All language subtitles for Dream West Part 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,899 --> 00:00:06,489 We've to find a way to open up the great West. 2 00:00:06,558 --> 00:00:08,180 Couldn't find the trail. 3 00:00:08,249 --> 00:00:10,389 [men yelling] 4 00:00:10,458 --> 00:00:12,805 What you see here, gentlemen, is ambition. 5 00:00:12,874 --> 00:00:16,085 Now, I want you to know that I reject your implication. 6 00:00:16,154 --> 00:00:18,604 Charles is gonna make a mark in our time. 7 00:00:18,673 --> 00:00:22,539 You'll stay away from her, defy me and I will break you. 8 00:00:22,608 --> 00:00:24,852 Don't threaten me, senator. 9 00:00:27,268 --> 00:00:30,064 - I'll kill you! - Father, we're married. 10 00:00:31,479 --> 00:00:34,827 My name is Carson Christopher, folks call me Kit. 11 00:00:34,896 --> 00:00:38,176 You must contact Charles, at once. He's being recalled. 12 00:00:38,245 --> 00:00:40,247 Pack it up! We're movin out! 13 00:00:40,316 --> 00:00:42,525 [male #1] 'They swear they're going to kill whites 14 00:00:42,594 --> 00:00:44,216 'for what the trappers' have done.' 15 00:00:44,285 --> 00:00:47,185 Any man goes past Laramie, don't live that long. 16 00:00:47,254 --> 00:00:49,980 You're trouble. You've got fear and caution all mixed up. 17 00:00:54,054 --> 00:00:55,986 [dramatic music] 18 00:01:01,889 --> 00:01:04,823 [soft music] 19 00:01:10,656 --> 00:01:11,864 [birds chirping] 20 00:01:28,295 --> 00:01:31,194 [music continues] 21 00:02:24,178 --> 00:02:27,112 [music continues] 22 00:03:20,683 --> 00:03:21,718 Ma'am. 23 00:03:21,787 --> 00:03:22,788 [woman groaning] 24 00:03:22,857 --> 00:03:24,445 Ma'am. 25 00:03:30,313 --> 00:03:31,935 Ma'am. 26 00:03:33,143 --> 00:03:34,973 Ma'am, uh.. 27 00:03:38,390 --> 00:03:40,427 [male #2] 'Louie..' 28 00:03:40,496 --> 00:03:42,394 ...bring me the canteen, will you? 29 00:03:44,016 --> 00:03:47,192 Ma'am, can you tell me what happened? 30 00:03:49,263 --> 00:03:53,647 The trail...couldn't find the trail. 31 00:03:53,716 --> 00:03:55,683 What trail, ma'am? 32 00:03:55,752 --> 00:03:57,616 Couldn't find nothing. 33 00:03:59,825 --> 00:04:02,380 We ran out of food.. 34 00:04:02,449 --> 00:04:05,866 ...about a week ago, then we.. 35 00:04:05,935 --> 00:04:09,456 Don't-don't talk anymore, h-h-have a sip of this. 36 00:04:09,525 --> 00:04:11,803 We'll take you to our camp. 37 00:04:11,872 --> 00:04:14,806 We'll get you something to eat, some medicine.. 38 00:04:14,875 --> 00:04:17,291 - Tom. Tom. - Huh? 39 00:04:19,259 --> 00:04:21,191 Please mister.. 40 00:04:22,848 --> 00:04:25,195 ...don't let the wolves get us, please. 41 00:04:27,474 --> 00:04:29,614 We lost. 42 00:04:29,683 --> 00:04:31,616 We lost. 43 00:05:11,621 --> 00:05:14,072 Look here, Charlie. 44 00:05:18,179 --> 00:05:21,148 People who want to go West would try anything to get there. 45 00:05:21,217 --> 00:05:23,150 Yeah, but where did they.. 46 00:05:23,219 --> 00:05:26,222 What does that mean? Based on explorations of Louis and Clark? 47 00:05:26,291 --> 00:05:28,500 Must've got it from some no-good who told them 48 00:05:28,569 --> 00:05:30,502 it would get them to Oregon. 49 00:05:30,571 --> 00:05:32,539 These people have no idea. 50 00:05:32,608 --> 00:05:35,818 Louis and Clark never made a map that for anyone else to follow. 51 00:05:35,887 --> 00:05:38,372 That's the trail they were looking for. The Oregon trail. 52 00:05:38,441 --> 00:05:41,410 That's trappers' route. It's not a trail at all. 53 00:05:41,479 --> 00:05:42,963 Never to find. 54 00:05:47,450 --> 00:05:50,902 Well, Louie.. 55 00:05:50,971 --> 00:05:53,387 ...let's make sure the wolves don't get 'em. 56 00:05:54,975 --> 00:05:57,115 [melancholic music] 57 00:06:01,533 --> 00:06:03,501 [dramatic music] 58 00:06:21,726 --> 00:06:22,968 [male #3] 'Come on, girl!' 59 00:06:23,037 --> 00:06:24,867 [whistling] 60 00:06:24,936 --> 00:06:26,834 [horse neighing] 61 00:06:28,215 --> 00:06:29,319 [indistinct chatter] 62 00:06:32,184 --> 00:06:34,428 Lieutenant, you feel that air? 63 00:06:34,497 --> 00:06:37,086 - Quite nippy, wouldn't you say? - Time's running. 64 00:06:37,155 --> 00:06:39,606 We should have been out here of two weeks ago. 65 00:06:39,675 --> 00:06:41,504 Tell you, the boys don't like it. 66 00:06:41,573 --> 00:06:43,541 Well, put a little tobacco in their pipes 67 00:06:43,610 --> 00:06:45,577 they'll feel a lot better. 68 00:06:45,646 --> 00:06:47,165 Ain't no more tobacco. 69 00:06:47,234 --> 00:06:49,443 Anyways, tobacco won't help them 70 00:06:49,512 --> 00:06:52,101 if we get caught out here in the winter. 71 00:06:52,170 --> 00:06:56,346 We got no furs, no snow shoes and not enough blankets. 72 00:06:56,416 --> 00:06:58,728 We'll be long gone before the first snow. 73 00:06:58,797 --> 00:07:00,385 We better be. 74 00:07:00,454 --> 00:07:02,663 What's wrong with Papa Joe, anyway? 75 00:07:02,732 --> 00:07:05,528 He should already be headed back to Fort Snelling. 76 00:07:05,597 --> 00:07:06,978 Steady as is. 77 00:07:07,047 --> 00:07:10,084 Running up and down this river three or four times. 78 00:07:10,153 --> 00:07:13,018 More like a dozen times, if you ask me. 79 00:07:13,087 --> 00:07:14,537 [Charlie] Well, Marty, you know 80 00:07:14,606 --> 00:07:17,057 map like this is never really finished. 81 00:07:17,126 --> 00:07:19,231 Aw,is that right, Charlie? 82 00:07:19,300 --> 00:07:22,338 Looks to Marty and me like it was finished weeks ago, Charlie. 83 00:07:22,407 --> 00:07:24,720 Maybe Papa Joe likes eating nothing but fresh-killed meat 84 00:07:24,789 --> 00:07:26,894 lieutenant, but we sure don't. 85 00:07:26,963 --> 00:07:28,965 Runs through a man like a sieve, lieutenant. 86 00:07:29,034 --> 00:07:32,417 - 'No flour for 10 days.' - 'Sugar too, Charlie.' 87 00:07:32,486 --> 00:07:34,488 Ain't got a damn thing to cook with. 88 00:07:34,557 --> 00:07:36,870 [male #4] 'We're all looking like scarecrows, lieutenant.' 89 00:07:36,939 --> 00:07:38,630 'And Papa Joe's playing sick.' 90 00:07:38,699 --> 00:07:41,426 Don't he know that, coughing all day, spitting. 91 00:07:41,495 --> 00:07:43,877 Get your hand off of me. 92 00:07:47,294 --> 00:07:49,503 [grunting] 93 00:07:49,572 --> 00:07:51,712 [horse neighing] 94 00:07:51,781 --> 00:07:53,714 Hey, break it up! 95 00:07:58,098 --> 00:07:59,651 Alright, that's enough. 96 00:07:59,720 --> 00:08:02,516 - Get outta my way, soldier boy. - Put down the knife. 97 00:08:02,585 --> 00:08:04,553 I'll put it up your.. 98 00:08:04,622 --> 00:08:06,796 [men] Yeah, yeah! 99 00:08:06,865 --> 00:08:08,142 Maynard, put it away. 100 00:08:08,211 --> 00:08:11,525 Get up! You're in a lot of trouble, mister. 101 00:08:11,594 --> 00:08:13,044 As military commander of this expedition-- 102 00:08:13,113 --> 00:08:15,287 You know what you're gonna do with your expedition. 103 00:08:15,356 --> 00:08:16,634 [male #5] 'What's happening here?' 104 00:08:16,703 --> 00:08:17,876 What's happening here is 105 00:08:17,945 --> 00:08:20,776 men are as mean as the sourest vinegar. 106 00:08:20,845 --> 00:08:23,399 - It's your own fault. - Just a second, Provost. 107 00:08:23,468 --> 00:08:26,851 Lieutenant, if you don't tell him, I will. 108 00:08:26,920 --> 00:08:28,991 Tell me what? 109 00:08:30,544 --> 00:08:33,374 Papa Joe. 110 00:08:33,443 --> 00:08:35,411 We've been out here too long. 111 00:08:35,480 --> 00:08:38,207 Not too long to finish what we came for. 112 00:08:38,276 --> 00:08:41,348 Winter is almost here. We've done everything we came to do. 113 00:08:41,417 --> 00:08:42,694 [Provost] 'Ten times over.' 114 00:08:42,763 --> 00:08:44,765 We'll be finished in a week or two. 115 00:08:44,834 --> 00:08:46,698 We don't have a week or two. 116 00:08:46,767 --> 00:08:48,942 We get snow and the rivers lock up. 117 00:08:49,011 --> 00:08:50,806 There is no danger of that. 118 00:08:50,875 --> 00:08:52,532 [coughing] 119 00:08:54,188 --> 00:08:57,364 Papa Joe, you're ill. I can't risk it. 120 00:08:57,433 --> 00:09:01,748 - Risk? Risk is failure. - The risk is getting frozen in. 121 00:09:01,817 --> 00:09:05,096 The rest of us can get out no matter what the weather does. 122 00:09:05,165 --> 00:09:07,892 You're the one who's not gonna make it, you're the one. 123 00:09:07,961 --> 00:09:10,515 We'll have to bury you, I'll not let that happen. 124 00:09:10,584 --> 00:09:13,035 You're talking like a fool, like a fool. 125 00:09:13,104 --> 00:09:16,832 Are you ready to jeopardize success? 126 00:09:19,144 --> 00:09:21,008 We're gonna break camp. 127 00:09:21,077 --> 00:09:23,321 If we push, we can make Snelling by nightfall. 128 00:09:23,390 --> 00:09:25,323 We'll spend the day there and start downriver 129 00:09:25,392 --> 00:09:29,776 as soon as the boats are ready. 130 00:09:29,845 --> 00:09:33,607 Charles, I beg of you, don't do this to me. 131 00:09:33,676 --> 00:09:36,955 Y-you will still have another chance, but I-I-- 132 00:09:37,024 --> 00:09:39,302 I'm doing it for you, Papa Joe. 133 00:09:41,753 --> 00:09:43,686 Alright, let's move it. 134 00:09:43,755 --> 00:09:45,826 [indistinct chatter] 135 00:10:11,852 --> 00:10:14,752 Look at all of this. This is what I call.. 136 00:10:14,821 --> 00:10:17,996 - Ain't it a joy, Charlie? - Ah, sure is. 137 00:10:18,065 --> 00:10:20,309 They've got lot of women in this town, Charlie. 138 00:10:20,378 --> 00:10:23,346 They say you ain't had a women until you'd St. Louis women. 139 00:10:23,415 --> 00:10:26,073 They love to dance and they love to drink. 140 00:10:26,142 --> 00:10:28,213 My, oh, my, do they love to love. 141 00:10:28,282 --> 00:10:31,009 Come on, Charlie, let's get us a shave and a bath. 142 00:10:31,078 --> 00:10:33,633 Some sweet little lady tell us how pretty we are. 143 00:10:43,884 --> 00:10:46,887 Why don't you and I get in that other tub there, sweetheart? 144 00:10:46,956 --> 00:10:50,580 - Oh, using sex if you like. - You bet I do. 145 00:10:50,650 --> 00:10:53,825 But first we must take off this hardened beard, mister. 146 00:10:53,894 --> 00:10:55,862 Much rather you took off that dress. 147 00:10:55,931 --> 00:10:57,242 [both chuckling] 148 00:10:57,311 --> 00:10:59,797 Nicole, where's the scissor? 149 00:10:59,866 --> 00:11:02,282 Find them yourself, I am busy now. 150 00:11:03,697 --> 00:11:05,665 - What's the matter, monsieur? - Hm? 151 00:11:05,734 --> 00:11:08,012 You look as though you do not like Nicole. 152 00:11:08,081 --> 00:11:10,428 No, no, honey, I like you fine. 153 00:11:13,086 --> 00:11:16,434 Nicole, where did you put the damn scissor? 154 00:11:16,503 --> 00:11:18,678 [speaking foreign language] 155 00:11:22,854 --> 00:11:25,823 - Charlie. - Hm. 156 00:11:25,892 --> 00:11:29,758 - You alright? - Oh, sure, sure, I was.. 157 00:11:29,827 --> 00:11:32,312 I was just thinking about that family. 158 00:11:32,381 --> 00:11:35,384 A thing like that should've never happened. 159 00:11:35,453 --> 00:11:36,799 If people wanna go west 160 00:11:36,868 --> 00:11:39,112 there should be a way to get 'em there. 161 00:11:39,181 --> 00:11:43,633 Well, maybe it's up for you to do that. If that's how you feel. 162 00:11:43,703 --> 00:11:47,223 You know something Louie? You might be absolutely right. 163 00:11:50,226 --> 00:11:52,850 - So, you are ready now? - Oh, you bet he is. 164 00:11:52,919 --> 00:11:53,989 [shouting] 165 00:11:56,854 --> 00:11:58,614 There you go, Charlie. 166 00:11:58,683 --> 00:12:02,929 - My, my, my. - Oh! 167 00:12:02,998 --> 00:12:04,965 Monsieur.. 168 00:12:05,034 --> 00:12:08,244 ...but you are happy now. 169 00:12:08,313 --> 00:12:09,867 [all laughing] 170 00:12:11,178 --> 00:12:13,284 [indistinct chatter] 171 00:12:14,837 --> 00:12:17,391 - Well, well, well. - Woo. 172 00:12:17,460 --> 00:12:21,499 The dinner party tonight is being given by Sen. Benton. 173 00:12:21,568 --> 00:12:23,501 Chairman of the Military Affairs Committee. 174 00:12:23,570 --> 00:12:26,159 You see now why he is so important to us. 175 00:12:26,228 --> 00:12:27,539 Not entirely, sir. 176 00:12:27,608 --> 00:12:30,542 Thomas Hart Benton has his finger on the army budget. 177 00:12:30,611 --> 00:12:34,443 When he approves an expedition that assures it. 178 00:12:34,512 --> 00:12:37,170 He's a great enthusiast of western exploration. 