All language subtitles for Ray.Donovan.S06E11.720p.WEB.H264-METCON.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:10,083 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:10,166 --> 00:00:11,667 You'll need to tape the microphone 3 00:00:11,750 --> 00:00:12,750 to your perineum. 4 00:00:32,208 --> 00:00:33,959 You wore a fucking wire. 5 00:00:34,041 --> 00:00:36,709 Fucking rat ba- 6 00:00:41,834 --> 00:00:43,041 He jumped! 7 00:00:48,041 --> 00:00:50,417 I'm gonna need that money, Raymond. 8 00:01:12,750 --> 00:01:14,625 Help me! 9 00:01:24,208 --> 00:01:26,750 - Shut up. - You're my dad's friend. 10 00:01:26,834 --> 00:01:28,583 I said "shut up." 11 00:01:38,875 --> 00:01:42,583 Fuck out of here! Get him out of here! 12 00:01:42,667 --> 00:01:44,583 - Where is she, asshole? - Fuck you! 13 00:01:44,667 --> 00:01:45,792 Where is she? 14 00:01:56,041 --> 00:01:58,500 suspenseful music 15 00:02:58,917 --> 00:03:01,917 uneasy music 16 00:04:43,458 --> 00:04:44,792 Where the fuck- 17 00:04:44,875 --> 00:04:46,542 I want to know where he is! 18 00:04:46,625 --> 00:04:48,417 - Tell me, huh? - Fuck you! 19 00:04:54,500 --> 00:04:56,125 You got one fucking chance- 20 00:04:56,208 --> 00:04:58,208 one fucking chance to tell me where 21 00:04:58,291 --> 00:05:00,625 your dumb husband and that little Donovan cunt are. 22 00:05:00,709 --> 00:05:03,166 I don't know what the fuck you're talking about! 23 00:05:03,250 --> 00:05:06,083 Tell me. 24 00:05:06,166 --> 00:05:08,041 Where's Mac? Where's your husband? 25 00:05:11,166 --> 00:05:13,792 uneasy music 26 00:05:13,875 --> 00:05:15,667 What? 27 00:05:17,709 --> 00:05:18,834 Okay. 28 00:05:18,917 --> 00:05:21,792 I said okay! 29 00:05:27,709 --> 00:05:30,208 - Hey, Jimmy. - It's okay, baby. 30 00:05:30,291 --> 00:05:33,000 Be a good boy and go back to bed. 31 00:05:58,750 --> 00:06:01,083 That's Mac's place on the left. 32 00:06:19,375 --> 00:06:22,583 - Stay here. - What? 33 00:06:22,667 --> 00:06:25,291 Anything happens, call the FBI and give them the address, 34 00:06:25,375 --> 00:06:27,333 the names Mike Radulovic and Sean McGrath. 35 00:06:27,417 --> 00:06:29,083 - You got it? - Ray, I mean, I can- 36 00:06:29,166 --> 00:06:31,542 Say it back to me. 37 00:06:31,625 --> 00:06:33,834 Uh, Mike Radulovic and-and Sean McGrath. 38 00:06:33,917 --> 00:06:36,083 Good. 39 00:06:41,750 --> 00:06:44,709 dramatic music 40 00:10:01,625 --> 00:10:04,125 Shit. 41 00:11:15,542 --> 00:11:16,875 Don't fucking move. 42 00:11:16,959 --> 00:11:18,917 Give me your gun. 43 00:11:19,000 --> 00:11:20,750 Fuck you, man. 44 00:11:23,375 --> 00:11:26,417 Where's Donovan? 45 00:11:26,500 --> 00:11:29,834 You're the bitch-ass cop who kidnapped my niece, huh? 46 00:11:29,917 --> 00:11:32,250 Get on your knees. 47 00:11:32,333 --> 00:11:34,542 You are a fucking dead man. 48 00:11:41,875 --> 00:11:43,417 Raymond! 49 00:11:43,500 --> 00:11:46,000 What the fuck are you doing? 50 00:11:46,083 --> 00:11:47,083 Ray. 51 00:11:52,208 --> 00:11:53,917 Ray. 52 00:11:55,458 --> 00:11:56,542 Ray. 53 00:12:02,333 --> 00:12:04,917 Now wait. Where the fuck you going? 54 00:12:14,291 --> 00:12:18,625 Ray. 55 00:12:18,709 --> 00:12:19,875 What are you doing, man? 56 00:12:19,959 --> 00:12:21,125 Raymond, listen. 57 00:12:23,041 --> 00:12:25,250 We got a dead cop in that house. 58 00:12:25,333 --> 00:12:27,417 Don't need to draw attention to ourselves. 59 00:12:27,500 --> 00:12:30,375 Raymond? 60 00:12:30,458 --> 00:12:33,208 Raymond, are you listening to me? 61 00:12:33,291 --> 00:12:35,750 - Ah, fuck. - Ray, what is it? 62 00:12:38,000 --> 00:12:40,291 Oh, Jesus. 63 00:12:54,792 --> 00:12:56,792 - Where's Mac? - I-I don't know. 64 00:12:56,875 --> 00:12:58,458 Where's my fucking daughter? 65 00:12:58,542 --> 00:12:59,375 Honest to God, Ray, I don't know nothing. 