Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:03,011
GEORGE: Endings can be brutal.
2
00:00:03,012 --> 00:00:06,189
Like the unexpected death of a
friend, or a friendship.
3
00:00:07,472 --> 00:00:09,011
This column has become,
over the years,
4
00:00:09,012 --> 00:00:11,011
a vicarious friendship.
5
00:00:11,012 --> 00:00:13,011
But even good friendships
sometimes can be...
6
00:00:13,012 --> 00:00:14,012
Ice?
7
00:00:15,847 --> 00:00:18,012
..interrupted.
Dad?
8
00:00:18,535 --> 00:00:19,692
Corrupted.
9
00:00:20,013 --> 00:00:22,011
And have to come to an end.
10
00:00:22,012 --> 00:00:25,011
You promised you'd get ice for the
party. There's ice in the freezer.
11
00:00:25,012 --> 00:00:27,011
Which will last all of two minutes
with all the people coming.
12
00:00:27,012 --> 00:00:29,011
I didn't want to make it a wide
invitation because if no-one came
13
00:00:29,012 --> 00:00:31,572
it could have been embarrassing
for Jan, she doesn't want a fuss.
14
00:00:31,597 --> 00:00:33,472
Dad, it's Weld, we're gonna need
more ice.
15
00:00:33,982 --> 00:00:36,355
(SIGHS) Fine.
16
00:00:36,972 --> 00:00:38,012
I'm popping down the shop.
17
00:00:38,013 --> 00:00:40,011
More juice,
more lettuce, more...
18
00:00:40,012 --> 00:00:43,011
Everything!
Nachos. Two bags.
19
00:00:43,012 --> 00:00:44,892
Runnin' like a thief
through an open door...
20
00:00:44,917 --> 00:00:47,011
And vodka?
Dream on.
21
00:00:47,012 --> 00:00:50,011
That's a lot of meat for a small
gathering.
22
00:00:50,012 --> 00:00:52,011
You think?
You may have over-catered.
23
00:00:52,012 --> 00:00:55,011
Yeah, but the meat is a metaphor
for the amount of love being shared.
24
00:00:55,012 --> 00:00:57,612
Yeah, and as host, you wouldn't
want to run out of love, would ya?
25
00:00:57,637 --> 00:00:59,011
(LAUGHS) Yeah, whatever.
26
00:00:59,012 --> 00:01:00,847
I've been awake
now for far too long.
27
00:01:01,012 --> 00:01:03,011
(BOTH LAUGH)
28
00:01:03,012 --> 00:01:08,972
But I'm alive
I'm alive.
29
00:01:10,347 --> 00:01:16,012
But I'm alive
I'm alive.
30
00:01:24,013 --> 00:01:27,011
Want a hand, Mr Turner?
Ah, yeah. Ollie, isn't it?
31
00:01:27,012 --> 00:01:28,180
Yeah.
32
00:01:28,347 --> 00:01:30,347
Just stocking up for the big
party, eh?
33
00:01:30,514 --> 00:01:32,011
Yes.
34
00:01:32,012 --> 00:01:34,347
Jan's a great lady,
we're all sorry to see her go.
35
00:01:34,514 --> 00:01:36,011
You know Jan?
36
00:01:36,012 --> 00:01:39,011
Yeah, yeah. She filled up your car
here. Real nice.
37
00:01:39,012 --> 00:01:43,011
We talked a lot.
Yeah, you've sussed to Weld, eh?
38
00:01:43,012 --> 00:01:47,680
Everyone's kind of gutted.
But at least Shay's back, right?
39
00:01:47,847 --> 00:01:50,200
You must be stoked about that.
Yes, I am.
40
00:01:51,012 --> 00:01:54,011
Would you say everyone's
gutted about Jan?
41
00:01:54,012 --> 00:01:55,012
Yeah, for sure.
42
00:01:57,012 --> 00:02:00,012
Let me just grab a few more things.
43
00:02:07,013 --> 00:02:13,011
(SMILER SINGING OPERA)
44
00:02:13,012 --> 00:02:15,011
MAN: Yeah, nice one, Smiler!
(APPLAUSE)
45
00:02:15,012 --> 00:02:17,011
Thank you, Smiler, for the Verdi.
46
00:02:17,012 --> 00:02:20,012
And to Monty for the heartfelt poem.
47
00:02:20,013 --> 00:02:24,011
Interesting how you managed to
rhyme "orange" and...
48
00:02:24,012 --> 00:02:25,305
BOTH: "bosom".
MONTY: Yeah.
49
00:02:25,514 --> 00:02:28,011
(ALL LAUGHING)
Needless to say, Jan,
50
00:02:28,012 --> 00:02:31,011
we are all going to miss you.
But as we say here in Weld,
51
00:02:31,012 --> 00:02:34,011
"People arrive as strangers and they
leave as friends.
52
00:02:34,012 --> 00:02:37,011
And when they go, they take a little
part of Weld with them."
53
00:02:37,012 --> 00:02:39,011
Hear, hear.
Oh, here he is - the missing host.
54
00:02:39,012 --> 00:02:40,012
George, a few words?
55
00:02:40,013 --> 00:02:42,011
Yeah, but not 800,
just a couple, alright?
56
00:02:42,012 --> 00:02:44,680
(ALL LAUGHING)
57
00:02:46,347 --> 00:02:49,011
Well. Thank you all for coming.
58
00:02:49,012 --> 00:02:53,013
Jan, you've obviously made quite an
impression on these great people.
59
00:02:53,180 --> 00:02:56,180
Takes one to know one, George.
(ALL CHUCKLING)
60
00:02:56,347 --> 00:02:58,011
Thank you, Monty.
61
00:02:58,012 --> 00:03:01,847
And we will miss you. And, uh...
62
00:03:03,012 --> 00:03:06,011
And we will... We will miss you.
63
00:03:06,012 --> 00:03:09,011
And no more speeches, please,
you lovely people.
64
00:03:09,012 --> 00:03:14,011
Just more drinking and more dancing!
(ALL CHEERING)
65
00:03:14,012 --> 00:03:16,012
OK. Circulate. Mingle.
66
00:03:16,013 --> 00:03:18,012
Oh. Cool.
67
00:03:20,012 --> 00:03:22,011
Did you hear Bevan resigned?
From the school?
68
00:03:22,012 --> 00:03:24,692
Effective immediately, run off with
a student teacher from Stafford.
69
00:03:24,717 --> 00:03:26,837
That must have been awkward for
Penny the reception...
70
00:03:26,884 --> 00:03:28,011
...the slut?
(STAMMERS)
71
00:03:28,012 --> 00:03:30,011
I tried to empathise, I really did.
But I failed.
72
00:03:30,012 --> 00:03:32,680
We are only human.
Thing is...
73
00:03:32,847 --> 00:03:34,011
I'm thinking of applying.
74
00:03:34,012 --> 00:03:36,011
For the principal's job?
75
00:03:36,012 --> 00:03:37,847
You think it's a terrible idea,
don't you?
76
00:03:37,972 --> 00:03:39,012
No, you'd be great.
Really?
77
00:03:39,013 --> 00:03:41,011
Yeah, yeah, perfect.
Apart from being Australian.
78
00:03:41,012 --> 00:03:45,011
And a woman. Single.
Still in my 30s. And childless.
79
00:03:45,012 --> 00:03:46,012
So?
80
00:03:46,013 --> 00:03:49,010
Well, potential to return home
and/or start a new relationship,
81
00:03:49,011 --> 00:03:51,011
or want to start a family
before it's too late.
82
00:03:51,012 --> 00:03:53,011
Well, if it was up to me,
I'd give you the job.
83
00:03:53,012 --> 00:03:55,011
If only because of, and,
call me old-fashioned,
84
00:03:55,012 --> 00:03:58,011
your obvious talents
and love for teaching.
85
00:03:58,012 --> 00:04:01,011
Aww. Thank you for the vote of
confidence, George.
86
00:04:01,012 --> 00:04:04,012
(PARTY GUESTS LAUGHING)
87
00:04:05,012 --> 00:04:06,601
Um, hey, I got you another.
88
00:04:06,680 --> 00:04:08,622
Oh, cheers, Woody. (GASPS) Fiona!
89
00:04:10,012 --> 00:04:11,012
She seems chipper.
90
00:04:11,013 --> 00:04:13,680
Tracey? Yeah, she is.
Look, I've gotta thank you.
91
00:04:13,847 --> 00:04:16,207
Me? What for? For all the work
you've done around the place.
92
00:04:16,232 --> 00:04:18,954
Oh, well. It worked, didn't it?
Got your girl home.
93
00:04:19,012 --> 00:04:21,011
Yeah, I did.
Yeah...
94
00:04:21,012 --> 00:04:22,772
But there is still plenty
of work to be done.
95
00:04:22,847 --> 00:04:26,011
Like how it's gonna be mint when the
grass comes through on the new lawn.
96
00:04:26,012 --> 00:04:27,012
Oh, yeah.
97
00:04:27,013 --> 00:04:28,514
But, um...
98
00:04:28,680 --> 00:04:31,514
Are you going to be wanting me
to mow that for you, George?
99
00:04:31,639 --> 00:04:34,079
(LAUGHS) You're my builder,
I wouldn't ask you to mow my lawn.
100
00:04:34,104 --> 00:04:36,011
Yeah, no, good.
101
00:04:36,012 --> 00:04:41,347
'Cause I reckon that it's important
that a man maintains his own lawn.
102
00:04:43,012 --> 00:04:46,012
Indeed.
Yeah.
103
00:04:50,012 --> 00:04:53,011
Now that Shay is back in her old
room, that means you must be...
104
00:04:53,012 --> 00:04:56,012
Yeah, sleeping on an air bed,
in the lounge room.
105
00:04:57,472 --> 00:04:58,472
Oh.
