All language subtitles for The.Flash.2014.S01E19.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02.240 --> 00:00:07.121 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:07.280 --> 00:00:10.648 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10.800 --> 00:00:13.406 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14.200 --> 00:00:16.567 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18.120 --> 00:00:20.851 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:21.400 --> 00:00:25.568 ...but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25.720 --> 00:00:30.203 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30.360 --> 00:00:32.203 I am the Flash. 9 00:00:33.160 --> 00:00:34.491 Previously on The Flash: 10 00:00:34.640 --> 00:00:37.166 If you love me, you'll tell me what is going on. 11 00:00:37.320 --> 00:00:40.449 Keeping her in the dark keeps her safe. 12 00:00:40.640 --> 00:00:43.371 - I don't agree. - Wells is the Reverse-Flash. 13 00:00:43.560 --> 00:00:46.484 Fifteen years ago, Harrison and I were thick as thieves. 14 00:00:46.640 --> 00:00:50.247 We were promising young scientists. Then everything changed after Tess died. 15 00:00:52.800 --> 00:00:54.651 - Who are you? - My name is Eobard Thawne. 16 00:00:54.800 --> 00:00:59.169 In the year 2020, you and your wife successfully launched... 17 00:00:59.320 --> 00:01:02.510 ...a particle accelerator that changed the course of history. 18 00:01:02.200 --> 00:01:04.885 I need it to happen a bit sooner if I'm going to get back. 19 00:01:05.800 --> 00:01:08.562 After that day, Harrison Wells became a completely different person. 20 00:01:13.280 --> 00:01:15.601 I'm getting faster. Faster than I've ever been. 21 00:01:15.800 --> 00:01:18.804 I wonder if it's because lately something's chasing me. 22 00:01:18.960 --> 00:01:22.601 I know what it is that's stalking me. It's my past. 23 00:01:23.240 --> 00:01:25.527 It's getting closer. And as fast as I am... 24 00:01:25.680 --> 00:01:29.571 ...I can't help but feel like my past has almost caught up with me. 25 00:01:30.640 --> 00:01:32.642 - Where's Barry? - Should be here any second. 26 00:01:32.800 --> 00:01:35.406 - I sent him out for... - Pizza. 27 00:01:35.560 --> 00:01:37.562 - What? - From Coast City? 28 00:01:37.720 --> 00:01:40.326 Supposedly the best in the west. 29 00:01:40.480 --> 00:01:42.130 Why did I not think of this before? 30 00:01:42.280 --> 00:01:44.282 - Come to papa. - Caitlin? 31 00:01:44.760 --> 00:01:46.171 I'm not hungry. 32 00:01:46.960 --> 00:01:50.521 Okay. Six months of investigating Harrison Wells has led us nowhere. 33 00:01:50.680 --> 00:01:54.321 So we're going back to the beginning to see what we can find out. 34 00:01:54.480 --> 00:01:56.847 - What does that mean? - Road trip, baby. 35 00:01:57.000 --> 00:01:58.843 Joe and Cisco are gonna go to Starling City. 36 00:01:59.000 --> 00:02:01.162 - What for? - To investigate the car accident... 37 00:02:01.320 --> 00:02:03.641 ...Dr. Wells was in with Tess Morgan 15 years ago. 38 00:02:03.960 --> 00:02:05.962 I don't understand. Why? 39 00:02:06.120 --> 00:02:10.205 Dr. McGee said that after Wells's accident he became, like, a complete stranger. 40 00:02:10.400 --> 00:02:13.722 - Just a different person entirely. - Because the love of his life died? 41 00:02:14.400 --> 00:02:17.768 You, of all people, can understand how grief can change a person. 42 00:02:17.920 --> 00:02:22.500 Caitlin, we believe that Dr. Wells is the Reverse-Flash and killed Barry's mother. 43 00:02:22.240 --> 00:02:24.402 He may have done the same thing to Tess Morgan. 44 00:02:24.720 --> 00:02:28.884 We have to learn everything we can about that night. See where it leads us. 45 00:02:29.800 --> 00:02:32.163 Oh, um, can you cover for me? With Dr. Wells? 46 00:02:33.000 --> 00:02:34.206 You mean lie? 47 00:02:35.720 --> 00:02:36.960 Yeah. 48 00:02:37.920 --> 00:02:39.810 I need some air. 49 00:02:39.240 --> 00:02:40.765 Caitlin. 50 00:02:44.400 --> 00:02:46.122 Doesn't look like Caitlin's with us. 51 00:02:46.280 --> 00:02:48.567 No. She's with us. I'll talk to her. 52 00:02:48.720 --> 00:02:50.210 What do you want us to do here? 53 00:02:50.360 --> 00:02:53.682 - Business as usual while we're gone. - Copy that. 54 00:02:54.800 --> 00:02:56.400 Come on. 55 00:02:56.680 --> 00:02:59.889 I wanna wish you good luck, but I'm also scared of what you might find. 56 00:03:00.400 --> 00:03:01.246 Scared is a good thing. 57 00:03:01.400 --> 00:03:02.561 Scared keeps us alive. 58 00:03:05.960 --> 00:03:09.601 Can you get the door, Nina? Nina? 59 00:03:09.760 --> 00:03:11.922 Oh. Sorry. 60 00:03:12.800 --> 00:03:13.730 Wrapped up in my own little world. 61 00:03:14.560 --> 00:03:16.130 Late night? 62 00:03:16.280 --> 00:03:20.569 Just one more thing to do before I make my escape. 63 00:03:21.720 --> 00:03:23.927 - See you tomorrow. - Night. 64 00:03:45.960 --> 00:03:48.281 So let's go over this again. 65 00:03:49.280 --> 00:03:52.602 This is you on the surveillance footage, correct? 66 00:03:52.760 --> 00:03:54.842 It looks like me. 67 00:03:55.560 --> 00:03:58.484 But it's not me. 68 00:03:59.800 --> 00:04:03.847 I left work early yesterday. Ask my husband. 69 00:04:04.000 --> 00:04:06.128 Footage doesn't lie. Your husband might. 70 00:04:06.680 --> 00:04:08.284 That's not me. 71 00:04:09.680 --> 00:04:12.729 No priors. No arrests. Not even a speeding ticket. 72 00:04:12.880 --> 00:04:15.406 Everyone who knows this woman, co-workers, neighbors... 73 00:04:15.560 --> 00:04:19.485 ...say she's the kindest, nicest, most honest woman they've ever met. 74 00:04:19.640 --> 00:04:21.529 So unless she woke up this morning... 