Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:11,724 --> 00:00:13,310
[Female voice]:
Good morning, Gus!
3
00:00:13,344 --> 00:00:15,965
You don't fool me.
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,413
I know!
5
00:00:17,448 --> 00:00:19,931
You're just a
big ol' softie.
6
00:00:19,965 --> 00:00:21,896
[Phone rings]
7
00:00:26,482 --> 00:00:27,689
Hello?
8
00:00:29,689 --> 00:00:31,965
Why are you calling
me here?
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,827
How did you even
get this number?
10
00:00:34,758 --> 00:00:35,862
No!
11
00:00:35,896 --> 00:00:38,586
I'm not having this conversation
with you right now!
12
00:00:40,275 --> 00:00:41,172
I know, Gus.
13
00:00:41,206 --> 00:00:42,862
I'm nervous too.
14
00:00:43,137 --> 00:00:44,517
But no matter
what happens,
15
00:00:44,551 --> 00:00:46,862
we'll get through
it, okay?
16
00:00:46,896 --> 00:00:48,310
I promise.
17
00:00:51,413 --> 00:00:53,137
[Dog barks]
18
00:00:57,586 --> 00:00:58,655
[Couple laughing]
19
00:00:58,689 --> 00:00:59,827
Woman: Stop it!
20
00:00:59,862 --> 00:01:00,793
Man: You stop it!
21
00:01:00,896 --> 00:01:01,793
[Phone camera snaps]
22
00:01:02,655 --> 00:01:03,310
Oh!
23
00:01:03,344 --> 00:01:03,965
Oh my God!
24
00:01:04,000 --> 00:01:04,724
-Look at you!
25
00:01:04,758 --> 00:01:05,862
-We're so cute!
26
00:01:05,965 --> 00:01:06,482
Wait.
27
00:01:06,517 --> 00:01:07,275
[Man laughs]
28
00:01:07,310 --> 00:01:08,689
Do you see that?
29
00:01:09,724 --> 00:01:12,000
There's someone there.
30
00:01:14,896 --> 00:01:15,517
♪♪
[Dramatic music]
31
00:01:15,551 --> 00:01:16,206
Oh my...!
32
00:01:21,413 --> 00:01:22,724
[Water dripping]
33
00:01:25,344 --> 00:01:26,793
[Rex whines]
34
00:01:27,793 --> 00:01:29,413
[Barking]
35
00:01:29,448 --> 00:01:30,758
What's up, bud?
36
00:01:30,793 --> 00:01:32,103
You need to
go outside?
37
00:01:32,793 --> 00:01:33,586
Oh!
38
00:01:33,620 --> 00:01:34,793
Pipe must be leaking.
39
00:01:34,827 --> 00:01:35,827
[Phone rings]
40
00:01:35,862 --> 00:01:38,206
Looks like the park's
going to have to wait.
41
00:01:38,241 --> 00:01:39,586
Hudson.
42
00:01:39,620 --> 00:01:40,793
Yeah.
43
00:01:40,827 --> 00:01:42,310
Okay.
44
00:01:42,344 --> 00:01:44,034
Yeah, we'll be
right there.
45
00:01:44,965 --> 00:01:46,344
Well, looks like we're
going to the park
46
00:01:46,379 --> 00:01:47,241
after all, buddy.
47
00:01:47,275 --> 00:01:49,000
Yeah.
48
00:01:49,034 --> 00:01:49,793
Come on.
49
00:01:49,827 --> 00:01:51,344
Let's go!
50
00:01:51,517 --> 00:01:55,068
♪♪
[Dramatic music]
51
00:01:55,103 --> 00:01:56,000
[Camera snaps]
52
00:01:59,413 --> 00:02:00,689
Hey, Sarah.
53
00:02:00,724 --> 00:02:02,862
Sarah: Charlie.
54
00:02:02,896 --> 00:02:03,931
Bet you've never
seen a tree
55
00:02:03,965 --> 00:02:06,517
used as a murder
weapon before.
56
00:02:06,551 --> 00:02:08,448
Went through her back
and pierced her heart.
57
00:02:08,482 --> 00:02:09,482
-Would've taken
a lot of force.
58
00:02:09,517 --> 00:02:10,862
-And the angle of
impact suggests
59
00:02:10,896 --> 00:02:12,689
she was shoved
backwards. Hard.
60
00:02:12,724 --> 00:02:15,000
Time of death is
between 4 AM and 7 AM.
61
00:02:15,034 --> 00:02:16,482
Any I.D.?
62
00:02:16,517 --> 00:02:18,034
No. No phone.
63
00:02:18,068 --> 00:02:19,275
No wallet.
64
00:02:19,310 --> 00:02:21,241
Just a house key...
65
00:02:21,275 --> 00:02:21,931
40 dollars cash.
66
00:02:22,034 --> 00:02:24,275
[Rex sniffing]
67
00:02:24,310 --> 00:02:26,517
Oh...and these.
68
00:02:26,551 --> 00:02:27,862
Doggy poop bags.
69
00:02:27,896 --> 00:02:29,862
Only one reason to bring
those to the park with her.
70
00:02:29,896 --> 00:02:31,724
If she has a dog,
where is it?
71
00:02:31,758 --> 00:02:32,551
Huh.
72
00:02:32,586 --> 00:02:34,551
[Rex barking]
73
00:02:35,068 --> 00:02:36,344
What is it, pal?
74
00:02:37,517 --> 00:02:38,413
Ahhh.
75
00:02:40,310 --> 00:02:41,965
Good find,
buddy.
76
00:02:43,827 --> 00:02:45,034
Bite marks.
77
00:02:45,137 --> 00:02:47,931
[Rex panting]
78
00:02:47,965 --> 00:02:49,413
Could belong to our
Jane Doe's dog?
79
00:02:51,793 --> 00:02:53,206
Looks like we're
about to find out.
80
00:02:53,241 --> 00:02:53,931
Oh!
81
00:02:55,034 --> 00:02:58,103
♪♪
[Percussive music]
82
00:03:09,482 --> 00:03:10,724
Hey, buddy.
83
00:03:11,965 --> 00:03:13,206
Good job.
84
00:03:16,034 --> 00:03:18,413
What are you doing out
here all by yourself?
85
00:03:18,448 --> 00:03:20,034
Do you live here?
86
00:03:20,068 --> 00:03:21,000
[Growling]
87
00:03:21,034 --> 00:03:22,310
Easy, pal. Just going
to check your tags.
88
00:03:22,413 --> 00:03:23,137
[Dog growls]
89
00:03:23,931 --> 00:03:24,551
[Dog snaps]
90
00:03:24,586 --> 00:03:26,620
Ah! Hey!
91
00:03:26,655 --> 00:03:28,034
Almost took
my finger off!
92
00:03:32,862 --> 00:03:33,517
[Rattling keys]
93
00:03:36,655 --> 00:03:37,310
[Door opening]
94
00:03:38,379 --> 00:03:39,034
Hello!
95
00:03:39,931 --> 00:03:41,275
This is Detective
Charlie Hudson!
96
00:03:41,379 --> 00:03:42,758
Anyone home?
97
00:03:42,793 --> 00:03:44,862
[Rex panting]
98
00:03:45,517 --> 00:03:47,379
Charlie: The key we found on
the victim opened the door.
99
00:03:47,413 --> 00:03:49,620
But it wasn't
her place.
100
00:03:49,724 --> 00:03:51,689
What do you mean
it wasn't her place?
101
00:03:51,724 --> 00:03:53,620
The homeowners are in
Australia for a month.
102
00:03:53,655 --> 00:03:55,448
Wasn't a lot of the
victim's belongings there.
103
00:03:55,482 --> 00:03:58,517
But we did find her duffle
bag in the guest room.
104
00:03:58,551 --> 00:04:00,620
Name is
Brooklyn Weber.
105
00:04:00,655 --> 00:04:02,241
Didn't find
a cell phone.
106
00:04:02,275 --> 00:04:03,241
But we did
find this...
107
00:04:03,275 --> 00:04:04,724
a digital camera...
108
00:04:04,758 --> 00:04:06,000
which is a little
bit strange.
109
00:04:06,034 --> 00:04:07,034
What's strange
about that?
110
00:04:07,068 --> 00:04:08,448
I own the exact
same camera.
111
00:04:08,482 --> 00:04:09,655
Exactly my point.
112
00:04:09,689 --> 00:04:11,517
The young kids use
their cellphones.
113
00:04:11,551 --> 00:04:14,310
And speaking of young
people and their phones...
114
00:04:14,344 --> 00:04:15,724
-Right.
115
00:04:15,758 --> 00:04:16,931
Where is hers?
116
00:04:18,206 --> 00:04:19,931
There's a phone registered
to Brooklyn Weber.
117
00:04:19,965 --> 00:04:20,793
But the address
on file
118
00:04:20,827 --> 00:04:22,413
is Naomi Turner,
the victim's sister.
119
00:04:22,448 --> 00:04:23,724
Can you
track it?
120
00:04:23,758 --> 00:04:24,827
There's no signal.
121
00:04:24,862 --> 00:04:26,275
But I set a tracking ping
for every five minutes.
122
00:04:26,310 --> 00:04:27,862
So if the phone turns
on, we'll know it.
123
00:04:28,517 --> 00:04:29,482
Hey hey hey!
124
00:04:29,517 --> 00:04:30,758
What are you... what...
what are you doing?
125
00:04:30,793 --> 00:04:32,413
Come on!
That's mine!
126
00:04:32,448 --> 00:04:33,482
Don't you ever
feed him?
127
00:04:33,517 --> 00:04:34,931
That's all
I do.
128
00:04:34,965 --> 00:04:35,758
He's a
bottomless pit.
129
00:04:35,793 --> 00:04:36,448
[Rex sniffing]
130
00:04:37,344 --> 00:04:38,172
What else
do you got?
131
00:04:38,206 --> 00:04:39,241
Okay, so...
132
00:04:39,275 --> 00:04:41,000
Brooklyn belongs
to a web-based job site
133
00:04:41,034 --> 00:04:42,344
called Creature Comforts.
134
00:04:42,379 --> 00:04:43,620
It pairs pet sitters
with pet owners
135
00:04:43,655 --> 00:04:45,724
who require short or
long-term assistance.
136
00:04:45,758 --> 00:04:47,379
Here's her
profile video.
137
00:04:48,172 --> 00:04:50,000
I know how
hard it is
138
00:04:50,034 --> 00:04:51,448
to leave your
babies at home
139
00:04:51,482 --> 00:04:52,482
when you're away.
140
00:04:52,517 --> 00:04:54,275
But I promise I'll
care for them
141
00:04:54,310 --> 00:04:55,482
as if they
were my own.
142
00:04:55,517 --> 00:04:56,931
Staying in
your home...
143
00:04:56,965 --> 00:04:58,758
looking after
your loved ones...
144
00:04:58,793 --> 00:05:01,793
I don't consider
it a job.
145
00:05:01,827 --> 00:05:04,137
I consider it
a privilege.
146
00:05:04,172 --> 00:05:04,862
[Kiss kiss]
147
00:05:04,896 --> 00:05:06,275
So she gets a
place to stay
148
00:05:06,310 --> 00:05:08,137
and a pay cheque
for her troubles?
149
00:05:08,172 --> 00:05:09,034
That's not a
bad lifestyle
150
00:05:09,068 --> 00:05:09,827
for an
animal lover.
151
00:05:09,862 --> 00:05:11,344
And each pet-sitter
on the site
152
00:05:11,379 --> 00:05:12,896
is vetted to reduce any
risk for the owners.
153
00:05:12,931 --> 00:05:14,000
Does Brooklyn have
a client list?
154
00:05:14,034 --> 00:05:15,724
-Uh, should be
up on her page.
155
00:05:15,758 --> 00:05:17,241
But I'll need some time
to crack her password.
156
00:05:17,275 --> 00:05:17,965
-Okay.
157
00:05:18,931 --> 00:05:19,517
Well, if anyone stands
out for any reason,
158
00:05:19,551 --> 00:05:20,241
you let me know.
159
00:05:20,275 --> 00:05:21,517
Okay.
Will do.
160
00:05:22,655 --> 00:05:29,655
♪♪
[Theme music]
161
00:05:33,620 --> 00:05:35,034
[Woman crying]
162
00:05:35,068 --> 00:05:37,034
[Door opens]
163
00:05:41,310 --> 00:05:42,310
This is...
164
00:05:42,344 --> 00:05:44,482
Brooklyn's sister,
Naomi Turner,
165
00:05:44,517 --> 00:05:45,620
and her
husband, Scott.
166
00:05:45,655 --> 00:05:46,965
Detective Hudson.
167
00:05:47,000 --> 00:05:48,482
Very sorry
for your loss.
168
00:05:48,517 --> 00:05:50,206
You were close
with your sister?
169
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
She was my
only family...
170
00:05:54,034 --> 00:05:56,689
apart from
my husband.
