
1053
01:16:53,630 --> 01:16:56,627
Excuse me for a moment.
1054
01:17:10,014 --> 01:17:15,816
Tried to tell you, man. You gotta
stay away from them sweet drinks.
1055
01:17:15,841 --> 01:17:17,981
You got some gum or something?
1056
01:17:18,006 --> 01:17:20,437
No. Sorry.
1057
01:17:20,470 --> 01:17:21,970
Shit.
1058
01:17:23,468 --> 01:17:29,570
She's gonna get here and
I'm gonna stink all over.
1059
01:17:29,595 --> 01:17:31,493
Hi.
1060
01:17:31,526 --> 01:17:35,389
Remember me? I'm Harry.
1061
01:17:37,754 --> 01:17:40,230
You all right, man?
1062
01:17:40,917 --> 01:17:43,681
Yeah. I'm cool.
1063
01:17:44,280 --> 01:17:46,587
Give me a hand up.
1064
01:17:46,612 --> 01:17:50,365
I just gotta wash off my face.
1065
01:18:02,263 --> 01:18:05,136
You better split, brother.
1066
01:18:05,161 --> 01:18:08,532
Cherry Mary's liable to
strut through that door and
1067
01:18:08,557 --> 01:18:16,557
blow your happily ever after all to
hell before you even get a taste of it.
1068
01:18:18,248 --> 01:18:20,754
You want it, don't you?
1069
01:18:20,779 --> 01:18:21,945
What?
1070
01:18:24,642 --> 01:18:26,840
The wild stuff.
1071
01:18:29,304 --> 01:18:32,210
You talk a good
game about the...
1072
01:18:32,235 --> 01:18:36,538
picket fences and the
honey at home, but...
1073
01:18:36,563 --> 01:18:39,702
when the seven deadly sins start
lining up at your door step
1074
01:18:39,727 --> 01:18:45,263
and you see that little lady
lust all dressed in black...
1075
01:18:45,288 --> 01:18:48,286
What're you? The devil?
1076
01:18:48,419 --> 01:18:50,759
It's in your eyes, brother.
1077
01:18:50,784 --> 01:18:53,130
It's in your soul.
1078
01:18:54,513 --> 01:18:57,052
You are meant to roam the plains
1079
01:18:57,077 --> 01:19:00,705
live off the fat of the land.
1080
01:19:01,174 --> 01:19:02,938
Or the lamb.
1081
01:19:05,103 --> 01:19:07,333
This other crap.
1082
01:19:07,368 --> 01:19:09,713
It's just dreamin'
1083
01:19:20,820 --> 01:19:23,318
Screw you, man.
1084
01:19:23,352 --> 01:19:26,524
I'm just lookin' and
reportin' what I see.
1085
01:19:26,549 --> 01:19:28,048
Yeah?
1086
01:19:30,079 --> 01:19:31,610
No.
1087
01:19:38,404 --> 01:19:40,037
No.
1088
01:19:42,900 --> 01:19:47,904
You know what, Harry?
You don't see jack.
1089
01:19:51,691 --> 01:19:53,889
Hey, man.
1090
01:19:53,923 --> 01:19:55,754
Hey!
1091
01:19:55,787 --> 01:19:57,819
Brother Neal.
1092
01:20:00,250 --> 01:20:04,253
Get a little happy
for all of us.
1093
01:20:07,476 --> 01:20:09,691
You Neal Cassady?
1094
01:20:11,039 --> 01:20:12,579
Who's asking?
1095
01:20:12,604 --> 01:20:15,843
It seems Cherry Mary's mother
was listening on the phone
1096
01:20:15,868 --> 01:20:22,703
and heard her sufficiently under age little
angel talking nasty, nasty to yours truly-truly.
1097
01:20:22,728 --> 01:20:26,932
I guess she jotted down the address
I gave Mary and sent in the goons.
1098
01:20:26,957 --> 01:20:30,028
See... Mom was very
politically powerful.
1099
01:20:30,053 --> 01:20:32,727
If you're dying with some guy
holding a knife to your throat,
1100
01:20:32,752 --> 01:20:34,625
you might have to wait awhile
for the men in blue
1101
01:20:34,649 --> 01:20:36,257
but when Frau Bitch calls
1102
01:20:36,282 --> 01:20:39,945
the boys jump.
1103
01:20:56,695 --> 01:20:58,601
She won't testify.
1104
01:20:58,626 --> 01:21:02,504
Flat out said no to her mother.
1105
01:21:05,953 --> 01:21:08,192
So then I... I'm free to go?