75 00:04:21.680 --> 00:04:24.100 ...and out of nowhere, decided to become a criminal... 76 00:04:24.200 --> 00:04:26.202 Maybe we should be looking for a metahuman. 77 00:04:26.360 --> 00:04:29.910 - Yeah. - One that can control people's minds. 78 00:04:29.240 --> 00:04:32.244 Coerce them into becoming thieves. Is that possible? 79 00:04:32.400 --> 00:04:34.323 - Is that a real question? - Hi, Barry. 80 00:04:34.480 --> 00:04:35.766 H9)'- 81 00:04:36.240 --> 00:04:38.400 Have you, um, seen my dad? 82 00:04:38.160 --> 00:04:41.403 Captain Singh says he took a couple days off, and he hasn't been home. 83 00:04:41.560 --> 00:04:44.643 I didn't ask. Apparently, he's taking a couple of personal days. 84 00:04:45.360 --> 00:04:48.204 Like father, like daughter, I guess. 85 00:04:52.000 --> 00:04:53.684 I'm sorry. 86 00:04:54.160 --> 00:04:55.321 When are you coming home? 87 00:04:55.720 --> 00:04:58.870 When it starts to feel like a home again. 88 00:05:01.320 --> 00:05:05.166 Better pray Joe and Cisco find something on Wells at that accident site, Barry. 89 00:05:05.360 --> 00:05:08.842 Because I am just about done lying to Iris. 90 00:05:09.200 --> 00:05:11.248 About all of this. 91 00:05:11.880 --> 00:05:13.245 Yeah. 92 00:05:17.840 --> 00:05:20.684 I recently inherited the entire collection. 93 00:05:22.720 --> 00:05:24.324 Beautiful. 94 00:05:25.560 --> 00:05:28.325 - Let me grab my microscope. - Of course. 95 00:05:36.200 --> 00:05:39.727 - 911 emergency. - This is Dominic over at Abbot Jewelers. 96 00:05:40.800 --> 00:05:43.243 I've got a guy in here trying to sell stolen diamonds. 97 00:05:44.280 --> 00:05:46.890 - Good morning. - Hey. 98 00:05:46.280 --> 00:05:49.489 Hey, look, uh, can we talk about last night? 99 00:05:49.640 --> 00:05:52.700 - There's nothing to talk about. - There is, actually... 100 00:05:52.200 --> 00:05:56.364 Caitlin, look. I know after everything Dr. Wells has done for all of us... 101 00:05:56.520 --> 00:05:59.524 ...it's hard to wrap your head around this, but I need you to see the truth. 102 00:05:59.680 --> 00:06:01.110 The truth? 103 00:06:01.160 --> 00:06:04.323 The truth is that he saved your life multiple times. 104 00:06:04.480 --> 00:06:06.562 Look, I know, but if I'm right about this... 105 00:06:06.760 --> 00:06:10.890 If, Barry. If. And before I can believe any of this, I'm gonna need to see some proof. 106 00:06:11.400 --> 00:06:13.441 Proof? Proof of what? 107 00:06:14.920 --> 00:06:19.369 We may have another metahuman case on our hands. 108 00:06:19.560 --> 00:06:21.801 We are always happy to help, Barry, as you know. 109 00:06:22.240 --> 00:06:24.368 Have you heard from Cisco? He hasn't arrived yet. 110 00:06:24.520 --> 00:06:27.444 Uh, he has to help Dante, his brother. 111 00:06:27.600 --> 00:06:29.682 He might need a few days off. 112 00:06:29.840 --> 00:06:31.460 Ah. 113 00:06:32.440 --> 00:06:33.851 All right. 114 00:06:34.280 --> 00:06:35.486 - Eddie. - Hey. 115 00:06:35.640 --> 00:06:39.167 I got a call about a guy selling jewelry stolen from the bank last night. 116 00:06:39.320 --> 00:06:40.924 Could be the teller's partner. 117 00:06:43.280 --> 00:06:46.284 I think he's made me. I could use the Flash's help. 118 00:06:46.440 --> 00:06:47.965 Be right there. 119 00:07:18.800 --> 00:07:20.450 You can't outrun me. 120 00:07:20.600 --> 00:07:22.568 I won't have to. 121 00:07:36.680 --> 00:07:39.100 Well, that was new. 122 00:07:46.800 --> 00:07:50.885 - A shape-shifter? - Yeah. I literally saw a grown man, like... 123 00:07:51.400 --> 00:07:52.883 ...morph into a teenage girl. 124 00:07:53.400 --> 00:07:54.405 That's fascinating. 125 00:07:54.720 --> 00:07:58.122 Today's physicists have always regarded programmable matter... 126 00:07:58.280 --> 00:07:59.850 ...as nothing more than a theory... 127 00:08:00.400 --> 00:08:02.520 ...but I guess your shape-shifter proves it can be done. 128 00:08:02.680 --> 00:08:04.569 Wait, so he or she or... 129 00:08:04.720 --> 00:08:07.870 Whatever, this person can actually... 130 00:08:07.240 --> 00:08:08.924 ...transform into anyone they touch? 131 00:08:09.560 --> 00:08:11.608 Yes, it appears so. 132 00:08:11.800 --> 00:08:13.131 That includes you Mr. Allen. 133 00:08:13.280 --> 00:08:17.126 Dr. Wells is right. If you're touched while you're the Flash and he transforms... 134 00:08:17.280 --> 00:08:21.285 ...we run the risk of him exposing that Barry Allen is the man behind the mask. 135 00:08:21.440 --> 00:08:24.489 We don't know if the shape-shifter is capable of absorbing more... 136 00:08:24.640 --> 00:08:28.870 ...than just physical characteristics. He might be able to copy my speed. 137 00:08:28.240 --> 00:08:29.446 That would be bad. 138 00:08:29.600 --> 00:08:31.489 Got it. Hands off the metahuman. 139 00:08:31.640 --> 00:08:32.846 Hands off the metahuman. 140 00:08:33.000 --> 00:08:35.970 So how do we find someone who can transform into anyone? 141 00:08:36.160 --> 00:08:38.640 I guess like any problem, go back to the beginning. 142 00:08:38.800 --> 00:08:42.282 Find the first person the shape-shifter morphed into... 143 00:08:42.440 --> 00:08:45.967 ...when they discovered their powers. Pull up the C.C.P.D. records of cases... 144 00:08:46.120 --> 00:08:48.726 ...where the perpetrator plead innocent when they were on camera... 145 00:08:48.920 --> 00:08:52.447 ...committing the crime. - You're good, Barry Allen. You're very good. 146 00:08:54.640 --> 00:08:55.846 Look at this. 147 00:08:56.000 --> 00:08:57.490 Multiple crimes of this manner. 148 00:08:57.680 --> 00:09:01.127 All dating back to a month after the particle-accelerator explosion. 