171
00:05:56,724 --> 00:05:57,724
We took care
of each other
172
00:05:57,758 --> 00:06:00,448
after my
parents died.
173
00:06:00,482 --> 00:06:01,862
She would
stay with us
174
00:06:01,896 --> 00:06:03,448
between her
pet sitting jobs.
175
00:06:03,482 --> 00:06:06,103
But we haven't seen
her in a few weeks.
176
00:06:06,448 --> 00:06:07,896
Mm-hmm.
177
00:06:07,931 --> 00:06:10,172
Did Brooklyn have
anyone else in her life?
178
00:06:10,206 --> 00:06:11,551
Boyfriend?
Girlfriend?
179
00:06:11,586 --> 00:06:13,931
I don't
think so.
180
00:06:13,965 --> 00:06:15,275
She didn't like
to be tied down.
181
00:06:16,620 --> 00:06:17,517
Can you think
of anyone
182
00:06:17,551 --> 00:06:18,896
who might've wanted
to do her harm?
183
00:06:19,310 --> 00:06:20,448
No!
184
00:06:21,310 --> 00:06:22,862
Okay.
185
00:06:22,896 --> 00:06:24,620
[Sniffling]
Can I see her now?
186
00:06:25,000 --> 00:06:26,344
Of course.
Here. This way.
187
00:06:31,482 --> 00:06:32,896
Okay.
Come on.
188
00:06:32,931 --> 00:06:34,000
[Cell phone buzzes.]
189
00:06:34,034 --> 00:06:34,689
Thank you.
190
00:06:38,758 --> 00:06:39,517
Jesse.
What's up?
191
00:06:39,551 --> 00:06:40,620
Charlie,
you asked me
192
00:06:40,655 --> 00:06:42,241
if any of Brooklyn's
previous clients stand out.
193
00:06:42,275 --> 00:06:43,103
Yeah.
194
00:06:43,137 --> 00:06:44,586
-Well, I found
someone interesting...
195
00:06:44,620 --> 00:06:46,275
A client named
Paul Snell.
196
00:06:46,310 --> 00:06:47,517
Interesting how?
197
00:06:47,551 --> 00:06:48,620
-Well, at the
end of jobs,
198
00:06:48,655 --> 00:06:50,620
clients are free to review
their pet sitter.
199
00:06:50,655 --> 00:06:52,413
And Brooklyn has a
high overall rating.
200
00:06:52,448 --> 00:06:53,931
Everyone she worked
for loves her.
201
00:06:53,965 --> 00:06:55,551
And by everyone,
202
00:06:55,586 --> 00:06:56,965
I mean almost
everyone.
203
00:07:00,275 --> 00:07:02,724
Paul: I am absolutely
shocked.
204
00:07:02,758 --> 00:07:04,896
I mean, what is happening
with this town?
205
00:07:04,931 --> 00:07:06,000
It's not safe
anymore.
206
00:07:06,034 --> 00:07:06,965
Charlie: Mmm.
207
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
-What is it you needed
from me, Detective?
208
00:07:09,034 --> 00:07:10,172
I just have a
few questions
209
00:07:10,206 --> 00:07:11,103
about Brooklyn Webber.
210
00:07:11,137 --> 00:07:12,034
Oh.
211
00:07:13,448 --> 00:07:15,034
You know,
212
00:07:15,068 --> 00:07:16,620
municipal law states
213
00:07:16,655 --> 00:07:19,241
that your dog needs
to be on a leash.
214
00:07:19,275 --> 00:07:20,758
They make exemptions
for cops.
215
00:07:20,793 --> 00:07:22,482
Can we focus
on Brooklyn?
216
00:07:25,206 --> 00:07:27,206
You hired her recently
to take care of your dog
217
00:07:27,241 --> 00:07:28,689
while you were
out of town.
218
00:07:28,724 --> 00:07:29,620
That's correct.
219
00:07:29,655 --> 00:07:31,931
My little Princess
doesn't do very well
220
00:07:31,965 --> 00:07:33,310
on long
car rides.
221
00:07:33,344 --> 00:07:34,241
[Mmwwahh!]
222
00:07:37,137 --> 00:07:38,344
I see.
223
00:07:38,379 --> 00:07:39,965
Uh, so you
travel a lot?
224
00:07:40,000 --> 00:07:42,103
One week out
of every month,
225
00:07:42,137 --> 00:07:44,724
I visit my mother
in Stephenville.
226
00:07:44,758 --> 00:07:45,724
Though...
227
00:07:45,758 --> 00:07:48,137
I was forced to come
home early, last trip.
228
00:07:48,172 --> 00:07:48,862
Because of Brooklyn?
229
00:07:48,896 --> 00:07:49,896
Correct.
230
00:07:49,931 --> 00:07:51,724
I don't have a
lot of rules.
231
00:07:51,758 --> 00:07:53,068
But I take them
seriously.
232
00:07:53,896 --> 00:07:55,000
What kind of rules?
233
00:07:55,034 --> 00:07:57,137
No shoes or socks
in the house.
234
00:07:57,172 --> 00:07:58,103
You get an
exemption
235
00:07:58,137 --> 00:07:59,379
because you're
a police officer.
236
00:07:59,413 --> 00:08:01,137
And the big one...
237
00:08:01,172 --> 00:08:02,551
no visitors.
238
00:08:02,586 --> 00:08:03,413
That's the
one she broke.
239
00:08:03,448 --> 00:08:04,620
She had
someone over?
240
00:08:04,655 --> 00:08:05,517
-Yeah, a guy.
241
00:08:05,551 --> 00:08:07,000
A boyfriend,
I suppose.
242
00:08:07,034 --> 00:08:08,206
Well, if you were
out of town,
243
00:08:08,241 --> 00:08:08,931
how did
you know?
244
00:08:10,310 --> 00:08:11,206
Neighbour
told me.
245
00:08:11,241 --> 00:08:13,206
What neighbour?
I'd love to talk to them.
246
00:08:14,310 --> 00:08:15,413
Okay okay fine.
247
00:08:15,586 --> 00:08:17,241
I didn't hear it
from a neighbour.
248
00:08:17,275 --> 00:08:19,034
I saw it on the
Princess-cam.
249
00:08:20,034 --> 00:08:21,689
The... um...
what?
250
00:08:22,620 --> 00:08:23,896
The Princess-cam.
251
00:08:24,310 --> 00:08:25,413
Stay.
252
00:08:32,862 --> 00:08:33,931
-You spy on
your pet sitters?
253
00:08:33,965 --> 00:08:35,034
I do not.
254
00:08:35,068 --> 00:08:37,724
I keep an eye
on my Princess.
255
00:08:37,758 --> 00:08:38,413
Hmm.
256
00:08:38,862 --> 00:08:40,379
-I know my rights.
257
00:08:40,413 --> 00:08:41,068
It's not illegal
258
00:08:41,103 --> 00:08:43,448
if it's not in
a private area.
259
00:08:43,482 --> 00:08:45,000
What do you do
with the recordings?
260
00:08:45,034 --> 00:08:46,310
There are none.
261
00:08:46,344 --> 00:08:47,379
It's a live feed.
262
00:08:47,413 --> 00:08:49,517
Could you describe
Brooklyn's guest?
263
00:08:49,551 --> 00:08:50,241
-Medium build...
264
00:08:50,275 --> 00:08:51,275
I... I...
I don't know.
265
00:08:51,310 --> 00:08:52,206
It was weeks ago.
266
00:08:52,241 --> 00:08:53,758
What if I put you
with a sketch artist...
267
00:08:53,793 --> 00:08:54,448
Would that help?
268
00:08:54,482 --> 00:08:55,724
I really don't
remember.
269
00:08:55,758 --> 00:08:57,137
All I saw
was red.
270
00:08:57,172 --> 00:08:58,448
I don't like
rule-breakers.
271
00:08:58,482 --> 00:09:00,034
Which is why you left
her a scathing review
272
00:09:00,068 --> 00:09:00,758
on the website?
273
00:09:00,793 --> 00:09:01,862
Exactly.
274
00:09:01,896 --> 00:09:03,275
And it broke my
heart to do it.
275
00:09:05,344 --> 00:09:08,241
♪♪
[Theme music]
276
00:09:27,034 --> 00:09:28,000
Easy, pal.
277
00:09:33,413 --> 00:09:35,000
[Knocking]
278
00:09:40,103 --> 00:09:40,758
Hi, Detective.
279
00:09:40,793 --> 00:09:42,241
Sorry to bother
you, Naomi.
280
00:09:42,275 --> 00:09:44,344
But your husband
had mentioned to me
281
00:09:44,379 --> 00:09:45,862
that Brooklyn stayed with
you guys between jobs.
282
00:09:45,896 --> 00:09:46,689
I was just
wondering
283
00:09:46,724 --> 00:09:47,758
if I could check out
her bedroom.
284
00:09:47,793 --> 00:09:48,793
It'll only take
a minute.
285
00:09:48,827 --> 00:09:50,241
Of course.
286
00:09:50,275 --> 00:09:51,620
But if it's okay,
287
00:09:51,655 --> 00:09:52,827
could your dog
stay outside?
288
00:09:52,862 --> 00:09:53,931
I have...
289
00:09:53,965 --> 00:09:55,310
allergies.
290
00:09:55,344 --> 00:09:57,103
Of course.
291
00:09:57,137 --> 00:09:58,172
Stay, pal.
292
00:10:07,137 --> 00:10:08,517
Charlie: You said that
Brooklyn hasn't been here
293
00:10:08,551 --> 00:10:10,068
for a few weeks?
294
00:10:10,103 --> 00:10:11,551
The guest room's
exactly as she left it.
295
00:10:11,586 --> 00:10:13,137
I don't come in
here because she
296
00:10:13,172 --> 00:10:14,655
brings home animal
hair on her clothes.
297
00:10:14,689 --> 00:10:16,827
And it triggers
my allergies.
298
00:10:17,586 --> 00:10:19,275
So she was on
a new job.
299
00:10:19,310 --> 00:10:20,793
That's why she
hasn't been here?
300
00:10:20,827 --> 00:10:21,965
To be honest,
301
00:10:22,000 --> 00:10:23,137
Brook and
my husband
302
00:10:23,172 --> 00:10:24,413
didn't always
see eye to eye.
303
00:10:24,448 --> 00:10:26,551
It all came
to a head
304
00:10:26,586 --> 00:10:27,482
a few
weeks ago
305
00:10:27,517 --> 00:10:29,551
when he asked her
to pay partial rent.
306
00:10:29,586 --> 00:10:32,586
Brook... took
offense and left.
307
00:10:32,620 --> 00:10:34,793
And you haven't spoken
to her since?
308
00:10:34,827 --> 00:10:35,793
No.
309
00:10:35,827 --> 00:10:38,000
Now I wish
I'd called.
310
00:10:40,413 --> 00:10:41,551
Your husband
at home?
311
00:10:41,586 --> 00:10:43,000
No, he's at
the office.
312
00:10:43,034 --> 00:10:43,965
He works
in ad sales.
313
00:10:44,000 --> 00:10:44,827
It's crazy
long hours.
314
00:10:46,586 --> 00:10:47,586
Just one
last thing.
315
00:10:47,620 --> 00:10:49,482
One of Brooklyn's clients
had mentioned
316
00:10:49,517 --> 00:10:50,241
that a
man came
317
00:10:50,275 --> 00:10:51,931
to visit her at
his house.
318
00:10:51,965 --> 00:10:53,586
He thought maybe
it was a boyfriend.
319
00:10:53,620 --> 00:10:55,448
Are you sure she
didn't mention anyone?
320
00:10:55,482 --> 00:10:57,379
No, not that I'm
aware of, unless...
321
00:10:57,413 --> 00:10:58,758
There was this guy
she dated briefly
322
00:10:58,793 --> 00:10:59,586
a few months ago.
323
00:10:59,620 --> 00:11:00,344
Hmmm.
324
00:11:00,379 --> 00:11:01,758
-But he was
such a deadbeat.
325
00:11:01,793 --> 00:11:03,655
Do you remember
his name?
326
00:11:03,689 --> 00:11:05,482
Uh, Robbie,
I think.
327
00:11:05,517 --> 00:11:08,206
Robbie McCann.
328
00:11:16,655 --> 00:11:17,896
Easy, pal.
329
00:11:25,931 --> 00:11:26,827
[Knocking]
330
00:11:31,689 --> 00:11:33,896
I don't think
Robbie's at home.
331
00:11:41,620 --> 00:11:42,793
What is it,
buddy?
332
00:11:47,413 --> 00:11:50,172
[Rex sniffing]
333
00:11:50,206 --> 00:11:50,896
[Barking]
334
00:11:50,931 --> 00:11:51,724
You!
335
00:11:51,758 --> 00:11:52,827
Get out
of the car!
336
00:11:52,862 --> 00:11:53,517
Slowly.