66 00:12:59,458 --> 00:13:01,000 Please- 67 00:13:01,083 --> 00:13:03,208 - Jesus. - You don't fucking know? 68 00:13:04,917 --> 00:13:06,250 Huh? 69 00:13:06,333 --> 00:13:07,709 Fuck, Ray! Stop! 70 00:13:07,792 --> 00:13:09,208 An exclusive tonight, 71 00:13:09,291 --> 00:13:11,375 The New York Tribune is claiming to have 72 00:13:11,458 --> 00:13:13,959 a verified audio recording of Mayor Ed Feratti saying, 73 00:13:14,041 --> 00:13:15,250 and I quote, 74 00:13:15,333 --> 00:13:16,834 "Scholl. Kill him. 75 00:13:16,917 --> 00:13:19,291 Make him disappear." End quote. 76 00:13:19,375 --> 00:13:22,500 As in Gregory R. Scholl, judge of the Seventh District. 77 00:13:22,583 --> 00:13:23,500 Fuck. 78 00:13:23,583 --> 00:13:25,250 She's fucking dead. 79 00:13:25,333 --> 00:13:27,083 What? 80 00:13:27,166 --> 00:13:28,542 They fucking killed her. 81 00:13:28,625 --> 00:13:29,834 - Oh, fuck. - What? 82 00:13:29,917 --> 00:13:31,041 Fuck. 83 00:13:47,375 --> 00:13:48,875 Yeah. 84 00:13:50,625 --> 00:13:52,083 Come on, Whit. 85 00:13:52,166 --> 00:13:53,792 You couldn't have possibly expected 86 00:13:53,875 --> 00:13:55,542 to dethrone the king on his own battlefield. 87 00:13:55,625 --> 00:13:58,083 I'm on fire tonight. 88 00:13:58,166 --> 00:13:59,375 Good sign for tomorrow. 89 00:13:59,458 --> 00:14:01,208 Auspicious, to say the least. 90 00:14:01,291 --> 00:14:03,542 Well, I just came for the free beer 91 00:14:03,625 --> 00:14:05,500 and the ass-kicking. 92 00:14:05,583 --> 00:14:07,291 If true, the Mayor of New York City 93 00:14:07,375 --> 00:14:10,792 is guilty of conspiracy to commit murder. 94 00:14:10,875 --> 00:14:14,041 And all this on the eve of a hotly contested election 95 00:14:14,125 --> 00:14:16,709 between Feratti and his unexpected rival, 96 00:14:16,792 --> 00:14:18,875 Anita Novak. 97 00:14:18,959 --> 00:14:22,000 disquieting music 98 00:14:27,083 --> 00:14:28,291 Raymond, what are you doing? 99 00:14:28,375 --> 00:14:29,583 We got to get the fuck out of here. 100 00:14:31,667 --> 00:14:33,375 Ah. 101 00:14:35,041 --> 00:14:36,667 - Ray. - What's up? 102 00:14:39,166 --> 00:14:41,750 Have you seen the news, you fucking moron? 103 00:14:41,834 --> 00:14:44,625 Where's my daughter? 104 00:14:44,709 --> 00:14:46,208 Who the fuck is this? 105 00:14:47,417 --> 00:14:49,583 Please. 106 00:14:49,667 --> 00:14:51,333 Just tell me where she is, and I'll fix it. 107 00:14:51,417 --> 00:14:52,750 Your daughter? 108 00:14:52,834 --> 00:14:54,458 What are you talking about? 109 00:14:55,709 --> 00:14:57,083 If you tell me where she is, 110 00:14:57,166 --> 00:14:59,125 I can make it go away, I promise. 111 00:15:00,458 --> 00:15:02,041 Fuck. 112 00:15:02,125 --> 00:15:03,291 Ray, what's up? 113 00:15:43,875 --> 00:15:45,250 Yeah? 114 00:15:45,333 --> 00:15:48,041 You took his kid? 115 00:15:48,125 --> 00:15:50,250 Who's this? 116 00:15:50,333 --> 00:15:51,959 Don't play fucking stupid. Find him, bring him to me. 117 00:15:52,041 --> 00:15:53,417 You understand what I'm saying? 118 00:15:53,500 --> 00:15:54,583 Yes, sir. 119 00:15:54,667 --> 00:15:55,959 Get it done. 120 00:16:22,542 --> 00:16:24,083 Yeah? 121 00:16:24,166 --> 00:16:25,792 Ray. 122 00:16:25,875 --> 00:16:27,208 Listen. 123 00:16:28,250 --> 00:16:29,875 Where the fuck is she, Mac? 124 00:16:29,959 --> 00:16:31,750 She's fine. 125 00:16:31,834 --> 00:16:34,291 I had to move her. 126 00:16:34,375 --> 00:16:36,834 What do you mean? 127 00:16:37,834 --> 00:16:39,458 We got to meet. 128 00:16:39,542 --> 00:16:42,250 Where? 129 00:16:42,333 --> 00:16:46,417 India Street, by the Greenpoint Terminal. 130 00:16:48,333 --> 00:16:50,083 - Ray, who was that? - Mac's got her. 131 00:16:50,166 --> 00:16:51,834 Where are we- where are we going? 