All language subtitles for Hudson.&.Rex.S01E03.Haunted.by.the.Past.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:11,310 --> 00:00:14,034 [Doors closing] 3 00:00:14,482 --> 00:00:16,344 ♪♪♪ [Ghostly music] 4 00:00:19,206 --> 00:00:20,931 What's up, Haunted Truthers? 5 00:00:20,965 --> 00:00:24,241 It's 3:35 AM, 6 00:00:24,275 --> 00:00:26,413 And I'm coming at you from the cemetery 7 00:00:26,448 --> 00:00:27,965 behind St. Julian's church. 8 00:00:28,241 --> 00:00:30,310 Oh, I want to shout out to MALC 98. 9 00:00:30,344 --> 00:00:32,241 for recommending this haunted hot-spot. 10 00:00:33,034 --> 00:00:34,137 Now, over the years 11 00:00:34,172 --> 00:00:35,517 there have been dozens of reports 12 00:00:35,551 --> 00:00:38,862 of glowing figures wandering amongst the headstones. 13 00:00:40,103 --> 00:00:43,655 Hopefully this ghost hunt will turn up some evidence 14 00:00:43,689 --> 00:00:45,379 that lends credence to those claims. 15 00:00:46,586 --> 00:00:49,137 Alright, the electro-magnetic field meter is spiking. 16 00:00:49,172 --> 00:00:49,862 [Beeping] 17 00:00:49,896 --> 00:00:51,137 That's a pretty good indication 18 00:00:51,172 --> 00:00:52,206 of a possible presence. 19 00:00:52,655 --> 00:00:54,068 There's no wind, but... 20 00:00:54,103 --> 00:00:55,172 I'm literally freezing. 21 00:00:55,275 --> 00:00:56,586 Oh yeah! 22 00:00:56,931 --> 00:00:57,862 Take a look at that. 23 00:00:58,689 --> 00:01:00,103 The temperature's fallen ten degrees. 24 00:01:00,137 --> 00:01:01,931 I mean, I'm definitely not alone here. 25 00:01:03,724 --> 00:01:05,379 Whoah whoah whoah whoah! 26 00:01:05,413 --> 00:01:07,689 Guys, the energy fluctuations are next level. 27 00:01:07,724 --> 00:01:08,896 I mean, they're off the charts. 28 00:01:10,068 --> 00:01:11,137 They seem to be leading me 29 00:01:11,172 --> 00:01:13,344 right to this specific area. I- 30 00:01:15,896 --> 00:01:17,137 ♪♪ [Dramatic music] 31 00:01:17,172 --> 00:01:19,551 ♪♪ 32 00:01:19,655 --> 00:01:20,724 Oh my God! 33 00:01:21,620 --> 00:01:27,344 ♪♪ 34 00:01:31,103 --> 00:01:33,034 ♪♪ 35 00:01:33,344 --> 00:01:34,206 Officer: Come on through. 36 00:01:37,724 --> 00:01:38,448 Sarah! 37 00:01:38,482 --> 00:01:39,241 Morning Rex. 38 00:01:39,758 --> 00:01:40,413 Charlie. 39 00:01:40,827 --> 00:01:42,241 Dragged you two out of bed, huh? 40 00:01:42,275 --> 00:01:42,965 Ha. 41 00:01:43,586 --> 00:01:44,724 Can you walk me through it? 42 00:01:44,758 --> 00:01:46,137 Of course. Just over this way. 43 00:01:47,172 --> 00:01:48,034 The victim was found 44 00:01:48,068 --> 00:01:49,275 with a scarf wrapped around her throat, 45 00:01:49,310 --> 00:01:50,206 cutting off her airway. 46 00:01:50,620 --> 00:01:52,241 Paramedics were able to resuscitate, 47 00:01:52,275 --> 00:01:53,000 but it was close. 48 00:01:53,620 --> 00:01:54,482 She say anything? 49 00:01:54,517 --> 00:01:56,724 No, she hasn't regained consciousness. 50 00:01:56,758 --> 00:01:59,413 Her purse and wallet were found lying next to her. 51 00:01:59,931 --> 00:02:01,068 Just over there. 52 00:02:07,862 --> 00:02:09,137 Has she been identified? 53 00:02:09,517 --> 00:02:10,448 According to her driver's license, 54 00:02:10,482 --> 00:02:12,482 she's Nancy Rubic, 26 years old. 55 00:02:12,758 --> 00:02:13,724 [Whining] 56 00:02:14,241 --> 00:02:15,551 [Barking] 57 00:02:16,758 --> 00:02:18,000 What have you got, Rex? 58 00:02:23,482 --> 00:02:25,137 Somebody lost their phone. 59 00:02:29,034 --> 00:02:29,931 Screen's locked. 60 00:02:29,965 --> 00:02:31,413 But it could belong to our victim. 61 00:02:31,793 --> 00:02:32,896 Nice job, buddy. 62 00:02:34,931 --> 00:02:36,413 Hey do you mind if I keep this? 63 00:02:36,965 --> 00:02:38,586 Jesse might be able to unlock it for us. 64 00:02:38,689 --> 00:02:40,413 Sure. Just make sure I get it back. 65 00:02:40,448 --> 00:02:42,206 We still have to process it. 66 00:02:42,724 --> 00:02:43,931 Is that the guy that called 911? 67 00:02:44,965 --> 00:02:47,379 Yeah. Local ghost hunter. 68 00:02:48,034 --> 00:02:50,896 Says he was tracking spirit energy when he found her. 69 00:02:53,551 --> 00:02:56,896 Of course he was. Mmm. 70 00:02:59,965 --> 00:03:02,000 Officer, you mind if I borrow him for a minute? 71 00:03:04,068 --> 00:03:04,862 I'm Detective Hudson. 72 00:03:05,482 --> 00:03:06,310 You are-? 73 00:03:06,413 --> 00:03:08,896 Tyler Holden, paranormal researcher. 74 00:03:09,241 --> 00:03:10,517 Is that a real job? 75 00:03:11,310 --> 00:03:12,827 It's more of a hobby. But... 76 00:03:12,862 --> 00:03:14,448 I was out here trying to record some EVPs 77 00:03:14,482 --> 00:03:16,034 when I came across her, just lying there. 78 00:03:16,068 --> 00:03:17,103 EVPs? 79 00:03:17,275 --> 00:03:19,103 Electronic Voice Phenomenon. 80 00:03:19,137 --> 00:03:19,862 You know... 81 00:03:19,896 --> 00:03:21,206 voices from beyond the grave. 82 00:03:21,655 --> 00:03:23,000 So you- what, 83 00:03:23,034 --> 00:03:25,310 randomly chose this cemetery for your ghost hunt? 84 00:03:25,344 --> 00:03:27,172 No, I encourage my subscribers 85 00:03:27,206 --> 00:03:28,689 to leave me tips on haunted locations 86 00:03:28,724 --> 00:03:29,517 on my YouTube channel. 87 00:03:30,206 --> 00:03:31,551 One of my fans suggested this place. 88 00:03:31,586 --> 00:03:33,275 He was actually going to meet me here. 89 00:03:33,310 --> 00:03:34,241 But he was a no-show. 90 00:03:34,758 --> 00:03:35,551 I'll need a name. 91 00:03:36,241 --> 00:03:37,586 I've never met him in person. 92 00:03:38,034 --> 00:03:40,103 His username is MALC98. 93 00:03:40,137 --> 00:03:41,103 [Barking] 94 00:03:41,655 --> 00:03:42,724 Easy, Rex. 95 00:03:44,034 --> 00:03:46,482 Hey, did you know that dogs are in tune with the spirit world? 96 00:03:47,965 --> 00:03:49,896 Yeah, they can actually detect EVP's with the naked ear. 97 00:03:51,206 --> 00:03:52,517 Huh, you learn something new every day. 98 00:03:52,689 --> 00:03:53,517 Thanks. 99 00:03:54,689 --> 00:03:56,551 The officer will take the rest of your statement. 100 00:03:59,310 --> 00:04:00,482 Can I have a word, please? 101 00:04:00,517 --> 00:04:01,448 I'm sorry. 102 00:04:01,482 --> 00:04:03,551 I was just trying to stay out of the way. 103 00:04:03,586 --> 00:04:05,689 This cemetery is on my church's property. 104 00:04:05,724 --> 00:04:07,551 Well, it is still a crime scene. 105 00:04:07,655 --> 00:04:08,620 Can I have your name? 106 00:04:08,655 --> 00:04:10,137 I'm Father Xavier. 107 00:04:10,344 --> 00:04:11,551 I live just across the road. 108 00:04:12,034 --> 00:04:13,896 You hear anything unusual last night, Father? 109 00:04:14,482 --> 00:04:16,137 No, I was asleep. 110 00:04:16,172 --> 00:04:17,896 The ambulance woke me up. 111 00:04:17,931 --> 00:04:18,896 What's happening? 112 00:04:18,931 --> 00:04:20,620 Well, we're still trying to figure that out. 113 00:04:20,655 --> 00:04:22,000 You get many people here at night? 114 00:04:22,172 --> 00:04:23,241 No. Not really. 115 00:04:24,241 --> 00:04:27,103 There's an old story about this cemetery being haunted. 116 00:04:27,137 --> 00:04:28,689 Tends to keep people away. 117 00:04:28,724 --> 00:04:30,379 You believe in ghosts, Father? 118 00:04:30,413 --> 00:04:31,896 Only the Holy One. 119 00:04:32,448 --> 00:04:34,758 I'm afraid the rest of it is just an old wives' tale. 120 00:04:37,413 --> 00:04:39,724 Donovan: No, it is not an invasion of privacy. 121 00:04:39,758 --> 00:04:41,068 It's a simple question. 122 00:04:42,103 --> 00:04:43,413 No, there's no need to jump down- 123 00:04:45,172 --> 00:04:46,482 No, come on, we both know- 124 00:04:47,689 --> 00:04:48,517 Hello? 125 00:04:49,241 --> 00:04:50,068 Camilla? 126 00:04:52,413 --> 00:04:53,206 Damn it. 127 00:04:53,241 --> 00:04:54,448 Everything okay, Joe? 128 00:04:55,620 --> 00:04:56,793 -Yeah, yeah, it's just... 129 00:04:57,689 --> 00:04:59,000 It's a father daughter thing. 