179 00:12:37,239 --> 00:12:40,967 Essential to us, my boy. Essential. 180 00:12:41,036 --> 00:12:43,521 Wouldn't hurt to have an important friend in the senate? 181 00:12:43,590 --> 00:12:45,316 - Would it? - But is he a friend? 182 00:12:45,385 --> 00:12:49,251 We've to make him one, if we can. But do be careful with him. 183 00:12:49,320 --> 00:12:52,599 Oh, he is firmly convinced he knows everything and sometimes 184 00:12:52,668 --> 00:12:55,153 you cannot even be sure that he's listening to you. 185 00:12:55,222 --> 00:12:59,675 But he is a great man. And we need him. 186 00:12:59,744 --> 00:13:01,090 [coughing] 187 00:13:03,817 --> 00:13:05,888 [instrumental music] 188 00:13:13,862 --> 00:13:18,590 Gentleman, know my position, hard money, gold based coinage 189 00:13:18,659 --> 00:13:21,248 the crash of 37 never wouldn't have happened. 190 00:13:21,317 --> 00:13:23,043 It's been harder than Mississippi Valley, senator 191 00:13:23,112 --> 00:13:24,320 I can tell you that. 192 00:13:24,389 --> 00:13:26,357 We're drying up like a back water pond. 193 00:13:26,426 --> 00:13:29,153 It looks to me like we're gonna let a whole empire 194 00:13:29,222 --> 00:13:30,568 slip away from us. 195 00:13:30,637 --> 00:13:33,260 Oh, never, never, that would be a crime. 196 00:13:33,329 --> 00:13:38,265 [Sen. Thomas] 'Plus the American Fur Company to the British in 1812.' 197 00:13:38,334 --> 00:13:39,784 [applause] 198 00:13:41,821 --> 00:13:43,408 [indistinct chatter] 199 00:13:45,341 --> 00:13:47,792 [soft music] 200 00:14:06,811 --> 00:14:08,399 [music continues] 201 00:14:19,928 --> 00:14:22,965 Senator's over here, Charles. 202 00:14:29,040 --> 00:14:30,317 [music continues] 203 00:14:33,803 --> 00:14:36,876 Then there's still Laramie and Bridger. 204 00:14:36,945 --> 00:14:38,429 Trading coach. 205 00:14:38,498 --> 00:14:40,224 They're fading fast with beaver trade gone. 206 00:14:40,293 --> 00:14:43,261 Oh, the problem, gentlemen, is that until now 207 00:14:43,330 --> 00:14:47,783 this country's advance has been made by individuals. 208 00:14:47,852 --> 00:14:49,819 Mountain men, pioneers, settlers 209 00:14:49,889 --> 00:14:54,031 men willing to clear 80 acres and plant a stand of corn. 210 00:14:54,100 --> 00:14:58,104 But no individual can press all alone into grassland. 211 00:14:58,173 --> 00:15:00,900 Everything is different out there. 212 00:15:00,969 --> 00:15:04,317 [Senator] 'Without trees for building without abundant rainfall.' 213 00:15:04,386 --> 00:15:07,734 'How can he possibly make his 80 acres succeed?' 214 00:15:07,803 --> 00:15:11,082 'It was those pioneers who carried us on their backs' 215 00:15:11,151 --> 00:15:12,428 'for two hundred years now.' 216 00:15:12,497 --> 00:15:15,742 We must find new ways to explore this empire. 217 00:15:15,811 --> 00:15:17,088 Learn how to use it. 218 00:15:17,157 --> 00:15:18,779 That's exactly, senator. 219 00:15:18,848 --> 00:15:22,611 We've to find the way to open up the great west. 220 00:15:22,680 --> 00:15:25,200 We cannot remain a people for whom 221 00:15:25,269 --> 00:15:28,410 destiny is defined by geography. 222 00:15:28,479 --> 00:15:32,276 [Sen. Thomas] 'I foresee the empire that stretches to the pacific.' 223 00:15:32,345 --> 00:15:36,142 Yes, and reaches beyond that mighty ocean, to China. 224 00:15:36,211 --> 00:15:38,075 How can you talk about China 225 00:15:38,144 --> 00:15:40,215 when a man can't even get to Oregon? 226 00:15:40,284 --> 00:15:44,460 Senator, I regret very much, my assistant.. 227 00:15:44,529 --> 00:15:48,982 Your assistant, is most precipitate young man. 228 00:15:53,159 --> 00:15:57,335 Well, go on. You have something more to offer, do you? 229 00:15:57,404 --> 00:16:00,614 Sir, I've seen a family killed by the Oregon myth. 230 00:16:00,683 --> 00:16:02,892 But there doesn't have to be any mystery 231 00:16:02,962 --> 00:16:04,825 about the western territory. 232 00:16:04,894 --> 00:16:06,827 There's a ready answer at hand, sir. 233 00:16:06,896 --> 00:16:09,485 Oh, what may that be? 234 00:16:09,554 --> 00:16:11,591 We've just come from an extensive examination 235 00:16:11,660 --> 00:16:13,248 of uncharted country, sir. 236 00:16:13,317 --> 00:16:16,147 I'm not unfamiliar with MonsieurNicolette's work. 237 00:16:16,216 --> 00:16:18,701 Then you should know, sir, that the map we produced 238 00:16:18,770 --> 00:16:22,774 from that work, will open the territory we explored. 239 00:16:22,843 --> 00:16:25,881 What do you know about the far west, Lieutenant.. 240 00:16:25,950 --> 00:16:27,883 Fremont, sir. John Charles Fremont. 241 00:16:27,952 --> 00:16:30,713 What do you know about the sweep to the Rocky Mountains 242 00:16:30,782 --> 00:16:33,647 under the Pacific, Lt. Fremont? 243 00:16:33,716 --> 00:16:35,097 Well, not much, sir. 244 00:16:35,166 --> 00:16:37,479 But science unravels all mysteries and-- 245 00:16:37,548 --> 00:16:39,895 Don't preach to me, sir! 246 00:16:39,964 --> 00:16:43,036 You're confident to a fault. 247 00:16:43,105 --> 00:16:46,246 Confidence of arrogance one should doubt. 248 00:16:46,315 --> 00:16:49,422 The fact is there hasn't been an exploration 249 00:16:49,491 --> 00:16:51,562 of the American west worthy of a word. 250 00:16:51,631 --> 00:16:54,703 Now you say you have solutions? 251 00:16:54,772 --> 00:16:56,256 Explain them to us, sir. 252 00:16:56,325 --> 00:16:58,845 Sir, anyone at all can follow the map we're making. 253 00:16:58,914 --> 00:17:00,674 Because it shows exactly what's there. 254 00:17:00,743 --> 00:17:03,574 If it says, a certain stream enters 30 miles above another. 255 00:17:03,643 --> 00:17:05,852 That's exactly what you'll find on the ground. 256 00:17:05,921 --> 00:17:07,888 How can any map be that precise? 257 00:17:07,957 --> 00:17:10,029 [Fremont] 'Ours will be, sir.' 258 00:17:10,098 --> 00:17:12,962 You see it's based on star sightings 259 00:17:13,032 --> 00:17:17,450 compass readings, longitude, latitude, terrain sketches. 260 00:17:17,519 --> 00:17:19,348 Worth it indeed. 261 00:17:20,901 --> 00:17:23,456 Oh, excuse me, gentlemen. 262 00:17:23,525 --> 00:17:29,703 You have, uh...an ardent supporter here, is he correct? 263 00:17:29,772 --> 00:17:32,982 Yes, sir. We will be months in preparation 264 00:17:33,052 --> 00:17:35,123 but when we are finished. 265 00:17:35,192 --> 00:17:37,884 Our map will be precisely as he says. 266 00:17:37,953 --> 00:17:40,576 You'll be doing this in St. Louis? 267 00:17:40,645 --> 00:17:43,269 No, sir, Washington. We leave in a few days. 268 00:17:43,338 --> 00:17:46,755 Well, I very much like to see this epic as it takes shape. 269 00:17:46,824 --> 00:17:49,792 Perhaps, a visit to your work room would not be amiss. 270 00:17:49,861 --> 00:17:51,967 It would be our honor. 271 00:17:53,520 --> 00:17:55,212 [Nicollet] 'You've a lot to learn, Charles.' 272 00:17:55,281 --> 00:17:57,006 [Charles] 'I'm sure I do, sir.' 273 00:17:57,076 --> 00:18:01,735 [Nicollet] 'Do not talk to a powerful man like Benton, you simply do not.' 274 00:18:01,804 --> 00:18:03,427 I thought he rather liked me. 275 00:18:03,496 --> 00:18:05,774 I liked him too, as a matter of fact. 276 00:18:05,843 --> 00:18:08,984 One does not like or dislike Senator Benton, one courts him. 277 00:18:09,053 --> 00:18:12,608 And one does not cast eyes at his daughter. 278 00:18:12,677 --> 00:18:14,748 Is that who she is? 279 00:18:15,956 --> 00:18:17,924 Lord, what a beauty. 280 00:18:17,993 --> 00:18:20,478 So you caught me at it, did you Papa Joe? 281 00:18:20,547 --> 00:18:22,515 It's a wonder the entire room did not. 282 00:18:22,584 --> 00:18:25,311 Charles, I advise you to put Jessie out of your mind. 283 00:18:25,380 --> 00:18:27,554 Jessie, is that her name? Jessie. 284 00:18:27,623 --> 00:18:30,419 The apple of his eye and his closest confident. 285 00:18:30,488 --> 00:18:33,008 Ever since his wife died it is Jessie who precedes 286 00:18:33,077 --> 00:18:35,942 at every dinner in the Benton House. 287 00:18:36,011 --> 00:18:40,084 Charles, I hope you do not jeopardize our work by-- 288 00:18:40,153 --> 00:18:42,293 I intend to marry her. 289 00:18:55,548 --> 00:18:58,067 But, Edward, Nelson was two whole years ago. 290 00:18:58,137 --> 00:18:59,379 You needn't remind me. 291 00:18:59,448 --> 00:19:01,726 And really I had no knowledge of his intentions. 292 00:19:01,795 --> 00:19:03,452 The audacity of the man. 293 00:19:03,521 --> 00:19:05,454 You are 14 years old 294 00:19:05,523 --> 00:19:07,180 asking for your hand in marriage. 295 00:19:07,249 --> 00:19:10,666 I'd have refused him any case since I hardly knew him. 296 00:19:10,735 --> 00:19:12,668 The point I'm trying to make, papa-- 297 00:19:12,737 --> 00:19:14,808 Yes, darling, I quite understand the point. 298 00:19:14,877 --> 00:19:17,535 The point is that my banishment. 299 00:19:17,604 --> 00:19:22,022 - Banishment.. - Yes, banishment, papa. 300 00:19:22,091 --> 00:19:25,543 ToMonsieur Ignatius'school in Georgetown. 301 00:19:25,612 --> 00:19:30,169 Now girls, we're here to learn propriety and circumspection. 302 00:19:30,238 --> 00:19:33,344 Really, papa, how much of proprietary and circumspection 303 00:19:33,413 --> 00:19:37,969 am I supposed to absorb? It's been almost two years now. 304 00:19:38,038 --> 00:19:40,351 Two years of exile in a hog house. 305 00:19:40,420 --> 00:19:42,422 And I'm not hog house flower. 306 00:19:42,491 --> 00:19:46,392 But you're a very pretty one though. 307 00:19:46,461 --> 00:19:50,119 Papa, I care about the real things in the world. 308 00:19:50,189 --> 00:19:53,709 Things you deal with all the time. 309 00:19:53,778 --> 00:19:56,885 Going back to George Town is like moving 310 00:19:56,954 --> 00:19:58,990 from the real world to the artificial. 311 00:19:59,059 --> 00:20:01,476 There's no reality in ten minutes in this study 312 00:20:01,545 --> 00:20:04,617 than in an entire month at school. 313 00:20:06,515 --> 00:20:08,793 And admit it, papa. 314 00:20:11,106 --> 00:20:14,143 You do miss me, don't you? 315 00:20:14,213 --> 00:20:19,425 I miss you, yes. And I'll miss your help. 316 00:20:19,494 --> 00:20:21,565 Then let me come home papa, please. 317 00:20:21,634 --> 00:20:24,809 - Well-- - I need to feel useful again. 318 00:20:26,811 --> 00:20:29,642 Ah, maybe, maybe, when the next term ends. 319 00:20:29,711 --> 00:20:32,369 Term is ending now, papa. 320 00:20:32,438 --> 00:20:36,649 Now don't rush me, Jessie. I have to think about it a bit. 321 00:20:36,718 --> 00:20:39,445 A bit? Does that mean yes? 322 00:20:40,066 --> 00:20:41,240 It means.. 323 00:20:42,206 --> 00:20:43,414 [chuckles] 324 00:20:46,417 --> 00:20:48,281 You're so good. 325 00:20:48,350 --> 00:20:50,456 And so easily twisted around your little finger. 326 00:20:50,525 --> 00:20:53,355 - Oh, you poor, poor-- - Now you stop that. 327 00:20:53,424 --> 00:20:54,736 Manipulated papa. 328 00:20:54,805 --> 00:20:57,532 Can we get on to more important matters do you think? 329 00:20:57,601 --> 00:21:00,604 Yes, sir! At your service, sir. 330 00:21:00,673 --> 00:21:04,263 You are perhaps the silliest creature I ever.. 331 00:21:06,057 --> 00:21:07,990 Alright now, listen. 332 00:21:08,059 --> 00:21:10,510 - Dinner party that we're-- - Yes, sir, the dinner party. 333 00:21:10,579 --> 00:21:13,755 Now, it's for British visitor Sir. Roger Dunston. 334 00:21:13,824 --> 00:21:15,688 He's a guest of Joel Point. 335 00:21:15,757 --> 00:21:18,518 I maybe doing this as a gesture to Joel. 336 00:21:18,587 --> 00:21:21,625 Now there is no Lady Dunston, at least not with him. 337 00:21:21,694 --> 00:21:25,525 So put Ms. Poinsette on my right and Joel on your left. 338 00:21:25,594 --> 00:21:28,252 Yes, sir. Consider it done, sir. 339 00:21:28,321 --> 00:21:30,668 'Will you please be serious.' 340 00:21:32,221 --> 00:21:34,396 Now our-our Crittenden's are gonna be there. 341 00:21:34,465 --> 00:21:38,227 And I've invited, Sen. Lynn and Henry Dodge. 342 00:21:38,297 --> 00:21:41,403 'Finally Nicolette and a man named Provost' 343 00:21:41,472 --> 00:21:43,371 who guided the expedition. 