1106
01:21:08,217 --> 01:21:12,987
Well, actually, I'm afraid
it's not quite that easy.
1107
01:21:13,012 --> 01:21:15,552
Well now, I don't
understand. What...
1108
01:21:15,577 --> 01:21:19,416
Well, it seems that there've been some
other charges brought to our attention.
1109
01:21:19,441 --> 01:21:22,270
Like?
1110
01:21:23,636 --> 01:21:27,740
We're gonna have to return you to your cell just
for the day so that we can work this all out.
1111
01:21:27,765 --> 01:21:31,195
But I didn't do anything.
1112
01:21:31,229 --> 01:21:39,229
No... I... just... Sir, um, I'm sure that
there's been some kind of big misunderstanding.
1113
01:21:39,654 --> 01:21:42,193
But I have somewhere to be.
1114
01:21:42,218 --> 01:21:43,292
Somewhere other than this.
1115
01:21:43,317 --> 01:21:47,845
And, and, well I have to leave.
1116
01:21:47,879 --> 01:21:50,111
Well, it's.
1117
01:21:51,509 --> 01:21:52,549
Well...
1118
01:21:52,575 --> 01:21:56,512
I'm not supposed to be
here, so I have to go.
1119
01:21:56,537 --> 01:22:00,609
Well, I'm sorry but I'm afraid
you're not going anywhere today.
1120
01:22:00,634 --> 01:22:08,634
All right, but I should be able to make a
phone call. That's the least right? Phone call?
1121
01:22:12,222 --> 01:22:13,862
Well what're you waitin' for?
1122
01:22:13,887 --> 01:22:16,185
A sign.
1123
01:22:27,575 --> 01:22:29,547
I didn't even know
their last name.
1124
01:22:29,572 --> 01:22:32,178
Lou and Lizzie what?
1125
01:22:32,203 --> 01:22:34,158
So I sat there.
1126
01:22:34,701 --> 01:22:36,674
Well, actually, I walked there.
1127
01:22:36,699 --> 01:22:38,339
Nine by eleven.
1128
01:22:38,364 --> 01:22:43,734
I must have covered twenty miles in
the two long weeks they kept me there.
1129
01:22:43,759 --> 01:22:45,232
Oh, the charge?
1130
01:22:45,257 --> 01:22:46,896
Suspicion of burglary.
1131
01:22:46,921 --> 01:22:49,095
Of my pool hall hang out, yet.
1132
01:22:49,120 --> 01:22:51,426
Oh, and because the charge
had superficial plausibility
1133
01:22:51,451 --> 01:22:54,157
because I racked balls there
some, and I knew the layout
1134
01:22:54,182 --> 01:22:57,387
they were able to keep me there
for more time than one might think.
1135
01:22:57,412 --> 01:23:00,118
Not to mention the fact that
Mary's mom was flexing
1136
01:23:00,143 --> 01:23:07,774
all her political muscle to keep
me there as long as possible.
1137
01:23:10,533 --> 01:23:12,906
Sorry, kid. Nothin' I could do.
1138
01:23:12,931 --> 01:23:17,035
She wanted you done.
We had to do ya.
1139
01:23:17,060 --> 01:23:18,600
The trees were down.
1140
01:23:18,625 --> 01:23:22,253
The toys were already broken.
1141
01:23:22,654 --> 01:23:25,194
And Christmas cheer had
given way to winter blahs
1142
01:23:25,219 --> 01:23:33,219
before the Captain of Dicks admitted
that he knew I was clear all along.
1143
01:26:23,613 --> 01:26:25,478
So...
1144
01:26:25,511 --> 01:26:30,548
all this in explanation of why Joan
and I didn't live happily-ever-after.
1145
01:26:30,573 --> 01:26:32,479
It's very simple, really.
1146
01:26:32,504 --> 01:26:34,677
We were given no chance.
1147
01:26:34,702 --> 01:26:39,406
Or perhaps we were given
every chance and took none.
1148
01:26:39,431 --> 01:26:41,738
I guess I could've waited.
1149
01:26:41,763 --> 01:26:44,602
Probably, I should've waited.
1150
01:26:44,627 --> 01:26:48,189
But, as you know
1151
01:26:48,223 --> 01:26:53,459
this was not the last time
I committed suicide.
1152
01:26:53,484 --> 01:26:56,148
And so love goes.
1153
01:26:56,181 --> 01:26:58,545
And so life goes.
1154
01:26:58,579 --> 01:27:01,010
And so I go.
1155
01:27:01,044 --> 01:27:04,171
You carry on, my brother.
83446