130 00:05:00,931 --> 00:05:03,379 Uh, what happened at the cemetery? 131 00:05:03,793 --> 00:05:05,758 A 26 year old woman was strangled. 132 00:05:05,793 --> 00:05:06,793 She survived. 133 00:05:06,827 --> 00:05:08,586 But she's in a coma and we don't know if, uh.... 134 00:05:08,620 --> 00:05:10,103 Um... Joe? 135 00:05:11,310 --> 00:05:12,379 Oh, yeah, sorry. 136 00:05:12,413 --> 00:05:13,206 Sorry, you were saying? 137 00:05:14,206 --> 00:05:15,310 You know what, I can tell that you're busy. 138 00:05:15,344 --> 00:05:17,103 Why don't I do a little background on the Rubic case? 139 00:05:17,137 --> 00:05:18,827 I'll get back to you. -Whoah. 140 00:05:18,862 --> 00:05:19,586 Rubic? 141 00:05:19,793 --> 00:05:20,758 -Yeah. 142 00:05:20,793 --> 00:05:22,172 -As in Malcolm Rubic? 143 00:05:22,206 --> 00:05:23,241 Who's Malcolm Rubic? 144 00:05:23,275 --> 00:05:24,275 -You know, it's a local case 145 00:05:24,310 --> 00:05:25,620 from about 20 years ago. 146 00:05:26,586 --> 00:05:29,068 Eleven year old Malcolm Rubic disappears, 147 00:05:29,103 --> 00:05:31,206 walking home from his math tutor's house. 148 00:05:31,241 --> 00:05:33,275 It was the last time anyone ever saw him. 149 00:05:33,689 --> 00:05:34,620 Huh. 150 00:05:34,862 --> 00:05:36,000 Nobody looked good for it? 151 00:05:36,689 --> 00:05:37,482 Oh no no no. 152 00:05:37,517 --> 00:05:39,206 They went hard at the math tutor. 153 00:05:39,241 --> 00:05:40,655 But a body never turned up. 154 00:05:40,793 --> 00:05:42,241 So without any physical evidence, 155 00:05:42,275 --> 00:05:43,482 they couldn't lay charges. 156 00:05:44,103 --> 00:05:45,724 The investigation went cold after that. 157 00:05:46,103 --> 00:05:48,103 My victim's name is Nancy Rubic. 158 00:05:48,965 --> 00:05:49,655 Nancy, huh? 159 00:05:52,551 --> 00:05:54,689 Malcolm had a four or five year old sister 160 00:05:54,724 --> 00:05:55,965 around the time he disappeared. 161 00:05:57,068 --> 00:05:58,310 Care to guess what her name was? 162 00:06:09,655 --> 00:06:10,586 Stay here, buddy. 163 00:06:18,655 --> 00:06:19,482 I know the feeling. 164 00:06:20,310 --> 00:06:21,034 [Whining] 165 00:06:23,551 --> 00:06:24,275 Hey. 166 00:06:24,448 --> 00:06:25,172 How's she doing? 167 00:06:25,758 --> 00:06:27,034 She hasn't woken up. 168 00:06:27,379 --> 00:06:28,965 The breathing tube is just a precaution. 169 00:06:29,000 --> 00:06:30,137 As soon as she stabilizes, 170 00:06:30,172 --> 00:06:30,827 they'll remove it. 171 00:06:31,103 --> 00:06:32,034 Anything we can use? 172 00:06:32,068 --> 00:06:33,344 -A few of her fingernails were broken. 173 00:06:33,379 --> 00:06:34,310 So if she fought back, 174 00:06:34,344 --> 00:06:35,413 we might get some DNA. 175 00:06:35,862 --> 00:06:36,793 I'll know more 176 00:06:36,827 --> 00:06:38,586 once I get a full medical workup, but... 177 00:06:38,620 --> 00:06:40,862 The attack doesn't appear to be sexual in nature. 178 00:06:40,896 --> 00:06:41,793 Oh. 179 00:06:41,896 --> 00:06:43,241 What are the odds she suddenly wakes up 180 00:06:43,275 --> 00:06:44,241 and gives me a name? 181 00:06:44,862 --> 00:06:46,931 I wouldn't bet on it. 182 00:06:46,965 --> 00:06:48,655 We have no idea how long she went without oxygen. 183 00:06:48,896 --> 00:06:50,620 She may not wake up at all. 184 00:06:50,965 --> 00:06:52,068 And even if she does, 185 00:06:52,103 --> 00:06:54,689 damage caused by cerebral anoxia could be severe. 186 00:06:55,137 --> 00:06:57,000 There's nothing we can do for her at the moment. 187 00:06:58,482 --> 00:06:59,275 Sure there is. 188 00:07:00,137 --> 00:07:01,551 We can catch whoever did this. 189 00:07:04,862 --> 00:07:06,827 ♪♪ 190 00:07:14,482 --> 00:07:18,413 ♪♪♪ 191 00:07:24,586 --> 00:07:26,000 What's with all the old case files? 192 00:07:26,034 --> 00:07:27,413 It's a cold case 193 00:07:27,448 --> 00:07:28,896 that Joe thinks might be connected 194 00:07:28,931 --> 00:07:30,068 with the woman in the cemetery. 195 00:07:30,862 --> 00:07:34,448 Hey, you think you could unlock a phone for me? 196 00:07:34,758 --> 00:07:35,448 Sure. 197 00:07:35,482 --> 00:07:36,758 See what I can do. 198 00:07:36,793 --> 00:07:37,586 Thank-you. 199 00:07:40,827 --> 00:07:41,586 Okay. 200 00:07:41,620 --> 00:07:42,862 Where do we get started, huh? 201 00:07:42,965 --> 00:07:43,758 You know what? 202 00:07:43,793 --> 00:07:44,862 Why don't we divide and conquer? 203 00:07:44,896 --> 00:07:46,310 While I get up to speed with Malcolm- 204 00:07:46,344 --> 00:07:48,551 You just focus on finding Nancy's attacker. 205 00:07:48,724 --> 00:07:50,206 Oh, yeah, okay. 206 00:07:50,551 --> 00:07:51,344 Sounds like a plan. 207 00:07:51,724 --> 00:07:52,827 Yeah. -So... 208 00:07:52,862 --> 00:07:54,827 Is everything okay? 209 00:07:54,862 --> 00:07:55,931 I mean, you just- 210 00:07:55,965 --> 00:07:57,413 you seemed a little upset on the phone earlier. 211 00:07:57,448 --> 00:07:58,896 -My daughter, Camilla has been 212 00:07:58,931 --> 00:08:01,413 keeping something from me. 213 00:08:01,448 --> 00:08:02,586 I don't know what it is. 214 00:08:02,620 --> 00:08:04,275 It could be drugs. I just- 215 00:08:04,310 --> 00:08:06,724 I'm worried that she's going down the same path as her mom. 216 00:08:08,034 --> 00:08:08,965 Yeah. 217 00:08:09,000 --> 00:08:10,620 I'm scared that I'm failing her. 218 00:08:10,655 --> 00:08:12,482 You're being too hard on yourself, man. 219 00:08:12,517 --> 00:08:13,758 She's a teenager. 220 00:08:13,793 --> 00:08:14,965 I mean, doesn't every dad think 221 00:08:15,000 --> 00:08:16,137 that their teenager is on drugs? 222 00:08:16,275 --> 00:08:18,103 Yeah, but every dad's not a cop. 223 00:08:18,137 --> 00:08:19,068 Point taken. 224 00:08:19,827 --> 00:08:21,103 You know what you need? 225 00:08:21,137 --> 00:08:22,482 A dog like Rex. Huh? 226 00:08:23,241 --> 00:08:25,344 Can't hide drugs from a drug sniffing dog. 227 00:08:29,137 --> 00:08:29,931 Joe. 228 00:08:29,965 --> 00:08:30,931 Listen, Charlie. 229 00:08:30,965 --> 00:08:33,137 She gets out of school at 4:00. 230 00:08:33,172 --> 00:08:33,931 Ohhh. 231 00:08:33,965 --> 00:08:34,965 You and Rex- 232 00:08:35,000 --> 00:08:36,793 could be in and out of there in five minutes. 233 00:08:36,827 --> 00:08:38,137 No, come on. I wasn't serious. 234 00:08:38,172 --> 00:08:39,586 Listen, if I don't figure this out now, 235 00:08:39,620 --> 00:08:40,724 who knows how far it'll go. 236 00:08:40,965 --> 00:08:41,655 [Knocking] 237 00:08:48,310 --> 00:08:49,000 -Charlie. 238 00:08:49,724 --> 00:08:50,758 I unlocked the phone. 239 00:08:51,793 --> 00:08:53,931 You- wait. I just gave it to you. 240 00:08:54,034 --> 00:08:55,379 -Yeah, well her pass code is her birthday, 241 00:08:55,413 --> 00:08:57,172 which is literally like half the population's pass code. 242 00:08:57,206 --> 00:08:57,862 I mean, 243 00:08:57,896 --> 00:08:59,068 I can- 244 00:08:59,103 --> 00:09:00,586 Sorry. Look, she was in the middle of texting someone. 245 00:09:00,620 --> 00:09:03,379 H-E-L... Hello? Help? 246 00:09:03,482 --> 00:09:04,551 What's the timestamp? 247 00:09:04,586 --> 00:09:05,724 -3:35 AM. 248 00:09:05,758 --> 00:09:07,551 That's just a couple of minutes before Tyler called 911. 249 00:09:07,586 --> 00:09:09,241 Tyler... as in, Tyler Holden? 250 00:09:09,793 --> 00:09:12,413 Yeah, why? 251 00:09:12,793 --> 00:09:14,517 That's the name of the person 252 00:09:14,551 --> 00:09:15,586 that Nancy was trying to text. 253 00:09:20,724 --> 00:09:22,379 I didn't know it was her. I swear! 254 00:09:23,034 --> 00:09:24,655 I always thought MALC98 was a dude! 255 00:09:24,689 --> 00:09:27,275 Charlie: Nancy was attacked at 3:34 AM, Tyler. 256 00:09:27,310 --> 00:09:28,551 You were there at the scene. 257 00:09:28,586 --> 00:09:29,379 I didn't hear anything. 258 00:09:29,413 --> 00:09:30,517 It's a big place. 259 00:09:30,551 --> 00:09:31,793 And I was busy recording. 