Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:13,965 --> 00:00:16,379
♪Can't get this load
off our backs♪
3
00:00:16,413 --> 00:00:19,655
♪Whoa
4
00:00:19,689 --> 00:00:22,517
♪but were
growing tired♪
5
00:00:22,551 --> 00:00:24,896
♪Whoa
6
00:00:24,931 --> 00:00:27,689
♪Can't you hear
them singing♪
7
00:00:27,724 --> 00:00:29,413
♪How much
further?♪
8
00:00:29,448 --> 00:00:31,413
♪Can't carry our
feet no more♪
9
00:00:31,448 --> 00:00:32,620
Come on!
10
00:00:32,655 --> 00:00:34,896
♪Can't carry our feet no more
How much further?♪
11
00:00:34,931 --> 00:00:36,241
♪Can't carry our
feet no more♪
12
00:00:36,275 --> 00:00:37,137
[Rex barks]
13
00:00:38,517 --> 00:00:39,931
10 K.
14
00:00:39,965 --> 00:00:42,310
And you didn't
break a sweat. I know.
15
00:00:42,862 --> 00:00:43,517
I love your dog.
16
00:00:43,551 --> 00:00:45,103
Hey! Can
I pet him?
17
00:00:45,310 --> 00:00:46,172
Sure.
18
00:00:46,620 --> 00:00:47,689
[Squealing tires]
19
00:00:51,137 --> 00:00:53,344
[Girl screams]
20
00:00:54,517 --> 00:00:55,310
Rex! Go!
21
00:00:55,344 --> 00:00:56,827
[Rex barks]
22
00:00:56,862 --> 00:00:57,689
Amy: Come on!
Come on!
23
00:00:57,724 --> 00:00:58,482
Let's go!
Let's go!
24
00:00:59,206 --> 00:01:02,965
♪♪
25
00:01:03,000 --> 00:01:04,551
[Squealing tires]
26
00:01:09,482 --> 00:01:10,551
[Car roars]
27
00:01:14,344 --> 00:01:15,172
Detective
Charlie Hudson,
28
00:01:15,206 --> 00:01:16,724
reporting a 10-43
at Carriage Park.
29
00:01:19,517 --> 00:01:21,206
Blue van, now heading
west on Belmont.
30
00:01:37,068 --> 00:01:38,620
[Rex panting]
31
00:01:39,620 --> 00:01:41,310
[Van door opening]
32
00:01:41,344 --> 00:01:42,896
Woman: Come on!
Pick up the pace!
33
00:01:43,068 --> 00:01:44,758
We've got to
hit the road!
34
00:01:44,862 --> 00:01:46,758
[Rex panting]
35
00:01:48,310 --> 00:01:51,551
[Rex panting]
36
00:01:51,586 --> 00:01:52,689
Woman: Ugh!
37
00:02:01,517 --> 00:02:02,551
Give me a hand
over here!
38
00:02:02,586 --> 00:02:03,689
Your stuff's
everywhere!
39
00:02:12,758 --> 00:02:13,827
What is it?
-Nothing. Let's go.
40
00:02:13,862 --> 00:02:16,241
[Sirens]
41
00:02:16,275 --> 00:02:17,655
[Van door slides closed]
42
00:02:23,413 --> 00:02:28,655
[Sirens]
43
00:02:40,344 --> 00:02:42,034
[Rex whines gently]
44
00:02:45,172 --> 00:02:47,724
Donovan: Now I'm sure I don't
need to remind you all
45
00:02:47,758 --> 00:02:49,931
that time is not on
our side here.
46
00:02:49,965 --> 00:02:50,896
We released
an Amber Alert
47
00:02:50,931 --> 00:02:52,137
based on the
girl's description.
48
00:02:52,172 --> 00:02:53,551
But as yet,
she remains unidentified.
49
00:02:53,586 --> 00:02:55,482
We're looking for
at least two suspects.
50
00:02:55,517 --> 00:02:56,827
One male.
One female.
51
00:02:56,862 --> 00:02:58,172
We need to find
that vehicle.
52
00:02:58,206 --> 00:02:59,413
I did some checking.
53
00:02:59,448 --> 00:03:01,310
And a van matching the make,
model, and colour you described
54
00:03:01,344 --> 00:03:03,206
was reported stolen
earlier this morning.
55
00:03:03,241 --> 00:03:04,310
Alright.
Thanks, Jesse.
56
00:03:04,344 --> 00:03:05,827
What we need to do is check
the red light cameras
57
00:03:05,862 --> 00:03:07,275
in and around the
area of the park.
58
00:03:07,310 --> 00:03:08,482
See if we can
identify the driver.
59
00:03:08,517 --> 00:03:09,517
Okay folks,
let's get to it!
60
00:03:15,965 --> 00:03:16,724
You okay?
61
00:03:18,206 --> 00:03:20,275
Rex should've
turned up by now.
62
00:03:20,310 --> 00:03:21,724
-He's a smart dog.
63
00:03:21,758 --> 00:03:23,448
He's going
to be fine.
64
00:03:23,482 --> 00:03:25,689
Hey, so we pulled one
set of prints off the bike.
65
00:03:25,724 --> 00:03:26,689
But they weren't
in the system.
66
00:03:26,724 --> 00:03:27,586
That's not surprising,
67
00:03:27,620 --> 00:03:28,586
given her age.
68
00:03:28,620 --> 00:03:29,827
Well, we also traced
the serial number
69
00:03:29,862 --> 00:03:31,000
back to the
bike's owner.
70
00:03:31,034 --> 00:03:33,793
But he sold it in a garage
sale two years ago.
71
00:03:33,827 --> 00:03:36,000
He can't even remember
if it was a man or a woman.
72
00:03:36,034 --> 00:03:38,000
[Phone rings]
Excuse me.
73
00:03:38,758 --> 00:03:39,724
Donovan.
74
00:03:40,551 --> 00:03:42,448
Yeah.
75
00:03:42,482 --> 00:03:44,344
Where?
76
00:03:44,379 --> 00:03:45,068
Okay.
77
00:03:45,103 --> 00:03:45,758
Yeah,
lock it down.
78
00:03:45,793 --> 00:03:47,000
I've got a team
on the way.
79
00:03:48,241 --> 00:03:49,689
Hey, good news.
80
00:03:49,724 --> 00:03:51,241
We just found the van.
81
00:03:51,862 --> 00:03:54,068
Charlie: No CCTV
cameras in the vicinity.
82
00:03:54,103 --> 00:03:55,586
Probably why they
picked the place.
83
00:03:55,620 --> 00:03:57,344
Sarah: We found this
shoved under the seat.
84
00:03:57,379 --> 00:03:59,034
-The girl was wearing that
when she was taken.
85
00:03:59,068 --> 00:04:00,379
School textbooks.
86
00:04:00,413 --> 00:04:01,344
Grade ten.
87
00:04:01,379 --> 00:04:03,482
That puts her
age at 15 or 16.
88
00:04:03,517 --> 00:04:04,896
Anything with a name?
89
00:04:04,931 --> 00:04:07,068
Doesn't look like it.
90
00:04:07,103 --> 00:04:09,275
Too bad. But we do have
the name of the school.
91
00:04:10,793 --> 00:04:16,275
North Ridge High
92
00:04:16,310 --> 00:04:18,241
[Truck engine]
93
00:04:26,655 --> 00:04:27,551
[Door slams]
94
00:04:36,689 --> 00:04:41,275
♪♪
95
00:04:46,793 --> 00:04:53,068
♪♪
[Theme music]
96
00:04:53,103 --> 00:04:56,827
♪♪
[Theme music]
97
00:04:57,586 --> 00:05:00,344
Jesse: Evelyn
Boonstra.
98
00:05:00,379 --> 00:05:03,517
Her student picture was
pulled from the school database.
99
00:05:03,551 --> 00:05:04,965
See, I never took
a good student picture.
100
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
I always blinked right
when the flash went off.
101
00:05:07,034 --> 00:05:08,482
-I didn't get a
good look at her.
102
00:05:08,517 --> 00:05:09,862
How are you so
sure this is her?
103
00:05:09,896 --> 00:05:10,896
Well, I called
the school.
104
00:05:10,931 --> 00:05:12,724
Got a list of all
female grade ten students
105
00:05:12,758 --> 00:05:13,586
who were absent today.
106
00:05:13,620 --> 00:05:14,310
There were three.
107
00:05:14,344 --> 00:05:15,379
You talked
to the families?
108
00:05:15,413 --> 00:05:17,137
-Yeah yeah. Turns out one
of them was home sick.
109
00:05:17,172 --> 00:05:18,896
The other one had a
dentist appointment.
110
00:05:18,931 --> 00:05:20,758
So Superintendent Donovan
sent officers to both homes.
111
00:05:20,793 --> 00:05:22,517
They confirmed
the girls are safe.
112
00:05:22,551 --> 00:05:23,724
What about Evelyn?
113
00:05:23,758 --> 00:05:25,413
Calls went unreturned.
114
00:05:25,448 --> 00:05:26,413
Nobody answered the door.
115
00:05:26,448 --> 00:05:27,689
What do we know
about the family?
116
00:05:27,724 --> 00:05:28,793
-Well,
117
00:05:28,827 --> 00:05:31,000
Evelyn's being raised by
her dad, Leonard Boonstra.