344 00:21:43,440 --> 00:21:47,098 And of course the bright young assistant of his Lt. Fremont. 345 00:21:49,342 --> 00:21:51,068 Have you been to the map room? 346 00:21:51,137 --> 00:21:53,898 Yes, it's vast. 347 00:21:53,967 --> 00:21:56,487 'Much of it is well over my head believe me' 348 00:21:56,556 --> 00:21:59,870 'but this young fellow Fremont makes all seem so clear.' 349 00:21:59,939 --> 00:22:02,562 'I'd say he's the one who that brings' 350 00:22:02,631 --> 00:22:05,738 'Nicolette's abilities into focus.' 351 00:22:05,807 --> 00:22:10,052 'Certainly..' 352 00:22:10,121 --> 00:22:12,641 'I must admit, I like it.' 353 00:22:14,298 --> 00:22:15,472 [knock on door] 354 00:22:19,338 --> 00:22:21,581 - Good evening, Lieutenant. - Good evening. 355 00:22:26,137 --> 00:22:27,760 [Fremont] 'Thank you.' 356 00:22:32,385 --> 00:22:34,767 Lieutenant.. 357 00:22:34,836 --> 00:22:37,010 ...you're early. 358 00:22:37,079 --> 00:22:39,910 I know, about 15 minutes. 359 00:22:39,979 --> 00:22:43,741 I couldn't wait to see you again. 360 00:22:43,810 --> 00:22:47,573 You look lovely...exciting. 361 00:22:47,642 --> 00:22:51,197 Lieutenant.. 362 00:22:51,266 --> 00:22:55,097 ...really we've...never even been formally introduced. 363 00:22:55,166 --> 00:22:57,099 Lt. John Charles Fremont. 364 00:22:59,067 --> 00:23:01,621 'It's the same dress you were wearing in St. Louis.' 365 00:23:01,690 --> 00:23:04,141 Yes. 366 00:23:04,210 --> 00:23:06,695 Did you wear it for me tonight? 367 00:23:06,764 --> 00:23:10,906 - I hardly think that's prop-- - Did you? 368 00:23:10,975 --> 00:23:12,149 Yes, I did. 369 00:23:14,807 --> 00:23:17,257 Do you know what I felt that night? 370 00:23:17,326 --> 00:23:19,639 'Do you know what I said to Mr. Nicolette?' 371 00:23:19,708 --> 00:23:22,539 I told him, I'd finally met the women I've been searching 372 00:23:22,608 --> 00:23:23,885 for all my life. 373 00:23:25,956 --> 00:23:28,303 You were shocked. Do I shock you? 374 00:23:30,547 --> 00:23:32,928 'I put you on notice, mademoiselle.' 375 00:23:34,309 --> 00:23:36,449 I am very serious about you. 376 00:23:36,518 --> 00:23:38,624 [knock on door] 377 00:23:38,693 --> 00:23:41,040 I take notice.. 378 00:23:42,662 --> 00:23:44,664 ...My Lieutenant. 379 00:23:45,838 --> 00:23:47,426 Good evening, Mr. and Mrs. Crittenden. 380 00:23:47,495 --> 00:23:50,567 - Good evening. - Mari. 381 00:23:50,636 --> 00:23:52,776 'How lovely you look.' 382 00:23:52,845 --> 00:23:55,572 Jessie, my dear. 383 00:23:55,641 --> 00:23:58,022 - John, how nice to see you. - Jessie. 384 00:23:58,091 --> 00:24:00,404 Come in, please. 385 00:24:00,473 --> 00:24:03,303 Do you know Lt. Fremont? 386 00:24:03,372 --> 00:24:05,513 - Lt. Fremont. - Yes. 387 00:24:05,582 --> 00:24:07,549 - Lieutenant. - How do you do, sir? 388 00:24:09,655 --> 00:24:12,968 Only last year President Van Buren ordered the work day 389 00:24:13,037 --> 00:24:16,109 on federal projects reduced to 10 hours. 390 00:24:16,178 --> 00:24:18,664 For all you know, this seems to be following suit. 391 00:24:18,733 --> 00:24:20,493 That's another world, Sir Roger. 392 00:24:20,562 --> 00:24:23,082 It's a new world we've entered. 393 00:24:23,151 --> 00:24:24,704 Senator Lynn, more wine? 394 00:24:24,773 --> 00:24:27,569 Oh, why, thank you dear. Your father always has the-- 395 00:24:27,638 --> 00:24:30,296 She is charming, isn't she? 396 00:24:30,365 --> 00:24:31,711 Ma'am? 397 00:24:37,579 --> 00:24:40,479 Yes, ma'am. She is. 398 00:24:41,997 --> 00:24:45,725 And tell me, senator, now how many hours do your slaves work? 399 00:24:49,660 --> 00:24:52,456 Sir. Roger, I don't enjoy talking about slavery 400 00:24:52,525 --> 00:24:56,218 but I will say that this is not a slave household. 401 00:24:56,287 --> 00:24:58,945 Dodson here is a free man in my employ 402 00:24:59,014 --> 00:25:00,982 I hold no slaves, though perfectly legal 403 00:25:01,051 --> 00:25:04,330 to do so here in Washington, I abhor the institution. 404 00:25:04,399 --> 00:25:08,092 'Moreover...no one should take this question lightly.' 405 00:25:08,161 --> 00:25:09,991 That the vision of north and south 406 00:25:10,060 --> 00:25:11,993 in their ever more adamant groups 407 00:25:12,062 --> 00:25:15,755 represents the greatest of all threats...to this union. 408 00:25:15,824 --> 00:25:17,239 Papa. 409 00:25:17,308 --> 00:25:19,966 Slavery makes bad table talk. 410 00:25:20,035 --> 00:25:21,761 Indeed it does. 411 00:25:27,767 --> 00:25:31,219 Lieutenant Fremont, would you say Mr. Provost here 412 00:25:31,288 --> 00:25:33,946 is an experienced trail guide? 413 00:25:34,015 --> 00:25:37,018 - One of the best. - Indeed he is. 414 00:25:37,087 --> 00:25:39,089 Mr. Provost, supposin' I were plannin' 415 00:25:39,158 --> 00:25:41,954 a...a little journey, west. 416 00:25:42,023 --> 00:25:46,165 West? Where? There's a lotta west out there, sir. 417 00:25:46,234 --> 00:25:50,479 Across Kansas, north of the Platte river, Fort Laramie. 418 00:25:50,549 --> 00:25:53,275 - It's a long way west, Tom. - And beyond that. 419 00:25:53,344 --> 00:25:56,416 'To the head of the sweet water, at South Pass.' 420 00:25:56,485 --> 00:26:00,420 I can just see you on a mule, Tom. In buckskins. 421 00:26:00,489 --> 00:26:02,008 [all laughing] 422 00:26:04,873 --> 00:26:07,738 How long would such a trip take, Mr. Provost? 423 00:26:07,807 --> 00:26:10,016 Doin' exactly what, sir? 424 00:26:10,085 --> 00:26:12,398 Wanderin' around or lookin' at Indians? 425 00:26:12,467 --> 00:26:15,608 - Of what? - Mapping the route? 426 00:26:15,677 --> 00:26:17,852 [Mr. Provost] 'Five or six months.' 427 00:26:17,921 --> 00:26:20,682 Dependin' on what you might run into. 428 00:26:20,751 --> 00:26:24,306 And why would you wish such a map, senator? 429 00:26:24,375 --> 00:26:29,415 For the sake of... convenience, shall we say? 430 00:26:29,484 --> 00:26:32,142 The convenience of an adventure further west 431 00:26:32,211 --> 00:26:36,698 to California, for example, or...Oregon? 432 00:26:36,767 --> 00:26:39,149 Has anybody heard me mention Oregon? 433 00:26:39,218 --> 00:26:42,497 May I remind you, sir, that Oregon is British territory. 434 00:26:42,566 --> 00:26:45,155 No. No. It is not British territory. 435 00:26:45,224 --> 00:26:47,398 'It is jointly held, under treaty' 436 00:26:47,467 --> 00:26:49,400 by the United States and Great Britain. 437 00:26:49,469 --> 00:26:51,920 Equal rights, sir by force of discovery. 438 00:26:51,989 --> 00:26:54,164 Oh yes. Yes, I know the treaty. 439 00:26:54,233 --> 00:26:57,926 Only too well, in fact. But as a practical matter 440 00:26:57,995 --> 00:27:01,447 Britain holds Oregon, by occupying it, sir. 441 00:27:01,516 --> 00:27:04,933 - Only for the moment, sir. - And, what does that mean? 442 00:27:05,002 --> 00:27:07,626 It means that America sees it's destiny 443 00:27:07,695 --> 00:27:10,698 in an empire that sweeps across its own continent. 444 00:27:10,767 --> 00:27:13,597 Until it encounters British territory 445 00:27:13,666 --> 00:27:15,219 and there it must stop. 446 00:27:15,288 --> 00:27:19,154 Our manifest destiny lies in westward expansion, sir. 447 00:27:19,223 --> 00:27:22,330 Let me assure you one day Puget Sound will be ours. 448 00:27:22,399 --> 00:27:24,643 That is an outrageous statement. 449 00:27:24,712 --> 00:27:27,128 Oh, my dear. I-I-I'm so terribly sorry. 450 00:27:27,197 --> 00:27:30,614 Please don't fret over it, Sir Roger. 451 00:27:30,683 --> 00:27:33,928 Look upon it... as an omen of good. 452 00:27:33,997 --> 00:27:37,586 May we never spill anything but wine, over Oregon. 453 00:27:37,656 --> 00:27:40,348 Well said...Miss Benton. 454 00:27:40,417 --> 00:27:42,074 [applause] 455 00:27:45,905 --> 00:27:49,668 The cook has made the most...sinful dessert. 456 00:27:49,737 --> 00:27:52,463 So, Dodson, would you clear, please? 457 00:27:56,882 --> 00:28:00,230 This isn't the most orthodox way of offering a man a commission 458 00:28:00,299 --> 00:28:04,890 but, what about it? Can you give me a map to South Pass? 459 00:28:04,959 --> 00:28:08,790 Muy bien,sir, I assure you. We will give you a map 460 00:28:08,859 --> 00:28:11,828 that anyone can follow. 461 00:28:11,897 --> 00:28:14,831 [Nicollet coughing] 462 00:28:14,900 --> 00:28:16,867 What do you think, Henry? 463 00:28:16,936 --> 00:28:19,145 We'd do it through the Topo Engineers, of course. 464 00:28:19,214 --> 00:28:21,147 Would thirty thousand, cover the cost? 465 00:28:21,216 --> 00:28:23,184 Give or take a penny or two. 466 00:28:23,253 --> 00:28:25,255 Oh. That would be more than enough. 467 00:28:25,324 --> 00:28:28,327 John, would the wigs in Congress go that far for me? 468 00:28:28,396 --> 00:28:31,364 Well, I-I don't see any difficulties, Tom. 469 00:28:31,433 --> 00:28:34,160 How soon do you think you can mount such an expedition? 470 00:28:34,229 --> 00:28:36,369 Well, I'm not sure that we could.. 471 00:28:36,438 --> 00:28:37,992 [coughing] 472 00:28:43,514 --> 00:28:47,242 Are you well enough to lead such an arduous expedition? 473 00:28:49,003 --> 00:28:52,109 Oh yes, certainly. I've a small cold just now. 474 00:28:52,178 --> 00:28:53,732 More than a cold, Papa Joe. 475 00:28:53,801 --> 00:28:55,734 You've had that cough for months. 476 00:28:55,803 --> 00:28:57,770 'Ever since we were up on that--' 477 00:28:57,839 --> 00:29:00,221 Well, a bronchial irritation. But nothing-- 478 00:29:00,290 --> 00:29:02,775 You were about to say, Mr. Provost? 479 00:29:05,882 --> 00:29:07,469 Senator. 480 00:29:07,538 --> 00:29:09,989 Ever since those last few days on the Minnesota 481 00:29:10,058 --> 00:29:11,991 the rivers were freezing over. 482 00:29:12,060 --> 00:29:13,993 Winter was comin' on fast. 483 00:29:14,062 --> 00:29:16,685 The horses, the men, ready to drop. 484 00:29:16,755 --> 00:29:18,757 Well, Mr. Nicollet here.. 485 00:29:21,207 --> 00:29:23,831 Well. There ain't any other way to put it. 486 00:29:23,900 --> 00:29:26,178 His health just, plain broke down. 487 00:29:27,800 --> 00:29:29,284 That is nonsense. 488 00:29:29,353 --> 00:29:32,080 Lt. Fremont here had to assume command and lead us out. 489 00:29:32,149 --> 00:29:33,772 'Absurd.' 490 00:29:33,841 --> 00:29:37,776 Nothing of this sort happened. I assure you. 491 00:29:37,845 --> 00:29:40,502 Charles. Tell them will you, please. 492 00:29:42,850 --> 00:29:45,818 Papa Joe. You were very sick last year. 493 00:29:45,887 --> 00:29:47,786 You still haven't recovered. 494 00:29:49,995 --> 00:29:52,307 That is a vicious lie. 495 00:29:52,376 --> 00:29:54,585 Vicious and untrue. 496 00:29:54,654 --> 00:29:57,036 You were impatient to return. 497 00:29:57,105 --> 00:29:59,556 - I humored you. - Papa Joe, please. 498 00:29:59,625 --> 00:30:01,109 If you lead this new expedition. 499 00:30:01,178 --> 00:30:02,973 We'll be burying you along the way. 500 00:30:03,042 --> 00:30:04,147 Ambition.. 501 00:30:04,216 --> 00:30:06,770 What you see here, gentlemen, is ambition. 502 00:30:06,839 --> 00:30:09,531 Yes. He wants to lead the expedition himself. 503 00:30:09,600 --> 00:30:11,810 Gentlemen. I have no such intention. 504 00:30:11,879 --> 00:30:15,089 What we have here is a hungry young man. Huh? 505 00:30:17,436 --> 00:30:20,370 [coughing] 506 00:30:24,546 --> 00:30:26,479 [coughing] 507 00:30:31,899 --> 00:30:34,833 Please. Will you give me a moment? 508 00:30:43,427 --> 00:30:44,463 Lieutenant? 509 00:30:45,947 --> 00:30:47,880 Will you lead the expedition? 510 00:30:52,816 --> 00:30:54,749 Papa Joe. 511 00:30:54,818 --> 00:30:56,785 I'll fetch you a hack. 512 00:30:56,855 --> 00:31:01,066 I require...no further assistance. Thank you. 513 00:31:02,791 --> 00:31:04,828 Nothing ever changes, does it? 514 00:31:06,174 --> 00:31:09,177 French denied me at the academy. 515 00:31:09,246 --> 00:31:11,386 And now you, deny me this. 516 00:31:11,455 --> 00:31:14,424 Papa Joe. I wish with all my heart that you were well-- 517 00:31:14,493 --> 00:31:17,876 Men do not change. 518 00:31:17,945 --> 00:31:21,707 Hungry men. Huh? Do not change. 519 00:31:28,369 --> 00:31:31,924 Miss Benton. I must see you again. 