149 00:09:01.280 --> 00:09:02.964 And the first one was? 150 00:09:05.640 --> 00:09:08.484 Jacob Fisher, a teller at the federal credit union. 151 00:09:08.640 --> 00:09:11.484 Claims he was innocent and was framed by his best friend... 152 00:09:11.640 --> 00:09:13.510 ...a Hannibal Bates. 153 00:09:13.200 --> 00:09:15.726 I'll pass this on to the C.C.P.D. See if they can track him. 154 00:09:15.880 --> 00:09:18.281 - Good. - Thank you, Dr. Wells. 155 00:09:18.440 --> 00:09:20.363 Always here to help, Barry. 156 00:09:33.360 --> 00:09:34.930 There it is. 157 00:09:36.240 --> 00:09:39.323 - This is all you have? - It's a pretty cut-and-dry case, detective. 158 00:09:39.480 --> 00:09:41.847 Harrison Wells, Tess Morgan are on a Sunday drive. 159 00:09:42.000 --> 00:09:43.470 The tires blow. 160 00:09:43.200 --> 00:09:46.100 Wells loses control, and, uh, sadly, Tess dies on the scene. 161 00:09:46.680 --> 00:09:48.887 Couldn't imagine carrying that kind of guilt. 162 00:09:49.400 --> 00:09:50.201 So, uh... 163 00:09:50.400 --> 00:09:52.840 ...what are you two hoping to find? 164 00:09:53.360 --> 00:09:56.284 - We're not exactly sure yet. - All the way from Central City. 165 00:09:56.440 --> 00:09:58.920 - You don't know what you're looking for? - Following a hunch. 166 00:09:59.800 --> 00:10:00.923 Uh, can you take us to the accident site? 167 00:10:01.120 --> 00:10:03.600 It's been 15 years. The pictures would serve you better. 168 00:10:03.760 --> 00:10:05.205 Still, we'd appreciate a look. 169 00:10:06.640 --> 00:10:08.369 Whatever you need. 170 00:10:09.360 --> 00:10:12.887 Captain, I need those witness statements for the Joshua Brown trial. 171 00:10:13.400 --> 00:10:15.361 Um, yeah, well, like I told you. End of day. 172 00:10:18.200 --> 00:10:22.000 Sorry. Uh, Detective West, Cisco Ramon. This is ADA Laurel Lance. 173 00:10:22.680 --> 00:10:23.727 Related? 174 00:10:23.880 --> 00:10:25.211 Daughter. 175 00:10:26.320 --> 00:10:27.685 Hi. Hi. 176 00:10:27.840 --> 00:10:29.100 Hey there. 177 00:10:29.160 --> 00:10:31.606 You work at S.T.A.R. Labs with Barry Allen, right? 178 00:10:31.760 --> 00:10:35.162 - Uh, yeah. - Can I talk to you privately for a minute? 179 00:10:35.960 --> 00:10:37.644 Sure. 180 00:10:40.800 --> 00:10:42.962 So, uh, how is Allen? 181 00:10:43.920 --> 00:10:46.241 Not too messed up from getting hit by that lightning? 182 00:10:46.400 --> 00:10:47.561 Uh, no. 183 00:10:47.720 --> 00:10:48.881 No. 184 00:10:49.800 --> 00:10:51.924 How do you know Barry? Are you guys friends or something? 185 00:10:52.800 --> 00:10:54.731 Not really. We met last time he was in Starling City. 186 00:10:55.200 --> 00:10:56.531 Visiting my friends. 187 00:10:56.680 --> 00:10:59.490 John Diggle, Felicity Smoak and Oliver Queen. 188 00:11:00.320 --> 00:11:03.483 Three people who have absolutely nothing in common. 189 00:11:04.800 --> 00:11:05.844 - As far as I know. - Cisco. 190 00:11:06.000 --> 00:11:08.731 I know Barry's the Flash and Oliver's the Arrow. 191 00:11:08.880 --> 00:11:10.928 Pfft. Heh. 192 00:11:12.760 --> 00:11:14.910 How do you know that? 193 00:11:14.240 --> 00:11:15.480 Because“. 194 00:11:15.640 --> 00:11:17.850 ...I'm the Black Canary. 195 00:11:17.760 --> 00:11:18.807 Stop playing- 196 00:11:18.960 --> 00:11:21.201 - it's true. Heh-heh. - You stop it right now. 197 00:11:21.360 --> 00:11:22.441 No. 198 00:11:22.600 --> 00:11:23.761 No. 199 00:11:23.920 --> 00:11:25.126 Okay, 0K9)'- 200 00:11:25.280 --> 00:11:26.406 Calm down. 201 00:11:26.840 --> 00:11:28.763 I love you. 202 00:11:31.400 --> 00:11:33.407 I mean, I love the way that you... 203 00:11:33.560 --> 00:11:34.607 ...beat up criminals. 204 00:11:37.800 --> 00:11:39.245 Wait... 205 00:11:39.400 --> 00:11:41.400 ...why are you telling me this? 206 00:11:42.480 --> 00:11:45.450 Because I need some technical expertise. 207 00:11:45.640 --> 00:11:47.290 I've been using my sister's sonic device. 208 00:11:48.000 --> 00:11:50.480 I was hoping you could help... 209 00:11:50.200 --> 00:11:52.430 ...modify it. 210 00:11:54.280 --> 00:11:55.964 Yeah. 211 00:11:56.120 --> 00:11:57.963 I think I got some ideas. 212 00:11:58.120 --> 00:11:59.281 Great. 213 00:13:23.680 --> 00:13:24.727 What? 214 00:13:24.880 --> 00:13:26.803 Are you spying on me now? 215 00:13:26.960 --> 00:13:30.567 - What were you doing at Wells's house? - I was gonna talk to him... 216 00:13:30.720 --> 00:13:32.404 ...and get some answers of my own. 217 00:13:32.560 --> 00:13:35.860 You can't. You cannot talk to him. 218 00:13:35.240 --> 00:13:39.564 Oh, so I'm just supposed to stand by and watch all of you ruin this man's life? 219 00:13:39.720 --> 00:13:41.131 Ruin my life? 220 00:13:42.480 --> 00:13:44.403 What are you talking about, "your life"? 221 00:13:44.760 --> 00:13:46.250 Those nine months... 222 00:13:46.400 --> 00:13:48.846 ...that you were in a coma... 223 00:13:49.240 --> 00:13:50.571 ...were the worst of my life. 224 00:13:51.600 --> 00:13:54.251 I lost my reputation, my fiancé... 225 00:13:55.800 --> 00:13:57.287 ...and through all of that... 226 00:13:57.480 --> 00:13:59.687 ...Harrison Wells stood by my side. 227 00:14:00.440 --> 00:14:03.444 He told me everything was gonna be okay. 228 00:14:03.600 --> 00:14:06.763 If Dr. Wells is who you say he is... 229 00:14:06.920 --> 00:14:11.801 ...everything I've done since the minute I stepped foot in S.T.A.R. Labs... 230 00:14:11.960 --> 00:14:13.246 ...has been a lie. 231 00:14:14.680 --> 00:14:16.364 Caitlin. 232 00:14:18.120 --> 00:14:21.727 If I am right about all of this... 233 00:14:21.920 --> 00:14:24.810 ...and you tell him what's been going on... 234 00:14:25.600 --> 00:14:28.444 ...I'll never be able to get my dad out of prison. 