Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:10,689 --> 00:00:14,379
♪ The timing♪
3
00:00:14,413 --> 00:00:18,241
♪The timing's
just no good♪
4
00:00:18,275 --> 00:00:23,896
♪ The timing♪
5
00:00:23,931 --> 00:00:25,000
Thanks
6
00:00:26,379 --> 00:00:28,206
Katya: No! Not again!
7
00:00:29,620 --> 00:00:31,551
Damned propane tanks
are empty again!
8
00:00:32,931 --> 00:00:35,482
Okay. One Cuban
with everything.
9
00:00:35,517 --> 00:00:36,206
Careful, it's hot.
10
00:00:36,310 --> 00:00:37,586
And here.
11
00:00:37,620 --> 00:00:39,000
Extra napkins. You're
going to need them.
12
00:00:39,241 --> 00:00:39,862
Katya: Gabrielle.
13
00:00:39,896 --> 00:00:40,862
We have a problem,
14
00:00:40,896 --> 00:00:41,862
What?
15
00:00:41,896 --> 00:00:42,965
The backup propane
tank is empty.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,551
Again? We just
refilled them!
17
00:00:45,793 --> 00:00:48,000
So which one of those jerks
is sabotaging us this time?
18
00:00:48,034 --> 00:00:49,206
We're not going to
have enough fuel
19
00:00:49,241 --> 00:00:50,241
to get through
the lunch rush.
20
00:00:51,310 --> 00:00:52,310
Take the truck.
21
00:00:52,344 --> 00:00:53,448
Get the tank refilled.
22
00:00:53,482 --> 00:00:54,517
Ask them to
check for leaks.
23
00:00:54,551 --> 00:00:56,034
I'm going to go
to the restaurant
24
00:00:56,068 --> 00:00:57,034
and speak
to my father.
25
00:00:57,068 --> 00:00:58,655
We have to figure this
out once and for all.
26
00:00:59,310 --> 00:01:00,655
Two Fast Eddies!
27
00:01:03,241 --> 00:01:06,827
♪The timing
28
00:01:06,862 --> 00:01:11,620
♪The timing's
just no good♪
29
00:01:11,655 --> 00:01:16,137
♪The timing
30
00:01:16,172 --> 00:01:17,448
♪The timing's
just no good♪
31
00:01:17,482 --> 00:01:18,551
[phone ringing]
32
00:01:22,448 --> 00:01:23,103
Crap.
33
00:01:31,724 --> 00:01:32,551
[explosion]
34
00:01:44,896 --> 00:01:47,896
♪♪
[theme music]
35
00:01:56,068 --> 00:01:56,758
Charlie: Stay here, pal.
36
00:01:56,862 --> 00:01:57,620
Here you go.
37
00:01:59,103 --> 00:02:01,034
Good morning, Detective.
38
00:02:01,068 --> 00:02:01,758
The usual?
39
00:02:01,793 --> 00:02:03,448
You remember my order?
40
00:02:03,482 --> 00:02:04,862
Flat white- right?
41
00:02:04,896 --> 00:02:05,551
Yeah.
42
00:02:06,689 --> 00:02:07,344
-Flat white.
43
00:02:08,275 --> 00:02:08,896
How's your dog?
44
00:02:08,931 --> 00:02:11,103
Oh, he's perky
as always.
45
00:02:11,517 --> 00:02:12,931
For some reason, he
doesn't need caffeine.
46
00:02:13,689 --> 00:02:15,344
Can I get you
something else?
47
00:02:15,379 --> 00:02:19,172
[phone chiming]
48
00:02:19,206 --> 00:02:20,103
Just the coffee, thanks.
49
00:02:22,793 --> 00:02:23,620
Hudson.
50
00:02:24,931 --> 00:02:26,310
Uh-huh.
51
00:02:26,344 --> 00:02:27,551
Yeah, okay.
I'm close.
52
00:02:31,586 --> 00:02:32,310
I've got to run.
53
00:02:32,344 --> 00:02:33,206
What do
I owe you?
54
00:02:33,241 --> 00:02:35,068
Oh. Don't
worry about it.
55
00:02:35,620 --> 00:02:36,689
Oh.
56
00:02:36,724 --> 00:02:37,965
Be safe.
57
00:02:38,689 --> 00:02:39,344
I will be.
58
00:02:40,517 --> 00:02:42,068
I've got a big dog
watching my back.
59
00:02:44,862 --> 00:02:46,931
[sirens]
60
00:02:57,241 --> 00:02:59,482
Hey! Morning, Rex.
61
00:03:01,344 --> 00:03:02,310
Charlie.
62
00:03:02,344 --> 00:03:03,000
-Morning, Sarah.
63
00:03:03,931 --> 00:03:05,620
The only person on
board was the driver.
64
00:03:05,655 --> 00:03:06,344
Female- we think.
65
00:03:08,620 --> 00:03:10,068
Charlie: Careful, buddy.
66
00:03:10,103 --> 00:03:11,206
Don't singe those whiskers.
67
00:03:13,310 --> 00:03:14,310
-What does he have?
68
00:03:18,068 --> 00:03:19,068
Hey.
69
00:03:21,206 --> 00:03:23,034
Nice find, Rex.
70
00:03:23,931 --> 00:03:24,586
What's this?
71
00:03:26,482 --> 00:03:27,448
Katya Melnyk.
72
00:03:27,482 --> 00:03:29,344
Age 24.
73
00:03:29,379 --> 00:03:31,482
Her purse fared
better than she did.
74
00:03:31,517 --> 00:03:32,275
So what happened?
75
00:03:33,517 --> 00:03:35,344
Well, according to our
Fire and Explosives guy-
76
00:03:35,379 --> 00:03:38,206
there were three explosions that
happened in quick succession.
77
00:03:38,241 --> 00:03:40,137
So, see here.
78
00:03:40,172 --> 00:03:41,793
There were two large
propane tanks
79
00:03:41,827 --> 00:03:43,241
that were on the
exterior of the truck.
80
00:03:43,275 --> 00:03:44,275
One blew.
The other didn't-
81
00:03:44,310 --> 00:03:45,896
probably because
it was empty.
82
00:03:45,931 --> 00:03:47,206
And the next explosion -
83
00:03:47,241 --> 00:03:49,896
The truck's gas tank, ignited
by the initial propane blast.
84
00:03:50,586 --> 00:03:51,689
Yeah.
Very good.
85
00:03:51,724 --> 00:03:52,655
And the third?
86
00:03:52,689 --> 00:03:55,206
-A smaller explosion
in the kitchen area.
87
00:03:55,241 --> 00:03:59,103
Probably triggered by aerosols
or cleaning supplies maybe.
88
00:03:59,137 --> 00:04:00,206
What caused
the initial blast?
89
00:04:00,241 --> 00:04:02,344
I won't know until I get
the tanks back to the lab.
90
00:04:03,827 --> 00:04:06,068
I see you
have a fan.
91
00:04:07,655 --> 00:04:08,379
-Huh.
92
00:04:08,655 --> 00:04:10,103
My barista gave
me her number.
93
00:04:10,137 --> 00:04:11,482
I didn't even
notice that.
94
00:04:11,517 --> 00:04:12,206
That's awkward.
95
00:04:12,241 --> 00:04:13,172
Fireman:
Everybody get down!
96
00:04:13,206 --> 00:04:13,931
Now!
97
00:04:14,931 --> 00:04:15,586
[explosion]
98
00:04:17,413 --> 00:04:18,241
Fireman: Sarge!
Get in here!
99
00:04:21,827 --> 00:04:23,517
So it's going to be
that kind of a day.
100
00:04:25,551 --> 00:04:32,517
♪♪
[theme music]
101
00:04:39,620 --> 00:04:41,448
Gabrielle: It's Katya.
102
00:04:41,482 --> 00:04:43,620
I recognize her tattoos
and her jewelry.
103
00:04:45,586 --> 00:04:46,793
I'm sorry to put
you through that.
104
00:04:49,034 --> 00:04:50,586
The food truck-
you're the owner?
105
00:04:50,689 --> 00:04:51,275
Yes.
106
00:04:52,724 --> 00:04:53,413
My father is.
107
00:04:54,517 --> 00:04:56,034
Your father is Edward
Bullock, the restaurateur?
108
00:04:56,068 --> 00:04:56,724
-That's right.
109
00:04:58,034 --> 00:04:59,620
I can't believe
this happened.
110
00:04:59,655 --> 00:05:00,827
-I'm sorry, but-
111
00:05:00,862 --> 00:05:02,517
Because there
was a fatality-
112
00:05:02,551 --> 00:05:04,793
we need to ensure that there
was no criminal negligence.
113
00:05:05,862 --> 00:05:07,172
Yeah, criminalis right.
114
00:05:08,310 --> 00:05:09,413
Last week-
115
00:05:09,448 --> 00:05:11,241
we replaced
both of the tanks.
116
00:05:11,275 --> 00:05:13,413
The next day, one
of them was empty.
117
00:05:13,448 --> 00:05:15,758
So then we replaced
the valves and the seals.
118
00:05:15,793 --> 00:05:16,482
And the next day-
119
00:05:16,517 --> 00:05:18,000
it happened again.
120
00:05:18,034 --> 00:05:21,068
So I went and I
replaced both tanks.
121
00:05:21,103 --> 00:05:22,000
And today,
one was empty.
122
00:05:23,172 --> 00:05:24,862
You believe
this was sabotage?
123
00:05:24,896 --> 00:05:27,517
My father owns twelve
restaurants coast to coast.
124
00:05:27,551 --> 00:05:29,655
That success followed
us to the truck.
125
00:05:29,689 --> 00:05:31,724
We have
line-ups all day long.
126
00:05:31,758 --> 00:05:34,000
The other trucks,
not so much.
127
00:05:34,034 --> 00:05:35,551
They want us
out of business.
128
00:05:35,586 --> 00:05:38,517
Any specific truck
you're referring to?
129
00:05:38,551 --> 00:05:40,068
All of them.
130
00:05:40,103 --> 00:05:42,413
Someone messed
with the propane.
131
00:05:42,448 --> 00:05:43,551
Now Katya's gone!
132
00:05:45,517 --> 00:05:47,517
Jesse: Katya Melnyk.
Grew up in Toronto.
133
00:05:47,551 --> 00:05:50,482
Came here when she was 19
for a summer and never left.
134
00:05:50,517 --> 00:05:51,517
No criminal record.
135
00:05:51,551 --> 00:05:52,965
Charlie: I notified her
parents back home.
136
00:05:53,000 --> 00:05:54,413
They hadn't
spoken in months.
137
00:05:54,448 --> 00:05:55,413
Sounds like they didn't
138
00:05:55,448 --> 00:05:57,344
approve of her decision
to stay in St. John's.
139
00:05:57,379 --> 00:05:58,172
And Gabrielle Bullock?
140
00:05:58,206 --> 00:05:59,034
Jesse: No record.
141
00:05:59,068 --> 00:06:00,103
Went to business school.
142
00:06:00,137 --> 00:06:01,551
Being groomed to take
over her father's empire.
143
00:06:01,586 --> 00:06:02,655
Donovan: Mmm.
Edward Bullock.
144
00:06:02,689 --> 00:06:03,862
He's been around
a long time.
145
00:06:03,896 --> 00:06:05,896
And he made some shady
deals to get where he is.
146
00:06:05,931 --> 00:06:07,034
Edward's daughter
seems to think
147
00:06:07,068 --> 00:06:09,448
that this is the work of a
rival food truck owner.
148
00:06:09,482 --> 00:06:11,827
Ohhh, two rival
food trucks
149
00:06:11,862 --> 00:06:13,241
fighting to control
their territory.
150
00:06:13,275 --> 00:06:15,137
Has a very Shakespearean
quality to it.
151
00:06:15,172 --> 00:06:16,551
You know, minus
the flowery language
152
00:06:16,586 --> 00:06:18,724
that nobody can understand.
153
00:06:20,241 --> 00:06:21,068
Shutting up now.
154
00:06:21,103 --> 00:06:22,000
Donovan: Thank you.
155
00:06:22,034 --> 00:06:23,275
I'll go check out the
food truck corner-
156
00:06:23,310 --> 00:06:24,310
and see if there's
any credibility
157
00:06:24,344 --> 00:06:26,310
to Gabrielle's story.