106
00:04:59,707 --> 00:05:02,707
Oh, dang, that's tragic.
107
00:05:03,542 --> 00:05:06,366
Oh yeah? Oh yeah,
and how are you and Shay, then?
108
00:05:11,014 --> 00:05:15,512
Um... Maybe I'm swearing off women
for the near future.
109
00:05:16,714 --> 00:05:19,212
Yeah, like I believe that.
110
00:05:21,212 --> 00:05:24,211
I'd say from the look in his eyes,
he is still very interested.
111
00:05:24,212 --> 00:05:28,212
Well, he can look all he likes.
But he ain't getting any.
112
00:05:30,212 --> 00:05:33,212
(MUSIC PLAYING)
113
00:05:33,513 --> 00:05:37,511
I offer you the job to run my
newspaper and the next thing I know,
114
00:05:37,512 --> 00:05:39,511
you're on the plane back to Sydney.
115
00:05:39,512 --> 00:05:41,510
Was the champagne
not to your liking?
116
00:05:41,511 --> 00:05:43,511
It was a very generous offer,
but no,
117
00:05:43,512 --> 00:05:47,511
I have things to sort out back home.
Hmm. Such as?
118
00:05:47,512 --> 00:05:49,511
Well, that job I already have.
119
00:05:49,512 --> 00:05:51,511
If it's still there.
Exactly.
120
00:05:51,512 --> 00:05:53,511
So, I better go face the music.
121
00:05:53,512 --> 00:05:56,511
Or I could throw a hand grenade
at the situation,
122
00:05:56,512 --> 00:06:00,014
make an even bigger mess
and run away - again.
123
00:06:00,180 --> 00:06:01,511
(BOTH LAUGH)
124
00:06:01,512 --> 00:06:04,512
I like that. Why cause a ripple when
you can make a splash?
125
00:06:04,513 --> 00:06:06,511
Yeah.
Good luck to you.
126
00:06:06,512 --> 00:06:10,571
And if it doesn't pan out across the
ditch, you know where to find us.
127
00:06:11,269 --> 00:06:12,269
Thank you.
128
00:06:14,168 --> 00:06:17,180
You know I'm going to miss you.
A lot.
129
00:06:17,347 --> 00:06:20,512
Stop talking nonsense, George,
and freshen my drink.
130
00:06:23,512 --> 00:06:27,512
(LOUD, UPBEAT MUSIC PLAYS)
131
00:06:35,512 --> 00:06:37,512
(LAUGHS)
132
00:06:40,012 --> 00:06:41,012
Come on, boring people.
133
00:06:41,013 --> 00:06:44,011
Watching you and Monty is more than
enough dancing for me.
134
00:06:44,012 --> 00:06:45,012
Hey, does Zac do ABBA?
135
00:06:45,013 --> 00:06:48,011
Yeah, right after he does
(IN DEEP VOICE) Barry White.
136
00:06:48,012 --> 00:06:49,012
(ALL LAUGH)
137
00:06:49,013 --> 00:06:51,484
KATIE: So your flight's
tomorrow, then? Yep.
138
00:06:51,514 --> 00:06:53,011
It's been great having you around.
139
00:06:53,012 --> 00:06:54,092
You don't have to say that.
140
00:06:54,180 --> 00:06:57,011
Oh - lucky you don't have to stay
for the summer.
141
00:06:57,012 --> 00:06:58,452
Ignore her,
the summer is great here.
142
00:06:58,477 --> 00:07:00,011
For the summer people!
143
00:07:00,012 --> 00:07:01,012
The who?
144
00:07:01,012 --> 00:07:02,012
Oh,
the townies who invade the place
145
00:07:02,013 --> 00:07:04,333
with their boogie boards and their
barbeque reggae and, Oh,
146
00:07:04,358 --> 00:07:06,011
don't get me started
with the jetskis.
147
00:07:06,012 --> 00:07:08,011
Seriously, don't start her.
(LAUGHS)Don't.
148
00:07:08,316 --> 00:07:11,493
Sound like Sydney is a safer bet.
(ALL SOFTLY AGREEING)
149
00:07:13,012 --> 00:07:15,012
You girls look after my George.
150
00:07:18,828 --> 00:07:21,660
I think George can look after
himself. (CHUCKLES)
151
00:07:22,012 --> 00:07:25,012
Yes, but I'm putting him in your
safe hands.
152
00:07:26,316 --> 00:07:28,316
He deserves only the best.
153
00:07:33,647 --> 00:07:34,811
This particularly sexy groove
154
00:07:34,812 --> 00:07:37,811
is going out all the beautiful women
in the house,
155
00:07:37,812 --> 00:07:41,811
particularly the lady of the hour
who is loving us and leaving us.
156
00:07:41,812 --> 00:07:43,172
Hey, that's what we're gonna miss.
157
00:07:43,197 --> 00:07:46,314
Stop being a dick, Zac!
Also going out to Katie,
158
00:07:46,480 --> 00:07:51,480
mother of my third child and lover
of all things artistic and manly.
159
00:07:51,647 --> 00:07:53,177
You're still being a dick!
160
00:07:54,812 --> 00:07:56,812
Dance with me.
Sure.
161
00:07:58,647 --> 00:08:00,314
I think I will.
What?
162
00:08:00,480 --> 00:08:02,811
Apply for the job.
Good on you.
163
00:08:02,812 --> 00:08:05,811
Yeah. I probably won't get it.
Course you will.
164
00:08:05,812 --> 00:08:07,812
Aw, thanks, George.
(LAUGHS)
165
00:08:07,813 --> 00:08:10,812
Oh, you. (SQUEALS)
(LAUGHS)
166
00:08:11,812 --> 00:08:14,813
In my dreams
167
00:08:14,980 --> 00:08:19,480
Uh oh in my dreams...
168
00:08:19,647 --> 00:08:23,811
(TRANQUIL PIANO MUSIC PLAYS)
169
00:08:23,812 --> 00:08:26,695
JAN: I guess this is it.
SHAY: Have a safe flight.
170
00:08:26,812 --> 00:08:27,812
Yep.
171
00:08:28,812 --> 00:08:29,813
I'll talk to you soon.
172
00:08:29,980 --> 00:08:31,813
See you soon.
Yes.
173
00:08:34,512 --> 00:08:35,847
See you later.
Bye, darling.
174
00:08:36,014 --> 00:08:37,513
Skype soon?
Absolutely.
175
00:08:42,512 --> 00:08:45,512
Talk soon.
Yep.
176
00:08:46,957 --> 00:08:48,292
See ya.
See ya.
177
00:08:50,512 --> 00:08:53,512
(DOOR SHUTS)
(CAR ENGINE STARTS)
178
00:08:58,512 --> 00:09:00,512
'Auntie' Jan again.
179
00:09:01,512 --> 00:09:03,512
Yes, she is.
180
00:09:04,918 --> 00:09:07,078
Saying goodbye is easy when it's the
right thing to do.
181
00:09:07,512 --> 00:09:10,847
But when it isn't,
goodbyes can come out of the blue.
182
00:09:11,014 --> 00:09:13,680
Leaving you feeling like there is
unfinished business.
183
00:09:13,847 --> 00:09:15,511
Knock knock?
184
00:09:15,512 --> 00:09:17,511
Just working here, Woody.
Yeah, sure.
185
00:09:17,512 --> 00:09:19,511
So, is that your final column then,
is it?
186
00:09:19,512 --> 00:09:20,552
Yes.
Yeah, what's it about?
187
00:09:20,680 --> 00:09:23,512
Being a final column.
Oh yeah, that figures.
188
00:09:28,129 --> 00:09:30,548
Everything OK, Woody?
Yeah! It's good.
189
00:09:30,845 --> 00:09:33,111
So, Jan's gone?
Yes.
190
00:09:33,112 --> 00:09:36,111
Guess that makes you a
free agent now.
191
00:09:36,112 --> 00:09:38,111
I hadn't really thought about it
like that.
192
00:09:38,112 --> 00:09:41,465
But it is over? Right?
Yes. It is over between me and Jan.
193
00:09:42,112 --> 00:09:43,112
Good.
194
00:09:48,747 --> 00:09:50,411
Is there something you want, Woody?
195
00:09:50,412 --> 00:09:53,413
Nah, just dropping off a little
invoice for work to date.
196
00:09:53,580 --> 00:09:56,412
OK. I'll take a look at it
when I'm done here.
197
00:09:56,413 --> 00:09:58,412
Whatever.
198
00:09:59,857 --> 00:10:00,858
(DOOR SLAMS)
199
00:10:10,412 --> 00:10:12,412
Woody?
200
00:10:13,012 --> 00:10:14,012
Woody?!
201
00:10:14,622 --> 00:10:18,012
Woody! Woody!
202
00:10:25,514 --> 00:10:28,011
(ON PHONE) Hey, it's Woody. Just
'cause I'm not talking to ya
203
00:10:28,012 --> 00:10:30,011
doesn't mean I'm not hearing ya!
(BEEP)
204
00:10:30,012 --> 00:10:34,013
Yeah, it's George. We need to talk
about your little invoice.
205
00:10:37,512 --> 00:10:39,632
Hey. What's up with Woody?
Oh, have you two broken up?
206
00:10:39,657 --> 00:10:41,511
Quite possibly.
What is it?
207
00:10:41,512 --> 00:10:43,415
His invoice.
208
00:10:44,735 --> 00:10:48,511
Whoa. 40,000?
40 grand? For what?
209
00:10:48,512 --> 00:10:50,511
"Work done", apparently.
That's not very specific.
210
00:10:50,512 --> 00:10:53,511
It's very 'Woody', though.
We're out of milk.
211
00:10:53,512 --> 00:10:55,512
If anyone's interested?