235 00:14:29.920 --> 00:14:34.608 - Barry. - Look, if not for me, just do it for him. 236 00:14:34.760 --> 00:14:37.100 I can't believe you're pulling the "dad" card. 237 00:14:38.640 --> 00:14:40.563 It's dirty pool, Barry. 238 00:14:40.720 --> 00:14:42.768 Just until Joe and Cisco get back. 239 00:14:42.920 --> 00:14:44.331 Please. 240 00:15:01.800 --> 00:15:05.202 Turns out Hannibal Bates hasn't been seen in well over a year. 241 00:15:05.360 --> 00:15:07.647 The only remaining relative is his grandmother. 242 00:15:07.840 --> 00:15:09.808 She took out a missing-persons report... 243 00:15:09.960 --> 00:15:12.201 ...a couple of days after the Jacob Fisher arrest. 244 00:15:12.360 --> 00:15:14.362 I figured we could ask her a few questions. 245 00:15:14.520 --> 00:15:17.729 Like why anyone in their family thought that naming a kid "Hannibal"... 246 00:15:17.880 --> 00:15:20.121 ...wouldn't mean he'd grow up to be a criminal. 247 00:15:22.280 --> 00:15:25.204 Have you heard from your grandson Hannibal recently, Mrs. Bates? 248 00:15:25.400 --> 00:15:27.607 Recently? No. Uh-huh. 249 00:15:27.760 --> 00:15:29.000 Why do you ask? 250 00:15:29.160 --> 00:15:31.300 Oh, please. 251 00:15:31.200 --> 00:15:32.725 Um... 252 00:15:33.560 --> 00:15:37.360 Because you filed a missing-persons report... 253 00:15:37.520 --> 00:15:38.851 ...over a year ago. 254 00:15:39.400 --> 00:15:41.441 Oh, yes. I certainly did. 255 00:15:41.600 --> 00:15:44.604 You'll have to forgive me, detective. 256 00:15:44.760 --> 00:15:47.525 My memory is not quite as it used to be. 257 00:15:47.680 --> 00:15:49.450 Of course. 258 00:15:49.200 --> 00:15:51.646 And neither apparently are my manners. 259 00:15:52.400 --> 00:15:54.767 May I get you two something? 260 00:15:54.920 --> 00:15:56.365 Coffee? Tea? 261 00:15:56.520 --> 00:15:58.124 No, thank you, ma'am. We're fine. 262 00:15:58.280 --> 00:15:59.725 Oh, please. 263 00:16:00.360 --> 00:16:01.930 It'll only take a minute. 264 00:16:02.800 --> 00:16:05.163 It's nice to have visitors. 265 00:16:06.880 --> 00:16:08.211 Coffee would be nice. 266 00:16:09.200 --> 00:16:10.884 Thanks. 267 00:16:20.240 --> 00:16:23.722 Ma'am, would you happen to have a recent photograph of Hannibal? 268 00:16:26.800 --> 00:16:28.404 Ma'am? 269 00:16:34.120 --> 00:16:35.167 She's gone. 270 00:16:35.320 --> 00:16:37.243 I'll take the front. 271 00:16:45.440 --> 00:16:47.761 Hey, we located Bates. He was impersonating his grandma. 272 00:16:47.920 --> 00:16:49.445 Barry, do not let him touch you. 273 00:16:49.600 --> 00:16:52.649 - Or let him see you use your speed. - How am I supposed to catch him? 274 00:16:52.800 --> 00:16:53.926 The old-fashioned way. 275 00:16:54.800 --> 00:16:55.730 Run like a normal person. 276 00:16:56.800 --> 00:16:57.286 Okay, all right. 277 00:16:59.400 --> 00:17:00.280 Oh, man... 278 00:17:43.640 --> 00:17:46.644 - What do you want us to do, Thawne? - Die. 279 00:18:02.400 --> 00:18:04.687 Barry, call 911. 280 00:18:12.680 --> 00:18:14.728 - What do you want us to do, Thawne? - Die. 281 00:18:16.720 --> 00:18:18.404 I know what this looks like, Cecile. 282 00:18:18.560 --> 00:18:21.325 It looks like one of your detectives shot two of your cops. 283 00:18:21.480 --> 00:18:24.370 - Both are fighting for their lives. - That's not what happened. 284 00:18:24.520 --> 00:18:28.366 I am the district attorney. I can't ignore what I watched because you want me to. 285 00:18:28.520 --> 00:18:31.410 There are things going on in this city that can't be explained. 286 00:18:31.560 --> 00:18:34.962 Come on, David. Until you show me something incontrovertible... 287 00:18:35.120 --> 00:18:36.201 ...the best I can do... 288 00:18:36.360 --> 00:18:39.284 ...is promise to keep him out of gen pop at Iron Heights. 289 00:18:47.120 --> 00:18:50.440 Do you have any way of explaining this, Allen? 290 00:18:50.920 --> 00:18:52.922 I'm working on it. 291 00:18:56.440 --> 00:18:57.680 - Barry. - lris. 292 00:18:57.840 --> 00:19:00.730 What is going on? Everyone is saying Eddie shot two cops. 293 00:19:00.880 --> 00:19:02.564 - How is that possible? - Not sure yet. 294 00:19:02.720 --> 00:19:05.700 - You don't think he did this? - No. Of course not. 295 00:19:05.200 --> 00:19:07.487 - I need to see him. - Hey. You can't see him, all right? 296 00:19:07.640 --> 00:19:09.608 They're not gonna let you. 297 00:19:09.760 --> 00:19:11.728 I'm gonna do everything I can to help him. 298 00:19:11.920 --> 00:19:13.206 "Okay "Okay? 299 00:19:13.360 --> 00:19:15.727 Okay. I'm so sorry. 300 00:19:16.920 --> 00:19:18.331 - It's gonna be okay. - Okay. 301 00:19:18.480 --> 00:19:20.926 I promise. All right? 302 00:19:27.320 --> 00:19:29.368 This is definitely the place. 303 00:19:29.560 --> 00:19:32.689 Cisco, let's see what we can find. 304 00:19:32.840 --> 00:19:34.808 What is that, a metal detector? 305 00:19:34.960 --> 00:19:38.328 Uh, essentially, only instead of listening for metal objects... 306 00:19:38.480 --> 00:19:41.723 ...I'm listening for anything that emits an abnormal sound wave. 307 00:19:41.880 --> 00:19:42.927 Right. 308 00:19:43.800 --> 00:19:45.447 - Where'd you find this kid? - It's a long story. 309 00:19:45.920 --> 00:19:48.969 So it must be interesting having a daughter who's also the DA. 310 00:19:49.160 --> 00:19:50.525 Yeah, interesting is the word. 311 00:19:50.680 --> 00:19:52.489 - I have a daughter. - Same line of work? 312 00:19:52.640 --> 00:19:54.722 No. I wouldn't let her near this nonsense. 313 00:19:54.920 --> 00:19:56.684 - Ha-ha. Smart guy. - Overprotective. 314 00:19:56.880 --> 00:19:58.291 You two get along? 