520 00:31:31,993 --> 00:31:34,616 - Yes. But-- - As soon as possible. 521 00:31:34,685 --> 00:31:36,446 They've asked me to lead this expedition. 522 00:31:36,515 --> 00:31:37,965 That means I'll be leaving soon. 523 00:31:38,034 --> 00:31:39,483 Leaving? 524 00:31:39,552 --> 00:31:42,279 May I ask for your father's permission to call on you? 525 00:31:42,348 --> 00:31:43,936 Yes. Ask him. 526 00:31:44,005 --> 00:31:45,420 Provided it doesn't snow. 527 00:31:45,489 --> 00:31:47,491 Jessie. Come say goodnight to our guests. 528 00:31:47,560 --> 00:31:51,254 Of course, father. Tonight. 529 00:31:53,290 --> 00:31:55,672 Ask it with words. 530 00:32:01,954 --> 00:32:03,922 Senator. May I speak to you? 531 00:32:03,991 --> 00:32:06,441 Your attentions to my daughter are to cease at once. 532 00:32:06,510 --> 00:32:07,995 Sir? 533 00:32:08,064 --> 00:32:11,446 You are quite obvious, sir. And I won't have it. 534 00:32:11,515 --> 00:32:14,035 - Senator, I assure you-- - You will assure me of nothin'. 535 00:32:14,104 --> 00:32:17,349 She is sixteen years old. And I will not have you seein' her. 536 00:32:17,418 --> 00:32:19,661 Do you understand? You are not to see her. 537 00:32:19,730 --> 00:32:22,457 Senator, you...my intentions are entirely-- 538 00:32:22,526 --> 00:32:24,632 You have no intentions. 539 00:32:24,701 --> 00:32:26,668 You will stay away from her. 540 00:32:26,737 --> 00:32:28,670 Defy me, and I will break you! 541 00:32:28,739 --> 00:32:32,743 - Don't threaten me, senator. - I do threaten you. 542 00:32:32,812 --> 00:32:34,780 I give you fair warnin'. 543 00:32:36,678 --> 00:32:38,991 Goodnight, Lieutenant. 544 00:32:45,135 --> 00:32:50,278 I suppose if a kiss gets stolen here in the gazebo 545 00:32:50,347 --> 00:32:52,729 I won't know anything about it. 546 00:32:52,798 --> 00:32:54,731 But I want your solemn promise 547 00:32:54,800 --> 00:32:56,940 that nothing more than that will transpire. 548 00:32:57,009 --> 00:32:59,080 - Oh, Maria. - Hush, dear. 549 00:32:59,149 --> 00:33:01,117 You're a grown woman. 550 00:33:02,325 --> 00:33:04,292 Do I have your word of honor, Lieutenant? 551 00:33:04,361 --> 00:33:07,364 - You have, ma'am. - Very well. 552 00:33:10,367 --> 00:33:14,302 Now if you'll excuse me, I have some errands to run. 553 00:33:26,970 --> 00:33:29,076 I was so frightened. 554 00:33:29,145 --> 00:33:31,664 - So was I. - Not of your father. Of you. 555 00:33:31,733 --> 00:33:33,873 Of me? 556 00:33:33,942 --> 00:33:36,152 I was afraid you might never see me again. 557 00:33:38,016 --> 00:33:40,397 I'd rather die first. 558 00:33:45,402 --> 00:33:48,302 [soft music] 559 00:33:59,175 --> 00:34:01,867 Charles. What are we to do? 560 00:34:09,323 --> 00:34:12,050 - Jessie? - I know he likes you. 561 00:34:12,119 --> 00:34:14,811 It's us together he doesn't like. 562 00:34:14,880 --> 00:34:17,089 I'll speak to him. Tomorrow. It's the only way. 563 00:34:17,158 --> 00:34:19,712 No. You mustn't. 564 00:34:19,781 --> 00:34:23,371 - He'll be furious. - Jessie. 565 00:34:23,440 --> 00:34:26,236 I love you. 566 00:34:26,305 --> 00:34:28,273 I love you. 567 00:34:28,342 --> 00:34:30,240 Well then, I'll speak to him. 568 00:34:30,309 --> 00:34:32,173 No, Charles. 569 00:34:32,242 --> 00:34:36,350 - You mustn't. Not yet. Please. - Why? 570 00:34:36,419 --> 00:34:39,422 I understand my father the way no one else does. 571 00:34:41,251 --> 00:34:43,702 You must promise me. 572 00:34:43,771 --> 00:34:46,981 We can keep seeing each other here. Maria will let us. 573 00:34:47,050 --> 00:34:48,741 Charles? 574 00:34:50,191 --> 00:34:53,332 Please give it a little more time. Won't you? 575 00:34:59,925 --> 00:35:02,893 [soft music] 576 00:35:33,752 --> 00:35:35,719 [indistinct chattering] 577 00:35:54,048 --> 00:35:55,912 [chattering continues] 578 00:36:00,813 --> 00:36:03,091 Look where you're goin'. 579 00:36:08,269 --> 00:36:10,202 That guy will be horsewhipped. 580 00:36:12,377 --> 00:36:15,621 Senator. Ms. Benton. May I be of assistance? 581 00:36:15,690 --> 00:36:18,935 Thank you, Lieutenant. Situation is well in hand. 582 00:36:27,737 --> 00:36:30,153 What luck have you had, finding the guide, Lieutenant? 583 00:36:30,222 --> 00:36:34,433 - Ah. Still looking, sir. - Well, there's time yet. 584 00:36:34,502 --> 00:36:36,918 Yes, sir. There's...still time. 585 00:36:40,405 --> 00:36:41,992 Good day. 586 00:36:49,379 --> 00:36:52,279 [people chattering] 587 00:37:01,288 --> 00:37:04,670 My mother was married to a Major Pryor. 588 00:37:04,739 --> 00:37:07,363 Revolutionary war veteran. 589 00:37:07,432 --> 00:37:09,572 Sour, peevish old man. They tell me. 590 00:37:11,470 --> 00:37:14,749 It was an unhappy marriage. 591 00:37:14,818 --> 00:37:17,269 Then my father came along. 592 00:37:17,338 --> 00:37:20,445 They fell in love. 593 00:37:20,514 --> 00:37:23,068 My mother told Pryor about it. 594 00:37:23,137 --> 00:37:27,279 Honestly. Begged him to release her but.. 595 00:37:27,348 --> 00:37:31,697 He flew into a rage, on and on. Even threatened her physically. 596 00:37:33,423 --> 00:37:37,565 So they...ran away together. 597 00:37:40,672 --> 00:37:42,570 I was born.. 598 00:37:45,677 --> 00:37:49,094 Before they were married. 599 00:37:49,163 --> 00:37:52,097 Out of wedlock. As-as they say. 600 00:37:52,166 --> 00:37:54,099 Why didn't you tell me this sooner? 601 00:37:54,168 --> 00:37:55,687 Good lord. I've never told anybody. 602 00:37:55,756 --> 00:37:59,380 I'm not anybody, Charles. 603 00:37:59,449 --> 00:38:01,175 It doesn't matter to me. 604 00:38:01,244 --> 00:38:03,488 Well, it matters to me. 605 00:38:03,557 --> 00:38:06,318 You don't know how people treated us in Charleston. 606 00:38:06,387 --> 00:38:08,320 What my mother and I suffered. 607 00:38:08,389 --> 00:38:12,048 Side long glances. Silences. 608 00:38:13,498 --> 00:38:15,431 Amused contempt. 609 00:38:15,500 --> 00:38:19,158 But it was just a matter of timin'. An accident. 610 00:38:19,227 --> 00:38:21,782 Accidents decide our lives. 611 00:38:21,851 --> 00:38:26,027 'I'm not gonna let an accident decide our future, Jessie.' 612 00:38:26,096 --> 00:38:28,823 I leave tomorrow for St. Louis, to talk to Colonel Kearney 613 00:38:28,892 --> 00:38:30,825 about the weapons I ordered. 614 00:38:30,894 --> 00:38:33,794 When I get back... I plan to talk to your father. 615 00:38:33,863 --> 00:38:35,347 No. 616 00:38:35,416 --> 00:38:38,039 Jessie. I can't go on stealing kisses like this. 617 00:38:38,108 --> 00:38:40,352 - I'm not a child. - Do you think I am? 618 00:38:40,421 --> 00:38:42,354 Well no. But we've been behaving like children. 619 00:38:42,423 --> 00:38:44,391 Stop it, Charles. 620 00:38:44,460 --> 00:38:47,911 Don't you see my father is only lookin' out for my interests. 621 00:38:47,980 --> 00:38:49,741 Your interests? 622 00:38:49,810 --> 00:38:52,157 That's outrageous. What's this? Politics? 623 00:38:52,226 --> 00:38:54,711 - What are you talkin' about? - Look at what your doin'. 624 00:38:54,780 --> 00:38:57,507 I can't talk to him and now talk to you either. 625 00:38:57,576 --> 00:38:58,750 Jessie. 626 00:38:58,819 --> 00:39:01,408 All you both care about is your stupid pride. 627 00:39:01,477 --> 00:39:03,064 Jessie. 628 00:39:05,377 --> 00:39:08,000 - I love you. - I love you. 629 00:39:10,417 --> 00:39:14,317 We just survived our... first quarrel. Do you know that? 630 00:39:17,769 --> 00:39:21,082 Charles. I-I can't stop kissing you. 631 00:39:21,151 --> 00:39:23,395 Let me speak to him. 632 00:39:23,464 --> 00:39:27,226 No...that's not the answer. 633 00:39:31,748 --> 00:39:34,648 [soft music] 634 00:39:39,618 --> 00:39:41,517 [Jesse] 'I love him so much, Maria.' 635 00:39:43,415 --> 00:39:45,383 Are you sure? 636 00:39:47,833 --> 00:39:50,526 Positive. 637 00:39:50,595 --> 00:39:52,666 Then there's no reason for tears. 638 00:39:52,735 --> 00:39:55,427 Come now. Dry your eyes. 639 00:39:55,496 --> 00:39:58,499 He's everything I've ever wanted. 640 00:39:58,568 --> 00:40:01,122 Dreamed I've wanted. 641 00:40:01,191 --> 00:40:03,711 He cares about things the way I do. 642 00:40:03,780 --> 00:40:07,543 And he's gonna do things. Great things. I know that. 643 00:40:07,612 --> 00:40:10,718 Charles is gonna make a mark on our time. 644 00:40:10,787 --> 00:40:13,272 And I want to be with him when he does. 645 00:40:14,757 --> 00:40:17,484 To help him. To share with him. 646 00:40:17,553 --> 00:40:19,451 To love him. 647 00:40:20,728 --> 00:40:22,661 You must tell your father. 648 00:40:24,214 --> 00:40:26,424 How can I? 649 00:40:28,564 --> 00:40:30,600 After all these weeks of meeting Charles 650 00:40:30,669 --> 00:40:34,777 when I was...specifically forbidden to see him. 651 00:40:36,226 --> 00:40:38,988 I feel like a cheat. 652 00:40:39,057 --> 00:40:43,164 I've always been able to talk to papa. 653 00:40:43,233 --> 00:40:45,960 And now when I want to share the most important thing 654 00:40:46,029 --> 00:40:49,136 that's ever happened to me, I can't. 655 00:40:49,205 --> 00:40:52,173 Because I've been deceiving him. 656 00:40:52,242 --> 00:40:54,210 It's a betrayal, Maria. 657 00:40:54,279 --> 00:40:57,144 Nonsense. Tell him, Jessie. 658 00:40:57,213 --> 00:40:59,387 I'm only seventeen. 659 00:40:59,457 --> 00:41:01,907 A grown woman. Tell him. 660 00:41:01,976 --> 00:41:04,462 Maria. He could send me back to school again. 661 00:41:04,531 --> 00:41:07,085 Or to Boston or to China. 662 00:41:07,154 --> 00:41:09,708 He has complete control over my life. 663 00:41:09,777 --> 00:41:11,676 He's my father. 664 00:41:14,057 --> 00:41:17,371 Oh Maria, what are we gonna do? 665 00:41:17,440 --> 00:41:20,063 What can we possibly do? 666 00:41:24,240 --> 00:41:28,278 Well, there is...another way. 667 00:41:30,073 --> 00:41:32,006 I know. 668 00:41:35,631 --> 00:41:38,496 Perhaps, that's our only choice now. 669 00:41:40,670 --> 00:41:44,156 [Col. Kearney] Hm, you seem to need quite a bit of hardware, don't you? 670 00:41:44,225 --> 00:41:46,952 [Charles] Yes, sir. We'll be gone at least five months, sir. 671 00:41:47,021 --> 00:41:49,023 - Why a cannon? - Well, sir. 672 00:41:49,092 --> 00:41:51,578 My orders are to connect my survey to South Pass 673 00:41:51,647 --> 00:41:53,614 with the coastal survey made by Commander Wills. 674 00:41:53,683 --> 00:41:55,513 I know. Why, a cannon? 675 00:41:55,582 --> 00:41:58,308 We'll be passing through a good deal of hazardous country, sir. 676 00:41:58,377 --> 00:42:00,552 I'd like to be as well prepared as possible. 677 00:42:00,621 --> 00:42:02,761 Lieutenant, don't you know it takes a skilled 678 00:42:02,830 --> 00:42:05,419 artillery man to handle a piece like that? 679 00:42:05,488 --> 00:42:08,249 Your expedition is composed solely of civilians. 680 00:42:08,318 --> 00:42:11,321 Well yes, sir. But one of my men Zindel was an artillery 681 00:42:11,390 --> 00:42:12,840 member of the Prussian army, sir. 682 00:42:12,909 --> 00:42:15,671 He knows how to handle a cannon of this size, sir. 683 00:42:15,740 --> 00:42:18,639 Cannon won't do you a damn bit of good against Indians. 684 00:42:18,708 --> 00:42:21,711 They maneuver like...like infantry. 685 00:42:21,780 --> 00:42:24,507 Yes, sir. But Ashley took one out in twenty six, sir 686 00:42:24,576 --> 00:42:27,061 and found it effective. Louis and Clark had a gun. 687 00:42:27,130 --> 00:42:28,546 - A one pounder. - Yes, sir. 688 00:42:28,615 --> 00:42:30,927 But, he used it effectively too. 689 00:42:34,517 --> 00:42:37,485 [indistinct chattering] 690 00:42:37,555 --> 00:42:41,697 The gun would be useful to me, sir. If only as a morale factor. 691 00:42:41,766 --> 00:42:46,149 Lieutenant, what class are you? 692 00:42:46,218 --> 00:42:48,358 Thirty seven? Thirty eight? 693 00:42:48,427 --> 00:42:51,396 I haven't the honor to be a graduate of West Point, sir. 694 00:42:51,465 --> 00:42:53,674 Well. 695 00:42:53,743 --> 00:42:55,365 That would explain your obvious 696 00:42:55,434 --> 00:42:57,644 ignorance of correct army procedure. 697 00:42:57,713 --> 00:43:01,130 This requisition should have been made weeks ago 698 00:43:01,199 --> 00:43:04,029 onto your own superiors in Washington. 