260 00:09:31,896 --> 00:09:32,655 Wait wait wait. 261 00:09:32,689 --> 00:09:33,862 EVPs pick up sound frequencies 262 00:09:33,896 --> 00:09:35,103 that can't be heard with human ears. 263 00:09:35,137 --> 00:09:37,862 But they are sensitive enough to catch distant audio. 264 00:09:37,896 --> 00:09:39,724 Yeah, hey? You really know your stuff. 265 00:09:40,689 --> 00:09:41,586 Charlie: Do you still have 266 00:09:41,620 --> 00:09:43,206 the recordings you captured this morning? 267 00:09:43,241 --> 00:09:44,103 Of course. 268 00:09:44,206 --> 00:09:45,344 It's all uploaded to my server. 269 00:09:46,275 --> 00:09:49,137 ♪♪ 270 00:09:52,413 --> 00:09:54,551 Welcome to Haunted Truth HQ. 271 00:09:54,655 --> 00:09:56,620 Wow! This setup is sick! 272 00:09:56,655 --> 00:09:58,172 Hey! Thank you very much! 273 00:09:58,206 --> 00:09:59,862 Custom built by me. All of it. 274 00:09:59,896 --> 00:10:01,551 Yeah, we're going to need to take those recordings 275 00:10:01,586 --> 00:10:02,896 back to the station and analyze. 276 00:10:03,000 --> 00:10:04,482 Jesse: Easier said than done. I mean- 277 00:10:04,517 --> 00:10:05,655 Our system is too modern. 278 00:10:05,689 --> 00:10:07,310 This is all severely outdated tech! 279 00:10:07,344 --> 00:10:09,241 Making it completely hack-proof! 280 00:10:09,275 --> 00:10:10,241 That's how I designed it. 281 00:10:11,310 --> 00:10:12,689 We could do the analysis right here. 282 00:10:12,724 --> 00:10:13,620 It'd be a lot faster! 283 00:10:13,793 --> 00:10:14,448 Uh, 284 00:10:15,724 --> 00:10:17,137 Fine. Just... 285 00:10:17,172 --> 00:10:18,344 Get it done. 286 00:10:18,758 --> 00:10:19,931 There you go. -Thanks. 287 00:10:19,965 --> 00:10:20,862 You'll find that these recordings 288 00:10:20,896 --> 00:10:22,413 have a lot of elements to them. 289 00:10:23,689 --> 00:10:25,586 This is going to take a while. 290 00:10:25,620 --> 00:10:27,137 I'll check in on you guys later, huh? 291 00:10:27,172 --> 00:10:28,000 And Jesse... 292 00:10:28,034 --> 00:10:29,172 You're in charge. 293 00:10:31,344 --> 00:10:41,206 ♪♪ 294 00:10:41,241 --> 00:10:42,068 Donovan: Charlie. 295 00:10:42,103 --> 00:10:43,137 Yeah. 296 00:10:43,172 --> 00:10:44,758 I have some information on the Malcolm Rubic case 297 00:10:44,793 --> 00:10:46,689 that could prove relevant. 298 00:10:46,724 --> 00:10:48,448 You do know you're the superintendent, right? 299 00:10:48,482 --> 00:10:49,551 You can delegate this stuff. 300 00:10:49,586 --> 00:10:50,517 -Are you kidding? 301 00:10:50,551 --> 00:10:51,931 This is the department's great white whale. 302 00:10:51,965 --> 00:10:53,689 I've got to make sure we do this right. 303 00:10:54,379 --> 00:10:55,517 This house... 304 00:10:55,551 --> 00:10:58,689 belongs to our primary suspect, Floyd Walker. 305 00:10:59,241 --> 00:11:00,000 -The math tutor. 306 00:11:00,034 --> 00:11:02,620 -Exactly. And this house. 307 00:11:02,655 --> 00:11:03,931 That's where Malcolm and Nancy grew up. 308 00:11:04,689 --> 00:11:05,965 What's the significance? 309 00:11:06,000 --> 00:11:08,172 Well the house went up for sale just about a year ago. 310 00:11:09,344 --> 00:11:10,931 But guess who bought it? 311 00:11:12,758 --> 00:11:13,724 Wait wait wait. 312 00:11:13,758 --> 00:11:14,517 You're telling me 313 00:11:14,551 --> 00:11:15,482 that Nancy moved back 314 00:11:15,517 --> 00:11:16,896 into her childhood home? 315 00:11:16,931 --> 00:11:17,620 Yeah. 316 00:11:17,724 --> 00:11:19,689 That is curious. 317 00:11:23,344 --> 00:11:25,344 ♪♪ 318 00:11:27,172 --> 00:11:28,896 [Car door] 319 00:11:32,482 --> 00:11:33,689 Let's go. 320 00:11:37,034 --> 00:11:39,068 [Car squeaky fan belt sound] 321 00:11:39,379 --> 00:11:40,517 [Rustling of leaves] 322 00:11:45,896 --> 00:11:47,724 [Barking] 323 00:11:49,000 --> 00:11:49,896 What is it, buddy? 324 00:11:50,137 --> 00:11:53,551 [Squealing car fan belt] 325 00:11:53,586 --> 00:11:54,793 [Barking] 326 00:11:55,482 --> 00:11:56,620 Yeah, to your ears, 327 00:11:56,655 --> 00:11:58,448 that must be like fingernails on a chalkboard, huh? 328 00:11:59,896 --> 00:12:00,689 [Truck door closing] 329 00:12:01,965 --> 00:12:02,655 Hey there! 330 00:12:03,482 --> 00:12:04,413 You here to see Nancy? 331 00:12:05,000 --> 00:12:06,551 Detective Hudson. You are? 332 00:12:06,758 --> 00:12:08,586 Ben Draper. 333 00:12:09,137 --> 00:12:10,482 How long have you lived here, Ben? 334 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 My whole life. 335 00:12:13,758 --> 00:12:16,172 So you knew the Rubic family? 336 00:12:16,206 --> 00:12:17,034 Sure. 337 00:12:17,137 --> 00:12:19,000 -What can you tell me about them? 338 00:12:20,551 --> 00:12:21,758 You know about the boy, Malcolm? 339 00:12:21,793 --> 00:12:22,655 Yeah. 340 00:12:23,448 --> 00:12:25,724 Well, not too long after he vanished, 341 00:12:25,758 --> 00:12:27,413 Nancy and her Mom moved away. 342 00:12:28,172 --> 00:12:29,689 And the father? He stick around? 343 00:12:30,068 --> 00:12:31,724 Just long enough to drink himself to death. 344 00:12:32,586 --> 00:12:33,448 It was tragic as hell. 345 00:12:33,551 --> 00:12:34,379 And Nancy? 346 00:12:34,413 --> 00:12:35,965 She's been back a while. 347 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Any boyfriends? 348 00:12:37,034 --> 00:12:38,310 Partner? 349 00:12:38,344 --> 00:12:41,517 Hard to say, we don't socialize much. 350 00:12:41,620 --> 00:12:42,586 She's had it pretty tough. 351 00:12:42,620 --> 00:12:44,620 So I try to help out where I can. 352 00:12:44,655 --> 00:12:45,620 You know, mow the lawn. 353 00:12:45,655 --> 00:12:47,344 Stuff like that. 354 00:12:48,413 --> 00:12:49,758 She's not in any trouble is she? 355 00:12:51,206 --> 00:12:52,586 Thanks for your time, Ben. 356 00:12:53,896 --> 00:12:55,724 You might want to get that fan belt replaced. 357 00:12:57,482 --> 00:12:58,379 Yeah, it's- 358 00:13:04,206 --> 00:13:04,896 Hey, Rex! 359 00:13:05,689 --> 00:13:06,344 Hey! 360 00:13:06,517 --> 00:13:07,379 Hey! 361 00:13:07,827 --> 00:13:09,310 The house was locked, lights off. 362 00:13:09,344 --> 00:13:11,517 No indication anything was amiss. 363 00:13:11,758 --> 00:13:12,655 She's been back a year. 364 00:13:12,689 --> 00:13:13,551 Still hasn't finished unpacking. 365 00:13:14,793 --> 00:13:16,448 Yeah, I don't think settling in was her biggest concern. 366 00:13:17,379 --> 00:13:18,344 Come with me. 367 00:13:23,896 --> 00:13:25,275 [Charlie whistles] 368 00:13:25,310 --> 00:13:25,965 Right? 369 00:13:26,000 --> 00:13:28,448 Nancy's been a busy girl. 370 00:13:30,206 --> 00:13:30,931 Yes she has. 371 00:13:39,655 --> 00:13:41,034 Floyd Walker. 372 00:13:41,068 --> 00:13:42,724 Malcolm's math tutor. 373 00:13:45,862 --> 00:13:47,896 Nancy's marked out every possible route 374 00:13:47,931 --> 00:13:49,344 Malcolm could have taken home from there. 375 00:13:50,724 --> 00:13:51,551 And this route- 376 00:13:51,586 --> 00:13:52,448 right here... 377 00:13:52,482 --> 00:13:54,862 goes right past the church cemetery. 378 00:13:56,724 --> 00:13:57,379 [Barking] 379 00:13:57,482 --> 00:13:58,241 What is it, buddy? 380 00:13:58,586 --> 00:13:59,689 [Sniffing] 381 00:14:01,586 --> 00:14:03,137 You recognized Tyler, huh? 382 00:14:03,172 --> 00:14:03,965 [Barking] 383 00:14:09,344 --> 00:14:10,482 Rita Collins. 384 00:14:11,103 --> 00:14:12,137 Psychic advisor. 385 00:14:14,724 --> 00:14:17,000 Psychics and ghost hunters. 386 00:14:18,310 --> 00:14:19,862 What's the connection to Malcolm? 387 00:14:21,551 --> 00:14:22,896 Nancy was looking for her brother, 388 00:14:22,931 --> 00:14:24,758 but she didn't expect to find him alive. 389 00:14:33,344 --> 00:14:35,724 "Stay away or there will be consequences." 390 00:14:36,620 --> 00:14:38,344 This email was written less than a week ago. 391 00:14:38,724 --> 00:14:39,655 Who sent it? 392 00:14:41,068 --> 00:14:42,241 Would you believe? 