315 00:19:59.000 --> 00:20:03.210 We don't always see eye-to-eye, but no matter how mad she gets at me... 316 00:20:03.360 --> 00:20:05.727 ...or how mad I get at her, there's a strong bond. 317 00:20:05.880 --> 00:20:08.451 Why? You two have a bit of a rough patch? 318 00:20:08.640 --> 00:20:10.210 Yeah, she, uh... 319 00:20:10.360 --> 00:20:12.727 She kept something from me. You know, something important. 320 00:20:12.880 --> 00:20:15.326 Lied to me about it for months. 321 00:20:15.520 --> 00:20:17.761 Hard to come back from something like that. 322 00:20:17.920 --> 00:20:19.126 Did she give a reason? 323 00:20:19.320 --> 00:20:20.890 Not one I could accept. 324 00:20:21.400 --> 00:20:24.283 Ah. Well, sometimes, we lie for love. 325 00:20:24.440 --> 00:20:26.647 Especially when it comes to family, right? 326 00:20:26.800 --> 00:20:27.961 - Joe! - Yeah? 327 00:20:28.160 --> 00:20:29.321 I think we got something. 328 00:20:31.240 --> 00:20:34.500 - Tachyons. Little bits of time travel. - You sure? 329 00:20:37.280 --> 00:20:39.328 Pretty sure, yeah. 330 00:20:41.640 --> 00:20:43.850 I didn't shoot those officers. 331 00:20:43.240 --> 00:20:45.400 The captain certainly pled your case. 332 00:20:45.480 --> 00:20:47.369 The results of the GSR swab. 333 00:20:47.520 --> 00:20:50.444 Detective Thawne's hands are free of lead, barium, and antimony. 334 00:20:50.640 --> 00:20:54.406 Yet no one can seem to explain how the surveillance video clearly shows... 335 00:20:54.600 --> 00:20:55.886 ...Thawne firing his weapon. 336 00:20:56.400 --> 00:20:58.964 - It only looked like Detective Thawne. - Mr. Allen, no. 337 00:20:59.120 --> 00:21:01.646 Aren't you supposed to be the scientist around here? 338 00:21:05.120 --> 00:21:07.361 It's hard to blame her. That video is pretty damning. 339 00:21:07.520 --> 00:21:09.602 No, no, we just have to convince her. 340 00:21:09.760 --> 00:21:11.410 Seeing is believing, Barry. 341 00:21:12.400 --> 00:21:13.849 They're gonna put me away. 342 00:21:20.640 --> 00:21:23.849 Okay, look. Get to S.T.A.R. Labs. They'll set you with a burner phone. 343 00:21:24.000 --> 00:21:25.470 - I'll contact you... - No. 344 00:21:25.200 --> 00:21:27.726 I run now, that video is the least of my problems. 345 00:21:27.880 --> 00:21:30.406 No way I don't smell guilty. No way they'll let me stay. 346 00:21:30.600 --> 00:21:33.968 You said it yourself. If we don't find Hannibal Bates, you go to prison. 347 00:21:34.120 --> 00:21:36.964 For a crime you didn't commit. I'm not gonna let that happen. 348 00:21:37.120 --> 00:21:38.645 This isn't like your dad, Barry. 349 00:21:38.800 --> 00:21:39.847 Eddie, look. 350 00:21:40.000 --> 00:21:42.321 When your dad was put away, you were a kid. 351 00:21:42.480 --> 00:21:45.245 There wasn't anything you could do. But you're not a kid anymore. 352 00:21:45.400 --> 00:21:47.721 You're a scientist. Hell... 353 00:21:47.880 --> 00:21:49.410 ...you're the Flash. 354 00:21:50.400 --> 00:21:53.283 You are gonna find Bates, and you are gonna clear me. 355 00:21:53.440 --> 00:21:55.900 So go do it. 356 00:21:56.960 --> 00:21:58.405 All right. 357 00:22:01.720 --> 00:22:03.245 Get me out of here the right way. 358 00:22:05.800 --> 00:22:07.450 I promise, Iris. 359 00:22:07.600 --> 00:22:10.683 I'm just here to shower and change, and then I'm going to my lab. 360 00:22:10.840 --> 00:22:12.683 I swear I'm gonna get Eddie out of this. Okay? 361 00:22:14.400 --> 00:22:16.323 I'll call you later, all right? 362 00:22:18.800 --> 00:22:21.849 Eddie? What in the world? How did you get out? 363 00:22:22.000 --> 00:22:24.241 Captain Singh called in a favor. 364 00:22:24.440 --> 00:22:26.900 Got a judge to sign my release. 365 00:22:26.280 --> 00:22:29.900 I was on the phone with Iris. Why haven't you called her? Hold on. 366 00:22:30.800 --> 00:22:32.643 I have no idea who she is. 367 00:22:57.520 --> 00:22:58.851 L-leh- 368 00:23:04.920 --> 00:23:06.445 Barry, it's me. 369 00:23:06.600 --> 00:23:08.125 Hello... 370 00:23:08.320 --> 00:23:09.367 ...you. 371 00:23:09.520 --> 00:23:12.763 I figured a way to stop our shape-shifter from morphing into other people. 372 00:23:12.920 --> 00:23:14.604 Oh, really? 373 00:23:14.760 --> 00:23:18.162 What if I create a serum that will terminate the polymerization reaction? 374 00:23:18.320 --> 00:23:21.244 Essentially forcing the bonds to revert to their original form. 375 00:23:21.400 --> 00:23:23.448 Stop him from being able to control his power. 376 00:23:23.600 --> 00:23:25.125 You can do that? 377 00:23:25.280 --> 00:23:27.806 - Yeah, I think so. - Okay. 378 00:23:28.520 --> 00:23:29.760 What's wrong with you? 379 00:23:30.160 --> 00:23:31.241 Nothing. 380 00:23:32.120 --> 00:23:34.430 Look, about last night... 381 00:23:34.200 --> 00:23:36.851 ...I can't imagine how hard this must be for you. 382 00:23:37.000 --> 00:23:39.651 I mean, I know how desperate you are to solve your mom's murder. 383 00:23:40.160 --> 00:23:41.605 But... 384 00:23:41.760 --> 00:23:45.731 ...let's just bury the hatchet, and we'll go back to S.T.A.R. Labs. 385 00:23:45.880 --> 00:23:48.800 Figure out how to catch this "Everyman." 386 00:23:48.600 --> 00:23:49.681 "Everyman"? 387 00:23:50.520 --> 00:23:51.567 Bad nickname? 388 00:23:51.720 --> 00:23:52.801 No. 389 00:23:52.960 --> 00:23:54.700 No, I kind of like it. 390 00:23:55.760 --> 00:23:57.171 Okay, good. Me too. 391 00:24:05.280 --> 00:24:07.282 Wait. Hold up, Cisco. 392 00:24:09.200 --> 00:24:12.249 Please tell me that's not what I think it is. 393 00:24:12.400 --> 00:24:14.840 Okay, that is definitely a hand. 394 00:24:14.240 --> 00:24:17.722 Okay, see, I thought it was a foot, but a hand is just as bad. 395 00:24:22.120 --> 00:24:24.122 That is freaky. 