699 00:43:04,098 --> 00:43:05,721 Yes, sir. 700 00:43:05,790 --> 00:43:08,758 But I knew only recently that I'd have a gunner along. 701 00:43:08,827 --> 00:43:12,520 Prudence would dictate that if such a gun were truly necessary 702 00:43:12,590 --> 00:43:15,523 a gunner would have been sought, initially. 703 00:43:15,593 --> 00:43:18,112 And the chance present to the gunner now 704 00:43:18,181 --> 00:43:21,184 doesn't make the gun any more necessary than it was earlier. 705 00:43:21,253 --> 00:43:23,186 Sir, I've been working for months 706 00:43:23,255 --> 00:43:25,188 putting this expedition together. 707 00:43:25,257 --> 00:43:27,156 - There's still a-- - 'This expedition..' 708 00:43:29,261 --> 00:43:32,092 Was commissioned by Senator Thomas Benton, was it? 709 00:43:32,161 --> 00:43:33,438 Yes, sir. It was. 710 00:43:33,507 --> 00:43:35,751 I noticed that you saw fit to mention 711 00:43:35,820 --> 00:43:38,408 that fact on the requisition form. 712 00:43:38,477 --> 00:43:40,410 Well, yes, sir. To indicate the importance 713 00:43:40,479 --> 00:43:42,378 Congress attaches to this mission. 714 00:43:47,521 --> 00:43:50,282 Very well, Lieutenant. 715 00:43:50,351 --> 00:43:53,458 I'll authorize the house. 716 00:43:53,527 --> 00:43:55,494 On the grounds that a.. 717 00:43:55,563 --> 00:43:57,496 commander in the field should be allowed 718 00:43:57,565 --> 00:44:00,568 to choose his own weapons within reason. 719 00:44:00,638 --> 00:44:05,401 And the artilleries just barely within reason. 720 00:44:07,265 --> 00:44:10,233 But I want you to know that I resent your implication. 721 00:44:11,131 --> 00:44:12,546 My implication? 722 00:44:12,615 --> 00:44:14,962 I've known, and I've admired.. 723 00:44:15,031 --> 00:44:17,655 Thomas Benton for a good many years. 724 00:44:17,724 --> 00:44:20,243 But I do not look to him for military direction 725 00:44:20,312 --> 00:44:23,039 and I don't believe that he intimated you that I should. 726 00:44:23,108 --> 00:44:25,628 Sir, no one ever suggested that Senator Benton ever intimated-- 727 00:44:25,697 --> 00:44:29,494 You'll get your weapons Lieutenant, when you need them. 728 00:44:29,563 --> 00:44:30,702 Including the cannon. 729 00:44:36,432 --> 00:44:38,676 I hope you use it well. 730 00:44:52,379 --> 00:44:54,519 Whoa! 731 00:44:54,588 --> 00:44:57,867 Whoa! That's just fine. 732 00:44:59,213 --> 00:45:00,663 [indistinct chattering] 733 00:45:04,874 --> 00:45:07,221 [male#] There you go. We got two more. 734 00:45:07,290 --> 00:45:10,638 - Fremont, coach to Washington. - Alright, Mr. Fremont. 735 00:45:15,954 --> 00:45:19,958 Aye, there, sir. My name's Carson Christopher. 736 00:45:20,027 --> 00:45:21,960 Folks call me Kit. 737 00:45:22,029 --> 00:45:24,066 Fremont John Charles. Folks call me Charles. 738 00:45:24,135 --> 00:45:26,102 Yes sir, I know. Captain Lambert says you're 739 00:45:26,171 --> 00:45:28,208 looking for a guide to the western country. 740 00:45:28,277 --> 00:45:30,244 Me and him was in the mountains there. 741 00:45:30,313 --> 00:45:32,108 - Is that so? - Yes sir. 742 00:45:32,177 --> 00:45:35,180 I know the country pretty good. I believe I can take you 743 00:45:35,249 --> 00:45:37,320 anywhere you got a mind to go. 744 00:45:37,389 --> 00:45:39,357 - You know South Pass? - Indeed I do sir. 745 00:45:39,426 --> 00:45:42,532 - Been through it many times. - Where else you been? 746 00:45:42,601 --> 00:45:44,569 Well, let me see sir. 747 00:45:44,638 --> 00:45:47,227 I'd come down to Santa Fey Trail as a runaway. 748 00:45:47,296 --> 00:45:49,643 Spent a couple of lean years in Taos. 749 00:45:49,712 --> 00:45:54,061 I went out to California with Yuan Yung in 1830. 750 00:45:54,130 --> 00:45:56,339 Trapped beavers a while with Jim Bridger. 751 00:45:56,408 --> 00:45:59,411 - You worked with Bridger? - Oh game, I sure have. 752 00:45:59,480 --> 00:46:02,035 I've been half my life out in that old country. 753 00:46:02,104 --> 00:46:04,589 I've run the Rockies north to south, east to west. 754 00:46:04,658 --> 00:46:06,660 Ain't no part of them I don't know. 755 00:46:06,729 --> 00:46:08,938 You'll have to excuse all my questions, Mr. Carson. 756 00:46:09,007 --> 00:46:10,768 - But you see-- - Just call me Kit. 757 00:46:10,837 --> 00:46:13,529 You see, I can't afford to choose a wrong man. 758 00:46:13,598 --> 00:46:16,394 - There's too much at stake. - I appreciate that, sir. 759 00:46:16,463 --> 00:46:19,052 - I'll be frank, Mr. Carson. - Call me Kit. 760 00:46:19,121 --> 00:46:21,123 I wanted Provost for this expedition. 761 00:46:21,192 --> 00:46:23,125 But he is not available. 762 00:46:23,194 --> 00:46:25,955 So, right now I am looking for somebody like Bridger. 763 00:46:26,024 --> 00:46:27,992 - Or it's Patrick. - Both of them good men. 764 00:46:28,061 --> 00:46:30,304 I advise you get either one of them, sir. 765 00:46:30,373 --> 00:46:32,306 Well, they're not available either. 766 00:46:32,375 --> 00:46:37,587 Tell me something. If you are so skilled in the mountains.. 767 00:46:37,656 --> 00:46:39,348 Why haven't I heard about you? 768 00:46:41,177 --> 00:46:43,904 Well, sir, likely or not, if you've never heard about 769 00:46:43,973 --> 00:46:45,941 Kit Carson, then you ain't spent much time 770 00:46:46,010 --> 00:46:47,943 around the mountains your own self. 771 00:46:48,012 --> 00:46:50,221 'You ain't been to Ben's Fort or Fort Laramie 772 00:46:50,290 --> 00:46:52,188 you'd never ask that question. 773 00:46:52,257 --> 00:46:54,742 I bet you don't even know you've got the choice 774 00:46:54,812 --> 00:46:56,744 of three jumping off places. 775 00:46:56,814 --> 00:46:57,953 Jumping off? 776 00:46:58,022 --> 00:47:00,507 Jumping off into the wilderness, sir. 777 00:47:00,576 --> 00:47:03,993 Jumping clear off the edge of the earth it feels sometimes. 778 00:47:04,062 --> 00:47:05,857 'You got St. Jones, you got Independence' 779 00:47:05,926 --> 00:47:08,377 'you got Westport, here all of 'em in Missouri.' 780 00:47:09,896 --> 00:47:11,829 You ever been west to Missouri? 781 00:47:13,761 --> 00:47:16,385 Matter of fact, I have. 782 00:47:16,454 --> 00:47:20,527 - Ha ha. - You've got yourself a job. 783 00:47:20,596 --> 00:47:23,495 - 'Yes sir'. - Kit. Ha ha ha. 784 00:47:33,609 --> 00:47:37,647 Excuse me, senator, but...Miss Jessie here-- 785 00:47:37,716 --> 00:47:41,341 Thank you, Dodson. We'll announce ourselves. 786 00:47:41,410 --> 00:47:44,482 - 'Papa'. - What are you doing here? 787 00:47:44,551 --> 00:47:46,484 Senator Benton, we thought you should know. 788 00:47:46,553 --> 00:47:48,520 I thought you were on your way west. 789 00:47:48,589 --> 00:47:50,833 - Not quite, sir. - Well, what is it you wish? 790 00:47:50,902 --> 00:47:52,766 I've done nothing to discourage your leadership 791 00:47:52,835 --> 00:47:54,457 of this expedition. 792 00:47:54,526 --> 00:47:57,667 But if you've taken my courtesy as a sign that your attentions 793 00:47:57,736 --> 00:48:00,774 to my daughter are now welcome, then you are making a serious-- 794 00:48:00,843 --> 00:48:02,845 We're married, senator. 795 00:48:02,914 --> 00:48:05,606 - What? - We were married yesterday. 796 00:48:05,675 --> 00:48:09,024 - God, kill you. - Father, we are married. 797 00:48:09,093 --> 00:48:11,785 Legally, for ever. 798 00:48:17,929 --> 00:48:21,312 - How old are you? - Twenty eight, sir. 799 00:48:21,381 --> 00:48:25,730 What kind of a man are you? Preying on children. 800 00:48:25,799 --> 00:48:27,835 Jessie is not a child. 801 00:48:27,905 --> 00:48:30,562 I think you know I didn't marry a child, sir. 802 00:48:30,631 --> 00:48:32,668 You seduced a child. 803 00:48:32,737 --> 00:48:37,362 There's been no seduction, sir. I love Jessie and she loves me. 804 00:48:37,431 --> 00:48:40,262 You are not worthy to say her name. 805 00:48:40,331 --> 00:48:41,919 You're a contemptible coward. 806 00:48:41,988 --> 00:48:43,955 Afraid to ask for so you stole her. 807 00:48:44,024 --> 00:48:46,924 That's not true sir. 808 00:48:46,993 --> 00:48:50,237 I didn't speak to you because that was Jessie's wish. 809 00:48:50,306 --> 00:48:54,690 I love her. And I promise to take care of her for ever. 810 00:48:54,759 --> 00:48:58,314 Oh, spare me your cheap sentiments. 811 00:48:58,383 --> 00:49:00,316 You have violated my family. 812 00:49:00,385 --> 00:49:02,456 You've taken advantage of my daughter. 813 00:49:02,525 --> 00:49:04,251 Your daughter deserves better than that, sir. 814 00:49:04,320 --> 00:49:05,977 She's not easily taken advantage of. 815 00:49:06,046 --> 00:49:08,807 Do you know that this man is illegitimate? 816 00:49:08,876 --> 00:49:10,326 Pop? 817 00:49:10,395 --> 00:49:12,604 The bastard son of Charles Fremont 818 00:49:12,673 --> 00:49:15,573 a vagabond that wandered from town to town 819 00:49:15,642 --> 00:49:17,713 taking frescos of poster and furniture 820 00:49:17,782 --> 00:49:19,818 teaching French, seducing women! 821 00:49:19,887 --> 00:49:23,236 - Papa, that's enough. - Enough indeed. 822 00:49:23,305 --> 00:49:26,964 I'll have this whole sordid business annulled at once. 823 00:49:29,621 --> 00:49:33,349 If you do that...you'll never see me again. 824 00:49:38,320 --> 00:49:43,256 Then go now. Go on, get out of my house. 825 00:49:43,325 --> 00:49:45,292 Take your fine husband with ya. 826 00:49:47,812 --> 00:49:50,746 [melancholic music] 827 00:50:05,588 --> 00:50:07,004 [music continues] 828 00:50:17,738 --> 00:50:20,086 - Charles. - Hm? 829 00:50:23,572 --> 00:50:26,195 - I made this for you. - What? 830 00:50:27,679 --> 00:50:30,958 For you to take with you. 831 00:50:31,028 --> 00:50:34,824 - To keep you safe. - Well, well, well. 832 00:50:34,893 --> 00:50:37,620 The peace part means you make friends with the Indians. 833 00:50:37,689 --> 00:50:39,691 And the eagle? 834 00:50:39,760 --> 00:50:42,522 - For you to soar on his back. - Ha ha ha. 835 00:50:42,591 --> 00:50:44,696 - Over the highest mountains. - My! 836 00:50:46,802 --> 00:50:49,874 I'll be worried about you, here all alone in Washington. 837 00:50:49,943 --> 00:50:53,636 I'll be alright. I've plenty of friends here. 838 00:50:53,705 --> 00:50:56,950 Besides, I know my father will make amends before long. 839 00:50:58,331 --> 00:51:00,643 How can he not? 840 00:51:00,712 --> 00:51:05,786 Once he realizes I've married a wonderful, honorable, brave.. 841 00:51:08,479 --> 00:51:11,171 ...passionate, ha ha ha. 842 00:51:11,240 --> 00:51:14,726 And I dunno if I'd discuss that with him. 843 00:51:14,795 --> 00:51:16,728 [both laughing] 844 00:51:17,971 --> 00:51:20,767 God, how I'll miss you. 845 00:51:23,666 --> 00:51:27,774 - Sunrise you said. - Sunrise. 846 00:51:27,843 --> 00:51:31,295 Then we'll have all the time in the world.. 847 00:51:34,643 --> 00:51:37,577 [romantic music] 848 00:51:47,828 --> 00:51:50,762 [indistinct chattering] 849 00:52:04,535 --> 00:52:07,434 [chattering continues] 850 00:52:19,550 --> 00:52:21,138 Excuse me. 851 00:52:22,518 --> 00:52:25,659 Jessie? Jessie...oh, thank the Lord, I found you. 852 00:52:25,728 --> 00:52:27,489 I've been looking for you every where. 853 00:52:27,558 --> 00:52:29,491 What is it, Maria? 854 00:52:29,560 --> 00:52:32,908 You must contact Charles at once. He's being recalled. 855 00:52:32,977 --> 00:52:35,324 Recalled? He's still in Missouri. 856 00:52:35,393 --> 00:52:37,257 A messenger has already been dispatched. 857 00:52:37,326 --> 00:52:40,226 - To Westport? - By the packet boat? 858 00:52:40,295 --> 00:52:43,677 Why? What has happened? 859 00:52:43,746 --> 00:52:45,921 A Colonel, Jefferson Barracks 860 00:52:45,990 --> 00:52:48,544 has apparently been stewing over a cannon that 861 00:52:48,613 --> 00:52:51,513 the Saint Lewis army issued to your husband. 862 00:52:51,582 --> 00:52:53,860 [Maria] Now he's contacted Washington. 863 00:52:53,929 --> 00:52:56,518 [Jessie] Why? What difference does one cannon make? 864 00:52:56,587 --> 00:52:58,865 [Maria] Col. Kearney believes that it has no place 865 00:52:58,934 --> 00:53:01,385 on a peaceable scientific expedition. 866 00:53:01,454 --> 00:53:03,387 And Washington agrees with him. 867 00:53:03,456 --> 00:53:06,631 Peaceable. There are wild Indians out there, Maria. 