212
00:11:04,571 --> 00:11:05,571
Hey.
Hey.
213
00:11:05,572 --> 00:11:07,570
I'm looking for Woody.
And? What else is new?
214
00:11:07,571 --> 00:11:09,570
I'm trying to get hold of him,
but he's not answering his phone.
215
00:11:09,571 --> 00:11:11,570
Again, nothing new there.
He hasn't been in.
216
00:11:11,571 --> 00:11:13,651
Have you tried his place?
Well no, because I realised
217
00:11:13,676 --> 00:11:15,794
I actually don't know
where he lives.
218
00:11:17,571 --> 00:11:19,651
But if you could tell me,
that would be most helpful.
219
00:11:19,676 --> 00:11:22,344
No, sorry!
Neither! Can't help you.
220
00:11:22,406 --> 00:11:23,570
Can't or won't?
Can't.
221
00:11:23,571 --> 00:11:26,570
Woody's a 'no fixed abode'
kind of guy.
222
00:11:26,571 --> 00:11:28,651
His living arrangements are a
mystery to one and all.
223
00:11:28,676 --> 00:11:32,570
Actually, I think you'll find he's
staying at the Baylisses' batch.
224
00:11:32,571 --> 00:11:33,571
Great. Where's that?
225
00:11:33,572 --> 00:11:35,570
Although they're coming back early,
so he might have moved on.
226
00:11:35,571 --> 00:11:36,571
He'll be at the Tates'.
227
00:11:36,572 --> 00:11:37,692
OK...
Or the Van der Klerks'.
228
00:11:37,717 --> 00:11:39,650
No, the Tremaines'.
229
00:11:39,849 --> 00:11:43,279
So he house-sits?
Sits. Squats. Why do you want him?
230
00:11:43,571 --> 00:11:46,091
Well, Woody dumped a ridiculous
invoice on my desk and ran away,
231
00:11:46,116 --> 00:11:48,282
it needs to be discussed.
Challenged?
232
00:11:48,734 --> 00:11:50,399
Explained would be a start.
233
00:11:51,631 --> 00:11:53,043
You alright there, Bill?
234
00:11:53,754 --> 00:11:54,914
He's pining for his daughter.
235
00:11:55,539 --> 00:11:57,870
You are welcome to take Lindsay
home any time you like.
236
00:11:57,871 --> 00:11:59,870
No, no. She made her bed,
she can lie in it.
237
00:11:59,871 --> 00:12:02,231
That bed being in my house.
You invited her to stay, George.
238
00:12:02,256 --> 00:12:03,539
Not in so many words!
239
00:12:03,706 --> 00:12:06,870
Maybe it's time to get a bigger
house, George. I'll keep an eye out.
240
00:12:06,871 --> 00:12:07,871
With Woody's invoice,
241
00:12:07,872 --> 00:12:10,392
I'm unlikely to be able to afford
a bigger house, thanks, Monty.
242
00:12:10,417 --> 00:12:11,870
You're hurting...
I understand.
243
00:12:11,871 --> 00:12:14,870
Woody was doing some work for Katie
at her gallery. You could try there.
244
00:12:14,871 --> 00:12:16,166
Well why didn't you...
245
00:12:17,871 --> 00:12:18,871
(SIGHS)
246
00:12:33,871 --> 00:12:35,870
KATIE: He was here... two days ago?
247
00:12:35,871 --> 00:12:39,870
He dropped off some materials,
but he's yet to actually start.
248
00:12:39,871 --> 00:12:40,871
Hardly surprising.
249
00:12:40,871 --> 00:12:41,871
Something the matter?
250
00:12:41,872 --> 00:12:45,039
Well, he just sprung a rather large
invoice on me and then disappeared.
251
00:12:45,206 --> 00:12:48,870
(LAUGHS) You've been "Woody'd".
Woody'd?
252
00:12:48,871 --> 00:12:51,539
Where he forgets and forgets and
forgets and then it all adds up.
253
00:12:51,706 --> 00:12:53,186
Possibly.
Although, "taken for a ride"
254
00:12:53,211 --> 00:12:55,870
is another term that
springs to mind.
255
00:12:55,871 --> 00:12:57,870
George! You're his friend.
256
00:12:57,871 --> 00:12:59,870
You know it's not in his nature to
rip anyone off.
257
00:12:59,871 --> 00:13:02,351
This is about business, friendship's
got nothing to do with it.
258
00:13:02,376 --> 00:13:04,870
Things are never just about business.
- in my experience.
259
00:13:04,871 --> 00:13:06,870
I'm not questioning his friendship,
260
00:13:06,871 --> 00:13:08,951
just his ability to quantify his
billing, that's all.
261
00:13:08,976 --> 00:13:11,870
Do you know where he lives?
Lives or stays?
262
00:13:11,871 --> 00:13:15,871
Either or.
No. I've never needed to know.
263
00:13:17,526 --> 00:13:19,232
You could try Tracey's place.
264
00:13:19,706 --> 00:13:20,870
He's staying there?
265
00:13:20,871 --> 00:13:23,206
He sometimes... retreats there.
266
00:13:24,134 --> 00:13:26,871
Sometimes regularly.
OK, thanks.
267
00:13:42,871 --> 00:13:47,107
(TRACEY'S VOICE) Woody - gone to the
beach. If you need me, come find me.
268
00:13:53,619 --> 00:13:54,951
Hi.
Hi.
269
00:13:56,650 --> 00:13:57,650
Tracey.
270
00:13:58,107 --> 00:13:59,513
Hello George.
271
00:13:59,601 --> 00:14:00,766
You seen Woody?
272
00:14:02,607 --> 00:14:04,271
I'm not sure I can answer
that question...
273
00:14:04,272 --> 00:14:06,271
Well, a simple yes or no
would be a good start.
274
00:14:06,272 --> 00:14:08,272
..without you obeying the rules.
275
00:14:13,272 --> 00:14:15,107
(SIGHS)
276
00:14:18,272 --> 00:14:20,271
Haven't seen him, actually.
(GROANS)
277
00:14:20,272 --> 00:14:23,271
He was supposed to be fixing a
broken trellis for me, but...
278
00:14:23,272 --> 00:14:25,512
Sounds like Woody. Overcommitted
and overcharging for it.
279
00:14:26,273 --> 00:14:28,774
So it's true?
What?
280
00:14:28,940 --> 00:14:30,271
You don't want
to pay his invoice.
281
00:14:30,272 --> 00:14:32,940
You know about the invoice?
The kumara vine, George.
282
00:14:33,107 --> 00:14:35,547
Fiona called to ask if I'd seen him.
Don't you have the money?
283
00:14:35,548 --> 00:14:37,548
No, I have the money.
But you don't want to pay it?
284
00:14:37,549 --> 00:14:40,271
I didn't say that,
I just need to understand it.
285
00:14:40,272 --> 00:14:42,415
I can't pay what I don't understand.
Is it written in hieroglyphics?
286
00:14:42,440 --> 00:14:44,271
No, but it seems that he's being
free and easy
287
00:14:44,272 --> 00:14:46,271
with the numerical system.
(SCOFFS)
288
00:14:46,272 --> 00:14:48,607
How did I know
I would find you here?
289
00:14:48,774 --> 00:14:50,894
Well, I thought the same thing,
which is why I'm here.
290
00:14:50,919 --> 00:14:53,607
Oh really, there's no other reason
why you might be here?
291
00:14:53,774 --> 00:14:55,414
No, I just want to understand
the invoice.
292
00:14:55,439 --> 00:14:58,439
Well, it's not in code, George.
(CLEARS THROAT)
293
00:14:58,693 --> 00:14:59,693
Woody?
What?
294
00:15:01,507 --> 00:15:02,672
Oh. Yeah, righto.
295
00:15:03,672 --> 00:15:05,671
40 grand for "work done"
is a little bit vague.
296
00:15:05,672 --> 00:15:07,671
Well, I've done the work,
so please pay me.
297
00:15:07,672 --> 00:15:08,672
I mean, it's pretty
bloody clear to me.
298
00:15:08,673 --> 00:15:10,833
Yeah, but with your hourly rate,
that's a lot of hours.
299
00:15:10,858 --> 00:15:14,671
You calling me a liar?
No, but... 40 grand, Woody.
300
00:15:14,672 --> 00:15:15,982
Well you've never
disputed my other bills!
301
00:15:16,007 --> 00:15:17,671
That's because they were
all itemised!
302
00:15:17,672 --> 00:15:19,840
Exactly!
Itemised down to the last screw.
303
00:15:20,007 --> 00:15:21,340
But this isn't.
304
00:15:21,507 --> 00:15:22,671
And those hours, I mean,
how many of those were work,
305
00:15:22,672 --> 00:15:25,007
and how many were...
Were for what? Surfing?
306
00:15:25,174 --> 00:15:26,670
I have never charged you for
surfing.
307
00:15:26,671 --> 00:15:28,507
OK, OK.
But I didn't keep track.
308
00:15:28,632 --> 00:15:29,832
Yeah, 'cause clients never do.
309
00:15:29,857 --> 00:15:33,671
But I do. I keep them all notated
down in my little black book
310
00:15:33,672 --> 00:15:35,731
which I carry with me at all times.
311
00:15:36,007 --> 00:15:39,671
Yeah, obviously not right now,
because I'm starkers, alright.
312
00:15:39,672 --> 00:15:41,671
But it's all in there. In detail.
Guys!
313
00:15:41,672 --> 00:15:43,840
Maybe we should take this
somewhere a little more...
314
00:15:44,007 --> 00:15:46,671
Private? Yeah, well, he's already
gone public with his accusations.
315
00:15:46,672 --> 00:15:48,671
I was thinking somewhere more with
clothes on.
316
00:15:48,672 --> 00:15:50,671
This feels like a 'clothes on'
conversation.