132 00:16:51,917 --> 00:16:53,208 I need to do this on my own, Mick. 133 00:16:53,291 --> 00:16:55,041 Raymond! Ray! 134 00:16:55,125 --> 00:16:57,417 Take the bodies to Sandy's. I'll meet you there. 135 00:17:15,583 --> 00:17:18,333 I'm tired... 136 00:17:18,417 --> 00:17:21,125 and you're tired... 137 00:17:21,208 --> 00:17:23,917 so let's cut the fucking bullshit. 138 00:17:25,709 --> 00:17:28,500 Where is your father? 139 00:17:30,000 --> 00:17:32,458 I don't know. 140 00:17:32,542 --> 00:17:35,750 I told you a hundred fucking times already. 141 00:17:37,083 --> 00:17:39,208 You've been arrested for attempted murder, 142 00:17:39,291 --> 00:17:41,750 aiding and abetting a known cop killer, 143 00:17:41,834 --> 00:17:43,959 and two counts of armed robbery. 144 00:17:44,041 --> 00:17:47,291 That's a 30-year stretch, minimum. 145 00:17:54,667 --> 00:17:57,542 Are you on the spectrum, Mr. Donovan? 146 00:17:59,625 --> 00:18:01,583 No. 147 00:18:01,667 --> 00:18:04,834 Then why are you acting like you are? 148 00:18:04,917 --> 00:18:06,959 Fuck you. 149 00:18:09,667 --> 00:18:12,792 Does the name Tony Bartlett mean anything to you? 150 00:18:12,875 --> 00:18:14,750 - No. - Oh. 151 00:18:14,834 --> 00:18:17,583 Well, he's the corrections officer you hit in the head 152 00:18:17,667 --> 00:18:19,542 with a 16-ounce Stanley hammer. 153 00:18:19,625 --> 00:18:21,041 You fractured his skull, 154 00:18:21,125 --> 00:18:23,000 caused his brain to bleed. 155 00:18:23,083 --> 00:18:24,709 The man was in a medically induced coma 156 00:18:24,792 --> 00:18:26,917 for three weeks. 157 00:18:33,917 --> 00:18:36,333 You have a daughter, right? 158 00:18:40,375 --> 00:18:41,500 Yeah. 159 00:18:43,542 --> 00:18:45,000 Tell me about her. 160 00:18:53,917 --> 00:18:55,500 Go fuck yourself. 161 00:19:03,166 --> 00:19:04,917 Where is your father? 162 00:19:05,000 --> 00:19:07,375 Where is Mickey, Brendan? 163 00:19:08,750 --> 00:19:11,542 I don't know. 164 00:19:13,166 --> 00:19:15,583 And even if I did... 165 00:19:15,667 --> 00:19:17,750 I wouldn't tell you. 166 00:19:17,834 --> 00:19:21,375 So why don't you leave me the fuck alone? 167 00:19:24,917 --> 00:19:27,166 Ray tried to kill you? 168 00:19:27,250 --> 00:19:29,333 Yeah. He poisoned me. 169 00:19:29,417 --> 00:19:31,417 To save Abby? 170 00:19:31,500 --> 00:19:33,166 Right. 171 00:19:33,250 --> 00:19:35,667 Ugh, sounds like Ray. 172 00:19:35,750 --> 00:19:38,458 He was a very strange child. 173 00:19:38,542 --> 00:19:41,291 Well, he still is. 174 00:19:41,375 --> 00:19:43,792 As a toddler, he'd get so angry, 175 00:19:43,875 --> 00:19:47,291 he'd hold his breath until he passed out. 176 00:19:47,375 --> 00:19:51,000 That or slam his head into a hard surface. 177 00:19:51,083 --> 00:19:53,458 And Mary? 178 00:19:53,542 --> 00:19:56,583 She was worried more about him than the others. 179 00:19:58,208 --> 00:20:02,291 Some children are either destined for greatness 180 00:20:02,375 --> 00:20:04,333 or madness. 181 00:20:06,875 --> 00:20:09,208 So... 182 00:20:09,291 --> 00:20:11,917 Bridget gonna take your last name? 183 00:20:12,000 --> 00:20:13,709 Oh... 184 00:20:13,792 --> 00:20:18,125 Uh, w-we haven't really talked about that yet. 185 00:20:18,208 --> 00:20:20,834 'Cause Smith is pretty fucking boring. 186 00:20:20,917 --> 00:20:24,417 Yeah. Yeah. 187 00:20:24,500 --> 00:20:27,667 Well, don't worry, kid. Bridget will be fine. 188 00:20:27,750 --> 00:20:29,291 Trust me. 189 00:20:29,375 --> 00:20:32,458 Donovans are a special breed. 190 00:20:48,166 --> 00:20:50,750 We got our ride! 191 00:21:00,291 --> 00:21:01,959 What's this? 192 00:21:02,041 --> 00:21:03,291 Is this Granny's quilt? 193 00:21:03,375 --> 00:21:04,750 Yeah. It's all they had up there. 194 00:21:04,834 --> 00:21:05,959 All right. 