158
00:06:26,344 --> 00:06:28,206
She may just be assigning
blame where there is none.
159
00:06:28,241 --> 00:06:29,068
Great.
160
00:06:29,103 --> 00:06:30,068
But make sure you
see Edward first.
161
00:06:30,103 --> 00:06:31,655
See if he's in a
talkative mood.
162
00:06:31,689 --> 00:06:33,103
You got a
conversation starter?
163
00:06:33,137 --> 00:06:34,310
-Yeah, word on
the street is that
164
00:06:34,344 --> 00:06:36,103
he borrowed money from
the mob a while back.
165
00:06:36,137 --> 00:06:37,551
Maybe he got himself
involved in something-
166
00:06:37,586 --> 00:06:38,275
and it went south.
167
00:06:38,310 --> 00:06:39,551
I'll head out now.
168
00:06:39,586 --> 00:06:40,758
Rex, let's go.
169
00:06:41,551 --> 00:06:42,758
Hey, and Jesse-
170
00:06:42,793 --> 00:06:43,724
Yeah.
171
00:06:43,758 --> 00:06:45,620
Find out who Edward
secured loans from.
172
00:06:45,655 --> 00:06:46,793
Go back at least
twenty years.
173
00:06:46,827 --> 00:06:47,482
Will do.
174
00:07:05,241 --> 00:07:07,379
Edward: It's good to
meet you, Detective.
175
00:07:07,413 --> 00:07:10,000
I wish it was under
better circumstances.
176
00:07:10,034 --> 00:07:11,413
Katya was like
family to us.
177
00:07:12,379 --> 00:07:13,172
Are you hungry?
178
00:07:13,206 --> 00:07:13,827
No thanks.
179
00:07:13,862 --> 00:07:14,482
-You're sure?
180
00:07:14,517 --> 00:07:15,206
Mm-hmm.
181
00:07:15,551 --> 00:07:16,655
Let me at least
get something
182
00:07:16,689 --> 00:07:17,724
for your friend here.
183
00:07:17,758 --> 00:07:19,000
Janine?
184
00:07:19,034 --> 00:07:21,620
Will you ask Caleb to fire up
a T-bone for our guest here?
185
00:07:21,827 --> 00:07:22,482
Thanks.
186
00:07:24,068 --> 00:07:25,344
-That's really
not necessary.
187
00:07:25,379 --> 00:07:26,965
I just have a couple
of questions.
188
00:07:27,000 --> 00:07:28,034
-Yeah, so do I.
189
00:07:28,068 --> 00:07:29,931
My daughter could
have been on that truck.
190
00:07:30,862 --> 00:07:31,965
Do you have
any suspects?
191
00:07:32,000 --> 00:07:33,172
-We're still
trying to establish
192
00:07:33,206 --> 00:07:35,103
whether or not this was
an accident or foul play.
193
00:07:35,137 --> 00:07:36,724
I told you
what caused it.
194
00:07:36,758 --> 00:07:37,689
-Yeah.
195
00:07:37,724 --> 00:07:38,655
And we're looking into
all possibilities.
196
00:07:38,689 --> 00:07:39,965
Speaking of
which, Edward-
197
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
you ever borrow money
from organized crime?
198
00:07:44,344 --> 00:07:46,137
Would you give
us boys a minute
199
00:07:46,172 --> 00:07:47,931
to talk privately, dear?
200
00:07:47,965 --> 00:07:48,620
Of course.
201
00:07:48,655 --> 00:07:49,310
-Thank you.
202
00:07:52,344 --> 00:07:53,172
Wow.
203
00:07:53,206 --> 00:07:54,000
Right to the point.
204
00:07:54,034 --> 00:07:54,931
I like that.
205
00:07:54,965 --> 00:07:56,793
You still haven't
answered my question.
206
00:07:58,965 --> 00:08:01,620
If I had, I would
assure you
207
00:08:01,655 --> 00:08:04,275
that those accounts
have long been settled.
208
00:08:04,310 --> 00:08:05,517
Who gave
you the loan?
209
00:08:07,758 --> 00:08:09,103
I'm an old man.
210
00:08:09,137 --> 00:08:11,724
My memory's not
like it used to be.
211
00:08:11,758 --> 00:08:14,241
I can't remember,
specifically, you know?
212
00:08:14,275 --> 00:08:15,896
Caleb: Lunch is served.
213
00:08:16,241 --> 00:08:20,344
Detective, this is Caleb
Cromby, our executive chef.
214
00:08:20,379 --> 00:08:21,620
Nice to meet you.
215
00:08:21,655 --> 00:08:23,931
I'm a bit of a dabbler
in the kitchen myself.
216
00:08:23,965 --> 00:08:25,517
Yeah, so is everyone.
217
00:08:25,551 --> 00:08:28,000
All these food shows are putting
guys like me out of work.
218
00:08:28,034 --> 00:08:29,241
[Caleb laughs]
219
00:08:30,724 --> 00:08:33,034
Enjoy, my furry friend.
220
00:08:35,241 --> 00:08:37,275
Katya was my friend.
221
00:08:38,344 --> 00:08:40,172
If someone is responsible
for her death-
222
00:08:41,655 --> 00:08:42,793
please find them.
223
00:08:42,827 --> 00:08:45,551
Me and my partner
will do our best.
224
00:08:45,586 --> 00:08:47,344
Apparently, after lunch.
225
00:08:47,448 --> 00:08:49,896
[chuckling]
226
00:08:56,793 --> 00:08:58,620
It's so sad.
227
00:08:58,655 --> 00:08:59,931
Katya was the best.
228
00:08:59,965 --> 00:09:00,965
No ego-
229
00:09:01,000 --> 00:09:02,931
which is rare
in our world.
230
00:09:04,344 --> 00:09:05,379
Gabrielle suggests
231
00:09:05,413 --> 00:09:07,827
that there's a competitive
rivalry between trucks.
232
00:09:07,862 --> 00:09:08,827
Yeah.
233
00:09:08,862 --> 00:09:10,793
More like we're all
united against her.
234
00:09:10,827 --> 00:09:11,758
That's for sure.
235
00:09:11,793 --> 00:09:12,620
Why's that?
236
00:09:12,655 --> 00:09:13,758
-She acts like
she runs the place.
237
00:09:13,793 --> 00:09:15,896
And she made Katya
work like a slave.
238
00:09:15,931 --> 00:09:17,655
So why didn't
Katya leave?
239
00:09:17,689 --> 00:09:18,793
-She couldn't.
240
00:09:18,827 --> 00:09:21,586
If she quit, they'd blackball
her in the industry.
241
00:09:21,620 --> 00:09:23,965
That's the kind of
vindictive crap they pull.
242
00:09:24,000 --> 00:09:25,448
But Katya was
leaving soon.
243
00:09:26,172 --> 00:09:26,896
To go where?
244
00:09:26,931 --> 00:09:27,827
-She was
offered a gig
245
00:09:27,862 --> 00:09:29,758
as a pastry chef at
a new restaurant.
246
00:09:30,448 --> 00:09:31,724
[Rex whines]
247
00:09:31,827 --> 00:09:32,965
Hey Tony!
248
00:09:33,000 --> 00:09:34,034
Can you bring
out a pupcake?
249
00:09:35,206 --> 00:09:36,172
A pupcake?
250
00:09:36,206 --> 00:09:37,379
Yeah.
251
00:09:37,413 --> 00:09:39,034
It's a cupcake
for dogs.
252
00:09:39,068 --> 00:09:39,827
Gluten free.
253
00:09:39,862 --> 00:09:41,344
Made with
coconut flour.
254
00:09:41,931 --> 00:09:42,931
That'll be
good for him.
255
00:09:42,965 --> 00:09:44,068
Mmm.
256
00:09:44,103 --> 00:09:46,068
[Rex sniffing]
257
00:09:49,586 --> 00:09:50,965
That's weird.
258
00:09:51,000 --> 00:09:51,965
Dogs usually love them.
259
00:09:52,000 --> 00:09:53,965
Maybe he's not a
big fan of coconut.
260
00:09:55,620 --> 00:09:58,620
Gabrielle is convinced that
she was being sabotaged.
261
00:09:58,655 --> 00:09:59,862
Is there any
truth to that?
262
00:09:59,896 --> 00:10:02,551
Their name recognition takes
customers from the rest of us.
263
00:10:02,586 --> 00:10:03,758
It makes
them a target.
264
00:10:03,793 --> 00:10:05,551
A target for what?
265
00:10:05,586 --> 00:10:06,896
Slashed tires.
266
00:10:06,931 --> 00:10:08,172
Mouse turds in
the condiments.
267
00:10:08,206 --> 00:10:10,413
That's how it's always
been with food trucks.
268
00:10:10,448 --> 00:10:12,310
Just one step below
kindergarten.
269
00:10:12,344 --> 00:10:13,103
Who does this?
270
00:10:13,137 --> 00:10:13,758
You?
271
00:10:13,793 --> 00:10:14,448
-No.
272
00:10:14,482 --> 00:10:16,137
Katya was my friend.
273
00:10:16,172 --> 00:10:17,241
Then who?
274
00:10:17,275 --> 00:10:17,965
-Come on.
275
00:10:18,000 --> 00:10:19,965
It's a small place.
276
00:10:20,000 --> 00:10:21,172
Well don't
say anything.
277
00:10:21,206 --> 00:10:22,896
Just let your eyes
do the talking.
278
00:10:33,689 --> 00:10:35,137
Her.
279
00:10:35,344 --> 00:10:35,965
Suki: Look.
280
00:10:36,000 --> 00:10:38,103
I don't hate them.
281
00:10:38,137 --> 00:10:39,517
I don't hate anybody.
282
00:10:39,551 --> 00:10:40,344
I get along.
283
00:10:40,379 --> 00:10:42,689
-Mouse droppings
in the condiments?
284
00:10:42,724 --> 00:10:43,862
Who told you that?
285
00:10:45,862 --> 00:10:47,172
I liked Katya.
286
00:10:47,206 --> 00:10:48,310
So did everyone.
287
00:10:48,344 --> 00:10:49,448
And yet she's dead.
288
00:10:50,896 --> 00:10:51,965
Look.
289
00:10:52,000 --> 00:10:53,586
I had to break the news to
her parents in Toronto.
290
00:10:53,620 --> 00:10:55,482
They lost their
only child.
291
00:10:55,517 --> 00:10:56,379
Can you imagine that?
292
00:10:59,689 --> 00:11:01,068
[sniffling]
293
00:11:01,103 --> 00:11:02,000
-Sorry.
294
00:11:02,034 --> 00:11:02,758
I need a tissue.
295
00:11:02,793 --> 00:11:03,793
Can I get one?
296
00:11:05,379 --> 00:11:06,000
Yeah.
Go ahead.
297
00:11:06,034 --> 00:11:06,689
-Thanks.
298
00:11:10,724 --> 00:11:12,655
[engine starting]
299
00:11:12,689 --> 00:11:13,379
Seriously?
300
00:11:14,344 --> 00:11:15,103
Rex! Go!
301
00:11:15,931 --> 00:11:17,137
[Rex barking]
302
00:11:19,655 --> 00:11:21,103
Man: Hey, slow down!
303
00:11:27,034 --> 00:11:27,655
[Rex barking]
304
00:11:27,689 --> 00:11:28,551
[screeching tires]
305
00:11:29,655 --> 00:11:32,103
[barking]
306
00:11:33,000 --> 00:11:35,758
[applause]
307
00:11:35,793 --> 00:11:36,965
[barking]
308
00:11:38,724 --> 00:11:40,379
I didn't mean
to kill anyone.
309
00:11:40,413 --> 00:11:42,000
You messed with
her propane, Suki.
310
00:11:42,034 --> 00:11:43,206
You knew it
was dangerous.
311
00:11:45,413 --> 00:11:46,241
Can you tell
her parents-
312
00:11:46,275 --> 00:11:47,103
I'm so sorry.
313
00:11:47,137 --> 00:11:50,034
[phone chimes]
314
00:11:50,068 --> 00:11:50,965
Sarah, what's up?