317
00:15:50,672 --> 00:15:53,671
No. If George can't say what he
wants naked to my face,
318
00:15:53,672 --> 00:15:56,352
then I don't want to hear it at all.
Can I not question "work done"?
319
00:15:56,377 --> 00:15:58,671
Do I just have to assume that
you're telling me the truth?
320
00:15:58,672 --> 00:16:00,671
(SCOFFS) You really don't trust me.
Trust has nothing to do with it!
321
00:16:00,672 --> 00:16:01,872
On the subject of "work done",
322
00:16:01,897 --> 00:16:03,671
I never charged you
for saving your life,
323
00:16:03,672 --> 00:16:06,671
or helping you out in times of need,
nah, nah, that's just what mates do.
324
00:16:06,672 --> 00:16:08,671
Woody, this is about business.
325
00:16:08,672 --> 00:16:09,672
Oh. Well, would you
feel more comfortable
326
00:16:09,673 --> 00:16:12,671
if I invoiced our friendship and we
just keep it all on that level?
327
00:16:12,672 --> 00:16:13,672
Friendship has got nothing to do
with it.
328
00:16:13,673 --> 00:16:15,174
Yeah, clearly, George.
329
00:16:15,340 --> 00:16:17,671
OK boys...
You haven't even finished the job!
330
00:16:17,672 --> 00:16:18,670
I've still got a hole above my bed!
331
00:16:18,671 --> 00:16:21,340
Yeah, and I would never charge you
for work I haven't done!
332
00:16:21,507 --> 00:16:24,671
Alright. Let's all just take a step
back and put some clothes on.
333
00:16:24,672 --> 00:16:25,672
You know what,
maybe you need to find someone
334
00:16:25,673 --> 00:16:27,671
that'll do it for you cheaper.
I may have to.
335
00:16:27,672 --> 00:16:28,672
Yeah, go ahead.
I will.
336
00:16:28,673 --> 00:16:30,671
OK, good.
Then that's that. Yeah?
337
00:16:30,672 --> 00:16:33,671
I'm just your ex-builder,
and you, George Turner,
338
00:16:33,672 --> 00:16:36,672
you're a free agent.
Free to go wherever you want.
339
00:16:38,632 --> 00:16:39,832
Well, I think it's fair to say
340
00:16:39,857 --> 00:16:42,691
that went about as badly
as humanly possible.
341
00:16:44,672 --> 00:16:45,672
Yeah.
342
00:16:49,672 --> 00:16:52,672
Here we go. (DIALS PHONE)
343
00:16:54,672 --> 00:16:57,671
Stafford Build Right? Yeah, hi.
My name is George Turner,
344
00:16:57,672 --> 00:17:00,671
I live in Weld, and I've got a hole
in my ceiling
345
00:17:00,672 --> 00:17:02,790
which I would very much like fixing.
346
00:17:03,672 --> 00:17:05,671
First thing tomorrow?
That'll be great.
347
00:17:05,672 --> 00:17:09,672
I'll text you my address. OK.
Thank you. See you then.
348
00:17:11,672 --> 00:17:13,507
Does this mean no more Woody?
349
00:17:13,672 --> 00:17:15,072
I'm after a level of
professionalism
350
00:17:15,097 --> 00:17:16,671
that has been sadly lacking.
351
00:17:16,672 --> 00:17:18,312
Is that because you can't
pay the invoice?
352
00:17:18,337 --> 00:17:20,671
I can pay.
The question is, should I pay?
353
00:17:20,672 --> 00:17:21,672
Have we run out of money?
354
00:17:21,673 --> 00:17:24,507
No. We have not run out of money.
355
00:17:24,672 --> 00:17:25,967
There's still no milk.
356
00:17:28,117 --> 00:17:29,117
Lindsay?
357
00:17:29,672 --> 00:17:32,671
You could always go get
some yourself.
358
00:17:32,672 --> 00:17:33,912
Or, you could go to your house,
359
00:17:33,913 --> 00:17:35,580
where I'm sure there'll
be plenty of milk!
360
00:17:35,747 --> 00:17:37,672
That's OK.
I'll just have juice.
361
00:17:41,114 --> 00:17:43,771
There's no juice either.
362
00:17:43,772 --> 00:17:45,232
Lindsay...
363
00:17:45,307 --> 00:17:47,027
Could you give us a moment?
We need to talk.
364
00:17:47,052 --> 00:17:48,971
Sure. What about?
365
00:17:48,972 --> 00:17:51,140
No, it's a family talk.
366
00:17:51,963 --> 00:17:54,463
Fine. Whatever.
367
00:17:56,732 --> 00:17:59,732
Get rid of her...
or I will kill her.
368
00:18:00,362 --> 00:18:01,695
Yep. Yeah.
369
00:18:02,062 --> 00:18:03,272
Uh, what are we meeting about?
370
00:18:04,207 --> 00:18:06,266
Seriously.
Have we run out of money?
371
00:18:08,040 --> 00:18:11,371
OK. When your mother died, I took
stock of the money situation,
372
00:18:11,372 --> 00:18:15,372
I devised a plan,
and I wrote this out.
373
00:18:16,372 --> 00:18:18,371
Like a fiscal plan?
Which we've stuck to.
374
00:18:18,372 --> 00:18:20,843
Which has allowed us to live
the way we do.
375
00:18:21,372 --> 00:18:25,207
So as you can see,
we have not run out of money.
376
00:18:25,832 --> 00:18:28,371
Yet.
What?
377
00:18:28,372 --> 00:18:31,040
Dad... it's only a matter of time.
378
00:18:31,207 --> 00:18:35,371
According to this, basically, what
we've been doing the last few months
379
00:18:35,372 --> 00:18:38,371
is living off savings to provide for
a household of three, now four,
380
00:18:38,372 --> 00:18:41,902
thanks to Arlo's good Samaritan,
'I might get lucky' routine.
381
00:18:42,372 --> 00:18:44,371
I'm a humanitarian, so sue me.
382
00:18:44,372 --> 00:18:48,371
To put it bluntly, your column has
always paid terribly,
383
00:18:48,372 --> 00:18:51,371
and we can't go on like this.
Burning through capital
384
00:18:51,372 --> 00:18:53,612
to keep up with the needs of an
ever-expanding household.
385
00:18:53,637 --> 00:18:55,707
(COUGHS) Look...
You need to get a job.
386
00:18:55,832 --> 00:18:58,040
I have a job.
387
00:18:58,207 --> 00:18:59,371
Writing a final column
388
00:18:59,372 --> 00:19:02,078
doesn't really count as
sustainable employment.
389
00:19:02,372 --> 00:19:04,371
Well, what about you?
390
00:19:04,372 --> 00:19:06,572
Given your decision to shun your
educational endeavours,
391
00:19:06,597 --> 00:19:10,371
why don't you get a job? Help us
stave off this financial Armageddon?
392
00:19:10,372 --> 00:19:12,371
Exactly. Which is why
I already have a job.
393
00:19:12,372 --> 00:19:14,371
(LAUGHS) Since when?
394
00:19:14,372 --> 00:19:17,371
Do you need a job?
Yeah, yeah I do.
395
00:19:17,372 --> 00:19:21,181
I have a job for you.
Cool.
396
00:19:22,072 --> 00:19:24,071
Just like that?
Yep.
397
00:19:24,072 --> 00:19:27,072
Which is more than I can
say for you two losers.
398
00:19:28,525 --> 00:19:30,525
I'd help, but I'm still studying.
399
00:19:36,072 --> 00:19:39,071
When a friendship ends,
there is a vacuum.
400
00:19:39,072 --> 00:19:40,072
When it ends badly,
401
00:19:40,073 --> 00:19:43,907
that vacuum can quickly be filled
with a sense of loss.
402
00:19:44,072 --> 00:19:46,071
(ALOUD) Or a belligerent
need to be right.
403
00:19:46,072 --> 00:19:49,072
Thank you for being so prompt.
Just come this way.
404
00:19:50,907 --> 00:19:53,072
Mind your step.
405
00:19:56,072 --> 00:19:57,072
That it?
406
00:19:58,240 --> 00:19:59,907
Too small?
407
00:20:00,072 --> 00:20:02,071
(LAUGHS) No job's too big
or too small, George,
408
00:20:02,072 --> 00:20:04,071
but all jobs are worth doing right.
409
00:20:04,072 --> 00:20:05,382
And that's what you get
with Build Right.
410
00:20:05,407 --> 00:20:07,071
Well, that's music to my ears, Dave.
411
00:20:07,072 --> 00:20:10,071
I notice you've had some other
recent work done. Who was that with?
412
00:20:10,072 --> 00:20:11,740
Uh, a bloke called Woody?
413
00:20:11,766 --> 00:20:12,766
Woody...
414
00:20:14,072 --> 00:20:19,071
Oh, right. (LAUGHS)
I'll take a look and measure up, OK?
415
00:20:19,072 --> 00:20:21,072
ARLO: Hey Dad?
Excuse me.
416
00:20:24,907 --> 00:20:27,188
Are you sure we can afford this?
Arlo, it is just a quote.
417
00:20:27,213 --> 00:20:30,072
OK, good. 'Cause like Shay said...
Arlo! The money will be fine.
418
00:20:30,073 --> 00:20:32,071
And the job needs doing.
419
00:20:32,072 --> 00:20:34,071
That hole has been bothering
me for a long time.
420
00:20:34,072 --> 00:20:36,072
Yeah, but is it a priority?
And at least this time,
421
00:20:36,097 --> 00:20:38,686
it will be done on time
and cost-effectively.
422
00:20:39,472 --> 00:20:41,471
OK.
OK?
423
00:20:41,472 --> 00:20:42,472
OK.
424
00:20:44,772 --> 00:20:48,641
Dave? I've gotta head out.
