All language subtitles for Hudson.&.Rex.S01E05.The.Pet.Sitter.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:11,724 --> 00:00:13,310 [Female voice]: Good morning, Gus! 3 00:00:13,344 --> 00:00:15,965 You don't fool me. 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,413 I know! 5 00:00:17,448 --> 00:00:19,931 You're just a big ol' softie. 6 00:00:19,965 --> 00:00:21,896 [Phone rings] 7 00:00:26,482 --> 00:00:27,689 Hello? 8 00:00:29,689 --> 00:00:31,965 Why are you calling me here? 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,827 How did you even get this number? 10 00:00:34,758 --> 00:00:35,862 No! 11 00:00:35,896 --> 00:00:38,586 I'm not having this conversation with you right now! 12 00:00:40,275 --> 00:00:41,172 I know, Gus. 13 00:00:41,206 --> 00:00:42,862 I'm nervous too. 14 00:00:43,137 --> 00:00:44,517 But no matter what happens, 15 00:00:44,551 --> 00:00:46,862 we'll get through it, okay? 16 00:00:46,896 --> 00:00:48,310 I promise. 17 00:00:51,413 --> 00:00:53,137 [Dog barks] 18 00:00:57,586 --> 00:00:58,655 [Couple laughing] 19 00:00:58,689 --> 00:00:59,827 Woman: Stop it! 20 00:00:59,862 --> 00:01:00,793 Man: You stop it! 21 00:01:00,896 --> 00:01:01,793 [Phone camera snaps] 22 00:01:02,655 --> 00:01:03,310 Oh! 23 00:01:03,344 --> 00:01:03,965 Oh my God! 24 00:01:04,000 --> 00:01:04,724 -Look at you! 25 00:01:04,758 --> 00:01:05,862 -We're so cute! 26 00:01:05,965 --> 00:01:06,482 Wait. 27 00:01:06,517 --> 00:01:07,275 [Man laughs] 28 00:01:07,310 --> 00:01:08,689 Do you see that? 29 00:01:09,724 --> 00:01:12,000 There's someone there. 30 00:01:14,896 --> 00:01:15,517 ♪♪ [Dramatic music] 31 00:01:15,551 --> 00:01:16,206 Oh my...! 32 00:01:21,413 --> 00:01:22,724 [Water dripping] 33 00:01:25,344 --> 00:01:26,793 [Rex whines] 34 00:01:27,793 --> 00:01:29,413 [Barking] 35 00:01:29,448 --> 00:01:30,758 What's up, bud? 36 00:01:30,793 --> 00:01:32,103 You need to go outside? 37 00:01:32,793 --> 00:01:33,586 Oh! 38 00:01:33,620 --> 00:01:34,793 Pipe must be leaking. 39 00:01:34,827 --> 00:01:35,827 [Phone rings] 40 00:01:35,862 --> 00:01:38,206 Looks like the park's going to have to wait. 41 00:01:38,241 --> 00:01:39,586 Hudson. 42 00:01:39,620 --> 00:01:40,793 Yeah. 43 00:01:40,827 --> 00:01:42,310 Okay. 44 00:01:42,344 --> 00:01:44,034 Yeah, we'll be right there. 45 00:01:44,965 --> 00:01:46,344 Well, looks like we're going to the park 46 00:01:46,379 --> 00:01:47,241 after all, buddy. 47 00:01:47,275 --> 00:01:49,000 Yeah. 48 00:01:49,034 --> 00:01:49,793 Come on. 49 00:01:49,827 --> 00:01:51,344 Let's go! 50 00:01:51,517 --> 00:01:55,068 ♪♪ [Dramatic music] 51 00:01:55,103 --> 00:01:56,000 [Camera snaps] 52 00:01:59,413 --> 00:02:00,689 Hey, Sarah. 53 00:02:00,724 --> 00:02:02,862 Sarah: Charlie. 54 00:02:02,896 --> 00:02:03,931 Bet you've never seen a tree 55 00:02:03,965 --> 00:02:06,517 used as a murder weapon before. 56 00:02:06,551 --> 00:02:08,448 Went through her back and pierced her heart. 57 00:02:08,482 --> 00:02:09,482 -Would've taken a lot of force. 58 00:02:09,517 --> 00:02:10,862 -And the angle of impact suggests 59 00:02:10,896 --> 00:02:12,689 she was shoved backwards. Hard. 60 00:02:12,724 --> 00:02:15,000 Time of death is between 4 AM and 7 AM. 61 00:02:15,034 --> 00:02:16,482 Any I.D.? 62 00:02:16,517 --> 00:02:18,034 No. No phone. 63 00:02:18,068 --> 00:02:19,275 No wallet. 64 00:02:19,310 --> 00:02:21,241 Just a house key... 65 00:02:21,275 --> 00:02:21,931 40 dollars cash. 66 00:02:22,034 --> 00:02:24,275 [Rex sniffing] 67 00:02:24,310 --> 00:02:26,517 Oh...and these. 68 00:02:26,551 --> 00:02:27,862 Doggy poop bags. 69 00:02:27,896 --> 00:02:29,862 Only one reason to bring those to the park with her. 70 00:02:29,896 --> 00:02:31,724 If she has a dog, where is it? 71 00:02:31,758 --> 00:02:32,551 Huh. 72 00:02:32,586 --> 00:02:34,551 [Rex barking] 73 00:02:35,068 --> 00:02:36,344 What is it, pal? 74 00:02:37,517 --> 00:02:38,413 Ahhh. 75 00:02:40,310 --> 00:02:41,965 Good find, buddy. 76 00:02:43,827 --> 00:02:45,034 Bite marks. 77 00:02:45,137 --> 00:02:47,931 [Rex panting] 78 00:02:47,965 --> 00:02:49,413 Could belong to our Jane Doe's dog? 79 00:02:51,793 --> 00:02:53,206 Looks like we're about to find out. 80 00:02:53,241 --> 00:02:53,931 Oh! 81 00:02:55,034 --> 00:02:58,103 ♪♪ [Percussive music] 82 00:03:09,482 --> 00:03:10,724 Hey, buddy. 83 00:03:11,965 --> 00:03:13,206 Good job. 84 00:03:16,034 --> 00:03:18,413 What are you doing out here all by yourself? 85 00:03:18,448 --> 00:03:20,034 Do you live here? 86 00:03:20,068 --> 00:03:21,000 [Growling] 87 00:03:21,034 --> 00:03:22,310 Easy, pal. Just going to check your tags. 88 00:03:22,413 --> 00:03:23,137 [Dog growls] 89 00:03:23,931 --> 00:03:24,551 [Dog snaps] 90 00:03:24,586 --> 00:03:26,620 Ah! Hey! 91 00:03:26,655 --> 00:03:28,034 Almost took my finger off! 92 00:03:32,862 --> 00:03:33,517 [Rattling keys] 93 00:03:36,655 --> 00:03:37,310 [Door opening] 94 00:03:38,379 --> 00:03:39,034 Hello! 95 00:03:39,931 --> 00:03:41,275 This is Detective Charlie Hudson! 96 00:03:41,379 --> 00:03:42,758 Anyone home? 97 00:03:42,793 --> 00:03:44,862 [Rex panting] 98 00:03:45,517 --> 00:03:47,379 Charlie: The key we found on the victim opened the door. 99 00:03:47,413 --> 00:03:49,620 But it wasn't her place. 100 00:03:49,724 --> 00:03:51,689 What do you mean it wasn't her place? 101 00:03:51,724 --> 00:03:53,620 The homeowners are in Australia for a month. 102 00:03:53,655 --> 00:03:55,448 Wasn't a lot of the victim's belongings there. 103 00:03:55,482 --> 00:03:58,517 But we did find her duffle bag in the guest room. 104 00:03:58,551 --> 00:04:00,620 Name is Brooklyn Weber. 105 00:04:00,655 --> 00:04:02,241 Didn't find a cell phone. 106 00:04:02,275 --> 00:04:03,241 But we did find this... 107 00:04:03,275 --> 00:04:04,724 a digital camera... 108 00:04:04,758 --> 00:04:06,000 which is a little bit strange. 109 00:04:06,034 --> 00:04:07,034 What's strange about that? 110 00:04:07,068 --> 00:04:08,448 I own the exact same camera. 111 00:04:08,482 --> 00:04:09,655 Exactly my point. 112 00:04:09,689 --> 00:04:11,517 The young kids use their cellphones. 113 00:04:11,551 --> 00:04:14,310 And speaking of young people and their phones... 114 00:04:14,344 --> 00:04:15,724 -Right. 115 00:04:15,758 --> 00:04:16,931 Where is hers? 116 00:04:18,206 --> 00:04:19,931 There's a phone registered to Brooklyn Weber. 117 00:04:19,965 --> 00:04:20,793 But the address on file 118 00:04:20,827 --> 00:04:22,413 is Naomi Turner, the victim's sister. 119 00:04:22,448 --> 00:04:23,724 Can you track it? 120 00:04:23,758 --> 00:04:24,827 There's no signal. 121 00:04:24,862 --> 00:04:26,275 But I set a tracking ping for every five minutes. 122 00:04:26,310 --> 00:04:27,862 So if the phone turns on, we'll know it. 123 00:04:28,517 --> 00:04:29,482 Hey hey hey! 124 00:04:29,517 --> 00:04:30,758 What are you... what... what are you doing? 125 00:04:30,793 --> 00:04:32,413 Come on! That's mine! 126 00:04:32,448 --> 00:04:33,482 Don't you ever feed him? 127 00:04:33,517 --> 00:04:34,931 That's all I do. 128 00:04:34,965 --> 00:04:35,758 He's a bottomless pit. 129 00:04:35,793 --> 00:04:36,448 [Rex sniffing] 130 00:04:37,344 --> 00:04:38,172 What else do you got? 131 00:04:38,206 --> 00:04:39,241 Okay, so... 132 00:04:39,275 --> 00:04:41,000 Brooklyn belongs to a web-based job site 133 00:04:41,034 --> 00:04:42,344 called Creature Comforts. 134 00:04:42,379 --> 00:04:43,620 It pairs pet sitters with pet owners 135 00:04:43,655 --> 00:04:45,724 who require short or long-term assistance. 136 00:04:45,758 --> 00:04:47,379 Here's her profile video. 137 00:04:48,172 --> 00:04:50,000 I know how hard it is 138 00:04:50,034 --> 00:04:51,448 to leave your babies at home 139 00:04:51,482 --> 00:04:52,482 when you're away. 140 00:04:52,517 --> 00:04:54,275 But I promise I'll care for them 141 00:04:54,310 --> 00:04:55,482 as if they were my own. 142 00:04:55,517 --> 00:04:56,931 Staying in your home... 143 00:04:56,965 --> 00:04:58,758 looking after your loved ones... 144 00:04:58,793 --> 00:05:01,793 I don't consider it a job. 145 00:05:01,827 --> 00:05:04,137 I consider it a privilege. 146 00:05:04,172 --> 00:05:04,862 [Kiss kiss] 147 00:05:04,896 --> 00:05:06,275 So she gets a place to stay 148 00:05:06,310 --> 00:05:08,137 and a pay cheque for her troubles? 149 00:05:08,172 --> 00:05:09,034 That's not a bad lifestyle 150 00:05:09,068 --> 00:05:09,827 for an animal lover. 151 00:05:09,862 --> 00:05:11,344 And each pet-sitter on the site 152 00:05:11,379 --> 00:05:12,896 is vetted to reduce any risk for the owners. 153 00:05:12,931 --> 00:05:14,000 Does Brooklyn have a client list? 154 00:05:14,034 --> 00:05:15,724 -Uh, should be up on her page. 155 00:05:15,758 --> 00:05:17,241 But I'll need some time to crack her password. 156 00:05:17,275 --> 00:05:17,965 -Okay. 157 00:05:18,931 --> 00:05:19,517 Well, if anyone stands out for any reason, 158 00:05:19,551 --> 00:05:20,241 you let me know. 159 00:05:20,275 --> 00:05:21,517 Okay. Will do. 160 00:05:22,655 --> 00:05:29,655 ♪♪ [Theme music] 161 00:05:33,620 --> 00:05:35,034 [Woman crying] 162 00:05:35,068 --> 00:05:37,034 [Door opens] 163 00:05:41,310 --> 00:05:42,310 This is... 164 00:05:42,344 --> 00:05:44,482 Brooklyn's sister, Naomi Turner, 165 00:05:44,517 --> 00:05:45,620 and her husband, Scott. 166 00:05:45,655 --> 00:05:46,965 Detective Hudson. 167 00:05:47,000 --> 00:05:48,482 Very sorry for your loss. 168 00:05:48,517 --> 00:05:50,206 You were close with your sister? 169 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 She was my only family... 170 00:05:54,034 --> 00:05:56,689 apart from my husband. 