118
00:05:31,034 --> 00:05:32,517
Now, I ran his name
through the system.
119
00:05:32,551 --> 00:05:33,413
The guy's got
no priors.
120
00:05:33,448 --> 00:05:34,862
Not even so much as
a parking ticket.
121
00:05:37,103 --> 00:05:39,586
♪♪
122
00:05:51,275 --> 00:05:52,103
[Knocking]
123
00:06:02,310 --> 00:06:03,448
[Knocking]
124
00:06:06,655 --> 00:06:08,137
This is
Detective Hudson!
125
00:06:12,551 --> 00:06:14,724
If anyone is in the home,
identify yourself!
126
00:07:14,482 --> 00:07:15,379
[Drawer opens]
127
00:07:25,241 --> 00:07:26,241
[Drawer closes]
128
00:07:27,862 --> 00:07:29,137
Donovan: What do you
mean Boonstra's gone?
129
00:07:29,172 --> 00:07:31,137
We have no sign
of forced entry.
130
00:07:31,172 --> 00:07:33,482
Nothing of any
real value was taken.
131
00:07:33,517 --> 00:07:35,068
I'd say that he packed
up what he needed
132
00:07:35,103 --> 00:07:36,206
and left in a hurry.
133
00:07:36,241 --> 00:07:38,206
Before or after he discovered
his daughter was taken?
134
00:07:38,241 --> 00:07:40,172
If they were
demanding any ransom,
135
00:07:40,206 --> 00:07:41,931
they're going to be
in for a surprise.
136
00:07:41,965 --> 00:07:43,275
Boonstra's gun
vault was open.
137
00:07:43,310 --> 00:07:44,827
A least one of
the guns was taken.
138
00:07:44,862 --> 00:07:46,068
No no no.
I ran a background.
139
00:07:46,103 --> 00:07:48,137
There is not a single gun
registered in his name.
140
00:07:48,172 --> 00:07:49,620
Probably why
they were hidden.
141
00:07:51,793 --> 00:07:53,137
I have something
you both should see.
142
00:07:54,586 --> 00:07:55,724
Jesse: A traffic
cam took this
143
00:07:55,758 --> 00:07:57,517
two blocks from the garage
where the van was found.
144
00:07:57,551 --> 00:07:59,551
Wait wait wait.
She looks familiar to me.
145
00:07:59,586 --> 00:08:01,655
-I ran the image through a
facial recognition program
146
00:08:01,689 --> 00:08:03,379
connected to
the station database.
147
00:08:03,413 --> 00:08:04,310
Amy Nunzio
ring a bell?
148
00:08:04,344 --> 00:08:05,172
-Amy Nunzio?
149
00:08:05,206 --> 00:08:06,689
Yeah. She works
with Rupert Mankiewicz.
150
00:08:06,724 --> 00:08:09,206
Looks a little young
for that job description.
151
00:08:09,241 --> 00:08:11,344
No no no. That's
Mankiewicz's M.O..
152
00:08:11,379 --> 00:08:12,620
He finds troubled
young people.
153
00:08:12,655 --> 00:08:14,103
And then gives
them opportunities.
154
00:08:14,137 --> 00:08:15,758
Next thing you know,
they're deep under his thumb.
155
00:08:15,793 --> 00:08:17,517
Mankiewicz is a
trafficker, right?
156
00:08:17,551 --> 00:08:18,793
Jesse: Yeah, amongst
other things. I mean-
157
00:08:18,827 --> 00:08:21,172
the guy's got a rap sheet longer
than a Neil Stephenson novel.
158
00:08:23,103 --> 00:08:24,000
They're super-
159
00:08:24,034 --> 00:08:25,413
They're like a thousand
pages. It's crazy.
160
00:08:25,448 --> 00:08:27,000
The point is, for a
scary dude, I mean,
161
00:08:27,034 --> 00:08:28,896
he doesn't seem to do a
whole lot of jail time.
162
00:08:28,931 --> 00:08:29,827
Hold on. There's
another guy
163
00:08:29,862 --> 00:08:30,793
who does work
for Mankiewicz.
164
00:08:30,827 --> 00:08:31,517
His name is-
165
00:08:31,551 --> 00:08:33,034
Mickey-
Mikey something.
166
00:08:33,068 --> 00:08:34,448
Yes yes.
Mickey Dolan.
167
00:08:34,482 --> 00:08:36,000
-Yes, that's the guy
I was thinking of.
168
00:08:36,034 --> 00:08:37,206
This is the guy
from this morning.
169
00:08:37,241 --> 00:08:38,551
I'm almost
sure of it.
170
00:08:38,586 --> 00:08:39,965
Which means that
they either went rogue,
171
00:08:40,000 --> 00:08:41,620
or it was Mankiewicz
who ordered the abduction.
172
00:08:41,655 --> 00:08:42,482
Donovan:
That makes sense.
173
00:08:42,517 --> 00:08:43,517
Because the
last thing I heard,
174
00:08:43,551 --> 00:08:45,275
Mankiewicz was being
held without bail
175
00:08:45,310 --> 00:08:47,482
waiting for his preliminary
hearing on a double homicide.
176
00:08:47,517 --> 00:08:48,241
Charlie: When's
the hearing?
177
00:08:48,275 --> 00:08:49,896
Jesse: Tomorrow
afternoon.
178
00:08:49,931 --> 00:08:51,172
This is connected
somehow.
179
00:08:51,206 --> 00:08:52,034
It has to be.
180
00:08:52,068 --> 00:08:53,000
Yeah, the question is
181
00:08:53,034 --> 00:08:54,344
how does
Boonstra fit in?
182
00:08:54,379 --> 00:08:56,517
Maybe he's a
Crown witness.
183
00:08:56,551 --> 00:08:58,896
Charlie: So Mankiewicz takes
Boonstra's daughter
184
00:08:58,931 --> 00:09:00,793
as incentive to
forget what he saw.
185
00:09:00,827 --> 00:09:02,137
That's an
interesting theory.
186
00:09:02,172 --> 00:09:03,344
Okay.
187
00:09:03,379 --> 00:09:04,793
Let me contact the
Crown Attorney's office.
188
00:09:04,827 --> 00:09:06,172
And see if Boonstra's
on the witness list.
189
00:09:06,206 --> 00:09:07,275
While you're
doing that,
190
00:09:07,310 --> 00:09:09,241
I'm going directly
to the source.
191
00:09:13,448 --> 00:09:14,103
[Door buzzer]
192
00:09:16,517 --> 00:09:17,965
[Mankiewicz sighs]
193
00:09:21,034 --> 00:09:23,827
Oh. Thank you, Tom.
Much appreciated.
194
00:09:27,275 --> 00:09:29,241
[Door closes]
195
00:09:30,379 --> 00:09:33,344
So what can I do
for you, Detective?
196
00:09:33,379 --> 00:09:34,379
For starters,
197
00:09:34,413 --> 00:09:36,034
you can tell me
why you arranged
198
00:09:36,068 --> 00:09:39,655
to have a 16-year-old
girl abducted this morning.
199
00:09:39,689 --> 00:09:42,344
Oh, I don't know
anything about that.
200
00:09:42,379 --> 00:09:45,137
You see, I'm locked
away in here.
201
00:09:45,172 --> 00:09:46,448
No connection to
the outside world.
202
00:09:46,482 --> 00:09:47,482
Oh, I've seen
your visitor list.
203
00:09:48,724 --> 00:09:51,827
I've got a lot of friends.
[Laughs]
204
00:09:51,862 --> 00:09:53,482
What can I say?
205
00:09:53,517 --> 00:09:55,689
I'm a people person.
206
00:09:55,724 --> 00:09:58,586
How many of those friends
are not on the payroll?
207
00:09:58,620 --> 00:10:03,931
I have a hearing tomorrow that
I have to prepare for. So...
208
00:10:03,965 --> 00:10:05,931
Get to the point,
Detective.
209
00:10:05,965 --> 00:10:07,413
Who's Leonard Boonstra?
210
00:10:07,448 --> 00:10:08,758
[Mankiewicz laughs]
211
00:10:08,793 --> 00:10:09,793
You know, I've
heard the name.
212
00:10:09,827 --> 00:10:13,241
I just can't remember
where from.
213
00:10:13,275 --> 00:10:14,310
Okay, you know what?
214
00:10:14,344 --> 00:10:15,931
I'm going to give you a
one-time only offer here.
215
00:10:15,965 --> 00:10:18,551
Turn Boonstra's
daughter over to me...
216
00:10:18,586 --> 00:10:19,655
unharmed.
217
00:10:19,689 --> 00:10:22,793
And I'll ensure that you
receive no extra charges.
218
00:10:22,827 --> 00:10:26,103
That is a good
deal, Detective.
219
00:10:26,137 --> 00:10:29,413
But how do I turn over
someone I don't have?
220
00:10:32,862 --> 00:10:33,724
You know...
221
00:10:33,758 --> 00:10:35,034
You came in here
for some information.
222
00:10:35,068 --> 00:10:36,241
So let me give
you some.
223
00:10:39,000 --> 00:10:42,586
After my hearing
tomorrow,
224
00:10:42,620 --> 00:10:44,551
I'm going to walk out
of here a free man.