425
00:20:48,772 --> 00:20:51,652
OK, well, I'll close the door behind
me and leave the quote on the bench.
426
00:20:51,677 --> 00:20:53,677
Yeah. Great. Thanks.
427
00:21:07,772 --> 00:21:10,772
(TENSE MUSIC PLAYS)
428
00:21:15,849 --> 00:21:21,092
Ah. It's a very big
ocean out there, boys.
429
00:21:22,472 --> 00:21:26,472
So it's true, then? You two really
aren't talking to each other?
430
00:21:26,473 --> 00:21:31,140
Tsk tsk. (SPEAKS MAORI) He wahine,
he whenua, ka ngaro te tangata.
431
00:21:32,272 --> 00:21:33,272
What?
432
00:21:33,273 --> 00:21:35,685
He wahine, he whenua,
ka ngaro te tangata.
433
00:21:35,732 --> 00:21:38,271
"Whenua"?
There's no land involved.
434
00:21:38,272 --> 00:21:41,272
Well, I think in this case,
land could mean money, Woody.
435
00:21:41,273 --> 00:21:46,271
Yeah, well, maybe if people actually
said what they actually mean.
436
00:21:46,272 --> 00:21:48,272
Ooh!
437
00:21:48,972 --> 00:21:51,140
Excuse my ignorance, but what does,
"He wahine..."?
438
00:21:51,307 --> 00:21:53,971
"...he whenua, ka ngaro te
tangata"? It's a Maori proverb.
439
00:21:53,972 --> 00:21:55,972
Yeah, I got that much. Meaning?
440
00:21:56,572 --> 00:21:59,690
I think that's for me to know
and for you to find out.
441
00:22:03,572 --> 00:22:07,572
No, just...
just tell me what it means!
442
00:22:16,571 --> 00:22:18,236
Hi.
443
00:22:21,352 --> 00:22:23,516
Sad news, my friend.
About what?
444
00:22:23,517 --> 00:22:27,516
The separation. You and Woody.
Irreconcilable differences.
445
00:22:27,517 --> 00:22:29,517
It's just a business dispute.
446
00:22:30,019 --> 00:22:32,019
I want you to know I'm
always here for you, George.
447
00:22:32,517 --> 00:22:36,352
I'm always up for bowls, tennis,
cricket, badminton, table soccer,
448
00:22:36,517 --> 00:22:39,516
I've got a bloody good 80s dance
DVD. Come and have a boogie!
449
00:22:39,517 --> 00:22:41,637
I'm sure that Woody and I
can find a way through this.
450
00:22:41,813 --> 00:22:43,931
Well, I admire your optimism,
George.
451
00:22:45,517 --> 00:22:49,516
We don't usually take credit,
but I can make an exception.
452
00:22:49,517 --> 00:22:52,352
I can pay for my coffee.
But you can't pay Woody?
453
00:22:52,517 --> 00:22:56,516
Money is not the issue here.
Really? No more column?
454
00:22:56,517 --> 00:22:58,165
Dwindling savings? George...
455
00:23:01,517 --> 00:23:03,517
You need a job.
456
00:23:04,185 --> 00:23:07,516
What I need is
people to get off my back.
457
00:23:07,517 --> 00:23:09,516
I have one for you.
A job?
458
00:23:09,517 --> 00:23:12,516
Yeah. Barman.
I can only pay minimum wage,
459
00:23:12,517 --> 00:23:14,677
but you could start tonight.
But only on a trial basis,
460
00:23:14,702 --> 00:23:16,852
even though I know you've had
previous experience.
461
00:23:17,019 --> 00:23:18,779
I appreciate the offer,
you're a good friend.
462
00:23:18,804 --> 00:23:22,804
No. This is business, we don't
bring friendship into it.
463
00:23:23,947 --> 00:23:26,947
Can I think about it?
No. You think too much. Usual?
464
00:23:29,814 --> 00:23:31,814
Ah, yeah. Ta.
465
00:23:41,817 --> 00:23:43,816
Ten grand?
466
00:23:43,817 --> 00:23:45,816
The building guy asked me
if it was OK
467
00:23:45,817 --> 00:23:46,817
to get to the root of the problem,
468
00:23:46,818 --> 00:23:47,898
and I said, "OK, whatever."
469
00:23:47,923 --> 00:23:48,923
He asked you?
470
00:23:54,262 --> 00:23:56,261
Arlo was in an exam
and Shay was out,
471
00:23:56,287 --> 00:23:58,191
and you said you wanted
the job done properly.
472
00:23:58,817 --> 00:24:00,816
That hole is way bigger
than it was before.
473
00:24:00,817 --> 00:24:02,816
Yeah, it is.
474
00:24:02,817 --> 00:24:04,170
Cool! You got avocados.
475
00:24:04,817 --> 00:24:07,816
Only me!
Why are you here?
476
00:24:07,817 --> 00:24:11,319
To see George.
I'm not moving back home.
477
00:24:11,485 --> 00:24:13,816
That's not why I'm here.
And why would you?
478
00:24:13,817 --> 00:24:16,652
Looks like George is taking better
care of you than your own father.
479
00:24:16,817 --> 00:24:20,152
Despite the fact that the bank
is foreclosing on him!
480
00:24:20,319 --> 00:24:21,816
(SIGHS) Oh, for god's sake.
481
00:24:21,817 --> 00:24:24,816
Don't worry, George. Many great men
in history have had to go bankrupt
482
00:24:24,817 --> 00:24:26,700
before making their true wealth.
483
00:24:26,817 --> 00:24:29,817
Of course... many others have also
ended up destitute in a ditch
484
00:24:29,818 --> 00:24:32,816
on the side of the road, but I'm not
going to let that happen to you.
485
00:24:32,817 --> 00:24:34,816
There really is no problem.
486
00:24:34,817 --> 00:24:36,994
Don't be silly, George.
My car awaits.
487
00:24:37,717 --> 00:24:38,717
I don't follow.
488
00:24:38,718 --> 00:24:41,130
On the contrary, George -
you must follow.
489
00:24:51,717 --> 00:24:56,717
Well, here it is. The hub of social
commentary and local news.
490
00:24:57,717 --> 00:24:59,716
I take it I'm not here
to place a classified.
491
00:24:59,717 --> 00:25:03,717
Work wanted? Well, you could. Or you
could just take what's on offer.
492
00:25:04,717 --> 00:25:06,716
All of this can be yours, George.
493
00:25:06,717 --> 00:25:08,052
Wow.
494
00:25:08,219 --> 00:25:11,052
Editor of 'News of the Weld'?
495
00:25:11,219 --> 00:25:13,139
I've always said you're
the best man for the job.
496
00:25:13,219 --> 00:25:16,552
Although you did offer it to Jan.
But she is not a man.
497
00:25:16,717 --> 00:25:19,716
And now, nor is she available.
But you? You're here.
498
00:25:19,717 --> 00:25:22,716
And frankly, there isn't anyone else
who could possibly do it.
499
00:25:22,717 --> 00:25:23,717
(LAUGHS)
500
00:25:23,718 --> 00:25:25,716
I suppose he's got to be
better than Monty.
501
00:25:25,717 --> 00:25:27,718
Not now, Gloria.
Well, that's not saying much.
502
00:25:27,885 --> 00:25:30,716
Monty was completely useless.
503
00:25:30,717 --> 00:25:34,717
George Turner. Gloria Henley.
504
00:25:35,717 --> 00:25:36,717
Gloria.
505
00:25:36,717 --> 00:25:37,717
George.
506
00:25:38,717 --> 00:25:41,716
Gloria's in charge of the technical
aspects of the operation.
507
00:25:41,717 --> 00:25:44,885
What Mac's trying to say is that he
has no idea what I do.
508
00:25:45,052 --> 00:25:46,932
He thinks this paper gets
published by accident.
509
00:25:46,957 --> 00:25:50,716
That's not true, Gloria.
I wrangle the contributors.
510
00:25:50,717 --> 00:25:54,716
I take input and I make it output.
Fonts. Layout. Export the files.
511
00:25:54,717 --> 00:25:56,716
Coordinate print deadlines.
Point of sale.
512
00:25:56,717 --> 00:25:59,306
But apart from that, it's true.
I do nothing.
513
00:26:00,443 --> 00:26:03,443
Thanks, Gloria.
Don't want to hold you up.
514
00:26:04,417 --> 00:26:06,535
So, you're taking over here,
are you?
515
00:26:08,417 --> 00:26:10,006
Oh, nothing's been decided.
516
00:26:12,049 --> 00:26:14,049
I like a tight ship.
517
00:26:15,817 --> 00:26:20,152
Now, if you'll excuse me,
gentlemen. I must go wees. George.
518
00:26:21,985 --> 00:26:23,152
(DOOR SHUTS)
519
00:26:23,319 --> 00:26:26,816
Don't worry about Gloria,
she's, um, she's a good stick.
520
00:26:26,817 --> 00:26:31,817
Thanks for the offer, Big Mac.
But I think I'll think about it.
521
00:26:36,817 --> 00:26:38,818
Hey! Mr T!
Any word from Jan?
522
00:26:39,817 --> 00:26:42,288
Not yet.
When she does, say hi from me, eh?
523
00:26:42,319 --> 00:26:45,816
Amazing lady.
Yeah. Will do.
524
00:26:45,817 --> 00:26:48,319
Hey, I heard Shay got a job.
Yeah, she has.
525
00:26:48,485 --> 00:26:50,368
(CAR HONKING)
BILLY: Hey, George!
526
00:26:51,817 --> 00:26:53,485
ZAC: Need a lift, old fella?
527
00:26:55,109 --> 00:26:56,609
Me?
528
00:26:58,817 --> 00:27:01,816
So it is true, you are on skid row.
No.