171 00:05:56,724 --> 00:05:57,724 We took care of each other 172 00:05:57,758 --> 00:06:00,448 after my parents died. 173 00:06:00,482 --> 00:06:01,862 She would stay with us 174 00:06:01,896 --> 00:06:03,448 between her pet sitting jobs. 175 00:06:03,482 --> 00:06:06,103 But we haven't seen her in a few weeks. 176 00:06:06,448 --> 00:06:07,896 Mm-hmm. 177 00:06:07,931 --> 00:06:10,172 Did Brooklyn have anyone else in her life? 178 00:06:10,206 --> 00:06:11,551 Boyfriend? Girlfriend? 179 00:06:11,586 --> 00:06:13,931 I don't think so. 180 00:06:13,965 --> 00:06:15,275 She didn't like to be tied down. 181 00:06:16,620 --> 00:06:17,517 Can you think of anyone 182 00:06:17,551 --> 00:06:18,896 who might've wanted to do her harm? 183 00:06:19,310 --> 00:06:20,448 No! 184 00:06:21,310 --> 00:06:22,862 Okay. 185 00:06:22,896 --> 00:06:24,620 [Sniffling] Can I see her now? 186 00:06:25,000 --> 00:06:26,344 Of course. Here. This way. 187 00:06:31,482 --> 00:06:32,896 Okay. Come on. 188 00:06:32,931 --> 00:06:34,000 [Cell phone buzzes.] 189 00:06:34,034 --> 00:06:34,689 Thank you. 190 00:06:38,758 --> 00:06:39,517 Jesse. What's up? 191 00:06:39,551 --> 00:06:40,620 Charlie, you asked me 192 00:06:40,655 --> 00:06:42,241 if any of Brooklyn's previous clients stand out. 193 00:06:42,275 --> 00:06:43,103 Yeah. 194 00:06:43,137 --> 00:06:44,586 -Well, I found someone interesting... 195 00:06:44,620 --> 00:06:46,275 A client named Paul Snell. 196 00:06:46,310 --> 00:06:47,517 Interesting how? 197 00:06:47,551 --> 00:06:48,620 -Well, at the end of jobs, 198 00:06:48,655 --> 00:06:50,620 clients are free to review their pet sitter. 199 00:06:50,655 --> 00:06:52,413 And Brooklyn has a high overall rating. 200 00:06:52,448 --> 00:06:53,931 Everyone she worked for loves her. 201 00:06:53,965 --> 00:06:55,551 And by everyone, 202 00:06:55,586 --> 00:06:56,965 I mean almost everyone. 203 00:07:00,275 --> 00:07:02,724 Paul: I am absolutely shocked. 204 00:07:02,758 --> 00:07:04,896 I mean, what is happening with this town? 205 00:07:04,931 --> 00:07:06,000 It's not safe anymore. 206 00:07:06,034 --> 00:07:06,965 Charlie: Mmm. 207 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 -What is it you needed from me, Detective? 208 00:07:09,034 --> 00:07:10,172 I just have a few questions 209 00:07:10,206 --> 00:07:11,103 about Brooklyn Webber. 210 00:07:11,137 --> 00:07:12,034 Oh. 211 00:07:13,448 --> 00:07:15,034 You know, 212 00:07:15,068 --> 00:07:16,620 municipal law states 213 00:07:16,655 --> 00:07:19,241 that your dog needs to be on a leash. 214 00:07:19,275 --> 00:07:20,758 They make exemptions for cops. 215 00:07:20,793 --> 00:07:22,482 Can we focus on Brooklyn? 216 00:07:25,206 --> 00:07:27,206 You hired her recently to take care of your dog 217 00:07:27,241 --> 00:07:28,689 while you were out of town. 218 00:07:28,724 --> 00:07:29,620 That's correct. 219 00:07:29,655 --> 00:07:31,931 My little Princess doesn't do very well 220 00:07:31,965 --> 00:07:33,310 on long car rides. 221 00:07:33,344 --> 00:07:34,241 [Mmwwahh!] 222 00:07:37,137 --> 00:07:38,344 I see. 223 00:07:38,379 --> 00:07:39,965 Uh, so you travel a lot? 224 00:07:40,000 --> 00:07:42,103 One week out of every month, 225 00:07:42,137 --> 00:07:44,724 I visit my mother in Stephenville. 226 00:07:44,758 --> 00:07:45,724 Though... 227 00:07:45,758 --> 00:07:48,137 I was forced to come home early, last trip. 228 00:07:48,172 --> 00:07:48,862 Because of Brooklyn? 229 00:07:48,896 --> 00:07:49,896 Correct. 230 00:07:49,931 --> 00:07:51,724 I don't have a lot of rules. 231 00:07:51,758 --> 00:07:53,068 But I take them seriously. 232 00:07:53,896 --> 00:07:55,000 What kind of rules? 233 00:07:55,034 --> 00:07:57,137 No shoes or socks in the house. 234 00:07:57,172 --> 00:07:58,103 You get an exemption 235 00:07:58,137 --> 00:07:59,379 because you're a police officer. 236 00:07:59,413 --> 00:08:01,137 And the big one... 237 00:08:01,172 --> 00:08:02,551 no visitors. 238 00:08:02,586 --> 00:08:03,413 That's the one she broke. 239 00:08:03,448 --> 00:08:04,620 She had someone over? 240 00:08:04,655 --> 00:08:05,517 -Yeah, a guy. 241 00:08:05,551 --> 00:08:07,000 A boyfriend, I suppose. 242 00:08:07,034 --> 00:08:08,206 Well, if you were out of town, 243 00:08:08,241 --> 00:08:08,931 how did you know? 244 00:08:10,310 --> 00:08:11,206 Neighbour told me. 245 00:08:11,241 --> 00:08:13,206 What neighbour? I'd love to talk to them. 246 00:08:14,310 --> 00:08:15,413 Okay okay fine. 247 00:08:15,586 --> 00:08:17,241 I didn't hear it from a neighbour. 248 00:08:17,275 --> 00:08:19,034 I saw it on the Princess-cam. 249 00:08:20,034 --> 00:08:21,689 The... um... what? 250 00:08:22,620 --> 00:08:23,896 The Princess-cam. 251 00:08:24,310 --> 00:08:25,413 Stay. 252 00:08:32,862 --> 00:08:33,931 -You spy on your pet sitters? 253 00:08:33,965 --> 00:08:35,034 I do not. 254 00:08:35,068 --> 00:08:37,724 I keep an eye on my Princess. 255 00:08:37,758 --> 00:08:38,413 Hmm. 256 00:08:38,862 --> 00:08:40,379 -I know my rights. 257 00:08:40,413 --> 00:08:41,068 It's not illegal 258 00:08:41,103 --> 00:08:43,448 if it's not in a private area. 259 00:08:43,482 --> 00:08:45,000 What do you do with the recordings? 260 00:08:45,034 --> 00:08:46,310 There are none. 261 00:08:46,344 --> 00:08:47,379 It's a live feed. 262 00:08:47,413 --> 00:08:49,517 Could you describe Brooklyn's guest? 263 00:08:49,551 --> 00:08:50,241 -Medium build... 264 00:08:50,275 --> 00:08:51,275 I... I... I don't know. 265 00:08:51,310 --> 00:08:52,206 It was weeks ago. 266 00:08:52,241 --> 00:08:53,758 What if I put you with a sketch artist... 267 00:08:53,793 --> 00:08:54,448 Would that help? 268 00:08:54,482 --> 00:08:55,724 I really don't remember. 269 00:08:55,758 --> 00:08:57,137 All I saw was red. 270 00:08:57,172 --> 00:08:58,448 I don't like rule-breakers. 271 00:08:58,482 --> 00:09:00,034 Which is why you left her a scathing review 272 00:09:00,068 --> 00:09:00,758 on the website? 273 00:09:00,793 --> 00:09:01,862 Exactly. 274 00:09:01,896 --> 00:09:03,275 And it broke my heart to do it. 275 00:09:05,344 --> 00:09:08,241 ♪♪ [Theme music] 276 00:09:27,034 --> 00:09:28,000 Easy, pal. 277 00:09:33,413 --> 00:09:35,000 [Knocking] 278 00:09:40,103 --> 00:09:40,758 Hi, Detective. 279 00:09:40,793 --> 00:09:42,241 Sorry to bother you, Naomi. 280 00:09:42,275 --> 00:09:44,344 But your husband had mentioned to me 281 00:09:44,379 --> 00:09:45,862 that Brooklyn stayed with you guys between jobs. 282 00:09:45,896 --> 00:09:46,689 I was just wondering 283 00:09:46,724 --> 00:09:47,758 if I could check out her bedroom. 284 00:09:47,793 --> 00:09:48,793 It'll only take a minute. 285 00:09:48,827 --> 00:09:50,241 Of course. 286 00:09:50,275 --> 00:09:51,620 But if it's okay, 287 00:09:51,655 --> 00:09:52,827 could your dog stay outside? 288 00:09:52,862 --> 00:09:53,931 I have... 289 00:09:53,965 --> 00:09:55,310 allergies. 290 00:09:55,344 --> 00:09:57,103 Of course. 291 00:09:57,137 --> 00:09:58,172 Stay, pal. 292 00:10:07,137 --> 00:10:08,517 Charlie: You said that Brooklyn hasn't been here 293 00:10:08,551 --> 00:10:10,068 for a few weeks? 294 00:10:10,103 --> 00:10:11,551 The guest room's exactly as she left it. 295 00:10:11,586 --> 00:10:13,137 I don't come in here because she 296 00:10:13,172 --> 00:10:14,655 brings home animal hair on her clothes. 297 00:10:14,689 --> 00:10:16,827 And it triggers my allergies. 298 00:10:17,586 --> 00:10:19,275 So she was on a new job. 299 00:10:19,310 --> 00:10:20,793 That's why she hasn't been here? 300 00:10:20,827 --> 00:10:21,965 To be honest, 301 00:10:22,000 --> 00:10:23,137 Brook and my husband 302 00:10:23,172 --> 00:10:24,413 didn't always see eye to eye. 303 00:10:24,448 --> 00:10:26,551 It all came to a head 304 00:10:26,586 --> 00:10:27,482 a few weeks ago 305 00:10:27,517 --> 00:10:29,551 when he asked her to pay partial rent. 306 00:10:29,586 --> 00:10:32,586 Brook... took offense and left. 307 00:10:32,620 --> 00:10:34,793 And you haven't spoken to her since? 308 00:10:34,827 --> 00:10:35,793 No. 309 00:10:35,827 --> 00:10:38,000 Now I wish I'd called. 310 00:10:40,413 --> 00:10:41,551 Your husband at home? 311 00:10:41,586 --> 00:10:43,000 No, he's at the office. 312 00:10:43,034 --> 00:10:43,965 He works in ad sales. 313 00:10:44,000 --> 00:10:44,827 It's crazy long hours. 314 00:10:46,586 --> 00:10:47,586 Just one last thing. 315 00:10:47,620 --> 00:10:49,482 One of Brooklyn's clients had mentioned 316 00:10:49,517 --> 00:10:50,241 that a man came 317 00:10:50,275 --> 00:10:51,931 to visit her at his house. 318 00:10:51,965 --> 00:10:53,586 He thought maybe it was a boyfriend. 319 00:10:53,620 --> 00:10:55,448 Are you sure she didn't mention anyone? 320 00:10:55,482 --> 00:10:57,379 No, not that I'm aware of, unless... 321 00:10:57,413 --> 00:10:58,758 There was this guy she dated briefly 322 00:10:58,793 --> 00:10:59,586 a few months ago. 323 00:10:59,620 --> 00:11:00,344 Hmmm. 324 00:11:00,379 --> 00:11:01,758 -But he was such a deadbeat. 325 00:11:01,793 --> 00:11:03,655 Do you remember his name? 326 00:11:03,689 --> 00:11:05,482 Uh, Robbie, I think. 327 00:11:05,517 --> 00:11:08,206 Robbie McCann. 328 00:11:16,655 --> 00:11:17,896 Easy, pal. 329 00:11:25,931 --> 00:11:26,827 [Knocking] 330 00:11:31,689 --> 00:11:33,896 I don't think Robbie's at home. 331 00:11:41,620 --> 00:11:42,793 What is it, buddy? 332 00:11:47,413 --> 00:11:50,172 [Rex sniffing] 333 00:11:50,206 --> 00:11:50,896 [Barking] 334 00:11:50,931 --> 00:11:51,724 You! 335 00:11:51,758 --> 00:11:52,827 Get out of the car! 336 00:11:52,862 --> 00:11:53,517 Slowly. 337 00:11:56,689 --> 00:11:57,758 What's going on? 338 00:11:57,793 --> 00:11:59,310 I was just resting my eyes for a minute. 339 00:11:59,344 --> 00:12:00,000 You Robbie McCann? 