396 00:24:24.280 --> 00:24:27.363 - That is proof, Cisco. - I'll need to test it to be certain. 397 00:24:27.520 --> 00:24:28.567 I'm gonna grab my kit. 398 00:24:28.720 --> 00:24:30.370 I'm gonna have to call this one in. 399 00:24:30.520 --> 00:24:32.900 I can't let you do that. 400 00:24:32.280 --> 00:24:35.250 And I'm asking you, cop to cop... 401 00:24:35.400 --> 00:24:37.687 ...keep this under wraps. Forget you ever saw it. 402 00:24:37.840 --> 00:24:39.285 - West, I can't do that. - Listen. 403 00:24:39.440 --> 00:24:41.408 Lance. If this is who I think it is... 404 00:24:41.560 --> 00:24:44.860 ...anybody that knows about this is in a lot of danger. 405 00:24:44.240 --> 00:24:45.571 Including my daughter. 406 00:24:45.720 --> 00:24:47.131 As mad as you are at Laurel... 407 00:24:47.280 --> 00:24:50.489 ...I can't imagine you wouldn't do anything to protect her. 408 00:25:00.800 --> 00:25:01.241 H9)'- 409 00:25:01.400 --> 00:25:03.243 Good to go. Just need to... 410 00:25:03.400 --> 00:25:04.640 ...give it a little spin. 411 00:25:04.800 --> 00:25:06.450 Oh. 412 00:25:09.720 --> 00:25:10.767 Right. 413 00:25:10.920 --> 00:25:13.241 Yes, spin. 414 00:25:15.840 --> 00:25:16.921 So this, uh... 415 00:25:18.200 --> 00:25:21.170 ...serum that you're making, is it a temporary fix? 416 00:25:21.320 --> 00:25:23.926 Or will it take away his power permanently? 417 00:25:24.120 --> 00:25:25.281 Not permanently. 418 00:25:25.440 --> 00:25:28.250 Just long enough so we can stop him. 419 00:25:29.760 --> 00:25:34.490 And how long is it going to take? 420 00:25:35.400 --> 00:25:36.724 Not long. 421 00:25:36.880 --> 00:25:38.723 We just need... 422 00:25:40.640 --> 00:25:42.768 What are you doing? 423 00:25:51.960 --> 00:25:53.564 Something... 424 00:25:53.720 --> 00:25:56.451 ...I think I should've done... 425 00:25:57.560 --> 00:25:59.850 ...a long time ago. 426 00:26:06.640 --> 00:26:07.880 Barry. Uh... 427 00:26:15.400 --> 00:26:17.840 Oh, my God. 428 00:26:17.240 --> 00:26:18.401 Look who's here. 429 00:26:18.560 --> 00:26:20.927 Yes. Her. 430 00:26:25.960 --> 00:26:27.769 I've been looking for you everywhere. 431 00:26:27.920 --> 00:26:30.207 Here I am. What's up? 432 00:26:30.920 --> 00:26:33.161 Whoever is framing Eddie, I got to thinking. 433 00:26:33.360 --> 00:26:36.887 What if they've done this before? I went through CCPN's crime archives... 434 00:26:37.400 --> 00:26:39.964 ...and in 11 months, there have been six crimes committed by people... 435 00:26:40.160 --> 00:26:41.969 ...who later swore they were innocent. 436 00:26:42.160 --> 00:26:45.369 None of them had priors. All of them had rock-solid alibis. 437 00:26:45.520 --> 00:26:46.931 - All right. - So... 438 00:26:48.480 --> 00:26:50.960 ...I hacked into my dad's C.C.P.D. account... 439 00:26:51.120 --> 00:26:53.771 ...and went through the footage of Eddie shooting those cops. 440 00:26:54.960 --> 00:26:57.406 - Look. - Die. 441 00:27:03.800 --> 00:27:05.600 What's wrong with you? 442 00:27:05.160 --> 00:27:08.840 Huh? Nothing, I didn't do anything. 443 00:27:09.840 --> 00:27:11.126 I don't know. 444 00:27:11.280 --> 00:27:13.123 Seems pretty convincing to me. 445 00:27:13.280 --> 00:27:14.930 Look again. 446 00:27:15.920 --> 00:27:17.331 Eddie is not left-handed. 447 00:27:17.480 --> 00:27:18.925 Look, Eddie is being framed. 448 00:27:19.800 --> 00:27:21.447 And we need to figure out who's behind this. 449 00:27:21.600 --> 00:27:24.410 Believe me, when I get my hands on them, they are going to be... 450 00:27:28.400 --> 00:27:30.840 Oh! What did you do? 451 00:27:30.240 --> 00:27:33.210 Your observations about the shooter were spot-on, Miss West. 452 00:27:33.360 --> 00:27:35.203 He was indeed left-handed. 453 00:27:35.360 --> 00:27:36.521 As is this man. 454 00:27:36.960 --> 00:27:38.700 Our Barry... 455 00:27:39.440 --> 00:27:40.487 ...is right-handed. 456 00:27:40.640 --> 00:27:41.846 Oh, I knew it. 457 00:27:43.760 --> 00:27:45.683 - Never mind. - Then this is him. 458 00:27:45.840 --> 00:27:46.921 It is indeed. 459 00:27:47.800 --> 00:27:49.480 I need to take him in to the police. 460 00:27:49.200 --> 00:27:51.680 If they can see what he can do, they'll let Eddie go. 461 00:27:51.840 --> 00:27:54.605 Perhaps it might be best if Dr. Snow and I handled this. 462 00:27:55.160 --> 00:27:56.685 What are you two going to do? 463 00:28:00.400 --> 00:28:02.880 No, no, no. I'm taking him in. 464 00:28:02.280 --> 00:28:03.327 Of course. 465 00:28:05.400 --> 00:28:07.281 Well, at least let me help you. 466 00:28:12.600 --> 00:28:17.640 There is a reporter at work who kept a file of these sorts of things. 467 00:28:17.840 --> 00:28:20.366 You know, all the unexplained events in the city. 468 00:28:21.760 --> 00:28:23.330 This guy... 469 00:28:24.240 --> 00:28:26.402 ...definitely belongs in that file. 470 00:28:26.560 --> 00:28:29.166 That's gonna be a pretty big file. 471 00:28:35.760 --> 00:28:37.762 You know who else is in that file? 472 00:28:38.360 --> 00:28:39.441 The Burning Man. 473 00:28:40.680 --> 00:28:43.729 Really? What about him? I thought he was just some urban legend. 474 00:28:45.320 --> 00:28:46.367 Help me! 475 00:28:46.520 --> 00:28:48.761 - Help me! Help me! Help me! - Oh, no. 476 00:28:49.120 --> 00:28:50.724 Someone please help me! 477 00:28:50.880 --> 00:28:53.531 Help me! These bad ladies have kidnapped me. 478 00:28:53.680 --> 00:28:55.409 - What's going on here? - I need help. 479 00:28:55.560 --> 00:28:57.608 I need help! These mean ladies kidnapped me! 480 00:28:57.760 --> 00:28:59.125 We did not kidnap her. 481 00:28:59.280 --> 00:29:01.248 - Iris, drive. - I can't. 482 00:29:01.400 --> 00:29:02.447 - Call the police. - No. 483 00:29:02.600 --> 00:29:04.170 No, no, no. She's dangerous. 