315
00:11:52,586 --> 00:11:56,724
♪♪
[theme music]
316
00:11:57,827 --> 00:12:00,206
Sarah: So you know how I said
there were three explosions?
317
00:12:00,241 --> 00:12:01,482
Yeah.
318
00:12:01,517 --> 00:12:04,103
Well, I sent the photos to the
RCMP arson lab in Ottawa.
319
00:12:04,137 --> 00:12:05,482
They built a burn
pattern model.
320
00:12:05,517 --> 00:12:07,000
Said that we
had it backwards.
321
00:12:07,034 --> 00:12:09,310
The first explosion
was insthe vehicle.
322
00:12:09,344 --> 00:12:10,103
The smaller one.
323
00:12:10,137 --> 00:12:10,793
Right.
324
00:12:10,827 --> 00:12:11,965
It ignited
the gas tank-
325
00:12:12,000 --> 00:12:14,379
which then caused the propane
on the outside to blow.
326
00:12:14,413 --> 00:12:16,310
If the propane tank wasn't
the cause, what was?
327
00:12:16,344 --> 00:12:18,206
-My team is asking
that same question.
328
00:12:18,241 --> 00:12:18,896
[bark]
329
00:12:20,931 --> 00:12:22,448
[barking]
330
00:12:24,931 --> 00:12:26,241
Charlie: What
have you got, Rex?
331
00:12:28,931 --> 00:12:29,793
What is that?
332
00:12:31,379 --> 00:12:33,275
-Melted plastic.
333
00:12:33,310 --> 00:12:34,379
Long way
from the truck.
334
00:12:34,413 --> 00:12:36,137
Must have been
launched over here.
335
00:12:36,172 --> 00:12:37,000
-It's in bad
shape, but-
336
00:12:37,034 --> 00:12:37,655
I'm pretty sure
337
00:12:37,689 --> 00:12:39,034
this is a timer.
338
00:12:39,068 --> 00:12:41,137
You mean from
an explosive device?
339
00:12:41,172 --> 00:12:42,448
-Yeah, that's
how it looks.
340
00:12:43,896 --> 00:12:45,034
Then this wasn't
an accident-
341
00:12:45,068 --> 00:12:46,620
or an act of sabotage.
342
00:12:47,689 --> 00:12:49,103
Katya was murdered.
343
00:12:56,655 --> 00:12:58,655
Charlie: You put a
bomb on that truck!
344
00:12:58,689 --> 00:13:00,689
No, I had nothing
to do with that!
345
00:13:00,724 --> 00:13:02,379
You said you caused
the explosion.
346
00:13:02,413 --> 00:13:04,103
-Not a bomb!
347
00:13:04,137 --> 00:13:05,896
I thought it was a
propane accident.
348
00:13:05,931 --> 00:13:07,655
All I did-
349
00:13:07,689 --> 00:13:09,586
was loosen the
O-ring on the propane.
350
00:13:10,896 --> 00:13:13,241
You know the other
food truck owners.
351
00:13:13,275 --> 00:13:14,793
You see things.
352
00:13:14,827 --> 00:13:16,724
What can you tell me
about Fast Eddie's?
353
00:13:18,034 --> 00:13:19,103
Hmmm?
354
00:13:20,034 --> 00:13:21,275
Listen, if you
didn't do it-
355
00:13:21,310 --> 00:13:22,551
Katya's killer is
still out there.
356
00:13:27,551 --> 00:13:28,793
Only thing
I know is-
357
00:13:28,827 --> 00:13:30,724
once a week, a guy
comes by that truck.
358
00:13:30,758 --> 00:13:32,379
And he picks
up an envelope.
359
00:13:32,413 --> 00:13:34,000
-What kind of envelope?
360
00:13:34,034 --> 00:13:35,275
A thick one.
361
00:13:35,310 --> 00:13:35,965
What's in it?
362
00:13:36,000 --> 00:13:36,758
Money?
363
00:13:36,793 --> 00:13:37,862
Drugs?
364
00:13:37,896 --> 00:13:38,551
Hmm?
365
00:13:39,655 --> 00:13:41,068
What does the
guy look like?
366
00:13:41,103 --> 00:13:42,793
Um-
367
00:13:42,827 --> 00:13:43,448
He's white.
368
00:13:43,482 --> 00:13:44,689
Has dark hair.
369
00:13:44,724 --> 00:13:45,724
Wears a leather jacket.
370
00:13:45,758 --> 00:13:47,724
What kind of car
does he drive?
371
00:13:47,758 --> 00:13:49,724
-Sometimes he
drives a grey car.
372
00:13:50,241 --> 00:13:51,758
Sometimes he's
on a motorcycle.
373
00:13:59,172 --> 00:14:00,862
Donovan: Search didn't turn
up anything suspicious.
374
00:14:00,896 --> 00:14:02,000
-Hmm.
375
00:14:02,034 --> 00:14:04,137
-Jesse's still going through
her phone and laptop.
376
00:14:04,172 --> 00:14:06,655
The guy she described,
picking up envelopes.
377
00:14:06,689 --> 00:14:07,793
He sound like
mob to you?
378
00:14:08,413 --> 00:14:10,172
You know a guy
named Neil Dougherty?
379
00:14:10,206 --> 00:14:11,172
-I know the name.
380
00:14:11,206 --> 00:14:13,206
Suspect in a double
homicide in '08?
381
00:14:13,241 --> 00:14:14,275
Mm-hmm.
382
00:14:14,310 --> 00:14:16,793
Collared in connection
with a couple of bombings.
383
00:14:16,827 --> 00:14:17,758
Couldn't make
anything stick.
384
00:14:17,793 --> 00:14:18,724
Bombings.
385
00:14:18,758 --> 00:14:19,689
-And he rides
a motorcycle.
386
00:14:21,620 --> 00:14:22,827
We'll look into
the grey car.
387
00:14:22,862 --> 00:14:24,137
Know where we
could find him?
388
00:14:24,172 --> 00:14:25,137
-Last I heard-
389
00:14:25,172 --> 00:14:26,758
he'd bought a
bar on Milando.
390
00:14:26,793 --> 00:14:28,344
You think he got bored
of watering down drinks
391
00:14:28,379 --> 00:14:29,586
and is up to
his old tricks?
392
00:14:31,379 --> 00:14:32,793
I doubt he
ever stopped.
393
00:14:37,724 --> 00:14:38,758
N-E-I-L
394
00:14:38,793 --> 00:14:39,689
D-O-U-G-
395
00:14:39,724 --> 00:14:41,896
H-E-R-T-Y
396
00:14:43,344 --> 00:14:45,551
Okay, a person
of interest-
397
00:14:45,586 --> 00:14:47,275
in two
mob-style hits.
398
00:14:47,310 --> 00:14:48,172
But in both cases-
399
00:14:48,206 --> 00:14:49,896
not enough evidence
to make an arrest.
400
00:14:49,931 --> 00:14:52,413
But his involvement in
the Casey Street bombing
401
00:14:52,448 --> 00:14:53,482
looks iron-clad.
402
00:14:53,517 --> 00:14:54,206
I remember that.
403
00:14:54,241 --> 00:14:55,620
That was a
few years back.
404
00:14:55,655 --> 00:14:57,965
Two innocent bystanders
were seriously injured.
405
00:14:58,000 --> 00:14:59,931
He got off on
a technicality.
406
00:14:59,965 --> 00:15:01,241
-Oh, here it is.
407
00:15:01,275 --> 00:15:02,344
Yeah. An illegal search.
408
00:15:02,379 --> 00:15:03,655
Got thrown
out of court.
409
00:15:03,689 --> 00:15:04,931
Here, take a
look at this.
410
00:15:06,137 --> 00:15:07,413
They found weapons-
411
00:15:07,448 --> 00:15:08,965
old antique guns.
412
00:15:09,000 --> 00:15:11,379
Turns out he was a collector
of World War II firearms.
413
00:15:11,413 --> 00:15:13,034
Had all the paperwork.
414
00:15:13,068 --> 00:15:13,965
So they didn't
seize anything.
415
00:15:15,413 --> 00:15:16,068
Oh.
416
00:15:16,103 --> 00:15:18,103
Scary looking dude.
417
00:15:18,137 --> 00:15:19,482
Here.
Printing now.
418
00:15:19,517 --> 00:15:21,206
Both his former
alleged hits
419
00:15:21,241 --> 00:15:22,758
started out as
shakedowns.
420
00:15:22,793 --> 00:15:23,586
That sound familiar?
421
00:15:23,620 --> 00:15:26,068
-It seems someone
pissed him off.
422
00:15:26,103 --> 00:15:27,724
So he turns it
up a notch.
423
00:15:27,758 --> 00:15:28,896
Big notch to murder-
424
00:15:28,931 --> 00:15:29,862
Just like this case.
425
00:15:29,896 --> 00:15:31,896
Probably figures
his luck will hold.
426
00:15:31,931 --> 00:15:34,000
Let's see if Suki, our food
truck runner, can ID this guy.
427
00:15:36,241 --> 00:15:36,965
Thanks, buddy.
428
00:15:37,793 --> 00:15:38,310
We need to get
him off the street.
429
00:15:38,344 --> 00:15:39,000
Rex!
430
00:15:45,689 --> 00:15:46,896
Is this the guy?
431
00:15:54,241 --> 00:15:56,620
Home-made bombs
are inefficient.
432
00:15:56,655 --> 00:15:57,517
As they blow-
433
00:15:57,551 --> 00:15:59,206
they scatter some
of the explosives
434
00:15:59,241 --> 00:16:00,517
before they have
a chance to burn.
435
00:16:00,551 --> 00:16:02,689
In this case, into the
driver's compartment.
436
00:16:02,724 --> 00:16:05,241
We did manage to retrieve
traces that didn't burn.
437
00:16:05,275 --> 00:16:06,379
What was the accelerant?
438
00:16:06,413 --> 00:16:07,620
-Triacetone triperoxide-
439
00:16:07,655 --> 00:16:08,827
TATP.
440
00:16:08,862 --> 00:16:11,172
It's a concentrated,
industrial-strength
441
00:16:11,206 --> 00:16:12,275
acetone used for cleaning.
442
00:16:12,310 --> 00:16:14,034
Donovan: Nice work.
Jesse?
443
00:16:14,068 --> 00:16:15,448
Jesse: I called a few
informants who said
444
00:16:15,482 --> 00:16:17,689
that Dougherty invested in
Edward Bullock's empire
445
00:16:17,724 --> 00:16:18,724
when it was on the ropes.
446
00:16:18,758 --> 00:16:20,034
Do we have any
CCTV footage
447
00:16:20,068 --> 00:16:21,068
putting Dougherty
at the food trucks?
448
00:16:21,103 --> 00:16:22,206
None that I've found.
449
00:16:22,241 --> 00:16:23,275
Donovan: Okay,
well stay on that.
450
00:16:23,310 --> 00:16:24,137
We need something
more solid.
451
00:16:24,172 --> 00:16:26,000
Also, what about Edward?
452
00:16:26,034 --> 00:16:27,000
Does he have
any enemies
453
00:16:27,034 --> 00:16:28,310
that might be looking
to hurt his business?
454
00:16:28,344 --> 00:16:30,965
Well, he seemed to have stepped
on a few toes on his way up.
455
00:16:31,000 --> 00:16:31,931
And the real
question is:
456
00:16:31,965 --> 00:16:33,413
does he have
any friends?
457
00:16:33,448 --> 00:16:34,206
Spoiler alert-
458
00:16:34,241 --> 00:16:35,000
He does not.
459
00:16:35,034 --> 00:16:36,931
Sarah: Success
breeds jealousy.
460
00:16:36,965 --> 00:16:38,172
Yeah, but enough
to build a bomb?
461
00:16:38,206 --> 00:16:39,379
To take a life?
462
00:16:39,413 --> 00:16:41,000
We should focus
on Dougherty.
463
00:16:41,034 --> 00:16:43,413
Maybe Edward was late
on a few payments.
464
00:16:43,448 --> 00:16:45,241
Or Dougherty was squeezing
him for some more money.
465
00:16:45,275 --> 00:16:46,620
And Katya was
collateral damage?
466
00:16:46,655 --> 00:16:47,620
Donovan: Let's go
back to Edward.