340 00:12:00,034 --> 00:12:00,931 Yeah, why? 341 00:12:00,965 --> 00:12:01,758 You know Brooklyn Weber? 342 00:12:01,793 --> 00:12:02,793 Yeah, she's my girlfriend. 343 00:12:02,827 --> 00:12:03,931 What's going on? 344 00:12:07,275 --> 00:12:08,379 It's not fair. 345 00:12:10,172 --> 00:12:11,034 Brooklyn was the best thing 346 00:12:11,068 --> 00:12:12,310 that ever happened to me. 347 00:12:12,344 --> 00:12:13,413 According to her sister, 348 00:12:13,448 --> 00:12:14,275 you two were only together 349 00:12:14,310 --> 00:12:15,068 for a short time. 350 00:12:15,103 --> 00:12:16,586 We kept our relationship quiet. 351 00:12:16,620 --> 00:12:17,896 And Naomi doesn't like me. 352 00:12:17,931 --> 00:12:18,827 Why's that? 353 00:12:18,862 --> 00:12:20,206 You see that I live in my car, right? 354 00:12:21,482 --> 00:12:22,862 When was the last time you saw Brooklyn? 355 00:12:24,310 --> 00:12:25,241 A few nights ago. 356 00:12:25,275 --> 00:12:26,586 We see each other less when she's working. 357 00:12:26,620 --> 00:12:27,517 Why's that? 358 00:12:29,310 --> 00:12:30,310 Most of the people 359 00:12:30,344 --> 00:12:31,965 she works for don't allow her to bring guests. 360 00:12:32,000 --> 00:12:33,689 So you never just popped by to see her... 361 00:12:33,724 --> 00:12:34,586 had a quick visit? 362 00:12:34,620 --> 00:12:36,379 No way. 363 00:12:36,413 --> 00:12:37,448 She takes her job seriously. 364 00:12:38,655 --> 00:12:39,965 She was such a good person. 365 00:12:40,758 --> 00:12:42,517 I want you to know that about her. 366 00:12:42,551 --> 00:12:47,758 [Cellphone buzzing] 367 00:12:47,793 --> 00:12:48,586 Hudson. 368 00:12:48,620 --> 00:12:49,551 Hey, it's Sarah. 369 00:12:49,586 --> 00:12:51,551 I just finished Brooklyn Weber's autopsy. 370 00:12:51,586 --> 00:12:53,103 Find anything out of the ordinary? 371 00:12:53,137 --> 00:12:54,448 Well how about... 372 00:12:54,551 --> 00:12:57,379 a digital SD card? 373 00:12:57,413 --> 00:12:58,931 That could be the one missing from her camera. 374 00:12:58,965 --> 00:12:59,620 Where'd you find it? 375 00:12:59,655 --> 00:13:01,275 Well, get this... 376 00:13:01,310 --> 00:13:04,000 lodged inside her lower intestine. 377 00:13:17,724 --> 00:13:19,379 This thing's in bad shape. 378 00:13:19,413 --> 00:13:21,413 What, did it take a bath in a deep fryer? 379 00:13:21,448 --> 00:13:22,689 No, but it did take a ride 380 00:13:22,724 --> 00:13:25,172 through Brooklyn Weber's gastrointestinal tract. 381 00:13:25,206 --> 00:13:26,724 That's... 382 00:13:26,758 --> 00:13:27,379 gross. 383 00:13:27,413 --> 00:13:28,103 Okay. 384 00:13:28,137 --> 00:13:29,034 Well... 385 00:13:29,068 --> 00:13:30,275 Stomach acid could do a lot more damage 386 00:13:30,310 --> 00:13:31,172 than battery acid. 387 00:13:31,206 --> 00:13:32,206 How long was it in there? 388 00:13:32,827 --> 00:13:34,827 Sarah estimates she swallowed it 389 00:13:34,862 --> 00:13:36,344 around 12 hours before she died. 390 00:13:36,379 --> 00:13:37,448 I don't know if I could 391 00:13:37,482 --> 00:13:38,862 pull anything off of it in this condition. 392 00:13:38,896 --> 00:13:40,310 I'm going to have to repair it first. 393 00:13:40,344 --> 00:13:42,413 Yeah, just do what you can. 394 00:13:42,448 --> 00:13:43,689 And when you have a chance, 395 00:13:43,724 --> 00:13:44,896 I want to run some background 396 00:13:44,931 --> 00:13:46,379 on Naomi and Scott Turner. 397 00:13:46,413 --> 00:13:47,965 Yeah, sure. Anything in particular? 398 00:13:48,000 --> 00:13:48,965 No. 399 00:13:49,000 --> 00:13:49,965 But it sounds like 400 00:13:50,000 --> 00:13:51,241 they weren't on the best of terms with Brooklyn. 401 00:13:51,275 --> 00:13:52,344 And I'd like to know why. 402 00:13:52,379 --> 00:13:53,241 Okay. Sounds good. 403 00:13:53,275 --> 00:13:55,034 Oh. Also, I found another one of 404 00:13:55,068 --> 00:13:56,172 Brooklyn's pet sitting clients 405 00:13:56,206 --> 00:13:57,034 who you might find intriguing. 406 00:13:57,068 --> 00:13:57,931 Why's that? 407 00:13:57,965 --> 00:13:59,379 Well, for starters, she doesn't exist. 408 00:13:59,827 --> 00:14:01,172 Well, that got my attention. 409 00:14:01,206 --> 00:14:02,758 Yeah. She's listed under an assumed name. 410 00:14:02,793 --> 00:14:03,758 So I sourced the name 411 00:14:03,793 --> 00:14:04,793 back to the homeowner... 412 00:14:04,827 --> 00:14:06,034 Tracy Thomas. 413 00:14:06,068 --> 00:14:07,448 That sounds familiar. 414 00:14:07,482 --> 00:14:08,655 Yeah, she's the best-selling author 415 00:14:08,689 --> 00:14:10,896 of a series of healthy eating weight loss books. 416 00:14:10,931 --> 00:14:12,000 She's got a huge following. 417 00:14:12,034 --> 00:14:14,310 Mm-hmm. People like her are why kale's a thing. 418 00:14:14,344 --> 00:14:15,137 You'd be surprised. 419 00:14:15,172 --> 00:14:17,620 A lot of her recipes are delicious. 420 00:14:17,655 --> 00:14:18,965 So I've heard. 421 00:14:19,000 --> 00:14:20,137 Hmm. 422 00:14:20,172 --> 00:14:22,413 Well, it still doesn't make her a suspect. 423 00:14:22,448 --> 00:14:23,344 Well there's more. 424 00:14:23,379 --> 00:14:24,827 So Brooklyn has been working for her 425 00:14:24,862 --> 00:14:26,310 several times over the past few years, 426 00:14:26,344 --> 00:14:28,172 and was always paid by direct deposit 427 00:14:28,206 --> 00:14:30,068 on the last day of the job. 428 00:14:30,103 --> 00:14:31,896 The last time, Ms. Thomas never paid Brooklyn 429 00:14:31,931 --> 00:14:32,586 for her services. 430 00:14:33,793 --> 00:14:34,482 When was this? 431 00:14:34,517 --> 00:14:35,896 About just over a month ago. 432 00:14:35,931 --> 00:14:37,275 That's worth looking into... 433 00:14:40,310 --> 00:14:41,896 Right after Rex is done his lunch. 434 00:14:42,000 --> 00:14:42,586 Hmm? 435 00:14:43,482 --> 00:14:46,241 [Rex chowing down] 436 00:14:48,068 --> 00:14:48,724 Uhhh! 437 00:14:49,827 --> 00:14:51,275 Charlie: Tracy Thomas. Thank you for coming down. 438 00:14:51,310 --> 00:14:52,517 Tracy: Yes, I only have a minute. 439 00:14:52,551 --> 00:14:53,379 I have three book signings 440 00:14:53,413 --> 00:14:55,482 scheduled for this afternoon. 441 00:14:55,517 --> 00:14:57,206 -I just have a couple of questions to ask you 442 00:14:57,241 --> 00:14:58,068 about Brooklyn Weber. 443 00:14:58,482 --> 00:14:59,551 I saw it on the news. 444 00:14:59,586 --> 00:15:00,448 It's so sad. 445 00:15:00,482 --> 00:15:03,068 And she was so good with my Heidi. 446 00:15:03,103 --> 00:15:04,827 American Wirehair kitties... 447 00:15:04,862 --> 00:15:06,206 they need extra special care. 448 00:15:06,241 --> 00:15:07,551 [Rex panting] 449 00:15:07,931 --> 00:15:09,275 So you had no complaints with her work? 450 00:15:09,310 --> 00:15:10,310 -No! 451 00:15:10,344 --> 00:15:12,241 No, she was part of the extended Thomas family. 452 00:15:12,275 --> 00:15:12,965 I adored her. 453 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Then why didn't you pay her 454 00:15:14,034 --> 00:15:15,206 the last time she worked for you? 455 00:15:15,241 --> 00:15:17,689 Oh. I remember. 456 00:15:17,724 --> 00:15:20,034 She specifically asked to be paid in cash. 457 00:15:20,068 --> 00:15:22,344 She was probably trying to avoid taxes. 458 00:15:22,379 --> 00:15:24,034 But I'm not in trouble for that, am I? 459 00:15:24,586 --> 00:15:25,413 That would be a question 460 00:15:25,448 --> 00:15:26,068 for your accountant. 461 00:15:26,103 --> 00:15:27,586 Mm-hmm. 462 00:15:27,620 --> 00:15:28,758 Thank you for coming in. 463 00:15:28,793 --> 00:15:29,448 [Snap] 464 00:15:29,793 --> 00:15:30,448 Detective. 465 00:15:31,551 --> 00:15:33,965 I'd like to give you a signed copy of my book... 466 00:15:35,448 --> 00:15:37,517 "Say No to Potato." 467 00:15:40,689 --> 00:15:42,689 Good luck with the case, Detective. 468 00:15:42,724 --> 00:15:43,862 Brooklyn will be missed... 469 00:15:43,896 --> 00:15:44,827 Especially by my Heidi. 470 00:15:46,000 --> 00:15:46,965 Let's go, Corey. 471 00:15:47,000 --> 00:15:48,655 Can't keep my fans waiting. 472 00:15:51,241 --> 00:15:52,448 Jesse: Hey, Charlie. 473 00:15:52,482 --> 00:15:53,413 I did some digging 474 00:15:53,448 --> 00:15:54,655 on Naomi and Scott Turner, like you asked. 475 00:15:54,689 --> 00:15:55,586 And I found something. 476 00:15:55,620 --> 00:15:57,310 Scott recently changed careers. 477 00:15:57,620 --> 00:15:58,965 Naomi said he was in ad sales. 478 00:15:59,000 --> 00:15:59,724 Yeah, he was. 479 00:15:59,758 --> 00:16:00,724 And he was making good money. 480 00:16:00,758 --> 00:16:01,896 But now he's making minimum wage 481 00:16:01,931 --> 00:16:02,862 at the bottle recycling plant. 482 00:16:03,586 --> 00:16:05,137 That's not exactly a lateral move. 483 00:16:05,172 --> 00:16:05,827 Yeah. 484 00:16:05,931 --> 00:16:06,482 -Hmm. 485 00:16:07,172 --> 00:16:08,103 Oh, uh... 486 00:16:09,551 --> 00:16:10,862 For you. 487 00:16:10,896 --> 00:16:12,068 Rex, let's go. 488 00:16:14,655 --> 00:16:16,241 What's wrong with potatoes? 489 00:16:16,344 --> 00:16:18,275 ♪♪ [Theme music] 490 00:16:18,310 --> 00:16:20,103 [Car engine] 491 00:16:25,413 --> 00:16:26,965 Scott: You think I like lying to my wife? 492 00:16:29,827 --> 00:16:31,172 I just don't want her to worry now... 493 00:16:31,206 --> 00:16:32,482 Especially with her sister. 494 00:16:32,517 --> 00:16:34,034 How long has this been going on for? 495 00:16:34,068 --> 00:16:34,896 -A few months. 496 00:16:34,931 --> 00:16:36,241 But it's temporary. 497 00:16:36,275 --> 00:16:37,000 Hmmm. 498 00:16:38,965 --> 00:16:40,344 Can't be easy on the feet... 499 00:16:40,551 --> 00:16:42,172 Standing around in dress shoes all day. 500 00:16:43,034 --> 00:16:44,137 Yeah, well... 501 00:16:44,172 --> 00:16:45,827 I've got to keep up appearances. 