337
00:11:56,689 --> 00:11:57,758
What's going on?
338
00:11:57,793 --> 00:11:59,310
I was just resting
my eyes for a minute.
339
00:11:59,344 --> 00:12:00,000
You Robbie McCann?
340
00:12:00,034 --> 00:12:00,931
Yeah, why?
341
00:12:00,965 --> 00:12:01,758
You know
Brooklyn Weber?
342
00:12:01,793 --> 00:12:02,793
Yeah, she's
my girlfriend.
343
00:12:02,827 --> 00:12:03,931
What's going on?
344
00:12:07,275 --> 00:12:08,379
It's not fair.
345
00:12:10,172 --> 00:12:11,034
Brooklyn was
the best thing
346
00:12:11,068 --> 00:12:12,310
that ever
happened to me.
347
00:12:12,344 --> 00:12:13,413
According to
her sister,
348
00:12:13,448 --> 00:12:14,275
you two were
only together
349
00:12:14,310 --> 00:12:15,068
for a short time.
350
00:12:15,103 --> 00:12:16,586
We kept our
relationship quiet.
351
00:12:16,620 --> 00:12:17,896
And Naomi
doesn't like me.
352
00:12:17,931 --> 00:12:18,827
Why's that?
353
00:12:18,862 --> 00:12:20,206
You see that I live
in my car, right?
354
00:12:21,482 --> 00:12:22,862
When was the last time
you saw Brooklyn?
355
00:12:24,310 --> 00:12:25,241
A few nights ago.
356
00:12:25,275 --> 00:12:26,586
We see each other less
when she's working.
357
00:12:26,620 --> 00:12:27,517
Why's that?
358
00:12:29,310 --> 00:12:30,310
Most of the people
359
00:12:30,344 --> 00:12:31,965
she works for don't
allow her to bring guests.
360
00:12:32,000 --> 00:12:33,689
So you never just
popped by to see her...
361
00:12:33,724 --> 00:12:34,586
had a quick visit?
362
00:12:34,620 --> 00:12:36,379
No way.
363
00:12:36,413 --> 00:12:37,448
She takes her
job seriously.
364
00:12:38,655 --> 00:12:39,965
She was such a
good person.
365
00:12:40,758 --> 00:12:42,517
I want you to know
that about her.
366
00:12:42,551 --> 00:12:47,758
[Cellphone buzzing]
367
00:12:47,793 --> 00:12:48,586
Hudson.
368
00:12:48,620 --> 00:12:49,551
Hey, it's Sarah.
369
00:12:49,586 --> 00:12:51,551
I just finished Brooklyn
Weber's autopsy.
370
00:12:51,586 --> 00:12:53,103
Find anything out
of the ordinary?
371
00:12:53,137 --> 00:12:54,448
Well how about...
372
00:12:54,551 --> 00:12:57,379
a digital SD card?
373
00:12:57,413 --> 00:12:58,931
That could be the one
missing from her camera.
374
00:12:58,965 --> 00:12:59,620
Where'd you find it?
375
00:12:59,655 --> 00:13:01,275
Well, get this...
376
00:13:01,310 --> 00:13:04,000
lodged inside her
lower intestine.
377
00:13:17,724 --> 00:13:19,379
This thing's in
bad shape.
378
00:13:19,413 --> 00:13:21,413
What, did it take a
bath in a deep fryer?
379
00:13:21,448 --> 00:13:22,689
No, but it did
take a ride
380
00:13:22,724 --> 00:13:25,172
through Brooklyn Weber's
gastrointestinal tract.
381
00:13:25,206 --> 00:13:26,724
That's...
382
00:13:26,758 --> 00:13:27,379
gross.
383
00:13:27,413 --> 00:13:28,103
Okay.
384
00:13:28,137 --> 00:13:29,034
Well...
385
00:13:29,068 --> 00:13:30,275
Stomach acid could do
a lot more damage
386
00:13:30,310 --> 00:13:31,172
than battery acid.
387
00:13:31,206 --> 00:13:32,206
How long was
it in there?
388
00:13:32,827 --> 00:13:34,827
Sarah estimates
she swallowed it
389
00:13:34,862 --> 00:13:36,344
around 12 hours
before she died.
390
00:13:36,379 --> 00:13:37,448
I don't know
if I could
391
00:13:37,482 --> 00:13:38,862
pull anything off of
it in this condition.
392
00:13:38,896 --> 00:13:40,310
I'm going to have
to repair it first.
393
00:13:40,344 --> 00:13:42,413
Yeah, just do
what you can.
394
00:13:42,448 --> 00:13:43,689
And when you
have a chance,
395
00:13:43,724 --> 00:13:44,896
I want to run
some background
396
00:13:44,931 --> 00:13:46,379
on Naomi and
Scott Turner.
397
00:13:46,413 --> 00:13:47,965
Yeah, sure.
Anything in particular?
398
00:13:48,000 --> 00:13:48,965
No.
399
00:13:49,000 --> 00:13:49,965
But it sounds like
400
00:13:50,000 --> 00:13:51,241
they weren't on the best
of terms with Brooklyn.
401
00:13:51,275 --> 00:13:52,344
And I'd like to
know why.
402
00:13:52,379 --> 00:13:53,241
Okay.
Sounds good.
403
00:13:53,275 --> 00:13:55,034
Oh. Also, I found
another one of
404
00:13:55,068 --> 00:13:56,172
Brooklyn's pet
sitting clients
405
00:13:56,206 --> 00:13:57,034
who you might
find intriguing.
406
00:13:57,068 --> 00:13:57,931
Why's that?
407
00:13:57,965 --> 00:13:59,379
Well, for starters,
she doesn't exist.
408
00:13:59,827 --> 00:14:01,172
Well, that got
my attention.
409
00:14:01,206 --> 00:14:02,758
Yeah. She's listed
under an assumed name.
410
00:14:02,793 --> 00:14:03,758
So I sourced
the name
411
00:14:03,793 --> 00:14:04,793
back to the
homeowner...
412
00:14:04,827 --> 00:14:06,034
Tracy Thomas.
413
00:14:06,068 --> 00:14:07,448
That sounds familiar.
414
00:14:07,482 --> 00:14:08,655
Yeah, she's the
best-selling author
415
00:14:08,689 --> 00:14:10,896
of a series of healthy eating
weight loss books.
416
00:14:10,931 --> 00:14:12,000
She's got a
huge following.
417
00:14:12,034 --> 00:14:14,310
Mm-hmm. People like her
are why kale's a thing.
418
00:14:14,344 --> 00:14:15,137
You'd be surprised.
419
00:14:15,172 --> 00:14:17,620
A lot of her recipes
are delicious.
420
00:14:17,655 --> 00:14:18,965
So I've heard.
421
00:14:19,000 --> 00:14:20,137
Hmm.
422
00:14:20,172 --> 00:14:22,413
Well, it still doesn't
make her a suspect.
423
00:14:22,448 --> 00:14:23,344
Well there's more.
424
00:14:23,379 --> 00:14:24,827
So Brooklyn has
been working for her
425
00:14:24,862 --> 00:14:26,310
several times over
the past few years,
426
00:14:26,344 --> 00:14:28,172
and was always paid
by direct deposit
427
00:14:28,206 --> 00:14:30,068
on the last day
of the job.
428
00:14:30,103 --> 00:14:31,896
The last time, Ms. Thomas
never paid Brooklyn
429
00:14:31,931 --> 00:14:32,586
for her services.
430
00:14:33,793 --> 00:14:34,482
When was this?
431
00:14:34,517 --> 00:14:35,896
About just over
a month ago.
432
00:14:35,931 --> 00:14:37,275
That's worth
looking into...
433
00:14:40,310 --> 00:14:41,896
Right after Rex is
done his lunch.
434
00:14:42,000 --> 00:14:42,586
Hmm?
435
00:14:43,482 --> 00:14:46,241
[Rex chowing down]
436
00:14:48,068 --> 00:14:48,724
Uhhh!
437
00:14:49,827 --> 00:14:51,275
Charlie: Tracy Thomas.
Thank you for coming down.
438
00:14:51,310 --> 00:14:52,517
Tracy: Yes, I only
have a minute.
439
00:14:52,551 --> 00:14:53,379
I have three
book signings
440
00:14:53,413 --> 00:14:55,482
scheduled for
this afternoon.
441
00:14:55,517 --> 00:14:57,206
-I just have a couple of
questions to ask you
442
00:14:57,241 --> 00:14:58,068
about Brooklyn Weber.
443
00:14:58,482 --> 00:14:59,551
I saw it
on the news.
444
00:14:59,586 --> 00:15:00,448
It's so sad.
445
00:15:00,482 --> 00:15:03,068
And she was so
good with my Heidi.
446
00:15:03,103 --> 00:15:04,827
American Wirehair
kitties...
447
00:15:04,862 --> 00:15:06,206
they need extra
special care.
448
00:15:06,241 --> 00:15:07,551
[Rex panting]
449
00:15:07,931 --> 00:15:09,275
So you had no complaints
with her work?
450
00:15:09,310 --> 00:15:10,310
-No!
451
00:15:10,344 --> 00:15:12,241
No, she was part of the
extended Thomas family.
452
00:15:12,275 --> 00:15:12,965
I adored her.
453
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Then why didn't
you pay her
454
00:15:14,034 --> 00:15:15,206
the last time she
worked for you?
455
00:15:15,241 --> 00:15:17,689
Oh. I
remember.
456
00:15:17,724 --> 00:15:20,034
She specifically asked
to be paid in cash.
457
00:15:20,068 --> 00:15:22,344
She was probably trying
to avoid taxes.
458
00:15:22,379 --> 00:15:24,034
But I'm not in trouble
for that, am I?
459
00:15:24,586 --> 00:15:25,413
That would be
a question
460
00:15:25,448 --> 00:15:26,068
for your accountant.
461
00:15:26,103 --> 00:15:27,586
Mm-hmm.
462
00:15:27,620 --> 00:15:28,758
Thank you
for coming in.
463
00:15:28,793 --> 00:15:29,448
[Snap]
464
00:15:29,793 --> 00:15:30,448
Detective.
465
00:15:31,551 --> 00:15:33,965
I'd like to give you a signed
copy of my book...
466
00:15:35,448 --> 00:15:37,517
"Say No to Potato."
467
00:15:40,689 --> 00:15:42,689
Good luck with the
case, Detective.
468
00:15:42,724 --> 00:15:43,862
Brooklyn will
be missed...
469
00:15:43,896 --> 00:15:44,827
Especially by
my Heidi.
470
00:15:46,000 --> 00:15:46,965
Let's go, Corey.
471
00:15:47,000 --> 00:15:48,655
Can't keep my
fans waiting.
472
00:15:51,241 --> 00:15:52,448
Jesse: Hey, Charlie.
473
00:15:52,482 --> 00:15:53,413
I did some digging
474
00:15:53,448 --> 00:15:54,655
on Naomi and Scott
Turner, like you asked.
475
00:15:54,689 --> 00:15:55,586
And I found
something.
476
00:15:55,620 --> 00:15:57,310
Scott recently
changed careers.
477
00:15:57,620 --> 00:15:58,965
Naomi said he
was in ad sales.
478
00:15:59,000 --> 00:15:59,724
Yeah, he was.
479
00:15:59,758 --> 00:16:00,724
And he was making
good money.
480
00:16:00,758 --> 00:16:01,896
But now he's making
minimum wage
481
00:16:01,931 --> 00:16:02,862
at the bottle
recycling plant.
482
00:16:03,586 --> 00:16:05,137
That's not exactly
a lateral move.
483
00:16:05,172 --> 00:16:05,827
Yeah.
484
00:16:05,931 --> 00:16:06,482
-Hmm.
485
00:16:07,172 --> 00:16:08,103
Oh, uh...
486
00:16:09,551 --> 00:16:10,862
For you.
487
00:16:10,896 --> 00:16:12,068
Rex, let's go.
488
00:16:14,655 --> 00:16:16,241
What's wrong
with potatoes?
489
00:16:16,344 --> 00:16:18,275
♪♪
[Theme music]
490
00:16:18,310 --> 00:16:20,103
[Car engine]
491
00:16:25,413 --> 00:16:26,965
Scott: You think I like
lying to my wife?
492
00:16:29,827 --> 00:16:31,172
I just don't want
her to worry now...
493
00:16:31,206 --> 00:16:32,482
Especially with
her sister.
494
00:16:32,517 --> 00:16:34,034
How long has this
been going on for?
495
00:16:34,068 --> 00:16:34,896
-A few months.
496
00:16:34,931 --> 00:16:36,241
But it's temporary.
497
00:16:36,275 --> 00:16:37,000
Hmmm.
498
00:16:38,965 --> 00:16:40,344
Can't be easy
on the feet...
499
00:16:40,551 --> 00:16:42,172
Standing around
in dress shoes all day.
500
00:16:43,034 --> 00:16:44,137
Yeah, well...