467
00:16:47,655 --> 00:16:48,344
See how he reacts
468
00:16:48,379 --> 00:16:49,655
when you mention Dougherty.
469
00:16:49,689 --> 00:16:50,724
And also let
him know
470
00:16:50,758 --> 00:16:52,172
that we have an eye
witness to the envelopes.
471
00:16:52,206 --> 00:16:52,896
Charlie: Let's go, Rex.
472
00:16:52,931 --> 00:16:53,586
Thank you.
473
00:16:54,827 --> 00:16:55,448
Hey, Jesse.
474
00:16:55,482 --> 00:16:56,344
-Yeah.
475
00:16:56,379 --> 00:16:57,931
Check the local stores
that sell TATP.
476
00:16:57,965 --> 00:16:59,793
See if you can catch
Dougherty in the process
477
00:16:59,827 --> 00:17:01,689
of buying the bomb
supplies and the timer.
478
00:17:01,724 --> 00:17:02,413
Sure sure.
479
00:17:02,448 --> 00:17:03,103
Hey, Charlie-
480
00:17:03,137 --> 00:17:06,344
I have something
for you.
481
00:17:06,379 --> 00:17:08,517
I ran a background
check on Abby Cleese.
482
00:17:08,551 --> 00:17:09,896
You know, the phone
number on your cup.
483
00:17:09,931 --> 00:17:11,000
I figured you'd
want to know
484
00:17:11,034 --> 00:17:12,896
if she was a psycho or not
before you called her.
485
00:17:12,931 --> 00:17:13,931
Turns out she isn't.
486
00:17:13,965 --> 00:17:15,758
But she should really
pay her parking tickets.
487
00:17:15,793 --> 00:17:17,551
Jesse, you cannot invade
her privacy like that.
488
00:17:17,586 --> 00:17:18,689
Boundaries!
489
00:17:19,413 --> 00:17:20,137
Sorry.
490
00:17:20,758 --> 00:17:21,379
Shred that.
491
00:17:21,413 --> 00:17:22,068
Yeah.
492
00:17:31,517 --> 00:17:32,620
I think he
likes the place.
493
00:17:32,655 --> 00:17:34,310
We aim to please.
494
00:17:35,862 --> 00:17:38,241
Are you certain that explosion
wasn't an accident?
495
00:17:38,275 --> 00:17:38,931
Mm-hmm.
496
00:17:38,965 --> 00:17:40,137
We confirmed
it was a bomb.
497
00:17:41,000 --> 00:17:41,655
My God.
498
00:17:43,103 --> 00:17:44,344
You think my daughter
was the target?
499
00:17:45,241 --> 00:17:46,172
I don't know yet.
500
00:17:46,206 --> 00:17:48,000
If she's in danger,
I have to warn her!
501
00:17:48,034 --> 00:17:49,965
The best way that you
can protect your daughter
502
00:17:50,000 --> 00:17:51,379
is to tell me
the truth.
503
00:17:51,413 --> 00:17:53,172
What's your relationship
with Neil Dougherty?
504
00:17:55,310 --> 00:17:56,310
I don't recognize
that name.
505
00:17:56,344 --> 00:17:57,551
Really?
506
00:17:57,586 --> 00:17:58,862
[Rex barks]
507
00:17:58,896 --> 00:18:01,034
The guy goes by your
food truck once a week.
508
00:18:01,068 --> 00:18:01,827
He picks up envelopes.
509
00:18:01,862 --> 00:18:02,724
You weren't
aware of that?
510
00:18:04,103 --> 00:18:05,068
Come on, Edward.
511
00:18:05,103 --> 00:18:06,655
The guy has a history
of bomb making.
512
00:18:06,689 --> 00:18:07,862
Now one of your
trucks blows up!
513
00:18:07,896 --> 00:18:08,551
Okay.
514
00:18:09,689 --> 00:18:10,551
I know him.
515
00:18:10,586 --> 00:18:11,482
-He bailed you out
516
00:18:11,517 --> 00:18:12,931
when you ran into
financial troubles.
517
00:18:13,862 --> 00:18:15,241
That's practically
common knowledge.
518
00:18:15,275 --> 00:18:17,689
During the last big recession,
people stopped going to dinner.
519
00:18:17,724 --> 00:18:19,103
I got hit
really hard.
520
00:18:19,137 --> 00:18:22,206
Neil Dougherty lent me the
cash to weather the storm.
521
00:18:22,241 --> 00:18:23,448
And we had
an agreement
522
00:18:23,482 --> 00:18:26,724
that I would pay him modest
weekly cash payments in return.
523
00:18:26,758 --> 00:18:27,517
That's it.
524
00:18:27,551 --> 00:18:28,482
And you're still paying.
525
00:18:28,517 --> 00:18:30,034
-It's the deal
we made.
526
00:18:30,068 --> 00:18:31,034
I honoured the agreement.
527
00:18:31,068 --> 00:18:31,896
And so did he.
528
00:18:31,931 --> 00:18:32,827
Trust me.
529
00:18:32,862 --> 00:18:33,758
You're barking up
the wrong tree here.
530
00:18:33,793 --> 00:18:35,000
[barking]
531
00:18:35,448 --> 00:18:36,206
No offense.
532
00:18:36,310 --> 00:18:37,965
If I knew more,
I'd tell you.
533
00:18:40,896 --> 00:18:42,275
It's Caleb, right?
534
00:18:42,310 --> 00:18:44,275
You knew Katya well?
535
00:18:44,310 --> 00:18:45,931
She was lovely.
536
00:18:46,827 --> 00:18:48,000
I haven't seen her
in a while.
537
00:18:48,034 --> 00:18:49,241
But we're all
devastated.
538
00:18:50,137 --> 00:18:51,586
Could she have been
behind the explosion?
539
00:18:52,344 --> 00:18:53,000
That's ridiculous.
540
00:18:53,034 --> 00:18:54,206
Katya couldn't
hurt a fly.
541
00:18:54,241 --> 00:18:56,103
-What about Edward?
542
00:18:56,137 --> 00:18:57,931
He runs an empire.
543
00:18:57,965 --> 00:18:59,482
And empires are built
on the blood of others.
544
00:18:59,517 --> 00:19:01,310
A bit dramatic, sure.
But true.
545
00:19:01,344 --> 00:19:02,551
So he has enemies?
546
00:19:02,586 --> 00:19:04,793
Most of his former
employees, for starters.
547
00:19:05,413 --> 00:19:07,620
What can you tell me about
his weekly payments
548
00:19:07,655 --> 00:19:08,827
to a man named
Dougherty?
549
00:19:08,862 --> 00:19:09,517
Hmm?
550
00:19:10,724 --> 00:19:12,862
Only that they don't come
out of this restaurant side.
551
00:19:12,896 --> 00:19:13,551
Why not?
552
00:19:14,758 --> 00:19:16,310
-It's all credit and debit
cards now at the restaurant.
553
00:19:16,344 --> 00:19:18,103
Nobody pays
cash anymore.
554
00:19:18,137 --> 00:19:20,655
So any payments would
show up on the books.
555
00:19:20,689 --> 00:19:22,620
Unlike, say-
a food truck.
556
00:19:22,655 --> 00:19:23,827
That's a cash-only
business.
557
00:19:23,862 --> 00:19:25,655
Skim a little cream
off the top.
558
00:19:25,689 --> 00:19:27,275
And the tax man
is none the wiser.
559
00:19:29,896 --> 00:19:31,000
[barking]
560
00:19:31,827 --> 00:19:32,448
Rex.
561
00:19:32,482 --> 00:19:33,275
Come on.
562
00:19:33,310 --> 00:19:34,655
Smart dog.
563
00:19:34,689 --> 00:19:37,034
Imported Genovese sausage
with black truffle.
564
00:19:37,068 --> 00:19:38,103
$50 a plate.
565
00:19:38,137 --> 00:19:40,862
Well, that's why I
eat mostly at home.
566
00:19:40,896 --> 00:19:41,551
Here.
567
00:19:42,965 --> 00:19:44,517
For your
hungry friend.
568
00:19:45,482 --> 00:19:46,344
What do you
say, buddy?
569
00:19:46,379 --> 00:19:47,586
[Rex yelps]
570
00:19:56,551 --> 00:19:57,793
[barking]
571
00:19:57,827 --> 00:19:58,482
What?
572
00:19:59,344 --> 00:20:00,241
I know. I know.
573
00:20:00,275 --> 00:20:02,103
I shouldn't be drinking
coffee this late.
574
00:20:03,965 --> 00:20:04,620
Charlie.
575
00:20:04,655 --> 00:20:05,655
-Hmm?
576
00:20:05,689 --> 00:20:07,034
I found security footage
from Conway's Hardware.
577
00:20:07,068 --> 00:20:08,241
It shows who bought
the industrial acetone.
578
00:20:09,482 --> 00:20:10,137
Let me see.
579
00:20:14,827 --> 00:20:16,413
Katya?
580
00:20:16,448 --> 00:20:17,103
Yeah.
581
00:20:17,137 --> 00:20:18,448
It's crazy, right?
582
00:20:18,482 --> 00:20:19,931
It looks like your
victim is the bomber!
583
00:20:30,586 --> 00:20:32,620
♪♪
[theme music]
584
00:20:35,827 --> 00:20:36,758
Donovan: Good morning,
everybody.
585
00:20:36,793 --> 00:20:38,827
Sarah, do you have
autopsy results for me?
586
00:20:38,862 --> 00:20:41,413
Tox screen was negative
for illicit drugs, alcohol-
587
00:20:41,448 --> 00:20:42,620
and prescription meds.
588
00:20:42,655 --> 00:20:44,000
Okay, and what did the search
of Katya's house turn up?
589
00:20:44,034 --> 00:20:45,896
Nothing suspicious on
her phone or computer.
590
00:20:45,931 --> 00:20:47,862
But I'm still analyzing
her social media pages.
591
00:20:47,896 --> 00:20:48,931
I did a deep
background check
592
00:20:48,965 --> 00:20:50,758
on both Katya
and her family.
593
00:20:52,000 --> 00:20:53,758
Nothing to point to any
type criminal activity-
594
00:20:53,793 --> 00:20:54,793
let alone bomb-building.
595
00:20:54,827 --> 00:20:55,827
Donovan: Well, people change.
596
00:20:55,862 --> 00:20:57,689
Well, I have a
different theory.
597
00:20:58,000 --> 00:20:58,655
Let's see.
598
00:20:59,206 --> 00:21:00,551
So I blew up
a few frames
599
00:21:00,586 --> 00:21:02,379
of the hardware store
security footage.
600
00:21:02,413 --> 00:21:04,689
And look at what Katya is
buying along with the acetone.
601
00:21:04,724 --> 00:21:05,965
Hmm?
602
00:21:06,000 --> 00:21:07,655
Okay, well just because she's
buying a cheesy travel mug-
603
00:21:07,689 --> 00:21:08,724
it doesn't make
her innocent.
604
00:21:08,758 --> 00:21:10,275
Maybe, but look
at her smile-
605
00:21:10,310 --> 00:21:12,034
her casual body language.
606
00:21:12,068 --> 00:21:13,275
Not a hint of
nervousness.
607
00:21:13,310 --> 00:21:14,931
And- no timer.
608
00:21:14,965 --> 00:21:17,103
So you think she bought the
acetone for someone else-
609
00:21:17,137 --> 00:21:18,448
not realizing
what it was for?
610
00:21:18,482 --> 00:21:19,241
Exactly.
611
00:21:19,275 --> 00:21:20,586
Someone like Neil Dougherty?
612
00:21:20,620 --> 00:21:21,275
Why not?
613
00:21:21,310 --> 00:21:22,551
It fits his M.O..
614
00:21:31,103 --> 00:21:31,724
Charlie?
615
00:21:31,758 --> 00:21:32,827
Jesse?
616
00:21:32,862 --> 00:21:34,793
Do we have anything that
remotely resembles a plan?
617
00:21:34,827 --> 00:21:35,896
Just follow my lead.
618
00:21:40,620 --> 00:21:44,931
[background chatter]
619
00:21:45,034 --> 00:21:45,793
Too good
to be true.