195 00:21:14,208 --> 00:21:16,333 Hey, son. 196 00:21:17,917 --> 00:21:19,625 - You're bleeding. - Huh? 197 00:21:19,709 --> 00:21:21,000 You're bleeding. 198 00:21:21,083 --> 00:21:23,000 Yeah. This motherfucker hit me. 199 00:21:23,083 --> 00:21:24,875 You could be concussed. Look at me. 200 00:21:24,959 --> 00:21:27,375 Follow my finger. 201 00:21:27,458 --> 00:21:30,000 Well, don't move your head. Just-just your eyes. 202 00:21:30,083 --> 00:21:31,458 With your eyes, just with your eyes. 203 00:21:31,542 --> 00:21:32,709 No, without moving your head- 204 00:21:32,792 --> 00:21:34,208 Pop, I'm fine! I'm fine! 205 00:21:34,291 --> 00:21:35,417 Grab his fucking head. I'll grab his legs. 206 00:21:35,500 --> 00:21:38,291 Get some ice on it. 207 00:21:38,375 --> 00:21:39,834 Yeah. 208 00:21:39,917 --> 00:21:44,792 All right, just roll it up like a burrito here. 209 00:21:44,875 --> 00:21:46,417 There we go. 210 00:21:46,500 --> 00:21:47,875 Just roll him in there. 211 00:21:47,959 --> 00:21:49,417 That's it. Roll him. 212 00:21:49,500 --> 00:21:51,291 Yeah, roll him. 213 00:22:05,917 --> 00:22:07,750 You armed? 214 00:22:07,834 --> 00:22:10,000 - Give me your gun. - Where is she? 215 00:22:12,458 --> 00:22:16,041 Once that shit with Feratti and Scholl hit the news, 216 00:22:16,125 --> 00:22:17,583 they would've killed her, Ray. 217 00:22:17,667 --> 00:22:20,250 I'll get you passports. I'll get you money. 218 00:22:20,333 --> 00:22:22,333 I'll get you out of the fucking country-anything. 219 00:22:22,417 --> 00:22:24,291 Just tell me where she is. 220 00:22:24,375 --> 00:22:27,041 You think you're better than me, don't you? 221 00:22:27,125 --> 00:22:28,709 I didn't say that. 222 00:22:28,792 --> 00:22:31,375 'Cause in another life, we could've been brothers. 223 00:22:31,458 --> 00:22:34,291 - Where is she, Mac? - Let me fucking talk. 224 00:22:34,375 --> 00:22:37,250 melancholy music 225 00:22:40,000 --> 00:22:42,834 None of this was my idea. 226 00:22:42,917 --> 00:22:44,834 None of it. 227 00:22:47,709 --> 00:22:50,125 You understand that, Ray? It was Rad. Rad did it. 228 00:22:50,208 --> 00:22:52,000 I-I know. 229 00:22:52,083 --> 00:22:54,792 When it all went down, 230 00:22:54,875 --> 00:22:58,000 when it happened so fast, when-when they nabbed Emerson, 231 00:22:58,083 --> 00:23:00,583 I didn't have a fucking choice. 232 00:23:00,667 --> 00:23:02,208 I'd have done the same thing. 233 00:23:02,291 --> 00:23:04,125 Don't say that. 234 00:23:04,208 --> 00:23:05,834 No, you wouldn't. 235 00:23:08,500 --> 00:23:10,750 Don't fucking lie to me, Ray. 236 00:23:14,667 --> 00:23:17,667 What do you want me to say, Mac? 237 00:23:17,750 --> 00:23:20,750 You gave a shit about me. 238 00:23:24,166 --> 00:23:25,875 You didn't think I was useless. 239 00:23:28,041 --> 00:23:32,250 My whole fucking life, no one took me serious. 240 00:23:32,333 --> 00:23:34,291 Thought I was soft. 241 00:23:36,375 --> 00:23:38,125 But you... 242 00:23:40,500 --> 00:23:41,959 ...you believed in me. 243 00:23:46,583 --> 00:23:48,458 You took me serious. 244 00:23:51,375 --> 00:23:53,834 You were my friend. 245 00:23:56,667 --> 00:23:59,166 It's gonna be all right, Mac. Just... 246 00:23:59,250 --> 00:24:02,333 just let me know where she is, all right? 247 00:24:03,834 --> 00:24:05,291 I would never hurt her, Ray. 248 00:24:05,375 --> 00:24:06,917 I know you wouldn't. 249 00:24:14,250 --> 00:24:15,792 Follow me. 250 00:24:45,041 --> 00:24:46,542 Ray may be walking right into a trap, 251 00:24:46,625 --> 00:24:49,917 and I'm not there to back him up, you know? 252 00:24:50,000 --> 00:24:52,542 Yeah. Ray should be fine, though. 253 00:24:52,625 --> 00:24:54,875 Come on, let's just hurry up and do this. 254 00:25:11,041 --> 00:25:12,667 What the fuck? 255 00:25:12,750 --> 00:25:14,208 Where is he? 256 00:25:14,291 --> 00:25:17,208 disquieting music 257 00:25:40,375 --> 00:25:42,291 Look at this. 258 00:25:42,375 --> 00:25:45,250 Look, he got all this way with half his brain missing. 