868 00:53:06,700 --> 00:53:09,462 Did you for one minute imagine that the army's primary concern 869 00:53:09,531 --> 00:53:13,259 is for your husband's safety? He's not West Point, darling. 870 00:53:13,328 --> 00:53:15,882 Now that's the long and the short of it. 871 00:53:15,951 --> 00:53:18,747 They regard Charles as a maverick, and they would love 872 00:53:18,816 --> 00:53:20,783 to replace him with one of their own. 873 00:53:20,852 --> 00:53:24,270 Jessie, he's being recalled. Do you understand? 874 00:53:24,339 --> 00:53:27,756 But this is his dream, Maria. Fightin' in the West. 875 00:53:27,825 --> 00:53:29,758 Making it safe for people to-- 876 00:53:29,827 --> 00:53:32,139 'There are no dreamers in the army, Jessie.' 877 00:53:32,209 --> 00:53:35,833 There are only fools, whose sole concern is for authority. 878 00:53:35,902 --> 00:53:37,455 The chain of command. 879 00:53:37,524 --> 00:53:40,182 The bowing and scraping and saluting that indicates 880 00:53:40,251 --> 00:53:43,289 a junior officer knows his place. Charles-- 881 00:53:43,358 --> 00:53:45,360 Charles is a captain now. 882 00:53:45,429 --> 00:53:48,397 - He was promoted. - A junior officer. 883 00:53:48,466 --> 00:53:49,778 Who ordered a cannon 884 00:53:49,847 --> 00:53:54,955 without going through the proper channels here in Washington. 885 00:53:55,024 --> 00:53:59,512 You said, recall order went by packet boat? 886 00:53:59,581 --> 00:54:01,410 Yesterday. 887 00:54:01,479 --> 00:54:02,860 The river loops and winds. 888 00:54:02,929 --> 00:54:04,517 A man riding over land 889 00:54:04,586 --> 00:54:07,347 could get there before the boat does, couldn't he? 890 00:54:07,416 --> 00:54:12,179 I must write to him. I must warn him at once. 891 00:54:12,249 --> 00:54:15,597 Oh, thank you, Maria. Come, Sally. 892 00:54:19,808 --> 00:54:22,707 [indistinct chattering] 893 00:54:25,400 --> 00:54:26,918 Mighty fine piece, captain. 894 00:54:26,987 --> 00:54:28,713 Might come in handy. Don't you think? 895 00:54:28,782 --> 00:54:32,545 If I was an Indian and I saw that thing I'd run for the hill. 896 00:54:32,614 --> 00:54:36,134 - Does he know how to fire that? - As well as you know to cook. 897 00:54:36,203 --> 00:54:39,172 Just make sure you point it in the right direction, Zindel. 898 00:54:39,241 --> 00:54:42,071 Got you map maker here. He don't like horses, captain. 899 00:54:42,140 --> 00:54:45,627 I was once bitten by a horse. They are stupid beasts. 900 00:54:45,696 --> 00:54:48,388 Well, why don't you ride a mule then? 901 00:54:48,457 --> 00:54:50,252 They even more stupid. 902 00:54:50,321 --> 00:54:52,634 You can always walk to South Pass.. 903 00:54:52,703 --> 00:54:55,706 I will ride in one of the carts. 904 00:54:55,775 --> 00:54:57,915 - Excuse me, captain. - Yeah. 905 00:54:57,984 --> 00:55:00,227 I need some oil cloth for my sketch books. 906 00:55:00,297 --> 00:55:03,334 Wouldn't wanna risk what I draw gettin washed out or blown away. 907 00:55:03,403 --> 00:55:05,716 No, no. Zindel, where's that oil cloth I ordered? 908 00:55:05,785 --> 00:55:08,684 Over here, sir. Sketch books? For What? 909 00:55:08,753 --> 00:55:11,756 For me to draw about everything that we see on the way. 910 00:55:11,825 --> 00:55:13,793 I was commissioned by the captain in Philadelphia. 911 00:55:13,862 --> 00:55:15,795 This your first trip to Western? 912 00:55:15,864 --> 00:55:17,555 Yes, sir. Yours too? 913 00:55:17,624 --> 00:55:21,387 - Hardly. The name's Zindel. - Kern. Ned Kern. 914 00:55:21,456 --> 00:55:25,183 I'm an artillery man. Ever seen one of those before? 915 00:55:25,252 --> 00:55:28,704 No sir. Spent the last few years in a class room, teaching. 916 00:55:28,773 --> 00:55:32,467 - This is all pretty new to me. - Welcome to you, Ned. 917 00:55:32,536 --> 00:55:34,952 This promises to be a most interesting trip. 918 00:55:36,229 --> 00:55:37,989 [horse galloping] 919 00:55:40,302 --> 00:55:42,684 - Captain Fremont? - Right here. 920 00:55:42,753 --> 00:55:44,686 Got a message from Mrs. Fremont. 921 00:55:44,755 --> 00:55:47,033 - Is she alright? - She's fine, sir. 922 00:55:47,102 --> 00:55:50,761 But she wants you to read that fast. 923 00:55:50,830 --> 00:55:54,316 [Jessie] Darling husband, there are very important reasons for you. 924 00:55:54,385 --> 00:55:59,148 to leave Westport at once. I beg you, leave within the hour. 925 00:55:59,217 --> 00:56:03,636 Trust me and go. I love you. Jessie. 926 00:56:06,432 --> 00:56:09,469 Alright men, pack it up. We're moving out. 927 00:56:09,538 --> 00:56:11,885 - You mean now? - I mean right now. 928 00:56:35,357 --> 00:56:38,809 Move these branches out of the way. 929 00:56:38,878 --> 00:56:39,948 Come on. 930 00:56:48,646 --> 00:56:51,269 [indistinct chatter] 931 00:57:10,944 --> 00:57:12,877 What did you find, Kit? 932 00:57:12,946 --> 00:57:15,397 A good camp down on the river, captain. 933 00:57:15,466 --> 00:57:19,781 Over there. Good grass, good water. Keep moving boys. 934 00:57:32,069 --> 00:57:34,002 Whoa! 935 00:57:54,471 --> 00:57:56,438 [buffaloes grunting] 936 00:57:59,372 --> 00:58:02,409 [Kit] 'You ever see so many buffaloes in all your life, captain?' 937 00:58:02,479 --> 00:58:06,897 I've never seen any buffalo before. 938 00:58:06,966 --> 00:58:09,900 There got to be at least 2000 of them out there. 939 00:58:09,969 --> 00:58:13,490 'The idea is to pick yourself a cow and you hold to her.' 940 00:58:13,559 --> 00:58:16,354 You got to run your horse like he's running on your 941 00:58:16,423 --> 00:58:18,874 'own two legs, never mind them breaks or draws' 942 00:58:18,943 --> 00:58:20,842 'or prairie dog holes.' 943 00:58:22,257 --> 00:58:25,053 You think you can cut yourself loose like that? 944 00:58:27,331 --> 00:58:28,850 I'm ready. 945 00:58:31,231 --> 00:58:34,407 - Yee-haw! - Yeah, yeah. 946 00:58:36,478 --> 00:58:39,377 [upbeat music] 947 00:59:07,613 --> 00:59:10,512 [music continues] 948 00:59:34,916 --> 00:59:35,917 [gunshot] 949 00:59:41,578 --> 00:59:44,097 [music continues] 950 01:00:08,846 --> 01:00:09,882 [gunshot] 951 01:00:26,795 --> 01:00:27,727 Ah! 952 01:00:42,742 --> 01:00:44,330 [grunting] 953 01:00:45,503 --> 01:00:47,851 Oh. 954 01:00:47,920 --> 01:00:49,369 Oh. 955 01:01:01,209 --> 01:01:03,660 You enjoy sitting in that buffalo pack, yep? 956 01:01:03,729 --> 01:01:07,802 Yeah. Life's little blessings. I guess it broke my fall. 957 01:01:07,871 --> 01:01:09,873 How's your horse? Didn't break nothing, did he? 958 01:01:09,942 --> 01:01:12,427 - No, he looks alright. - Did you get off a shot? 959 01:01:12,496 --> 01:01:14,912 Well, I might as well thrown a stone. 960 01:01:14,981 --> 01:01:17,225 She took the slug and never slowed down. 961 01:01:17,294 --> 01:01:19,745 - 'I couldn't believe it.' - Grazed off her ribs, I expect. 962 01:01:19,814 --> 01:01:22,540 Gotta hit 'em behind the ear or you won't get 'em 963 01:01:22,609 --> 01:01:23,921 with vital spots that small. 964 01:01:23,990 --> 01:01:26,234 You aiming that little spot like I told ya? 965 01:01:26,303 --> 01:01:29,030 Aim? I was lucky to get off a shot at all. 966 01:01:29,099 --> 01:01:31,929 I've never known a man get a buffalo at first try. 967 01:01:31,998 --> 01:01:36,831 I've run seven cows myself before I got one down. 968 01:01:36,900 --> 01:01:41,145 Well, this ought to keep us some meat for a while. 969 01:01:41,214 --> 01:01:44,010 You ever taste fresh buffalo blood, captain? 970 01:01:44,079 --> 01:01:46,116 Not lately, Kit. 971 01:02:05,376 --> 01:02:08,725 Give her a try. Make you a true son of the plains. 972 01:02:10,416 --> 01:02:12,314 Go ahead, can't hurt you none. 973 01:02:22,566 --> 01:02:24,499 Tastes just like warm milk, don't it? 974 01:02:24,568 --> 01:02:27,813 - Oh, exactly, Kit. - You're gonna be alright. 975 01:02:27,882 --> 01:02:30,367 You ain't just a stargazer, captain. 976 01:02:30,436 --> 01:02:33,715 You're gonna make a first rate buffalo man. 977 01:02:36,545 --> 01:02:37,961 Mmm. 978 01:02:44,243 --> 01:02:46,659 [male #1] 'I don't know. Something's are.. 979 01:02:52,458 --> 01:02:56,082 [male #2] 'I need some more wood over here.' 980 01:02:56,151 --> 01:02:59,120 Ain't nothing in this world can beat buffalo meat. 981 01:02:59,189 --> 01:03:04,573 - Yeah, it sure spoils for meat - Angry women. 982 01:03:04,642 --> 01:03:06,783 Don't care for the taste of it. 983 01:03:08,025 --> 01:03:09,855 It'll grow on you, Preuss. 984 01:03:09,924 --> 01:03:11,442 I doubt it. 985 01:03:11,511 --> 01:03:13,444 [male #3] 'Indians know how to eat, alright.' 986 01:03:13,513 --> 01:03:15,101 [male #4] 'Indians know.' 987 01:03:15,170 --> 01:03:18,139 'A whole lot more than good eating, I can tell you that.' 988 01:03:18,208 --> 01:03:19,726 That's for sure. 989 01:03:21,107 --> 01:03:23,592 You see 'em bring down a buffalo with nothing 990 01:03:23,661 --> 01:03:25,525 but a bow and arrow. 991 01:03:25,594 --> 01:03:29,046 [male #5] 'Ha, hell, plenty of them Indians do.' 992 01:03:29,115 --> 01:03:31,359 Use lances most of the time. 993 01:03:31,428 --> 01:03:32,774 Huntin' buffalo I mean. 994 01:03:32,843 --> 01:03:37,054 Well, I know that. They do it with an arrow too. 995 01:03:37,123 --> 01:03:39,746 - Nearly anything. - Anything. 996 01:03:39,816 --> 01:03:42,784 I never knew what a weapon an arrow could be until 997 01:03:42,853 --> 01:03:45,822 that night one come out of the dark and hit Jules Garmits 998 01:03:45,891 --> 01:03:47,754 right in the back. 999 01:03:47,824 --> 01:03:50,274 'Him and me was hunting buffalo.' 1000 01:03:50,343 --> 01:03:53,622 He was standing around a fire warming his hands, you know 1001 01:03:53,691 --> 01:03:56,177 and they come, Blackfoot. 1002 01:03:56,246 --> 01:03:59,766 Knocked him out in the fire. He fell into it on his face. 1003 01:03:59,836 --> 01:04:02,769 Old Jules, "Hey", started screaming and rolled over 1004 01:04:02,839 --> 01:04:03,978 on his back. 1005 01:04:04,047 --> 01:04:07,395 And that broke off the damn shaft, you know. 1006 01:04:07,464 --> 01:04:09,742 Worst thing that could've happened. 1007 01:04:09,811 --> 01:04:12,814 I just wanted anything what I can do for him after that. 1008 01:04:17,888 --> 01:04:20,270 Blackfoots. 1009 01:04:20,339 --> 01:04:22,755 Oh, there ain't no Indian tougher than Blackfoot. 1010 01:04:22,824 --> 01:04:24,895 Nor meaner. 1011 01:04:24,964 --> 01:04:29,589 Like torture 'em. They keep 'em alive for hours. 1012 01:04:29,658 --> 01:04:31,902 Kicking and screaming every minute. 1013 01:04:31,971 --> 01:04:34,871 Their women love it. They love all that screaming. 1014 01:04:40,531 --> 01:04:42,154 Blackfoot are bad. 1015 01:04:42,223 --> 01:04:44,846 Lucky we're in Sioux country. 1016 01:04:44,915 --> 01:04:47,400 Sioux ain't no pussycats neither, Charlie. 1017 01:04:47,469 --> 01:04:48,954 They're great warriors. 1018 01:04:49,023 --> 01:04:51,508 Lucky we got the cannon, eh? 1019 01:04:51,577 --> 01:04:54,166 Cannon won't do you no good against the Indians. 1020 01:04:54,235 --> 01:04:56,237 The Indians wouldn't give you nothing to bombard. 1021 01:04:56,306 --> 01:04:58,687 That's right, general. They don't fight that way. 1022 01:04:58,756 --> 01:05:02,277 Yeah, speed and surprise. 1023 01:05:02,346 --> 01:05:04,245 One minute, you're sitting around the fire 1024 01:05:04,314 --> 01:05:06,178 the next minute.. 1025 01:05:06,247 --> 01:05:08,594 ...you got an arrow in your back. 1026 01:05:13,323 --> 01:05:15,532 I do not much care for Indians. 1027 01:05:19,501 --> 01:05:21,538 Preuss, you and I better get started. 1028 01:05:21,607 --> 01:05:23,091 Good clear night. 1029 01:05:23,160 --> 01:05:25,404 Best if you get some sleep. Big day tomorrow. 1030 01:05:25,473 --> 01:05:27,682 Louis, you wanna... first guard? 1031 01:05:27,751 --> 01:05:29,339 Yes, Sir Charlie. 1032 01:05:38,175 --> 01:05:39,694 You alright, Ned? 1033 01:05:39,763 --> 01:05:41,661 Yes, sir. 1034 01:05:41,730 --> 01:05:43,870 Get some sleep then. 1035 01:05:43,940 --> 01:05:45,182 Yes, sir. 1036 01:05:51,706 --> 01:05:54,812 Not much like Philadelphia, is it? 1037 01:05:54,881 --> 01:05:57,263 No, sir. 1038 01:05:57,332 --> 01:06:01,267 There weren't any Indians back home. 1039 01:06:01,336 --> 01:06:03,856 Haven't seen any around here yet, either. 