620
00:21:45,827 --> 00:21:47,000
[laughter]
621
00:21:48,931 --> 00:21:50,034
Uh-oh.
622
00:21:50,724 --> 00:21:52,000
Officers.
623
00:21:52,034 --> 00:21:52,758
Neil Dougherty?
624
00:21:52,793 --> 00:21:53,620
What's this all about?
625
00:21:53,655 --> 00:21:55,586
Detective Hudson.
626
00:21:55,620 --> 00:21:56,793
We have a warrant
627
00:21:56,827 --> 00:21:59,275
to search the premises here
and at your residence.
628
00:21:59,310 --> 00:22:00,586
What's that
supposed to be?
629
00:22:00,620 --> 00:22:01,379
A police dog?
630
00:22:01,413 --> 00:22:02,689
Or a pussy cat?
631
00:22:02,724 --> 00:22:04,137
-Oh, give him a try.
632
00:22:04,172 --> 00:22:05,344
See how that
works out.
633
00:22:05,379 --> 00:22:06,206
[Rex barks]
634
00:22:06,241 --> 00:22:07,275
Okay.
635
00:22:07,310 --> 00:22:08,379
Make yourselves at home.
636
00:22:08,413 --> 00:22:10,517
Not interested in
what we're chasing?
637
00:22:10,551 --> 00:22:11,965
A wild goose?
638
00:22:13,000 --> 00:22:14,241
Bomb-making supplies.
639
00:22:14,275 --> 00:22:15,137
Mmm.
640
00:22:15,172 --> 00:22:16,689
-The kind that was
used in the device
641
00:22:16,724 --> 00:22:18,275
that blew up Fast
Eddie's food truck.
642
00:22:18,310 --> 00:22:19,344
Oh yeah yeah yeah.
643
00:22:19,379 --> 00:22:20,068
I heard about that.
644
00:22:20,103 --> 00:22:20,793
That's a shame, kiddo.
645
00:22:20,827 --> 00:22:22,862
But I'm not in
that business.
646
00:22:22,896 --> 00:22:24,241
I run a bar.
647
00:22:24,275 --> 00:22:25,379
Right.
648
00:22:25,413 --> 00:22:27,931
So tell me about your
relationship with Katya Melnyk.
649
00:22:27,965 --> 00:22:29,000
Who?
650
00:22:29,034 --> 00:22:30,586
How about Gabrielle Bullock?
651
00:22:31,931 --> 00:22:33,448
Oh- you know
her, don't you?
652
00:22:33,482 --> 00:22:34,655
Yeah?
653
00:22:34,689 --> 00:22:35,758
Was she the target?
654
00:22:35,793 --> 00:22:36,586
You know?
655
00:22:36,620 --> 00:22:38,000
A way to get back
at the old man?
656
00:22:38,034 --> 00:22:39,103
For what?
657
00:22:39,137 --> 00:22:40,137
I like that family.
658
00:22:40,172 --> 00:22:42,655
I eat at Edward's
twice a week.
659
00:22:42,689 --> 00:22:43,827
You guys really
are desperate here.
660
00:22:43,862 --> 00:22:45,068
Aren't you?
661
00:22:45,103 --> 00:22:45,724
Anyway.
662
00:22:45,758 --> 00:22:46,655
I got work to do.
663
00:22:46,689 --> 00:22:49,517
So- after you
come up empty-
664
00:22:49,551 --> 00:22:51,413
make sure you get
your crowd here
665
00:22:51,448 --> 00:22:52,482
a drink on me.
666
00:22:52,517 --> 00:22:53,172
Okay?
667
00:22:53,206 --> 00:22:56,413
[men chuckling]
668
00:22:56,448 --> 00:22:57,103
Boys.
669
00:22:58,068 --> 00:22:59,655
Why do I get
the impression
670
00:22:59,689 --> 00:23:01,034
that there's nothing
here to find?
671
00:23:01,068 --> 00:23:03,724
Well, that was just for show
so you can do your thing.
672
00:23:03,758 --> 00:23:04,413
Oh!
673
00:23:04,448 --> 00:23:06,000
Okay, well
in that case-
674
00:23:06,034 --> 00:23:06,862
Set up two
security cameras.
675
00:23:06,896 --> 00:23:08,275
One in the front.
One in the back.
676
00:23:08,310 --> 00:23:09,310
And I'll monitor
his cell phone.
677
00:23:09,344 --> 00:23:10,896
Anyone shows up or calls,
we'll know about it.
678
00:23:12,931 --> 00:23:14,034
That's what I'm
talking about.
679
00:23:14,068 --> 00:23:16,241
♪♪
[soft music]
680
00:23:17,310 --> 00:23:18,137
Charlie: Stay here, pal.
681
00:23:19,034 --> 00:23:20,206
Hey!
682
00:23:20,241 --> 00:23:21,689
Can I make you a
flat white, Detective?
683
00:23:21,724 --> 00:23:23,482
-No. No, thanks.
684
00:23:23,517 --> 00:23:24,655
I was just
passing by.
685
00:23:24,689 --> 00:23:25,793
And I remembered-
686
00:23:25,827 --> 00:23:27,517
that I forgot to pay for
my coffee from yesterday.
687
00:23:28,137 --> 00:23:28,793
Forget it.
688
00:23:28,827 --> 00:23:29,482
My treat.
689
00:23:29,517 --> 00:23:30,172
Oh.
690
00:23:31,965 --> 00:23:33,931
I thought that
maybe you'd call.
691
00:23:33,965 --> 00:23:36,206
Right, the phone number.
692
00:23:36,827 --> 00:23:38,482
Sorry, I have never
done that before.
693
00:23:38,517 --> 00:23:39,517
I'm so embarrassed.
694
00:23:39,551 --> 00:23:40,931
No! I thought
it was brave.
695
00:23:40,965 --> 00:23:41,586
Yeah, but-
696
00:23:41,620 --> 00:23:43,413
off the market?
697
00:23:43,448 --> 00:23:46,586
More like recently
back on the market.
698
00:23:46,620 --> 00:23:48,206
Just not sure
I'm ready.
699
00:23:48,241 --> 00:23:49,068
I get it.
700
00:23:49,103 --> 00:23:50,586
No pressure.
701
00:23:50,620 --> 00:23:51,275
I'm Abby.
702
00:23:52,206 --> 00:23:53,206
Charlie.
703
00:23:54,034 --> 00:23:56,689
[phone chimes]
704
00:23:56,724 --> 00:23:57,758
Excuse me one second.
705
00:24:01,586 --> 00:24:02,827
Jesse, what's up?
706
00:24:02,862 --> 00:24:04,620
Hey, so Dougherty called the
landline at Edward's restaurant
707
00:24:04,655 --> 00:24:05,482
a few minutes ago.
708
00:24:05,517 --> 00:24:06,965
Who did
he talk to?
709
00:24:07,000 --> 00:24:08,206
-No one picked up.
710
00:24:08,241 --> 00:24:09,862
But I find it very interesting
that the first call he makes
711
00:24:09,896 --> 00:24:12,413
after we leave his
place is to Edward's.
712
00:24:12,448 --> 00:24:13,310
That is curious.
713
00:24:13,344 --> 00:24:14,724
Let me see what
I can find out.
714
00:24:17,172 --> 00:24:18,310
Sorry, I've
got to run.
715
00:24:18,344 --> 00:24:19,172
Of course.
716
00:24:20,689 --> 00:24:21,344
Hey.
717
00:24:21,379 --> 00:24:22,896
Before I go-
718
00:24:22,931 --> 00:24:23,965
You want to
meet my partner?
719
00:24:26,448 --> 00:24:27,103
Yeah.
720
00:24:29,206 --> 00:24:30,000
This is Rex.
721
00:24:30,034 --> 00:24:31,551
Rex, come say hi.
722
00:24:31,586 --> 00:24:32,275
Can I pet him?
723
00:24:32,310 --> 00:24:33,172
Yeah, but watch it.
724
00:24:33,206 --> 00:24:34,034
He's a hugger.
725
00:24:34,068 --> 00:24:35,172
So am I.
726
00:24:35,206 --> 00:24:36,724
-Hey, Rex!
727
00:24:37,413 --> 00:24:39,275
[barking]
728
00:24:41,275 --> 00:24:42,827
He's not usually
like that.
729
00:24:42,862 --> 00:24:44,517
Well, it's okay.
730
00:24:45,275 --> 00:24:46,310
Thanks for the coffee.
731
00:24:46,344 --> 00:24:47,310
-Yeah.
732
00:24:48,275 --> 00:24:49,379
Bye, Rex.
733
00:24:53,517 --> 00:24:54,241
Some wingman you are.
734
00:24:54,517 --> 00:24:55,379
[Rex whines]
735
00:24:57,034 --> 00:24:59,241
♪♪
[theme music]
736
00:25:16,724 --> 00:25:17,448
Caleb.
737
00:25:18,448 --> 00:25:19,448
Hey.
738
00:25:19,482 --> 00:25:21,275
Back for more black
truffle sausages?
739
00:25:21,310 --> 00:25:21,965
-Maybe he is.
740
00:25:22,000 --> 00:25:23,413
But I'm here
to see Edward.
741
00:25:23,448 --> 00:25:25,310
Well, he left about
20 minutes ago.
742
00:25:25,344 --> 00:25:27,344
Not sure if he's
coming back tonight.
743
00:25:27,379 --> 00:25:28,241
What about Gabrielle?
744
00:25:28,275 --> 00:25:30,068
-Edward made her
take a few days off.
745
00:25:30,724 --> 00:25:32,275
Look. I've got to
get back in there.
746
00:25:32,310 --> 00:25:33,689
You guys want to
stay for dinner?
747
00:25:33,724 --> 00:25:35,241
No. I'd have to take
out a second mortgage.
748
00:25:36,482 --> 00:25:37,793
-Yeah.
749
00:25:38,758 --> 00:25:39,689
That's a nice mug.
750
00:25:41,241 --> 00:25:41,896
Thanks.
751
00:25:42,482 --> 00:25:43,482
I got it
as a gift.
752
00:25:43,517 --> 00:25:45,172
Huh. From who?
753
00:25:45,206 --> 00:25:46,482
One of the
cooks, I think.
754
00:25:46,965 --> 00:25:48,103
Not Katya?
755
00:25:49,586 --> 00:25:51,034
Look. I know she
bought that mug
756
00:25:51,068 --> 00:25:52,241
a few days ago.
757
00:25:52,275 --> 00:25:54,344
Which means you lied to me
about not seeing her recently.
758
00:25:56,827 --> 00:25:57,482
Hey, guys.
759
00:25:57,862 --> 00:25:58,551
Break's over.
760
00:26:03,827 --> 00:26:04,482
Okay, yeah.
761
00:26:04,517 --> 00:26:06,034
I did see Katya
recently-
762
00:26:06,068 --> 00:26:08,206
when I offered
her the position
763
00:26:08,241 --> 00:26:10,275
of pastry chef at
my new restaurant.
764
00:26:10,310 --> 00:26:12,482
This mug was
a thank you
765
00:26:12,517 --> 00:26:15,172
for rescuing her from
Gabrielle and Edward.
766
00:26:16,241 --> 00:26:17,551
So why lie
about it?
767
00:26:17,586 --> 00:26:18,931
-Come on.
Edward was around.
768
00:26:18,965 --> 00:26:20,931
I didn't want
him to overhear.
769
00:26:20,965 --> 00:26:22,965
Look. If he finds out
that I'm leaving
770
00:26:23,000 --> 00:26:24,758
and taking half
his staff with me-?
771
00:26:25,931 --> 00:26:26,758
The dude's vindictive.
772
00:26:26,793 --> 00:26:28,379
He'd ruin me.
773
00:26:28,413 --> 00:26:29,793
-Okay, well he won't
hear it from me.
774
00:26:29,827 --> 00:26:32,448
But if Edward comes back,
you have him contact me.
775
00:26:32,482 --> 00:26:33,137
Okay?
776
00:26:33,172 --> 00:26:34,241
He has my number.
777
00:26:34,275 --> 00:26:35,586
Rex, let's go.
778
00:26:38,758 --> 00:26:39,620
Rex!
779
00:26:39,655 --> 00:26:40,896
[barking]
780
00:26:42,241 --> 00:26:42,931
Rex!