393 00:14:43,379 --> 00:14:44,862 Floyd Walker? 394 00:14:54,379 --> 00:14:55,275 Floyd Walker. 395 00:14:55,310 --> 00:14:56,482 I need to ask you some questions. 396 00:14:56,517 --> 00:14:57,689 I've got nothing to say to you! 397 00:14:58,310 --> 00:14:59,620 Get off my property! 398 00:15:00,655 --> 00:15:01,931 Get off my property! 399 00:15:03,068 --> 00:15:04,241 I've got nothing to say to you! 400 00:15:04,275 --> 00:15:05,310 Is that right, Floyd? 401 00:15:05,344 --> 00:15:06,655 Because I have the perfect conversation starter. 402 00:15:06,689 --> 00:15:08,551 "Stay away or there will be consequences." 403 00:15:09,793 --> 00:15:11,551 Oh! You remember that, huh? 404 00:15:12,103 --> 00:15:13,482 Yeah. Or are you going to deny 405 00:15:13,517 --> 00:15:14,965 that you sent Nancy Rubic this threatening email? 406 00:15:16,068 --> 00:15:17,034 Where were you 407 00:15:17,068 --> 00:15:18,965 between the hours of one and six AM this morning? 408 00:15:19,000 --> 00:15:19,862 -I was sleeping. 409 00:15:19,896 --> 00:15:20,862 Alone. 410 00:15:20,896 --> 00:15:22,241 -Yeah. -Yeah. 411 00:15:22,275 --> 00:15:23,137 -"Stay away." You know? 412 00:15:23,172 --> 00:15:24,275 You know what that tells me? 413 00:15:24,413 --> 00:15:26,551 That tells me that you knew she was back in the area. 414 00:15:27,551 --> 00:15:28,413 You know what I think? 415 00:15:29,551 --> 00:15:31,517 I think she gave you a call or came by the house. 416 00:15:31,551 --> 00:15:33,000 And was asking some questions about her brother. 417 00:15:33,310 --> 00:15:34,275 What happened, huh? 418 00:15:34,310 --> 00:15:36,103 Did she get a little too close to the truth? 419 00:15:36,517 --> 00:15:37,413 Answer the question! 420 00:15:37,448 --> 00:15:39,068 I answered the questions twenty years ago. 421 00:15:39,103 --> 00:15:40,310 And what did I get for it? 422 00:15:40,344 --> 00:15:42,448 You people tore apart my life, my reputation! 423 00:15:42,482 --> 00:15:43,586 You just- you took everything! 424 00:15:43,620 --> 00:15:45,000 You were the primary suspect 425 00:15:45,034 --> 00:15:46,172 in a missing child investigation. 426 00:15:46,206 --> 00:15:47,827 No, I was the only suspect! 427 00:15:48,724 --> 00:15:49,655 And why? 428 00:15:50,517 --> 00:15:52,103 Because I'm gay. 429 00:15:52,586 --> 00:15:54,068 So I must be guilty, right? 430 00:15:54,103 --> 00:15:57,000 Right? Gays, pedophiles. What's the difference to the cops? 431 00:15:57,137 --> 00:15:58,517 There's a difference. Okay? 432 00:15:58,551 --> 00:15:59,275 Times have changed. 433 00:15:59,310 --> 00:16:00,206 Have they? 434 00:16:00,241 --> 00:16:02,241 After all these years people were just- 435 00:16:02,275 --> 00:16:03,724 Just starting to forget. 436 00:16:03,758 --> 00:16:05,103 And then she shows up on my doorstep- 437 00:16:05,137 --> 00:16:07,137 not once, but multiple times. 438 00:16:07,172 --> 00:16:09,206 So yes, I was threatening consequences 439 00:16:09,241 --> 00:16:10,620 of a legal nature. 440 00:16:10,655 --> 00:16:11,862 [Barking] 441 00:16:11,896 --> 00:16:13,517 I was planning on slapping her with a restraining order. 442 00:16:13,551 --> 00:16:14,586 It's already in the works, actually. 443 00:16:14,620 --> 00:16:15,793 And your lawyer can verify this? -Yes! 444 00:16:15,827 --> 00:16:17,000 But it won't be enough for you. 445 00:16:17,034 --> 00:16:17,689 It never is! 446 00:16:22,379 --> 00:16:24,482 [Phone ringing] 447 00:16:26,206 --> 00:16:28,137 Hey, Joe. 448 00:16:28,172 --> 00:16:29,034 No. 449 00:16:29,241 --> 00:16:30,586 No, not yet. 450 00:16:30,620 --> 00:16:31,344 I got busy. 451 00:16:32,965 --> 00:16:35,517 Yeah, I'm going. 452 00:16:35,551 --> 00:16:36,862 [Engine starts] 453 00:16:38,931 --> 00:16:40,000 [Sighs] 454 00:16:42,827 --> 00:16:52,862 ♪♪ 455 00:16:52,862 --> 00:16:58,689 ♪♪ 456 00:17:03,931 --> 00:17:04,620 [Charlie whistles] 457 00:17:04,655 --> 00:17:05,448 Charlie? 458 00:17:05,827 --> 00:17:06,896 Camilla! Hi! 459 00:17:07,724 --> 00:17:08,965 What's going on? 460 00:17:09,206 --> 00:17:10,137 Is my dad okay? 461 00:17:11,068 --> 00:17:13,206 Uh, yeah! Oh no, he's fine. He's... 462 00:17:13,758 --> 00:17:15,275 Yeah- he just.. 463 00:17:15,655 --> 00:17:18,931 He'd asked me to come by to pick up some work that he left here. 464 00:17:19,413 --> 00:17:22,931 Classic dad. Anyway. Okay. 465 00:17:23,172 --> 00:17:24,655 Wait, aren't you forgetting something? 466 00:17:25,275 --> 00:17:26,103 Sorry? 467 00:17:28,448 --> 00:17:29,448 The work you came to get? 468 00:17:30,034 --> 00:17:31,896 Oh, yeah, right. No, no. 469 00:17:31,931 --> 00:17:35,137 I took it to the car already. And... 470 00:17:35,172 --> 00:17:35,931 then I came back... 471 00:17:35,965 --> 00:17:37,448 to... 472 00:17:37,482 --> 00:17:38,448 use the bathroom. 473 00:17:39,586 --> 00:17:40,689 Don't go in there. 474 00:17:44,482 --> 00:17:47,310 Okay, bye now. 475 00:17:47,344 --> 00:17:48,068 Rex! 476 00:17:49,655 --> 00:17:50,655 Rex! 477 00:17:54,103 --> 00:17:56,310 Charlie: Your daughter is not hiding any drugs 478 00:17:56,344 --> 00:17:58,724 at the house. 479 00:17:58,758 --> 00:17:59,655 Smart girl. 480 00:18:00,344 --> 00:18:01,758 She's hiding them somewhere else. 481 00:18:03,241 --> 00:18:04,758 You're imagining it, Joe. 482 00:18:04,793 --> 00:18:05,586 No way. 483 00:18:06,586 --> 00:18:08,310 She goes out every night. 484 00:18:08,344 --> 00:18:09,896 And doesn't tell me where. 485 00:18:09,931 --> 00:18:11,620 And she doesn't take her cell phone with her. 486 00:18:11,724 --> 00:18:12,551 Think about it. 487 00:18:12,586 --> 00:18:13,896 What sixteen year old do you know 488 00:18:13,931 --> 00:18:15,655 that doesn't take their cell phone? 489 00:18:17,000 --> 00:18:18,448 Something's changing with her. 490 00:18:19,206 --> 00:18:20,620 I don't know what it is. 491 00:18:22,000 --> 00:18:23,517 I want you and Rex to follow her. 492 00:18:24,586 --> 00:18:25,620 You're not serious. 493 00:18:25,655 --> 00:18:27,310 Listen, I need to know where she's going. 494 00:18:27,344 --> 00:18:28,137 Okay? 495 00:18:28,172 --> 00:18:29,103 And if you're right, 496 00:18:29,137 --> 00:18:30,344 and there's nothing going on, 497 00:18:30,379 --> 00:18:32,000 I will never doubt her again. 498 00:18:33,068 --> 00:18:33,965 All right. 499 00:18:34,000 --> 00:18:35,931 Now, where we at with the Walker thing? 500 00:18:37,068 --> 00:18:38,655 -The lawyer verified his story. 501 00:18:38,689 --> 00:18:39,862 We don't have enough to charge him. 502 00:18:40,413 --> 00:18:41,931 Yeah, and history repeats itself. 503 00:18:42,586 --> 00:18:44,034 Look, I'm not saying he's in the clear. 504 00:18:44,068 --> 00:18:46,793 But the Department put his life through the ringer. 505 00:18:46,896 --> 00:18:49,000 Look, the case against him was strong. 506 00:18:49,137 --> 00:18:51,689 Do you know why he was a private tutor? 507 00:18:51,793 --> 00:18:52,896 Because three years earlier, 508 00:18:52,931 --> 00:18:54,379 he was fired from his teaching job 509 00:18:54,413 --> 00:18:56,344 for inappropriate conduct with a student. 510 00:18:56,586 --> 00:18:58,448 Now it wasn't anything sexual in nature, 511 00:18:58,482 --> 00:19:00,931 but connect the dots. Right? 512 00:19:00,965 --> 00:19:01,586 [Knocking] 513 00:19:01,620 --> 00:19:03,068 I have something for you. 514 00:19:03,103 --> 00:19:04,758 Nancy Rubic's credit card statements. 515 00:19:05,413 --> 00:19:06,689 How's it going with the audio files? 516 00:19:07,000 --> 00:19:08,068 Still a lot to go through 517 00:19:08,103 --> 00:19:10,344 Tyler had to leave, so I thought I'd come back here, 518 00:19:10,379 --> 00:19:11,413 And check on these. 519 00:19:13,206 --> 00:19:14,758 Hey. What's this- 520 00:19:14,793 --> 00:19:15,551 Second Sight Inc.? 521 00:19:15,586 --> 00:19:16,517 Oh, yeah. 522 00:19:16,551 --> 00:19:18,586 A corporation belonging to a Rita Collins. 