501
00:16:44,172 --> 00:16:45,827
I've got to keep
up appearances.
502
00:16:45,862 --> 00:16:47,310
Suit, jacket, and tie
are in the car...
503
00:16:47,344 --> 00:16:49,137
along with
my dignity.
504
00:16:49,172 --> 00:16:50,379
Will you get...?
What is your...?
505
00:16:50,413 --> 00:16:52,034
[Rex sniffing]
506
00:16:52,068 --> 00:16:53,413
He's curious about
what's in your pocket.
507
00:16:53,448 --> 00:16:54,482
And now,
so am I.
508
00:16:56,275 --> 00:16:57,275
Come on,
Scott.
509
00:16:57,310 --> 00:16:58,034
What are
you hiding?
510
00:16:58,896 --> 00:16:59,551
Hmm?
511
00:17:02,137 --> 00:17:04,000
Drinking on the job?
512
00:17:04,034 --> 00:17:05,344
Helps with
the boredom.
513
00:17:06,586 --> 00:17:07,551
Did drinking help
with the boredom
514
00:17:07,586 --> 00:17:08,448
at the last
job too?
515
00:17:08,482 --> 00:17:09,827
What does any of
this have to do
516
00:17:09,862 --> 00:17:10,793
with Brooklyn's
death? Huh?
517
00:17:12,724 --> 00:17:13,862
That's a
good question.
518
00:17:13,896 --> 00:17:15,482
Where were you the
morning she was killed?
519
00:17:15,517 --> 00:17:16,344
-I told you, man.
520
00:17:16,379 --> 00:17:17,068
It was
super early.
521
00:17:17,103 --> 00:17:17,724
I was asleep.
522
00:17:17,758 --> 00:17:18,482
So was Naomi.
523
00:17:19,379 --> 00:17:21,827
[Cellphone buzzing]
524
00:17:21,862 --> 00:17:22,965
I'll be
in touch.
525
00:17:23,000 --> 00:17:24,103
Rex, let's go.
526
00:17:25,482 --> 00:17:26,448
Yeah.
527
00:17:26,482 --> 00:17:27,137
Jesse:
Ping, Charlie!
528
00:17:27,172 --> 00:17:28,517
I got a ping!
Got a ping!
529
00:17:28,551 --> 00:17:29,310
A what?
530
00:17:29,344 --> 00:17:30,275
-A ping.
531
00:17:30,310 --> 00:17:31,448
You know, from...
from Brooklyn's phone.
532
00:17:31,482 --> 00:17:33,137
I'm tracing its current
location right now.
533
00:17:33,172 --> 00:17:34,793
It might lead
you to her killer.
534
00:17:34,827 --> 00:17:36,000
Send me
the address.
535
00:17:36,034 --> 00:17:36,793
Okay.
536
00:17:37,413 --> 00:17:40,965
♪♪
[Theme music]
537
00:17:46,413 --> 00:17:48,517
Long way from the
club district, buddy.
538
00:17:50,586 --> 00:17:51,241
Easy.
539
00:17:51,758 --> 00:17:53,655
[Background chatter]
540
00:17:57,103 --> 00:17:57,965
Hey!
541
00:17:58,000 --> 00:18:00,551
This place licensed
for alcohol?
542
00:18:00,586 --> 00:18:01,275
Oh!
543
00:18:01,379 --> 00:18:02,517
Okay, I'll take
that as a no.
544
00:18:04,551 --> 00:18:05,689
[Running]
545
00:18:05,724 --> 00:18:06,379
Rex!
546
00:18:06,413 --> 00:18:07,275
Go!
547
00:18:11,586 --> 00:18:14,310
♪♪
[Dramatic music]
548
00:18:21,931 --> 00:18:23,413
[Barking]
549
00:18:25,137 --> 00:18:26,241
[Barking]
550
00:18:26,275 --> 00:18:27,000
Damn!
551
00:18:35,586 --> 00:18:37,689
[Sniffing]
552
00:18:42,206 --> 00:18:43,275
[Panting]
553
00:18:43,310 --> 00:18:44,413
What have you
got, buddy?
554
00:18:45,517 --> 00:18:46,275
Ahhh.
555
00:18:47,241 --> 00:18:48,137
Good job.
556
00:18:48,172 --> 00:18:49,517
[Banging]
557
00:18:49,551 --> 00:18:50,862
Get out of there.
558
00:18:50,896 --> 00:18:52,827
[Sniffing]
559
00:18:55,448 --> 00:18:57,344
I guess this looks
pretty bad, huh?
560
00:18:57,379 --> 00:18:58,551
What's the
matter, Robbie?
561
00:18:58,586 --> 00:19:00,689
Living in your car not rock
bottom enough for you, huh?
562
00:19:07,482 --> 00:19:08,827
Charlie: Why did you have
Brooklyn's phone, Robbie?
563
00:19:08,862 --> 00:19:10,344
Robbie: Do I
need a lawyer?
564
00:19:10,379 --> 00:19:11,241
-You're entitled
to one.
565
00:19:11,275 --> 00:19:12,517
Why? Do you have
something to hide?
566
00:19:12,551 --> 00:19:13,827
No!
I told you...
567
00:19:13,862 --> 00:19:15,034
I found the phone
in the bar.
568
00:19:15,068 --> 00:19:15,689
It was dead.
569
00:19:15,724 --> 00:19:16,517
So I charged it
570
00:19:16,551 --> 00:19:17,793
to see if I could
find the owner.
571
00:19:17,827 --> 00:19:19,517
So you don't
recognize
572
00:19:19,551 --> 00:19:20,551
your own
girlfriend's phone?
573
00:19:20,586 --> 00:19:21,827
Not when it's dead.
574
00:19:21,862 --> 00:19:23,551
And she doesn't keep it
in a case or anything.
575
00:19:23,586 --> 00:19:25,586
You said that you
haven't seen Brooklyn
576
00:19:25,620 --> 00:19:26,413
for a few days.
577
00:19:26,448 --> 00:19:27,482
But she didn't
call you
578
00:19:27,517 --> 00:19:28,862
to try and tell you
about her phone?
579
00:19:28,896 --> 00:19:29,965
My phone was
disconnected
580
00:19:30,000 --> 00:19:31,172
because of
non-payment.
581
00:19:32,172 --> 00:19:33,034
Look.
582
00:19:33,068 --> 00:19:34,862
I know I'm a
screw-up.
583
00:19:34,896 --> 00:19:35,551
Okay?
584
00:19:35,586 --> 00:19:36,931
I have no house,
no cash.
585
00:19:36,965 --> 00:19:39,379
I... I bartend at an
unlicensed booze can.
586
00:19:41,586 --> 00:19:43,827
I don't know what
Brooklyn saw in me.
587
00:19:43,862 --> 00:19:46,034
But she was the only thing
that was going right in my life.
588
00:19:46,068 --> 00:19:48,275
I would never do
anything to hurt her.
589
00:19:49,793 --> 00:19:51,206
Well, it's a touching
story, Robbie.
590
00:19:51,241 --> 00:19:52,448
But it's not
entirely true.
591
00:19:52,482 --> 00:19:53,241
What?
592
00:19:56,034 --> 00:19:57,620
-We searched
your car.
593
00:20:01,103 --> 00:20:02,000
You said that
you're broke.
594
00:20:02,034 --> 00:20:03,551
But we found nine
thousand dollars in cash
595
00:20:03,586 --> 00:20:04,586
taped under
the driver's seat.
596
00:20:04,620 --> 00:20:05,275
[Slap]
597
00:20:05,310 --> 00:20:05,965
Hmm?
598
00:20:06,000 --> 00:20:06,620
That's Brooklyn's
money.
599
00:20:06,655 --> 00:20:07,724
She gave it
to me.
600
00:20:07,758 --> 00:20:09,758
She told me to use it
to get me back on my feet.
601
00:20:09,793 --> 00:20:11,517
She handed you an
envelope full of cash?
602
00:20:11,551 --> 00:20:13,103
Why do I find that
hard to believe?
603
00:20:13,137 --> 00:20:14,413
You don't
know Brooklyn.
604
00:20:16,034 --> 00:20:17,724
She'd do anything for
the people she loves.
605
00:20:19,000 --> 00:20:20,344
How much did
you spend?
606
00:20:20,379 --> 00:20:21,896
None of it.
607
00:20:21,931 --> 00:20:22,965
It's all there.
608
00:20:23,000 --> 00:20:24,379
She didn't tell me
where it came from.
609
00:20:24,413 --> 00:20:26,275
So I held onto it in case
she needed it back.
610
00:20:27,758 --> 00:20:29,344
And when I found
out she died, I...
611
00:20:29,379 --> 00:20:32,379
I wondered if the
money was the reason.
612
00:20:32,413 --> 00:20:34,275
Why didn't you tell
me about this
613
00:20:34,310 --> 00:20:35,137
when we
talked earlier?
614
00:20:35,172 --> 00:20:36,827
I was scared!
Okay?
615
00:20:36,862 --> 00:20:38,275
I don't trust anyone
right now.
616
00:20:39,551 --> 00:20:42,413
You have an alibi for
early this morning?
617
00:20:42,931 --> 00:20:45,068
I was at the bar
until sunrise.
618
00:20:45,103 --> 00:20:46,758
I've got twenty regulars
who can vouch for me.
619
00:20:46,793 --> 00:20:49,344
Not exactly reliable
eye-witnesses, Robbie.
620
00:20:49,827 --> 00:20:51,137
I don't care what
happens to me.
621
00:20:52,827 --> 00:20:55,344
Without Brooklyn
in my life,
622
00:20:55,379 --> 00:20:56,344
what's the point?
623
00:20:58,206 --> 00:20:59,655
And as for
the money...
624
00:20:59,689 --> 00:21:02,206
I'd pay ten times
that amount
625
00:21:02,241 --> 00:21:03,620
just to bring
her back.
626
00:21:14,448 --> 00:21:15,586
A nickel for
your thoughts?
627
00:21:15,620 --> 00:21:16,655
Don't you mean
a penny?
628
00:21:16,689 --> 00:21:18,241
Well, they don't make
pennies anymore.
629
00:21:18,275 --> 00:21:19,896
Where you been?
630
00:21:19,931 --> 00:21:22,206
I'm trying to understand
how a young woman
631
00:21:22,241 --> 00:21:22,931
who gets paid
632
00:21:22,965 --> 00:21:24,344
in room and board
633
00:21:24,379 --> 00:21:27,551
somehow ends up with
nearly ten grand in cash.
634
00:21:29,724 --> 00:21:31,000
What have you
got cookin'?
635
00:21:31,034 --> 00:21:33,551
Oh, I'm just trying to
digitally clean up the photos
636
00:21:33,586 --> 00:21:34,965
on the damaged
SD card.
637
00:21:35,000 --> 00:21:35,793
-Pill bottles.
638
00:21:35,827 --> 00:21:37,344
-Yeah, I sent the
image to Sarah
639
00:21:37,379 --> 00:21:38,724
to see if she could
identify the pills.
640
00:21:38,758 --> 00:21:39,413
She thinks
it's Adderall.
641
00:21:39,448 --> 00:21:41,103
The ADHD drug.
642
00:21:41,137 --> 00:21:42,413
-Also prescribed
for narcolepsy.
643
00:21:42,448 --> 00:21:45,137
But people use Adderall
for unintended purposes...
644
00:21:45,172 --> 00:21:46,931
You know, like hyper-focus
or appetite suppression.
645
00:21:46,965 --> 00:21:48,275
Maybe Brooklyn
was selling them.
646
00:21:48,310 --> 00:21:49,862
It would explain where
she got the money.
647
00:21:49,896 --> 00:21:50,758
Hmmm.
648
00:21:51,448 --> 00:21:52,965
Hey, you unlock
that phone yet?
649
00:21:54,448 --> 00:21:55,620
-Six digit code.
650
00:21:55,655 --> 00:21:56,448
Tougher to crack.
651
00:21:56,482 --> 00:21:57,344
How long
will it take?
652
00:21:57,931 --> 00:21:59,310
No, I meant it was
tougher to crack.
653
00:21:59,344 --> 00:22:00,275
Took me
20 minutes.
654
00:22:01,482 --> 00:22:02,655
I'm not proud
of that.
655
00:22:04,103 --> 00:22:05,689
You find
anything useful?
656
00:22:05,724 --> 00:22:06,931
Well, she didn't have
many contacts.
657
00:22:06,965 --> 00:22:08,517
So there wasn't a whole
lot to go through.
658
00:22:08,551 --> 00:22:09,275
Here.
659
00:22:09,310 --> 00:22:10,827
But she did get
a text message
660
00:22:10,862 --> 00:22:12,206
a few hours before
she was killed.
661
00:22:12,241 --> 00:22:12,931
Here. Take
a look.
662
00:22:14,137 --> 00:22:15,275
-"Where R U?
