All language subtitles for The Divide s01e05 Im for Justice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:04,597 _ 2 00:00:04,627 --> 00:00:08,427 - ("All Alone" playing) - * And though the troubles in the dark * 3 00:00:09,268 --> 00:00:12,167 * I will hold * 4 00:00:12,197 --> 00:00:15,540 * all the lights on you. * 5 00:00:16,584 --> 00:00:19,678 * We give ourselves a shining star * 6 00:00:21,221 --> 00:00:22,838 * all alone... * 7 00:00:22,868 --> 00:00:24,683 Jenny's voice: I know you won't understand this and I'm sorry. 8 00:00:25,818 --> 00:00:27,181 You're my family and I love you. 9 00:00:27,211 --> 00:00:28,139 * All alone... * 10 00:00:28,169 --> 00:00:29,329 Jenny's voice: I can't carry it anymore. 11 00:00:29,359 --> 00:00:31,581 Please try to believe this is what I want. 12 00:00:32,033 --> 00:00:35,648 It's not sad, it's a relief. 13 00:00:36,062 --> 00:00:38,363 It just hurt too much, what happened to my family, 14 00:00:38,398 --> 00:00:41,588 what I did to those two men. I can't hold it anymore. 15 00:00:42,104 --> 00:00:44,257 I want to lay it down. 16 00:00:44,287 --> 00:00:46,978 I want to rest. I want to go. 17 00:00:47,936 --> 00:00:50,210 - Please let me go. - (Phone ringing) 18 00:00:51,755 --> 00:00:52,997 Okay. Thank you. 19 00:00:53,027 --> 00:00:56,282 * And all the roses turn to black... * 20 00:00:56,582 --> 00:00:57,732 She's in ICU. 21 00:00:58,718 --> 00:00:59,852 For how long? 22 00:00:59,882 --> 00:01:01,520 They're not making any predictions, 23 00:01:01,554 --> 00:01:03,656 but they're optimistic, so... 24 00:01:05,191 --> 00:01:06,823 She awake? 25 00:01:07,377 --> 00:01:08,799 She's breathing. 26 00:01:10,480 --> 00:01:11,730 I don't know how I missed this. 27 00:01:11,761 --> 00:01:14,782 - I should have known. - No, no, no. Don't say that. 28 00:01:14,812 --> 00:01:17,240 Well, I say we should go home. 29 00:01:17,574 --> 00:01:19,107 They'll call us if there's any news. 30 00:01:19,137 --> 00:01:20,773 I'm staying. 31 00:01:21,945 --> 00:01:24,114 But there's nothing for us to do here, son. 32 00:01:24,594 --> 00:01:27,398 Somebody should be here when she wakes up. 33 00:01:28,160 --> 00:01:30,460 They don't know when that is, Trey. 34 00:01:31,647 --> 00:01:33,014 I'm staying. 35 00:01:36,622 --> 00:01:38,294 I got to get to the office. 36 00:01:38,324 --> 00:01:40,463 No, it's... it's fine. 37 00:01:40,493 --> 00:01:43,458 I can just call the office and cancel the rest of my meetings. 38 00:01:43,937 --> 00:01:46,937 Mom, you don't have to. I can get home on my own. 39 00:02:02,310 --> 00:02:04,293 - Christine Rosa? - Loretta. 40 00:02:04,323 --> 00:02:06,671 - Keep walking. - Is someone following you? 41 00:02:07,525 --> 00:02:09,235 I don't know. 42 00:02:12,053 --> 00:02:13,859 Don't look at me while you talk. 43 00:02:13,893 --> 00:02:16,416 I was hoping we could sit down somewhere. 44 00:02:16,446 --> 00:02:17,446 Nope. 45 00:02:17,842 --> 00:02:19,853 Maybe you could come to the office tomorrow and... 46 00:02:19,883 --> 00:02:20,883 No. 47 00:02:22,518 --> 00:02:24,090 I'm leaving tomorrow. 48 00:02:24,120 --> 00:02:26,321 Ask what you've got to ask or I'm going. 49 00:02:26,356 --> 00:02:27,816 Uh, okay. 50 00:02:27,846 --> 00:02:28,795 Um... 51 00:02:28,825 --> 00:02:30,592 You were with Jared the night he was arrested? 52 00:02:30,622 --> 00:02:32,532 - Yeah. - What did he tell you? 53 00:02:32,562 --> 00:02:34,295 What did he tell you? 54 00:02:35,184 --> 00:02:37,199 He said Terry Kucik wasn't there. 55 00:02:37,233 --> 00:02:38,738 I don't know anything about him. 56 00:02:38,768 --> 00:02:40,675 Jared was arrested first. 57 00:02:43,552 --> 00:02:46,746 I want to know why they didn't have a funeral for him. 58 00:02:48,311 --> 00:02:49,778 His body was never claimed. 59 00:02:49,808 --> 00:02:51,287 It was given to a medical school. 60 00:02:51,988 --> 00:02:52,860 Ida. 61 00:02:53,445 --> 00:02:55,371 Cold bitch. 62 00:02:55,401 --> 00:02:56,473 Do you know where she is? 63 00:02:56,503 --> 00:02:58,308 No. Probably took the payday and split. 64 00:02:58,338 --> 00:03:02,362 - Who would pay her to leave? - Nope. What else? 65 00:03:02,392 --> 00:03:05,027 Did Jared tell you who was with him at the Butler house? 66 00:03:06,757 --> 00:03:08,998 Wait, Loretta. Loretta, wait. 67 00:03:09,265 --> 00:03:10,799 (Grunts) 68 00:03:11,587 --> 00:03:13,435 - Miss, miss. - Here, look, beautiful bags. 69 00:03:13,470 --> 00:03:15,508 - Miss look. - I'm not buying anything. 70 00:03:15,538 --> 00:03:17,506 Let me through. Hey! 71 00:03:17,540 --> 00:03:20,590 Bet your friend Maxine would really love this one. 72 00:03:21,544 --> 00:03:23,580 - Let me go. - Go wherever you like. 73 00:03:23,610 --> 00:03:25,300 Free country. 74 00:03:37,724 --> 00:03:40,288 (Theme music playing) 75 00:03:40,476 --> 00:03:49,010 - sync & corrections by Wolfen - - www.addic7ed.com - 76 00:03:54,772 --> 00:03:56,481 - Hey. - Hi. 77 00:03:56,774 --> 00:03:58,674 - You okay? - Yeah... yeah. 78 00:03:59,109 --> 00:04:00,966 I... I shouldn't have called. 79 00:04:00,996 --> 00:04:02,729 I feel stupid. It was no big deal. 80 00:04:02,764 --> 00:04:04,731 If I take you back there, can you show me who they are? 81 00:04:04,766 --> 00:04:06,667 They're already gone. I checked. 82 00:04:07,232 --> 00:04:09,236 You went back alone? Are you out of your mind? 83 00:04:09,622 --> 00:04:11,171 They were just trying to scare me. 84 00:04:11,616 --> 00:04:15,366 Mm-hm, no. I'm not telling Clark. I'll never hear the end of it. 85 00:04:15,794 --> 00:04:17,582 But they knew about Maxine. 86 00:04:17,997 --> 00:04:19,655 I don't want anybody to get hurt. 87 00:04:24,673 --> 00:04:26,195 (Phone beeps) 88 00:04:30,911 --> 00:04:33,230 - Um, Maxine? - Mm-hmm. 89 00:04:33,260 --> 00:04:35,462 Clark told me I get three hours 90 00:04:35,492 --> 00:04:37,570 once a week to take care of personal stuff. 91 00:04:37,600 --> 00:04:39,566 Um, I had to choose a time for the judge 92 00:04:39,596 --> 00:04:41,773 uhm, and I asked if it could be today, 93 00:04:42,019 --> 00:04:43,270 but, look, I'm sorry, 94 00:04:43,300 --> 00:04:45,443 I didn't ask if that was okay with you. 95 00:04:45,473 --> 00:04:47,094 - No, no. It's all right. - (Phone ringing) 96 00:04:47,124 --> 00:04:48,271 Thank you. 97 00:04:49,313 --> 00:04:50,998 (Phone rings) 98 00:04:52,128 --> 00:04:52,916 Hello? 