225
00:10:45,862 --> 00:10:48,103
And there's not
a thing you
226
00:10:48,137 --> 00:10:49,931
or anyone else
can do about it.
227
00:10:51,793 --> 00:10:54,413
And as for
Evelyn Boonstra...
228
00:10:56,034 --> 00:10:58,827
Well, I don't know
anything about that either.
229
00:11:04,103 --> 00:11:04,827
[Buzzer]
230
00:11:06,551 --> 00:11:08,517
I never said her
name was Evelyn.
231
00:11:09,655 --> 00:11:12,137
See you around,
Detective.
232
00:11:12,172 --> 00:11:13,931
Maybe we'll bump
into each other again.
233
00:11:25,241 --> 00:11:25,965
[Door handle rattling]
234
00:11:33,034 --> 00:11:34,931
[Door handle rattling]
235
00:11:34,965 --> 00:11:36,793
[Rex whines]
236
00:11:38,413 --> 00:11:42,275
♪♪
237
00:11:57,620 --> 00:11:59,068
[Rex barks]
238
00:12:04,517 --> 00:12:06,482
[Door opening]
239
00:12:13,448 --> 00:12:14,655
Lunch is served.
240
00:12:16,482 --> 00:12:19,000
Who are you people?
241
00:12:19,689 --> 00:12:20,517
Where am I?
242
00:12:20,551 --> 00:12:21,724
Just keep quiet and
behave yourself.
243
00:12:21,758 --> 00:12:22,931
And I won't have
to hurt you.
244
00:12:22,965 --> 00:12:24,275
You can't keep
me here.
245
00:12:24,310 --> 00:12:26,586
What, you think your
guard dog scares me?
246
00:12:26,620 --> 00:12:27,379
What guard dog?
247
00:12:35,793 --> 00:12:37,241
Remember what I said.
248
00:12:37,275 --> 00:12:39,137
Any more games,
and you'll get hurt.
249
00:12:44,931 --> 00:12:45,586
[Door slams]
250
00:12:55,103 --> 00:12:56,034
Charlie.
251
00:12:56,068 --> 00:12:58,137
I have forensics from
the Boonstra house.
252
00:12:58,172 --> 00:12:58,862
What'd you find?
253
00:12:58,896 --> 00:13:00,103
-Prints throughout
the house.
254
00:13:00,137 --> 00:13:01,758
Some matching the
ones found on the bike.
255
00:13:01,793 --> 00:13:03,206
Other prints belong
to an adult male.
256
00:13:03,241 --> 00:13:04,275
-Her dad, Leonard
Boonstra?
257
00:13:04,310 --> 00:13:07,068
-Presumably. But his
prints aren't in the system.
258
00:13:07,103 --> 00:13:08,137
So we can't say for sure.
259
00:13:08,172 --> 00:13:08,965
But look, okay so-
260
00:13:09,000 --> 00:13:10,034
here's the kicker.
261
00:13:10,068 --> 00:13:13,172
So those prints are also a
match to a partial print
262
00:13:13,206 --> 00:13:14,724
found in connection
to an unsolved case
263
00:13:14,758 --> 00:13:16,172
from seventeen
years ago.
264
00:13:16,206 --> 00:13:17,034
What case?
265
00:13:17,068 --> 00:13:18,448
-A hit job.
266
00:13:18,482 --> 00:13:20,379
You're telling me
that our law abiding,
267
00:13:20,413 --> 00:13:21,482
single-parent-
of-the-year,
268
00:13:21,517 --> 00:13:22,862
Mr. Boonstra,
is a killer?
269
00:13:22,896 --> 00:13:24,896
This hit matches the
M.O. of several hits
270
00:13:24,931 --> 00:13:25,965
over a ten-year
period,
271
00:13:26,000 --> 00:13:27,448
all of which stopped
roughly around
272
00:13:27,482 --> 00:13:28,965
sixteen years ago.
273
00:13:29,000 --> 00:13:30,068
The year Evelyn
was born.
274
00:13:30,103 --> 00:13:31,310
-Exactly.
275
00:13:31,344 --> 00:13:33,068
So you think that he left the
life to raise his daughter?
276
00:13:33,103 --> 00:13:36,137
That would explain
the unregistered guns.
277
00:13:36,172 --> 00:13:37,310
It's speculation,
but it fits.
278
00:13:37,344 --> 00:13:38,793
Now his daughter's
been taken.
279
00:13:38,827 --> 00:13:40,896
Mankiewicz is trying to force
him back into the game?
280
00:13:40,931 --> 00:13:42,137
Yeah. But if
we're right,
281
00:13:42,172 --> 00:13:44,793
finding his daughter isn't going
to be our biggest problem.
282
00:13:44,827 --> 00:13:46,413
Boonstra is going
to kill somebody.
283
00:13:48,689 --> 00:13:51,137
[Rex panting]
284
00:13:51,172 --> 00:13:53,862
[Rex whines]
285
00:14:05,344 --> 00:14:07,965
[Rex scratching]
286
00:14:08,000 --> 00:14:10,482
[Barking]
287
00:14:13,965 --> 00:14:15,172
[Rex whining]
288
00:14:30,689 --> 00:14:32,620
I just spoke to the
Crown Attorney's office.
289
00:14:32,655 --> 00:14:33,965
They have a
star witness
290
00:14:34,000 --> 00:14:35,620
who's able to put
Mankiewicz away for years.
291
00:14:35,655 --> 00:14:37,379
She's testifying at
his hearing tomorrow.
292
00:14:37,413 --> 00:14:38,379
You got the name?
293
00:14:38,413 --> 00:14:40,034
No. It took two hours of
cutting through red tape
294
00:14:40,068 --> 00:14:41,758
just to confirm that
that witness even existed.
295
00:14:41,793 --> 00:14:43,931
I bet you Mankiewicz
has the name already.
296
00:14:43,965 --> 00:14:46,241
So Mankiewicz
kidnaps Boonstra's kid
297
00:14:46,275 --> 00:14:47,620
to force him to take
out the witness.
298
00:14:47,655 --> 00:14:49,206
Why not just
pay him?
299
00:14:49,241 --> 00:14:50,551
-Maybe he tried.
300
00:14:50,586 --> 00:14:52,310
Boonstra says no.
He's out of the game.
301
00:14:52,344 --> 00:14:53,931
-Okay, but why make
things so complicated?
302
00:14:53,965 --> 00:14:54,793
Why not just
hire someone
303
00:14:54,827 --> 00:14:56,275
who's willing
to do the job?
304
00:14:56,379 --> 00:14:57,965
Okay. Let me get
back in touch
305
00:14:58,000 --> 00:14:59,793
with the Crown
attorney's office.
306
00:14:59,827 --> 00:15:00,931
I'll tell them
what's going on.
307
00:15:00,965 --> 00:15:02,551
And I will get them to
postpone the hearing.
308
00:15:02,586 --> 00:15:04,275
Which could put the
girl in more danger.
309
00:15:04,310 --> 00:15:05,827
We need to
find her now.
310
00:15:05,862 --> 00:15:08,103
We have every available cop
out there looking for her.
311
00:15:08,137 --> 00:15:09,862
Okay?
Rex too.
312
00:15:09,896 --> 00:15:10,931
-It's not enough.
313
00:15:10,965 --> 00:15:12,034
Mankiewicz
alluded to the fact
314
00:15:12,068 --> 00:15:13,448
that she's out
of our reach.
315
00:15:13,482 --> 00:15:15,793
So what do
you suggest?
316
00:15:15,827 --> 00:15:17,068
Get through to
the one person
317
00:15:17,103 --> 00:15:18,241
who can end this
without bloodshed.
318
00:15:26,793 --> 00:15:27,896
[Door closes]
319
00:15:57,586 --> 00:16:00,931
I saw you
at my place.
320
00:16:00,965 --> 00:16:02,275
I know you're
looking for me.
321
00:16:02,310 --> 00:16:04,206
But I need
you to back off.
322
00:16:04,241 --> 00:16:05,586
-I can't do that.
323
00:16:05,620 --> 00:16:07,827
I just want my
daughter back safe.
324
00:16:07,862 --> 00:16:09,172
You chose this life.
325
00:16:09,206 --> 00:16:11,000
I chose to walk away
from this life.
326
00:16:14,068 --> 00:16:18,275
I was young and
stupid and angry
327
00:16:18,310 --> 00:16:20,862
when they brought
me in from the street.
328
00:16:20,896 --> 00:16:22,724
I was used.
329
00:16:22,758 --> 00:16:24,448
By Mankiewicz?
330
00:16:24,482 --> 00:16:25,379
He started me off
331
00:16:25,413 --> 00:16:26,758
with just small jobs.
332
00:16:26,793 --> 00:16:28,896
You know, just break
a window here.
333
00:16:28,931 --> 00:16:30,000
Deliver a
package there.
334
00:16:30,034 --> 00:16:32,275
And then
it escalated.
335
00:16:32,310 --> 00:16:33,827
I hated it.
336
00:16:36,965 --> 00:16:38,896
But I was very
good at it.
337
00:16:38,931 --> 00:16:42,724
And so Mankiewicz kept
pushing for more and more.
338
00:16:42,758 --> 00:16:44,758
And if I told
him no, he just...
339
00:16:44,793 --> 00:16:47,103
reminded me that
I owed him.