502 00:16:45,862 --> 00:16:47,310 Suit, jacket, and tie are in the car... 503 00:16:47,344 --> 00:16:49,137 along with my dignity. 504 00:16:49,172 --> 00:16:50,379 Will you get...? What is your...? 505 00:16:50,413 --> 00:16:52,034 [Rex sniffing] 506 00:16:52,068 --> 00:16:53,413 He's curious about what's in your pocket. 507 00:16:53,448 --> 00:16:54,482 And now, so am I. 508 00:16:56,275 --> 00:16:57,275 Come on, Scott. 509 00:16:57,310 --> 00:16:58,034 What are you hiding? 510 00:16:58,896 --> 00:16:59,551 Hmm? 511 00:17:02,137 --> 00:17:04,000 Drinking on the job? 512 00:17:04,034 --> 00:17:05,344 Helps with the boredom. 513 00:17:06,586 --> 00:17:07,551 Did drinking help with the boredom 514 00:17:07,586 --> 00:17:08,448 at the last job too? 515 00:17:08,482 --> 00:17:09,827 What does any of this have to do 516 00:17:09,862 --> 00:17:10,793 with Brooklyn's death? Huh? 517 00:17:12,724 --> 00:17:13,862 That's a good question. 518 00:17:13,896 --> 00:17:15,482 Where were you the morning she was killed? 519 00:17:15,517 --> 00:17:16,344 -I told you, man. 520 00:17:16,379 --> 00:17:17,068 It was super early. 521 00:17:17,103 --> 00:17:17,724 I was asleep. 522 00:17:17,758 --> 00:17:18,482 So was Naomi. 523 00:17:19,379 --> 00:17:21,827 [Cellphone buzzing] 524 00:17:21,862 --> 00:17:22,965 I'll be in touch. 525 00:17:23,000 --> 00:17:24,103 Rex, let's go. 526 00:17:25,482 --> 00:17:26,448 Yeah. 527 00:17:26,482 --> 00:17:27,137 Jesse: Ping, Charlie! 528 00:17:27,172 --> 00:17:28,517 I got a ping! Got a ping! 529 00:17:28,551 --> 00:17:29,310 A what? 530 00:17:29,344 --> 00:17:30,275 -A ping. 531 00:17:30,310 --> 00:17:31,448 You know, from... from Brooklyn's phone. 532 00:17:31,482 --> 00:17:33,137 I'm tracing its current location right now. 533 00:17:33,172 --> 00:17:34,793 It might lead you to her killer. 534 00:17:34,827 --> 00:17:36,000 Send me the address. 535 00:17:36,034 --> 00:17:36,793 Okay. 536 00:17:37,413 --> 00:17:40,965 ♪♪ [Theme music] 537 00:17:46,413 --> 00:17:48,517 Long way from the club district, buddy. 538 00:17:50,586 --> 00:17:51,241 Easy. 539 00:17:51,758 --> 00:17:53,655 [Background chatter] 540 00:17:57,103 --> 00:17:57,965 Hey! 541 00:17:58,000 --> 00:18:00,551 This place licensed for alcohol? 542 00:18:00,586 --> 00:18:01,275 Oh! 543 00:18:01,379 --> 00:18:02,517 Okay, I'll take that as a no. 544 00:18:04,551 --> 00:18:05,689 [Running] 545 00:18:05,724 --> 00:18:06,379 Rex! 546 00:18:06,413 --> 00:18:07,275 Go! 547 00:18:11,586 --> 00:18:14,310 ♪♪ [Dramatic music] 548 00:18:21,931 --> 00:18:23,413 [Barking] 549 00:18:25,137 --> 00:18:26,241 [Barking] 550 00:18:26,275 --> 00:18:27,000 Damn! 551 00:18:35,586 --> 00:18:37,689 [Sniffing] 552 00:18:42,206 --> 00:18:43,275 [Panting] 553 00:18:43,310 --> 00:18:44,413 What have you got, buddy? 554 00:18:45,517 --> 00:18:46,275 Ahhh. 555 00:18:47,241 --> 00:18:48,137 Good job. 556 00:18:48,172 --> 00:18:49,517 [Banging] 557 00:18:49,551 --> 00:18:50,862 Get out of there. 558 00:18:50,896 --> 00:18:52,827 [Sniffing] 559 00:18:55,448 --> 00:18:57,344 I guess this looks pretty bad, huh? 560 00:18:57,379 --> 00:18:58,551 What's the matter, Robbie? 561 00:18:58,586 --> 00:19:00,689 Living in your car not rock bottom enough for you, huh? 562 00:19:07,482 --> 00:19:08,827 Charlie: Why did you have Brooklyn's phone, Robbie? 563 00:19:08,862 --> 00:19:10,344 Robbie: Do I need a lawyer? 564 00:19:10,379 --> 00:19:11,241 -You're entitled to one. 565 00:19:11,275 --> 00:19:12,517 Why? Do you have something to hide? 566 00:19:12,551 --> 00:19:13,827 No! I told you... 567 00:19:13,862 --> 00:19:15,034 I found the phone in the bar. 568 00:19:15,068 --> 00:19:15,689 It was dead. 569 00:19:15,724 --> 00:19:16,517 So I charged it 570 00:19:16,551 --> 00:19:17,793 to see if I could find the owner. 571 00:19:17,827 --> 00:19:19,517 So you don't recognize 572 00:19:19,551 --> 00:19:20,551 your own girlfriend's phone? 573 00:19:20,586 --> 00:19:21,827 Not when it's dead. 574 00:19:21,862 --> 00:19:23,551 And she doesn't keep it in a case or anything. 575 00:19:23,586 --> 00:19:25,586 You said that you haven't seen Brooklyn 576 00:19:25,620 --> 00:19:26,413 for a few days. 577 00:19:26,448 --> 00:19:27,482 But she didn't call you 578 00:19:27,517 --> 00:19:28,862 to try and tell you about her phone? 579 00:19:28,896 --> 00:19:29,965 My phone was disconnected 580 00:19:30,000 --> 00:19:31,172 because of non-payment. 581 00:19:32,172 --> 00:19:33,034 Look. 582 00:19:33,068 --> 00:19:34,862 I know I'm a screw-up. 583 00:19:34,896 --> 00:19:35,551 Okay? 584 00:19:35,586 --> 00:19:36,931 I have no house, no cash. 585 00:19:36,965 --> 00:19:39,379 I... I bartend at an unlicensed booze can. 586 00:19:41,586 --> 00:19:43,827 I don't know what Brooklyn saw in me. 587 00:19:43,862 --> 00:19:46,034 But she was the only thing that was going right in my life. 588 00:19:46,068 --> 00:19:48,275 I would never do anything to hurt her. 589 00:19:49,793 --> 00:19:51,206 Well, it's a touching story, Robbie. 590 00:19:51,241 --> 00:19:52,448 But it's not entirely true. 591 00:19:52,482 --> 00:19:53,241 What? 592 00:19:56,034 --> 00:19:57,620 -We searched your car. 593 00:20:01,103 --> 00:20:02,000 You said that you're broke. 594 00:20:02,034 --> 00:20:03,551 But we found nine thousand dollars in cash 595 00:20:03,586 --> 00:20:04,586 taped under the driver's seat. 596 00:20:04,620 --> 00:20:05,275 [Slap] 597 00:20:05,310 --> 00:20:05,965 Hmm? 598 00:20:06,000 --> 00:20:06,620 That's Brooklyn's money. 599 00:20:06,655 --> 00:20:07,724 She gave it to me. 600 00:20:07,758 --> 00:20:09,758 She told me to use it to get me back on my feet. 601 00:20:09,793 --> 00:20:11,517 She handed you an envelope full of cash? 602 00:20:11,551 --> 00:20:13,103 Why do I find that hard to believe? 603 00:20:13,137 --> 00:20:14,413 You don't know Brooklyn. 604 00:20:16,034 --> 00:20:17,724 She'd do anything for the people she loves. 605 00:20:19,000 --> 00:20:20,344 How much did you spend? 606 00:20:20,379 --> 00:20:21,896 None of it. 607 00:20:21,931 --> 00:20:22,965 It's all there. 608 00:20:23,000 --> 00:20:24,379 She didn't tell me where it came from. 609 00:20:24,413 --> 00:20:26,275 So I held onto it in case she needed it back. 610 00:20:27,758 --> 00:20:29,344 And when I found out she died, I... 611 00:20:29,379 --> 00:20:32,379 I wondered if the money was the reason. 612 00:20:32,413 --> 00:20:34,275 Why didn't you tell me about this 613 00:20:34,310 --> 00:20:35,137 when we talked earlier? 614 00:20:35,172 --> 00:20:36,827 I was scared! Okay? 615 00:20:36,862 --> 00:20:38,275 I don't trust anyone right now. 616 00:20:39,551 --> 00:20:42,413 You have an alibi for early this morning? 617 00:20:42,931 --> 00:20:45,068 I was at the bar until sunrise. 618 00:20:45,103 --> 00:20:46,758 I've got twenty regulars who can vouch for me. 619 00:20:46,793 --> 00:20:49,344 Not exactly reliable eye-witnesses, Robbie. 620 00:20:49,827 --> 00:20:51,137 I don't care what happens to me. 621 00:20:52,827 --> 00:20:55,344 Without Brooklyn in my life, 622 00:20:55,379 --> 00:20:56,344 what's the point? 623 00:20:58,206 --> 00:20:59,655 And as for the money... 624 00:20:59,689 --> 00:21:02,206 I'd pay ten times that amount 625 00:21:02,241 --> 00:21:03,620 just to bring her back. 626 00:21:14,448 --> 00:21:15,586 A nickel for your thoughts? 627 00:21:15,620 --> 00:21:16,655 Don't you mean a penny? 628 00:21:16,689 --> 00:21:18,241 Well, they don't make pennies anymore. 629 00:21:18,275 --> 00:21:19,896 Where you been? 630 00:21:19,931 --> 00:21:22,206 I'm trying to understand how a young woman 631 00:21:22,241 --> 00:21:22,931 who gets paid 632 00:21:22,965 --> 00:21:24,344 in room and board 633 00:21:24,379 --> 00:21:27,551 somehow ends up with nearly ten grand in cash. 634 00:21:29,724 --> 00:21:31,000 What have you got cookin'? 635 00:21:31,034 --> 00:21:33,551 Oh, I'm just trying to digitally clean up the photos 636 00:21:33,586 --> 00:21:34,965 on the damaged SD card. 637 00:21:35,000 --> 00:21:35,793 -Pill bottles. 638 00:21:35,827 --> 00:21:37,344 -Yeah, I sent the image to Sarah 639 00:21:37,379 --> 00:21:38,724 to see if she could identify the pills. 640 00:21:38,758 --> 00:21:39,413 She thinks it's Adderall. 641 00:21:39,448 --> 00:21:41,103 The ADHD drug. 642 00:21:41,137 --> 00:21:42,413 -Also prescribed for narcolepsy. 643 00:21:42,448 --> 00:21:45,137 But people use Adderall for unintended purposes... 644 00:21:45,172 --> 00:21:46,931 You know, like hyper-focus or appetite suppression. 645 00:21:46,965 --> 00:21:48,275 Maybe Brooklyn was selling them. 646 00:21:48,310 --> 00:21:49,862 It would explain where she got the money. 647 00:21:49,896 --> 00:21:50,758 Hmmm. 648 00:21:51,448 --> 00:21:52,965 Hey, you unlock that phone yet? 649 00:21:54,448 --> 00:21:55,620 -Six digit code. 650 00:21:55,655 --> 00:21:56,448 Tougher to crack. 651 00:21:56,482 --> 00:21:57,344 How long will it take? 652 00:21:57,931 --> 00:21:59,310 No, I meant it was tougher to crack. 653 00:21:59,344 --> 00:22:00,275 Took me 20 minutes. 654 00:22:01,482 --> 00:22:02,655 I'm not proud of that. 655 00:22:04,103 --> 00:22:05,689 You find anything useful? 656 00:22:05,724 --> 00:22:06,931 Well, she didn't have many contacts. 657 00:22:06,965 --> 00:22:08,517 So there wasn't a whole lot to go through. 658 00:22:08,551 --> 00:22:09,275 Here. 659 00:22:09,310 --> 00:22:10,827 But she did get a text message 660 00:22:10,862 --> 00:22:12,206 a few hours before she was killed. 661 00:22:12,241 --> 00:22:12,931 Here. Take a look. 662 00:22:14,137 --> 00:22:15,275 -"Where R U? 663 00:22:15,310 --> 00:22:16,862 We need to talk." 664 00:22:16,965 --> 00:22:18,275 Yeah. No contact name. 665 00:22:18,310 --> 00:22:19,620 Just the initials, S.T. 666 00:22:21,103 --> 00:22:22,551 Scott Turner. 