663
00:22:15,310 --> 00:22:16,862
We need to talk."
664
00:22:16,965 --> 00:22:18,275
Yeah. No
contact name.
665
00:22:18,310 --> 00:22:19,620
Just the
initials, S.T.
666
00:22:21,103 --> 00:22:22,551
Scott Turner.
667
00:22:25,172 --> 00:22:26,482
It's not exactly
incriminating.
668
00:22:26,517 --> 00:22:27,413
He's involved
in this.
669
00:22:27,448 --> 00:22:28,206
I'm sure
of it.
670
00:22:28,241 --> 00:22:29,275
I trust your
judgment.
671
00:22:29,310 --> 00:22:30,310
How do you
want to proceed?
672
00:22:30,344 --> 00:22:31,344
You think we've got
grounds enough
673
00:22:31,379 --> 00:22:32,379
for a search
of the house?
674
00:22:32,413 --> 00:22:33,931
I'll make a couple
of phone calls.
675
00:22:33,965 --> 00:22:35,137
You'll have a warrant
in the morning
676
00:22:38,241 --> 00:22:39,586
Sarah: Hey, Charlie.
677
00:22:39,620 --> 00:22:40,310
-Hey!
678
00:22:40,413 --> 00:22:41,379
Heading home?
679
00:22:41,413 --> 00:22:43,379
Yeah, after a quick stop
at the hardware store.
680
00:22:43,413 --> 00:22:44,275
It's pretty late.
681
00:22:44,310 --> 00:22:45,137
Everything okay?
682
00:22:45,172 --> 00:22:46,931
We've got an unwanted
water feature
683
00:22:46,965 --> 00:22:48,068
in our living room...
684
00:22:48,103 --> 00:22:49,724
a constant drip that's
keeping Rex awake.
685
00:22:49,758 --> 00:22:50,965
Oh, could be a
compression leak.
686
00:22:51,000 --> 00:22:52,034
Those are
pretty common.
687
00:22:52,068 --> 00:22:54,172
Make a big mess. But they're
pretty easy to fix.
688
00:22:54,206 --> 00:22:54,862
You know your stuff.
689
00:22:54,896 --> 00:22:56,482
Yeah, my Dad
taught me.
690
00:22:57,275 --> 00:22:58,034
What?
691
00:22:58,827 --> 00:22:59,689
Huh.
692
00:23:03,000 --> 00:23:04,344
Sarah: That should
hold for now.
693
00:23:04,379 --> 00:23:06,586
Just let it dry before you
turn the water back on.
694
00:23:06,620 --> 00:23:08,275
Much appreciated.
695
00:23:08,310 --> 00:23:09,793
-Any time.
696
00:23:09,827 --> 00:23:11,724
Now, to hold up your
end of the bargain.
697
00:23:11,758 --> 00:23:13,172
Ah, pizza's
on its way.
698
00:23:13,206 --> 00:23:14,000
-Thank you.
699
00:23:14,034 --> 00:23:15,517
Rex says thank
you very much.
700
00:23:15,551 --> 00:23:16,310
[Sarah laughs]
701
00:23:16,344 --> 00:23:17,206
Don't you, buddy?
702
00:23:20,586 --> 00:23:24,413
It's quite the man-cave
you've got here.
703
00:23:24,448 --> 00:23:27,103
Not much for
art, I take it?
704
00:23:27,137 --> 00:23:29,206
Well, I haven't done
much with the place
705
00:23:29,241 --> 00:23:30,620
since I moved in.
706
00:23:30,655 --> 00:23:31,724
You know, I've
been so busy.
707
00:23:31,758 --> 00:23:32,896
I haven't really had
an opportunity to...
708
00:23:32,931 --> 00:23:35,206
you know, get
properly settled.
709
00:23:35,241 --> 00:23:36,241
That's nothing new
for me, though.
710
00:23:36,275 --> 00:23:37,068
How so?
711
00:23:37,103 --> 00:23:38,724
I moved around
a lot as a kid...
712
00:23:38,758 --> 00:23:39,862
Navy brat.
713
00:23:39,896 --> 00:23:40,586
-Hmm.
714
00:23:40,689 --> 00:23:42,379
Whenever my dad
got new orders,
715
00:23:42,413 --> 00:23:44,517
we'd be forced to ship
out on short notice.
716
00:23:45,034 --> 00:23:47,241
I'd be curious to know
what your taste in art is.
717
00:23:48,655 --> 00:23:50,103
I think you'd be
pretty disappointed.
718
00:23:50,137 --> 00:23:52,758
The last piece of art
that I bought myself was
719
00:23:52,793 --> 00:23:54,931
a painting of dogs
playing poker.
720
00:23:54,965 --> 00:23:56,655
It's timeless.
721
00:23:56,689 --> 00:23:58,000
Cheers to that.
722
00:23:58,034 --> 00:23:58,655
[Bottles clinking]
723
00:23:58,689 --> 00:23:59,655
Cheers.
724
00:23:59,689 --> 00:24:01,379
[Barking]
725
00:24:02,206 --> 00:24:04,241
The best thing about Rex is
he can smell the pizza guy
726
00:24:04,275 --> 00:24:05,000
from a block away.
727
00:24:05,379 --> 00:24:06,482
Ah.
728
00:24:06,517 --> 00:24:07,448
[Doorbell]
729
00:24:08,689 --> 00:24:09,931
Wow! That is
impressive.
730
00:24:11,206 --> 00:24:11,965
Rex!
731
00:24:12,068 --> 00:24:13,379
-Every time!
732
00:24:14,034 --> 00:24:20,758
♪♪
[Theme music]
733
00:24:20,793 --> 00:24:25,482
Charlie: Thanks, Joe.
I'll head right over.
734
00:24:25,517 --> 00:24:28,379
[Background chatter]
735
00:24:28,413 --> 00:24:30,206
[Naomi sniffling]
736
00:24:30,655 --> 00:24:32,000
Naomi: You think we had
something to do
737
00:24:32,034 --> 00:24:34,103
with my
sister's murder?
738
00:24:34,137 --> 00:24:35,482
We're exploring every
possibility.
739
00:24:35,517 --> 00:24:36,724
Where's your
husband?
740
00:24:36,758 --> 00:24:37,758
At work!
741
00:24:37,793 --> 00:24:39,310
[Sneezes]
742
00:24:39,344 --> 00:24:40,793
Your dog...
743
00:24:40,827 --> 00:24:42,034
-It's a murder
investigation.
744
00:24:42,068 --> 00:24:43,448
You're going to have
to crack a window.
745
00:24:43,482 --> 00:24:44,413
What have
you got?
746
00:24:47,103 --> 00:24:48,931
Third stash we've
come across.
747
00:24:49,896 --> 00:24:50,551
I knew Scott was
748
00:24:50,586 --> 00:24:51,586
hiding his drinking.
749
00:24:51,620 --> 00:24:52,758
But I had no idea
750
00:24:52,793 --> 00:24:53,620
it was that bad.
751
00:24:55,655 --> 00:24:57,068
Oh that...
that's my blood.
752
00:24:57,103 --> 00:24:58,620
I... I cut myself
in the shower...
753
00:24:58,655 --> 00:24:59,620
shaving yesterday.
754
00:24:59,655 --> 00:25:00,620
See?
755
00:25:00,655 --> 00:25:02,310
Well, I'm going to have
to take a cheek swab
756
00:25:02,344 --> 00:25:03,034
to compare
the DNA.
757
00:25:03,068 --> 00:25:04,379
Fine.
Whatever.
758
00:25:04,413 --> 00:25:05,896
I can't believe
this is happening.
759
00:25:05,931 --> 00:25:07,482
She was
my sister.
760
00:25:08,068 --> 00:25:08,862
[Sneezes]
761
00:25:13,068 --> 00:25:14,724
[Rex barks]
762
00:25:16,448 --> 00:25:17,896
What have you
got, buddy?
763
00:25:17,931 --> 00:25:19,551
Here.
764
00:25:19,586 --> 00:25:20,586
Let's see.
765
00:25:23,448 --> 00:25:25,482
There's something
under here.
766
00:25:30,275 --> 00:25:32,379
Oh, it looks like
about a thousand!
767
00:25:32,413 --> 00:25:33,517
I swear...
768
00:25:33,551 --> 00:25:34,517
I've never seen
that before.
769
00:25:34,551 --> 00:25:37,448
I... I told you I don't
come in this room.
770
00:25:41,551 --> 00:25:44,172
I don't know anything
about any hidden money.
771
00:25:44,206 --> 00:25:45,413
Okay?
772
00:25:45,448 --> 00:25:46,241
You're sure?
773
00:25:47,448 --> 00:25:48,448
Seems like you
have a habit
774
00:25:48,482 --> 00:25:51,344
of leaving little stashes
around the house.
775
00:25:51,379 --> 00:25:52,448
Okay, sure.
776
00:25:52,482 --> 00:25:54,034
I like to keep a few
bottles hidden
777
00:25:54,068 --> 00:25:55,068
for a rainy day.
778
00:25:55,103 --> 00:25:57,482
But I don't know anything
about hidden money.
779
00:25:57,517 --> 00:25:59,689
Tell me about the text message
that you left for Brooklyn
780
00:25:59,724 --> 00:26:00,758
the night before
she died.
781
00:26:00,793 --> 00:26:03,758
Okay, look. I can
explain the text.
782
00:26:03,793 --> 00:26:04,551
Okay?
783
00:26:04,586 --> 00:26:05,551
I messed up.
784
00:26:05,586 --> 00:26:06,931
And I was trying
to make things right.
785
00:26:06,965 --> 00:26:08,103
Brooklyn and
I had a fight.
786
00:26:08,137 --> 00:26:10,000
And she wasn't talking to
her sister because of it.
787
00:26:10,034 --> 00:26:11,310
You wanted her to
pay her share.
788
00:26:11,344 --> 00:26:12,689
Yeah, why not?
789
00:26:12,724 --> 00:26:13,896
She was staying
there half the time.
790
00:26:13,931 --> 00:26:14,793
Why not
chip in?
791
00:26:14,827 --> 00:26:17,655
But she freaked
out and left. And I...
792
00:26:17,689 --> 00:26:20,758
I don't know. Naomi was
struggling with that.
793
00:26:20,793 --> 00:26:22,103
I made a mistake.
794
00:26:22,137 --> 00:26:23,310
And I was trying
to undo it.
795
00:26:23,344 --> 00:26:24,482
That's all.
796
00:26:24,517 --> 00:26:26,448
You didn't go to talk
to her in person?
797
00:26:26,482 --> 00:26:27,896
No.
798
00:26:27,931 --> 00:26:29,862
She never
returned the text.
799
00:26:29,896 --> 00:26:30,896
Look.
800
00:26:30,931 --> 00:26:33,344
I don't know anything
about this hidden cash.
801
00:26:33,379 --> 00:26:35,965
And I sure as hell
did not kill her.
802
00:26:40,793 --> 00:26:43,586
We pulled two sets of
prints off the envelope.
803
00:26:43,620 --> 00:26:44,827
Brooklyn Weber
was one.
804
00:26:44,862 --> 00:26:45,655
What about the other...?
805
00:26:45,689 --> 00:26:46,620
Scott or Naomi Turner...?
806
00:26:46,655 --> 00:26:47,758
or Robbie McCann?
807
00:26:47,793 --> 00:26:48,793
No, none of
the above.
808
00:26:48,827 --> 00:26:50,482
But there was something
else on the envelope...
809
00:26:50,517 --> 00:26:53,482
A single cat hair...
810
00:26:53,517 --> 00:26:55,000
stuck to the
envelope glue.
811
00:26:55,034 --> 00:26:56,586
Not uncommon
for a pet sitter.
812
00:26:56,620 --> 00:26:57,586
True.
813
00:26:57,620 --> 00:26:59,206
But it came from an
uncommon breed of cat...
814
00:26:59,241 --> 00:27:00,896
an American Wirehair.
815
00:27:00,931 --> 00:27:02,482
You won't find many
of those in St. John's.
816
00:27:02,517 --> 00:27:04,724
-Maybe not.
817
00:27:04,758 --> 00:27:06,620
But I know
who has one.
818
00:27:09,172 --> 00:27:10,172
Tracy: Feet rooted
819
00:27:10,206 --> 00:27:12,482
into the ground.
820
00:27:12,517 --> 00:27:15,413
Taking the energy
from the earth.
821
00:27:15,448 --> 00:27:16,448
Charlie: Easy, pal.
822
00:27:16,482 --> 00:27:19,241
-Elbows down.
823
00:27:19,275 --> 00:27:21,448
Focus is forward.
824
00:27:21,482 --> 00:27:23,517
We need to talk,
Ms. Thomas.
825
00:27:23,551 --> 00:27:26,000
I'm in the middle of
a class, Detective.
826
00:27:26,034 --> 00:27:28,137
Make an appointment
with my assistant, Corey.