340
00:16:47,137 --> 00:16:49,103
And that he
could end me.
341
00:16:49,137 --> 00:16:50,827
I just felt trapped.
342
00:16:50,862 --> 00:16:52,172
So what changed?
343
00:16:54,586 --> 00:16:56,068
I fell in love.
344
00:16:57,517 --> 00:17:00,068
And my little girl,
Evelyn, came.
345
00:17:00,103 --> 00:17:02,758
That was it.
346
00:17:02,793 --> 00:17:04,241
I walked away.
347
00:17:04,275 --> 00:17:06,517
And I told him,
348
00:17:06,551 --> 00:17:07,689
"You do whatever
you're going to do.
349
00:17:07,724 --> 00:17:08,689
But I'm out."
350
00:17:08,724 --> 00:17:10,241
-How did Mankiewicz
take your resignation?
351
00:17:10,275 --> 00:17:11,655
-Oh, I thought
he moved on.
352
00:17:11,689 --> 00:17:13,551
He was just
biding his time
353
00:17:13,586 --> 00:17:15,896
until he could
pull me back in.
354
00:17:15,931 --> 00:17:19,689
And now that
my cover's blown
355
00:17:19,724 --> 00:17:21,103
I guess he thinks
I've got no choice
356
00:17:21,137 --> 00:17:22,620
but to come
crawling back to him.
357
00:17:22,655 --> 00:17:24,655
And will you?
358
00:17:24,689 --> 00:17:27,896
I'm not going to let him get
his hooks in my daughter.
359
00:17:27,931 --> 00:17:29,103
What about Evelyn?
360
00:17:29,137 --> 00:17:30,793
Does she know about
your former life?
361
00:17:30,827 --> 00:17:33,241
I'm just her dad.
362
00:17:33,275 --> 00:17:34,275
Yeah.
363
00:17:37,965 --> 00:17:39,827
Hey.
I get it.
364
00:17:42,620 --> 00:17:44,068
Who's the target?
365
00:17:45,896 --> 00:17:47,172
I can't tell
you that.
366
00:17:50,344 --> 00:17:51,655
What if I get
you Evelyn?
367
00:17:52,517 --> 00:17:55,586
And what if I bring
her back safely?
368
00:17:55,689 --> 00:17:57,172
Would you
call it off?
369
00:17:59,655 --> 00:18:00,827
In a heartbeat.
370
00:18:00,965 --> 00:18:01,931
-Okay.
371
00:18:02,448 --> 00:18:05,310
I just need a number
where I can reach you at.
372
00:18:05,344 --> 00:18:07,344
-Evelyn knows
how to reach me.
373
00:18:07,379 --> 00:18:10,310
When she's safe,
I will know.
374
00:18:11,931 --> 00:18:14,344
I'm going to need you
to stand up against that wall.
375
00:18:16,206 --> 00:18:17,103
Face it.
376
00:18:22,793 --> 00:18:23,965
Yeah.
377
00:18:25,413 --> 00:18:26,758
If I asked you to
378
00:18:26,793 --> 00:18:29,275
count to a hundred
before you came after me...
379
00:18:29,310 --> 00:18:30,827
would you?
380
00:18:30,862 --> 00:18:32,103
Hell no.
381
00:18:35,310 --> 00:18:36,586
You're an
honest guy.
382
00:18:37,344 --> 00:18:38,379
I like that.
383
00:18:40,724 --> 00:18:41,482
[Gunshot]
384
00:18:49,655 --> 00:18:51,620
Good luck, Hudson.
385
00:19:05,068 --> 00:19:07,620
Mickey: No. No no.
No worries.
386
00:19:07,655 --> 00:19:08,517
No sign
of cops.
387
00:19:08,551 --> 00:19:09,758
No sign of anybody.
388
00:19:09,793 --> 00:19:10,620
It's all good.
389
00:19:14,862 --> 00:19:20,655
[Evelyn humming]
390
00:19:30,034 --> 00:19:32,344
[Rex sniffing]
391
00:19:34,724 --> 00:19:36,137
[Scratching]
392
00:19:44,724 --> 00:19:46,000
[Rex barks]
393
00:19:46,034 --> 00:19:46,896
Evelyn: Hello?
394
00:19:46,931 --> 00:19:49,172
[Rex panting and whining]
395
00:19:52,517 --> 00:19:53,379
Hey.
396
00:19:53,482 --> 00:19:54,482
[Rex panting]
397
00:19:55,896 --> 00:19:57,758
Where'd you
come from?
398
00:19:57,793 --> 00:20:00,275
Are you lost?
399
00:20:00,310 --> 00:20:02,655
[Rex whining]
400
00:20:02,689 --> 00:20:06,586
My dad'll
find me.
401
00:20:06,620 --> 00:20:07,620
Is someone looking
for you too?
402
00:20:15,586 --> 00:20:18,586
[Rex whining]
403
00:20:21,758 --> 00:20:22,896
[Prison door slamming]
404
00:20:25,793 --> 00:20:29,275
Mankiewicz: I thought
I was clear.
405
00:20:29,310 --> 00:20:32,068
I'm not interested in
anything you're selling.
406
00:20:32,103 --> 00:20:34,517
I know Boonstra's
a hit man.
407
00:20:34,551 --> 00:20:36,137
A lot of people
know that.
408
00:20:36,172 --> 00:20:37,655
The right people,
at least.
409
00:20:37,689 --> 00:20:39,482
Yeah.
410
00:20:39,517 --> 00:20:41,862
And I also know that you
abducted his daughter
411
00:20:41,896 --> 00:20:43,620
as incentive for him
to do a hit for you.
412
00:20:45,241 --> 00:20:47,482
I don't know
anything about that.
413
00:20:48,379 --> 00:20:49,793
Why Boonstra?
414
00:20:50,448 --> 00:20:51,793
Why take his
daughter?
415
00:20:51,827 --> 00:20:52,793
Why not just
find somebody
416
00:20:52,827 --> 00:20:54,241
willing to
do the job?
417
00:20:54,275 --> 00:20:56,413
I don't need
a hit man.
418
00:20:56,448 --> 00:20:58,448
I'm a legitimate
business man.
419
00:20:59,379 --> 00:21:01,862
What he chooses
to do in his spare time...
420
00:21:01,896 --> 00:21:03,793
Well, I'm not responsible
for that, am I?
421
00:21:03,827 --> 00:21:06,103
What's your point here?
422
00:21:06,137 --> 00:21:07,310
-My point is...
423
00:21:07,344 --> 00:21:10,827
that in the ten years
he was with me,
424
00:21:10,862 --> 00:21:14,172
no matter what task
I threw at him,
425
00:21:15,724 --> 00:21:20,413
he never once failed to
deliver on an assignment.
426
00:21:20,448 --> 00:21:22,000
Not once.
427
00:21:22,034 --> 00:21:23,344
He's that good.
428
00:21:23,379 --> 00:21:24,862
And you reward
his service
429
00:21:24,896 --> 00:21:26,517
by taking
his daughter?
430
00:21:26,551 --> 00:21:28,000
Where is Evelyn?
431
00:21:29,793 --> 00:21:32,000
You know what I'm going to
do when I get out of here?
432
00:21:33,551 --> 00:21:35,413
I'm going to go
have a steak at Edward's.
433
00:21:35,448 --> 00:21:36,551
You been?
434
00:21:36,586 --> 00:21:38,413
Tell me where
Evelyn is.
435
00:21:38,448 --> 00:21:40,310
You know what else
I'm going to do
436
00:21:40,344 --> 00:21:41,517
when I get
out of here?
437
00:21:43,793 --> 00:21:45,758
I'm going to take a look
into you a little bit.
438
00:21:45,793 --> 00:21:48,551
You're a real
interesting fellow.
439
00:21:50,344 --> 00:21:51,965
You should get yourself
some new books.
440
00:21:53,827 --> 00:21:55,241
You're going to be
here for a while.
441
00:22:09,482 --> 00:22:11,965
[Chain rattling]
442
00:22:12,068 --> 00:22:14,275
[Rex panting]
443
00:22:19,586 --> 00:22:20,241
[Barking]
444
00:22:22,379 --> 00:22:23,413
[Growling]
445
00:22:23,448 --> 00:22:24,827
Where the hell did
you come from?
446
00:22:24,965 --> 00:22:25,896
[Bark]
447
00:22:27,000 --> 00:22:27,827
Nice doggy.
448
00:22:28,655 --> 00:22:31,137
Soon to be dead doggy!
449
00:22:31,172 --> 00:22:32,862
♪♪
[Dramatic music]
450
00:23:11,103 --> 00:23:13,344
No no no no no
no no no no!
451
00:23:17,655 --> 00:23:18,379
No!
452
00:23:21,655 --> 00:23:23,206
The prosecutor won't
halt proceedings.
453
00:23:23,241 --> 00:23:24,103
Why not?
454
00:23:24,137 --> 00:23:25,655
-She's convinced the
witness is secure.
455
00:23:25,689 --> 00:23:27,758
She's offered to double
protection detail.
456
00:23:27,793 --> 00:23:28,620
But in her words,
457
00:23:28,655 --> 00:23:29,965
"the show must go on."
458
00:23:30,000 --> 00:23:31,482
They're underestimating
Boonstra.