99 00:04:52,946 --> 00:04:54,752 Man: You have a collect call from state penitentiary 100 00:04:54,782 --> 00:04:56,082 inmate Victor Rosa. 101 00:04:56,567 --> 00:04:57,684 Do you accept the call? 102 00:04:57,714 --> 00:05:01,033 Uh, could you hold on a minute, please? 103 00:05:01,272 --> 00:05:02,789 - Terry. - Yeah? 104 00:05:02,819 --> 00:05:07,093 Would you grab me some lemons and limes on your way back? 105 00:05:07,128 --> 00:05:08,795 - Just about a dozen each. - Sure. 106 00:05:08,830 --> 00:05:10,197 Thanks. 107 00:05:15,169 --> 00:05:19,272 Sorry about that. Yes, I'll accept the call. 108 00:05:20,794 --> 00:05:23,225 Hey. It's me. 109 00:05:24,336 --> 00:05:25,846 Yep, it is. 110 00:05:26,575 --> 00:05:27,647 Victor: How are you? 111 00:05:27,937 --> 00:05:30,517 All right. You? 112 00:05:30,551 --> 00:05:31,918 Still breathing. 113 00:05:32,892 --> 00:05:33,542 What's the matter? 114 00:05:33,572 --> 00:05:35,730 You sound like you have bad news. 115 00:05:36,356 --> 00:05:38,665 What bad news could I have? 116 00:05:39,639 --> 00:05:41,377 Just wanted to hear your voice. 117 00:05:41,407 --> 00:05:42,478 Oh, yeah? 118 00:05:43,170 --> 00:05:44,170 Yeah. 119 00:05:44,781 --> 00:05:47,824 And I wanted to say... 120 00:05:49,004 --> 00:05:50,354 I made a mistake. 121 00:05:51,216 --> 00:05:52,395 Which one? 122 00:05:54,275 --> 00:05:56,076 I thought that... 123 00:05:58,546 --> 00:06:02,882 Looking at you was too tough for me. 124 00:06:05,486 --> 00:06:07,287 And it turns out that... 125 00:06:10,191 --> 00:06:12,392 Not seeing you is worse. 126 00:06:15,401 --> 00:06:17,630 You can't treat me like this, Vic. 127 00:06:18,115 --> 00:06:19,966 The back and forth. 128 00:06:20,819 --> 00:06:22,701 You know, you just lock me out 129 00:06:22,731 --> 00:06:25,238 anytime you feel like it and then you bring me back in. 130 00:06:27,820 --> 00:06:29,102 I'm... 131 00:06:30,410 --> 00:06:32,196 I can't do it. 132 00:06:32,367 --> 00:06:33,615 I know. 133 00:06:34,031 --> 00:06:35,770 And I'm sorry. 134 00:06:35,950 --> 00:06:37,486 I'm sorry. 135 00:06:43,105 --> 00:06:44,791 Would you come see me? 136 00:06:44,825 --> 00:06:47,060 (Mouthing words) Oh, my God. 137 00:06:49,163 --> 00:06:50,797 Please? 138 00:06:51,708 --> 00:06:54,700 _ 139 00:07:00,274 --> 00:07:02,775 So you got DNA and eyewitness testimony, 140 00:07:02,810 --> 00:07:06,167 but the DNA is wrong and your eyewitness changed her story. 141 00:07:06,197 --> 00:07:08,231 You know that's just not bad luck. 142 00:07:08,266 --> 00:07:10,233 It was a setup. I was used. 143 00:07:10,268 --> 00:07:12,969 I would use a more vulgar idiom. 144 00:07:13,293 --> 00:07:14,523 By whom? 145 00:07:15,358 --> 00:07:19,597 So, how does a simple robbery turn into a triple homicide 146 00:07:19,627 --> 00:07:22,883 by a couple of guys with no prior history of violence? 147 00:07:23,398 --> 00:07:24,752 Were they on drugs? 148 00:07:24,782 --> 00:07:26,854 We arrested Jared three days later. 149 00:07:27,393 --> 00:07:30,300 He was drunk, but no drugs in his system. 150 00:07:30,330 --> 00:07:32,689 Terry Kucik had traces of weed, that's all. 151 00:07:33,012 --> 00:07:35,592 Weed does not do this. 152 00:07:36,764 --> 00:07:38,895 Do you think it was just supposed to look like a robbery? 153 00:07:38,930 --> 00:07:39,930 No. 154 00:07:40,400 --> 00:07:43,266 This Jared Bankowski, 155 00:07:43,301 --> 00:07:45,068 he's got a record for small robbery. 156 00:07:45,102 --> 00:07:47,158 So the man is a professional thief. 157 00:07:47,188 --> 00:07:50,724 Not a very good one, but there's no need to speak ill of the dead. 158 00:07:51,260 --> 00:07:52,897 But nothing was taken, 159 00:07:52,927 --> 00:07:57,168 so you're thinking the killings weren't part of the plan. 160 00:07:57,198 --> 00:07:58,748 Something went wrong. 161 00:07:59,040 --> 00:08:01,618 All this evidence is cooked. 162 00:08:02,052 --> 00:08:05,555 Rhubari, well, now he's your cook. 163 00:08:08,825 --> 00:08:10,860 I want to know who paid him to do it. 164 00:08:10,890 --> 00:08:16,232 Whoever it was, Rhubari said they're gonna know I'm going after them. 165 00:08:16,266 --> 00:08:18,234 They're looking for somebody. 166 00:08:18,787 --> 00:08:20,154 Well, good. 167 00:08:20,414 --> 00:08:22,722 You know I love the spotlight. 168 00:08:22,756 --> 00:08:25,758 (Chuckles) 169 00:08:25,893 --> 00:08:27,981 This Rhubari, 170 00:08:28,011 --> 00:08:31,268 he's done this before for money, hasn't he? 171 00:08:31,298 --> 00:08:33,399 It's got to be big money, too. 172 00:08:33,429 --> 00:08:36,703 You say he's got a small-time teaching gig. 173 00:08:37,625 --> 00:08:39,472 Mm-hmm. 174 00:08:41,235 --> 00:08:43,126 I'm gonna need a car. 175 00:08:43,156 --> 00:08:45,095 Oh, and a driver's license, 176 00:08:45,129 --> 00:08:48,431 because I don't want to be breaking any law, so... 177 00:08:52,722 --> 00:08:54,598 Hey, it's Billie. 178 00:08:54,628 --> 00:08:58,128 I'm gonna have to cancel the rest of my meetings for today. 179 00:09:02,870 --> 00:09:05,673 (Monitor beeping) 180 00:09:36,282 --> 00:09:38,048 I'm sorry. 181 00:09:38,232 --> 00:09:39,820 You can't be here now. 182 00:09:40,000 --> 00:09:42,001 We'll let you know when she can have visitors. 183 00:09:42,036 --> 00:09:43,363 Please. 184 00:09:44,252 --> 00:09:48,030 (Monitor beeping) 185 00:09:56,857 --> 00:10:00,020 (Phones ringing) 186 00:10:00,250 --> 00:10:04,074 (Sirens in the distance) 187 00:10:04,397 --> 00:10:08,824 (People chattering) 188 00:10:18,902 --> 00:10:20,667 - How's it going? - I don't know. 189 00:10:20,697 --> 00:10:22,082 They're all blurring together. 190 00:10:22,112 --> 00:10:24,260 Right now, you look like one of 'em. 191 00:10:28,695 --> 00:10:30,960 Look, I have this appointment I've got to go make. 192 00:10:30,990 --> 00:10:32,558 You gonna be okay if I leave you alone? 193 00:10:32,592 --> 00:10:34,666 - What am I, a girl? - You're a badass. 194 00:10:34,696 --> 00:10:36,662 (Laughs) 195 00:10:36,696 --> 00:10:38,664 I'm gonna take you away this weekend. What do you say? 196 00:10:38,698 --> 00:10:40,699 I can't. I have to visit my grandmother. 197 00:10:40,734 --> 00:10:42,334 It's her birthday. 198 00:10:44,304 --> 00:10:45,575 I didn't know you had a grandma. 199 00:10:45,605 --> 00:10:48,356 Oh, I have a grandmother. 