667 00:22:25,172 --> 00:22:26,482 It's not exactly incriminating. 668 00:22:26,517 --> 00:22:27,413 He's involved in this. 669 00:22:27,448 --> 00:22:28,206 I'm sure of it. 670 00:22:28,241 --> 00:22:29,275 I trust your judgment. 671 00:22:29,310 --> 00:22:30,310 How do you want to proceed? 672 00:22:30,344 --> 00:22:31,344 You think we've got grounds enough 673 00:22:31,379 --> 00:22:32,379 for a search of the house? 674 00:22:32,413 --> 00:22:33,931 I'll make a couple of phone calls. 675 00:22:33,965 --> 00:22:35,137 You'll have a warrant in the morning 676 00:22:38,241 --> 00:22:39,586 Sarah: Hey, Charlie. 677 00:22:39,620 --> 00:22:40,310 -Hey! 678 00:22:40,413 --> 00:22:41,379 Heading home? 679 00:22:41,413 --> 00:22:43,379 Yeah, after a quick stop at the hardware store. 680 00:22:43,413 --> 00:22:44,275 It's pretty late. 681 00:22:44,310 --> 00:22:45,137 Everything okay? 682 00:22:45,172 --> 00:22:46,931 We've got an unwanted water feature 683 00:22:46,965 --> 00:22:48,068 in our living room... 684 00:22:48,103 --> 00:22:49,724 a constant drip that's keeping Rex awake. 685 00:22:49,758 --> 00:22:50,965 Oh, could be a compression leak. 686 00:22:51,000 --> 00:22:52,034 Those are pretty common. 687 00:22:52,068 --> 00:22:54,172 Make a big mess. But they're pretty easy to fix. 688 00:22:54,206 --> 00:22:54,862 You know your stuff. 689 00:22:54,896 --> 00:22:56,482 Yeah, my Dad taught me. 690 00:22:57,275 --> 00:22:58,034 What? 691 00:22:58,827 --> 00:22:59,689 Huh. 692 00:23:03,000 --> 00:23:04,344 Sarah: That should hold for now. 693 00:23:04,379 --> 00:23:06,586 Just let it dry before you turn the water back on. 694 00:23:06,620 --> 00:23:08,275 Much appreciated. 695 00:23:08,310 --> 00:23:09,793 -Any time. 696 00:23:09,827 --> 00:23:11,724 Now, to hold up your end of the bargain. 697 00:23:11,758 --> 00:23:13,172 Ah, pizza's on its way. 698 00:23:13,206 --> 00:23:14,000 -Thank you. 699 00:23:14,034 --> 00:23:15,517 Rex says thank you very much. 700 00:23:15,551 --> 00:23:16,310 [Sarah laughs] 701 00:23:16,344 --> 00:23:17,206 Don't you, buddy? 702 00:23:20,586 --> 00:23:24,413 It's quite the man-cave you've got here. 703 00:23:24,448 --> 00:23:27,103 Not much for art, I take it? 704 00:23:27,137 --> 00:23:29,206 Well, I haven't done much with the place 705 00:23:29,241 --> 00:23:30,620 since I moved in. 706 00:23:30,655 --> 00:23:31,724 You know, I've been so busy. 707 00:23:31,758 --> 00:23:32,896 I haven't really had an opportunity to... 708 00:23:32,931 --> 00:23:35,206 you know, get properly settled. 709 00:23:35,241 --> 00:23:36,241 That's nothing new for me, though. 710 00:23:36,275 --> 00:23:37,068 How so? 711 00:23:37,103 --> 00:23:38,724 I moved around a lot as a kid... 712 00:23:38,758 --> 00:23:39,862 Navy brat. 713 00:23:39,896 --> 00:23:40,586 -Hmm. 714 00:23:40,689 --> 00:23:42,379 Whenever my dad got new orders, 715 00:23:42,413 --> 00:23:44,517 we'd be forced to ship out on short notice. 716 00:23:45,034 --> 00:23:47,241 I'd be curious to know what your taste in art is. 717 00:23:48,655 --> 00:23:50,103 I think you'd be pretty disappointed. 718 00:23:50,137 --> 00:23:52,758 The last piece of art that I bought myself was 719 00:23:52,793 --> 00:23:54,931 a painting of dogs playing poker. 720 00:23:54,965 --> 00:23:56,655 It's timeless. 721 00:23:56,689 --> 00:23:58,000 Cheers to that. 722 00:23:58,034 --> 00:23:58,655 [Bottles clinking] 723 00:23:58,689 --> 00:23:59,655 Cheers. 724 00:23:59,689 --> 00:24:01,379 [Barking] 725 00:24:02,206 --> 00:24:04,241 The best thing about Rex is he can smell the pizza guy 726 00:24:04,275 --> 00:24:05,000 from a block away. 727 00:24:05,379 --> 00:24:06,482 Ah. 728 00:24:06,517 --> 00:24:07,448 [Doorbell] 729 00:24:08,689 --> 00:24:09,931 Wow! That is impressive. 730 00:24:11,206 --> 00:24:11,965 Rex! 731 00:24:12,068 --> 00:24:13,379 -Every time! 732 00:24:14,034 --> 00:24:20,758 ♪♪ [Theme music] 733 00:24:20,793 --> 00:24:25,482 Charlie: Thanks, Joe. I'll head right over. 734 00:24:25,517 --> 00:24:28,379 [Background chatter] 735 00:24:28,413 --> 00:24:30,206 [Naomi sniffling] 736 00:24:30,655 --> 00:24:32,000 Naomi: You think we had something to do 737 00:24:32,034 --> 00:24:34,103 with my sister's murder? 738 00:24:34,137 --> 00:24:35,482 We're exploring every possibility. 739 00:24:35,517 --> 00:24:36,724 Where's your husband? 740 00:24:36,758 --> 00:24:37,758 At work! 741 00:24:37,793 --> 00:24:39,310 [Sneezes] 742 00:24:39,344 --> 00:24:40,793 Your dog... 743 00:24:40,827 --> 00:24:42,034 -It's a murder investigation. 744 00:24:42,068 --> 00:24:43,448 You're going to have to crack a window. 745 00:24:43,482 --> 00:24:44,413 What have you got? 746 00:24:47,103 --> 00:24:48,931 Third stash we've come across. 747 00:24:49,896 --> 00:24:50,551 I knew Scott was 748 00:24:50,586 --> 00:24:51,586 hiding his drinking. 749 00:24:51,620 --> 00:24:52,758 But I had no idea 750 00:24:52,793 --> 00:24:53,620 it was that bad. 751 00:24:55,655 --> 00:24:57,068 Oh that... that's my blood. 752 00:24:57,103 --> 00:24:58,620 I... I cut myself in the shower... 753 00:24:58,655 --> 00:24:59,620 shaving yesterday. 754 00:24:59,655 --> 00:25:00,620 See? 755 00:25:00,655 --> 00:25:02,310 Well, I'm going to have to take a cheek swab 756 00:25:02,344 --> 00:25:03,034 to compare the DNA. 757 00:25:03,068 --> 00:25:04,379 Fine. Whatever. 758 00:25:04,413 --> 00:25:05,896 I can't believe this is happening. 759 00:25:05,931 --> 00:25:07,482 She was my sister. 760 00:25:08,068 --> 00:25:08,862 [Sneezes] 761 00:25:13,068 --> 00:25:14,724 [Rex barks] 762 00:25:16,448 --> 00:25:17,896 What have you got, buddy? 763 00:25:17,931 --> 00:25:19,551 Here. 764 00:25:19,586 --> 00:25:20,586 Let's see. 765 00:25:23,448 --> 00:25:25,482 There's something under here. 766 00:25:30,275 --> 00:25:32,379 Oh, it looks like about a thousand! 767 00:25:32,413 --> 00:25:33,517 I swear... 768 00:25:33,551 --> 00:25:34,517 I've never seen that before. 769 00:25:34,551 --> 00:25:37,448 I... I told you I don't come in this room. 770 00:25:41,551 --> 00:25:44,172 I don't know anything about any hidden money. 771 00:25:44,206 --> 00:25:45,413 Okay? 772 00:25:45,448 --> 00:25:46,241 You're sure? 773 00:25:47,448 --> 00:25:48,448 Seems like you have a habit 774 00:25:48,482 --> 00:25:51,344 of leaving little stashes around the house. 775 00:25:51,379 --> 00:25:52,448 Okay, sure. 776 00:25:52,482 --> 00:25:54,034 I like to keep a few bottles hidden 777 00:25:54,068 --> 00:25:55,068 for a rainy day. 778 00:25:55,103 --> 00:25:57,482 But I don't know anything about hidden money. 779 00:25:57,517 --> 00:25:59,689 Tell me about the text message that you left for Brooklyn 780 00:25:59,724 --> 00:26:00,758 the night before she died. 781 00:26:00,793 --> 00:26:03,758 Okay, look. I can explain the text. 782 00:26:03,793 --> 00:26:04,551 Okay? 783 00:26:04,586 --> 00:26:05,551 I messed up. 784 00:26:05,586 --> 00:26:06,931 And I was trying to make things right. 785 00:26:06,965 --> 00:26:08,103 Brooklyn and I had a fight. 786 00:26:08,137 --> 00:26:10,000 And she wasn't talking to her sister because of it. 787 00:26:10,034 --> 00:26:11,310 You wanted her to pay her share. 788 00:26:11,344 --> 00:26:12,689 Yeah, why not? 789 00:26:12,724 --> 00:26:13,896 She was staying there half the time. 790 00:26:13,931 --> 00:26:14,793 Why not chip in? 791 00:26:14,827 --> 00:26:17,655 But she freaked out and left. And I... 792 00:26:17,689 --> 00:26:20,758 I don't know. Naomi was struggling with that. 793 00:26:20,793 --> 00:26:22,103 I made a mistake. 794 00:26:22,137 --> 00:26:23,310 And I was trying to undo it. 795 00:26:23,344 --> 00:26:24,482 That's all. 796 00:26:24,517 --> 00:26:26,448 You didn't go to talk to her in person? 797 00:26:26,482 --> 00:26:27,896 No. 798 00:26:27,931 --> 00:26:29,862 She never returned the text. 799 00:26:29,896 --> 00:26:30,896 Look. 800 00:26:30,931 --> 00:26:33,344 I don't know anything about this hidden cash. 801 00:26:33,379 --> 00:26:35,965 And I sure as hell did not kill her. 802 00:26:40,793 --> 00:26:43,586 We pulled two sets of prints off the envelope. 803 00:26:43,620 --> 00:26:44,827 Brooklyn Weber was one. 804 00:26:44,862 --> 00:26:45,655 What about the other...? 805 00:26:45,689 --> 00:26:46,620 Scott or Naomi Turner...? 806 00:26:46,655 --> 00:26:47,758 or Robbie McCann? 807 00:26:47,793 --> 00:26:48,793 No, none of the above. 808 00:26:48,827 --> 00:26:50,482 But there was something else on the envelope... 809 00:26:50,517 --> 00:26:53,482 A single cat hair... 810 00:26:53,517 --> 00:26:55,000 stuck to the envelope glue. 811 00:26:55,034 --> 00:26:56,586 Not uncommon for a pet sitter. 812 00:26:56,620 --> 00:26:57,586 True. 813 00:26:57,620 --> 00:26:59,206 But it came from an uncommon breed of cat... 814 00:26:59,241 --> 00:27:00,896 an American Wirehair. 815 00:27:00,931 --> 00:27:02,482 You won't find many of those in St. John's. 816 00:27:02,517 --> 00:27:04,724 -Maybe not. 817 00:27:04,758 --> 00:27:06,620 But I know who has one. 818 00:27:09,172 --> 00:27:10,172 Tracy: Feet rooted 819 00:27:10,206 --> 00:27:12,482 into the ground. 820 00:27:12,517 --> 00:27:15,413 Taking the energy from the earth. 821 00:27:15,448 --> 00:27:16,448 Charlie: Easy, pal. 822 00:27:16,482 --> 00:27:19,241 -Elbows down. 823 00:27:19,275 --> 00:27:21,448 Focus is forward. 824 00:27:21,482 --> 00:27:23,517 We need to talk, Ms. Thomas. 825 00:27:23,551 --> 00:27:26,000 I'm in the middle of a class, Detective. 826 00:27:26,034 --> 00:27:28,137 Make an appointment with my assistant, Corey. 827 00:27:28,172 --> 00:27:31,482 I'm not asking. I'm telling. 828 00:27:31,517 --> 00:27:32,965 Please continue, class. 