459
00:23:31,517 --> 00:23:32,310
-No, I agree.
460
00:23:32,344 --> 00:23:33,586
The witness is
most vulnerable
461
00:23:33,620 --> 00:23:35,448
during the transfer from
the safe house to the car.
462
00:23:35,482 --> 00:23:36,896
That's when Boonstra
going to strike.
463
00:23:37,344 --> 00:23:38,620
Well, our team could
re-create a hand-off
464
00:23:38,655 --> 00:23:40,758
right before the real one.
Try and draw him out.
465
00:23:40,793 --> 00:23:41,862
Get Boonstra to
reveal his position.
466
00:23:41,896 --> 00:23:42,862
Then take him out
467
00:23:42,896 --> 00:23:44,965
before the real witness
leaves the building.
468
00:23:45,000 --> 00:23:45,793
Yeah, I like that.
469
00:23:45,827 --> 00:23:47,137
Let me put together
a tactical unit.
470
00:23:47,172 --> 00:23:47,896
I found it!
471
00:23:49,034 --> 00:23:50,000
What, the vehicle?
472
00:23:50,034 --> 00:23:51,379
-Yeah. And you're not
going to believe this.
473
00:23:51,413 --> 00:23:53,103
This is the vehicle that
they switched to.
474
00:23:53,137 --> 00:23:55,241
-How can you tell?
The windows are all tinted.
475
00:23:55,275 --> 00:23:56,413
-Well, I wasn't
having any luck
476
00:23:56,448 --> 00:23:57,241
with the traffic cam.
477
00:23:57,275 --> 00:23:59,000
So I started
checking CCTV feed.
478
00:23:59,034 --> 00:24:00,034
And, uh -
I saw him
479
00:24:00,068 --> 00:24:01,172
And saw who?
480
00:24:01,206 --> 00:24:02,034
Here.
481
00:24:02,068 --> 00:24:03,344
Rex.
482
00:24:03,379 --> 00:24:04,344
I knew it.
483
00:24:04,379 --> 00:24:05,655
Donovan: Oh, you
son of a gun.
484
00:24:05,689 --> 00:24:06,482
Where's that
truck headed?
485
00:24:06,517 --> 00:24:07,793
Well the road ends
at the pier.
486
00:24:08,379 --> 00:24:10,241
The pier? There's only one
reason to go to the pier.
487
00:24:10,275 --> 00:24:11,034
The ferry.
488
00:24:11,068 --> 00:24:12,241
Yeah. And there
was only one boat-
489
00:24:12,275 --> 00:24:14,413
that departs within an
hour of the footage.
490
00:24:14,448 --> 00:24:15,379
Bell Island Ferry.
491
00:24:15,413 --> 00:24:16,310
Two hour trip.
492
00:24:16,344 --> 00:24:17,241
Donovan: Okay, I'll
put together a team.
493
00:24:17,275 --> 00:24:18,482
And we'll go
in by chopper.
494
00:24:18,517 --> 00:24:20,172
No. They may be waiting
for air traffic.
495
00:24:20,206 --> 00:24:22,034
We go in by boat.
496
00:24:22,068 --> 00:24:23,482
It's probably best to
stay off their radar.
497
00:24:23,517 --> 00:24:24,862
Coast Guard can get
you there pretty quick.
498
00:24:24,896 --> 00:24:26,275
It's a pretty
small island.
499
00:24:26,310 --> 00:24:29,275
Coast Guard activity
may draw attention.
500
00:24:29,310 --> 00:24:30,827
I've got a
better idea.
501
00:24:39,000 --> 00:24:40,103
She may not
look like much.
502
00:24:40,137 --> 00:24:41,896
But she can move
when she has to.
503
00:24:41,931 --> 00:24:43,896
No one's going to blink twice
at an old fishing trawler.
504
00:24:43,931 --> 00:24:47,137
Even one loaded up
with undercover cops.
505
00:24:50,068 --> 00:24:51,241
Alright.
506
00:24:51,275 --> 00:24:53,000
Let's shove off!
507
00:24:53,034 --> 00:24:55,034
[Seagulls crying]
508
00:24:55,137 --> 00:24:56,655
[Boat engine]
509
00:25:01,413 --> 00:25:02,655
Sarah: I can't believe
Rex managed
510
00:25:02,689 --> 00:25:04,344
to stow away
in that truck.
511
00:25:04,379 --> 00:25:07,448
That dog never fails
to surprise me.
512
00:25:07,482 --> 00:25:09,034
Hey, you know,
I've never heard the story.
513
00:25:09,965 --> 00:25:10,655
What story?
514
00:25:10,689 --> 00:25:12,068
How Rex went from K9
515
00:25:12,103 --> 00:25:13,965
to being your partner
in Major Crimes.
516
00:25:14,000 --> 00:25:15,275
Oh, well-
517
00:25:16,931 --> 00:25:18,103
I was called to
a crime scene
518
00:25:18,137 --> 00:25:20,000
where a K9 officer
519
00:25:20,034 --> 00:25:22,827
had been killed in
the line of duty.
520
00:25:22,862 --> 00:25:23,724
Rex was there,
521
00:25:23,758 --> 00:25:25,758
refusing to let anyone
near her body.
522
00:25:27,827 --> 00:25:30,482
For...whatever
reason,
523
00:25:30,517 --> 00:25:32,620
I was able to
calm him down
524
00:25:32,655 --> 00:25:34,000
and get him to
come with me.
525
00:25:35,344 --> 00:25:38,655
I decided I'd take him home
with me for a few days.
526
00:25:38,689 --> 00:25:40,689
That's a big
responsibility.
527
00:25:40,724 --> 00:25:41,793
-I didn't have
much choice.
528
00:25:41,827 --> 00:25:44,586
If no one claims the dog
of a deceased K9 officer,
529
00:25:44,620 --> 00:25:45,448
the dog is euthanized.
530
00:25:46,379 --> 00:25:47,241
Oh, wow.
531
00:25:47,275 --> 00:25:48,241
-Yeah.
532
00:25:48,655 --> 00:25:50,931
I wasn't going to
let that happen.
533
00:25:50,965 --> 00:25:53,068
I started using Rex
to help with cases.
534
00:25:54,965 --> 00:25:57,689
Joe saw the potential in
it and made it official.
535
00:25:57,724 --> 00:26:00,310
And now...
536
00:26:00,344 --> 00:26:01,448
we're partners.
537
00:26:03,689 --> 00:26:07,724
[Cell phone chiming]
538
00:26:08,655 --> 00:26:09,827
Hudson.
539
00:26:09,862 --> 00:26:11,034
I think I know
where they are.
540
00:26:11,068 --> 00:26:11,724
-Shoot.
541
00:26:11,758 --> 00:26:12,758
Okay. So there
is a mansion
542
00:26:12,793 --> 00:26:14,344
on the easternmost
point of the island
543
00:26:14,379 --> 00:26:15,724
that's undergoing
major renovation.
544
00:26:15,758 --> 00:26:17,448
Now, the company
hired to do the reno
545
00:26:17,482 --> 00:26:18,827
is a Toronto-based firm
546
00:26:18,862 --> 00:26:20,793
under the ownership
of one Linda Kowalski.
547
00:26:20,827 --> 00:26:22,310
Where's this
going, Jesse?
548
00:26:22,344 --> 00:26:23,965
You're supposed to ask me
who Linda Kowalski is.
549
00:26:24,000 --> 00:26:25,482
-Fine. Who's
Linda Kowalski?
550
00:26:25,517 --> 00:26:26,965
Kowalski is in fact
the maiden name
551
00:26:27,000 --> 00:26:28,551
of Rupert Mankiewicz's
grandmother.
552
00:26:28,827 --> 00:26:29,931
Nice catch.
553
00:26:29,965 --> 00:26:31,172
-I'm sending the coordinates
to your boat captain.
554
00:26:31,206 --> 00:26:32,206
He'll have you
on the pier
555
00:26:32,241 --> 00:26:33,275
in twenty minutes,
give or take.
556
00:26:33,310 --> 00:26:34,068
-Thanks.
Good job.
557
00:26:34,172 --> 00:26:37,482
♪♪
[Dramatic music]
558
00:26:46,689 --> 00:26:47,862
Hi!
559
00:26:49,068 --> 00:26:50,793
I guess we're in this
together now, huh?
560
00:26:51,172 --> 00:26:52,068
[Door slams]
561
00:27:01,965 --> 00:27:03,482
There you are.
562
00:27:03,517 --> 00:27:04,275
[Rex barking]
563
00:27:04,931 --> 00:27:05,862
[Bang.]
[Gun goes off]
564
00:27:09,310 --> 00:27:10,724
[Rex barking]
565
00:27:14,724 --> 00:27:15,965
Ahh!
566
00:27:17,137 --> 00:27:18,310
What's going
on in here?
567
00:27:18,344 --> 00:27:19,758
That dog...
568
00:27:20,586 --> 00:27:21,551
What dog?
569
00:27:21,586 --> 00:27:22,275
Where's the girl?
570
00:27:23,931 --> 00:27:24,551
Hey!
571
00:27:24,586 --> 00:27:25,310
Ahh!
572
00:27:25,344 --> 00:27:26,689
If we lose her,
we're both dead.
