All language subtitles for 14-10-2023dwefswdfeee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:05,760 It is not a problem for both the Ukrainians and  the Russians to detect and destroy significant   2 00:00:05,760 --> 00:00:10,960 concentrations of manpower and equipment that  are trying to conduct offensive operations.   3 00:00:10,960 --> 00:00:16,200 Proof of this is the many different episodes  since the beginning of the full-scale invasion.   4 00:00:16,200 --> 00:00:21,560 The latest is the current attempt by the  occupiers to advance northeast of Avdiivka. 5 00:00:21,560 --> 00:00:26,720 Well, the first attempts of the Russian  "blitzkrieg" can be considered to have failed.   6 00:00:26,720 --> 00:00:32,080 In the area of Avdiivka, the annihilation  of the Russian occupiers continues. 7 00:00:32,080 --> 00:00:35,800 In some areas, according to various  sources, they have advanced to a   8 00:00:35,800 --> 00:00:41,400 distance of 300 meters to a kilometer - but  this is nowhere near what they had hoped for. 9 00:00:41,400 --> 00:00:45,520 It is worth noting that the Ukrainian command  took into account the mistakes of the flanks   10 00:00:45,520 --> 00:00:50,360 of Soledar, so the occupiers did  not manage to repeat this again. 11 00:00:50,360 --> 00:00:54,880 And the main reason for their failure  is the readiness of the AFU soldiers.   12 00:00:54,880 --> 00:00:57,440 Some time before the active actions of the enemy,   13 00:00:57,440 --> 00:01:03,520 most of the Ukrainian units already clearly  knew who, what, where and how will happen. 14 00:01:03,520 --> 00:01:08,280 Of course, sometimes we had to  leave the positions. Of course,   15 00:01:08,280 --> 00:01:13,400 the Ukrainian side also suffered losses.  But this is obviously due to the fact that   16 00:01:13,400 --> 00:01:18,720 the occupants went on the attack in the best  traditions of the Soviet generals. That is,   17 00:01:18,720 --> 00:01:22,960 they pressurize with the mass and  quantity of military equipment. 18 00:01:22,960 --> 00:01:27,040 During these 4 days of the offensive,  the Russian side has already suffered   19 00:01:27,040 --> 00:01:32,760 losses exceeding the figures of Vuhledar at the  beginning of this year and Bilohorivka last year. 20 00:01:32,760 --> 00:01:37,600 They will not be able to pressurize for long,  no matter how much equipment and personnel they   21 00:01:37,600 --> 00:01:43,320 have. After all, the rate of burning of the  enemy's equipment, manpower and reserves is   22 00:01:43,320 --> 00:01:48,760 many times higher than both the rate of their  advance and the losses of the Ukrainian side. 23 00:01:48,760 --> 00:01:51,720 But I have no doubt that there  will still be attempts and then,   24 00:01:51,720 --> 00:01:55,040 in terms of the number of losses,  it will be comparable to Chernihiv   25 00:01:55,040 --> 00:01:58,920 and Sumy regions at the very  beginning of a full-scale war. 26 00:01:58,920 --> 00:02:03,280 The "epic offensive" of the Russian troops,  which Russian propaganda was replicating as "that   27 00:02:03,280 --> 00:02:07,920 offensive" and almost became the "encirclement  of Avdiivka", turned into a massacre. 28 00:02:07,920 --> 00:02:13,680 The AFU repulsed all attacks by assault armored  groups of Russian troops. Reports in the media   29 00:02:13,680 --> 00:02:19,600 about the capture of the slag heap by the enemy  are disinformation of the Russian side. However,   30 00:02:19,600 --> 00:02:24,040 it should be added that the Avdiivka slag heap  is now the main target of the Russian troops,   31 00:02:24,040 --> 00:02:27,360 given the current situation on the battlefield. 32 00:02:27,360 --> 00:02:32,040 At the moment, the enemy has used about half  of the equipment prepared for the encirclement   33 00:02:32,040 --> 00:02:37,040 of Avdiivka. Given the effective defense  of the AFU and the minimal advances made,   34 00:02:37,040 --> 00:02:42,520 the Russian forces are one step away from  strategic defeat. However, the remaining part   35 00:02:42,520 --> 00:02:47,800 of the offensive equipment and personnel can be  used for the breakthrough and encirclement. But   36 00:02:47,800 --> 00:02:52,520 in such a case it will be impossible for the enemy  to hold the ring, taking into account the transfer   37 00:02:52,520 --> 00:02:58,320 of tactical reserves of the Ukrainian forces and  the counterattack of the AFU from Avdiivka itself. 38 00:02:58,320 --> 00:03:03,280 A change of tactics often makes it possible to  achieve success with parity on the battlefield,   39 00:03:03,280 --> 00:03:06,800 so the Russian command can bet on  superiority in tactical aviation   40 00:03:06,800 --> 00:03:11,160 and mass use of aerial bombs, but  in this case there are nuances. 41 00:03:11,160 --> 00:03:16,360 Strategic defeat and strategic victory are  at stake. The transformation of Russian   42 00:03:16,360 --> 00:03:23,520 equipment into scrap metal, and the occupants  themselves into fertilizer is not over yet! 5293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.