781
00:26:44,793 --> 00:26:45,413
[gunshot]
782
00:26:45,448 --> 00:26:46,448
Ugh!
783
00:26:46,482 --> 00:26:47,448
[screeching tires]
784
00:26:47,551 --> 00:26:49,068
[barking]
785
00:26:53,620 --> 00:26:54,758
This is Detective
Hudson.
786
00:26:54,793 --> 00:26:58,448
Shots fired from a grey 300
heading north on Kershaw.
787
00:27:03,275 --> 00:27:04,310
Jesse.
788
00:27:04,344 --> 00:27:06,413
Did you confirm that
Dougherty owns a grey 300?
789
00:27:06,448 --> 00:27:07,103
Yeah, why?
790
00:27:07,137 --> 00:27:07,965
-He just took a shot
791
00:27:08,000 --> 00:27:09,310
at Edward Bullock's
head chef.
792
00:27:09,344 --> 00:27:10,448
That's impossible.
793
00:27:10,482 --> 00:27:11,379
He's at the bar.
794
00:27:11,413 --> 00:27:12,379
-Well maybe he snuck
out another exit?
795
00:27:12,413 --> 00:27:14,068
It had to
be his car.
796
00:27:14,103 --> 00:27:15,310
-Well, that may be.
797
00:27:15,344 --> 00:27:17,000
But Dougherty is not
behind the wheel.
798
00:27:17,034 --> 00:27:18,206
How can you
be sure?
799
00:27:18,241 --> 00:27:19,931
Well, because he can't
be two places at once.
800
00:27:19,965 --> 00:27:20,620
And-
801
00:27:21,758 --> 00:27:23,965
I am looking
right at him.
802
00:27:38,275 --> 00:27:39,344
Who called it in?
803
00:27:39,379 --> 00:27:40,655
Building owner.
804
00:27:40,689 --> 00:27:42,517
This level was closed for
sprinkler maintenance.
805
00:27:43,034 --> 00:27:44,206
Hmm. Find anything?
806
00:27:44,241 --> 00:27:45,931
Well there are fingerprints
on the steering wheel.
807
00:27:45,965 --> 00:27:47,034
Probably Dougherty's.
808
00:27:47,068 --> 00:27:48,413
The shooter was
wearing gloves.
809
00:27:48,793 --> 00:27:49,931
Dougherty claims
it was stolen
810
00:27:49,965 --> 00:27:50,931
from his home garage.
811
00:27:50,965 --> 00:27:52,379
Well, they also
stole the key.
812
00:27:52,413 --> 00:27:53,655
It was still in
the ignition.
813
00:27:53,689 --> 00:27:55,379
Yeah, maybe Dougherty
was involved.
814
00:27:55,965 --> 00:27:57,344
It was pretty smart
dumping it here.
815
00:27:57,379 --> 00:27:58,793
By the time it
was called in-
816
00:27:58,827 --> 00:28:00,172
the shooter was probably
home sleeping.
817
00:28:00,206 --> 00:28:02,862
-But who would have
wanted Caleb dead?
818
00:28:06,137 --> 00:28:07,586
[Rex sniffing]
819
00:28:14,310 --> 00:28:15,000
[barking]
820
00:28:16,413 --> 00:28:17,310
What have you
got, Rex?
821
00:28:17,344 --> 00:28:19,000
[barking]
822
00:28:24,448 --> 00:28:25,482
What have you
got, bud?
823
00:28:28,172 --> 00:28:28,827
No way.
824
00:28:33,103 --> 00:28:34,344
Looks like the shooter
ditched the gun.
825
00:28:35,206 --> 00:28:36,172
Ballistics will confirm.
826
00:28:36,206 --> 00:28:37,758
But how did Rex
know it was here?
827
00:28:37,793 --> 00:28:39,241
It was recently fired.
828
00:28:39,275 --> 00:28:40,172
He can smell
the gunpowder.
829
00:28:41,241 --> 00:28:42,379
You say that
like it's nothing.
830
00:28:43,275 --> 00:28:44,000
I'm used to it.
831
00:28:46,068 --> 00:28:47,551
Nice job, buddy.
832
00:28:54,586 --> 00:28:55,241
Caleb: You know-
833
00:28:55,275 --> 00:28:56,413
I can't think
of anyone
834
00:28:56,448 --> 00:28:58,172
who hates me enough
to want to kill me.
835
00:28:58,206 --> 00:29:00,758
Any idea what this might
have to do with Katya-?
836
00:29:00,793 --> 00:29:01,448
or the bombings?
837
00:29:02,655 --> 00:29:03,620
Uh- no.
838
00:29:03,655 --> 00:29:05,172
Hey.
839
00:29:05,206 --> 00:29:07,068
I know that you were planning
to jump ship from Edward's-
840
00:29:07,103 --> 00:29:08,827
and take Katya
with you.
841
00:29:08,862 --> 00:29:09,655
Now she's dead.
842
00:29:09,689 --> 00:29:10,896
And you've
been shot at.
843
00:29:10,931 --> 00:29:12,793
I think you can see what I'm
getting at here, can't you?
844
00:29:12,827 --> 00:29:16,655
Everyone I invited to work with
me has a damn good reason
845
00:29:16,689 --> 00:29:18,068
for wanting to get out
from under Edward.
846
00:29:18,103 --> 00:29:19,241
Especially the women.
847
00:29:19,275 --> 00:29:21,241
They wouldn't do anything
to jeopardize that.
848
00:29:21,275 --> 00:29:21,931
Okay.
849
00:29:23,620 --> 00:29:25,068
Well, until we get
this figured out-
850
00:29:25,103 --> 00:29:26,379
we can offer you
police protection.
851
00:29:26,413 --> 00:29:28,482
Uh- no thanks.
852
00:29:29,103 --> 00:29:30,000
Excuse me?
853
00:29:30,034 --> 00:29:31,413
Protection won't
be necessary.
854
00:29:31,448 --> 00:29:33,103
-Someone tried to shoot
you last night, Caleb.
855
00:29:33,137 --> 00:29:34,517
-I don't intend
to sit around
856
00:29:34,551 --> 00:29:36,137
waiting for them
to finish the job.
857
00:29:36,931 --> 00:29:38,758
I appreciate your offer.
858
00:29:38,793 --> 00:29:40,206
But I won't
hide from this.
859
00:29:41,172 --> 00:29:42,000
May I go?
860
00:29:43,655 --> 00:29:44,310
Yeah.
861
00:29:50,206 --> 00:29:52,655
Jesse: Charlie, I
owe you an apology.
862
00:29:52,689 --> 00:29:55,379
I'm sorry for checking
into your barista earlier.
863
00:29:55,413 --> 00:29:56,793
She's not mybarista.
864
00:29:56,827 --> 00:29:58,344
Well just so you know,
I shredded the file
865
00:29:58,379 --> 00:29:59,413
like you asked.
866
00:29:59,448 --> 00:30:01,068
I shouldn't have run that
background check on her.
867
00:30:01,103 --> 00:30:02,103
It was way
out of line.
868
00:30:02,137 --> 00:30:03,344
Not official police business.
869
00:30:03,379 --> 00:30:04,310
Not even close.
870
00:30:04,344 --> 00:30:06,034
Well I mean it was sort
of police business.
871
00:30:06,068 --> 00:30:07,586
I mean, you could
have rehabilitated her.
872
00:30:08,551 --> 00:30:09,241
What?
873
00:30:09,344 --> 00:30:09,931
[barking]
874
00:30:09,965 --> 00:30:10,758
-Well, there were-
875
00:30:10,793 --> 00:30:12,172
the parking tickets,
sure, sure.
876
00:30:12,206 --> 00:30:12,827
But before that-
877
00:30:12,862 --> 00:30:13,862
was a long
list of priors.
878
00:30:13,896 --> 00:30:14,896
Really?
879
00:30:14,931 --> 00:30:15,551
Yeah.
880
00:30:15,586 --> 00:30:16,275
Long list.
881
00:30:16,310 --> 00:30:17,827
What- what were
the priors?
882
00:30:17,862 --> 00:30:20,517
I can't seem
to remember.
883
00:30:20,551 --> 00:30:22,413
You asked me to
shred the file.
884
00:30:25,827 --> 00:30:27,241
You think I
fell for that?
885
00:30:27,275 --> 00:30:28,482
Oh, I know
you fell for it.
886
00:30:28,517 --> 00:30:29,482
Can't dupe me
that easily.
887
00:30:30,310 --> 00:30:31,034
[barking]
888
00:30:31,448 --> 00:30:32,275
Seriously?
889
00:30:32,310 --> 00:30:33,793
Bite the hand
that feeds you?
890
00:30:42,793 --> 00:30:44,551
♪♪
[background music]
891
00:30:49,241 --> 00:30:50,241
You be nice
this time, huh?
892
00:30:51,862 --> 00:30:52,758
Hi, Charlie.
893
00:30:53,482 --> 00:30:55,275
What can I
get you?
894
00:30:55,310 --> 00:30:58,379
Actually, I came by to
apologize for yesterday.
895
00:30:58,413 --> 00:30:59,172
Rex-
896
00:30:59,206 --> 00:31:00,655
was a little
bit out of sorts.
897
00:31:00,689 --> 00:31:01,344
Weren't you, buddy?
898
00:31:02,413 --> 00:31:03,793
That's okay.
899
00:31:03,827 --> 00:31:05,551
Maybe he smelled
my cats on me.
900
00:31:06,310 --> 00:31:07,103
You have cats?
901
00:31:07,137 --> 00:31:08,241
-Yeah, a couple
of rescues.
902
00:31:08,275 --> 00:31:09,827
You think that
might be it?
903
00:31:11,172 --> 00:31:12,000
I don't know.
904
00:31:15,206 --> 00:31:16,827
[barking]
905
00:31:18,413 --> 00:31:20,517
I swear, he is
never like this.
906
00:31:22,000 --> 00:31:23,689
-Maybe he senses
you're not ready.
907
00:31:25,793 --> 00:31:27,000
Listen, no pressure.
908
00:31:27,034 --> 00:31:28,896
I hope you keep
coming back.
909
00:31:28,931 --> 00:31:30,068
You're a good tipper.
910
00:31:30,103 --> 00:31:31,379
You've got a
customer for life.
911
00:31:31,413 --> 00:31:32,068
[Abby laughs]
912
00:31:34,206 --> 00:31:34,827
Sorry.
913
00:31:34,862 --> 00:31:35,758
Told you
I'm a hugger.
914
00:31:36,206 --> 00:31:37,172
Your hair-
915
00:31:37,206 --> 00:31:38,620
do I smell coconut?
916
00:31:38,655 --> 00:31:39,517
Yeah, I think so.
917
00:31:41,896 --> 00:31:42,862
Take care, Charlie.
918
00:31:46,344 --> 00:31:47,482
Is that actually
your problem?
919
00:31:47,517 --> 00:31:49,103
Do you really
not like coconut?
920
00:31:52,448 --> 00:31:54,000
Sarah: Bomb squad confirms the
explosive from the bombings
921
00:31:54,034 --> 00:31:56,586
when Dougherty was a
suspect were also acetone.
922
00:31:56,620 --> 00:31:58,137
Donovan: And his car
was used in the shooting.
923
00:31:58,172 --> 00:31:59,517
What about the gun?
924
00:31:59,551 --> 00:32:01,793
It's German,
circa World War II.
925
00:32:01,827 --> 00:32:03,551
And we know Dougherty
is a collector.
926
00:32:03,586 --> 00:32:04,862
We'll have ballistics soon.
927
00:32:04,896 --> 00:32:06,034
So what is
the connection
928
00:32:06,068 --> 00:32:07,310
between the shooting
and the bombing?
929
00:32:07,344 --> 00:32:09,896
Well, Dougherty is the only one
that connects to both crimes.
930
00:32:09,931 --> 00:32:11,724
The bombing-
he's a bomber.
931
00:32:11,758 --> 00:32:13,034
As for the shooting,
he could have
932
00:32:13,068 --> 00:32:14,689
supplied both the
car and the gun
933
00:32:14,724 --> 00:32:16,551
to somebody else
to go kill Caleb
934
00:32:16,586 --> 00:32:17,620
while he was
at his bar-
935
00:32:17,655 --> 00:32:18,517
with Jesse as
his witness.