200 00:10:51,676 --> 00:10:53,351 Want to come? 201 00:10:55,415 --> 00:10:59,245 - (Jackhammer rattling) - (Men shouting) 202 00:11:01,481 --> 00:11:04,024 Receptionist: Eric's office is right through here. 203 00:11:04,203 --> 00:11:05,958 Does his father come around here much? 204 00:11:05,992 --> 00:11:08,732 No, actually, I've never met Mr. Zale sr. 205 00:11:09,266 --> 00:11:10,934 - All right. Thank you. - (Phone ringing) 206 00:11:10,964 --> 00:11:14,166 Eric: Of course not. Why? 207 00:11:14,200 --> 00:11:16,368 Any lower and I'm losing money on this. 208 00:11:16,402 --> 00:11:19,204 I'm barely breaking even on this tear-down. 209 00:11:19,646 --> 00:11:21,940 Hey, I've got some people in my office. 210 00:11:21,970 --> 00:11:24,643 Let me call you back. Okay. 211 00:11:27,434 --> 00:11:29,064 Hey, Eric. 212 00:11:29,924 --> 00:11:31,206 Jesus. 213 00:11:31,596 --> 00:11:33,268 It's like I'm seeing a ghost. 214 00:11:34,247 --> 00:11:35,241 (Eric laughs) 215 00:11:35,271 --> 00:11:37,209 I got your message. 216 00:11:37,656 --> 00:11:39,657 What happened? They let you out? 217 00:11:40,141 --> 00:11:41,658 Not officially. 218 00:11:42,137 --> 00:11:43,778 It's a long story. 219 00:11:44,192 --> 00:11:45,608 How you doing? 220 00:11:45,638 --> 00:11:47,335 - Eh. - Eh? 221 00:11:48,501 --> 00:11:50,402 (Laughs) Come here. 222 00:11:50,432 --> 00:11:52,504 Come here. 223 00:11:55,894 --> 00:11:58,243 God, I don't know what to say. 224 00:11:58,278 --> 00:12:00,461 - I'm speechless. - That's a first, right? 225 00:12:00,491 --> 00:12:02,671 (Laughs) 226 00:12:03,269 --> 00:12:07,252 Honestly, it's good to see you. 227 00:12:08,154 --> 00:12:10,289 Yeah, you, too. 228 00:12:27,267 --> 00:12:29,626 (Starts engine) 229 00:13:03,810 --> 00:13:05,310 Man: I'd like to thank you all for coming today. 230 00:13:05,345 --> 00:13:06,549 As you know, just showing up 231 00:13:06,579 --> 00:13:08,318 is an important part of the journey. 232 00:13:08,348 --> 00:13:10,048 We've got some new people today. 233 00:13:10,383 --> 00:13:12,117 Cindy, would you like to come up? 234 00:13:18,224 --> 00:13:21,259 Hi, I'm Cindy 235 00:13:21,294 --> 00:13:23,163 and I'm a compulsive gambler. 236 00:13:23,400 --> 00:13:25,864 All: Hi, Cindy. 237 00:13:25,899 --> 00:13:28,858 Yeah, yeah, so it's all good news, right? 238 00:13:28,888 --> 00:13:31,958 Well, we'll see. It's gonna take a long time. 239 00:13:31,988 --> 00:13:33,977 And you're living with your folks. 240 00:13:34,007 --> 00:13:35,440 - How's that? - (Exhales) 241 00:13:35,470 --> 00:13:37,709 Things are pretty bad with my dad, you know? 242 00:13:37,744 --> 00:13:39,311 I've got this part-time job, 243 00:13:39,345 --> 00:13:41,968 but it's gonna take me forever to earn any money. 244 00:13:41,998 --> 00:13:44,065 But if I stick to the agreement, 245 00:13:44,100 --> 00:13:46,072 you know, impress the judge, 246 00:13:46,102 --> 00:13:49,237 they might allow me to move into my own place. 247 00:13:49,272 --> 00:13:51,085 I'll still be monitored, 248 00:13:51,115 --> 00:13:53,116 but anything's better than living in my old room, right? 249 00:13:53,146 --> 00:13:55,110 (Laughs) I hear that, yeah. 250 00:13:55,145 --> 00:13:57,045 After rehab, I went to my mom and dad's. 251 00:13:57,080 --> 00:14:00,549 Both times. It didn't really take right away. 252 00:14:00,833 --> 00:14:04,320 But, yeah, I've been nine years sober now. 253 00:14:04,350 --> 00:14:06,192 - That's great, man. - Yeah. 254 00:14:06,222 --> 00:14:09,495 Yeah, and I'm married, too. 255 00:14:09,525 --> 00:14:12,682 Can you believe I'm a dad? 256 00:14:12,712 --> 00:14:14,746 - No way. - Yeah. 257 00:14:16,849 --> 00:14:18,074 Wow. 258 00:14:18,551 --> 00:14:20,064 Looks like you're doing really well, man. 259 00:14:20,094 --> 00:14:21,731 I am. I am. 260 00:14:22,571 --> 00:14:24,827 I can't believe how crazy I was. 261 00:14:24,857 --> 00:14:26,279 - Yep. - (Laughs) 262 00:14:26,309 --> 00:14:29,597 Man, it's like I... I don't even know that guy. 263 00:14:30,161 --> 00:14:32,698 I can... I can't believe we're sitting here bs-ing. 264 00:14:33,006 --> 00:14:34,517 No, I know, it's nice. 265 00:14:34,970 --> 00:14:37,920 Look, I don't want to put you on the spot, 266 00:14:38,436 --> 00:14:41,060 but I was wondering if you've got any extra work around here. 267 00:14:41,090 --> 00:14:43,258 I mean, it would really help me out, you know? 268 00:14:43,863 --> 00:14:44,863 Yeah. 269 00:14:45,573 --> 00:14:47,938 Most of my stuff I subcontract out. 270 00:14:48,291 --> 00:14:50,732 But, look, look. I'll make a few phone calls. 271 00:14:50,934 --> 00:14:52,067 Call in a few favors. 272 00:14:52,097 --> 00:14:54,503 And I'll see what I can get you. 273 00:14:54,537 --> 00:14:57,840 All right, thank you. I appreciate it. 274 00:14:57,874 --> 00:15:00,361 - (Knocking) - (Dog barking) 275 00:15:03,112 --> 00:15:04,984 - So you found the place. Good. - Yeah. Hi. 276 00:15:05,014 --> 00:15:06,865 - Hey. Come on in. Come on in. - Thanks. 277 00:15:06,895 --> 00:15:08,955 Pumpkin, be quiet. 278 00:15:08,985 --> 00:15:11,391 I was just on the phone with my publisher. 279 00:15:11,882 --> 00:15:12,842 Have a seat. 280 00:15:12,872 --> 00:15:15,340 Oh, let me clear this. 281 00:15:15,722 --> 00:15:17,676 I was just on the phone with him 282 00:15:17,706 --> 00:15:20,812 and I said, "what a massive stroke of luck it was you called." 283 00:15:20,847 --> 00:15:24,650 Pumpkin, please. As you know, Victor Rosa's last appeal is coming up. 284 00:15:24,684 --> 00:15:27,920 Nobody thinks he'll get a stay, so my publisher wants me to revise the book 285 00:15:27,954 --> 00:15:31,890 I wrote about the murder and publish a new edition around his execution. 286 00:15:32,172 --> 00:15:33,992 It's smart. 287 00:15:34,027 --> 00:15:36,528 Well, you know, I'm not officially investigating. 288 00:15:36,562 --> 00:15:38,997 - I'm more just helping out. - Oh. 289 00:15:39,032 --> 00:15:41,524 - (Barking and scratching) - Pumpkin! 290 00:15:41,797 --> 00:15:44,202 The truth of the matter is you know more about the murder than I do, 291 00:15:44,237 --> 00:15:46,928 - and I was... - (Barking and scratching continue) 292 00:15:46,958 --> 00:15:48,874 Information that you... 293 00:15:48,908 --> 00:15:50,462 - (Pounds on door) - Pumpkin, shut up! 294 00:15:50,492 --> 00:15:52,415 (Barking stops) 295 00:15:52,445 --> 00:15:54,145 God, you should move in. 296 00:15:55,415 --> 00:15:57,249 Sorry. 