827
00:27:28,172 --> 00:27:31,482
I'm not asking.
I'm telling.
828
00:27:31,517 --> 00:27:32,965
Please continue,
class.
829
00:27:33,000 --> 00:27:34,137
I'll be
right back.
830
00:27:35,379 --> 00:27:36,655
[Tracy sighs]
831
00:27:36,689 --> 00:27:39,103
What is it that
is so urgent?
832
00:27:39,137 --> 00:27:41,931
I know why you gave Brooklyn
Weber an envelope full of cash.
833
00:27:43,068 --> 00:27:45,137
I told you. I paid
her in cash.
834
00:27:45,172 --> 00:27:47,896
Ten thousand dollars was
withdrawn from your account.
835
00:27:47,931 --> 00:27:48,965
Which is the exact
same amount
836
00:27:49,000 --> 00:27:50,586
that Brooklyn had
in her possession.
837
00:27:50,620 --> 00:27:52,137
Which is 20 times more
than her going rate.
838
00:27:53,655 --> 00:27:54,862
A woman is dead.
839
00:27:54,896 --> 00:27:56,241
Do you want to finish this
conversation at the precinct?
840
00:27:57,275 --> 00:27:59,068
How dare you treat
me like a criminal?
841
00:27:59,103 --> 00:28:01,241
I... I'm the
victim here.
842
00:28:01,275 --> 00:28:02,517
How do you
figure that?
843
00:28:04,000 --> 00:28:06,586
Brooklyn Weber
was blackmailing me.
844
00:28:14,448 --> 00:28:15,793
Charlie: Do you want
to explain to me
845
00:28:15,827 --> 00:28:16,965
how you were
blackmailed?
846
00:28:17,000 --> 00:28:19,517
-Brooklyn demanded I pay
her ten thousand dollars...
847
00:28:20,034 --> 00:28:20,758
cash.
848
00:28:21,172 --> 00:28:21,827
Why?
849
00:28:23,137 --> 00:28:24,172
What did she
have on you?
850
00:28:24,206 --> 00:28:25,586
That's between
me and her.
851
00:28:26,448 --> 00:28:27,482
Of course.
852
00:28:27,517 --> 00:28:28,172
The photo.
853
00:28:28,344 --> 00:28:29,000
Shhh.
854
00:28:29,896 --> 00:28:31,137
Adderall is used
for weight loss. Hmm?
855
00:28:31,172 --> 00:28:32,862
Would you keep your voice
down, please, Detective?
856
00:28:32,896 --> 00:28:34,620
I have a reputation
to keep.
857
00:28:34,655 --> 00:28:36,413
Look, I count
every carb.
858
00:28:36,448 --> 00:28:37,344
I jog every day.
859
00:28:37,379 --> 00:28:38,275
But sometimes
it's just...
860
00:28:38,310 --> 00:28:39,241
not enough.
861
00:28:39,275 --> 00:28:40,965
That photo she took
could ruin me.
862
00:28:41,000 --> 00:28:42,137
So you paid
her off.
863
00:28:42,172 --> 00:28:43,689
Did she demand any
subsequent payments?
864
00:28:43,724 --> 00:28:45,724
She said it was a
one-time thing.
865
00:28:45,758 --> 00:28:47,413
Where were you between
four and seven AM
866
00:28:47,448 --> 00:28:48,206
yesterday morning?
867
00:28:48,241 --> 00:28:49,862
Oh so now
I'm a suspect?
868
00:28:50,344 --> 00:28:52,655
Oh, this is
ridiculous!
869
00:28:52,689 --> 00:28:54,137
I was jogging.
870
00:28:54,172 --> 00:28:55,310
Anyone see you?
871
00:28:55,344 --> 00:28:56,689
I jog alone.
872
00:28:56,724 --> 00:28:58,862
It is the only
time of day I get
873
00:28:58,896 --> 00:29:01,137
to myself.
874
00:29:01,172 --> 00:29:02,137
Speaking of which,
875
00:29:02,172 --> 00:29:03,551
I've got to get
back to my class.
876
00:29:05,620 --> 00:29:07,689
[Happy chatter]
877
00:29:07,724 --> 00:29:09,482
I think they're
otherwise engaged.
878
00:29:11,206 --> 00:29:11,862
Let's go, Rex!
879
00:29:11,965 --> 00:29:17,000
♪♪
[Theme music]
880
00:29:20,655 --> 00:29:22,068
Are you still working
on the photos?
881
00:29:22,103 --> 00:29:22,931
Yeah yeah.
882
00:29:22,965 --> 00:29:23,896
Three of them
are somewhat legible.
883
00:29:23,931 --> 00:29:25,517
The rest are too
corrupted to save.
884
00:29:25,551 --> 00:29:26,655
More medicine
cabinet shots?
885
00:29:26,689 --> 00:29:28,034
Actually, no. One is
a credit card bill.
886
00:29:28,068 --> 00:29:29,137
One is
a passport.
887
00:29:29,172 --> 00:29:30,379
And the third is a
mortgage statement.
888
00:29:30,413 --> 00:29:32,344
Sounds like
identity theft.
889
00:29:32,379 --> 00:29:33,344
Who do they
belong to?
890
00:29:33,379 --> 00:29:35,724
Well, two of them
are illegible. But...
891
00:29:35,758 --> 00:29:37,586
I was able to
clean up the name
892
00:29:37,620 --> 00:29:39,310
on the credit
card bill.
893
00:29:41,379 --> 00:29:43,103
She stole my
credit card bill?
894
00:29:43,137 --> 00:29:45,655
You haven't noticed any
suspicious card activity?
895
00:29:45,689 --> 00:29:46,965
No, but I
wasn't looking.
896
00:29:47,000 --> 00:29:48,517
I mean, who reads
those things?
897
00:29:48,551 --> 00:29:50,758
Well I did notice something
from your statement.
898
00:29:50,793 --> 00:29:51,586
It was
monthly charges
899
00:29:51,620 --> 00:29:53,758
from a cloud data
storage company.
900
00:29:53,793 --> 00:29:55,689
It's important to
back up your data.
901
00:29:55,724 --> 00:29:57,620
You know what uses
a lot of storage...?
902
00:29:57,655 --> 00:29:58,517
Video.
903
00:29:58,551 --> 00:30:00,241
I'm sure I don't know
what you mean.
904
00:30:00,275 --> 00:30:01,448
Your camera...
905
00:30:01,482 --> 00:30:02,517
It's not just
a live feed.
906
00:30:02,551 --> 00:30:03,206
Is it?
907
00:30:03,241 --> 00:30:04,379
What are
you doing?
908
00:30:04,413 --> 00:30:06,793
Well, there's this mineral
in small electrical devices
909
00:30:06,827 --> 00:30:07,827
called coltan.
910
00:30:07,862 --> 00:30:09,206
Has a really
distinctive smell
911
00:30:09,241 --> 00:30:10,586
that police dogs
can detect.
912
00:30:10,620 --> 00:30:11,896
[Rex sniffing]
913
00:30:11,931 --> 00:30:13,000
Got it, Rex?
914
00:30:16,793 --> 00:30:18,655
[Rex panting]
915
00:30:18,689 --> 00:30:21,000
[Rex barks]
916
00:30:26,448 --> 00:30:28,241
Oh! Another
camera!
917
00:30:29,413 --> 00:30:31,413
Why is it
down here?
918
00:30:31,448 --> 00:30:33,034
All you could
see is feet!
919
00:30:34,379 --> 00:30:36,413
Oh! That's why you have people
take off their shoes and socks.
920
00:30:36,448 --> 00:30:38,482
You have a thing
for feet, Paul!
921
00:30:38,517 --> 00:30:40,103
No! It's so I can
watch Princess!
922
00:30:40,448 --> 00:30:41,620
The bathroom?
Paul!
923
00:30:41,655 --> 00:30:44,103
I mean that would classify
as a private space.
924
00:30:44,137 --> 00:30:45,482
Wouldn't it?
925
00:30:45,517 --> 00:30:47,172
I'd like to speak to
my lawyer, please.
926
00:30:47,206 --> 00:30:49,000
Yeah, I think that'd
be a good idea.
927
00:30:52,034 --> 00:30:52,896
Seven cameras,
928
00:30:52,931 --> 00:30:54,758
and over a hundred
hours of bare feet.
929
00:30:54,793 --> 00:30:55,862
Never seen
anything like it.
930
00:30:55,896 --> 00:30:58,448
Concentrate on the days
that Brooklyn was there.
931
00:30:58,482 --> 00:30:59,310
-Well, easier said
than done.
932
00:30:59,344 --> 00:31:00,344
None of the files
are time-stamped.
933
00:31:00,379 --> 00:31:02,931
Do you really think
that Paul killed Brooklyn?
934
00:31:02,965 --> 00:31:04,275
No, I doubt it.
935
00:31:04,310 --> 00:31:06,000
He didn't even know that
she was stealing from him.
936
00:31:06,034 --> 00:31:07,896
But what I want to know
is who the mystery man
937
00:31:07,931 --> 00:31:09,172
that she brought to
the apartment was.
938
00:31:09,206 --> 00:31:10,931
Well, if he's in here,
I'll find him.
939
00:31:10,965 --> 00:31:11,620
-While you do that,
940
00:31:11,655 --> 00:31:12,413
I'm going
to canvass
941
00:31:12,448 --> 00:31:13,655
Tracy Thomas's
jogging route
942
00:31:13,689 --> 00:31:14,689
to try and
confirm her alibi.
943
00:31:14,724 --> 00:31:17,241
There might be
an easier way.
944
00:31:17,275 --> 00:31:18,000
Yeah?
945
00:31:18,034 --> 00:31:19,068
Yeah! I mean
she's a
946
00:31:19,103 --> 00:31:21,275
minor celebrity with a big
social media presence.
947
00:31:21,310 --> 00:31:22,310
Makes her the
prime candidate
948
00:31:22,344 --> 00:31:24,275
for a cyber trail.
949
00:31:24,310 --> 00:31:26,206
Here you go, Rex.
950
00:31:26,241 --> 00:31:27,620
I packed two
sandwiches today...
951
00:31:27,655 --> 00:31:28,448
just in case.
952
00:31:29,448 --> 00:31:30,137
Alright.
953
00:31:30,172 --> 00:31:31,758
Here you
go, buddy.
954
00:31:34,586 --> 00:31:35,482
Back to the
cyber trail.
955
00:31:35,517 --> 00:31:36,620
Right. Well...
956
00:31:36,655 --> 00:31:38,103
Fans take photos of celebrities
without them knowing
957
00:31:38,137 --> 00:31:38,758
all the time.
958
00:31:38,793 --> 00:31:39,793
So all I have to do
959
00:31:39,827 --> 00:31:40,931
is a name search
960
00:31:40,965 --> 00:31:42,241
and see
what pops up.
961
00:31:44,103 --> 00:31:46,379
Wow. There is no privacy
for civilians these days,
962
00:31:46,413 --> 00:31:47,241
let alone celebrities.
963
00:31:47,275 --> 00:31:48,310
Mmm.
964
00:31:48,344 --> 00:31:49,103
Oh, here.
965
00:31:49,137 --> 00:31:50,137
Here's one from
yesterday morning.
966
00:31:51,241 --> 00:31:53,137
Pine Lake Road.
5:45 AM.
967
00:31:53,172 --> 00:31:55,034
That's only two blocks
away from the park
968
00:31:55,068 --> 00:31:56,448
where Brooklyn
Weber was killed.
969
00:32:00,655 --> 00:32:03,241
Well, of course I lied.
I was scared.
970
00:32:03,275 --> 00:32:04,172
I knew how
it looked.
971
00:32:04,206 --> 00:32:05,482
It looks
worse now.
972
00:32:05,517 --> 00:32:06,310
Look, I have
973
00:32:06,344 --> 00:32:07,103
a team of lawyers
974
00:32:07,137 --> 00:32:08,379
who warned me not
to cooperate.
975
00:32:08,413 --> 00:32:10,586
Yet here I am.
976
00:32:10,620 --> 00:32:12,344
So that must count
for something.
977
00:32:12,965 --> 00:32:14,137
Okay.
978
00:32:17,034 --> 00:32:18,689
Why were you
at the park?
979
00:32:18,724 --> 00:32:20,482
Brooklyn left me
a note at my gym.
980
00:32:20,517 --> 00:32:21,862
She wanted me to meet
her that morning.
981
00:32:21,896 --> 00:32:23,965
To ask for
more money?
982
00:32:24,000 --> 00:32:25,793
That's what I
assumed.
983
00:32:25,827 --> 00:32:26,965
But...no.
984
00:32:27,000 --> 00:32:28,862
Quite the opposite,
as a matter of fact.
985
00:32:28,896 --> 00:32:31,310
She said she
was sorry.
986
00:32:31,344 --> 00:32:33,172
That she'd
made a mistake.