259 00:25:47,083 --> 00:25:49,542 Something, man. Got to hand it to him, huh? 260 00:25:53,917 --> 00:25:56,500 Oh, shit. 261 00:25:59,125 --> 00:26:00,458 Oh, Jesus. 262 00:26:03,583 --> 00:26:05,542 Listen to me. 263 00:26:05,625 --> 00:26:07,583 Do something good with your last fucking breath. 264 00:26:07,667 --> 00:26:09,917 Tell me where my granddaughter is. 265 00:26:10,000 --> 00:26:11,834 Tell me. 266 00:26:11,917 --> 00:26:13,625 Tell me, psycho. 267 00:26:13,709 --> 00:26:15,667 Tell her... 268 00:26:15,750 --> 00:26:19,625 Tell her what? 269 00:26:19,709 --> 00:26:22,041 Tell Barbara... 270 00:26:23,667 --> 00:26:25,291 What the fuck? 271 00:26:25,375 --> 00:26:27,667 What the fu-tell me! 272 00:26:27,750 --> 00:26:29,250 Fucker, tell me! 273 00:26:29,333 --> 00:26:30,917 - Tell me! - Pop, Pop. 274 00:26:31,000 --> 00:26:33,291 - Tell me! - Pop! Pop... 275 00:26:33,375 --> 00:26:35,458 he's gone. 276 00:26:37,583 --> 00:26:39,000 He's gone, Mick. 277 00:26:53,667 --> 00:26:57,083 All right, all right! 278 00:27:16,709 --> 00:27:19,208 Terry Donovan? 279 00:27:19,291 --> 00:27:20,542 Who wants to know? 280 00:27:20,625 --> 00:27:23,625 Agent Ange Howe, FBI. 281 00:27:23,709 --> 00:27:25,417 What do you want? 282 00:27:25,500 --> 00:27:27,083 It's actually pretty simple, Mr. Donovan. 283 00:27:27,166 --> 00:27:29,625 I want you to accompany me to the Federal Building 284 00:27:29,709 --> 00:27:32,709 and talk some sense into your dumb-as-fuck brother. 285 00:27:34,917 --> 00:27:38,125 W-well, I thought I wasn't allowed to see him. 286 00:27:38,208 --> 00:27:40,667 W-what's changed? 287 00:27:40,750 --> 00:27:42,709 You helping me help him. 288 00:27:44,208 --> 00:27:45,542 All right. 289 00:27:47,417 --> 00:27:49,875 Just-just give me a minute. 290 00:28:27,917 --> 00:28:29,667 Where is she, Mac? 291 00:28:31,208 --> 00:28:34,667 They were going to kill her. Just remember that. 292 00:28:34,750 --> 00:28:37,917 I saved her. I saved both of you. 293 00:28:40,917 --> 00:28:42,417 What room? 294 00:28:44,166 --> 00:28:45,875 216. 295 00:28:48,667 --> 00:28:51,375 disquieting music 296 00:29:14,500 --> 00:29:16,417 You're okay. Look at me. 297 00:29:16,500 --> 00:29:18,917 You okay? Huh? 298 00:29:19,000 --> 00:29:21,625 You're all right? Okay. I'll get you out of here. 299 00:29:32,291 --> 00:29:33,375 Amber. 300 00:29:35,458 --> 00:29:37,041 You fucking asshole. 301 00:29:38,709 --> 00:29:42,458 It's over. 302 00:29:44,458 --> 00:29:47,250 Just tell Jimmy that I love him. 303 00:29:47,333 --> 00:29:50,083 We never want to see you again. 304 00:29:50,166 --> 00:29:52,375 You hear me, Mac? Not ever. 305 00:29:55,458 --> 00:29:57,500 I'm sorry. 306 00:29:57,583 --> 00:30:00,458 Fuck you, Mac. 307 00:30:24,041 --> 00:30:26,291 Oh, baby. 308 00:30:30,500 --> 00:30:32,083 You're okay, sweetheart. 309 00:30:40,041 --> 00:30:42,333 What was that? 310 00:30:42,417 --> 00:30:44,083 Come on. We got to get out of here. 311 00:30:44,166 --> 00:30:45,750 - Can you walk? - Mm-hmm. 312 00:30:45,834 --> 00:30:47,375 All right, come on. 313 00:30:47,458 --> 00:30:48,291 Here we go. 314 00:31:41,166 --> 00:31:44,041 Judge Scholl. 