573
00:27:27,344 --> 00:27:28,586
Ugh!
574
00:27:37,620 --> 00:27:38,448
Oh, Mickey.
Come here.
575
00:27:41,931 --> 00:27:44,000
[Seagulls]
576
00:27:48,000 --> 00:27:48,758
She's gone.
577
00:27:48,793 --> 00:27:50,000
Damn it, Amy!
578
00:27:50,413 --> 00:27:51,517
What do we
do now?
579
00:27:52,827 --> 00:27:54,689
I'll take the truck,
check the roads.
580
00:27:54,724 --> 00:27:55,586
We're at least
five kilometers
581
00:27:55,620 --> 00:27:56,620
from any
populated area.
582
00:27:56,655 --> 00:27:58,000
Okay. What do you
want me to do?
583
00:27:58,034 --> 00:27:59,620
You stay here. Keep
an eye out for her
584
00:27:59,655 --> 00:28:00,689
in case she
comes back.
585
00:28:00,724 --> 00:28:02,862
And if she does, don't do
anything stupid, okay?
586
00:28:02,896 --> 00:28:03,689
We're in
enough trouble.
587
00:28:03,724 --> 00:28:04,586
Fine.
588
00:28:04,620 --> 00:28:06,137
But once Boonstra
completes the job
589
00:28:06,172 --> 00:28:08,310
she's no use
to us anymore.
590
00:28:08,344 --> 00:28:09,103
Let's go!
591
00:28:15,310 --> 00:28:16,689
[Rex panting]
592
00:28:29,482 --> 00:28:31,275
Okay. What you're
looking at is a digital
593
00:28:31,310 --> 00:28:33,241
recreation of the block
surrounding the safehouse.
594
00:28:33,275 --> 00:28:34,379
Now I've created
an algorithm
595
00:28:34,413 --> 00:28:36,379
based on distance, height,
and accessibility
596
00:28:36,413 --> 00:28:37,448
to see which building
597
00:28:37,482 --> 00:28:39,379
would offer the best vantage
point for a sniper.
598
00:28:39,413 --> 00:28:41,103
So first we determine
which building
599
00:28:41,137 --> 00:28:42,862
Boonstra plans on assassinating
the witness from.
600
00:28:42,896 --> 00:28:43,620
Then we pinpoint his
601
00:28:43,655 --> 00:28:44,758
location within
that building?
602
00:28:44,793 --> 00:28:46,310
Exactly.
Take a look.
603
00:28:46,344 --> 00:28:47,310
I've already zeroed in
604
00:28:47,344 --> 00:28:48,655
on the most
promising structure.
605
00:28:48,689 --> 00:28:50,551
It's perfect for
Boonstra's purposes.
606
00:28:50,586 --> 00:28:52,034
And any room above
the second floor
607
00:28:52,068 --> 00:28:53,655
will offer an
unobstructed angle
608
00:28:53,689 --> 00:28:55,413
of every north-facing
hotel exit.
609
00:28:55,448 --> 00:28:56,551
What if he chooses
the rooftop?
610
00:28:56,586 --> 00:28:57,758
It's too exposed.
611
00:28:57,793 --> 00:28:58,965
He knows we're
looking for him.
612
00:28:59,000 --> 00:28:59,793
-Okay.
613
00:28:59,827 --> 00:29:00,758
Determine which
rooms are empty
614
00:29:00,793 --> 00:29:01,793
and which ones have
short-term rentals.
615
00:29:01,827 --> 00:29:02,551
Got it.
616
00:29:02,586 --> 00:29:03,586
And do it quickly.
617
00:29:03,620 --> 00:29:04,827
We're already cutting
this too close as it is.
618
00:29:04,862 --> 00:29:05,482
Okay.
619
00:29:05,517 --> 00:29:06,655
Okay, listen up.
620
00:29:06,689 --> 00:29:08,413
You two are going to rendezvous
with the Coast Guard.
621
00:29:08,448 --> 00:29:09,931
Sarah and I are going
to go ahead.
622
00:29:09,965 --> 00:29:11,620
And we're going
to surveil the area
623
00:29:11,655 --> 00:29:12,758
around the mansion.
624
00:29:12,793 --> 00:29:14,862
Once we confirm
the girl is there,
625
00:29:14,896 --> 00:29:16,172
we all move
in together.
626
00:29:17,034 --> 00:29:17,862
Let's go.
627
00:29:18,689 --> 00:29:21,965
♪♪
[Dramatic music]
628
00:29:47,793 --> 00:29:49,965
[Car door slamming]
629
00:29:50,000 --> 00:29:51,586
All right!
Listen up!
630
00:29:51,620 --> 00:29:53,172
We've targeted these
three apartments
631
00:29:53,206 --> 00:29:55,620
as having the best
conditions for our shooter.
632
00:29:55,655 --> 00:29:57,655
Team one, you'll
enter right here.
633
00:29:57,689 --> 00:29:59,310
Team two, here.
634
00:29:59,344 --> 00:30:00,827
Team three,
right here.
635
00:30:00,862 --> 00:30:01,758
You'll all hit
your targets
636
00:30:01,793 --> 00:30:02,931
together on
my signal.
637
00:30:02,965 --> 00:30:03,793
Do you have
any questions?
638
00:30:03,827 --> 00:30:04,896
Officer: No sir!
639
00:30:04,931 --> 00:30:05,689
Let's go!
640
00:30:06,655 --> 00:30:08,310
Officer: Okay!
Let's move. Move!
641
00:30:09,000 --> 00:30:11,655
♪♪
[Dramatic music]
642
00:30:11,689 --> 00:30:15,931
♪♪
643
00:30:37,793 --> 00:30:38,586
Charlie: No truck.
644
00:30:38,620 --> 00:30:39,965
Sarah: Maybe they
aren't here?
645
00:30:40,000 --> 00:30:41,206
-Let's go
take a look.
646
00:30:50,034 --> 00:30:51,793
Jesse: All three teams
are in position.
647
00:30:51,827 --> 00:30:54,275
Donovan: Witness is due in
court in thirty minutes.
648
00:30:54,310 --> 00:30:55,551
It's now or never.
649
00:30:56,517 --> 00:30:57,724
Send in the decoy car.
650
00:30:58,896 --> 00:31:00,586
Officer: Tactical needs
to get to Boonstra
651
00:31:00,620 --> 00:31:02,172
before he takes
the shot.
652
00:31:02,655 --> 00:31:04,379
♪♪
[Tense music]
653
00:31:06,275 --> 00:31:08,931
Donovan: Decoy is
exiting the building.
654
00:31:08,965 --> 00:31:09,793
This is
team leader.
655
00:31:09,827 --> 00:31:11,482
All teams
move in! Go!
656
00:31:14,103 --> 00:31:15,862
Go go go go!
657
00:31:16,448 --> 00:31:17,551
[Kicking door open]
658
00:31:17,793 --> 00:31:18,517
Officer: Team one,
clear!
659
00:31:18,551 --> 00:31:20,103
Team two,
clear.
660
00:31:20,137 --> 00:31:21,379
Team three,
report in.
661
00:31:21,413 --> 00:31:22,724
Do you have eyes
on the target?
662
00:31:22,758 --> 00:31:24,448
Officer: Negative, Sir.
There's nobody here.
663
00:31:31,827 --> 00:31:34,689
Maybe we got
the location wrong?
664
00:31:34,724 --> 00:31:36,379
Then where the
hell is Boonstra?
665
00:31:37,137 --> 00:31:38,551
Damn it!
666
00:31:38,586 --> 00:31:41,448
♪♪
[Suspenseful music]
667
00:31:41,482 --> 00:31:48,482
♪♪
668
00:32:02,793 --> 00:32:03,620
Charlie.
669
00:32:11,551 --> 00:32:13,551
Charlie: Oh, doesn't
look good.
670
00:32:13,586 --> 00:32:15,517
Blood's starting
to dry.
671
00:32:15,551 --> 00:32:17,655
This happened at least
a few hours ago.
672
00:32:17,689 --> 00:32:18,896
And from the
amount, I'd say
673
00:32:18,931 --> 00:32:19,896
it was a
shallow cut-
674
00:32:19,931 --> 00:32:21,586
probably not
life-threatening.
675
00:32:21,620 --> 00:32:22,620
Maybe not.
676
00:32:23,275 --> 00:32:24,310
But it sure
hurt like hell.
677
00:32:24,344 --> 00:32:27,034
And I'm itching for
a little payback.
678
00:32:29,965 --> 00:32:32,379
That is a load of garbage!
And you know it!
679
00:32:32,413 --> 00:32:33,965
No, I don't want to
hear your excuses!
680
00:32:34,000 --> 00:32:35,862
You should've been straight
with me from the start!
681
00:32:36,862 --> 00:32:38,068
Pack up!
Let's go!
682
00:32:38,689 --> 00:32:39,793
What's going on?
683
00:32:39,827 --> 00:32:41,206
The crown prosecutor
just admitted
684
00:32:41,241 --> 00:32:42,344
that the witness
was never here.
685
00:32:42,379 --> 00:32:43,413
They're at
a safe house
686
00:32:43,448 --> 00:32:44,689
a few blocks away.
687
00:32:44,724 --> 00:32:46,586
I'll radio the coordinates to
tactical on the way there.