297 00:16:00,484 --> 00:16:02,354 Like I was saying, 298 00:16:02,867 --> 00:16:05,023 I was just wondering if maybe there was anything 299 00:16:05,058 --> 00:16:08,244 you found out that you didn't put in the book. 300 00:16:08,274 --> 00:16:10,498 Are they trying to find new evidence for the appeal? 301 00:16:10,528 --> 00:16:12,230 Is that what this is? 302 00:16:13,099 --> 00:16:14,095 Something like that. 303 00:16:14,125 --> 00:16:15,567 Well, they won't find anything. 304 00:16:16,001 --> 00:16:18,001 The Danners made sure of that. 305 00:16:18,932 --> 00:16:19,821 What do you mean? 306 00:16:19,851 --> 00:16:23,024 Nonfiction is really just fiction with real people. 307 00:16:23,059 --> 00:16:24,947 I mean, we're talking the Danners, 308 00:16:24,977 --> 00:16:26,811 the Kennedys of Philadelphia. 309 00:16:26,846 --> 00:16:28,696 But then, you read my book. 310 00:16:29,081 --> 00:16:31,154 Oh, no, I actually just read the article. 311 00:16:31,184 --> 00:16:33,151 Oh, let me give you a book. 312 00:16:33,489 --> 00:16:34,886 The only reason that Claire Danner 313 00:16:34,921 --> 00:16:37,422 married that Victor Rosa was rebellion. 314 00:16:37,657 --> 00:16:40,663 So cliched it almost ruined my book. 315 00:16:41,279 --> 00:16:42,598 The family hated him. 316 00:16:42,628 --> 00:16:45,964 They called him Victor Rosa the Polish puck pusher. 317 00:16:45,998 --> 00:16:48,048 I'm very close with the family. 318 00:16:49,342 --> 00:16:51,970 In his defense, 319 00:16:52,004 --> 00:16:56,011 he was quite the up-and-comer at the time. 320 00:16:56,041 --> 00:16:59,344 I mean, he was well on his way to being a hockey superstar. 321 00:17:02,755 --> 00:17:04,322 So what happened? 322 00:17:04,352 --> 00:17:05,484 Nothing. 323 00:17:05,514 --> 00:17:07,373 That's just it, nothing happened. 324 00:17:07,403 --> 00:17:09,337 It was the hardest part of the book to write. 325 00:17:09,372 --> 00:17:11,406 Victor Rosa had all this attention, 326 00:17:11,440 --> 00:17:12,566 all these endorsement deals, 327 00:17:12,596 --> 00:17:14,447 he married socialite Claire Danner, 328 00:17:14,477 --> 00:17:16,178 then nothing happened. 329 00:17:16,212 --> 00:17:18,280 His team started to lose. 330 00:17:18,310 --> 00:17:19,781 His endorsements wouldn't sell. 331 00:17:19,816 --> 00:17:21,750 Claire Danner had this big life she was used to. 332 00:17:21,784 --> 00:17:23,652 Thought he could give it to her without the family strings. 333 00:17:23,686 --> 00:17:26,989 When he couldn't, she ran back to the family. 334 00:17:27,523 --> 00:17:30,462 - With the daughter? - Only for a few years. 335 00:17:30,492 --> 00:17:33,092 Claire wanted her freedom, so she sent... 336 00:17:33,696 --> 00:17:35,651 Uh, God, I'm blanking on the name... 337 00:17:35,681 --> 00:17:38,016 - Christine. - Christine to boarding school. 338 00:17:40,019 --> 00:17:42,169 So were there any other suspects? 339 00:17:42,622 --> 00:17:44,043 Not in court. 340 00:17:46,583 --> 00:17:48,810 So, what, you think he was framed? 341 00:17:48,844 --> 00:17:51,250 No. In my book, he was guilty. 342 00:17:51,280 --> 00:17:55,250 When she left him, he was arrested half a dozen times for drunken assault. 343 00:17:55,284 --> 00:17:59,408 Jealousy, life on the skids, kills ex-wife's fianc?. 344 00:17:59,438 --> 00:18:01,306 "If I can't have her, nobody can" kind of thing. 345 00:18:01,340 --> 00:18:04,390 Story wrote itself. The easiest money I ever made. 346 00:18:04,943 --> 00:18:07,843 So what did the Danners not allow you to print? 347 00:18:11,200 --> 00:18:13,701 Here, want me to sign it? 348 00:18:14,086 --> 00:18:15,586 No. 349 00:18:16,582 --> 00:18:18,189 I'm good. 350 00:18:19,825 --> 00:18:22,260 (Phone ringing) 351 00:18:28,884 --> 00:18:32,587 (Chatter) 352 00:18:32,884 --> 00:18:35,842 (Ringing continues) 353 00:19:36,151 --> 00:19:37,632 I'm so sorry. 354 00:19:37,978 --> 00:19:40,360 - (Crying) I'm so sorry. - No, no, no, no. 355 00:19:40,395 --> 00:19:42,663 Come here, sweetie pie. Come here. 356 00:19:42,697 --> 00:19:44,819 - I felt so bad. - I know, baby. 357 00:19:44,849 --> 00:19:46,704 I know. 358 00:19:46,734 --> 00:19:47,764 I didn't know what to do. 359 00:19:47,794 --> 00:19:50,953 It's gonna be okay, Jenny, I promise you. 360 00:19:52,184 --> 00:19:53,443 Listen to me. 361 00:19:53,473 --> 00:19:56,243 Baby, you got to come to me, okay? 362 00:19:56,727 --> 00:19:59,627 When you feel like this, you got to come to me. 363 00:20:00,080 --> 00:20:01,233 Is Adam mad? 364 00:20:01,274 --> 00:20:02,449 I promised I wouldn't do this 365 00:20:02,479 --> 00:20:03,735 - after last time. - No. 366 00:20:03,765 --> 00:20:06,270 Of course he's not mad. Nobody's mad at you. 367 00:20:06,304 --> 00:20:07,971 We understand. 368 00:20:09,374 --> 00:20:10,795 I just don't know what to do anymore. 369 00:20:10,825 --> 00:20:13,215 We are going to figure this out together. 370 00:20:13,863 --> 00:20:15,462 You and me are going to figure this out 371 00:20:15,497 --> 00:20:18,632 and I will sit here for as long as it takes. 372 00:20:18,965 --> 00:20:20,768 You are beautiful, you are young, 373 00:20:20,802 --> 00:20:22,936 and you deserve to have a great life. 374 00:20:24,304 --> 00:20:25,607 Okay? 375 00:20:28,176 --> 00:20:30,273 Oh, honey, I love you. 376 00:20:36,921 --> 00:20:38,223 (Intercom beeps) 377 00:20:38,253 --> 00:20:41,303 Woman: Commissioner, your grandson is at security. 378 00:20:46,546 --> 00:20:48,595 Get someone to bring him up. 379 00:20:48,996 --> 00:20:50,697 Isaiah: So is she gonna be all right? 380 00:20:51,027 --> 00:20:52,704 Mom's at the hospital talking to the doctor, 381 00:20:52,734 --> 00:20:56,320 and he said she's gonna have to stay in, like, a rehab place or something. 382 00:20:56,354 --> 00:20:58,993 I was with her the night before. 383 00:20:59,023 --> 00:21:01,629 - I should have helped her. - There's nothing you could have done. 384 00:21:01,659 --> 00:21:03,281 But that's the thing. I could have. 385 00:21:03,311 --> 00:21:05,579 She came to me. She was looking for help. 386 00:21:05,909 --> 00:21:08,567 And I didn't hear it. I was too busy giving her my slam. 387 00:21:08,597 --> 00:21:11,017 My words of her being strong. But she wasn't. 388 00:21:11,205 --> 00:21:11,973 And I didn't hear it. 389 00:21:12,003 --> 00:21:14,703 Still, there's nothing you could have done. 390 00:21:16,324 --> 00:21:18,146 That poor child has seen horrors 391 00:21:18,176 --> 00:21:20,255 you had nothing to do with. 392 00:21:20,285 --> 00:21:23,858 Yeah, but she was good. Then it all started again. 