315 00:31:57,083 --> 00:31:59,792 I should have my fucking head examined, 316 00:31:59,875 --> 00:32:01,792 sitting here with you now. 317 00:32:03,625 --> 00:32:06,625 Look at me. 318 00:32:06,709 --> 00:32:07,834 It's complete bullshit, 319 00:32:07,917 --> 00:32:09,917 just like that bit with Cesar Martinez, 320 00:32:10,000 --> 00:32:11,709 the rapist in Central Park. 321 00:32:11,792 --> 00:32:13,166 She made it up. 322 00:32:14,542 --> 00:32:17,125 Then what did I just hear on the news? 323 00:32:17,208 --> 00:32:19,917 Winslow's got all of Hollywood working for her. 324 00:32:20,000 --> 00:32:21,625 What, you think they can't manufacture 325 00:32:21,709 --> 00:32:24,375 something like this? 326 00:32:26,041 --> 00:32:28,917 But I promise you... 327 00:32:29,000 --> 00:32:32,083 we're gonna fucking nail her ass to the wall. 328 00:32:32,166 --> 00:32:33,417 We're winning the election tomorrow, 329 00:32:33,500 --> 00:32:35,250 and the day after that, 330 00:32:35,333 --> 00:32:37,834 it's the beginning of Sam Winslow's fucking end. 331 00:32:40,667 --> 00:32:42,917 All right? 332 00:32:50,458 --> 00:32:53,959 Ugh, should've been a hooker. 333 00:32:54,041 --> 00:32:55,458 A what? 334 00:32:55,542 --> 00:32:57,000 I'm stout. 335 00:32:57,083 --> 00:32:58,875 You're what? 336 00:32:58,959 --> 00:33:03,583 I'm mean as a mama wasp staring down a can of Raid. 337 00:33:03,667 --> 00:33:08,500 I got good eye and foot coordination, too. 338 00:33:08,583 --> 00:33:12,709 - You never watch this? - No, not really. 339 00:33:12,792 --> 00:33:16,959 A hooker is the strongest position in rugby. 340 00:33:17,041 --> 00:33:19,500 It's a real sport for real men- 341 00:33:19,583 --> 00:33:24,000 none of this pussy soccer bullshit. 342 00:33:24,083 --> 00:33:28,542 Anyway, I got to deploy the "USS Brownfish." 343 00:33:28,625 --> 00:33:30,125 Deploy what? 344 00:33:30,208 --> 00:33:33,208 I'm taking a shit, you dumb-ass. 345 00:33:33,291 --> 00:33:35,875 Oh. 346 00:33:35,959 --> 00:33:39,917 If the President calls, I'll be in my office. 347 00:33:46,625 --> 00:33:48,417 You all right? 348 00:33:53,625 --> 00:33:57,250 You sure you don't want to see a doctor or something? 349 00:33:57,333 --> 00:33:59,709 I don't need a doctor. I just want to see Smitty. 350 00:34:04,750 --> 00:34:06,500 Why? 351 00:34:06,583 --> 00:34:07,667 What? 352 00:34:07,750 --> 00:34:11,125 Why would you do that? 353 00:34:11,208 --> 00:34:13,458 Do what? 354 00:34:13,542 --> 00:34:15,000 Jump. 355 00:34:15,083 --> 00:34:18,083 melancholy music 356 00:34:26,709 --> 00:34:29,125 Was it because of Mom? 357 00:34:29,208 --> 00:34:31,291 Was it something else? 358 00:34:41,250 --> 00:34:42,750 Please tell me. 359 00:34:42,834 --> 00:34:45,083 Just help me understand. 360 00:34:50,625 --> 00:34:53,750 What are you so afraid of? 361 00:34:58,959 --> 00:35:00,500 - Call Smitty. - Dad. 362 00:35:00,583 --> 00:35:02,792 Call him. 363 00:35:02,875 --> 00:35:04,333 Let him know you're all right. 364 00:35:22,667 --> 00:35:25,625 Uh, hello? 365 00:35:25,709 --> 00:35:27,375 Smitty, it's me. 366 00:35:27,458 --> 00:35:28,583 Oh! 367 00:35:28,667 --> 00:35:31,083 Jesus fuck. Hey, babe. 368 00:35:31,166 --> 00:35:33,208 Um, are-are you- are you okay? 369 00:35:33,291 --> 00:35:36,291 Yeah, I'm not hurt. Honestly, I'm fine. 370 00:35:36,375 --> 00:35:37,834 Fuck, babe, I-I'm going out of my mind. 371 00:35:37,917 --> 00:35:40,000 What happened? 372 00:35:40,083 --> 00:35:41,875 I promise, everything's gonna be all right. 373 00:35:41,959 --> 00:35:44,333 My dad has me, and we're on our way to you. 374 00:35:45,917 --> 00:35:47,250 Um, w-w-where are you? 375 00:35:47,333 --> 00:35:50,041 We just left Queens. We'll be there soon. 376 00:35:50,125 --> 00:35:51,875 - Okay. - I'll explain later. 377 00:35:51,959 --> 00:35:53,000 And, um... 378 00:35:53,083 --> 00:35:55,250 um, you're-you're not hurt? 379 00:35:55,333 --> 00:35:57,291 No, honestly, I'm fine. 380 00:35:57,375 --> 00:35:59,208 Oh, babe... 381 00:35:59,291 --> 00:36:01,834 I fucking love you. 382 00:36:01,917 --> 00:36:03,625 Me too. I'll see you soon. 383 00:36:17,000 --> 00:36:19,083 Do I look slimmer? 384 00:36:21,041 --> 00:36:23,375 Um... 385 00:36:23,458 --> 00:36:24,875 Bridget's safe. 386 00:36:24,959 --> 00:36:27,917 Praise Jesus, Mary, and Joseph. 