1040 01:06:03,925 --> 01:06:07,066 Except around this fire tonight. 1041 01:06:07,135 --> 01:06:09,620 It makes a man feel better to talk about it. 1042 01:06:13,762 --> 01:06:15,695 I guess, maybe it does. 1043 01:06:20,562 --> 01:06:24,187 Well, get some sleep. There's a good guard posted. 1044 01:06:24,256 --> 01:06:26,948 Yes, sir. Thank you, sir. 1045 01:06:32,885 --> 01:06:35,025 [owl hooting] 1046 01:06:38,891 --> 01:06:41,135 - 'Here it is.' - 'Just leave it open.' 1047 01:06:42,584 --> 01:06:45,139 [Charles] 'Mark. Eighty-seven degrees.' 1048 01:06:48,211 --> 01:06:49,626 Mark. 1049 01:06:49,695 --> 01:06:50,972 Fifty-five degrees. 1050 01:06:56,978 --> 01:06:59,015 Captain. 1051 01:06:59,084 --> 01:07:01,258 I've been thinking that I have not 1052 01:07:01,327 --> 01:07:03,433 thanked you properly. 1053 01:07:05,297 --> 01:07:07,230 For what, Karl? 1054 01:07:07,299 --> 01:07:09,922 For your tolerance. 1055 01:07:09,991 --> 01:07:12,166 When I first came to your house 1056 01:07:12,235 --> 01:07:14,651 I was so badly spoken. 1057 01:07:14,720 --> 01:07:15,997 So nervous.. 1058 01:07:16,066 --> 01:07:18,103 ...that I stutter. 1059 01:07:18,172 --> 01:07:21,796 You saw beyond that and gave me work. 1060 01:07:21,865 --> 01:07:23,315 'Work that I needed.' 1061 01:07:23,384 --> 01:07:25,731 Karl, you don't have to say anything about that. 1062 01:07:25,800 --> 01:07:28,665 Oh, yes. I do, captain. 1063 01:07:28,734 --> 01:07:33,359 I know the others think I'm a foolish and a rigid man. 1064 01:07:35,430 --> 01:07:37,812 Perhaps I am. 1065 01:07:37,881 --> 01:07:39,779 But I am not an ungrateful one. 1066 01:07:39,848 --> 01:07:41,919 'And the work I do for you' 1067 01:07:41,988 --> 01:07:43,956 'will vindicate your trust in me.' 1068 01:07:46,648 --> 01:07:50,756 I thank you, captain. 1069 01:07:50,825 --> 01:07:53,552 Karl, I couldn't do this work without you. 1070 01:07:53,621 --> 01:07:54,656 You're more than welcome. 1071 01:08:00,938 --> 01:08:02,906 Mark. 1072 01:08:02,975 --> 01:08:04,735 Sixty-seven degrees. 1073 01:08:07,221 --> 01:08:08,498 'Mark.' 1074 01:08:08,567 --> 01:08:10,258 'Ninety-one degrees.' 1075 01:08:19,543 --> 01:08:21,476 Hey, be careful out here. 1076 01:08:21,545 --> 01:08:24,238 The Indians might catch you and cook you. Ha ha ha. 1077 01:08:29,519 --> 01:08:31,037 [laughing] 1078 01:08:49,125 --> 01:08:50,402 Captain 1079 01:08:50,471 --> 01:08:52,956 there's something moving across the river in the trees. 1080 01:09:02,655 --> 01:09:06,142 You see right there at the edge of the black timber? 1081 01:09:14,253 --> 01:09:17,118 - Is it the Indians? - I don't know. 1082 01:09:28,612 --> 01:09:31,028 White men. 1083 01:09:31,097 --> 01:09:32,168 They trappers? 1084 01:09:41,142 --> 01:09:43,144 [horses galloping] 1085 01:09:48,667 --> 01:09:50,910 [male #6] 'There they are.' 1086 01:09:50,979 --> 01:09:53,292 Hey! 1087 01:09:53,361 --> 01:09:54,397 Kit Carson! 1088 01:09:56,019 --> 01:09:57,469 Hey! Sooki! 1089 01:09:57,538 --> 01:09:58,987 [screaming] 1090 01:10:00,886 --> 01:10:02,819 [male #7] 'Come on, let's go.' 1091 01:10:02,888 --> 01:10:04,648 [screaming and whistling] 1092 01:10:21,251 --> 01:10:25,635 - How you been? - It's been a long time. 1093 01:10:25,704 --> 01:10:27,084 This here is Jim Bridger. 1094 01:10:27,153 --> 01:10:28,810 - A pleasure, Mr. Bridger. - Thanks, sir. 1095 01:10:28,879 --> 01:10:30,156 You got 'em all, Gabe. 1096 01:10:30,226 --> 01:10:32,987 He is the best trail guide in the world. 1097 01:10:33,056 --> 01:10:36,162 - How about some coffee? - Yes, thank you. 1098 01:10:36,232 --> 01:10:37,854 What you fellas doing down here? 1099 01:10:37,923 --> 01:10:39,373 We're heading for South Pass. 1100 01:10:39,442 --> 01:10:41,513 I wouldn't do that if I was you. 1101 01:10:41,582 --> 01:10:42,859 Why not? 1102 01:10:42,928 --> 01:10:45,171 What with all Sioux's running wild in Sweetwater Valley 1103 01:10:45,241 --> 01:10:48,865 and they'll kill anything that moves beyond Laramie. 1104 01:10:48,934 --> 01:10:50,936 You remember Henry Frabe, Kit? 1105 01:10:51,005 --> 01:10:53,559 Yeah. Old trapper leader. 1106 01:10:53,628 --> 01:10:57,460 Got himself killed last year, down on little snake peak. 1107 01:10:57,529 --> 01:11:00,842 Had thirty men with him. Sioux war party come down on him. 1108 01:11:02,188 --> 01:11:03,949 Frabe and.. 1109 01:11:04,018 --> 01:11:05,295 ...three other got killed 1110 01:11:05,364 --> 01:11:08,505 but he took ten Indians with him. 1111 01:11:08,574 --> 01:11:12,095 Sioux's been brooding over their dead all winter. 1112 01:11:12,164 --> 01:11:13,441 And now they're 1113 01:11:13,510 --> 01:11:15,754 gonna raise a little hell and take some scalps. 1114 01:11:15,823 --> 01:11:17,756 Where'd you get this information, Mr. Bridger? 1115 01:11:17,825 --> 01:11:20,345 You know, we just come from South Pass. 1116 01:11:20,414 --> 01:11:23,382 [Charles] 'Did you lose any of your party on the way through? 1117 01:11:23,451 --> 01:11:24,832 Of course not. 1118 01:11:24,901 --> 01:11:27,904 We went a hundred miles out of our way to avoid 'em. 1119 01:11:27,973 --> 01:11:30,803 Then you didn't actually see any of these Indians. Right? 1120 01:11:30,872 --> 01:11:33,185 Whole point was not to see 'em, captain. 1121 01:11:33,254 --> 01:11:35,463 How do you know any of this is true? 1122 01:11:35,532 --> 01:11:37,465 Sioux chief I know, told me. 1123 01:11:37,534 --> 01:11:39,778 - Remember ol' great Bailey? - Oh, yeah. 1124 01:11:39,847 --> 01:11:43,299 He told me, the young men had bad hearts this winter. 1125 01:11:43,368 --> 01:11:45,335 That they're makin' medicine. 1126 01:11:45,404 --> 01:11:49,132 Said they had the biggest sun dance he ever saw. 1127 01:11:49,201 --> 01:11:51,686 And they swear they're gonna kill themselves some whites 1128 01:11:51,755 --> 01:11:54,793 for what the trappers have done. 1129 01:11:54,862 --> 01:11:57,382 So you think this is really serious? 1130 01:11:57,451 --> 01:11:58,831 Well, uh 1131 01:11:58,900 --> 01:12:03,767 it depends on how ever serious you count your own life really. 1132 01:12:03,836 --> 01:12:05,424 'I can tell you this.' 1133 01:12:05,493 --> 01:12:09,359 Any man goes past Laramie, ain't gonna live very long. 1134 01:12:09,428 --> 01:12:11,948 Not with fifteen hundred Sioux out there. 1135 01:12:12,017 --> 01:12:14,053 - Fifteen hundred? - Mother of God. 1136 01:12:16,021 --> 01:12:19,956 That's the kind of numbers would make a man cautious. 1137 01:12:20,025 --> 01:12:21,992 Well, before we all start running scared 1138 01:12:22,061 --> 01:12:25,479 maybe we ought to ride out there and see for ourselves. 1139 01:12:25,548 --> 01:12:27,377 [laughing] 1140 01:12:27,446 --> 01:12:30,138 You got yourself a real brave one here, Kit. 1141 01:12:30,207 --> 01:12:31,692 Yes, sir. 1142 01:12:31,761 --> 01:12:34,488 Well, I guess I better be going. 1143 01:12:34,557 --> 01:12:36,662 - Nice meeting you, captain. - Mr. Bridger. 1144 01:12:44,429 --> 01:12:46,362 No, no, no, no. On the contrary. 1145 01:12:46,431 --> 01:12:48,847 To die is a terrible thing. 1146 01:12:48,916 --> 01:12:51,746 Die amidst this rubble is a tragedy. 1147 01:12:51,815 --> 01:12:53,369 Old Karly here wants to die 1148 01:12:53,438 --> 01:12:55,681 among the Persian Princess and Dukes and such. 1149 01:12:55,750 --> 01:12:56,786 [scoffs] 1150 01:13:00,099 --> 01:13:01,169 [Louie] 'Charlie.' 1151 01:13:02,274 --> 01:13:04,103 I'm sorry to break in on you. 1152 01:13:04,172 --> 01:13:06,347 Just giving some thought to what's ahead. 1153 01:13:06,416 --> 01:13:08,349 So you plannin' on moving, then. 1154 01:13:08,418 --> 01:13:10,386 Thinking about it. 1155 01:13:10,455 --> 01:13:13,941 There ain't many of us that think it's such a good idea. 1156 01:13:14,010 --> 01:13:16,806 Matter of fact, Kit just made out his will. 1157 01:13:16,875 --> 01:13:18,773 - His what? - His will, sir. 1158 01:13:18,842 --> 01:13:20,050 Told us chapter and verse 1159 01:13:20,119 --> 01:13:22,708 who's to get all his property if he croaks. 1160 01:13:22,777 --> 01:13:24,779 Now, thing is, Charlie, Kit knows his country. 1161 01:13:24,848 --> 01:13:26,816 - Those Indians too. - Thanks, Louie. 1162 01:13:26,885 --> 01:13:28,369 But, Charlie, if Kit thinks.. 1163 01:13:31,234 --> 01:13:32,615 Kit! 1164 01:13:32,684 --> 01:13:33,995 Oh, aye. 1165 01:13:34,064 --> 01:13:37,413 - 'Talk to you a minute?' - Oh, sure, captain. 1166 01:13:41,831 --> 01:13:43,280 Yes, captain. 1167 01:13:43,349 --> 01:13:45,386 What is this about you making a will? 1168 01:13:45,455 --> 01:13:47,733 - That's right, sir. - Why? 1169 01:13:47,802 --> 01:13:52,048 Well, you seem bent on moving out, when it makes no sense. 1170 01:13:52,117 --> 01:13:54,326 I figured, I better put my affairs in order. 1171 01:13:54,395 --> 01:13:55,879 Why couldn't you write it out? 1172 01:13:55,948 --> 01:13:57,881 Why'd you have to tell everybody? 1173 01:13:57,950 --> 01:14:00,815 Well, talkin' out your will is the custom here. 1174 01:14:00,884 --> 01:14:02,645 A scrap of paper might get lost 1175 01:14:02,714 --> 01:14:06,372 so you talk out your intentions in front of men you trust and 1176 01:14:06,442 --> 01:14:08,823 the word gets around. 1177 01:14:08,892 --> 01:14:12,171 Why, some of the young fellas get into a panic? 1178 01:14:12,240 --> 01:14:13,725 Of course, they did. 1179 01:14:13,794 --> 01:14:15,658 You're supposed to be guiding this expedition. 1180 01:14:15,727 --> 01:14:17,763 If you're scared to death, what'll they feel? 1181 01:14:17,832 --> 01:14:21,146 Captain, I don't take kindly to someone question my courage. 1182 01:14:21,215 --> 01:14:24,321 I respectfully ask you. Sir, don't do that again. 1183 01:14:24,390 --> 01:14:26,358 How do you expect me to interpret this? 1184 01:14:26,427 --> 01:14:30,224 You're troubled, captain. You got fear and caution mixed up. 1185 01:14:30,293 --> 01:14:32,882 I'm cautious as hell, that's true. 1186 01:14:32,951 --> 01:14:35,160 I don't take risks I don't have to. 1187 01:14:35,229 --> 01:14:38,646 That's why, I'm not dead to go on years going. 1188 01:14:38,715 --> 01:14:41,684 Right now, I don't see no reason to move out. 1189 01:14:41,753 --> 01:14:45,101 Not for an old darned map. No, sir. 1190 01:14:45,170 --> 01:14:48,173 The same ground's going to be out there two weeks from now. 1191 01:14:48,242 --> 01:14:50,416 For that matter, 200 years from now. 1192 01:14:50,486 --> 01:14:52,660 You're wrong. They want that trail map now. 1193 01:14:52,729 --> 01:14:55,456 We're commissioned to do it now. Not 200 years from now. 1194 01:14:55,525 --> 01:14:59,184 Not two weeks from now. But now. 1195 01:14:59,253 --> 01:15:04,120 Well, sir. You try telling that to the Sioux. 1196 01:15:04,189 --> 01:15:06,191 That's exactly what I plan to do. 1197 01:15:08,952 --> 01:15:13,647 Well, alright! I'm ready whenever you are. 1198 01:15:13,716 --> 01:15:15,096 Woo! Ben. 1199 01:15:15,165 --> 01:15:18,479 Let's strike the tents. We're moving out. 1200 01:15:18,548 --> 01:15:20,757 'You heard captain. Let's load 'em up.' 1201 01:15:20,826 --> 01:15:23,242 'Go ahead, lead wagon.' 1202 01:15:26,383 --> 01:15:29,317 [men shouting] 1203 01:15:51,995 --> 01:15:53,859 [whistling] 1204 01:16:03,593 --> 01:16:05,146 [birds chirping] 1205 01:17:06,829 --> 01:17:08,693 [indistinct chattering] 1206 01:17:08,762 --> 01:17:10,626 [dogs barking] 1207 01:17:18,979 --> 01:17:21,878 [speaking in native language] 1208 01:17:35,271 --> 01:17:37,307 I still don't like it, captain. 1209 01:17:37,376 --> 01:17:38,930 I don't either. 1210 01:17:38,999 --> 01:17:40,897 [Charles] 'But it's gotta be done.' 1211 01:17:56,879 --> 01:17:59,053 [intense music] 1212 01:18:46,445 --> 01:18:49,379 [music continues] 1213 01:19:11,056 --> 01:19:13,956 [speaking in native language] 1214 01:19:28,591 --> 01:19:30,593 He wants to know what we're doing here. 1215 01:19:30,662 --> 01:19:32,526 [Charles] 'Tell him we're mapping the terrain.' 1216 01:19:32,595 --> 01:19:34,355 Yes, captain. 