393 00:21:23,888 --> 00:21:26,121 After the execution when she went back to work with my mom, 394 00:21:26,151 --> 00:21:29,053 I don't know what, but something happened. 395 00:21:29,687 --> 00:21:33,219 Your father doesn't know when to leave well enough alone. 396 00:21:34,353 --> 00:21:36,342 Wh... What do you mean? 397 00:21:36,563 --> 00:21:38,461 Please. 398 00:21:39,063 --> 00:21:41,637 Your father thinks the world has changed. 399 00:21:41,667 --> 00:21:44,439 Some post racial America nonsense. 400 00:21:44,469 --> 00:21:47,204 He's forgotten his history, forgotten the struggle. 401 00:21:48,453 --> 00:21:50,962 Back when I was a beat cop in an all-white force, 402 00:21:50,992 --> 00:21:53,314 they used words that we're not allowed to use any longer 403 00:21:53,344 --> 00:21:55,144 and I just had to take it. 404 00:21:55,279 --> 00:21:57,814 Like my father did and his father before him. 405 00:21:57,849 --> 00:22:01,275 But, no, I harnessed my rage and my anger 406 00:22:01,305 --> 00:22:03,220 and I fought. 407 00:22:03,254 --> 00:22:06,963 And I climbed over them. Now I'm the commissioner. 408 00:22:06,993 --> 00:22:10,164 But if you think those words aren't still in their heads, 409 00:22:10,194 --> 00:22:12,100 then you got another think coming. 410 00:22:12,145 --> 00:22:13,864 Nothing has changed. 411 00:22:13,898 --> 00:22:16,149 It's just morphed into something else. 412 00:22:16,179 --> 00:22:18,725 Black folks like the butlers, 413 00:22:18,755 --> 00:22:20,337 they got too high, they got fooled. 414 00:22:20,371 --> 00:22:23,011 They forgot the anger, the struggle, the history. 415 00:22:23,041 --> 00:22:25,475 And so people like Jenny, they get knocked down 416 00:22:25,510 --> 00:22:27,577 because no one wants to tell them the truth. 417 00:22:28,085 --> 00:22:29,085 Son... 418 00:22:31,916 --> 00:22:34,672 The worst thing, the most dangerous thing 419 00:22:34,702 --> 00:22:37,971 we can do is to forget our history. 420 00:22:38,546 --> 00:22:39,744 Jenny was left alone 421 00:22:39,774 --> 00:22:42,766 because her family believed that lie. 422 00:22:43,330 --> 00:22:46,513 They forgot the struggle. They forgot the history. 423 00:22:46,548 --> 00:22:49,850 Don't you ever, ever forget yours. 424 00:22:54,525 --> 00:22:56,123 - Polaski. - Mm-hmm. 425 00:22:56,307 --> 00:22:57,795 What was the other one's name? 426 00:22:57,825 --> 00:23:00,727 Um, Walinski. 427 00:23:01,111 --> 00:23:02,863 I mean, is this what retired cops do? 428 00:23:02,897 --> 00:23:04,202 They join the posse? 429 00:23:04,232 --> 00:23:05,966 No, this has nothing to do with them being cops. 430 00:23:06,000 --> 00:23:08,502 This has to do with them being assholes. 431 00:23:09,011 --> 00:23:12,810 Okay, so what do retired cops do when they want to keep working? 432 00:23:12,840 --> 00:23:15,786 Uh, I guess it kind of depends 433 00:23:15,816 --> 00:23:16,977 on the kind of cops that they were. 434 00:23:17,011 --> 00:23:19,851 Guys who want the boring life, it's boats and bus drivers. 435 00:23:19,881 --> 00:23:22,849 Guys who want to stay in the action, 436 00:23:22,884 --> 00:23:24,761 security firms. 437 00:23:25,887 --> 00:23:28,855 Like personal security? 438 00:23:28,890 --> 00:23:32,292 Like for someone who could afford personal security? 439 00:23:33,423 --> 00:23:34,517 Yeah. 440 00:23:36,922 --> 00:23:39,230 What, you already have this all figured out? 441 00:23:41,718 --> 00:23:43,462 We can't tell Clark. 442 00:23:44,231 --> 00:23:45,530 Come here. 443 00:23:50,528 --> 00:23:52,295 Are you gonna help me? 444 00:23:56,300 --> 00:23:59,035 You want to play cops? Hmm? 445 00:24:33,026 --> 00:24:35,761 (Gargles) 446 00:24:43,758 --> 00:24:44,958 You all right? 447 00:24:46,082 --> 00:24:47,535 Yeah. 448 00:24:48,321 --> 00:24:51,432 I'm not gonna lie. I was pretty shocked to see him. 449 00:24:51,462 --> 00:24:52,794 Did he say why he came? 450 00:24:52,824 --> 00:24:54,996 - He wants a job. - A job? 451 00:24:55,026 --> 00:24:58,232 Can you believe that? I thought this was all taken care of. 452 00:24:58,262 --> 00:25:01,031 He's not supposed to be looking up old friends. 453 00:25:02,983 --> 00:25:04,458 Do we report him? Would that help? 454 00:25:04,488 --> 00:25:07,954 No. Might bring up some questions. 455 00:25:08,288 --> 00:25:09,485 We don't want that. 456 00:25:09,515 --> 00:25:10,815 So what do I do? 457 00:25:13,146 --> 00:25:15,703 Maybe it's a good idea giving him a job. 458 00:25:15,880 --> 00:25:18,114 Easy to keep track of him. 459 00:25:18,149 --> 00:25:21,687 I... I... I can't have him around me all day. 460 00:25:22,046 --> 00:25:24,491 (Exhaling) Do you understand that? 461 00:25:28,060 --> 00:25:30,426 We got to find another site for him. 462 00:25:31,213 --> 00:25:33,697 All right. We will. 463 00:25:33,731 --> 00:25:35,351 Have you seen your kids? 464 00:25:35,381 --> 00:25:38,706 Uh... I've got visitation this weekend, but I'm gonna cancel it. 465 00:25:38,736 --> 00:25:40,458 No, no. No. Bring them up to the house. 466 00:25:40,488 --> 00:25:42,726 Freddy and Melissa, they love it up there. 467 00:25:42,756 --> 00:25:45,458 They can bring the dog, run around. 468 00:25:45,637 --> 00:25:47,594 Get them out of the city. 469 00:25:52,672 --> 00:25:55,001 This is all gonna go away. 470 00:26:15,678 --> 00:26:18,873 (Toilet flushes) 471 00:26:24,360 --> 00:26:26,164 Hey, where's Christine? 472 00:26:26,348 --> 00:26:27,469 She's upstairs getting dressed. 473 00:26:27,499 --> 00:26:29,467 She's coming right down. 474 00:26:29,851 --> 00:26:31,585 Are you going like that? 475 00:26:33,188 --> 00:26:34,746 Yeah, why? 476 00:26:35,689 --> 00:26:38,960 Hey, Terry, would you please put the candles on the tables? 477 00:26:38,994 --> 00:26:41,933 - Sure. - Have you two met? 478 00:26:41,963 --> 00:26:44,298 Danny, this is Terry. Terry, Danny. 479 00:26:45,143 --> 00:26:46,433 How's it going? 480 00:26:46,632 --> 00:26:47,999 Good. 481 00:26:51,506 --> 00:26:53,107 (Door opens) 482 00:26:54,807 --> 00:26:56,020 Hey. 483 00:26:56,390 --> 00:26:58,963 Did I leave my keys down here? 484 00:26:59,190 --> 00:27:01,332 - Yep. - Thanks. 