688
00:32:46,620 --> 00:32:47,448
Let's go.
689
00:32:47,758 --> 00:32:49,241
[Squealing tires]
690
00:32:49,275 --> 00:32:50,793
Drop the gun.
691
00:32:50,827 --> 00:32:51,724
We're not
interested in you.
692
00:32:51,758 --> 00:32:53,172
We're just here
for the kid.
693
00:32:53,206 --> 00:32:54,206
Drop it.
694
00:32:54,379 --> 00:32:55,241
Easy.
695
00:33:02,931 --> 00:33:04,448
We have to go
before they come back.
696
00:33:07,551 --> 00:33:08,241
It's not too high.
697
00:33:08,275 --> 00:33:09,000
You can jump.
698
00:33:10,931 --> 00:33:11,620
Come on!
699
00:33:11,965 --> 00:33:12,758
[Gun loading]
700
00:33:12,793 --> 00:33:13,965
Charlie: Just take
it easy, Amy.
701
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
Where's Evelyn?
702
00:33:15,034 --> 00:33:16,620
[Rex whining]
703
00:33:16,655 --> 00:33:17,689
[Rex barking]
704
00:33:17,724 --> 00:33:18,793
I'm sorry.
I have to go.
705
00:33:22,275 --> 00:33:23,482
Who's first, huh?
706
00:33:23,517 --> 00:33:24,413
Me.
707
00:33:25,137 --> 00:33:25,827
Hmmm.
708
00:33:26,551 --> 00:33:27,482
I don't think so.
709
00:33:30,172 --> 00:33:30,965
[Rex barking]
710
00:33:31,000 --> 00:33:32,827
Amy: Ahh!
711
00:33:35,586 --> 00:33:36,551
Sarah: Drop
your weapon!
712
00:33:38,241 --> 00:33:39,034
Ahhh!
713
00:33:42,793 --> 00:33:43,448
[Handcuffs locking]
714
00:33:46,724 --> 00:33:47,551
Rex!
715
00:33:47,758 --> 00:33:49,862
Hey pal!
716
00:33:49,896 --> 00:33:50,931
You had me worried.
717
00:33:50,965 --> 00:33:51,827
Good job.
718
00:33:51,862 --> 00:33:53,517
Nice.
719
00:33:53,551 --> 00:33:54,448
Where's Evelyn?
720
00:33:54,482 --> 00:33:56,034
I don't know.
721
00:33:56,068 --> 00:33:56,931
She took off.
722
00:33:59,689 --> 00:34:00,862
Yeah, it's Hudson.
723
00:34:00,896 --> 00:34:03,172
The girl might be
headed your way.
724
00:34:03,206 --> 00:34:05,068
[Rex barking]
725
00:34:05,103 --> 00:34:06,068
-Rex! Where
are you going?
726
00:34:07,448 --> 00:34:08,275
Shut up!
727
00:34:08,310 --> 00:34:10,413
[Evelyn crying]
728
00:34:10,448 --> 00:34:11,103
Shut up!
729
00:34:13,551 --> 00:34:15,517
[Evelyn crying]
730
00:34:16,689 --> 00:34:17,413
Let her go,
Mickey!
731
00:34:20,344 --> 00:34:21,344
Not going
to happen.
732
00:34:21,379 --> 00:34:22,724
[Rex barking]
733
00:34:29,034 --> 00:34:30,896
Easy, boy.
Easy.
734
00:34:30,931 --> 00:34:32,413
How did you
find us?
735
00:34:32,448 --> 00:34:33,379
It doesn't matter.
736
00:34:33,413 --> 00:34:34,689
It's over.
737
00:34:36,310 --> 00:34:37,551
No.
738
00:34:37,586 --> 00:34:39,103
I'm going to take
her to that truck.
739
00:34:39,137 --> 00:34:40,310
You try and stop
us, she dies.
740
00:34:40,344 --> 00:34:41,482
[Barking]
741
00:34:41,517 --> 00:34:42,758
Easy boy.
-[Barking]
742
00:34:42,793 --> 00:34:44,172
Easy. Easy.
743
00:34:44,206 --> 00:34:45,241
[Evelyn crying]
744
00:34:45,275 --> 00:34:46,655
Coast Guard has the
island surrounded.
745
00:34:46,689 --> 00:34:48,689
You've got
one play here.
746
00:34:48,724 --> 00:34:49,862
Let her go.
747
00:34:49,896 --> 00:34:51,793
I do that, I'm
a dead man!
748
00:34:51,827 --> 00:34:53,586
You testify against
Mankiewicz
749
00:34:53,620 --> 00:34:55,551
and we'll can get you
in witness protection.
750
00:34:55,586 --> 00:34:56,586
What's it going
to be Mickey?
751
00:34:56,620 --> 00:34:58,103
I'm thinking!
752
00:34:58,137 --> 00:34:58,896
[Rex growling]
753
00:35:03,758 --> 00:35:05,551
Tactical unit should
be right behind us.
754
00:35:09,448 --> 00:35:10,793
Building directly
across the street.
755
00:35:10,827 --> 00:35:11,965
There it is. Top floor,
corner unit.
756
00:35:12,000 --> 00:35:14,310
-Yeah, I see it.
757
00:35:14,344 --> 00:35:15,034
Okay, you stay here.
758
00:35:15,068 --> 00:35:16,034
You keep your
head down, okay?
759
00:35:16,068 --> 00:35:17,000
You contact the
Sheriff's department.
760
00:35:17,034 --> 00:35:18,448
You let them know to
locked down the witness.
761
00:35:18,482 --> 00:35:19,517
Yes, sir.
762
00:35:19,551 --> 00:35:21,034
All right.
Target in sight.
763
00:35:21,068 --> 00:35:23,517
All units converge
on my position.
764
00:35:23,551 --> 00:35:24,586
Time's up,
Mickey!
765
00:35:24,620 --> 00:35:25,758
What's your choice?
766
00:35:25,793 --> 00:35:27,896
[Rex barking]
767
00:35:27,931 --> 00:35:29,413
You going to keep
your dog in check?
768
00:35:29,448 --> 00:35:30,275
[Barking]
769
00:35:30,310 --> 00:35:31,620
You hurt her...
770
00:35:31,655 --> 00:35:33,413
and Rex will make you
wish that I shot you.
771
00:35:33,448 --> 00:35:35,758
Do you know
who her father is?
772
00:35:35,793 --> 00:35:36,517
Don't!
773
00:35:36,551 --> 00:35:37,275
[Barking]
774
00:35:37,310 --> 00:35:39,034
Ahhh!
775
00:35:39,068 --> 00:35:39,758
[Gunshot]
776
00:35:39,793 --> 00:35:40,931
Uhhh!
777
00:35:40,965 --> 00:35:41,689
[Barking]
778
00:35:42,827 --> 00:35:43,862
[Charlie kicks gun]
779
00:35:43,965 --> 00:35:46,551
Uh! Oh!
780
00:35:47,344 --> 00:35:48,793
Hi!
781
00:35:49,448 --> 00:35:50,620
[Rex barks]
782
00:35:51,068 --> 00:35:52,724
It's okay.
783
00:35:56,137 --> 00:35:57,896
You saved my life.
784
00:35:59,551 --> 00:36:00,586
Both of you.
785
00:36:01,517 --> 00:36:03,655
Now we need
your help
786
00:36:03,689 --> 00:36:04,827
to save somebody
else's life.
787
00:36:04,862 --> 00:36:06,586
Call your dad.
788
00:36:08,000 --> 00:36:09,758
Come on. Come on.
789
00:36:09,793 --> 00:36:11,206
Pick up. Pick up.
Pick up.
790
00:36:15,793 --> 00:36:17,068
No no no!
791
00:36:25,482 --> 00:36:26,413
No no no! Get back!
792
00:36:26,448 --> 00:36:27,344
[Rifle loading]
793
00:36:30,068 --> 00:36:30,862
Get back!
Get inside!
794
00:36:30,896 --> 00:36:32,862
[Gunshot]
795
00:36:32,965 --> 00:36:33,551
[Woman screaming]
796
00:36:41,310 --> 00:36:43,137
[Cellphone buzzing]
797
00:36:49,482 --> 00:36:53,241
Evelyn: Dad?
[Crying]
798
00:36:53,275 --> 00:36:55,482
Dad?
799
00:36:55,517 --> 00:36:57,344
I love you.
800
00:37:05,862 --> 00:37:10,000
♪♪
[Sad music]
801
00:37:15,103 --> 00:37:16,103
[Crashing]
802
00:37:16,413 --> 00:37:18,758
[Walkie talkies]
803
00:37:38,482 --> 00:37:41,620
Yeah.
Okay, Joe.
804
00:37:41,655 --> 00:37:43,689
Donovan: He's lucky that bullet
hit him in the damn vest.
805
00:37:43,724 --> 00:37:45,344
Thanks for
letting me know.
806
00:37:46,241 --> 00:37:47,862
And you...
807
00:37:47,896 --> 00:37:50,241
You saved a
life today.
808
00:37:50,275 --> 00:37:51,931
You should be proud.
809
00:37:51,965 --> 00:37:53,586
I just want to
see my dad.
810
00:37:53,620 --> 00:37:56,517
We'll, we're going to be heading
back to the mainland soon.