529
00:27:01,817 --> 00:27:03,816
Clearly you had to sell your car.
530
00:27:03,817 --> 00:27:06,816
I got a lift into town, I want
to get home, simple as that.
531
00:27:06,817 --> 00:27:09,816
Well, you did send Shay out to work.
She sent herself out to work!
532
00:27:09,817 --> 00:27:11,935
Oh, tell her I say hello,
by the way.
533
00:27:12,817 --> 00:27:15,816
Yeah, alright.
Hey Zac?
534
00:27:15,817 --> 00:27:17,816
Hannah said something to me
yesterday in Maori,
535
00:27:17,817 --> 00:27:20,935
which obviously I didn't understand,
but it was, um...
536
00:27:21,985 --> 00:27:24,816
"He wahini? He..."
537
00:27:24,817 --> 00:27:27,816
"He wahine, he whenua,
ka ngaro te tangata"?
538
00:27:27,817 --> 00:27:28,817
Yeah, that's it.
(LAUGHS)
539
00:27:28,818 --> 00:27:30,816
I've had that one used
against me a few times.
540
00:27:30,817 --> 00:27:33,817
"For woman and land,
men will perish."
541
00:27:34,817 --> 00:27:35,817
Land?
Or money.
542
00:27:36,985 --> 00:27:39,817
Maybe it's more about... a woman.
543
00:27:41,417 --> 00:27:43,919
No, no, she said in regard to me
questioning Woody's invoice.
544
00:27:44,085 --> 00:27:46,416
Uh-huh.
Why would she say that?
545
00:27:46,417 --> 00:27:50,241
Well, it's always been about a woman
when used against me, George.
546
00:27:53,182 --> 00:27:55,182
Dance with anyone lately?
547
00:27:55,417 --> 00:28:01,417
Everybody knows how much
it hurts...
548
00:28:02,417 --> 00:28:05,417
Tracey?
Yes, you were.
549
00:28:05,418 --> 00:28:07,417
Hmm!
550
00:28:15,417 --> 00:28:17,417
I was headed for home.
551
00:28:17,817 --> 00:28:20,170
But perhaps this is
where you need to be.
552
00:28:36,633 --> 00:28:38,632
This is a nice surprise.
553
00:28:38,633 --> 00:28:40,632
Spontaneous visit.
I hope you don't mind.
554
00:28:40,633 --> 00:28:41,633
Why would I mind?
555
00:28:41,634 --> 00:28:44,164
Well, you might not but
somebody else might.
556
00:28:44,424 --> 00:28:47,423
That person being?
Woody.
557
00:28:47,424 --> 00:28:49,719
Ah.
Have you two kissed and made up yet?
558
00:28:49,759 --> 00:28:53,422
Not yet. But I may have tracked
down the source of the problem.
559
00:28:53,423 --> 00:28:55,423
You found the money to pay him!
Great! Because I heard...
560
00:28:55,424 --> 00:28:57,384
No, the money isn't the problem.
I have the money.
561
00:28:57,424 --> 00:28:58,542
Even without a job?
562
00:28:58,952 --> 00:29:00,952
The money is...
(LAUGHS)
563
00:29:03,626 --> 00:29:05,123
The problem is you.
Me?
564
00:29:05,124 --> 00:29:08,124
And him. Together,
you are the problem.
565
00:29:08,125 --> 00:29:12,124
Which is due, largely, to
the way he feels about you.
566
00:29:14,678 --> 00:29:17,346
You do know how he feels about you?
Right?
567
00:29:19,124 --> 00:29:22,124
(GENTLE MUSIC PLAYS)
568
00:29:23,036 --> 00:29:26,201
(LAUGHS) Alley-oopa!
(BOTH LAUGHING)
569
00:29:28,124 --> 00:29:31,124
I have a fair idea, yeah.
I mean...
570
00:29:33,124 --> 00:29:38,123
He's been absolutely wonderful
to me over the years,
571
00:29:38,124 --> 00:29:41,124
and I have cherished his company as
a friend, and...
572
00:29:41,125 --> 00:29:43,124
Have you talked about this?
573
00:29:44,124 --> 00:29:49,124
The thing about talking to Woody
about anything, let alone love,
574
00:29:49,559 --> 00:29:52,723
is that often when
you're finished talking,
575
00:29:52,724 --> 00:29:56,723
it's not actually any clearer.
(BOTH LAUGH)
576
00:29:56,724 --> 00:29:59,724
Yeah.
Yeah, I totally get that.
577
00:30:02,724 --> 00:30:04,960
Oh my god,
I am such a terrible person.
578
00:30:05,724 --> 00:30:06,724
You? Why?
579
00:30:06,725 --> 00:30:08,723
I've been taking him for granted
this whole time,
580
00:30:08,724 --> 00:30:09,724
I've been abusing the friendship.
No, no, no.
581
00:30:09,725 --> 00:30:11,723
I don't think it's as cut
and dry as all that.
582
00:30:11,724 --> 00:30:13,195
This is Woody, after all.
583
00:30:13,724 --> 00:30:17,723
The important thing, however,
is that you and him
584
00:30:17,724 --> 00:30:22,724
need to sit down and
actually have that talk.
585
00:30:24,724 --> 00:30:25,901
Yeah, I guess we do.
586
00:30:29,683 --> 00:30:31,723
I still don't get how you got
dragged into all this.
587
00:30:31,724 --> 00:30:34,059
Well, it all started with a
discussion we were having about
588
00:30:34,226 --> 00:30:35,725
lawn care, I guess...
Lawn care?
589
00:30:35,892 --> 00:30:39,725
Uh, yeah. Well, lawn mowing?
And whose job it is...
590
00:30:39,892 --> 00:30:41,724
to be precise?
591
00:30:42,724 --> 00:30:43,724
Oh!
Yeah.
592
00:30:43,725 --> 00:30:45,559
And then there was a
misunderstanding
593
00:30:45,724 --> 00:30:48,723
about close dancing.
At the party.
594
00:30:48,724 --> 00:30:51,488
When you were telling me
about the job.
595
00:30:51,724 --> 00:30:53,723
Woody thinks I'm after you?
596
00:30:53,724 --> 00:30:55,723
Yeah. And vice versa.
597
00:30:55,724 --> 00:30:59,392
(LAUGHS) No! That's not right.
598
00:30:59,724 --> 00:31:01,392
(SOFTLY) Yeah, exactly...
599
00:31:06,254 --> 00:31:08,254
Which is what I need to tell him.
600
00:31:09,724 --> 00:31:11,723
And then you need to talk to him,
601
00:31:11,724 --> 00:31:13,372
if we can find him, that is.
602
00:31:14,913 --> 00:31:18,412
Oh, he's staying at Smiler's.
He is?
603
00:31:21,724 --> 00:31:25,724
(OPERA SINGING COMING FROM INSIDE)
604
00:31:32,524 --> 00:31:35,523
Ah. The man of words.
605
00:31:35,524 --> 00:31:38,523
Smiler. Is Woody in?
606
00:31:38,524 --> 00:31:41,523
That depends.
On?
607
00:31:41,524 --> 00:31:45,523
On whether you mean
is he "in" the house...
608
00:31:45,524 --> 00:31:48,524
or is he "in" good spirits?
609
00:31:48,692 --> 00:31:51,026
Well... hopefully both.
610
00:31:51,192 --> 00:31:54,524
Mm. Hope is eternal,
George Turner.
611
00:32:06,824 --> 00:32:09,530
I shall leave you men in peace.
(CLEARS THROAT)
612
00:32:09,659 --> 00:32:10,823
To make peace.
613
00:32:10,824 --> 00:32:12,824
With words...
614
00:32:14,159 --> 00:32:15,659
I go in peace.
615
00:32:17,659 --> 00:32:20,659
Woody.
George.
616
00:32:21,463 --> 00:32:23,023
I think there's been a
misunderstanding.
617
00:32:23,324 --> 00:32:25,324
Is that right?
Well, it's all in there.
618
00:32:25,325 --> 00:32:27,323
Check for yourself.
I'm sure it is...
619
00:32:27,324 --> 00:32:29,324
Check it.
I don't have to.
620
00:32:30,724 --> 00:32:32,723
The tension about the invoice?
It's actually about something else.
621
00:32:32,724 --> 00:32:34,723
(SCOFFS) Yeah,
40 grand's worth of something else.
622
00:32:34,724 --> 00:32:37,723
Someone else, then!
Um, no idea what you mean.
623
00:32:37,724 --> 00:32:39,723
The lawn speech at the party,
I finally got it.
624
00:32:39,724 --> 00:32:42,559
What it was actually about.
Maybe it was just about a lawn.
625
00:32:42,724 --> 00:32:43,724
I don't think so.
626
00:32:43,724 --> 00:32:44,724
These bloody drills!
627
00:32:44,725 --> 00:32:48,373
They never fit back together the
same after the clutch is gone.
628
00:32:48,724 --> 00:32:49,724
Woody!
I've been an idiot,
629
00:32:49,725 --> 00:32:52,392
to have not seen that you clearly
have strong feelings for Tracey,
630
00:32:52,559 --> 00:32:54,723
and that I may have inadvertently
been treading on your toes.
631
00:32:54,724 --> 00:32:56,723
Oh, yeah. If there was any
toe-treading, George,
632
00:32:56,724 --> 00:32:59,723
that would have been with Tracey,
while you were dancing with her.
633
00:32:59,724 --> 00:33:01,723
Well, strictly speaking,
she was dancing with me,
634
00:33:01,724 --> 00:33:03,844
because she wanted to tell me
something in confidence.
635
00:33:03,869 --> 00:33:06,392
She likes you, George! OK?
You don't have to dance around it.
636
00:33:06,559 --> 00:33:08,723
And I like her.
See! I knew it!
637
00:33:08,724 --> 00:33:09,724
As a friend!