485 00:27:02,734 --> 00:27:04,034 Am I under-dressed? 486 00:27:04,169 --> 00:27:06,937 No, you look perfect. 487 00:27:07,501 --> 00:27:09,012 Come on, I want to get there early. 488 00:27:09,042 --> 00:27:10,218 Bye. 489 00:27:12,754 --> 00:27:16,104 (String quartet playing) 490 00:27:41,575 --> 00:27:43,908 (Chatter) 491 00:27:43,938 --> 00:27:46,610 - Woman: Thank you. - Woman 2: Oh, that's better. 492 00:27:50,243 --> 00:27:51,949 Here. Thanks. 493 00:28:04,713 --> 00:28:06,680 Hi, aunt Margaret. 494 00:28:06,715 --> 00:28:09,259 Christine! What are you doing here? 495 00:28:09,289 --> 00:28:12,698 - I was invited. - Yeah, but you never come. 496 00:28:12,728 --> 00:28:14,376 Your mother's in Switzerland, you know. 497 00:28:14,406 --> 00:28:16,073 I know. Where's grandma? 498 00:28:16,108 --> 00:28:17,808 I need an audience with the queen. 499 00:28:17,843 --> 00:28:21,011 She's upstairs. And this is? 500 00:28:21,041 --> 00:28:24,181 Danny. It's really great to meet you. 501 00:28:24,215 --> 00:28:26,638 Hello! It's my old friend. 502 00:28:26,668 --> 00:28:27,668 Hey. 503 00:28:29,448 --> 00:28:30,837 Oh, um... 504 00:28:30,867 --> 00:28:32,473 We know each other. 505 00:28:32,507 --> 00:28:33,974 Griffen Dunleavey. 506 00:28:34,009 --> 00:28:35,664 Actually, we met a few years ago 507 00:28:35,694 --> 00:28:37,595 in the King of Prussia mall parking lot. 508 00:28:37,629 --> 00:28:38,984 You had an accident with your car. 509 00:28:39,014 --> 00:28:41,437 No, I was trying to run you over and I missed. 510 00:28:41,467 --> 00:28:42,654 (Laughs) 511 00:28:42,684 --> 00:28:45,516 It's nice to see you. I'm going up. 512 00:28:46,045 --> 00:28:48,289 Griffen, why don't you take Mr.... 513 00:28:48,323 --> 00:28:49,990 Danny's fine. 514 00:28:51,159 --> 00:28:52,912 Mr. s'fine to get a drink? 515 00:28:52,942 --> 00:28:55,476 Come, I'll tell you all the dirt. 516 00:29:04,420 --> 00:29:05,531 (Knocks) 517 00:29:05,575 --> 00:29:07,408 Margaret, I'll be down in a moment. 518 00:29:10,759 --> 00:29:13,359 It's your granddaughter. Want to see her? 519 00:29:13,615 --> 00:29:15,549 (Laughs) 520 00:29:17,619 --> 00:29:19,954 You were born knowing how to make an entrance. 521 00:29:20,084 --> 00:29:21,860 You got that from my side of the family. 522 00:29:21,890 --> 00:29:23,487 Come in. 523 00:29:23,692 --> 00:29:25,259 Are you my present? 524 00:29:25,293 --> 00:29:27,395 Happy Birthday. 525 00:29:31,666 --> 00:29:34,256 You've lost too much weight. You look tired. 526 00:29:34,286 --> 00:29:37,559 You're a year older. How does that feel? 527 00:29:38,454 --> 00:29:39,456 Sit. 528 00:29:41,650 --> 00:29:44,150 Your mother didn't even bother to call. 529 00:29:44,579 --> 00:29:46,529 I'll hear from her tomorrow. 530 00:29:46,641 --> 00:29:49,391 She'll say the time difference confused her. 531 00:29:49,714 --> 00:29:51,306 Who is she seeing now? 532 00:29:51,336 --> 00:29:53,604 A German banker, I think. 533 00:29:54,238 --> 00:29:55,156 He's married, 534 00:29:55,186 --> 00:29:57,486 but his wife's in a mental hospital. 535 00:29:58,011 --> 00:30:00,361 Why didn't we ever commit my mother? 536 00:30:00,928 --> 00:30:05,772 Because psychotic narcissism is too common a disorder. 537 00:30:05,802 --> 00:30:09,007 If we put them all away, Washington and Los Angeles would be empty. 538 00:30:09,117 --> 00:30:10,984 Why are you here? 539 00:30:11,586 --> 00:30:13,487 I made an appearance last year. 540 00:30:14,001 --> 00:30:16,557 Exactly. An appearance. 541 00:30:16,591 --> 00:30:18,330 I can't remember the last time 542 00:30:18,360 --> 00:30:21,228 that you came to see me alone for no reason. 543 00:30:22,310 --> 00:30:23,310 So? 544 00:30:25,360 --> 00:30:27,326 What's the reason? 545 00:30:30,231 --> 00:30:31,927 We've got a new visitor today. 546 00:30:31,957 --> 00:30:33,824 He'd like to speak. Come on up. 547 00:30:36,393 --> 00:30:38,162 Thank you, Francis. 548 00:30:42,219 --> 00:30:43,801 Hi, my name is Lancey Howard 549 00:30:43,835 --> 00:30:46,036 and I am a compulsive gambler. 550 00:30:46,236 --> 00:30:48,122 All: Hi, Lancey. 551 00:30:48,156 --> 00:30:50,395 I lost everything to gambling. 552 00:30:51,161 --> 00:30:53,727 The same old story, I guess. 553 00:30:53,757 --> 00:30:57,398 Always thinking the next one's gonna be the big win. 554 00:30:57,782 --> 00:31:00,386 But it never happens, 555 00:31:00,416 --> 00:31:02,748 does it, brothers and sisters? 556 00:31:02,778 --> 00:31:05,990 No, I had to go way, way down below bottom 557 00:31:06,020 --> 00:31:09,164 before I realized that it wasn't losing the money 558 00:31:09,194 --> 00:31:12,529 that was destroying my life. 559 00:31:14,699 --> 00:31:19,092 It was being able to look in the mirror 560 00:31:19,404 --> 00:31:21,738 and believing what I saw 561 00:31:22,023 --> 00:31:23,691 that I lost. 562 00:31:23,721 --> 00:31:26,443 See, my debts got so huge, 563 00:31:26,778 --> 00:31:28,617 I didn't have any way to pay it back 564 00:31:28,647 --> 00:31:31,420 except with my own self-respect. 565 00:31:31,816 --> 00:31:33,642 And I was a doctor. 566 00:31:35,269 --> 00:31:37,321 Forensic research. 567 00:31:37,355 --> 00:31:39,793 Worked mainly out of Jersey. 568 00:31:39,823 --> 00:31:43,040 Well, things got bad 569 00:31:43,070 --> 00:31:47,615 and I found myself six figures in the hole with no way out. 570 00:31:48,449 --> 00:31:51,418 There was a case that came to court. 571 00:31:51,452 --> 00:31:52,983 A murder case. 572 00:31:53,013 --> 00:31:56,201 And some people, who will remain nameless, 573 00:31:56,231 --> 00:32:00,060 approached me about falsifying some DNA evidence. 574 00:32:02,580 --> 00:32:03,830 Well, I did it. 575 00:32:04,249 --> 00:32:07,055 And several years later, 576 00:32:07,420 --> 00:32:10,320 the man who I falsely identified... 577 00:32:12,657 --> 00:32:15,025 Was executed. 578 00:32:16,394 --> 00:32:18,095 It was a terrible thing. 579 00:32:18,130 --> 00:32:21,132 A terrible thing that I'm going to have to live with 580 00:32:21,166 --> 00:32:23,234 for the rest of my life. 581 00:32:25,003 --> 00:32:28,702 Well, now I got a small teaching job. 582 00:32:29,420 --> 00:32:31,141 I get by. 583 00:32:32,177 --> 00:32:34,278 I can't get laid, 584 00:32:34,312 --> 00:32:36,346 but that's just something I'm gonna have to learn 585 00:32:36,381 --> 00:32:39,183 to live with, I guess. 