484 00:29:05.680 --> 00:29:08.126 - Hey. - She's dangerous. No! 485 00:29:08.280 --> 00:29:09.691 Where are you going? 486 00:29:31.720 --> 00:29:33.643 Oh. Barry. 487 00:29:39.240 --> 00:29:41.368 Agh! For real? 488 00:29:41.520 --> 00:29:43.488 - Why did you slap me? - You were unconscious. 489 00:29:43.640 --> 00:29:46.410 Smelling salts work just as well. 490 00:29:46.200 --> 00:29:47.565 Sorry. Are you okay? 491 00:29:47.760 --> 00:29:49.205 I think so, yeah. 492 00:29:49.360 --> 00:29:51.283 Wait, Caitlin. Bates, he was here. 493 00:29:51.440 --> 00:29:53.522 - Yes, I know. - Okay, let's go. 494 00:29:54.920 --> 00:29:57.161 You sure there's nothing else I can do for you, detective? 495 00:29:57.320 --> 00:30:00.688 You have done more than enough. Thank you for everything, captain. 496 00:30:00.840 --> 00:30:03.844 I should be thanking you for getting me out the office for a day. 497 00:30:04.000 --> 00:30:07.527 Pushing papers, reviewing budgets, public all over my ass. It's a nice change. 498 00:30:07.680 --> 00:30:11.844 I'd still be detective if I could, but you know, body just can't take it anymore. 499 00:30:12.000 --> 00:30:14.287 What you gonna do when you got a bad heart? 500 00:30:16.880 --> 00:30:19.850 I can think of something that might make things better. 501 00:30:31.200 --> 00:30:32.326 Cisco. 502 00:30:32.480 --> 00:30:33.686 Laurel, hey. 503 00:30:33.840 --> 00:30:36.127 Uh, we're just about to head back to Central City. 504 00:30:36.280 --> 00:30:39.450 Were you able to make that item? 505 00:30:43.440 --> 00:30:45.568 I think this will do the trick. 506 00:30:50.880 --> 00:30:52.405 I bumped up the specs. 507 00:30:52.560 --> 00:30:55.564 Quadrupled the range, tripled the resonance. 508 00:30:55.720 --> 00:30:58.700 Should be able to do some serious damage with this thing. 509 00:30:58.160 --> 00:31:01.840 I can't believe you were able to make it so quickly. 510 00:31:01.760 --> 00:31:04.650 Eh. I've had some practice with sound waves recently. 511 00:31:05.840 --> 00:31:08.650 I think you should call it the "Canary Cry." 512 00:31:09.000 --> 00:31:10.470 I like it. 513 00:31:10.440 --> 00:31:11.566 Thank you. 514 00:31:13.240 --> 00:31:15.481 As promised. 515 00:31:17.360 --> 00:31:19.761 Hey. You show this to anyone, I'll kill you. 516 00:31:20.640 --> 00:31:23.484 Heh. It's just an expression, right? 517 00:31:23.960 --> 00:31:25.700 Nope. 518 00:31:39.880 --> 00:31:41.769 Cisco, you good? 519 00:31:42.560 --> 00:31:43.766 Oh, I'm good. 520 00:31:46.400 --> 00:31:49.123 Hannibal Bates has turned into quite the metahuman. Take a look. 521 00:31:49.520 --> 00:31:53.809 His cells have the ability to transmogrify at quite the rate. 522 00:31:53.960 --> 00:31:55.769 Which is how he can become anyone. 523 00:31:55.920 --> 00:31:58.764 How he can look like anyone. Because he cannot appropriate... 524 00:31:58.920 --> 00:32:00.763 ...your memory or your powers. Got it. 525 00:32:00.920 --> 00:32:03.241 - Hands on the metahuman. - Hands on the metahuman. 526 00:32:03.440 --> 00:32:07.570 To help you do that, Dr. Snow has concocted a solution we believe will stop him. 527 00:32:07.720 --> 00:32:11.520 Yes, I've made a serum that will create a cortical reaction around his cells. 528 00:32:11.680 --> 00:32:13.921 Deprive those cells of their electrical charge... 529 00:32:14.800 --> 00:32:16.208 ...his shape-shifting days are over. 530 00:32:16.360 --> 00:32:18.328 - Wow, that's great work. - Ah! 531 00:32:18.480 --> 00:32:19.606 Thank you. Um... 532 00:32:19.760 --> 00:32:22.604 No need for a hug or anything like that. 533 00:32:24.840 --> 00:32:25.921 Okay. 534 00:32:27.720 --> 00:32:30.405 Barry, we got a ping from your cell phone. Looks like... 535 00:32:30.560 --> 00:32:32.244 ...Hannibal Bates is at the airport. 536 00:32:32.400 --> 00:32:33.561 Payback time. 537 00:32:42.680 --> 00:32:44.170 Are we sure he's at the airport? 538 00:32:44.320 --> 00:32:46.482 According to your phone. He's there. 539 00:32:47.120 --> 00:32:48.167 Yeah, but... 540 00:32:48.360 --> 00:32:51.489 ...he could be any of these people. 541 00:32:52.320 --> 00:32:53.890 I'm not seeing him. 542 00:33:06.160 --> 00:33:07.207 Gotcha. 543 00:33:15.360 --> 00:33:16.771 Hannibal Bates! 544 00:33:16.920 --> 00:33:18.968 I think you've mistaken me for someone else. 545 00:33:22.840 --> 00:33:24.490 Wait, it's me. 546 00:33:24.640 --> 00:33:25.846 Please, don't hurt me. 547 00:33:48.640 --> 00:33:49.687 Not so hero-like. 548 00:33:50.800 --> 00:33:51.570 You treat all your women like that? 549 00:34:02.000 --> 00:34:03.470 Look at that. 550 00:34:04.720 --> 00:34:06.510 I'm the Flash. 551 00:34:14.400 --> 00:34:15.606 You may look like me... 552 00:34:18.920 --> 00:34:20.649 ...but you're not as fast. 553 00:34:28.240 --> 00:34:30.163 You're done imitating innocent people. 554 00:34:51.440 --> 00:34:53.727 - Barry? - Yeah. 555 00:34:53.880 --> 00:34:55.860 The one and only. 556 00:35:00.760 --> 00:35:02.808 Detective Thawne has been released. 557 00:35:03.160 --> 00:35:05.766 I have to admit, this is new territory for me. 558 00:35:05.920 --> 00:35:08.161 This is new territory for all of us. 559 00:35:08.320 --> 00:35:12.120 I certainly don't think the law is prepared to deal with this kind of criminal. 560 00:35:12.560 --> 00:35:14.244 Hopefully, we can catch up fast. 561 00:35:16.600 --> 00:35:20.127 It's hard to believe we live in a world where this kind of impossible even exists. 562 00:35:20.280 --> 00:35:23.284 Luckily, it's also a world where the Flash exists. 