987
00:32:33,206 --> 00:32:36,517
Someone had put her up to it.
And she should've said no.
988
00:32:36,551 --> 00:32:39,689
She brought you
there to apologize?
989
00:32:39,724 --> 00:32:42,310
Yeah. Not
only that.
990
00:32:42,344 --> 00:32:44,689
She offered to pay back
some of the money.
991
00:32:44,724 --> 00:32:46,620
And then she offered
to work the rest of it off,
992
00:32:46,655 --> 00:32:47,586
over time.
993
00:32:47,620 --> 00:32:48,689
What did you say?
994
00:32:48,724 --> 00:32:51,068
Well, I told her I would
think about it. Frankly...
995
00:32:51,103 --> 00:32:52,793
I was
considering it.
996
00:32:52,827 --> 00:32:54,586
She's that good
with my Heidi.
997
00:32:54,620 --> 00:32:56,172
You should've told
me this earlier.
998
00:32:56,206 --> 00:32:58,586
Mmm. Yeah.
999
00:32:58,620 --> 00:33:01,620
I was the last person
to see my blackmailer alive.
1000
00:33:01,655 --> 00:33:03,551
I'm no fool,
Detective.
1001
00:33:03,586 --> 00:33:05,068
I understood
the optics.
1002
00:33:05,103 --> 00:33:06,379
Then you understand
1003
00:33:06,413 --> 00:33:08,103
why you're still
a person of interest.
1004
00:33:09,724 --> 00:33:10,827
Charlie.
1005
00:33:10,862 --> 00:33:11,689
Check this out.
1006
00:33:12,103 --> 00:33:13,482
This is the only footage
I could find
1007
00:33:13,517 --> 00:33:14,482
of two people
together.
1008
00:33:14,517 --> 00:33:15,758
Now, I'm not a hundred
percent sure it's her.
1009
00:33:15,793 --> 00:33:17,482
But we may be able
to make a positive I.D.
1010
00:33:17,517 --> 00:33:18,724
by comparing
this screenshot
1011
00:33:18,758 --> 00:33:20,241
to the morgue photos of
Brooklyn's feet.
1012
00:33:20,275 --> 00:33:21,517
That's not necessary.
That's her.
1013
00:33:21,551 --> 00:33:22,620
How can you
be sure?
1014
00:33:22,655 --> 00:33:24,448
Because I know
who she's with.
1015
00:33:24,482 --> 00:33:27,724
Those dress shoes belong to
Brooklyn's brother-in-law...
1016
00:33:27,758 --> 00:33:28,586
Scott Turner.
1017
00:33:36,551 --> 00:33:38,241
Charlie: Naomi,
is Scott at home?
1018
00:33:38,275 --> 00:33:39,172
Naomi: No.
I'm sorry.
1019
00:33:39,206 --> 00:33:39,827
He's not here.
1020
00:33:39,862 --> 00:33:41,551
He went
for a walk.
1021
00:33:41,586 --> 00:33:42,448
-Do you know why
1022
00:33:42,482 --> 00:33:43,793
he would have gone
to visit Brooklyn
1023
00:33:43,827 --> 00:33:45,344
at one of the houses
she was staying at?
1024
00:33:46,344 --> 00:33:47,068
No.
1025
00:33:47,172 --> 00:33:47,793
Hmm.
1026
00:33:47,896 --> 00:33:48,586
-Brook was always
1027
00:33:48,620 --> 00:33:49,758
adamant that
nobody visit her
1028
00:33:49,793 --> 00:33:50,793
while she
was working.
1029
00:33:51,000 --> 00:33:51,655
Hmm.
1030
00:33:52,379 --> 00:33:53,758
He was...
he was there?
1031
00:33:54,758 --> 00:33:56,655
Scott told me that you
two were sleeping
1032
00:33:56,689 --> 00:33:58,379
the morning of
the murder.
1033
00:33:58,413 --> 00:33:59,379
Can you
confirm that?
1034
00:33:59,413 --> 00:34:02,034
As far as I
know, yeah.
1035
00:34:02,068 --> 00:34:03,068
-What do you
mean by that?
1036
00:34:03,103 --> 00:34:04,241
As far as
you know?
1037
00:34:04,275 --> 00:34:05,448
Were you
sleeping or not?
1038
00:34:05,482 --> 00:34:08,103
When Scott comes
home drunk...
1039
00:34:08,137 --> 00:34:10,310
I make him sleep
in the other room.
1040
00:34:10,344 --> 00:34:11,000
In the
guest room?
1041
00:34:11,034 --> 00:34:12,448
I lost
my sister.
1042
00:34:12,482 --> 00:34:13,896
Now I'm losing
my husband.
1043
00:34:13,931 --> 00:34:16,310
I mean,
I don't know...
1044
00:34:16,344 --> 00:34:18,034
I don't even know
who he is anymore.
1045
00:34:18,068 --> 00:34:19,482
Scott: How can
you say that?
1046
00:34:22,586 --> 00:34:24,448
So what if I like to
have a few drinks, huh?
1047
00:34:25,896 --> 00:34:27,310
Went for a
walk, huh?
1048
00:34:27,344 --> 00:34:28,275
I'm sorry.
1049
00:34:28,310 --> 00:34:29,586
I didn't want you
to see him like this.
1050
00:34:31,103 --> 00:34:32,655
See me like
what? Hmm?
1051
00:34:32,689 --> 00:34:34,034
See me like
what, Naomi?
1052
00:34:34,068 --> 00:34:35,241
Take it
easy, Scott.
1053
00:34:35,275 --> 00:34:37,000
-Okay.
Screw this.
1054
00:34:37,034 --> 00:34:38,931
Screw this!
I'm out!
1055
00:34:42,000 --> 00:34:42,655
Rex!
1056
00:34:42,758 --> 00:34:44,896
♪♪
[Dramatic music]
1057
00:34:44,931 --> 00:34:45,586
[Barking]
1058
00:34:45,689 --> 00:34:47,275
Okay okay!
Okay okay!
1059
00:34:47,310 --> 00:34:49,517
[Rex barking]
1060
00:34:49,551 --> 00:34:51,000
You're coming
with me.
1061
00:34:57,758 --> 00:34:59,620
Scott: She blames me
for her sister's death.
1062
00:34:59,655 --> 00:35:01,241
She thinks because I
chased her off, that what?
1063
00:35:01,275 --> 00:35:02,448
I had something
to do with it?
1064
00:35:02,482 --> 00:35:03,448
You lied about
your alibi, Scott.
1065
00:35:03,482 --> 00:35:04,344
No I didn't!
1066
00:35:04,379 --> 00:35:05,551
I told you we were
both home, asleep.
1067
00:35:05,586 --> 00:35:07,448
But you failed to mention
that you were in separate beds.
1068
00:35:07,482 --> 00:35:09,758
I didn't kill
Brooklyn, okay?
1069
00:35:09,793 --> 00:35:10,620
Why won't you
believe me?
1070
00:35:10,655 --> 00:35:11,896
She's my
wife's sister!
1071
00:35:11,931 --> 00:35:13,551
But she was more than
that, wasn't she?
1072
00:35:13,586 --> 00:35:14,448
What are you...
1073
00:35:14,482 --> 00:35:15,517
What are you
talking about?
1074
00:35:15,551 --> 00:35:17,068
She was also your partner
in this little racket
1075
00:35:17,103 --> 00:35:18,689
that you two
had going on.
1076
00:35:19,793 --> 00:35:21,137
For the past
six months or so,
1077
00:35:21,172 --> 00:35:22,655
Brooklyn's been
committing cash fraud
1078
00:35:22,689 --> 00:35:23,482
against her clients.
1079
00:35:23,517 --> 00:35:24,379
Do you know anything
about that?
1080
00:35:25,862 --> 00:35:27,482
Ah, and then she
started blackmailing,
1081
00:35:27,517 --> 00:35:28,689
because someone
put her up to it.
1082
00:35:28,724 --> 00:35:29,758
Okay, well that's
news to me.
1083
00:35:29,793 --> 00:35:31,689
-Oh. You never went to go
visit her at her work?
1084
00:35:31,724 --> 00:35:32,965
Help her rifle
through drawers?
1085
00:35:33,000 --> 00:35:34,310
Steal sensitive
information?
1086
00:35:34,344 --> 00:35:35,172
No way.
1087
00:35:39,413 --> 00:35:42,068
What if I told you that
one of her clients
1088
00:35:42,103 --> 00:35:43,896
had a secret
nanny-cam set up...
1089
00:35:44,862 --> 00:35:46,241
and that you
showed up on it?
1090
00:35:49,827 --> 00:35:51,310
Whose idea
was it, Scott?
1091
00:35:52,827 --> 00:35:54,517
It was hers.
1092
00:35:54,551 --> 00:35:56,206
She told me
if I didn't help
1093
00:35:56,241 --> 00:35:57,827
that she would turn
her sister against me.
1094
00:35:57,862 --> 00:35:59,241
So I had
no choice.
1095
00:36:00,620 --> 00:36:02,655
And she just kept
wanting more and more.
1096
00:36:03,586 --> 00:36:04,448
That's funny.
1097
00:36:05,379 --> 00:36:06,689
Something you might
not know is that
1098
00:36:06,724 --> 00:36:08,862
she offered to pay the
blackmail money back.
1099
00:36:08,896 --> 00:36:10,862
She wanted out.
1100
00:36:10,896 --> 00:36:11,965
Is that why
you killed her?
1101
00:36:12,000 --> 00:36:13,517
So that she wouldn't bring
you down with her?
1102
00:36:13,551 --> 00:36:14,482
Whoah whoah whoah.
1103
00:36:14,517 --> 00:36:15,310
Okay okay, look.
1104
00:36:15,344 --> 00:36:17,482
We may have scammed
a few people
1105
00:36:17,517 --> 00:36:19,413
out of a few
dollars, okay?
1106
00:36:19,448 --> 00:36:20,448
But I'm
no killer.
1107
00:36:21,068 --> 00:36:22,275
Make me
believe that.
1108
00:36:24,448 --> 00:36:25,965
The night before
she was murdered...
1109
00:36:27,103 --> 00:36:28,379
I come home to find
Brooklyn there.
1110
00:36:28,413 --> 00:36:31,000
Naomi was out.
1111
00:36:31,034 --> 00:36:33,034
I'd had a
few drinks.
1112
00:36:36,413 --> 00:36:37,310
Brooklyn:
I'm done!
1113
00:36:37,344 --> 00:36:39,206
I can't do
this anymore.
1114
00:36:39,241 --> 00:36:40,275
You can't
stop, okay?
1115
00:36:40,310 --> 00:36:41,827
Not yet.
Just not yet!
1116
00:36:41,862 --> 00:36:43,551
She wanted out.
Maybe she never even
1117
00:36:43,586 --> 00:36:44,931
wanted in in
the first place.
1118
00:36:44,965 --> 00:36:45,655
She owed us!
1119
00:36:45,689 --> 00:36:46,620
Okay?
1120
00:36:46,655 --> 00:36:47,827
We'd been supporting
her for a long time.
1121
00:36:47,862 --> 00:36:48,689
So I told her,
1122
00:36:48,724 --> 00:36:50,965
"If you want out, fine!
You're out!"
1123
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
But I still wanted
the photos
1124
00:36:52,034 --> 00:36:53,551
so I could at least finish
what we started.
1125
00:36:53,586 --> 00:36:54,482
You're being na ïve!
1126
00:36:54,517 --> 00:36:55,448
Here! Give
me that!
1127
00:36:55,482 --> 00:36:56,137
-Let go!
1128
00:36:56,172 --> 00:36:56,896
Give me that!
1129
00:36:56,931 --> 00:36:58,206
You jerk!
It's over!
1130
00:37:00,758 --> 00:37:01,965
Scott: And
after that...
1131
00:37:02,000 --> 00:37:03,793
she left.
1132
00:37:03,827 --> 00:37:06,931
And I really was asleep
when she was murdered.
1133
00:37:06,965 --> 00:37:07,862
You can ask Naomi.
1134
00:37:07,896 --> 00:37:08,758
She was up
before me.
1135
00:37:08,793 --> 00:37:09,517
She can
verify that.
1136
00:37:10,448 --> 00:37:11,275
You're sure?
1137
00:37:11,310 --> 00:37:12,724
Yeah, by the time
I woke up...
1138
00:37:12,758 --> 00:37:14,103
Naomi was
already showered...
1139
00:37:14,137 --> 00:37:16,344
complaining about
cutting her leg shaving,
1140
00:37:16,379 --> 00:37:17,206
or something.
1141
00:37:17,241 --> 00:37:18,793
Probably blames
that on me too, but...
1142
00:37:18,827 --> 00:37:21,172
It proves I
was passed out.
1143
00:37:21,206 --> 00:37:22,655
But you're sure
she took a shower?
1144
00:37:22,689 --> 00:37:24,896
Why would she
lie about that?