586 00:32:39,737 --> 00:32:41,385 The thing is... 587 00:32:43,605 --> 00:32:48,008 The people who paid me to sell my soul... 588 00:32:49,911 --> 00:32:52,413 I'm never out of their grip. 589 00:32:52,447 --> 00:32:55,102 Their eyes are always on me. 590 00:32:55,132 --> 00:32:56,984 No matter what I do, 591 00:32:57,018 --> 00:32:59,553 wherever I go, 592 00:32:59,587 --> 00:33:01,422 I live in constant fear 593 00:33:01,456 --> 00:33:04,265 that one day they will find me 594 00:33:04,295 --> 00:33:06,493 and they will punish me 595 00:33:07,247 --> 00:33:09,332 for all of my wrongs. 596 00:33:13,966 --> 00:33:15,451 Boy, 597 00:33:15,742 --> 00:33:17,971 that felt good to get that off my chest. 598 00:33:18,167 --> 00:33:19,552 Thank you. 599 00:33:20,599 --> 00:33:23,727 (Applause) 600 00:33:24,629 --> 00:33:26,246 Francis: Thank you, Lancey. 601 00:33:26,281 --> 00:33:28,349 The details are different, but I'm sure many of us 602 00:33:28,379 --> 00:33:30,388 hear ourselves in the story of losing self-respect 603 00:33:30,418 --> 00:33:32,987 to pay our debts. 604 00:33:33,504 --> 00:33:36,757 I think me and you should go for a drink a little later, Rhubarb. 605 00:33:38,425 --> 00:33:41,125 What? If we're drinking, we ain't gambling. 606 00:33:41,729 --> 00:33:42,863 Come on. 607 00:33:47,035 --> 00:33:49,002 Do I make it out to you? 608 00:33:49,037 --> 00:33:51,576 No, the innocence initiative. 609 00:33:51,606 --> 00:33:54,008 - What's that? - Where I work. 610 00:33:54,186 --> 00:33:57,511 We exonerate the wrongfully convicted through DNA evidence. 611 00:33:57,545 --> 00:33:59,246 We have a client I need some extra money to help. 612 00:33:59,646 --> 00:34:01,441 Is this about your father? 613 00:34:03,051 --> 00:34:06,624 No. There is no DNA evidence in his case. 614 00:34:06,937 --> 00:34:08,766 We can't help him. 615 00:34:10,792 --> 00:34:13,727 One day you're going to have to face the truth about him, you know. 616 00:34:14,118 --> 00:34:16,730 Well, one of us will. 617 00:34:20,687 --> 00:34:22,469 I... 618 00:34:25,280 --> 00:34:27,759 I want something back for this. 619 00:34:29,756 --> 00:34:31,850 A visit once a month. 620 00:34:31,880 --> 00:34:33,714 I don't have a lot of time left, you know. 621 00:34:34,886 --> 00:34:36,906 You'll never die. 622 00:34:37,487 --> 00:34:39,448 God doesn't want you. 623 00:34:41,324 --> 00:34:45,410 - (String quartet playing) - (Chatter) 624 00:34:59,474 --> 00:35:01,308 Hi, Roberta. Hi, Maxwell. 625 00:35:01,338 --> 00:35:03,698 Hi, I'm Christine Rosa. 626 00:35:03,728 --> 00:35:04,666 I'm Elizabeth's granddaughter. 627 00:35:04,696 --> 00:35:06,764 Oh, yes. Yes, of course. 628 00:35:07,398 --> 00:35:08,168 I don't think we've met, 629 00:35:08,198 --> 00:35:09,954 but your grandmother's told me all about you. 630 00:35:09,984 --> 00:35:11,702 You're the one studying to be a lawyer. 631 00:35:11,732 --> 00:35:14,409 I'm the one. I'm interning at the innocence initiative. 632 00:35:14,439 --> 00:35:16,945 We're the ones working on the Bankowski case. 633 00:35:16,975 --> 00:35:19,347 Oh, well, that's all over now, isn't it, with the execution? 634 00:35:19,677 --> 00:35:21,278 - Not really. - Oh. 635 00:35:21,313 --> 00:35:23,368 Well, I haven't read anything in the newspapers. 636 00:35:23,398 --> 00:35:25,119 I thought it was all finished. 637 00:35:25,149 --> 00:35:27,851 No, we believe the real killer is still out there. 638 00:35:27,885 --> 00:35:30,721 Real killer? I don't understand. 639 00:35:31,836 --> 00:35:34,177 Hey, babe, time to go. 640 00:35:34,606 --> 00:35:36,643 Danny. It's good to meet you. 641 00:35:36,678 --> 00:35:37,883 Stanley Zale. 642 00:35:37,913 --> 00:35:39,513 I know. 643 00:35:39,869 --> 00:35:41,803 So great to finally meet you. 644 00:35:41,833 --> 00:35:43,634 Good luck with everything. 645 00:35:43,668 --> 00:35:45,335 You, too. 646 00:35:48,943 --> 00:35:50,746 - Stanley - Hello. 647 00:35:52,200 --> 00:35:53,878 I can't believe you got him out. 648 00:35:53,908 --> 00:35:56,781 DNA test found another sample. Witness recanted. 649 00:35:56,816 --> 00:35:59,021 We're cautiously optimistic. 650 00:35:59,472 --> 00:36:00,885 He's a good kid, too. 651 00:36:00,920 --> 00:36:02,554 I mean, considering everything he's been through. 652 00:36:02,588 --> 00:36:04,823 Well, that's fantastic, honey. 653 00:36:05,657 --> 00:36:06,874 Congratulations. 654 00:36:06,904 --> 00:36:09,544 I just want you to know it can happen. 655 00:36:09,578 --> 00:36:11,233 You never know. 656 00:36:11,263 --> 00:36:13,832 Danny's been looking through your case, asking around. 657 00:36:13,866 --> 00:36:14,954 He's got a few ideas. 658 00:36:14,984 --> 00:36:16,718 Yeah, he talked to me about it. 659 00:36:18,153 --> 00:36:19,653 I like him. 660 00:36:20,138 --> 00:36:22,173 - Good. - (Laughs) 661 00:36:22,207 --> 00:36:24,747 How's the bar? Busy? 662 00:36:24,827 --> 00:36:26,895 Nah. Just breaking even. 663 00:36:27,279 --> 00:36:29,480 Weather's got everybody home. 664 00:36:29,515 --> 00:36:33,050 Um, you... 665 00:36:33,085 --> 00:36:35,019 You still got that damn picture of me? 666 00:36:35,053 --> 00:36:38,356 (Laughs) Covered in lights. 667 00:36:38,390 --> 00:36:40,829 (Laughs) 668 00:36:41,659 --> 00:36:43,828 I went to see grandma Elizabeth. 669 00:36:44,162 --> 00:36:45,780 I didn't want Maxine to pay extra 670 00:36:45,810 --> 00:36:47,336 for Terry when the bar is not even doing... 671 00:36:47,366 --> 00:36:48,550 I don't want you seeing her. 672 00:36:48,580 --> 00:36:51,130 - Vic, it's for the kid. - I don't care. 673 00:36:51,954 --> 00:36:53,492 You promised me 674 00:36:53,522 --> 00:36:56,683 that you would have nothing to do with them. 675 00:36:56,713 --> 00:36:59,598 You gave me your word that you would never see that woman. 676 00:36:59,628 --> 00:37:02,263 Daddy, I know we can't stand them, 677 00:37:02,298 --> 00:37:04,666 but they're still my family. 678 00:37:04,700 --> 00:37:06,455 They are not your family! 679 00:37:06,485 --> 00:37:08,320 - I am your family, do you hear me?! - Hey! 680 00:37:08,354 --> 00:37:10,488 - Shut up! - Vic, take it easy. 681 00:37:10,523 --> 00:37:12,190 - Don't tell me to take it easy. - (Door opens) 682 00:37:12,457 --> 00:37:13,946 You stay away from those people. 