811
00:37:56,551 --> 00:37:58,275
We'll see what we
can do about that.
812
00:37:58,310 --> 00:37:59,000
Okay?
813
00:38:00,931 --> 00:38:01,827
And after all that,
814
00:38:01,862 --> 00:38:03,551
I don't even know
your dog's name.
815
00:38:05,689 --> 00:38:08,068
Well, he's
not my dog.
816
00:38:08,103 --> 00:38:12,379
He's my partner.
[Laughter]
817
00:38:13,206 --> 00:38:15,241
His name is Rex.
818
00:38:15,275 --> 00:38:16,310
Rex.
819
00:38:28,241 --> 00:38:29,827
Uhh!
820
00:38:29,862 --> 00:38:32,034
Jesse.
821
00:38:32,068 --> 00:38:32,758
-Hey.
822
00:38:32,793 --> 00:38:34,448
Welcome back.
823
00:38:34,482 --> 00:38:37,000
Why does it feel like
I got hit by a truck?
824
00:38:37,034 --> 00:38:39,827
It was a high velocity
round, actually.
825
00:38:39,862 --> 00:38:41,379
And you're lucky it
caught you in the vest
826
00:38:41,413 --> 00:38:42,551
and not a couple
of inches higher.
827
00:38:42,586 --> 00:38:44,310
Oh, I messed up.
828
00:38:45,275 --> 00:38:46,655
You're damn right.
829
00:38:47,758 --> 00:38:50,758
You almost got yourself
killed in the process.
830
00:38:50,793 --> 00:38:51,896
When I give
you an order,
831
00:38:51,931 --> 00:38:53,655
I expect you
to follow it.
832
00:38:55,517 --> 00:38:56,620
I'm sorry, sir.
833
00:38:59,551 --> 00:39:00,724
Well, that
being said...
834
00:39:02,620 --> 00:39:04,310
if you hadn't
taken that bullet,
835
00:39:04,344 --> 00:39:07,206
the witness
would be dead.
836
00:39:07,241 --> 00:39:08,586
You saved a life.
837
00:39:14,241 --> 00:39:16,344
And uh, Boonstra...
did we...
838
00:39:16,379 --> 00:39:17,620
Did we get him?
839
00:39:17,655 --> 00:39:19,241
No.
840
00:39:19,275 --> 00:39:20,482
No, he slipped
through our net.
841
00:39:22,034 --> 00:39:22,965
[Rex panting]
842
00:39:23,000 --> 00:39:25,172
But hey- you've
got visitors.
843
00:39:25,206 --> 00:39:25,965
Hey!
844
00:39:26,000 --> 00:39:28,206
Hey, you found Rex!
845
00:39:28,241 --> 00:39:29,379
And Evelyn?
846
00:39:29,413 --> 00:39:30,379
Yeah, we got her back.
847
00:39:30,413 --> 00:39:32,000
She's safe.
848
00:39:32,034 --> 00:39:34,137
I got shot.
849
00:39:34,172 --> 00:39:35,000
We heard.
850
00:39:35,034 --> 00:39:36,241
It sounds painful.
851
00:39:36,275 --> 00:39:38,206
Oh, only when
I breathe.
852
00:39:38,241 --> 00:39:39,689
Charlie: I can't believe
our tech specialist
853
00:39:39,724 --> 00:39:40,862
got shot in the
line of duty.
854
00:39:40,896 --> 00:39:41,896
That's got to
be a first.
855
00:39:41,931 --> 00:39:43,172
Oh! Don't make
me laugh.
856
00:39:43,206 --> 00:39:44,965
Rex!
[laughter]
857
00:39:45,000 --> 00:39:46,379
Well, Rex is happy
you're okay.
858
00:39:46,413 --> 00:39:47,517
Yeah, well the
feeling's mutual.
859
00:39:47,551 --> 00:39:48,448
Nothing takes away
860
00:39:48,482 --> 00:39:49,965
the feeling of intense
pain like the
861
00:39:50,000 --> 00:39:51,206
love of a dog.
862
00:39:51,241 --> 00:39:52,172
Eh?
863
00:39:52,206 --> 00:39:53,724
No. I need
painkillers...
864
00:39:53,758 --> 00:39:55,034
very strong ones.
865
00:39:55,068 --> 00:39:56,241
Well, I'll go
find a nurse.
866
00:39:56,275 --> 00:39:57,137
Thank you.
867
00:40:10,275 --> 00:40:11,793
Charlie: Any word
on Boonstra?
868
00:40:11,827 --> 00:40:13,344
No.
869
00:40:13,379 --> 00:40:16,068
But I've got every car in the
city out looking for him.
870
00:40:16,103 --> 00:40:17,620
We've notified
the airport-
871
00:40:17,655 --> 00:40:19,034
all private airfields.
872
00:40:19,068 --> 00:40:20,000
-And what
about Evelyn?
873
00:40:20,034 --> 00:40:21,758
Child Services is
coming in for her.
874
00:40:21,793 --> 00:40:22,793
They're going
to pick her up.
875
00:40:22,827 --> 00:40:24,137
She'll be in
good hands.
876
00:40:24,172 --> 00:40:25,655
She wants
to see her dad.
877
00:40:25,689 --> 00:40:27,103
-Well maybe we
should use that
878
00:40:27,137 --> 00:40:28,862
as incentive
to bring him in.
879
00:40:28,896 --> 00:40:30,068
He obviously
cares about her.
880
00:40:30,103 --> 00:40:30,793
Hmm.
881
00:40:30,827 --> 00:40:34,241
[Cellphone chiming]
882
00:40:34,275 --> 00:40:35,517
Hudson.
883
00:40:35,551 --> 00:40:37,827
Boonstra: I guess I
owe you one, huh?
884
00:40:37,862 --> 00:40:38,793
Boonstra?
885
00:40:40,275 --> 00:40:41,448
Where are you?
886
00:40:41,482 --> 00:40:43,551
-Don't worry
about that.
887
00:40:43,586 --> 00:40:46,310
I just wanted
to say thanks.
888
00:40:46,344 --> 00:40:47,827
-You're just going to leave
without saying goodbye
889
00:40:47,862 --> 00:40:49,758
to your daughter?
890
00:40:49,793 --> 00:40:51,241
My daughter means
more to me
891
00:40:51,275 --> 00:40:53,310
than anything
in this world.
892
00:40:53,344 --> 00:40:55,965
I would never
leave without her.
893
00:40:56,000 --> 00:40:57,275
Go check
on Evelyn.
894
00:41:01,206 --> 00:41:03,137
Look, I know you were
backed into a corner.
895
00:41:03,172 --> 00:41:04,206
You couldn't
see a choice.
896
00:41:04,241 --> 00:41:08,034
But turn yourself in.
And maybe I can help you.
897
00:41:08,068 --> 00:41:09,827
-We both know
that's not true.
898
00:41:09,862 --> 00:41:13,586
She's gone.
899
00:41:13,620 --> 00:41:14,689
Is Evelyn
with you now?
900
00:41:14,724 --> 00:41:15,758
-What can I say?
901
00:41:15,793 --> 00:41:17,034
A girl needs her father.
902
00:41:17,068 --> 00:41:18,896
-Is this what you
want for her?
903
00:41:18,931 --> 00:41:22,965
A life on the run?
904
00:41:23,000 --> 00:41:25,586
-It sure beats
the alternative.
905
00:41:25,620 --> 00:41:28,827
Maybe we will see you
around some time, huh?
906
00:41:34,137 --> 00:41:35,758
[Cellphone dropping]
907
00:41:35,896 --> 00:41:37,517
[Car starting]
908
00:41:46,758 --> 00:41:48,034
They had a
contingency plan.
909
00:41:48,068 --> 00:41:49,310
Mm-hmm.
910
00:41:49,344 --> 00:41:50,586
He's making
a mistake.
911
00:41:50,620 --> 00:41:51,827
This is no life
for Evelyn.
912
00:41:51,862 --> 00:41:53,827
We'll find him,
Charlie.
913
00:41:53,862 --> 00:41:57,000
What if Mankiewicz
finds them first?
914
00:42:00,931 --> 00:42:01,862
[Siren]
915
00:42:05,000 --> 00:42:06,689
[Door opening]
916
00:42:09,103 --> 00:42:10,137
Welcome home, pal.
917
00:42:10,172 --> 00:42:12,379
[Rex yelping affectionately]
918
00:42:12,413 --> 00:42:13,448
Ha ha ha!
919
00:42:13,482 --> 00:42:15,931
It was not the same
without you. Huh?
920
00:42:15,965 --> 00:42:17,896
Yeah, hey. You know what?
You must be starving.
921
00:42:17,931 --> 00:42:20,965
I'm going to cook
you a special meal.
922
00:42:21,000 --> 00:42:24,344
How about I barbecue
us up some rib-eyes?
923
00:42:24,379 --> 00:42:25,689
Hmm?
924
00:42:25,724 --> 00:42:28,000
Rex?
925
00:42:28,034 --> 00:42:29,689
Or maybe not.
926
00:42:29,724 --> 00:42:34,344
♪♪
[Tender music]
927
00:42:55,241 --> 00:42:56,586
Nice work,
partner.
928
00:42:59,482 --> 00:43:00,586
I'm proud of you.
61097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.