523 00:19:19,103 --> 00:19:20,724 A fortune teller? Really? 524 00:19:20,862 --> 00:19:22,517 There's like two or three charges here a week. 525 00:19:23,724 --> 00:19:26,241 That's a lot of palm reading. 526 00:19:30,689 --> 00:19:31,931 Rita: Welcome, Detective. 527 00:19:32,344 --> 00:19:33,413 How can I help you today? 528 00:19:34,482 --> 00:19:36,379 How did you know I was a detective? 529 00:19:36,620 --> 00:19:37,931 Well, Rita knows all. 530 00:19:39,137 --> 00:19:43,758 Well, then you know I'm not here to read tea leaves. 531 00:19:43,793 --> 00:19:46,000 I'm here to talk about one of your clients, Nancy Rubic. 532 00:19:46,034 --> 00:19:48,068 She was assaulted last night. 533 00:19:49,655 --> 00:19:51,551 What happened? 534 00:19:51,586 --> 00:19:53,000 I thought Rita knows all. 535 00:19:54,137 --> 00:19:56,000 I considered Nancy to be a friend. 536 00:19:56,034 --> 00:19:57,896 Please, if I can help in any way, I will. 537 00:19:57,931 --> 00:19:58,689 [Rex whines, friendly] 538 00:19:58,724 --> 00:19:59,862 Hi! 539 00:19:59,896 --> 00:20:01,586 Hi, buddy. 540 00:20:01,620 --> 00:20:04,724 Did you know that dogs can communicate with the dead? 541 00:20:05,275 --> 00:20:07,241 Yeah, I've been hearing that a lot lately. 542 00:20:07,689 --> 00:20:08,896 Tell me about Nancy. 543 00:20:09,655 --> 00:20:11,517 Well, she first came to me 544 00:20:11,551 --> 00:20:13,344 when she was trying to contact the spirit 545 00:20:13,379 --> 00:20:15,379 of her long missing brother, Malcolm. 546 00:20:16,413 --> 00:20:17,862 And what does something like that cost? 547 00:20:20,758 --> 00:20:22,931 I run a business, not a charity. 548 00:20:23,275 --> 00:20:23,931 Shall I continue? 549 00:20:24,379 --> 00:20:25,241 -By all means. 550 00:20:26,310 --> 00:20:28,137 She'd been having vivid dreams of her brother. 551 00:20:28,172 --> 00:20:30,655 She felt like his spirit was trying to call her to him. 552 00:20:31,448 --> 00:20:32,448 During this one session, 553 00:20:32,482 --> 00:20:34,448 I had this psychic flash of this church. 554 00:20:34,551 --> 00:20:35,655 Nancy took it to mean 555 00:20:35,689 --> 00:20:37,827 that her brother's spirit could be contacted at this 556 00:20:37,862 --> 00:20:39,482 specific church in her neighbourhood. 557 00:20:42,241 --> 00:20:42,931 What else? 558 00:20:44,137 --> 00:20:46,793 A lot of her dreams were of her brother in childhood. 559 00:20:46,896 --> 00:20:50,275 Almost like suppressed memories. 560 00:20:51,586 --> 00:20:53,931 She'd started to document them in journals. 561 00:20:53,965 --> 00:20:55,689 And I think... 562 00:20:57,793 --> 00:20:58,862 Yes, here we are. 563 00:21:00,344 --> 00:21:02,206 And I have others. 564 00:21:03,620 --> 00:21:05,344 I'll start with this one. 565 00:21:06,551 --> 00:21:09,413 Call me if more journals turn up? 566 00:21:09,448 --> 00:21:11,724 Rex. Let's go. 567 00:21:44,241 --> 00:21:45,344 ♪♪ 568 00:21:45,379 --> 00:21:46,206 [Barking] 569 00:21:46,655 --> 00:21:49,551 ♪♪ 570 00:21:49,586 --> 00:21:51,034 [Barking] 571 00:21:52,655 --> 00:21:57,862 ♪♪ [Ghostly voices] 572 00:21:57,896 --> 00:21:59,620 ♪♪ 573 00:21:59,655 --> 00:22:02,137 ♪♪ [Screaming in music] 574 00:22:02,793 --> 00:22:04,034 [Rex barks] 575 00:22:13,931 --> 00:22:15,482 [Rex whines] 576 00:22:16,586 --> 00:22:17,896 You want to get out of here? 577 00:22:17,931 --> 00:22:18,758 [Rex barks] 578 00:22:30,103 --> 00:22:31,793 What is it about this place? 579 00:22:32,310 --> 00:22:33,413 [Rex whines] 580 00:22:39,724 --> 00:22:40,655 [Footsteps] 581 00:22:41,034 --> 00:22:42,517 [Rex growls] 582 00:22:43,379 --> 00:22:44,310 [Barking] 583 00:22:45,689 --> 00:22:46,793 [Barking] 584 00:22:47,068 --> 00:22:48,689 Put your hands on your head. 585 00:22:48,724 --> 00:22:50,206 And step out where I can see you! 586 00:22:50,241 --> 00:22:51,551 [Barking] 587 00:22:51,655 --> 00:22:53,827 Male Voice: Okay! Hey, don't shoot, okay? 588 00:22:53,862 --> 00:22:54,655 I'm unarmed! 589 00:22:54,689 --> 00:22:55,517 [Barking] 590 00:22:55,793 --> 00:22:57,724 This is a microphone! Okay? 591 00:23:03,000 --> 00:23:04,068 Detective Hudson? 592 00:23:05,862 --> 00:23:08,310 Oh man, you scared the crap out of me! 593 00:23:08,344 --> 00:23:09,896 Tyler, what the hell are you doing here? 594 00:23:09,931 --> 00:23:11,344 This is an active crime scene! 595 00:23:11,793 --> 00:23:13,068 -I'm- look, I'm sorry. 596 00:23:13,103 --> 00:23:14,862 I had to come back and finish my investigation. 597 00:23:14,896 --> 00:23:15,793 There's still a presence here. 598 00:23:15,827 --> 00:23:16,620 I'm sure of it! 599 00:23:16,655 --> 00:23:17,793 [Barking] 600 00:23:20,103 --> 00:23:22,551 Charlie: What is it, Rex? 601 00:23:22,586 --> 00:23:23,862 Tyler: Dude, I'm telling you- 602 00:23:23,896 --> 00:23:25,000 Your dog sees dead people! 603 00:23:25,034 --> 00:23:25,896 -He's a trained cadaver dog, 604 00:23:25,931 --> 00:23:26,896 and we're in a cemetery. 605 00:23:26,931 --> 00:23:28,655 His senses are probably just overwhelmed. 606 00:23:28,758 --> 00:23:29,862 [Rex whines] 607 00:23:32,586 --> 00:23:33,586 Strange. 608 00:23:34,413 --> 00:23:36,034 No tombstones here. 609 00:23:36,551 --> 00:23:38,068 Whoah whoah whoah. 610 00:23:38,103 --> 00:23:39,689 What do you think is under here? 611 00:23:39,724 --> 00:23:41,413 Only one way to find out. 612 00:23:44,551 --> 00:23:46,379 ♪♪ 613 00:23:46,413 --> 00:23:47,448 [Stone scraping] 614 00:23:51,655 --> 00:23:52,689 Dude... 615 00:23:54,103 --> 00:23:55,275 Is that what I think it is? 616 00:23:58,827 --> 00:24:01,068 ♪♪ [Dramatic music] 617 00:24:05,206 --> 00:24:07,241 [Van doors closing] 618 00:24:07,275 --> 00:24:08,551 What condition was the body in? 619 00:24:09,172 --> 00:24:11,344 The remains were mostly skeletonized, 620 00:24:11,379 --> 00:24:12,448 which isn't surprising, 621 00:24:12,482 --> 00:24:14,344 based on how long they've been underground. 622 00:24:14,517 --> 00:24:16,379 Where's- Where's Rex? 623 00:24:16,482 --> 00:24:17,551 He's napping in the car. 624 00:24:18,896 --> 00:24:20,310 Yeah, that's an impressive nose he's got, 625 00:24:20,344 --> 00:24:22,413 being able to pinpoint this one body 626 00:24:22,448 --> 00:24:23,551 in a cemetery full of them. 627 00:24:23,862 --> 00:24:25,862 Well, he wasn't buried as deep as the others, 628 00:24:25,896 --> 00:24:27,344 and he wasn't sealed in a pine box. 629 00:24:27,379 --> 00:24:29,137 But yeah, he's a rock star. 630 00:24:30,068 --> 00:24:31,000 Is there a positive ID? 631 00:24:31,827 --> 00:24:34,103 Not officially, but... 632 00:24:34,137 --> 00:24:35,551 Young male, same body type, 633 00:24:35,586 --> 00:24:37,448 traces of his jacket match. 634 00:24:37,482 --> 00:24:40,896 These are most likely the remains of Malcolm Rubic. 635 00:24:41,103 --> 00:24:42,103 Okay. 636 00:24:42,137 --> 00:24:43,103 Thanks. 637 00:24:47,827 --> 00:24:48,793 Hey! 638 00:24:48,827 --> 00:24:49,931 Excuse me! 639 00:24:49,965 --> 00:24:50,655 Detective? 640 00:24:51,862 --> 00:24:53,827 Ben, right? -Yeah. 641 00:24:53,862 --> 00:24:55,689 Everyone's saying you found a body! 642 00:24:55,724 --> 00:24:56,689 Yeah, I can't confirm that. 643 00:24:56,724 --> 00:24:57,896 Oh, listen, I understand. 644 00:24:57,931 --> 00:24:59,034 I'm sure you're busy. It's just- 645 00:24:59,068 --> 00:25:00,310 You know- 646 00:25:00,344 --> 00:25:01,827 We're all wondering if- 647 00:25:01,862 --> 00:25:02,896 I understand. 648 00:25:02,931 --> 00:25:04,379 But I can't really discuss it right now. Okay? 649 00:25:04,517 --> 00:25:05,517 Sarah: Uh, Charlie? 650 00:25:05,551 --> 00:25:07,172 Sorry, can I talk to you for a second? 651 00:25:07,206 --> 00:25:08,551 Mm-hmm. 652 00:25:08,655 --> 00:25:09,620 Sorry. 