829 00:27:33,000 --> 00:27:34,137 I'll be right back. 830 00:27:35,379 --> 00:27:36,655 [Tracy sighs] 831 00:27:36,689 --> 00:27:39,103 What is it that is so urgent? 832 00:27:39,137 --> 00:27:41,931 I know why you gave Brooklyn Weber an envelope full of cash. 833 00:27:43,068 --> 00:27:45,137 I told you. I paid her in cash. 834 00:27:45,172 --> 00:27:47,896 Ten thousand dollars was withdrawn from your account. 835 00:27:47,931 --> 00:27:48,965 Which is the exact same amount 836 00:27:49,000 --> 00:27:50,586 that Brooklyn had in her possession. 837 00:27:50,620 --> 00:27:52,137 Which is 20 times more than her going rate. 838 00:27:53,655 --> 00:27:54,862 A woman is dead. 839 00:27:54,896 --> 00:27:56,241 Do you want to finish this conversation at the precinct? 840 00:27:57,275 --> 00:27:59,068 How dare you treat me like a criminal? 841 00:27:59,103 --> 00:28:01,241 I... I'm the victim here. 842 00:28:01,275 --> 00:28:02,517 How do you figure that? 843 00:28:04,000 --> 00:28:06,586 Brooklyn Weber was blackmailing me. 844 00:28:14,448 --> 00:28:15,793 Charlie: Do you want to explain to me 845 00:28:15,827 --> 00:28:16,965 how you were blackmailed? 846 00:28:17,000 --> 00:28:19,517 -Brooklyn demanded I pay her ten thousand dollars... 847 00:28:20,034 --> 00:28:20,758 cash. 848 00:28:21,172 --> 00:28:21,827 Why? 849 00:28:23,137 --> 00:28:24,172 What did she have on you? 850 00:28:24,206 --> 00:28:25,586 That's between me and her. 851 00:28:26,448 --> 00:28:27,482 Of course. 852 00:28:27,517 --> 00:28:28,172 The photo. 853 00:28:28,344 --> 00:28:29,000 Shhh. 854 00:28:29,896 --> 00:28:31,137 Adderall is used for weight loss. Hmm? 855 00:28:31,172 --> 00:28:32,862 Would you keep your voice down, please, Detective? 856 00:28:32,896 --> 00:28:34,620 I have a reputation to keep. 857 00:28:34,655 --> 00:28:36,413 Look, I count every carb. 858 00:28:36,448 --> 00:28:37,344 I jog every day. 859 00:28:37,379 --> 00:28:38,275 But sometimes it's just... 860 00:28:38,310 --> 00:28:39,241 not enough. 861 00:28:39,275 --> 00:28:40,965 That photo she took could ruin me. 862 00:28:41,000 --> 00:28:42,137 So you paid her off. 863 00:28:42,172 --> 00:28:43,689 Did she demand any subsequent payments? 864 00:28:43,724 --> 00:28:45,724 She said it was a one-time thing. 865 00:28:45,758 --> 00:28:47,413 Where were you between four and seven AM 866 00:28:47,448 --> 00:28:48,206 yesterday morning? 867 00:28:48,241 --> 00:28:49,862 Oh so now I'm a suspect? 868 00:28:50,344 --> 00:28:52,655 Oh, this is ridiculous! 869 00:28:52,689 --> 00:28:54,137 I was jogging. 870 00:28:54,172 --> 00:28:55,310 Anyone see you? 871 00:28:55,344 --> 00:28:56,689 I jog alone. 872 00:28:56,724 --> 00:28:58,862 It is the only time of day I get 873 00:28:58,896 --> 00:29:01,137 to myself. 874 00:29:01,172 --> 00:29:02,137 Speaking of which, 875 00:29:02,172 --> 00:29:03,551 I've got to get back to my class. 876 00:29:05,620 --> 00:29:07,689 [Happy chatter] 877 00:29:07,724 --> 00:29:09,482 I think they're otherwise engaged. 878 00:29:11,206 --> 00:29:11,862 Let's go, Rex! 879 00:29:11,965 --> 00:29:17,000 ♪♪ [Theme music] 880 00:29:20,655 --> 00:29:22,068 Are you still working on the photos? 881 00:29:22,103 --> 00:29:22,931 Yeah yeah. 882 00:29:22,965 --> 00:29:23,896 Three of them are somewhat legible. 883 00:29:23,931 --> 00:29:25,517 The rest are too corrupted to save. 884 00:29:25,551 --> 00:29:26,655 More medicine cabinet shots? 885 00:29:26,689 --> 00:29:28,034 Actually, no. One is a credit card bill. 886 00:29:28,068 --> 00:29:29,137 One is a passport. 887 00:29:29,172 --> 00:29:30,379 And the third is a mortgage statement. 888 00:29:30,413 --> 00:29:32,344 Sounds like identity theft. 889 00:29:32,379 --> 00:29:33,344 Who do they belong to? 890 00:29:33,379 --> 00:29:35,724 Well, two of them are illegible. But... 891 00:29:35,758 --> 00:29:37,586 I was able to clean up the name 892 00:29:37,620 --> 00:29:39,310 on the credit card bill. 893 00:29:41,379 --> 00:29:43,103 She stole my credit card bill? 894 00:29:43,137 --> 00:29:45,655 You haven't noticed any suspicious card activity? 895 00:29:45,689 --> 00:29:46,965 No, but I wasn't looking. 896 00:29:47,000 --> 00:29:48,517 I mean, who reads those things? 897 00:29:48,551 --> 00:29:50,758 Well I did notice something from your statement. 898 00:29:50,793 --> 00:29:51,586 It was monthly charges 899 00:29:51,620 --> 00:29:53,758 from a cloud data storage company. 900 00:29:53,793 --> 00:29:55,689 It's important to back up your data. 901 00:29:55,724 --> 00:29:57,620 You know what uses a lot of storage...? 902 00:29:57,655 --> 00:29:58,517 Video. 903 00:29:58,551 --> 00:30:00,241 I'm sure I don't know what you mean. 904 00:30:00,275 --> 00:30:01,448 Your camera... 905 00:30:01,482 --> 00:30:02,517 It's not just a live feed. 906 00:30:02,551 --> 00:30:03,206 Is it? 907 00:30:03,241 --> 00:30:04,379 What are you doing? 908 00:30:04,413 --> 00:30:06,793 Well, there's this mineral in small electrical devices 909 00:30:06,827 --> 00:30:07,827 called coltan. 910 00:30:07,862 --> 00:30:09,206 Has a really distinctive smell 911 00:30:09,241 --> 00:30:10,586 that police dogs can detect. 912 00:30:10,620 --> 00:30:11,896 [Rex sniffing] 913 00:30:11,931 --> 00:30:13,000 Got it, Rex? 914 00:30:16,793 --> 00:30:18,655 [Rex panting] 915 00:30:18,689 --> 00:30:21,000 [Rex barks] 916 00:30:26,448 --> 00:30:28,241 Oh! Another camera! 917 00:30:29,413 --> 00:30:31,413 Why is it down here? 918 00:30:31,448 --> 00:30:33,034 All you could see is feet! 919 00:30:34,379 --> 00:30:36,413 Oh! That's why you have people take off their shoes and socks. 920 00:30:36,448 --> 00:30:38,482 You have a thing for feet, Paul! 921 00:30:38,517 --> 00:30:40,103 No! It's so I can watch Princess! 922 00:30:40,448 --> 00:30:41,620 The bathroom? Paul! 923 00:30:41,655 --> 00:30:44,103 I mean that would classify as a private space. 924 00:30:44,137 --> 00:30:45,482 Wouldn't it? 925 00:30:45,517 --> 00:30:47,172 I'd like to speak to my lawyer, please. 926 00:30:47,206 --> 00:30:49,000 Yeah, I think that'd be a good idea. 927 00:30:52,034 --> 00:30:52,896 Seven cameras, 928 00:30:52,931 --> 00:30:54,758 and over a hundred hours of bare feet. 929 00:30:54,793 --> 00:30:55,862 Never seen anything like it. 930 00:30:55,896 --> 00:30:58,448 Concentrate on the days that Brooklyn was there. 931 00:30:58,482 --> 00:30:59,310 -Well, easier said than done. 932 00:30:59,344 --> 00:31:00,344 None of the files are time-stamped. 933 00:31:00,379 --> 00:31:02,931 Do you really think that Paul killed Brooklyn? 934 00:31:02,965 --> 00:31:04,275 No, I doubt it. 935 00:31:04,310 --> 00:31:06,000 He didn't even know that she was stealing from him. 936 00:31:06,034 --> 00:31:07,896 But what I want to know is who the mystery man 937 00:31:07,931 --> 00:31:09,172 that she brought to the apartment was. 938 00:31:09,206 --> 00:31:10,931 Well, if he's in here, I'll find him. 939 00:31:10,965 --> 00:31:11,620 -While you do that, 940 00:31:11,655 --> 00:31:12,413 I'm going to canvass 941 00:31:12,448 --> 00:31:13,655 Tracy Thomas's jogging route 942 00:31:13,689 --> 00:31:14,689 to try and confirm her alibi. 943 00:31:14,724 --> 00:31:17,241 There might be an easier way. 944 00:31:17,275 --> 00:31:18,000 Yeah? 945 00:31:18,034 --> 00:31:19,068 Yeah! I mean she's a 946 00:31:19,103 --> 00:31:21,275 minor celebrity with a big social media presence. 947 00:31:21,310 --> 00:31:22,310 Makes her the prime candidate 948 00:31:22,344 --> 00:31:24,275 for a cyber trail. 949 00:31:24,310 --> 00:31:26,206 Here you go, Rex. 950 00:31:26,241 --> 00:31:27,620 I packed two sandwiches today... 951 00:31:27,655 --> 00:31:28,448 just in case. 952 00:31:29,448 --> 00:31:30,137 Alright. 953 00:31:30,172 --> 00:31:31,758 Here you go, buddy. 954 00:31:34,586 --> 00:31:35,482 Back to the cyber trail. 955 00:31:35,517 --> 00:31:36,620 Right. Well... 956 00:31:36,655 --> 00:31:38,103 Fans take photos of celebrities without them knowing 957 00:31:38,137 --> 00:31:38,758 all the time. 958 00:31:38,793 --> 00:31:39,793 So all I have to do 959 00:31:39,827 --> 00:31:40,931 is a name search 960 00:31:40,965 --> 00:31:42,241 and see what pops up. 961 00:31:44,103 --> 00:31:46,379 Wow. There is no privacy for civilians these days, 962 00:31:46,413 --> 00:31:47,241 let alone celebrities. 963 00:31:47,275 --> 00:31:48,310 Mmm. 964 00:31:48,344 --> 00:31:49,103 Oh, here. 965 00:31:49,137 --> 00:31:50,137 Here's one from yesterday morning. 966 00:31:51,241 --> 00:31:53,137 Pine Lake Road. 5:45 AM. 967 00:31:53,172 --> 00:31:55,034 That's only two blocks away from the park 968 00:31:55,068 --> 00:31:56,448 where Brooklyn Weber was killed. 969 00:32:00,655 --> 00:32:03,241 Well, of course I lied. I was scared. 970 00:32:03,275 --> 00:32:04,172 I knew how it looked. 971 00:32:04,206 --> 00:32:05,482 It looks worse now. 972 00:32:05,517 --> 00:32:06,310 Look, I have 973 00:32:06,344 --> 00:32:07,103 a team of lawyers 974 00:32:07,137 --> 00:32:08,379 who warned me not to cooperate. 975 00:32:08,413 --> 00:32:10,586 Yet here I am. 976 00:32:10,620 --> 00:32:12,344 So that must count for something. 977 00:32:12,965 --> 00:32:14,137 Okay. 978 00:32:17,034 --> 00:32:18,689 Why were you at the park? 979 00:32:18,724 --> 00:32:20,482 Brooklyn left me a note at my gym. 980 00:32:20,517 --> 00:32:21,862 She wanted me to meet her that morning. 981 00:32:21,896 --> 00:32:23,965 To ask for more money? 982 00:32:24,000 --> 00:32:25,793 That's what I assumed. 983 00:32:25,827 --> 00:32:26,965 But...no. 984 00:32:27,000 --> 00:32:28,862 Quite the opposite, as a matter of fact. 985 00:32:28,896 --> 00:32:31,310 She said she was sorry. 986 00:32:31,344 --> 00:32:33,172 That she'd made a mistake. 