638
00:33:09,725 --> 00:33:12,085
But I do not want to have any kind
of relationship with her.
639
00:33:12,110 --> 00:33:13,723
Yeah, but Jan's gone.
So what?
640
00:33:13,724 --> 00:33:16,723
So you're a free man, George Turner,
with an eye for the ladies.
641
00:33:16,724 --> 00:33:17,724
Well, not really.
And not this particular lady.
642
00:33:17,725 --> 00:33:19,723
Are you saying there's
something wrong with her?
643
00:33:19,724 --> 00:33:22,723
No! God almighty, you can be
frustrating sometimes.
644
00:33:22,724 --> 00:33:24,723
Amen to that.
Tracey is lovely.
645
00:33:24,724 --> 00:33:27,724
But she is a friend. And having just
about screwed up one friendship
646
00:33:27,725 --> 00:33:29,723
by turning it into something more,
647
00:33:29,724 --> 00:33:32,960
I'm not exactly keen to make the
same mistake again. OK?
648
00:33:34,724 --> 00:33:36,924
So hang on, what are you saying?
What I'm saying, Woody,
649
00:33:37,059 --> 00:33:39,392
is that I'm not a man who wants to,
or would ever,
650
00:33:39,559 --> 00:33:41,723
try and mow another man's lawn.
651
00:33:41,724 --> 00:33:43,723
If, indeed, there is a
lawn to be mowed here.
652
00:33:43,724 --> 00:33:47,677
It is between you and Tracey...
And the lawn.
653
00:33:48,649 --> 00:33:50,591
And it has nothing to do with me.
654
00:33:53,124 --> 00:33:57,123
And you're not just saying that?
I'm really not just saying that.
655
00:33:57,124 --> 00:33:59,124
I would never do that to a friend.
656
00:34:02,124 --> 00:34:06,124
Assuming we can still be friends?
657
00:34:07,124 --> 00:34:11,459
Bloody oath, mate. Come on,
come here. Oh, I've missed it.
658
00:34:13,792 --> 00:34:18,123
And you know what? Forget about that
stupid invoice. OK? No, no, no...
659
00:34:18,124 --> 00:34:20,484
It's not important. Friendship's
bigger than money, alright?
660
00:34:20,509 --> 00:34:22,123
A debt is a debt,
I will pay it.
661
00:34:22,124 --> 00:34:23,124
No. Forget it.
I'm not gonna do that.
662
00:34:23,125 --> 00:34:25,084
If it's written in the book,
it has to be paid.
663
00:34:25,124 --> 00:34:28,123
I don't want your money, George.
What am I gonna do with 40K, anyway?
664
00:34:28,124 --> 00:34:30,772
The business,
don't forget about the business.
665
00:34:31,491 --> 00:34:34,091
George, I'm not taking your money.
But the business might need it.
666
00:34:35,124 --> 00:34:37,804
Is there some issue about a business
that you want to raise with me?
667
00:34:38,124 --> 00:34:42,084
It's just a little venture me and
Smiler are looking into.
668
00:34:42,124 --> 00:34:44,084
Involving?
Solar panels.
669
00:34:44,124 --> 00:34:46,244
Yeah, but don't you worry about it.
Because, you know,
670
00:34:46,269 --> 00:34:48,799
you've got enough problems,
like bankruptcy.
671
00:34:49,124 --> 00:34:51,792
My finances are fine.
Excellent!
672
00:34:51,917 --> 00:34:54,597
You tell me about the solar panels.
Oh, well, we're gonna sell them.
673
00:34:54,622 --> 00:34:58,123
So that people can catch the rays.
Did you know, as an energy source,
674
00:34:58,124 --> 00:35:00,830
the sun has been burning for
4.5 billion years.
675
00:35:00,917 --> 00:35:03,917
(LAUGHS) That is one hell of a long
life lightbulb. Right?
676
00:35:04,084 --> 00:35:07,123
And you think it's free, right?
But people need a way to harness it.
677
00:35:07,124 --> 00:35:10,123
And that's where solar panels come
in. Right? Come out here.
678
00:35:10,124 --> 00:35:12,917
That's where solar panels come in.
Right? And, and, and,
679
00:35:13,084 --> 00:35:14,244
they're not free, George.
Nup.
680
00:35:14,269 --> 00:35:18,123
OK? Someone has to sell them,
install them and maintain them.
681
00:35:18,124 --> 00:35:20,124
I'm in.
What do you mean?
682
00:35:21,124 --> 00:35:24,292
I'm in. If considering it a 40K
investment in your business
683
00:35:24,459 --> 00:35:27,084
helps you take it,
then it's a win-win.
684
00:35:29,624 --> 00:35:32,623
You are a wise man, George Turner.
685
00:35:32,624 --> 00:35:37,623
And I know I speak on behalf of
Woody when he says
686
00:35:37,624 --> 00:35:40,801
he feels much better about this
truly elegant solution.
687
00:35:42,701 --> 00:35:45,701
Great. I'll write a cheque as soon
as I get home.
688
00:35:46,124 --> 00:35:50,122
You still use cheques? Do they not
have internet banking in Australia?
689
00:35:50,123 --> 00:35:52,323
Come on, Smiler, not the internet
banking thing again...
690
00:35:52,348 --> 00:35:53,124
(PHONE RINGS)
691
00:35:53,125 --> 00:35:54,485
No, no, no...
(SPEAKS INDISTINCTLY)
692
00:35:54,510 --> 00:35:55,126
Hello?
693
00:35:55,292 --> 00:35:59,123
FIONA (OVER PHONE): Oh, late on your
first shift. Bad start. Bad look.
694
00:35:59,124 --> 00:36:00,124
What? Did we...?
695
00:36:00,125 --> 00:36:02,123
No, I need you down here now.
I'm not sure if...
696
00:36:02,124 --> 00:36:04,948
Beggars can't be choosers, George.
(PHONE CLICKS)
697
00:36:09,124 --> 00:36:12,123
(SALSA MUSIC PLAYS)
698
00:36:12,124 --> 00:36:14,084
One Blue Lagoon.
699
00:36:15,124 --> 00:36:19,123
That is remarkably blue.
That has depth.
700
00:36:19,124 --> 00:36:21,284
That is why I stick to beer.
I don't want a blue liver.
701
00:36:21,309 --> 00:36:24,123
(LAUGHS)
My god, that is good.
702
00:36:24,124 --> 00:36:25,684
Where have you been all my life,
George?
703
00:36:25,709 --> 00:36:27,123
And a cosmopolitan for you.
704
00:36:27,124 --> 00:36:29,123
You don't normally drink here,
Brenda.
705
00:36:29,124 --> 00:36:31,459
Too expensive.
But I heard George was mixing,
706
00:36:31,626 --> 00:36:34,125
so I thought I'd treat myself.
Enjoy.
707
00:36:34,737 --> 00:36:37,569
Do you do private parties?
Excuse me, folks.
708
00:36:40,881 --> 00:36:42,881
Hi.
You wanted to see me?
709
00:36:44,124 --> 00:36:46,123
I spoke with Woody.
Good.
710
00:36:46,124 --> 00:36:49,007
Did you guys sort everything out?
Yes, yes we did.
711
00:36:49,581 --> 00:36:50,748
Good.
712
00:36:51,292 --> 00:36:53,123
I'm sorry things got so confusing.
713
00:36:53,124 --> 00:36:56,123
No, I'm sorry. I should have been
more sensitive to what was going on.
714
00:36:56,124 --> 00:36:58,123
Or what wasn't going on.
715
00:36:58,780 --> 00:37:00,780
He really likes you, Tracey.
716
00:37:01,459 --> 00:37:02,792
And I really like him.
717
00:37:03,124 --> 00:37:04,604
And you need to have the
conversation.
718
00:37:04,629 --> 00:37:07,792
I know, and I promise,
next time I see him, I will.
719
00:37:07,917 --> 00:37:09,976
Good.
Because he's right over there.
720
00:37:10,577 --> 00:37:12,577
Seize the day.
721
00:37:19,524 --> 00:37:22,523
Are you going to abandon your post
every time a hot woman turns up?
722
00:37:22,524 --> 00:37:23,524
Oh, say yes.
723
00:37:23,525 --> 00:37:26,005
A bartender with loose morals is
exactly what this place needs.
724
00:37:26,030 --> 00:37:28,523
Sorry. It was for a good cause.
725
00:37:28,524 --> 00:37:32,523
Monty wants another Blue Lagoon.
Apparently only you know how.
726
00:37:32,524 --> 00:37:33,525
Right.
George!
727
00:37:33,692 --> 00:37:35,751
BRENDA: Another one please, garcon!
728
00:37:35,859 --> 00:37:38,683
ZAC: Thanks, boss.
GEORGE: How was that? Alright?
729
00:37:40,524 --> 00:37:43,244
I hear there's been a payout made
in the Woody versus Turner lawsuit.
730
00:37:43,269 --> 00:37:44,484
Storm in a teacup.
731
00:37:44,524 --> 00:37:46,525
Still, you'd be looking for some
cash flow, George.
732
00:37:46,692 --> 00:37:48,484
Can I get you a drink, Big Mac?
733
00:37:48,524 --> 00:37:52,466
How about a bottle of champagne?
After you accept my generous offer.
734
00:37:54,692 --> 00:37:57,692
Bartending, George?
You're not 25 anymore.
735
00:37:57,859 --> 00:37:59,523
MONTY: George!
More blue lagoons, please.
736
00:37:59,524 --> 00:38:01,805
BRENDA: Come on! Chop chop!
ZAC: More beer thanks, George.
737
00:38:01,830 --> 00:38:03,523
Come on! Come on!
Come on, Georgie!
738
00:38:03,524 --> 00:38:05,524
Come on, off you go.