653 00:25:14,103 --> 00:25:16,448 Looked like you could use a save. 654 00:25:16,482 --> 00:25:18,068 Yeah, big time. Hey- 655 00:25:18,827 --> 00:25:19,655 -What? 656 00:25:20,793 --> 00:25:22,034 If a psychic claims to have a vision of a church, 657 00:25:22,068 --> 00:25:25,000 and a missing kid ends up buried near a church- 658 00:25:26,000 --> 00:25:27,689 Is that proof of her psychic abilities? 659 00:25:28,482 --> 00:25:29,862 Does this have something to do with you 660 00:25:29,896 --> 00:25:30,931 showing up here last night? 661 00:25:31,344 --> 00:25:32,517 Nancy Rubic- 662 00:25:32,551 --> 00:25:35,103 she kept journals related to her brother's disappearance. 663 00:25:35,862 --> 00:25:37,310 A psychic kept a couple of them. 664 00:25:37,344 --> 00:25:38,206 And they... 665 00:25:39,206 --> 00:25:41,103 pointed me back here. 666 00:25:43,482 --> 00:25:44,758 I can't really explain it. 667 00:25:44,793 --> 00:25:45,586 Wait! 668 00:25:45,620 --> 00:25:46,586 Just hear me out! 669 00:25:46,620 --> 00:25:48,172 What do you think that's all about? 670 00:25:48,413 --> 00:25:51,034 I doubt he's inviting them to the church picnic. 671 00:25:52,689 --> 00:25:53,827 Please! You can end this! 672 00:25:53,862 --> 00:25:56,310 [Tires squeal as the car pulls away] 673 00:26:00,448 --> 00:26:03,068 Father? Can we talk? 674 00:26:06,172 --> 00:26:07,758 What can I do for you, Detective? 675 00:26:09,655 --> 00:26:11,448 -What was your relationship with Malcolm Rubic? 676 00:26:12,965 --> 00:26:14,172 Excuse me? 677 00:26:14,896 --> 00:26:16,172 -It's a small community. 678 00:26:16,206 --> 00:26:17,551 Everyone seems to know everyone. 679 00:26:19,310 --> 00:26:21,379 The Rubics were members of my congregation. 680 00:26:22,655 --> 00:26:23,827 I was fond of the boy, 681 00:26:23,862 --> 00:26:24,931 and Nancy as well. 682 00:26:26,275 --> 00:26:27,413 But after his disappearance, 683 00:26:27,448 --> 00:26:29,413 they turned their back on the church. 684 00:26:30,586 --> 00:26:31,517 Anything else? 685 00:26:32,482 --> 00:26:33,517 Yeah. 686 00:26:33,551 --> 00:26:34,793 You were having words with somebody 687 00:26:34,827 --> 00:26:37,413 up on the street in a silver sedan. 688 00:26:37,448 --> 00:26:39,137 Who was that that you were talking to? 689 00:26:40,310 --> 00:26:42,551 Why do I get the feeling you already know the answer? 690 00:26:43,896 --> 00:26:45,034 I ran the plates. 691 00:26:46,103 --> 00:26:47,413 The car belongs to Floyd Walker. 692 00:26:48,172 --> 00:26:49,241 What's your relationship with him? 693 00:26:49,275 --> 00:26:51,068 Soon after Malcolm disappeared, 694 00:26:51,103 --> 00:26:53,482 Floyd came to me asking me for forgiveness. 695 00:26:54,172 --> 00:26:56,344 I thought he was trying to confess. 696 00:26:56,758 --> 00:26:58,034 And you didn't talk to the police? 697 00:26:58,206 --> 00:26:59,827 -No. 698 00:26:59,862 --> 00:27:02,241 I believed that my oath prevented that. 699 00:27:03,413 --> 00:27:06,862 But today, just... 700 00:27:06,896 --> 00:27:09,862 watching the boy's body come out of the ground, 701 00:27:09,896 --> 00:27:10,931 I confronted him. 702 00:27:10,965 --> 00:27:12,758 I pleaded with him to turn himself in. 703 00:27:13,724 --> 00:27:15,310 I'm guessing he passed. 704 00:27:16,724 --> 00:27:20,482 ♪♪ 705 00:27:31,241 --> 00:27:34,379 ♪♪ 706 00:27:35,827 --> 00:27:40,517 [Police siren] 707 00:27:40,551 --> 00:27:41,620 [Tires squeal] 708 00:27:41,655 --> 00:27:42,551 [Rex barks] 709 00:27:43,310 --> 00:27:45,827 [Barking] 710 00:27:45,862 --> 00:27:47,206 Put your hands on the car! 711 00:27:47,241 --> 00:27:48,034 Do it now! 712 00:27:48,068 --> 00:27:48,827 -What is this? 713 00:27:49,275 --> 00:27:50,965 Now! Do it! -What is this about? 714 00:27:51,000 --> 00:27:51,931 [Barking] 715 00:27:52,758 --> 00:27:54,862 You taking a last minute vacation, Floyd? 716 00:27:54,896 --> 00:27:55,689 [Barking] 717 00:27:56,586 --> 00:27:57,517 I didn't do anything! 718 00:27:57,551 --> 00:27:58,620 -Then why are you running? 719 00:27:58,655 --> 00:28:00,034 I'm not running. I'm leaving! 720 00:28:00,068 --> 00:28:02,448 I'm just going to stay with my sister for a while. 721 00:28:03,068 --> 00:28:04,413 What did Father Xavier say to you 722 00:28:04,448 --> 00:28:05,517 that got you so spooked, huh? 723 00:28:06,965 --> 00:28:08,655 Put your hand on the car. 724 00:28:08,689 --> 00:28:09,655 What are you talking about? 725 00:28:09,689 --> 00:28:10,896 -He wanted you to finish the confession 726 00:28:10,931 --> 00:28:12,620 you started twenty years ago. 727 00:28:12,655 --> 00:28:13,793 I wasn't confessing. 728 00:28:13,827 --> 00:28:15,689 No no no! I, I can explain! 729 00:28:15,724 --> 00:28:17,241 I can explain. 730 00:28:17,689 --> 00:28:18,379 [Barking] 731 00:28:19,517 --> 00:28:21,482 I asked for forgiveness, yes, 732 00:28:21,517 --> 00:28:23,724 but not because I murdered Malcolm. 733 00:28:24,655 --> 00:28:26,448 After our tutoring session finished that night, 734 00:28:26,482 --> 00:28:28,241 he asked me for a ride home. 735 00:28:28,655 --> 00:28:29,689 And I just said no! 736 00:28:31,448 --> 00:28:33,379 I didn't have a reason. I- I just- 737 00:28:34,413 --> 00:28:35,689 I just didn't feel like it. 738 00:28:36,137 --> 00:28:38,000 And then as soon as he left the house, 739 00:28:38,034 --> 00:28:39,172 it started raining. 740 00:28:39,206 --> 00:28:40,344 I mean, it was like- 741 00:28:40,379 --> 00:28:41,482 it was like really coming down! 742 00:28:42,000 --> 00:28:44,827 I could have got him home safe, you know? 743 00:28:45,965 --> 00:28:47,172 But instead... 744 00:28:47,206 --> 00:28:49,655 Instead, he didn't get home at all. 745 00:28:49,689 --> 00:28:51,068 I didn't kill him. 746 00:28:52,344 --> 00:28:54,620 But I've always felt responsible for whatever happened. 747 00:28:55,482 --> 00:28:57,482 And I've carried the guilt of that with me every day. 748 00:28:58,413 --> 00:28:59,310 Every day. 749 00:29:02,310 --> 00:29:05,103 I'm going to need you to come down to the station. 750 00:29:05,137 --> 00:29:06,206 Answer a few questions. 751 00:29:14,793 --> 00:29:17,241 [Phone ringing] 752 00:29:17,689 --> 00:29:19,793 Hello? Rita! What can I- 753 00:29:21,344 --> 00:29:22,034 What? 754 00:29:23,034 --> 00:29:24,793 Okay, calm down. Tell me who's in the house? 755 00:29:25,241 --> 00:29:26,413 Okay, Rita, I'm almost there. 756 00:29:26,448 --> 00:29:28,000 Just stay on the line, okay? 757 00:29:28,517 --> 00:29:29,758 [Engine starts] 758 00:29:29,793 --> 00:29:30,620 Hang on, buddy. 759 00:29:34,896 --> 00:29:35,965 [Door opening] 760 00:29:36,000 --> 00:29:36,931 Rita! 761 00:29:40,172 --> 00:29:41,137 [Rita moans] 762 00:29:43,827 --> 00:29:45,103 Ahhh. 763 00:29:45,896 --> 00:29:46,655 You okay? 764 00:29:46,689 --> 00:29:47,482 Let me see. 765 00:29:49,275 --> 00:29:50,827 Okay. Did you see who it was? 766 00:29:52,758 --> 00:29:54,206 They came from behind. 767 00:29:54,241 --> 00:29:55,103 Don't move. 768 00:29:55,137 --> 00:29:56,413 I'm going to call an ambulance, okay? 769 00:29:56,448 --> 00:29:57,103 [Rex barks] -Yeah. 770 00:30:21,413 --> 00:30:22,517 What do you have, pal? 771 00:30:22,620 --> 00:30:24,689 [Scratching, sniffing] 772 00:30:28,551 --> 00:30:29,758 Cedar chips. 773 00:30:29,793 --> 00:30:31,241 You recognize those too, huh? 774 00:30:37,103 --> 00:30:39,793 Whoever broke in here was at the cemetery this morning. 775 00:30:48,827 --> 00:30:49,931 Hey. 776 00:30:50,034 --> 00:30:50,896 I got your text. 777 00:30:50,931 --> 00:30:52,551 Sorry to keep you waiting. 778 00:30:52,793 --> 00:30:54,827 Donovan: The body. 779 00:30:54,862 --> 00:30:55,862 It was definitely Malcolm. 780 00:30:56,172 --> 00:30:57,379 Dental records confirm it. 781 00:30:58,379 --> 00:30:59,551 Cause of death? 782 00:30:59,689 --> 00:31:01,344 Extreme blunt force trauma. 783 00:31:02,137 --> 00:31:03,862 Broken femur and cracked ribs, 784 00:31:03,896 --> 00:31:05,724 basal skull fracture. 