563 00:35:23.880 --> 00:35:25.325 Uh, speaking of... 564 00:35:25.480 --> 00:35:29.804 ...he left this list of all the robberies that Hannibal Bates was involved in. 565 00:35:29.960 --> 00:35:31.450 That's a long list. 566 00:35:31.600 --> 00:35:34.649 With just as many innocent people whose names need to be cleared. 567 00:35:36.320 --> 00:35:37.924 You know, I saw the Flash once. 568 00:35:38.800 --> 00:35:39.127 - Oh, yeah? - Yeah. 569 00:35:39.320 --> 00:35:41.891 I was on my way to the courthouse. He blew past me. 570 00:35:42.400 --> 00:35:45.806 It was just a blur of red and a gust of wind. 571 00:35:45.960 --> 00:35:47.644 But it was pretty damn cool. 572 00:35:48.120 --> 00:35:49.167 L-leh- 573 00:35:54.480 --> 00:35:55.925 Iris. 574 00:35:59.240 --> 00:36:00.844 All charges have been dropped. 575 00:36:01.000 --> 00:36:02.126 I'm clear to go. 576 00:36:02.280 --> 00:36:04.123 Oh, thank God. 577 00:36:04.520 --> 00:36:05.726 Iris... 578 00:36:08.400 --> 00:36:09.929 ...I need to tell you something. 579 00:36:10.800 --> 00:36:12.560 You know what? It can wait until we get home. 580 00:36:15.240 --> 00:36:16.651 You were right. 581 00:36:16.800 --> 00:36:19.770 I was hiding something from you. You deserve to know the truth. 582 00:36:21.240 --> 00:36:23.830 The reason I've been so distant lately... 583 00:36:27.280 --> 00:36:29.248 ...I've been working with the Flash. 584 00:36:37.320 --> 00:36:39.402 Let me out of here! 585 00:36:42.120 --> 00:36:44.880 Hey, cutie. Wanna let me out of here? 586 00:36:45.920 --> 00:36:49.129 Like anyone would be dumb enough to fall for that. Heh. 587 00:36:50.480 --> 00:36:53.324 I've seen a lot of things that you can become, but... 588 00:36:54.160 --> 00:36:56.845 ...who are you, Hannibal Bates? 589 00:37:05.960 --> 00:37:07.724 I, uh... Heh. 590 00:37:08.520 --> 00:37:10.170 I can't remember. 591 00:37:13.320 --> 00:37:15.322 I can't remember. 592 00:37:16.640 --> 00:37:18.369 Well, let's lock up shop. 593 00:37:18.520 --> 00:37:19.965 Good night, everyone. 594 00:37:29.720 --> 00:37:32.870 What about Dr. Wells? 595 00:37:32.560 --> 00:37:34.688 Come here. 596 00:37:34.840 --> 00:37:36.968 I need to show you something. 597 00:37:39.640 --> 00:37:41.847 This isn't possible. 598 00:37:42.000 --> 00:37:43.126 Caitlin... 599 00:37:43.320 --> 00:37:45.840 ...I ran the DNA test twice. 600 00:37:45.280 --> 00:37:46.611 It's a perfect match. 601 00:37:46.760 --> 00:37:48.603 This body is the real Harrison Wells. 602 00:37:48.760 --> 00:37:50.285 If this is Dr. Wells... 603 00:37:50.440 --> 00:37:53.489 ...then who have we been working for this whole time? 604 00:37:53.640 --> 00:37:55.608 Dr. McGee said that after the accident... 605 00:37:55.760 --> 00:37:58.161 ...Wells became a completely different person. 606 00:38:00.280 --> 00:38:02.806 It's because he is a different person. 607 00:38:18.720 --> 00:38:20.802 Dr. Wells. 608 00:38:22.920 --> 00:38:25.820 - You here on business? - Business? No. 609 00:38:25.280 --> 00:38:28.363 I came to give my regards to Detective Thawne. 610 00:38:28.520 --> 00:38:29.806 I'm glad it all worked out. 611 00:38:29.960 --> 00:38:32.167 Yeah. A crazy day for him. 612 00:38:32.320 --> 00:38:33.367 Yeah. 613 00:38:33.520 --> 00:38:35.443 Crazy day for us all. 614 00:38:36.920 --> 00:38:38.445 Oh. 615 00:38:38.600 --> 00:38:42.200 Detective, did you enjoy your time in Starling City? 616 00:38:42.960 --> 00:38:46.806 Not much time for sightseeing. I was working on a case. 617 00:38:46.960 --> 00:38:49.281 - You used to live there? - I did. 618 00:38:50.120 --> 00:38:51.167 You ever go back? 619 00:38:51.720 --> 00:38:52.846 No. 620 00:38:55.400 --> 00:38:56.565 Too many memories of Tess. 621 00:38:56.720 --> 00:38:57.846 That's right. 622 00:38:58.000 --> 00:38:59.810 I'm sorry. 623 00:38:59.240 --> 00:39:00.765 You, detective... 624 00:39:00.920 --> 00:39:03.890 ...are one of the few people I know that... 625 00:39:04.400 --> 00:39:06.800 ...truly understands that kind of loss. 626 00:39:09.680 --> 00:39:12.968 Iris's mother. You never talk about her, do you? 627 00:39:15.800 --> 00:39:16.525 No. 628 00:39:17.280 --> 00:39:18.406 I don't. 629 00:39:19.200 --> 00:39:20.690 No. 630 00:39:23.000 --> 00:39:25.820 You and I, detective... 631 00:39:25.240 --> 00:39:28.244 ...are members of a rather exclusive club... 632 00:39:28.400 --> 00:39:30.209 ...I suppose. 633 00:39:31.280 --> 00:39:33.408 One whose membership is too expensive. 634 00:39:36.360 --> 00:39:38.522 Maybe we should have another drink sometime. 635 00:39:38.680 --> 00:39:39.966 Talk about it. 636 00:39:40.120 --> 00:39:41.610 Yeah. 637 00:39:41.760 --> 00:39:43.460 Yeah. We should do that. 638 00:40:12.920 --> 00:40:13.967 What are you doing? 639 00:40:14.120 --> 00:40:17.329 After the accelerator exploded, I built a 3D model of S.T.A.R. Labs... 640 00:40:17.480 --> 00:40:19.926 ...so I could pinpoint what caused the malfunction. 641 00:40:20.800 --> 00:40:22.820 And you never ran this test? 642 00:40:22.240 --> 00:40:25.210 Of course I did. I just never had a reason to look at any areas... 643 00:40:25.400 --> 00:40:27.243 ...outside of the pipeline or the cortex. 644 00:40:27.440 --> 00:40:31.240 It's a big building. Lots of places for Wells to hide something. 645 00:40:32.280 --> 00:40:34.203 What is that? 646 00:40:34.360 --> 00:40:36.488 That shouldn't be there. 647 00:40:38.800 --> 00:40:40.768 I'm picking up more activity... 648 00:40:40.920 --> 00:40:42.490 ...around here. 649 00:40:44.680 --> 00:40:46.330 Tachyons. 650 00:40:48.400 --> 00:40:49.530 There. 651 00:41:14.120 --> 00:41:16.282 Oh, my God. 652 00:41:42.560 --> 00:41:44.164 Guys. 653 00:41:51.760 --> 00:41:54.470 What the frak? 49077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.