936
00:32:18,551 --> 00:32:19,689
What about motive?
937
00:32:20,620 --> 00:32:22,034
Dougherty could have been
working with Edward-
938
00:32:22,068 --> 00:32:24,586
trying to stop Caleb
from stealing his staff.
939
00:32:24,620 --> 00:32:25,655
Donovan: But what
if someone else
940
00:32:25,689 --> 00:32:27,103
is doing this and
framing Dougherty?
941
00:32:27,137 --> 00:32:28,310
You guys
should see this.
942
00:32:28,344 --> 00:32:29,758
It is blowing up
the newsfeeds.
943
00:32:31,034 --> 00:32:33,758
Caleb is exposing Bullock
for sexual misconduct.
944
00:32:33,793 --> 00:32:34,586
Charlie: What?
945
00:32:34,620 --> 00:32:36,275
I had no idea
how bad it was.
946
00:32:37,206 --> 00:32:39,000
I'm opening my
own restaurant.
947
00:32:39,034 --> 00:32:40,931
And I reached out to
some female co-workers
948
00:32:40,965 --> 00:32:41,965
that I admire
949
00:32:42,000 --> 00:32:43,068
to come and
work with me.
950
00:32:43,103 --> 00:32:44,413
I heard stories
951
00:32:44,448 --> 00:32:45,758
that shocked me.
952
00:32:45,793 --> 00:32:47,655
I urged some of
them to speak out.
953
00:32:47,689 --> 00:32:48,896
But they were terrified
954
00:32:48,931 --> 00:32:51,275
of not being believed,
of being sued.
955
00:32:51,310 --> 00:32:53,551
So I decided to take on
Edward Bullock myself.
956
00:32:53,586 --> 00:32:54,517
I'm sorry.
957
00:32:54,551 --> 00:32:55,896
What does this have
to do with our case?
958
00:32:55,931 --> 00:32:57,655
Someone knew that Caleb
was coming forward
959
00:32:57,689 --> 00:32:58,965
with these allegations.
960
00:32:59,000 --> 00:33:02,896
I got Katya Melnyk
to go public.
961
00:33:02,931 --> 00:33:04,103
And she was murdered.
962
00:33:04,137 --> 00:33:06,827
And then last night-
963
00:33:06,862 --> 00:33:07,965
someone tried
to kill me.
964
00:33:09,689 --> 00:33:12,551
That's how bad Edward Bullock
wants to shut down the truth.
965
00:33:12,586 --> 00:33:13,827
Donovan: Any merit
to his accusation?
966
00:33:13,862 --> 00:33:15,068
Charlie: I don't know.
967
00:33:15,103 --> 00:33:16,275
But he should have shared
his suspicions with us first.
968
00:33:16,310 --> 00:33:17,137
[phone chiming]
969
00:33:17,172 --> 00:33:18,586
This could hamper
the investigation.
970
00:33:20,206 --> 00:33:21,758
It's Edward.
971
00:33:25,965 --> 00:33:26,655
Detective Hudson.
972
00:33:30,344 --> 00:33:33,344
Gabrielle: It's all lies.
Every word of it.
973
00:33:33,379 --> 00:33:34,241
It doesn't matter.
974
00:33:34,275 --> 00:33:35,965
It's already out
there already.
975
00:33:36,000 --> 00:33:38,965
The court of public opinion
is having a heyday.
976
00:33:39,000 --> 00:33:41,034
This is a matter for
lawyers, not a cop.
977
00:33:41,068 --> 00:33:42,206
Why'd you
call me here?
978
00:33:42,241 --> 00:33:43,517
Gabrielle: So you can
arrest those jackals
979
00:33:43,551 --> 00:33:44,586
out there, for starters.
980
00:33:44,620 --> 00:33:45,862
Gabby.
981
00:33:45,896 --> 00:33:46,724
Look, my father-
982
00:33:46,758 --> 00:33:48,034
maybe he's a little
old-fashioned.
983
00:33:48,068 --> 00:33:50,448
Maybe he flirts a bit
more than he should.
984
00:33:50,482 --> 00:33:51,931
But a sexual predator?
985
00:33:51,965 --> 00:33:52,620
A murderer?
986
00:33:52,655 --> 00:33:53,793
Edward: Gabby.
987
00:33:53,827 --> 00:33:55,310
It doesn't matter.
988
00:33:56,517 --> 00:33:58,793
All that matters right
now is what we do.
989
00:33:58,827 --> 00:34:00,206
You have to
go out there.
990
00:34:00,241 --> 00:34:01,689
And you have
to take control.
991
00:34:01,724 --> 00:34:03,172
You blame me
for everything.
992
00:34:03,206 --> 00:34:04,137
You be very apologetic.
993
00:34:04,172 --> 00:34:05,551
You tell them you're
taking over the company.
994
00:34:05,586 --> 00:34:06,241
And you're cleaning house.
995
00:34:06,275 --> 00:34:07,931
It's character assassination.
996
00:34:07,965 --> 00:34:09,275
I don't care.
997
00:34:09,310 --> 00:34:12,344
I didn't build this empire
to lose it like this.
998
00:34:12,379 --> 00:34:13,068
Now please-
999
00:34:13,103 --> 00:34:14,724
Do as I say.
1000
00:34:22,655 --> 00:34:24,551
Okay, why am
I really here?
1001
00:34:27,724 --> 00:34:30,000
Sometimes another person
has to hold up a mirror
1002
00:34:30,034 --> 00:34:31,551
before you
see the truth.
1003
00:34:33,586 --> 00:34:35,310
The allegations are true.
1004
00:34:36,551 --> 00:34:39,517
Katya told me she was
going to expose me.
1005
00:34:39,551 --> 00:34:42,241
I couldn't stop her
with threats or cash.
1006
00:34:42,275 --> 00:34:43,034
So I-
1007
00:34:43,068 --> 00:34:45,689
Offered her money
for her silence?
1008
00:34:45,724 --> 00:34:47,448
-It didn't work.
1009
00:34:47,482 --> 00:34:49,241
So I tricked her into
getting the chemicals.
1010
00:34:49,275 --> 00:34:50,137
And I-
1011
00:34:51,137 --> 00:34:52,724
I made that device.
1012
00:34:52,758 --> 00:34:53,965
-Wait.
1013
00:34:54,000 --> 00:34:58,241
You're telling me that you
planted the bomb on the truck?
1014
00:34:58,275 --> 00:35:00,379
I couldn't let
her ruin me.
1015
00:35:00,413 --> 00:35:01,827
And Caleb?
1016
00:35:01,862 --> 00:35:04,034
-Once I realized he was
the head propagator.
1017
00:35:04,068 --> 00:35:05,517
I knew he
had to go too.
1018
00:35:05,551 --> 00:35:07,827
Cut off the head, the
body will follow, right?
1019
00:35:07,862 --> 00:35:09,206
You know what you're
confessing to here?
1020
00:35:11,000 --> 00:35:12,241
Yes.
1021
00:35:12,275 --> 00:35:14,172
I murdered Katya.
1022
00:35:14,206 --> 00:35:16,379
And I attempted
to murder Caleb.
1023
00:35:17,275 --> 00:35:18,482
And I acted alone.
1024
00:35:22,379 --> 00:35:23,034
Edward Bullock.
1025
00:35:23,068 --> 00:35:24,103
You're under arrest.
1026
00:35:24,137 --> 00:35:25,172
[clinking handcuffs]
1027
00:35:25,206 --> 00:35:26,448
I know. I know.
1028
00:35:28,034 --> 00:35:29,000
[barking]
1029
00:35:29,586 --> 00:35:31,448
Sorry, buddy.
1030
00:35:31,482 --> 00:35:33,586
You're going to have to find
a new favourite restaurant.
1031
00:35:41,000 --> 00:35:42,310
Charlie: How did you
make the bomb?
1032
00:35:43,413 --> 00:35:45,482
I found instructions online.
1033
00:35:46,689 --> 00:35:48,379
I told Katya to
buy the acetone-
1034
00:35:48,413 --> 00:35:49,827
to make it look
like she built it.
1035
00:35:49,862 --> 00:35:51,206
-How did you
set it off?
1036
00:35:51,241 --> 00:35:52,517
With a timer.
1037
00:35:52,551 --> 00:35:53,620
-How did you know
1038
00:35:53,655 --> 00:35:54,965
that your daughter wasn't
going to be on the truck
1039
00:35:55,000 --> 00:35:55,655
when it went off?
1040
00:35:55,689 --> 00:35:57,482
I set the timer
for 3 p.m.
1041
00:35:57,517 --> 00:35:59,241
I was going to call
her in for a meeting.
1042
00:35:59,586 --> 00:36:01,172
And then it went
off prematurely.
1043
00:36:01,413 --> 00:36:02,310
That's right.
1044
00:36:03,448 --> 00:36:05,655
Thank God Gabby
wasn't on that truck.
1045
00:36:07,172 --> 00:36:08,137
So that's why
I decided
1046
00:36:08,172 --> 00:36:10,413
to switch to something
more reliable for Caleb.
1047
00:36:10,448 --> 00:36:12,482
When you started
looking at Dougherty-
1048
00:36:12,517 --> 00:36:13,586
I broke into
his place.
1049
00:36:13,620 --> 00:36:14,620
I stole his gun.
1050
00:36:14,655 --> 00:36:17,137
I stole his car to make
it look like he did it.
1051
00:36:18,448 --> 00:36:20,310
-You're telling me that you
knew where he kept his gun?
1052
00:36:22,103 --> 00:36:25,000
It took me less than
five minutes to find it.
1053
00:36:33,068 --> 00:36:33,724
No.
1054
00:36:34,827 --> 00:36:35,862
No what?
1055
00:36:35,896 --> 00:36:37,241
-No, you wouldn't get
your own hands dirty.
1056
00:36:37,275 --> 00:36:38,103
Who are you protecting?
1057
00:36:38,137 --> 00:36:39,310
-What the hell are
you talking about?
1058
00:36:39,344 --> 00:36:41,310
I just told you exactly
what happened.
1059
00:36:41,344 --> 00:36:42,620
The next time
I kill someone-
1060
00:36:42,655 --> 00:36:43,827
you want me to
take a selfie?
1061
00:36:43,862 --> 00:36:45,034
Will that
work for you?
1062
00:36:51,482 --> 00:36:52,896
I don't believe him.
1063
00:36:52,931 --> 00:36:54,793
Even if he did, why
would he confess?
1064
00:36:54,827 --> 00:36:55,862
We have
nothing on him.
1065
00:36:55,896 --> 00:36:58,517
-You said it yourself.
1066
00:36:58,551 --> 00:37:01,068
He's protecting someone.
1067
00:37:01,103 --> 00:37:02,482
There's only one
person I can think of
1068
00:37:02,517 --> 00:37:03,758
who he'd throw
his life away for.
1069
00:37:06,896 --> 00:37:09,137
I didn't want my father
to take the rap.
1070
00:37:09,172 --> 00:37:10,896
I would never
ask that of him.
1071
00:37:10,931 --> 00:37:14,206
So he confessed
to protect you.
1072
00:37:14,241 --> 00:37:15,034
Yes.
1073
00:37:15,068 --> 00:37:16,965
But not for
something that I did.
1074
00:37:17,482 --> 00:37:19,862
He's trying to protect
me from someone.
1075
00:37:19,896 --> 00:37:21,275
Neil Dougherty.
1076
00:37:21,310 --> 00:37:22,000
Yes.
1077
00:37:23,172 --> 00:37:26,379
Somehow he found out what
Caleb and Katya were up to.
1078
00:37:26,413 --> 00:37:28,689
He wanted to
safeguard his interest
1079
00:37:28,724 --> 00:37:30,068
in my father's empire.
1080
00:37:30,103 --> 00:37:31,413
So he decided
to kill them
1081
00:37:31,448 --> 00:37:32,689
to kill the story.
1082
00:37:32,724 --> 00:37:34,413
Dougherty didn't
shoot at Caleb.
1083
00:37:34,448 --> 00:37:37,137
So he must have
hired someone else.