785 00:31:05,862 --> 00:31:06,758 The list goes on. 786 00:31:07,068 --> 00:31:08,758 Any forensic links to Floyd Walker? 787 00:31:08,793 --> 00:31:10,034 Or Father Xavier? 788 00:31:11,000 --> 00:31:13,758 I found cedar chips and fresh earth at Rita's. 789 00:31:14,724 --> 00:31:16,517 Father Xavier was at the dig site this morning. 790 00:31:18,000 --> 00:31:20,344 There's also what appears to be paint remnants 791 00:31:20,379 --> 00:31:21,344 on the boy's coat. 792 00:31:21,793 --> 00:31:23,379 We're analyzing that now. But... 793 00:31:23,413 --> 00:31:24,551 I mean, other than that, 794 00:31:24,586 --> 00:31:26,448 there's very little to work with. 795 00:31:26,689 --> 00:31:28,482 I'm giving a press conference today 796 00:31:28,517 --> 00:31:29,827 where I'm supposed to paint this 797 00:31:29,862 --> 00:31:31,000 as a win for the department. 798 00:31:32,413 --> 00:31:33,413 But there's no win here. 799 00:31:37,379 --> 00:31:38,482 There's nothing more I can do 800 00:31:38,517 --> 00:31:40,103 until results come back. 801 00:31:40,137 --> 00:31:41,034 I'm starving. 802 00:31:41,068 --> 00:31:42,206 You want to grab a bite? 803 00:31:42,241 --> 00:31:43,034 I can't. 804 00:31:43,068 --> 00:31:44,827 I've got to do this thing for Joe. 805 00:31:44,862 --> 00:31:45,551 -K. 806 00:31:46,827 --> 00:31:47,620 Hey. 807 00:31:49,793 --> 00:31:51,068 How do you feel about takeout? 808 00:31:51,862 --> 00:31:56,758 ♪♪ 809 00:32:01,344 --> 00:32:02,586 This is pretty good, right? 810 00:32:03,275 --> 00:32:04,206 I mean... 811 00:32:04,241 --> 00:32:06,413 You have to book the place months in advance. 812 00:32:06,448 --> 00:32:08,862 But fortunately, I know the maître d'. 813 00:32:08,965 --> 00:32:09,793 [Laughs] 814 00:32:09,827 --> 00:32:11,586 No, it's not bad at all. 815 00:32:12,413 --> 00:32:15,965 So, you really think Donovan's daughter is doing drugs? 816 00:32:17,827 --> 00:32:18,689 I doubt it. 817 00:32:19,172 --> 00:32:20,482 Doesn't really seem the type. 818 00:32:21,896 --> 00:32:23,103 -Yet you still agreed to do this? 819 00:32:24,103 --> 00:32:24,931 It's his daughter. 820 00:32:26,000 --> 00:32:27,931 His heart's in the right place. 821 00:32:27,965 --> 00:32:29,689 Besides, this is a one-time only deal. 822 00:32:32,689 --> 00:32:35,586 It's kind of cute how joined at the hip you and Rex are. 823 00:32:36,758 --> 00:32:37,827 I mean, considering it's been... 824 00:32:37,862 --> 00:32:40,103 what- six months since you took him in? 825 00:32:41,137 --> 00:32:42,689 We pretty much hit it off from the start. 826 00:32:42,724 --> 00:32:43,517 I mean, he's ex-K9. 827 00:32:43,551 --> 00:32:44,793 So... 828 00:32:45,241 --> 00:32:47,000 He pretty much takes care of himself. 829 00:32:47,034 --> 00:32:48,620 -It's more like you take care of each other. 830 00:32:54,793 --> 00:32:55,655 Charlie: Here we go. 831 00:33:11,103 --> 00:33:12,275 Sarah: What is she doing? 832 00:33:17,310 --> 00:33:18,793 Maybe Joe was right. 833 00:33:26,000 --> 00:33:27,310 You know, I'm going to stop this. 834 00:33:27,344 --> 00:33:29,551 Oh, wait. Wait wait. Look. 835 00:33:33,310 --> 00:33:37,517 [Rex whines curiously] 836 00:33:37,551 --> 00:33:38,379 Oh! 837 00:33:38,413 --> 00:33:39,241 Yeah. -Oh. 838 00:33:39,275 --> 00:33:40,034 Yeah. 839 00:33:41,137 --> 00:33:45,517 She's definitely up to some real shady business. 840 00:33:45,620 --> 00:33:46,620 -Okay. 841 00:33:46,655 --> 00:33:48,000 Yeah, we're done here. 842 00:33:48,103 --> 00:33:48,965 [Rex barks] 843 00:33:49,275 --> 00:33:50,068 Charlie: Rex! No! 844 00:33:54,206 --> 00:33:56,413 Ohhh. -Yeah. 845 00:33:56,724 --> 00:33:57,586 [Whispering] Busted. 846 00:33:58,172 --> 00:33:59,034 Camilla: Charlie? 847 00:33:59,068 --> 00:34:00,310 Sarah: Oh boy. 848 00:34:01,344 --> 00:34:02,551 [Rex barks] 849 00:34:05,724 --> 00:34:06,448 Charlie? 850 00:34:06,482 --> 00:34:08,241 Did my dad put you up to this? 851 00:34:08,275 --> 00:34:09,724 Are you going to rat on me now? 852 00:34:11,379 --> 00:34:12,482 I am so sorry. 853 00:34:12,517 --> 00:34:14,551 I did not mean to intrude. 854 00:34:14,586 --> 00:34:16,517 I'm not in the habit 855 00:34:16,551 --> 00:34:18,689 of outing teenagers to their parents. 856 00:34:19,448 --> 00:34:20,275 Camilla: Outing? No- 857 00:34:20,310 --> 00:34:21,655 This isn't the middle ages. 858 00:34:21,689 --> 00:34:23,241 My dad knows I'm into girls. 859 00:34:23,689 --> 00:34:26,482 Oh, well, why all the secrecy? 860 00:34:28,068 --> 00:34:30,862 I promised my dad I wouldn't get serious with anybody 861 00:34:30,896 --> 00:34:32,172 until after high school, okay? 862 00:34:33,413 --> 00:34:34,344 Charlie: Oh, okay. 863 00:34:34,379 --> 00:34:35,068 Look, 864 00:34:35,103 --> 00:34:36,379 I'm not going to tell him. 865 00:34:36,413 --> 00:34:37,241 But... 866 00:34:38,172 --> 00:34:39,000 my advice... 867 00:34:39,034 --> 00:34:40,448 Would you just talk to him? 868 00:34:40,482 --> 00:34:41,689 Okay? He's worried sick. 869 00:34:53,827 --> 00:34:54,827 [Charlie sighs] 870 00:34:55,758 --> 00:34:57,034 I'm sorry I dragged you into this. 871 00:34:57,068 --> 00:34:57,931 Oh no, I'm loving it. 872 00:34:58,724 --> 00:34:59,689 Dinner and a show? 873 00:35:00,965 --> 00:35:02,758 [Laughing] 874 00:35:08,275 --> 00:35:10,413 [Keyboard typing] 875 00:35:16,827 --> 00:35:18,068 [Barking] 876 00:35:19,620 --> 00:35:20,827 [Barking] 877 00:35:21,482 --> 00:35:22,344 What's up with Rex? 878 00:35:23,517 --> 00:35:24,448 I don't know. 879 00:35:24,655 --> 00:35:25,793 [Barking] 880 00:35:30,413 --> 00:35:31,689 What did you just do there? 881 00:35:32,137 --> 00:35:33,448 I pressed pause on the audio file. 882 00:35:34,379 --> 00:35:35,137 Let me hear it. 883 00:35:35,241 --> 00:35:36,206 Hear what? 884 00:35:36,241 --> 00:35:37,655 I thought if I stripped out the ambient noise, 885 00:35:37,689 --> 00:35:39,034 I could pick up the underlying audio better. 886 00:35:39,068 --> 00:35:39,965 But there's nothing there. 887 00:35:40,000 --> 00:35:41,586 Rex disagrees with you. Press play again. 888 00:35:42,103 --> 00:35:42,793 Okay. 889 00:35:43,241 --> 00:35:43,896 [Barking] 890 00:35:45,103 --> 00:35:46,586 [Barking] 891 00:35:49,034 --> 00:35:49,827 Whoah! 892 00:35:50,862 --> 00:35:52,068 Do you think he's picking up ghost chatter? 893 00:35:52,103 --> 00:35:52,896 Charlie: No. 894 00:35:53,827 --> 00:35:54,655 Rex hears four times better than we do. 895 00:35:54,689 --> 00:35:56,655 There's nothing supernatural about it. 896 00:35:56,689 --> 00:35:58,103 Play this last part again. 897 00:35:58,137 --> 00:36:01,241 And try and isolate and amplify it as much as you can. 898 00:36:01,275 --> 00:36:01,965 -Okay. 899 00:36:04,793 --> 00:36:05,724 [Squealing sound] 900 00:36:05,758 --> 00:36:06,448 [Barking] 901 00:36:08,000 --> 00:36:13,344 [Barking. Squealing car] 902 00:36:14,586 --> 00:36:16,000 Ever hear anything like that before? 903 00:36:17,275 --> 00:36:18,551 As a matter of fact, we have. 904 00:36:21,103 --> 00:36:22,931 Like fingernails on a chalkboard. 905 00:36:25,586 --> 00:36:31,724 [Car driving] 906 00:36:37,310 --> 00:36:39,034 [Barking] 907 00:36:39,068 --> 00:36:39,793 What? 908 00:36:41,068 --> 00:36:42,310 [Barking] 909 00:36:44,724 --> 00:36:45,862 There's somebody in there. 910 00:36:51,137 --> 00:36:52,379 You go around back. 911 00:36:57,413 --> 00:37:02,896 ♪♪ 912 00:37:13,379 --> 00:37:18,344 ♪♪ 913 00:37:21,551 --> 00:37:23,482 [Crash] Ummph! 914 00:37:27,517 --> 00:37:28,275 Hey. 915 00:37:29,275 --> 00:37:30,310 Move, and I'll kill you! 916 00:37:40,689 --> 00:37:42,620 Come on, Ben. What are you doing? 917 00:37:44,310 --> 00:37:45,931 I said don't move. 918 00:37:46,517 --> 00:37:47,344 You take another step, 919 00:37:47,379 --> 00:37:48,068 and I'll kill you. 920 00:37:48,965 --> 00:37:50,000 Wait wait wait wait wait... 921 00:37:52,241 --> 00:37:53,827 Look, there's no good way out of this situation. 