387 00:36:35,166 --> 00:36:37,583 Where's Mr. Pin-Up? 388 00:36:42,667 --> 00:36:44,667 - Oh, fuck! - Fucking crazy- 389 00:36:44,750 --> 00:36:46,291 Now you're gonna die 390 00:36:46,375 --> 00:36:48,709 right now, you fucking- 391 00:36:48,792 --> 00:36:50,917 I'm gonna fucking kill you! 392 00:36:51,000 --> 00:36:53,041 I'm gonna fucking kill you! 393 00:36:53,125 --> 00:36:54,959 Fuck- 394 00:37:05,000 --> 00:37:06,458 Oh, shit. 395 00:37:08,500 --> 00:37:10,500 Look, I'm so sorry. I'm- 396 00:37:13,792 --> 00:37:16,917 Oh. 397 00:37:30,917 --> 00:37:32,709 What do you know? 398 00:37:32,792 --> 00:37:34,875 It's a cop kebab. 399 00:37:46,500 --> 00:37:49,125 Bunchy... 400 00:37:49,208 --> 00:37:52,917 you're facing 30 years without parole. 401 00:37:54,250 --> 00:37:57,000 Yeah, you make a deal. 402 00:37:57,083 --> 00:37:58,667 You give them Mick. 403 00:38:01,208 --> 00:38:02,417 Why? 404 00:38:04,333 --> 00:38:06,000 So I can send him down the river 405 00:38:06,083 --> 00:38:08,500 for another crime he didn't commit? 406 00:38:10,917 --> 00:38:12,875 You ever wonder 407 00:38:12,959 --> 00:38:15,667 what it must have been like doing 20 at Walpole? 408 00:38:17,667 --> 00:38:20,333 And for what, huh? 409 00:38:20,417 --> 00:38:23,125 Fucking nothing. 410 00:38:23,208 --> 00:38:25,750 The man's a monster. 411 00:38:25,834 --> 00:38:28,041 He was a terrible father. 412 00:38:28,125 --> 00:38:30,792 He's a rat himself. 413 00:38:30,875 --> 00:38:32,166 Fuck him. 414 00:38:33,917 --> 00:38:35,959 Sure... 415 00:38:36,041 --> 00:38:37,959 he made... 416 00:38:38,041 --> 00:38:40,709 a lot of mistakes. 417 00:38:42,875 --> 00:38:45,542 But look at me, hmm? 418 00:38:48,542 --> 00:38:52,542 You think there's ever a chance that Maria could end up normal? 419 00:38:54,709 --> 00:38:58,458 Or that Bridget or Conor could end up normal? 420 00:39:01,083 --> 00:39:02,458 Terry... 421 00:39:05,375 --> 00:39:07,083 Look at yourself. 422 00:39:07,166 --> 00:39:11,041 somber music 423 00:39:11,125 --> 00:39:13,083 We're fucking Donovans. 424 00:39:15,500 --> 00:39:16,792 We're cursed. 425 00:39:16,875 --> 00:39:18,000 Bullshit. 426 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 Don't you think it was kind of inevitable, Ter? 427 00:39:27,333 --> 00:39:30,625 I was always gonna end up like this. 428 00:39:30,709 --> 00:39:33,792 You're a father. 429 00:39:33,875 --> 00:39:36,083 You still got a life. 430 00:39:42,458 --> 00:39:44,542 My life ended 30 years ago. 431 00:39:49,166 --> 00:39:51,041 Don't you do this to me. 432 00:39:51,125 --> 00:39:53,041 I'm sorry. 433 00:40:01,834 --> 00:40:03,917 Hey, I'm done in here. 434 00:40:11,208 --> 00:40:12,875 I shouldn't have let him go on his own. 435 00:40:12,959 --> 00:40:15,125 I should've gone with him. 436 00:40:16,667 --> 00:40:19,583 Call him. 437 00:40:19,667 --> 00:40:23,000 If he hasn't called us, he hasn't found her yet. 438 00:40:23,083 --> 00:40:24,667 You don't know that, Pop. 439 00:40:24,750 --> 00:40:27,750 I do know that. I know my boy. 440 00:40:27,834 --> 00:40:29,542 - Mick... - I know Ray 441 00:40:29,625 --> 00:40:31,709 better than he knows himself. 442 00:40:31,792 --> 00:40:35,417 Something is fucking wrong. I know it. 443 00:40:35,500 --> 00:40:38,083 Fine. I'll call him. 444 00:40:43,291 --> 00:40:45,166 Hey, Ray, what's up, man? It's me. 445 00:40:48,041 --> 00:40:51,625 Oh, thank God. 446 00:40:51,709 --> 00:40:53,458 Yeah, yeah, we're almost there. 