987 00:32:33,206 --> 00:32:36,517 Someone had put her up to it. And she should've said no. 988 00:32:36,551 --> 00:32:39,689 She brought you there to apologize? 989 00:32:39,724 --> 00:32:42,310 Yeah. Not only that. 990 00:32:42,344 --> 00:32:44,689 She offered to pay back some of the money. 991 00:32:44,724 --> 00:32:46,620 And then she offered to work the rest of it off, 992 00:32:46,655 --> 00:32:47,586 over time. 993 00:32:47,620 --> 00:32:48,689 What did you say? 994 00:32:48,724 --> 00:32:51,068 Well, I told her I would think about it. Frankly... 995 00:32:51,103 --> 00:32:52,793 I was considering it. 996 00:32:52,827 --> 00:32:54,586 She's that good with my Heidi. 997 00:32:54,620 --> 00:32:56,172 You should've told me this earlier. 998 00:32:56,206 --> 00:32:58,586 Mmm. Yeah. 999 00:32:58,620 --> 00:33:01,620 I was the last person to see my blackmailer alive. 1000 00:33:01,655 --> 00:33:03,551 I'm no fool, Detective. 1001 00:33:03,586 --> 00:33:05,068 I understood the optics. 1002 00:33:05,103 --> 00:33:06,379 Then you understand 1003 00:33:06,413 --> 00:33:08,103 why you're still a person of interest. 1004 00:33:09,724 --> 00:33:10,827 Charlie. 1005 00:33:10,862 --> 00:33:11,689 Check this out. 1006 00:33:12,103 --> 00:33:13,482 This is the only footage I could find 1007 00:33:13,517 --> 00:33:14,482 of two people together. 1008 00:33:14,517 --> 00:33:15,758 Now, I'm not a hundred percent sure it's her. 1009 00:33:15,793 --> 00:33:17,482 But we may be able to make a positive I.D. 1010 00:33:17,517 --> 00:33:18,724 by comparing this screenshot 1011 00:33:18,758 --> 00:33:20,241 to the morgue photos of Brooklyn's feet. 1012 00:33:20,275 --> 00:33:21,517 That's not necessary. That's her. 1013 00:33:21,551 --> 00:33:22,620 How can you be sure? 1014 00:33:22,655 --> 00:33:24,448 Because I know who she's with. 1015 00:33:24,482 --> 00:33:27,724 Those dress shoes belong to Brooklyn's brother-in-law... 1016 00:33:27,758 --> 00:33:28,586 Scott Turner. 1017 00:33:36,551 --> 00:33:38,241 Charlie: Naomi, is Scott at home? 1018 00:33:38,275 --> 00:33:39,172 Naomi: No. I'm sorry. 1019 00:33:39,206 --> 00:33:39,827 He's not here. 1020 00:33:39,862 --> 00:33:41,551 He went for a walk. 1021 00:33:41,586 --> 00:33:42,448 -Do you know why 1022 00:33:42,482 --> 00:33:43,793 he would have gone to visit Brooklyn 1023 00:33:43,827 --> 00:33:45,344 at one of the houses she was staying at? 1024 00:33:46,344 --> 00:33:47,068 No. 1025 00:33:47,172 --> 00:33:47,793 Hmm. 1026 00:33:47,896 --> 00:33:48,586 -Brook was always 1027 00:33:48,620 --> 00:33:49,758 adamant that nobody visit her 1028 00:33:49,793 --> 00:33:50,793 while she was working. 1029 00:33:51,000 --> 00:33:51,655 Hmm. 1030 00:33:52,379 --> 00:33:53,758 He was... he was there? 1031 00:33:54,758 --> 00:33:56,655 Scott told me that you two were sleeping 1032 00:33:56,689 --> 00:33:58,379 the morning of the murder. 1033 00:33:58,413 --> 00:33:59,379 Can you confirm that? 1034 00:33:59,413 --> 00:34:02,034 As far as I know, yeah. 1035 00:34:02,068 --> 00:34:03,068 -What do you mean by that? 1036 00:34:03,103 --> 00:34:04,241 As far as you know? 1037 00:34:04,275 --> 00:34:05,448 Were you sleeping or not? 1038 00:34:05,482 --> 00:34:08,103 When Scott comes home drunk... 1039 00:34:08,137 --> 00:34:10,310 I make him sleep in the other room. 1040 00:34:10,344 --> 00:34:11,000 In the guest room? 1041 00:34:11,034 --> 00:34:12,448 I lost my sister. 1042 00:34:12,482 --> 00:34:13,896 Now I'm losing my husband. 1043 00:34:13,931 --> 00:34:16,310 I mean, I don't know... 1044 00:34:16,344 --> 00:34:18,034 I don't even know who he is anymore. 1045 00:34:18,068 --> 00:34:19,482 Scott: How can you say that? 1046 00:34:22,586 --> 00:34:24,448 So what if I like to have a few drinks, huh? 1047 00:34:25,896 --> 00:34:27,310 Went for a walk, huh? 1048 00:34:27,344 --> 00:34:28,275 I'm sorry. 1049 00:34:28,310 --> 00:34:29,586 I didn't want you to see him like this. 1050 00:34:31,103 --> 00:34:32,655 See me like what? Hmm? 1051 00:34:32,689 --> 00:34:34,034 See me like what, Naomi? 1052 00:34:34,068 --> 00:34:35,241 Take it easy, Scott. 1053 00:34:35,275 --> 00:34:37,000 -Okay. Screw this. 1054 00:34:37,034 --> 00:34:38,931 Screw this! I'm out! 1055 00:34:42,000 --> 00:34:42,655 Rex! 1056 00:34:42,758 --> 00:34:44,896 ♪♪ [Dramatic music] 1057 00:34:44,931 --> 00:34:45,586 [Barking] 1058 00:34:45,689 --> 00:34:47,275 Okay okay! Okay okay! 1059 00:34:47,310 --> 00:34:49,517 [Rex barking] 1060 00:34:49,551 --> 00:34:51,000 You're coming with me. 1061 00:34:57,758 --> 00:34:59,620 Scott: She blames me for her sister's death. 1062 00:34:59,655 --> 00:35:01,241 She thinks because I chased her off, that what? 1063 00:35:01,275 --> 00:35:02,448 I had something to do with it? 1064 00:35:02,482 --> 00:35:03,448 You lied about your alibi, Scott. 1065 00:35:03,482 --> 00:35:04,344 No I didn't! 1066 00:35:04,379 --> 00:35:05,551 I told you we were both home, asleep. 1067 00:35:05,586 --> 00:35:07,448 But you failed to mention that you were in separate beds. 1068 00:35:07,482 --> 00:35:09,758 I didn't kill Brooklyn, okay? 1069 00:35:09,793 --> 00:35:10,620 Why won't you believe me? 1070 00:35:10,655 --> 00:35:11,896 She's my wife's sister! 1071 00:35:11,931 --> 00:35:13,551 But she was more than that, wasn't she? 1072 00:35:13,586 --> 00:35:14,448 What are you... 1073 00:35:14,482 --> 00:35:15,517 What are you talking about? 1074 00:35:15,551 --> 00:35:17,068 She was also your partner in this little racket 1075 00:35:17,103 --> 00:35:18,689 that you two had going on. 1076 00:35:19,793 --> 00:35:21,137 For the past six months or so, 1077 00:35:21,172 --> 00:35:22,655 Brooklyn's been committing cash fraud 1078 00:35:22,689 --> 00:35:23,482 against her clients. 1079 00:35:23,517 --> 00:35:24,379 Do you know anything about that? 1080 00:35:25,862 --> 00:35:27,482 Ah, and then she started blackmailing, 1081 00:35:27,517 --> 00:35:28,689 because someone put her up to it. 1082 00:35:28,724 --> 00:35:29,758 Okay, well that's news to me. 1083 00:35:29,793 --> 00:35:31,689 -Oh. You never went to go visit her at her work? 1084 00:35:31,724 --> 00:35:32,965 Help her rifle through drawers? 1085 00:35:33,000 --> 00:35:34,310 Steal sensitive information? 1086 00:35:34,344 --> 00:35:35,172 No way. 1087 00:35:39,413 --> 00:35:42,068 What if I told you that one of her clients 1088 00:35:42,103 --> 00:35:43,896 had a secret nanny-cam set up... 1089 00:35:44,862 --> 00:35:46,241 and that you showed up on it? 1090 00:35:49,827 --> 00:35:51,310 Whose idea was it, Scott? 1091 00:35:52,827 --> 00:35:54,517 It was hers. 1092 00:35:54,551 --> 00:35:56,206 She told me if I didn't help 1093 00:35:56,241 --> 00:35:57,827 that she would turn her sister against me. 1094 00:35:57,862 --> 00:35:59,241 So I had no choice. 1095 00:36:00,620 --> 00:36:02,655 And she just kept wanting more and more. 1096 00:36:03,586 --> 00:36:04,448 That's funny. 1097 00:36:05,379 --> 00:36:06,689 Something you might not know is that 1098 00:36:06,724 --> 00:36:08,862 she offered to pay the blackmail money back. 1099 00:36:08,896 --> 00:36:10,862 She wanted out. 1100 00:36:10,896 --> 00:36:11,965 Is that why you killed her? 1101 00:36:12,000 --> 00:36:13,517 So that she wouldn't bring you down with her? 1102 00:36:13,551 --> 00:36:14,482 Whoah whoah whoah. 1103 00:36:14,517 --> 00:36:15,310 Okay okay, look. 1104 00:36:15,344 --> 00:36:17,482 We may have scammed a few people 1105 00:36:17,517 --> 00:36:19,413 out of a few dollars, okay? 1106 00:36:19,448 --> 00:36:20,448 But I'm no killer. 1107 00:36:21,068 --> 00:36:22,275 Make me believe that. 1108 00:36:24,448 --> 00:36:25,965 The night before she was murdered... 1109 00:36:27,103 --> 00:36:28,379 I come home to find Brooklyn there. 1110 00:36:28,413 --> 00:36:31,000 Naomi was out. 1111 00:36:31,034 --> 00:36:33,034 I'd had a few drinks. 1112 00:36:36,413 --> 00:36:37,310 Brooklyn: I'm done! 1113 00:36:37,344 --> 00:36:39,206 I can't do this anymore. 1114 00:36:39,241 --> 00:36:40,275 You can't stop, okay? 1115 00:36:40,310 --> 00:36:41,827 Not yet. Just not yet! 1116 00:36:41,862 --> 00:36:43,551 She wanted out. Maybe she never even 1117 00:36:43,586 --> 00:36:44,931 wanted in in the first place. 1118 00:36:44,965 --> 00:36:45,655 She owed us! 1119 00:36:45,689 --> 00:36:46,620 Okay? 1120 00:36:46,655 --> 00:36:47,827 We'd been supporting her for a long time. 1121 00:36:47,862 --> 00:36:48,689 So I told her, 1122 00:36:48,724 --> 00:36:50,965 "If you want out, fine! You're out!" 1123 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 But I still wanted the photos 1124 00:36:52,034 --> 00:36:53,551 so I could at least finish what we started. 1125 00:36:53,586 --> 00:36:54,482 You're being na ïve! 1126 00:36:54,517 --> 00:36:55,448 Here! Give me that! 1127 00:36:55,482 --> 00:36:56,137 -Let go! 1128 00:36:56,172 --> 00:36:56,896 Give me that! 1129 00:36:56,931 --> 00:36:58,206 You jerk! It's over! 1130 00:37:00,758 --> 00:37:01,965 Scott: And after that... 1131 00:37:02,000 --> 00:37:03,793 she left. 1132 00:37:03,827 --> 00:37:06,931 And I really was asleep when she was murdered. 1133 00:37:06,965 --> 00:37:07,862 You can ask Naomi. 1134 00:37:07,896 --> 00:37:08,758 She was up before me. 1135 00:37:08,793 --> 00:37:09,517 She can verify that. 1136 00:37:10,448 --> 00:37:11,275 You're sure? 1137 00:37:11,310 --> 00:37:12,724 Yeah, by the time I woke up... 1138 00:37:12,758 --> 00:37:14,103 Naomi was already showered... 1139 00:37:14,137 --> 00:37:16,344 complaining about cutting her leg shaving, 1140 00:37:16,379 --> 00:37:17,206 or something. 1141 00:37:17,241 --> 00:37:18,793 Probably blames that on me too, but... 1142 00:37:18,827 --> 00:37:21,172 It proves I was passed out. 1143 00:37:21,206 --> 00:37:22,655 But you're sure she took a shower? 