1145
00:37:24,931 --> 00:37:27,000
Why indeed?
1146
00:37:30,586 --> 00:37:31,689
[Knocking on door]
1147
00:37:33,034 --> 00:37:33,862
Sarah.
1148
00:37:35,448 --> 00:37:36,206
Yeah.
1149
00:37:36,241 --> 00:37:37,862
Do you have
the materials here
1150
00:37:37,896 --> 00:37:39,137
to make a
bite cast?
1151
00:37:39,172 --> 00:37:40,344
Well, I'm not
a dentist.
1152
00:37:40,379 --> 00:37:41,724
But I think I can
get my hands
1153
00:37:41,758 --> 00:37:42,689
on some alginate.
1154
00:37:42,724 --> 00:37:43,344
Hmmm.
1155
00:37:43,379 --> 00:37:44,310
-Why?
1156
00:37:44,344 --> 00:37:45,793
Whose teeth do you need
to make a cast of?
1157
00:37:45,827 --> 00:37:46,793
-Some yappy dog.
1158
00:37:55,241 --> 00:37:57,103
Detective Hudson.
1159
00:37:57,137 --> 00:37:57,931
I got your message.
1160
00:37:57,965 --> 00:38:00,275
Are you releasing
my husband?
1161
00:38:00,310 --> 00:38:01,379
No, not yet.
1162
00:38:01,413 --> 00:38:03,206
I called you here
on another matter.
1163
00:38:03,241 --> 00:38:05,103
The DNA test that
we took from you
1164
00:38:05,137 --> 00:38:06,448
was contaminated.
1165
00:38:06,482 --> 00:38:07,655
And we need to
take another one
1166
00:38:07,689 --> 00:38:09,862
to confirm that the blood
on the towel was yours.
1167
00:38:09,896 --> 00:38:10,586
-Oh.
1168
00:38:10,620 --> 00:38:11,413
I know it's
inconvenient.
1169
00:38:11,448 --> 00:38:12,448
But it'll just
take a minute.
1170
00:38:14,034 --> 00:38:14,862
This way.
1171
00:38:18,827 --> 00:38:21,517
I wonder if you'd mind
if we took some blood...
1172
00:38:21,551 --> 00:38:23,000
instead of saliva?
1173
00:38:23,034 --> 00:38:24,172
It's just
more reliable.
1174
00:38:24,206 --> 00:38:26,068
I'm... I'm... I...
1175
00:38:26,103 --> 00:38:27,517
I really don't
like needles.
1176
00:38:27,551 --> 00:38:28,724
How about your
shaving cut?
1177
00:38:28,758 --> 00:38:30,551
We could take a swab
from that easy enough.
1178
00:38:30,586 --> 00:38:31,275
Naomi:
Okay.
1179
00:38:31,310 --> 00:38:32,724
I guess.
1180
00:38:37,931 --> 00:38:40,379
Charlie: Naomi, sorry. I haven't
been totally honest with you.
1181
00:38:40,413 --> 00:38:41,931
What do you mean?
1182
00:38:44,379 --> 00:38:45,241
It matches.
1183
00:38:46,344 --> 00:38:47,793
What is...
what is that?
1184
00:38:47,827 --> 00:38:48,896
A bite mould
1185
00:38:48,931 --> 00:38:50,551
from the dog Brooklyn was
walking when she died.
1186
00:38:50,586 --> 00:38:53,000
You didn't cut yourself
shaving, Naomi.
1187
00:38:53,034 --> 00:38:55,034
You got bit by
a little dog.
1188
00:38:55,068 --> 00:38:55,931
So did I.
1189
00:38:56,793 --> 00:38:57,689
Feisty little guy.
1190
00:38:57,724 --> 00:38:59,172
No, that's....
1191
00:38:59,206 --> 00:39:01,172
Sarah: I also tested the blood
on the towel, looking for
1192
00:39:01,206 --> 00:39:02,137
canine DNA.
1193
00:39:02,172 --> 00:39:02,965
When a dog bites,
1194
00:39:03,000 --> 00:39:05,103
it leaves traces of
saliva behind.
1195
00:39:05,137 --> 00:39:06,551
Your towel
tested positive.
1196
00:39:06,586 --> 00:39:08,310
Charlie: We know you
were there, Naomi.
1197
00:39:14,068 --> 00:39:16,241
[Charlie sighs]
1198
00:39:16,275 --> 00:39:19,827
I...
1199
00:39:19,862 --> 00:39:21,413
I didn't mean
to kill her.
1200
00:39:21,448 --> 00:39:23,379
I just...
I wanted to
1201
00:39:23,413 --> 00:39:25,448
air it all out.
1202
00:39:25,482 --> 00:39:26,482
Sisters fight.
1203
00:39:26,517 --> 00:39:28,758
That's... that's
all it was.
1204
00:39:29,758 --> 00:39:30,827
What were you
fighting about?
1205
00:39:31,931 --> 00:39:33,724
Scott and Brook
were having an affair.
1206
00:39:33,758 --> 00:39:36,206
I'd suspected
it for a while.
1207
00:39:36,241 --> 00:39:37,689
How did you know
1208
00:39:37,724 --> 00:39:39,275
that she was going
to be at the park
1209
00:39:39,310 --> 00:39:40,275
that morning?
1210
00:39:40,310 --> 00:39:43,310
She's a creature
of habit.
1211
00:39:43,344 --> 00:39:45,275
She walks her dogs at the
same time every morning
1212
00:39:45,310 --> 00:39:47,000
at whatever
park is close.
1213
00:39:47,034 --> 00:39:48,034
So you went
to confront her.
1214
00:39:50,103 --> 00:39:51,689
And she kept
denying it.
1215
00:39:51,724 --> 00:39:55,586
I just... I wanted
the truth.
1216
00:39:55,620 --> 00:39:57,034
And then that
dog bit me.
1217
00:39:57,068 --> 00:39:59,137
And I just
lost control.
1218
00:39:59,172 --> 00:40:00,103
And you shoved her.
1219
00:40:00,137 --> 00:40:02,000
Yeah.
1220
00:40:02,034 --> 00:40:03,896
How was I supposed to
know about that branch?
1221
00:40:03,931 --> 00:40:07,517
I wanted to hurt her
for what she did, but...
1222
00:40:08,034 --> 00:40:08,896
not like that.
1223
00:40:11,275 --> 00:40:13,241
She's my sister.
1224
00:40:13,275 --> 00:40:14,896
I love her.
1225
00:40:20,827 --> 00:40:22,482
Jesse: You think they were
really having an affair?
1226
00:40:22,517 --> 00:40:23,413
Charlie: No. No.
1227
00:40:23,448 --> 00:40:25,172
Naomi read the
situation wrong.
1228
00:40:25,206 --> 00:40:26,896
She figured they were
up to something
1229
00:40:26,931 --> 00:40:27,655
behind her back.
1230
00:40:27,689 --> 00:40:29,034
But it wasn't
what she feared.
1231
00:40:29,068 --> 00:40:30,724
Mmm. I used to fight
with my brothers like that,
1232
00:40:30,758 --> 00:40:31,413
back in the day.
1233
00:40:31,448 --> 00:40:32,379
Mmm.
1234
00:40:32,413 --> 00:40:33,586
-I got a lot of
black eyes.
1235
00:40:33,620 --> 00:40:36,137
Gave out a
few myself.
1236
00:40:36,172 --> 00:40:36,862
But accidents happen.
1237
00:40:36,896 --> 00:40:38,034
Charlie: Yeah.
1238
00:40:38,068 --> 00:40:40,241
And then you start lying
and trying to cover things up.
1239
00:40:40,275 --> 00:40:41,482
The jury may not
be as forgiving.
1240
00:40:41,586 --> 00:40:42,724
Mmm.
1241
00:40:42,758 --> 00:40:44,620
I've got to admit though,
that was pretty clever...
1242
00:40:44,655 --> 00:40:46,206
using the imprint
of the little dog's teeth.
1243
00:40:46,241 --> 00:40:48,482
I'm surprised he didn't try
to bite you again.
1244
00:40:48,517 --> 00:40:49,517
Yeah, about that...
1245
00:40:49,551 --> 00:40:51,310
Rex put him in line
with a pretty hard stare.
1246
00:40:51,344 --> 00:40:52,034
Right, buddy?
1247
00:40:53,379 --> 00:40:54,275
[Rex barks]
1248
00:40:54,310 --> 00:40:55,034
[Laughter]
1249
00:40:55,068 --> 00:40:55,931
[Rex barks]
1250
00:40:56,586 --> 00:40:57,517
Yeah, buddy.
1251
00:40:59,793 --> 00:41:01,000
Good job.
1252
00:41:16,689 --> 00:41:17,689
Stay, pal.
1253
00:41:23,137 --> 00:41:24,068
[Knocking]
1254
00:41:27,275 --> 00:41:28,448
Detective Hudson.
1255
00:41:28,482 --> 00:41:29,862
Are you here to arrest
me or something?
1256
00:41:33,241 --> 00:41:34,517
Or something.
1257
00:41:34,551 --> 00:41:36,103
You're giving me
back the cash?
1258
00:41:36,137 --> 00:41:38,034
I'm returning the property
that we confiscated.
1259
00:41:38,068 --> 00:41:40,931
I suggest that you use it
to get back on your feet.
1260
00:41:40,965 --> 00:41:42,413
Then maybe
get a real job.
1261
00:41:42,448 --> 00:41:43,172
Hmmm?
1262
00:41:43,206 --> 00:41:44,689
I thought this
was evidence.
1263
00:41:44,724 --> 00:41:45,758
The case is over.
1264
00:41:45,793 --> 00:41:47,034
And the person
it belonged to
1265
00:41:47,068 --> 00:41:47,862
suggested we
donate it.
1266
00:41:47,896 --> 00:41:48,758
I figure...
1267
00:41:48,793 --> 00:41:49,793
If Brooklyn
believed in you,
1268
00:41:49,827 --> 00:41:50,689
why shouldn't I?
1269
00:41:50,724 --> 00:41:53,206
Just don't let
me down, okay?
1270
00:41:53,241 --> 00:41:54,172
I'll do
my best.
1271
00:41:55,827 --> 00:41:56,586
Alright.
1272
00:41:57,413 --> 00:41:58,517
Detective.
1273
00:42:03,965 --> 00:42:04,724
It'll be nice
1274
00:42:04,758 --> 00:42:06,206
to sleep in
a bed again.
1275
00:42:06,310 --> 00:42:07,586
And now I can get
my car fixed.
1276
00:42:08,275 --> 00:42:09,379
Why? What's wrong
with your car?
1277
00:42:09,413 --> 00:42:10,448
Engine won't
turn over.
1278
00:42:10,482 --> 00:42:12,172
Why don't you pop the
hood? I'll take a look.
1279
00:42:12,206 --> 00:42:12,862
Really?
1280
00:42:13,689 --> 00:42:14,379
Come on, before I
change my mind.
1281
00:42:14,413 --> 00:42:16,655
♪♪
[Upbeat music]
1282
00:42:16,965 --> 00:42:18,137
Here we go.
1283
00:42:21,241 --> 00:42:25,172
♪Oh won't you tell me baby
why you makin' me plead♪
1284
00:42:25,206 --> 00:42:26,448
What's this?
1285
00:42:26,482 --> 00:42:28,413
♪You gotta show me some mercy
let me off of my knees♪
1286
00:42:31,206 --> 00:42:32,206
[Charlie laughs]
1287
00:42:32,241 --> 00:42:34,034
♪I'll take twenty years
to right my wrong♪
1288
00:42:34,068 --> 00:42:35,068
What do you
think it is?
1289
00:42:36,310 --> 00:42:38,068
♪Just don't keep me
from my love that long, honey♪
1290
00:42:44,137 --> 00:42:47,172
♪Oh won't you tell me baby
why you walkin' away♪
1291
00:42:47,206 --> 00:42:48,655
[Rex barks]
1292
00:42:48,689 --> 00:42:49,896
I know. I'm
excited too.
1293
00:42:49,931 --> 00:42:52,758
♪Won't you tell me baby
what ya want me to say♪
1294
00:42:54,241 --> 00:42:57,758
♪She wanna find
some other company♪
1295
00:42:57,793 --> 00:42:59,448
♪She says she just can't stand
the sight of me♪
1296
00:42:59,482 --> 00:43:00,275
What do you think?
1297
00:43:00,310 --> 00:43:01,862
[Barking]
1298
00:43:01,896 --> 00:43:02,965
I agree.
1299
00:43:03,482 --> 00:43:05,241
♪Oh and when
it hits the skids♪
1300
00:43:05,275 --> 00:43:06,344
It's perfect.
1301
00:43:06,448 --> 00:43:08,758
♪The losers take the walk
1302
00:43:08,793 --> 00:43:11,137
♪And it is what it is
1303
00:43:11,172 --> 00:43:13,965
♪Love on the rocks
85432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.