683 00:37:13,976 --> 00:37:16,315 Get the hell away from me! 684 00:37:16,345 --> 00:37:18,847 Do you understand that? Stay away from them! 685 00:37:18,881 --> 00:37:21,781 - (Grunting) - Guard: Keep it down! 686 00:37:22,885 --> 00:37:25,949 Stay away from them, Christine. 687 00:37:26,137 --> 00:37:27,856 Stay away! 688 00:37:33,695 --> 00:37:36,364 Man: And in this, the city of brotherly love, 689 00:37:36,398 --> 00:37:38,483 there's just too much out here to try and rise above. 690 00:37:38,522 --> 00:37:42,690 But... rise I will, and fly I will. 691 00:37:42,938 --> 00:37:44,606 And the next time you see me, 692 00:37:44,640 --> 00:37:47,041 I'll be soaring still. Thank you. 693 00:37:47,076 --> 00:37:50,018 (Applause) 694 00:37:51,513 --> 00:37:53,214 Emcee: Yes! 695 00:37:53,249 --> 00:37:55,083 Give it up for James Winson. 696 00:37:57,091 --> 00:37:59,487 Once again, James Winson. 697 00:38:01,590 --> 00:38:03,591 Man: Whoo, James! 698 00:38:03,626 --> 00:38:06,961 Our next young speaker is Trey Page. 699 00:38:14,259 --> 00:38:15,803 (Feedback rings) 700 00:38:15,838 --> 00:38:18,406 I'd like to dedicate this poem to Jenny Butler. 701 00:38:19,394 --> 00:38:21,409 Who's surrounded by lies 702 00:38:21,443 --> 00:38:23,411 and suffocated by the devil's right hand 703 00:38:23,445 --> 00:38:27,582 trying not to step on a mine, who can she trust? No man. 704 00:38:27,976 --> 00:38:30,485 But see, I'm finna make this story a happy ending, 705 00:38:30,519 --> 00:38:33,453 because the only happy endings I see are the ones on tv 706 00:38:33,483 --> 00:38:35,690 where heroes are never meant to look like me. 707 00:38:36,636 --> 00:38:37,740 Black. 708 00:38:37,770 --> 00:38:39,348 But see, they say see past that 709 00:38:39,378 --> 00:38:42,046 because they refuse to see our past. 710 00:38:42,081 --> 00:38:45,321 And our present is that of a poor story I promise won't last 711 00:38:45,351 --> 00:38:48,753 because I'm proud and I'm black. 712 00:38:50,763 --> 00:38:53,324 See, I once believed in justice for Jenny, 713 00:38:53,359 --> 00:38:56,728 but now I see that justice seems to come on a penny. 714 00:38:57,162 --> 00:38:59,797 Well, you can't buy back the Butlers. 715 00:38:59,831 --> 00:39:01,394 You may be able to fool my father, 716 00:39:01,424 --> 00:39:03,284 but he's not the only powerful black man, 717 00:39:03,319 --> 00:39:06,025 so don't you dare gamble the last hand. 718 00:39:06,302 --> 00:39:09,557 So no longer will our people be condemned for our being in this world. 719 00:39:09,592 --> 00:39:13,361 I rise and I speak with words that are stronger than theirs that are weak 720 00:39:13,395 --> 00:39:15,430 repeated on the news every single week. 721 00:39:15,464 --> 00:39:18,466 I'm a one-man revolution. The solution to our world 722 00:39:18,500 --> 00:39:21,369 that is filled with this society's confusion and delusion. 723 00:39:21,762 --> 00:39:25,540 This art arose in arteries pumping rage at hateful diseases. 724 00:39:25,574 --> 00:39:27,408 Freedom must reign. 725 00:39:27,443 --> 00:39:30,199 No word in vain, my pens slayin' these demons. 726 00:39:30,229 --> 00:39:32,199 Our crisis is that for hundreds of years 727 00:39:32,229 --> 00:39:34,032 they've behaved pathetically bloodless. 728 00:39:34,066 --> 00:39:37,335 Colonizing the world with diseases contagiously infectious. 729 00:39:37,369 --> 00:39:39,437 You could be sure my cure is pure. 730 00:39:39,471 --> 00:39:42,006 You could trust this while you people sit in those chairs 731 00:39:42,041 --> 00:39:44,108 and are injected with my poetic justice. 732 00:39:45,356 --> 00:39:46,949 All we need is love 733 00:39:47,303 --> 00:39:49,781 by any means necessary. 734 00:39:50,144 --> 00:39:52,150 By any means necessary. 735 00:39:54,232 --> 00:39:56,574 (Applause) 736 00:40:02,227 --> 00:40:04,162 Props. Trey Page. 737 00:40:26,018 --> 00:40:28,112 (Phone ringing) 738 00:40:32,257 --> 00:40:34,225 - Hi. - Danny: You home? 739 00:40:34,597 --> 00:40:35,848 Yeah, yeah, I just got back. 740 00:40:35,878 --> 00:40:37,979 - How's your dad? - Um, he was great. 741 00:40:38,013 --> 00:40:39,814 - Great? - Mm-hmm. 742 00:40:39,848 --> 00:40:42,016 - He seemed pretty good the other day. - Yeah. 743 00:40:42,051 --> 00:40:44,652 - The man's a character. - Yeah, he said he liked you. 744 00:40:44,687 --> 00:40:47,278 - Right. - (Laughs) I know. 745 00:40:47,813 --> 00:40:49,190 No, he did. 746 00:40:49,224 --> 00:40:51,659 So, was he feeling better about the case? 747 00:40:51,694 --> 00:40:54,696 He was in really great spirits, actually. 748 00:40:54,730 --> 00:40:56,364 - Cool. - Mm-hmm. 749 00:40:56,398 --> 00:40:58,232 Yeah, we reviewed most of the details... 750 00:40:58,267 --> 00:41:00,168 listen, Danny, I'm totally knocked out. 751 00:41:00,202 --> 00:41:02,470 That drive always kills me. Um... 752 00:41:02,954 --> 00:41:04,122 Can I... can I just call you tomorrow? 753 00:41:04,152 --> 00:41:05,695 - Yeah, yeah, yeah. No problem. - Okay. 754 00:41:05,725 --> 00:41:08,759 - I'll check in with you then. - Great. 755 00:41:08,794 --> 00:41:09,826 - You get some sleep. - Yeah, talk to you tomorrow. 756 00:41:09,856 --> 00:41:11,399 - Okay, bye. - Bye. 757 00:41:23,233 --> 00:41:26,577 (Dialing) 758 00:41:28,513 --> 00:41:30,514 (Ringing) 759 00:41:34,219 --> 00:41:36,420 (Stifled sobs) 760 00:41:38,692 --> 00:41:41,515 - Terry: Hello? - Hi. 761 00:41:41,545 --> 00:41:42,927 Hi. What's going on? 762 00:41:42,961 --> 00:41:44,629 It's late. You okay? 763 00:41:44,815 --> 00:41:46,473 Um... 764 00:41:48,066 --> 00:41:49,634 Oh, my God, Terry, I'm so embarrassed. 765 00:41:49,668 --> 00:41:52,570 I meant to call Clark. I pushed the wrong button. 766 00:41:52,600 --> 00:41:53,690 It's okay. Don't worry about it. 767 00:41:53,720 --> 00:41:54,737 I'm so embarrassed. I'm sorry. 768 00:41:54,767 --> 00:41:56,416 - Look, just call me tomorrow. - I'm sorry. Yeah. 769 00:41:56,446 --> 00:41:57,988 - I'll talk to you tomorrow. - I'll talk to you soon. 770 00:41:58,018 --> 00:42:00,178 Okay, all right, bye. 771 00:42:05,150 --> 00:42:07,318 (Gasps) 772 00:42:09,655 --> 00:42:11,656 (Gasping) 773 00:42:15,930 --> 00:42:22,545 - sync & corrections by Wolfen - - www.addic7ed.com - 774 00:42:22,595 --> 00:42:27,145 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.