739
00:38:08,385 --> 00:38:10,909
I saw you dancing with him, so...
(LAUGHS) I know!
740
00:38:10,935 --> 00:38:14,359
I dunno, I just,
I got a little bit jealous, and man,
741
00:38:14,385 --> 00:38:16,718
I did not like that feeling,
because it is ugly.
742
00:38:16,749 --> 00:38:18,669
Especially when there's nothing
to be jealous of!
743
00:38:18,694 --> 00:38:22,487
Yes, I know, OK,
ugly and stupid, it's a bad combo.
744
00:38:22,541 --> 00:38:23,582
(THUNDER RUMBLES)
745
00:38:23,749 --> 00:38:25,581
Here, come on.
746
00:38:29,317 --> 00:38:31,982
We really should have had this
conversation a long time ago.
747
00:38:32,650 --> 00:38:34,982
Yeah, I reckon.
748
00:38:35,832 --> 00:38:37,496
(RAIN FALLING)
749
00:38:37,522 --> 00:38:39,052
They're weird things, hey?
750
00:38:39,982 --> 00:38:41,764
Seagulls?
751
00:38:41,782 --> 00:38:43,781
What?!
752
00:38:43,782 --> 00:38:45,781
Oh. Sorry. You were looking off in
the distance,
753
00:38:45,782 --> 00:38:47,781
I thought you were looking
at seagulls.
754
00:38:47,782 --> 00:38:49,262
Were you not...?
No, I meant feelings.
755
00:38:49,287 --> 00:38:52,781
Oh, yeah, yeah. Feelings. Yeah.
Seagulls are pretty weird too.
756
00:38:52,782 --> 00:38:54,781
They are bloody weird.
757
00:38:54,782 --> 00:38:57,284
(BOTH LAUGH)
758
00:38:58,482 --> 00:39:01,482
The thing about them is,
nothing is ever simple.
759
00:39:02,882 --> 00:39:05,882
Even when, apparently,
they are simple.
760
00:39:08,082 --> 00:39:11,081
I mean, you and me have been such
good friends for such a long time
761
00:39:11,082 --> 00:39:15,083
and I'm scared that if we
change that, we'll lose that.
762
00:39:16,269 --> 00:39:21,410
Right. Yeah. No. We wouldn't want to
lose that, no way.
763
00:39:22,782 --> 00:39:25,781
No I wouldn't, because it's way too
important to me.
764
00:39:25,782 --> 00:39:27,782
Yeah, yeah, me too.
765
00:39:34,227 --> 00:39:37,227
Should we...?
Yeah.
766
00:39:40,125 --> 00:39:42,243
I'm applying for
the principal's job.
767
00:39:42,523 --> 00:39:43,603
What, Bevan's leaving?
Yeah.
768
00:39:43,628 --> 00:39:44,628
Why?
769
00:39:44,950 --> 00:39:46,781
There was shagging involved.
770
00:39:46,782 --> 00:39:49,781
But it's not important.
Oh, right. Sorry.
771
00:39:49,782 --> 00:39:52,781
It made you realise that you still
have feelings for him?
772
00:39:52,782 --> 00:39:54,783
What? No! God, good riddance.
773
00:39:54,950 --> 00:39:58,450
The thing is that, you know,
774
00:39:58,575 --> 00:40:01,987
I'm applying for this job,
and it's such a big deal, and...
775
00:40:02,742 --> 00:40:05,781
It's this huge process I have to go
through, and all these interviews,
776
00:40:05,782 --> 00:40:07,782
and I've got so much
working against me,
777
00:40:07,783 --> 00:40:11,782
like the inherent ageism and sexism
of the education system.
778
00:40:12,782 --> 00:40:15,781
You know, I really just need to
focus on what I want
779
00:40:15,782 --> 00:40:19,782
and how to get it. So you know what
I need right now, Woody?
780
00:40:20,782 --> 00:40:27,742
I'm guessing not a new boyfriend.
I need my friends. All of them.
781
00:40:30,082 --> 00:40:34,584
Are you OK with that?
Yeah. Absolutely. Absolutely!
782
00:40:35,017 --> 00:40:37,681
You're gonna be running a school,
that is gonna be intense.
783
00:40:37,682 --> 00:40:39,017
Yes!
If I get it.
784
00:40:39,184 --> 00:40:41,243
Which you must. Top priority,
Trace.
785
00:40:41,682 --> 00:40:43,681
You know, there's not
gonna be time. You know?
786
00:40:43,682 --> 00:40:45,350
It wouldn't be fair on the
relationship...
787
00:40:45,475 --> 00:40:47,475
No. We'd be putting pressure on it,
it'd be doomed.
788
00:40:47,500 --> 00:40:49,165
Yeah. Doomed!
Doomed.
789
00:40:49,407 --> 00:40:51,072
Nah, absolutely.
790
00:40:53,682 --> 00:40:55,475
(RAIN FALLING)
791
00:40:57,986 --> 00:40:59,986
Come on,
we should get back inside.
792
00:41:12,082 --> 00:41:15,318
Sometimes goodbyes happen when they
were never meant to.
793
00:41:16,083 --> 00:41:18,082
Such is life.
794
00:41:22,650 --> 00:41:27,984
Bon voyage. The... end.
795
00:41:29,442 --> 00:41:30,817
(EMAIL SENT NOISE)
796
00:41:30,984 --> 00:41:33,482
(SIGHS)
797
00:41:38,282 --> 00:41:40,242
Milk.
798
00:41:43,075 --> 00:41:45,282
(SKYPE CALL TONE RINGS)
799
00:41:47,883 --> 00:41:51,881
Oh, you're back in your chair.
Back where I belong.
800
00:41:51,882 --> 00:41:53,177
(LAUGHS) And up early.
801
00:41:53,217 --> 00:41:56,882
Renewed enthusiasm now I have
resolved my employment issues.
802
00:41:57,100 --> 00:41:59,881
So they're pleased to have you back?
Well, my boss is.
803
00:41:59,882 --> 00:42:01,881
Especially now he's clear
804
00:42:01,882 --> 00:42:04,842
his wife doesn't need to know
about the affair.
805
00:42:04,882 --> 00:42:06,922
(LAUGHS) You didn't have to throw
any hand grenades?
806
00:42:06,947 --> 00:42:09,881
(LAUGHS) No.
807
00:42:09,882 --> 00:42:13,235
Well, it is very nice to see you
back in your happy place.
808
00:42:13,882 --> 00:42:18,881
It is.
So, that column you just sent me?
809
00:42:19,281 --> 00:42:20,881
My final column?
810
00:42:20,882 --> 00:42:22,881
Ah, sorry, no.
I reversed your dismissal.
811
00:42:22,882 --> 00:42:26,881
So write it again and deliver me
some classic George Turner.
812
00:42:26,882 --> 00:42:29,550
Just like that?
Just like that.
813
00:42:29,675 --> 00:42:30,882
Well, actually...
814
00:42:31,882 --> 00:42:33,882
I may be too busy.
(GASPS)
815
00:42:33,883 --> 00:42:37,050
Big Mac offered you a job!
Means nothing, you can do both.
816
00:42:37,217 --> 00:42:39,297
Only takes you a couple of hours
to whip up a column.
817
00:42:39,322 --> 00:42:42,384
Your good ones, anyway.
Well thank you, I think. (CHUCKLES)
818
00:42:42,550 --> 00:42:43,881
You've got 24 hours.
819
00:42:43,882 --> 00:42:44,887
(CLICK)
(SKYPE BEEPING)
820
00:42:44,913 --> 00:42:46,371
What?
821
00:42:47,491 --> 00:42:48,491
Thanks.
822
00:42:54,882 --> 00:42:56,675
(CLEARS THROAT)
823
00:42:59,982 --> 00:43:03,630
An end can only mean one thing -
the chance of a new beginning.
824
00:43:03,982 --> 00:43:05,981
For it can take a crisis to bring
into focus
825
00:43:05,982 --> 00:43:07,981
the things that are
really important.
826
00:43:07,982 --> 00:43:10,981
Kapow!
Like friendships...
827
00:43:10,982 --> 00:43:14,806
and this curious friendship that
exists between writer and reader.
828
00:43:14,982 --> 00:43:16,982
One that we take for granted.
829
00:43:17,982 --> 00:43:21,981
Why is this milk so much heavier
than stuff that isn't milk?
830
00:43:21,982 --> 00:43:23,982
No... It's a question of volume.
831
00:43:23,983 --> 00:43:25,982
No. You feel it.
832
00:43:32,150 --> 00:43:34,482
Yeah. It is kind of heavier.
Told you.
833
00:43:35,482 --> 00:43:38,481
Sometimes it needs to be
acknowledged and appreciated
834
00:43:38,482 --> 00:43:42,481
for what it is - a shared experience
and a chance to say thank you
835
00:43:42,482 --> 00:43:44,482
for taking part in that sharing.
836
00:43:45,482 --> 00:43:48,718
For, like many things in life,
we take them for granted.
837
00:43:49,150 --> 00:43:50,482
But, as the saying goes,
838
00:43:50,483 --> 00:43:53,482
you never know what you've
got until it's gone.
839
00:44:02,082 --> 00:44:05,081
Monty? This story is about George.
840
00:44:05,082 --> 00:44:06,750
Alright.
841
00:44:07,082 --> 00:44:08,750
(CAMERA BEEPS)
842
00:44:08,917 --> 00:44:12,082
Because endings are, by definition,
finite.
843
00:44:12,597 --> 00:44:14,597
Whereas new beginnings...
844
00:44:14,768 --> 00:44:17,004
(ALOUD) ..bring infinite
possibilities.
845
00:44:17,082 --> 00:44:22,082
(THEME MUSIC PLAYS)
846
00:44:22,132 --> 00:44:26,682
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.