1084
00:37:37,172 --> 00:37:39,517
But Caleb survived.
1085
00:37:39,551 --> 00:37:41,448
Got his story out.
1086
00:37:41,482 --> 00:37:43,034
So what happens now?
1087
00:37:45,206 --> 00:37:46,482
I take over
the restaurant.
1088
00:37:46,517 --> 00:37:49,413
And continue to make
payments to that monster.
1089
00:37:49,448 --> 00:37:51,793
My father takes the fall
for Katya's murder.
1090
00:37:51,827 --> 00:37:54,517
And in return,
Dougherty lets me live.
1091
00:37:55,275 --> 00:37:56,793
Sounds a little
one-sided.
1092
00:37:56,827 --> 00:37:59,413
That's what happens when you
make deals with the devil.
1093
00:38:02,793 --> 00:38:04,000
Could you excuse
us for a moment?
1094
00:38:05,034 --> 00:38:06,068
Hey.
1095
00:38:06,103 --> 00:38:07,172
Ballistics on the
gun Rex found.
1096
00:38:07,206 --> 00:38:08,827
Definitely the one
that shot at Caleb.
1097
00:38:08,862 --> 00:38:10,206
But there's more.
1098
00:38:10,241 --> 00:38:11,655
You're going
to love this.
1099
00:38:13,344 --> 00:38:14,068
Uhh.
1100
00:38:15,206 --> 00:38:16,793
Looks like the devil's
about to get his due.
1101
00:38:28,896 --> 00:38:29,724
Stay put, pal.
1102
00:38:29,758 --> 00:38:30,586
This won't take long.
1103
00:38:32,275 --> 00:38:33,379
[Rex whines]
1104
00:38:36,413 --> 00:38:37,172
You're with me.
1105
00:38:38,620 --> 00:38:39,758
You two watch
the exits.
1106
00:38:39,793 --> 00:38:42,586
[motorcycle engine]
1107
00:38:43,896 --> 00:38:45,206
A power cruiser engine.
1108
00:38:46,310 --> 00:38:47,172
It's Dougherty.
1109
00:38:47,206 --> 00:38:48,448
[screeching tires]
1110
00:38:51,034 --> 00:38:51,758
Ahh!!
1111
00:38:55,896 --> 00:38:57,448
[barking]
1112
00:38:59,413 --> 00:39:00,551
Get this dog
away from me!
1113
00:39:00,586 --> 00:39:02,000
Good job, partner.
1114
00:39:02,034 --> 00:39:02,793
-Get off me!
1115
00:39:02,827 --> 00:39:03,448
Bring him in.
1116
00:39:03,482 --> 00:39:04,137
Rex.
1117
00:39:07,310 --> 00:39:09,724
-Yeah, okay!
I can get up!
1118
00:39:11,724 --> 00:39:13,137
Gabrielle: Somehow
he found out
1119
00:39:13,172 --> 00:39:14,793
what Caleb and
Katya were up to.
1120
00:39:14,827 --> 00:39:18,655
He wanted to safeguard his
interest in my father's empire.
1121
00:39:18,689 --> 00:39:20,448
So he decided
to kill them
1122
00:39:20,482 --> 00:39:22,068
to kill the story.
1123
00:39:22,103 --> 00:39:22,724
Hmm.
1124
00:39:22,758 --> 00:39:24,103
She's mistaken.
1125
00:39:24,137 --> 00:39:25,655
-She's throwing
you under the bus.
1126
00:39:25,689 --> 00:39:26,862
Yet you called Edward's
1127
00:39:26,896 --> 00:39:28,517
after we tossed your
place to warn her.
1128
00:39:28,551 --> 00:39:29,931
Donovan: Tell you what.
1129
00:39:29,965 --> 00:39:30,965
You help us
out with her-
1130
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
We look the
other way
1131
00:39:32,034 --> 00:39:34,068
with regards to your
involvement in this thing.
1132
00:39:35,551 --> 00:39:36,206
Yeah?
1133
00:39:36,793 --> 00:39:37,448
Donovan: Yeah.
1134
00:39:38,068 --> 00:39:39,103
It's a one time offer.
1135
00:39:39,862 --> 00:39:41,241
Take it or leave it.
1136
00:39:45,379 --> 00:39:47,586
I didn't build
the bomb.
1137
00:39:47,620 --> 00:39:48,586
I only told
her how to.
1138
00:39:48,620 --> 00:39:49,862
That's not illegal.
1139
00:39:49,896 --> 00:39:52,000
Maybe not, but the
attempted drive-by is.
1140
00:39:52,034 --> 00:39:52,724
-That was her too.
1141
00:39:52,758 --> 00:39:54,034
Not me.
1142
00:39:54,068 --> 00:39:55,965
She took the car keys
from my pants pocket.
1143
00:39:56,000 --> 00:39:58,689
Charlie: Well how did she get
access to your pants?
1144
00:39:58,724 --> 00:39:59,689
We're friends.
1145
00:39:59,724 --> 00:40:01,379
A little more
than friends?
1146
00:40:01,413 --> 00:40:02,413
Not anymore.
1147
00:40:02,448 --> 00:40:03,482
What about the pistol?
1148
00:40:04,965 --> 00:40:06,137
Your prints were
all over it.
1149
00:40:06,172 --> 00:40:08,586
And ballistics matched it
to a double homicide in '08.
1150
00:40:09,137 --> 00:40:10,448
Donovan: We didn't
get you then.
1151
00:40:10,482 --> 00:40:12,482
But we got
you now.
1152
00:40:12,517 --> 00:40:13,931
And you're under
arrest, by the way.
1153
00:40:13,965 --> 00:40:15,551
What the hell?
We made a deal.
1154
00:40:15,586 --> 00:40:17,344
Charlie: For the business
with Gabrielle.
1155
00:40:17,379 --> 00:40:19,275
Not the old homicides.
1156
00:40:19,310 --> 00:40:20,586
Donovan: Come on, Dougherty.
1157
00:40:20,620 --> 00:40:21,965
You do a hit-
1158
00:40:22,000 --> 00:40:24,206
You've got to at least try
to get rid of the piece.
1159
00:40:24,241 --> 00:40:26,034
Isn't that in
the handbook?
1160
00:40:26,068 --> 00:40:27,310
It's a souvenir
from the war.
1161
00:40:27,344 --> 00:40:29,827
I just couldn't bring myself
to get rid of the damn thing.
1162
00:40:29,862 --> 00:40:32,379
Well, I hope it
was worth it.
1163
00:40:32,413 --> 00:40:33,689
Lock him up.
1164
00:40:33,724 --> 00:40:35,655
We know where you
bought the timer.
1165
00:40:35,689 --> 00:40:37,068
Junk shop
in Mt. Pearl.
1166
00:40:37,103 --> 00:40:39,068
The owner IDd
you from your photo.
1167
00:40:40,206 --> 00:40:42,379
I wasn't trying
to kill anyone.
1168
00:40:44,137 --> 00:40:45,551
I hid the bomb
on the truck.
1169
00:40:45,586 --> 00:40:47,689
I was planning to put it
in the trunk of Caleb's car.
1170
00:40:47,724 --> 00:40:48,827
It was meant
to go off
1171
00:40:48,862 --> 00:40:50,275
when he was still
in the restaurant.
1172
00:40:50,310 --> 00:40:52,448
I thought if I could
just scare him-
1173
00:40:52,482 --> 00:40:54,000
But it went off
prematurely.
1174
00:40:54,034 --> 00:40:55,034
So you decided
to shoot him.
1175
00:40:55,068 --> 00:40:56,241
I missed on purpose.
1176
00:40:56,275 --> 00:40:57,620
I didn't want
to kill anyone.
1177
00:40:57,655 --> 00:40:58,310
I just-
1178
00:40:58,344 --> 00:40:59,344
I wanted
to shut him up
1179
00:40:59,379 --> 00:41:00,137
to protect my father.
1180
00:41:00,172 --> 00:41:01,310
To protect your
future-
1181
00:41:01,344 --> 00:41:02,551
you mean.
1182
00:41:03,275 --> 00:41:03,896
To make sure
1183
00:41:03,931 --> 00:41:05,827
that the Edward's brand-
1184
00:41:05,862 --> 00:41:06,758
your inheritance-
1185
00:41:06,793 --> 00:41:09,413
remained untarnished.
1186
00:41:09,448 --> 00:41:12,448
It doesn't mean that
I don't love my father.
1187
00:41:12,482 --> 00:41:14,517
-You love him enough to
let him rot in prison for you.
1188
00:41:16,862 --> 00:41:18,448
I didn't intend for
that to happen.
1189
00:41:27,724 --> 00:41:28,551
Edward: Look.
I told you.
1190
00:41:28,586 --> 00:41:29,413
I did it!
1191
00:41:29,448 --> 00:41:30,172
So- what?
1192
00:41:30,206 --> 00:41:31,344
Are you going to
take the word
1193
00:41:31,379 --> 00:41:32,379
of some lowlife
mobster over mine?
1194
00:41:32,413 --> 00:41:33,241
I'm taking your
daughter's word.
1195
00:41:33,275 --> 00:41:35,034
She confessed.
1196
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Please- please.
1197
00:41:39,034 --> 00:41:39,931
Let me wear this.
1198
00:41:39,965 --> 00:41:41,034
Okay?
1199
00:41:41,068 --> 00:41:43,172
She only did what she did
because of my mistakes.
1200
00:41:43,206 --> 00:41:44,068
Don't punish my daughter
1201
00:41:44,103 --> 00:41:45,413
because her
father is a fool.
1202
00:41:45,448 --> 00:41:46,137
Please.
1203
00:41:46,172 --> 00:41:47,482
It's out of my
hands now.
1204
00:41:48,827 --> 00:41:50,000
This isn't over.
1205
00:41:53,241 --> 00:41:54,413
I don't think I've
ever seen someone
1206
00:41:54,448 --> 00:41:55,793
so eager to go
to jail before.
1207
00:41:55,827 --> 00:41:56,689
Yeah.
1208
00:41:56,724 --> 00:41:57,931
Have you guys
checked social media?
1209
00:41:57,965 --> 00:41:58,896
It is blowing up.
1210
00:41:58,931 --> 00:42:00,206
Three more women who've
worked for Edward
1211
00:42:00,241 --> 00:42:01,655
have come forward
with allegations.
1212
00:42:03,413 --> 00:42:05,275
Well I guess we'll be seeing
him again soon enough.
1213
00:42:05,310 --> 00:42:07,551
Maybe he'll be reunited
with his daughter.
1214
00:42:07,586 --> 00:42:08,517
In prison.
1215
00:42:10,482 --> 00:42:11,965
I love a good
family reunion.
1216
00:42:18,586 --> 00:42:19,379
Hey!
1217
00:42:19,482 --> 00:42:20,310
-Congratulations
on the arrests.
1218
00:42:21,310 --> 00:42:21,931
Same to you!
1219
00:42:21,965 --> 00:42:23,448
It was a
team effort.
1220
00:42:23,482 --> 00:42:26,000
And it looks like that double
murder charge against Dougherty
1221
00:42:26,034 --> 00:42:26,793
is going to stick.
1222
00:42:27,862 --> 00:42:28,655
Well-
1223
00:42:28,689 --> 00:42:30,931
thanks to Rex
finding that gun!
1224
00:42:30,965 --> 00:42:31,758
Hey?
1225
00:42:32,689 --> 00:42:34,551
What a good boy.
1226
00:42:38,931 --> 00:42:40,000
Hey!
1227
00:42:40,034 --> 00:42:42,344
Did you ever call that
number on your cup?
1228
00:42:43,413 --> 00:42:44,241
Didn't work out.
1229
00:42:44,931 --> 00:42:46,034
Oh.
1230
00:42:46,068 --> 00:42:48,758
Well, there's something
to be said for being single.
1231
00:42:48,793 --> 00:42:50,448
You miss it when
you don't have it.
1232
00:42:51,620 --> 00:42:53,206
Enjoy it while
you can.
1233
00:42:53,241 --> 00:42:55,620
You'll get scooped
up soon enough.
1234
00:42:57,103 --> 00:42:58,310
Good advice.
1235
00:43:02,586 --> 00:43:03,241
Huh, Rex?
81254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.