447 00:40:58,583 --> 00:41:00,709 - Whew. - Whew. 448 00:41:02,834 --> 00:41:05,750 ...any other guy 449 00:41:05,834 --> 00:41:10,333 I just want to tell you how I'm feeling 450 00:41:10,417 --> 00:41:13,041 Gotta make you understand 451 00:41:13,125 --> 00:41:14,959 Never gonna give you up 452 00:41:15,041 --> 00:41:17,125 Never gonna let you down 453 00:41:17,208 --> 00:41:21,625 Never gonna run around and desert you 454 00:41:21,709 --> 00:41:23,625 Never gonna make you cry 455 00:41:23,709 --> 00:41:25,750 Never gonna say good-bye 456 00:41:25,834 --> 00:41:29,125 Never gonna tell a lie and hurt you 457 00:41:31,041 --> 00:41:35,542 We've known each other for so long 458 00:41:37,834 --> 00:41:40,959 W-what are we gonna do, Sandy? 459 00:41:41,041 --> 00:41:42,375 Who knows, kid? 460 00:41:42,458 --> 00:41:43,709 We'll think of something. 461 00:41:43,792 --> 00:41:45,041 Oh, my God. 462 00:41:45,125 --> 00:41:46,959 I just killed a cop. 463 00:41:47,041 --> 00:41:48,917 I'm a murderer. 464 00:41:49,000 --> 00:41:50,333 I'm a fucking... 465 00:41:50,417 --> 00:41:52,917 Hey, I got an idea. 466 00:41:53,000 --> 00:41:54,458 Yeah? 467 00:41:54,542 --> 00:41:56,500 You want a drink? 468 00:41:56,583 --> 00:41:58,417 No, I don't want a fucking drink. 469 00:41:58,500 --> 00:42:01,417 Well, I want a fucking drink. 470 00:42:09,333 --> 00:42:11,208 Put it down. 471 00:42:15,041 --> 00:42:18,417 Yeah. 472 00:42:24,291 --> 00:42:25,959 What happened here? 473 00:42:26,041 --> 00:42:29,000 Smitty Donovan here tried to start a fire. 474 00:42:29,083 --> 00:42:31,875 Got carried away. 475 00:42:31,959 --> 00:42:34,667 That right? 476 00:42:34,750 --> 00:42:36,834 Well, now you're acquainted with corpses, 477 00:42:36,917 --> 00:42:39,875 maybe you can help Daryll in the back. 478 00:42:39,959 --> 00:42:41,875 With what? 479 00:42:41,959 --> 00:42:43,917 We got another one in the car. 480 00:42:44,000 --> 00:42:46,291 Oh, shit. 481 00:42:46,375 --> 00:42:48,709 - Go ahead. - Okay. 482 00:42:56,166 --> 00:42:58,083 You can make me one of those. 483 00:42:58,166 --> 00:42:59,792 Would be my delight. 484 00:43:00,792 --> 00:43:02,709 You know where we can get a backhoe? 485 00:43:02,792 --> 00:43:06,208 I might be able to scrounge one up. 486 00:43:10,125 --> 00:43:12,667 Yeah. 487 00:43:39,166 --> 00:43:42,083 He can't do this kind of time. 488 00:43:42,166 --> 00:43:43,834 I know. 489 00:43:48,333 --> 00:43:50,291 If I give you my old man, 490 00:43:50,375 --> 00:43:52,542 will you cut him a deal? 491 00:43:52,625 --> 00:43:55,667 As long as he testifies. 492 00:43:59,041 --> 00:44:00,250 All right. 493 00:44:00,333 --> 00:44:03,208 dramatic music 494 00:44:26,542 --> 00:44:28,041 Bridge. 495 00:44:30,083 --> 00:44:32,375 Dad. 496 00:44:35,208 --> 00:44:36,792 I'm sorry. 497 00:44:38,417 --> 00:44:42,375 I'm sorry, sweetheart. I did this. 498 00:44:42,458 --> 00:44:44,333 I did this, all of it. 499 00:44:46,542 --> 00:44:48,750 - Stop. - I was so scared. 500 00:44:48,834 --> 00:44:50,417 - So fucking scared. - It's okay. 501 00:44:53,709 --> 00:44:55,083 Will you get help? 502 00:45:07,083 --> 00:45:11,750 I don't want to find you dead in some parking lot. 503 00:45:13,458 --> 00:45:15,166 Because that's where all of this is going. 504 00:45:15,250 --> 00:45:17,125 One day I will just get a call, 505 00:45:17,208 --> 00:45:19,166 and you'll be dead, like your friend. 506 00:45:40,000 --> 00:45:42,417 You okay? 507 00:45:42,500 --> 00:45:43,834 Yeah? 508 00:45:43,917 --> 00:45:45,625 Oh, fuck. 509 00:45:48,500 --> 00:45:50,291 Oh, thank God. 510 00:46:23,625 --> 00:46:25,667 - It's okay. I'm fine. - Okay. 511 00:46:39,875 --> 00:46:41,625 Come on. 512 00:46:43,041 --> 00:46:45,250 How do you propose that we dispose 513 00:46:45,333 --> 00:46:47,083 of these bodies? 514 00:46:47,166 --> 00:46:49,417 I'd say- I'd say cut them up. 515 00:46:49,500 --> 00:46:52,000 Identifiable parts in the ocean 516 00:46:52,083 --> 00:46:54,291 and the rest maybe in the backyard. 33186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.