1217 01:19:34,424 --> 01:19:37,324 [speaking in native language] 1218 01:19:42,122 --> 01:19:45,056 - Does he understand maps? - He ain't a dummy, captain. 1219 01:19:46,609 --> 01:19:49,129 Tell him we're using the stars to make this map. 1220 01:19:49,198 --> 01:19:52,718 Darned if I can explain that in daylight but I'm gonna try. 1221 01:19:52,788 --> 01:19:55,721 [Kit speaking in native language] 1222 01:20:04,765 --> 01:20:07,699 Maybe you better bring out your telescope, captain. 1223 01:20:07,768 --> 01:20:10,806 Ned, show him your sketchbook. 1224 01:20:10,875 --> 01:20:13,705 'Go on, it might help.' 1225 01:20:46,220 --> 01:20:49,120 [speaking in native language] 1226 01:20:50,949 --> 01:20:53,710 He asked if we're trappers. I assured him we're not. 1227 01:20:53,779 --> 01:20:56,713 [speaking in native language] 1228 01:21:22,256 --> 01:21:25,397 [Kit] 'I said we put our hearts on the ground in apology' 1229 01:21:25,466 --> 01:21:27,710 for what the trappers done to the whole lala. 1230 01:21:32,370 --> 01:21:33,750 Now we'll see. 1231 01:21:48,489 --> 01:21:50,836 He says, we're a small bunch of men. 1232 01:21:56,912 --> 01:21:59,673 With these odds we'd be crazy to start any trouble. 1233 01:22:04,712 --> 01:22:07,198 [Kit] 'Captain, he's inviting us to this Fandango.' 1234 01:22:09,441 --> 01:22:12,306 [tribal music] 1235 01:22:42,578 --> 01:22:44,821 [music continues] 1236 01:23:14,161 --> 01:23:17,440 - 'What they doing now?' - 'What kind of dance was that?' 1237 01:23:17,509 --> 01:23:18,924 [indistinct chattering] 1238 01:23:20,409 --> 01:23:23,550 Captain, they're gonna put on a little show for us. 1239 01:23:23,619 --> 01:23:26,553 [crowd cheering] 1240 01:23:32,317 --> 01:23:35,217 [cheering continues] 1241 01:23:39,152 --> 01:23:41,982 Ain't no white man alive who can ride like that. 1242 01:23:48,437 --> 01:23:50,508 [cheering and applauding] 1243 01:24:19,537 --> 01:24:22,126 [speaking in native language] 1244 01:24:24,990 --> 01:24:27,096 Sit down! 1245 01:24:27,165 --> 01:24:29,305 Let's give 'em a show of our own. 1246 01:24:33,999 --> 01:24:36,519 - What's he up to, Louis? - Oh, who knows, Charlie. 1247 01:24:36,588 --> 01:24:39,074 But I do believe that squaw with the claw necklace 1248 01:24:39,143 --> 01:24:41,076 has her eye on you. 1249 01:25:00,888 --> 01:25:02,442 [indistinct chattering] 1250 01:25:10,622 --> 01:25:12,762 [all screaming] 1251 01:25:34,508 --> 01:25:36,441 [speaking in native language] 1252 01:25:42,654 --> 01:25:44,104 What is it? 1253 01:25:44,173 --> 01:25:46,141 Don't know, but ain't good, that's for sure. 1254 01:25:46,210 --> 01:25:48,143 Looks like one of us, don't it? 1255 01:25:52,975 --> 01:25:55,150 I think I got it figured out. 1256 01:25:55,219 --> 01:25:59,154 We show them power they're gonna show us skill. 1257 01:25:59,223 --> 01:26:01,811 [speaking in native language] 1258 01:26:20,865 --> 01:26:21,935 Whoa! 1259 01:26:23,799 --> 01:26:26,871 Ha ha. Ah, that's kids stuff. 1260 01:26:28,976 --> 01:26:30,978 Ha ha, how'd you like that, chief? 1261 01:26:34,775 --> 01:26:37,295 - What'd I do? - You've insulted them. 1262 01:26:37,364 --> 01:26:40,643 Put down the gun, Marty. Put it down! 1263 01:26:40,712 --> 01:26:42,542 It's alright. 1264 01:26:42,611 --> 01:26:45,441 It's alright. It was all a mistake. 1265 01:26:48,479 --> 01:26:51,689 It's alright, we're sorry. 1266 01:26:51,758 --> 01:26:53,242 Uh, Ned. 1267 01:26:53,311 --> 01:26:56,038 Get one of those skin, draw a big circle on it 1268 01:26:56,107 --> 01:26:58,005 and put it on the chest. 1269 01:26:58,074 --> 01:27:00,560 Uh, Louie, give me your pistol, will ya? 1270 01:27:04,564 --> 01:27:07,670 - What the hell's he doing? - Don't know but it better work. 1271 01:27:11,536 --> 01:27:12,675 [gun cocking] 1272 01:27:26,620 --> 01:27:28,312 [gun firing] 1273 01:27:48,539 --> 01:27:51,438 [speaking in native language] 1274 01:27:55,408 --> 01:27:57,444 He says you're a Sioux bloodbrother 1275 01:27:57,513 --> 01:28:00,551 under that ugly white face. 1276 01:28:00,620 --> 01:28:03,588 [speaking in native language] 1277 01:28:09,387 --> 01:28:12,287 [drumbeats] 1278 01:28:23,643 --> 01:28:29,200 Uh, ma'am, uh, I'm sorry but my heart is elsewhere. 1279 01:28:30,097 --> 01:28:31,306 Kit. 1280 01:28:32,652 --> 01:28:35,310 I'll try to explain it to her, captain. 1281 01:28:40,729 --> 01:28:45,768 Well, Charlie, looks likewe're headed for South Pass after all. 1282 01:28:51,947 --> 01:28:55,951 [female #1] 'And some of that please, thank you so much.' 1283 01:28:56,020 --> 01:28:58,194 The British, of course, would much prefer 1284 01:28:58,263 --> 01:29:00,645 Texas remain independent. 1285 01:29:00,714 --> 01:29:04,373 They see no advantage in the ever expanding United States. 1286 01:29:04,442 --> 01:29:08,377 They think we are far too big already. 1287 01:29:08,446 --> 01:29:10,966 Mexico on the other hand would hate it. 1288 01:29:11,035 --> 01:29:13,002 'They want Texas back at any cost.' 1289 01:29:13,071 --> 01:29:15,557 Even to the point of repudiating our treaty. 1290 01:29:15,626 --> 01:29:17,421 Which of course may lead to war. 1291 01:29:17,490 --> 01:29:20,009 'And I am sure the British have considered the possibility' 1292 01:29:20,078 --> 01:29:22,633 'that Mexico would invite her into California.' 1293 01:29:22,702 --> 01:29:24,428 'Should Texas choose to join the Union..' 1294 01:29:24,497 --> 01:29:26,015 Excuse me. 1295 01:29:26,084 --> 01:29:29,191 '...so you see the matter has international significance.' 1296 01:29:29,260 --> 01:29:31,711 - Jessie, I'm so glad. - Is he here? 1297 01:29:31,780 --> 01:29:34,265 Yes, come with me. 1298 01:29:34,334 --> 01:29:36,371 Maria, I know this is a mistake. 1299 01:29:36,440 --> 01:29:37,751 Nonsense. 1300 01:29:37,820 --> 01:29:39,201 There are other guests. 1301 01:29:39,270 --> 01:29:41,790 And your father is too proud to make a scene. 1302 01:29:51,627 --> 01:29:55,286 'Missourians went there as colonist in the twenties' 1303 01:29:55,355 --> 01:29:58,496 and staged a legitimate revolution in the thirties. 1304 01:29:58,565 --> 01:30:00,567 Though it's hard to believe that anybo.. 1305 01:30:06,297 --> 01:30:07,747 Excuse me. 1306 01:30:16,307 --> 01:30:18,205 I miss you. 1307 01:30:22,347 --> 01:30:24,833 You betrayed me. 1308 01:30:24,902 --> 01:30:26,628 Papa, I love him. 1309 01:30:28,388 --> 01:30:29,838 He's a good man. 1310 01:30:29,907 --> 01:30:32,634 A man you'd be proud of if only you knew him. 1311 01:30:32,703 --> 01:30:35,740 I wish to hear no more about him. 1312 01:30:35,809 --> 01:30:37,639 Papa.. 1313 01:30:37,708 --> 01:30:39,399 I'm pregnant. 1314 01:30:42,264 --> 01:30:45,681 Would you deny your grandchild the club? 1315 01:30:51,929 --> 01:30:54,034 You made your own bed. 1316 01:31:05,598 --> 01:31:08,324 Beautiful up here, quiet. 1317 01:31:11,707 --> 01:31:15,815 Couple more days, we'll be in South Pass. 1318 01:31:15,884 --> 01:31:18,127 Thanks to you, captain. 1319 01:31:18,196 --> 01:31:22,097 You were right about going past Laramie, I was wrong. 1320 01:31:22,166 --> 01:31:25,583 But not because we haven't been attacked, yet. 1321 01:31:25,652 --> 01:31:26,791 [Kit] 'Why then?' 1322 01:31:26,860 --> 01:31:30,174 Because we had work to do. Important work. 1323 01:31:30,243 --> 01:31:34,661 You never let danger keep you from trapping, did you? 1324 01:31:34,730 --> 01:31:36,214 Well, captain, beavers won't wait. 1325 01:31:36,283 --> 01:31:38,251 You go after 'em when the pelter's good 1326 01:31:38,320 --> 01:31:41,150 or you don't go after 'em. 1327 01:31:41,219 --> 01:31:43,463 The truth is.. 1328 01:31:43,532 --> 01:31:46,880 ...all your star gazings and your scribblings 1329 01:31:46,949 --> 01:31:49,089 I-I didn't think it was worth the gamble. 1330 01:31:49,158 --> 01:31:51,195 It is, though. 1331 01:31:51,264 --> 01:31:55,026 Kit, do you know what Greenwich Mean Time is? 1332 01:31:55,095 --> 01:31:57,995 - Yes, I do. - Oh, sit back and explain it. 1333 01:31:58,064 --> 01:32:00,929 We measure solar time at the meridian in Greenwich. 1334 01:32:00,998 --> 01:32:04,173 - Oh, you lost me already. - It's a little town in England. 1335 01:32:04,242 --> 01:32:06,175 All over the world we measure time 1336 01:32:06,244 --> 01:32:08,971 against the time in Greenwich. 1337 01:32:09,040 --> 01:32:12,492 Now you've, you've traveled by the stars, haven't you? 1338 01:32:12,561 --> 01:32:14,011 Oh, sure. 1339 01:32:14,080 --> 01:32:16,945 Then you know that stars don't lie. 1340 01:32:17,014 --> 01:32:19,948 What Preuss and I are doing.. 1341 01:32:20,017 --> 01:32:23,054 '...we take dozens of readings on each separate star.' 1342 01:32:23,123 --> 01:32:24,573 'All of them.' 1343 01:32:24,642 --> 01:32:28,232 We measure the angle of distance between them over and over again 1344 01:32:28,301 --> 01:32:31,649 till we get a precise longitude and latitude. 1345 01:32:31,718 --> 01:32:33,789 We're measuring time and distanceagainst 1346 01:32:33,858 --> 01:32:35,066 Greenwich, England, Kit 1347 01:32:35,135 --> 01:32:37,103 clear on the other side of the world. 1348 01:32:37,172 --> 01:32:38,622 You don't say. 1349 01:32:38,691 --> 01:32:43,040 You can't imagine what it feels like to link human precision 1350 01:32:43,109 --> 01:32:45,180 to those tiny little dancing lights up there. 1351 01:32:45,249 --> 01:32:47,562 Millions of miles away. 1352 01:32:47,631 --> 01:32:51,462 To use them and time, to create a map that anyone can follow. 1353 01:32:51,531 --> 01:32:54,465 Right back here to this exact spot on the Sweetwater. 1354 01:32:54,534 --> 01:32:56,709 You can't imagine what pleasure that gives me, Kit. 1355 01:32:56,778 --> 01:32:59,366 I can see it does, captain. 1356 01:32:59,435 --> 01:33:01,921 Our works almost finished here. 1357 01:33:01,990 --> 01:33:03,716 But the job is only half done. 1358 01:33:03,785 --> 01:33:06,235 Next time it'll be all the way west. 1359 01:33:06,304 --> 01:33:08,790 I wanna open up this whole continent. 1360 01:33:08,859 --> 01:33:11,033 I wanna give Americans the kind of freedom 1361 01:33:11,102 --> 01:33:12,345 that they've only dreamt about. 1362 01:33:12,414 --> 01:33:14,416 Freedom to go wherever and whenever they want. 1363 01:33:14,485 --> 01:33:18,627 Just open a map and go wherever their dreams will take 'em. 1364 01:33:18,696 --> 01:33:21,147 I can imagine the time 1365 01:33:21,216 --> 01:33:24,806 when hundreds of wagon trains will be crossing America. 1366 01:33:24,875 --> 01:33:28,637 When Oregon will be as full of our people as Missouri. 1367 01:33:28,706 --> 01:33:31,019 And rail roads, Kit, that's the real dream. 1368 01:33:31,088 --> 01:33:33,677 Rail roads linking America from coast to coast 1369 01:33:33,746 --> 01:33:35,195 cutting down the distance-- 1370 01:33:35,264 --> 01:33:36,680 That's gonna ruin this country. 1371 01:33:36,749 --> 01:33:39,096 No, Kit, it'll unite the country. 1372 01:33:39,165 --> 01:33:41,167 It'll make us one people. 1373 01:33:41,236 --> 01:33:43,169 Inhabiting a.. 1374 01:33:43,238 --> 01:33:47,587 ...an empire that stretches from the Atlantic to the Pacific. 1375 01:33:47,656 --> 01:33:49,589 That's my dream. 1376 01:33:49,658 --> 01:33:52,385 That's why we're here. 1377 01:33:52,454 --> 01:33:55,146 That's why we couldn't waste time going to Laramie. 1378 01:34:02,395 --> 01:34:04,328 Captain sir, I'd like to say something. 1379 01:34:06,295 --> 01:34:07,607 When you go out again 1380 01:34:07,676 --> 01:34:11,576 I'd be mighty proud to ride with you. 1381 01:34:11,646 --> 01:34:14,200 I count on that, Kit. 1382 01:34:24,520 --> 01:34:25,901 Somethin' up ahead, captain. 1383 01:34:29,629 --> 01:34:31,113 Lilly. 1384 01:34:31,182 --> 01:34:33,253 You see that man with tall black hat? 1385 01:34:33,322 --> 01:34:35,221 He's your grandfather. 1386 01:34:41,123 --> 01:34:43,816 Are you in fact, ordering me to California? 1387 01:34:43,885 --> 01:34:45,265 You know somethin', Kit? 1388 01:34:45,334 --> 01:34:48,821 War with Mexico could start here in the next ten minutes. 1389 01:34:50,305 --> 01:34:52,307 [gunshots] 105252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.