1144 00:37:22,689 --> 00:37:24,896 Why would she lie about that? 1145 00:37:24,931 --> 00:37:27,000 Why indeed? 1146 00:37:30,586 --> 00:37:31,689 [Knocking on door] 1147 00:37:33,034 --> 00:37:33,862 Sarah. 1148 00:37:35,448 --> 00:37:36,206 Yeah. 1149 00:37:36,241 --> 00:37:37,862 Do you have the materials here 1150 00:37:37,896 --> 00:37:39,137 to make a bite cast? 1151 00:37:39,172 --> 00:37:40,344 Well, I'm not a dentist. 1152 00:37:40,379 --> 00:37:41,724 But I think I can get my hands 1153 00:37:41,758 --> 00:37:42,689 on some alginate. 1154 00:37:42,724 --> 00:37:43,344 Hmmm. 1155 00:37:43,379 --> 00:37:44,310 -Why? 1156 00:37:44,344 --> 00:37:45,793 Whose teeth do you need to make a cast of? 1157 00:37:45,827 --> 00:37:46,793 -Some yappy dog. 1158 00:37:55,241 --> 00:37:57,103 Detective Hudson. 1159 00:37:57,137 --> 00:37:57,931 I got your message. 1160 00:37:57,965 --> 00:38:00,275 Are you releasing my husband? 1161 00:38:00,310 --> 00:38:01,379 No, not yet. 1162 00:38:01,413 --> 00:38:03,206 I called you here on another matter. 1163 00:38:03,241 --> 00:38:05,103 The DNA test that we took from you 1164 00:38:05,137 --> 00:38:06,448 was contaminated. 1165 00:38:06,482 --> 00:38:07,655 And we need to take another one 1166 00:38:07,689 --> 00:38:09,862 to confirm that the blood on the towel was yours. 1167 00:38:09,896 --> 00:38:10,586 -Oh. 1168 00:38:10,620 --> 00:38:11,413 I know it's inconvenient. 1169 00:38:11,448 --> 00:38:12,448 But it'll just take a minute. 1170 00:38:14,034 --> 00:38:14,862 This way. 1171 00:38:18,827 --> 00:38:21,517 I wonder if you'd mind if we took some blood... 1172 00:38:21,551 --> 00:38:23,000 instead of saliva? 1173 00:38:23,034 --> 00:38:24,172 It's just more reliable. 1174 00:38:24,206 --> 00:38:26,068 I'm... I'm... I... 1175 00:38:26,103 --> 00:38:27,517 I really don't like needles. 1176 00:38:27,551 --> 00:38:28,724 How about your shaving cut? 1177 00:38:28,758 --> 00:38:30,551 We could take a swab from that easy enough. 1178 00:38:30,586 --> 00:38:31,275 Naomi: Okay. 1179 00:38:31,310 --> 00:38:32,724 I guess. 1180 00:38:37,931 --> 00:38:40,379 Charlie: Naomi, sorry. I haven't been totally honest with you. 1181 00:38:40,413 --> 00:38:41,931 What do you mean? 1182 00:38:44,379 --> 00:38:45,241 It matches. 1183 00:38:46,344 --> 00:38:47,793 What is... what is that? 1184 00:38:47,827 --> 00:38:48,896 A bite mould 1185 00:38:48,931 --> 00:38:50,551 from the dog Brooklyn was walking when she died. 1186 00:38:50,586 --> 00:38:53,000 You didn't cut yourself shaving, Naomi. 1187 00:38:53,034 --> 00:38:55,034 You got bit by a little dog. 1188 00:38:55,068 --> 00:38:55,931 So did I. 1189 00:38:56,793 --> 00:38:57,689 Feisty little guy. 1190 00:38:57,724 --> 00:38:59,172 No, that's.... 1191 00:38:59,206 --> 00:39:01,172 Sarah: I also tested the blood on the towel, looking for 1192 00:39:01,206 --> 00:39:02,137 canine DNA. 1193 00:39:02,172 --> 00:39:02,965 When a dog bites, 1194 00:39:03,000 --> 00:39:05,103 it leaves traces of saliva behind. 1195 00:39:05,137 --> 00:39:06,551 Your towel tested positive. 1196 00:39:06,586 --> 00:39:08,310 Charlie: We know you were there, Naomi. 1197 00:39:14,068 --> 00:39:16,241 [Charlie sighs] 1198 00:39:16,275 --> 00:39:19,827 I... 1199 00:39:19,862 --> 00:39:21,413 I didn't mean to kill her. 1200 00:39:21,448 --> 00:39:23,379 I just... I wanted to 1201 00:39:23,413 --> 00:39:25,448 air it all out. 1202 00:39:25,482 --> 00:39:26,482 Sisters fight. 1203 00:39:26,517 --> 00:39:28,758 That's... that's all it was. 1204 00:39:29,758 --> 00:39:30,827 What were you fighting about? 1205 00:39:31,931 --> 00:39:33,724 Scott and Brook were having an affair. 1206 00:39:33,758 --> 00:39:36,206 I'd suspected it for a while. 1207 00:39:36,241 --> 00:39:37,689 How did you know 1208 00:39:37,724 --> 00:39:39,275 that she was going to be at the park 1209 00:39:39,310 --> 00:39:40,275 that morning? 1210 00:39:40,310 --> 00:39:43,310 She's a creature of habit. 1211 00:39:43,344 --> 00:39:45,275 She walks her dogs at the same time every morning 1212 00:39:45,310 --> 00:39:47,000 at whatever park is close. 1213 00:39:47,034 --> 00:39:48,034 So you went to confront her. 1214 00:39:50,103 --> 00:39:51,689 And she kept denying it. 1215 00:39:51,724 --> 00:39:55,586 I just... I wanted the truth. 1216 00:39:55,620 --> 00:39:57,034 And then that dog bit me. 1217 00:39:57,068 --> 00:39:59,137 And I just lost control. 1218 00:39:59,172 --> 00:40:00,103 And you shoved her. 1219 00:40:00,137 --> 00:40:02,000 Yeah. 1220 00:40:02,034 --> 00:40:03,896 How was I supposed to know about that branch? 1221 00:40:03,931 --> 00:40:07,517 I wanted to hurt her for what she did, but... 1222 00:40:08,034 --> 00:40:08,896 not like that. 1223 00:40:11,275 --> 00:40:13,241 She's my sister. 1224 00:40:13,275 --> 00:40:14,896 I love her. 1225 00:40:20,827 --> 00:40:22,482 Jesse: You think they were really having an affair? 1226 00:40:22,517 --> 00:40:23,413 Charlie: No. No. 1227 00:40:23,448 --> 00:40:25,172 Naomi read the situation wrong. 1228 00:40:25,206 --> 00:40:26,896 She figured they were up to something 1229 00:40:26,931 --> 00:40:27,655 behind her back. 1230 00:40:27,689 --> 00:40:29,034 But it wasn't what she feared. 1231 00:40:29,068 --> 00:40:30,724 Mmm. I used to fight with my brothers like that, 1232 00:40:30,758 --> 00:40:31,413 back in the day. 1233 00:40:31,448 --> 00:40:32,379 Mmm. 1234 00:40:32,413 --> 00:40:33,586 -I got a lot of black eyes. 1235 00:40:33,620 --> 00:40:36,137 Gave out a few myself. 1236 00:40:36,172 --> 00:40:36,862 But accidents happen. 1237 00:40:36,896 --> 00:40:38,034 Charlie: Yeah. 1238 00:40:38,068 --> 00:40:40,241 And then you start lying and trying to cover things up. 1239 00:40:40,275 --> 00:40:41,482 The jury may not be as forgiving. 1240 00:40:41,586 --> 00:40:42,724 Mmm. 1241 00:40:42,758 --> 00:40:44,620 I've got to admit though, that was pretty clever... 1242 00:40:44,655 --> 00:40:46,206 using the imprint of the little dog's teeth. 1243 00:40:46,241 --> 00:40:48,482 I'm surprised he didn't try to bite you again. 1244 00:40:48,517 --> 00:40:49,517 Yeah, about that... 1245 00:40:49,551 --> 00:40:51,310 Rex put him in line with a pretty hard stare. 1246 00:40:51,344 --> 00:40:52,034 Right, buddy? 1247 00:40:53,379 --> 00:40:54,275 [Rex barks] 1248 00:40:54,310 --> 00:40:55,034 [Laughter] 1249 00:40:55,068 --> 00:40:55,931 [Rex barks] 1250 00:40:56,586 --> 00:40:57,517 Yeah, buddy. 1251 00:40:59,793 --> 00:41:01,000 Good job. 1252 00:41:16,689 --> 00:41:17,689 Stay, pal. 1253 00:41:23,137 --> 00:41:24,068 [Knocking] 1254 00:41:27,275 --> 00:41:28,448 Detective Hudson. 1255 00:41:28,482 --> 00:41:29,862 Are you here to arrest me or something? 1256 00:41:33,241 --> 00:41:34,517 Or something. 1257 00:41:34,551 --> 00:41:36,103 You're giving me back the cash? 1258 00:41:36,137 --> 00:41:38,034 I'm returning the property that we confiscated. 1259 00:41:38,068 --> 00:41:40,931 I suggest that you use it to get back on your feet. 1260 00:41:40,965 --> 00:41:42,413 Then maybe get a real job. 1261 00:41:42,448 --> 00:41:43,172 Hmmm? 1262 00:41:43,206 --> 00:41:44,689 I thought this was evidence. 1263 00:41:44,724 --> 00:41:45,758 The case is over. 1264 00:41:45,793 --> 00:41:47,034 And the person it belonged to 1265 00:41:47,068 --> 00:41:47,862 suggested we donate it. 1266 00:41:47,896 --> 00:41:48,758 I figure... 1267 00:41:48,793 --> 00:41:49,793 If Brooklyn believed in you, 1268 00:41:49,827 --> 00:41:50,689 why shouldn't I? 1269 00:41:50,724 --> 00:41:53,206 Just don't let me down, okay? 1270 00:41:53,241 --> 00:41:54,172 I'll do my best. 1271 00:41:55,827 --> 00:41:56,586 Alright. 1272 00:41:57,413 --> 00:41:58,517 Detective. 1273 00:42:03,965 --> 00:42:04,724 It'll be nice 1274 00:42:04,758 --> 00:42:06,206 to sleep in a bed again. 1275 00:42:06,310 --> 00:42:07,586 And now I can get my car fixed. 1276 00:42:08,275 --> 00:42:09,379 Why? What's wrong with your car? 1277 00:42:09,413 --> 00:42:10,448 Engine won't turn over. 1278 00:42:10,482 --> 00:42:12,172 Why don't you pop the hood? I'll take a look. 1279 00:42:12,206 --> 00:42:12,862 Really? 1280 00:42:13,689 --> 00:42:14,379 Come on, before I change my mind. 1281 00:42:14,413 --> 00:42:16,655 ♪♪ [Upbeat music] 1282 00:42:16,965 --> 00:42:18,137 Here we go. 1283 00:42:21,241 --> 00:42:25,172 ♪Oh won't you tell me baby why you makin' me plead♪ 1284 00:42:25,206 --> 00:42:26,448 What's this? 1285 00:42:26,482 --> 00:42:28,413 ♪You gotta show me some mercy let me off of my knees♪ 1286 00:42:31,206 --> 00:42:32,206 [Charlie laughs] 1287 00:42:32,241 --> 00:42:34,034 ♪I'll take twenty years to right my wrong♪ 1288 00:42:34,068 --> 00:42:35,068 What do you think it is? 1289 00:42:36,310 --> 00:42:38,068 ♪Just don't keep me from my love that long, honey♪ 1290 00:42:44,137 --> 00:42:47,172 ♪Oh won't you tell me baby why you walkin' away♪ 1291 00:42:47,206 --> 00:42:48,655 [Rex barks] 1292 00:42:48,689 --> 00:42:49,896 I know. I'm excited too. 1293 00:42:49,931 --> 00:42:52,758 ♪Won't you tell me baby what ya want me to say♪ 1294 00:42:54,241 --> 00:42:57,758 ♪She wanna find some other company♪ 1295 00:42:57,793 --> 00:42:59,448 ♪She says she just can't stand the sight of me♪ 1296 00:42:59,482 --> 00:43:00,275 What do you think? 1297 00:43:00,310 --> 00:43:01,862 [Barking] 1298 00:43:01,896 --> 00:43:02,965 I agree. 1299 00:43:03,482 --> 00:43:05,241 ♪Oh and when it hits the skids♪ 1300 00:43:05,275 --> 00:43:06,344 It's perfect. 1301 00:43:06,448 --> 00:43:08,758 ♪The losers take the walk 1302 00:43:08,793 --> 00:43:11,137 ♪And it is what it is 1303 00:43:11,172 --> 00:43:13,965 ♪Love on the rocks 85432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.