922 00:37:53,862 --> 00:37:55,551 Unless you put the gun down. 923 00:37:56,103 --> 00:37:57,000 Yeah. 924 00:37:57,103 --> 00:37:59,379 Where's Nancy's journals? 925 00:37:59,413 --> 00:38:01,655 You heard me say that at the cemetery. Yeah? 926 00:38:02,965 --> 00:38:04,034 That's why you went after Rita. 927 00:38:05,034 --> 00:38:06,000 That's why you're here. 928 00:38:07,586 --> 00:38:09,103 You thought Nancy had some information 929 00:38:09,137 --> 00:38:10,827 that pointed to you as Malcolm's killer. 930 00:38:11,172 --> 00:38:12,827 The paint chips on his jacket- 931 00:38:12,862 --> 00:38:14,758 they're from your car aren't they? 932 00:38:16,241 --> 00:38:17,620 It was an accident. 933 00:38:17,655 --> 00:38:19,206 I was coming home from the job site 934 00:38:19,241 --> 00:38:20,758 and the kid came out of nowhere. 935 00:38:22,206 --> 00:38:23,448 Pouring with rain- 936 00:38:23,482 --> 00:38:25,103 I only lost control for a second. 937 00:38:26,379 --> 00:38:27,931 Why didn't you report it to the police then? 938 00:38:27,965 --> 00:38:30,034 Why? Why cover it up? 939 00:38:30,896 --> 00:38:32,275 Because I'd had a couple of drinks 940 00:38:32,310 --> 00:38:33,241 with the guys after work. 941 00:38:34,448 --> 00:38:35,793 I panicked, okay? 942 00:38:35,827 --> 00:38:37,206 I didn't want to go to jail. 943 00:38:37,827 --> 00:38:39,206 Well how about how you hid the body? 944 00:38:41,068 --> 00:38:42,068 Yeah? That was really smart, 945 00:38:42,103 --> 00:38:43,275 burying him in the cemetery. That was- 946 00:38:45,275 --> 00:38:46,310 genius. 947 00:38:46,551 --> 00:38:47,586 -It was my work-site. 948 00:38:49,068 --> 00:38:50,862 I was part-time on the landscaping crew. 949 00:38:50,896 --> 00:38:53,620 It just seemed like a good idea. 950 00:38:55,482 --> 00:38:56,517 Yeah, I believe you. 951 00:38:57,586 --> 00:38:59,931 I believe Malcolm was an accident. I do. 952 00:38:59,965 --> 00:39:02,689 But Nancy- 953 00:39:02,724 --> 00:39:04,758 That was attempted murder, pure and simple. 954 00:39:04,793 --> 00:39:05,965 -I didn't want to do that. 955 00:39:06,172 --> 00:39:07,034 No? 956 00:39:07,068 --> 00:39:08,172 -She started talking about the church. 957 00:39:08,206 --> 00:39:11,448 I thought maybe she'd started to figure out the truth. 958 00:39:13,827 --> 00:39:15,000 So I followed her. 959 00:39:15,310 --> 00:39:16,896 Nancy: Ben? 960 00:39:16,931 --> 00:39:18,655 Why'd you come back here? 961 00:39:18,689 --> 00:39:19,793 Why couldn't you just let go? 962 00:39:22,724 --> 00:39:23,482 [Choking] It's okay. 963 00:39:23,517 --> 00:39:25,413 She never should've come back. 964 00:39:27,551 --> 00:39:30,655 It was over! Everyone had moved on! 965 00:39:31,586 --> 00:39:32,413 Nobody moves on from this. 966 00:39:32,448 --> 00:39:33,413 -I said shut up! 967 00:39:34,689 --> 00:39:36,000 I said shut up! 968 00:39:36,827 --> 00:39:37,482 Rex! 969 00:39:37,517 --> 00:39:39,310 [Growling, barking] 970 00:39:39,413 --> 00:39:40,413 Oh! 971 00:39:40,448 --> 00:39:42,517 [Barking] 972 00:39:45,310 --> 00:39:46,275 It's over, Ben. 973 00:39:51,517 --> 00:39:52,551 Uh! 974 00:39:57,517 --> 00:39:58,275 [Car door] 975 00:39:58,310 --> 00:39:59,206 [Charlie bangs on trunk] 976 00:39:59,241 --> 00:40:00,137 [Brief siren] 977 00:40:04,862 --> 00:40:06,000 Hey. 978 00:40:07,206 --> 00:40:08,379 Give me some love. 979 00:40:10,172 --> 00:40:14,206 Yeah. Good boy! Good boy! 980 00:40:15,344 --> 00:40:17,172 Good job. Good job. 981 00:40:26,413 --> 00:40:27,793 You're still here? 982 00:40:27,827 --> 00:40:29,344 Yeah, just finishing up my report. 983 00:40:29,379 --> 00:40:31,310 I'll put it on your desk when I'm done. 984 00:40:32,344 --> 00:40:33,620 Okay, you got his formal confession? 985 00:40:34,034 --> 00:40:35,000 Mm-hmm. 986 00:40:35,034 --> 00:40:36,413 -And he admitted to the attack on the psychic? 987 00:40:36,448 --> 00:40:37,517 Yeah. 988 00:40:37,551 --> 00:40:39,275 It turns out that he thought that Nancy's diaries 989 00:40:39,310 --> 00:40:41,827 might have some incriminating information in them. 990 00:40:42,068 --> 00:40:43,034 Did they? 991 00:40:43,793 --> 00:40:44,586 Yeah. 992 00:40:44,620 --> 00:40:46,275 Nancy seemed to know some details 993 00:40:46,310 --> 00:40:47,206 about the disappearance. 994 00:40:47,241 --> 00:40:48,448 But that doesn't make sense, 995 00:40:48,482 --> 00:40:50,862 because she would have been a little kid, 996 00:40:50,896 --> 00:40:52,344 home in bed when Malcolm died. 997 00:40:52,448 --> 00:40:57,000 So you believe that Nancy receives psychic images 998 00:40:57,034 --> 00:40:58,068 from her dead brother? 999 00:40:58,172 --> 00:41:00,000 I wouldn't go that far. But... 1000 00:41:00,034 --> 00:41:01,758 I just- 1001 00:41:01,793 --> 00:41:03,172 I can't explain it. 1002 00:41:03,655 --> 00:41:04,862 Oh my God, look! 1003 00:41:05,793 --> 00:41:07,137 Goosebumps! 1004 00:41:07,931 --> 00:41:09,103 Ohhh! 1005 00:41:09,793 --> 00:41:11,000 [Laughing] 1006 00:41:11,448 --> 00:41:13,000 But I do got to admit, 1007 00:41:13,034 --> 00:41:15,241 it is good to be able to close the case after this long. 1008 00:41:15,379 --> 00:41:16,172 Right, buddy? 1009 00:41:16,206 --> 00:41:16,931 Mm-hmm. 1010 00:41:18,689 --> 00:41:20,000 You guys have a good night. 1011 00:41:20,448 --> 00:41:21,172 Goodnight, boss. 1012 00:41:22,206 --> 00:41:22,965 Oh- 1013 00:41:23,068 --> 00:41:24,000 Before I forget... 1014 00:41:24,034 --> 00:41:24,724 -Mmm hmm? 1015 00:41:25,172 --> 00:41:27,241 Camilla called, and said that 1016 00:41:27,275 --> 00:41:28,862 she wants to have a heart-to-heart later on 1017 00:41:28,896 --> 00:41:30,172 when I get home. 1018 00:41:30,413 --> 00:41:31,034 Is that right? 1019 00:41:31,068 --> 00:41:32,241 -Yeah. 1020 00:41:32,275 --> 00:41:34,413 Said there's someone that she wants me to meet. 1021 00:41:35,206 --> 00:41:36,379 [Curious whine] 1022 00:41:39,413 --> 00:41:40,862 You wouldn't happen to... 1023 00:41:40,896 --> 00:41:42,172 know anything about that, would you? 1024 00:41:42,482 --> 00:41:45,724 No. I wouldn't know anything about that. 1025 00:41:48,275 --> 00:41:49,068 Right. 1026 00:42:06,689 --> 00:42:07,724 Not going to happen. 1027 00:42:07,758 --> 00:42:08,655 [Rex whines] 1028 00:42:13,965 --> 00:42:15,172 You must be Charlie. 1029 00:42:15,758 --> 00:42:16,620 Guilty. 1030 00:42:17,310 --> 00:42:18,724 And this furry fellow here is Rex. 1031 00:42:19,827 --> 00:42:21,310 Hi! 1032 00:42:21,344 --> 00:42:22,344 Nice to meet you! 1033 00:42:23,000 --> 00:42:24,931 Sarah: Nancy got her final all-clear from neurology 1034 00:42:24,965 --> 00:42:25,793 this morning. 1035 00:42:26,586 --> 00:42:27,586 I'm very happy to hear that. 1036 00:42:29,034 --> 00:42:31,310 Sarah: Tell... tell Charlie what you told me! 1037 00:42:34,241 --> 00:42:36,241 While I was in my coma, 1038 00:42:36,965 --> 00:42:38,103 Malcolm came to me. 1039 00:42:38,965 --> 00:42:40,413 He told me that you found him. 1040 00:42:42,103 --> 00:42:43,758 He's at peace now because of you. 1041 00:42:44,379 --> 00:42:47,620 And Rex. 1042 00:42:47,655 --> 00:42:49,655 Well we're just happy that we were able to help. 1043 00:42:52,620 --> 00:42:55,413 I've decided to have a funeral. 1044 00:42:55,448 --> 00:42:56,344 After all these years, 1045 00:42:56,379 --> 00:42:58,965 my brother will be properly laid to rest. 1046 00:43:00,586 --> 00:43:02,931 Well, we- we would like to be there. 1047 00:43:02,965 --> 00:43:03,724 Really? 1048 00:43:03,862 --> 00:43:04,896 Yeah! [Rex barks] 1049 00:43:06,137 --> 00:43:07,551 In fact, I think the whole police station 1050 00:43:07,586 --> 00:43:08,413 would like to be there. 1051 00:43:11,137 --> 00:43:11,827 Thank-you. 1052 00:43:12,724 --> 00:43:14,000 I know Malcolm would really like that. 69102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.