Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,760 --> 00:00:47,630
||Let's get this over with.
2
00:01:02,760 --> 00:01:05,730
Almost there.
3
00:01:06,760 --> 00:01:08,500
Almost there.
4
00:01:12,230 --> 00:01:14,000
What the hell's this guy doing behind us?
5
00:01:15,600 --> 00:01:17,400
Wave him around.
6
00:01:17,460 --> 00:01:19,400
Come on.
7
00:01:19,460 --> 00:01:21,460
Go. Go!
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,160
Look out!
9
00:01:27,230 --> 00:01:29,230
(tires screeching)
10
00:01:41,260 --> 00:01:42,560
What the hell's going on?
11
00:01:42,630 --> 00:01:43,830
I don't know. Let's get outta here.
12
00:01:43,900 --> 00:01:45,030
Go,go,go! All right.
13
00:01:56,630 --> 00:01:58,000
(grunting): Matt?
14
00:01:58,060 --> 00:02:00,100
Matt,you okay?
15
00:02:00,160 --> 00:02:02,160
(grunting): Matt.
16
00:02:17,130 --> 00:02:19,000
Miami PD, drop those weapons now!
17
00:02:19,060 --> 00:02:20,500
That's county property!
18
00:02:20,560 --> 00:02:23,660
I repeat, drop those guns immediately!
19
00:02:24,800 --> 00:02:26,330
(four gunshots)
20
00:02:27,360 --> 00:02:29,300
This is Charlie Seven.
21
00:02:29,360 --> 00:02:30,730
I got an officer down.
22
00:02:30,800 --> 00:02:33,560
Cargo's been compromised, I need backup now!
23
00:02:49,200 --> 00:02:50,530
Miami-Dade Police.
24
00:02:50,600 --> 00:02:52,330
Put your hands where I can see them.
25
00:02:54,130 --> 00:02:55,160
Turn around!
26
00:02:55,900 --> 00:02:57,160
Do it!
27
00:03:02,660 --> 00:03:03,860
|| (gunshot)
28
00:03:07,060 --> 00:03:08,900
(scream) (gunshot)
29
00:03:18,060 --> 00:03:21,060
|| (indistinct radio transmis||on)
30
00:03:28,600 --> 00:03:30,930
This is Officer Chris Ryder.
31
00:03:31,000 --> 00:03:33,930
His partner is Officer Matt Cranby.
32
00:03:34,000 --> 00:03:38,030
They were headed to the Folton Steel Mill incinerator.
33
00:03:38,100 --> 00:03:40,500
Had an annual shipment of confiscated guns
34
00:03:40,560 --> 00:03:42,130
scheduled to be melted down.
35
00:03:42,200 --> 00:03:44,660
Alex,this is his nine millimeter.
36
00:03:44,730 --> 00:03:48,830
He may have had it turned on him during the struggle.
37
00:03:48,900 --> 00:03:51,500
TRIPP: Horatio,I'll run it in for prints.
38
00:03:57,600 --> 00:04:00,200
What's that in his hand?
39
00:04:07,200 --> 00:04:09,260
Our boy managed to grab you some evidence,Horatio,
40
00:04:09,330 --> 00:04:10,460
it's hair.
41
00:04:10,530 --> 00:04:12,860
He went down fighting.
42
00:04:12,930 --> 00:04:15,260
(gunsh||)
43
00:04:15,330 --> 00:04:17,500
(screaming)
44
00:04:18,530 --> 00:04:21,200
A cop to the end.
45
00:04:21,260 --> 00:04:23,030
Horatio,
46
00:04:23,100 --> 00:04:24,400
if you wouldn't mind,
47
00:04:24,460 --> 00:04:27,500
will you ask DNA to put a rush on this.
48
00:04:27,560 --> 00:04:29,730
Priority number one.
49
00:05:36,580 --> 00:05:39,410
DELKO: The empty trailer provided the perfect barricade.
50
00:05:39,480 --> 00:05:41,280
PD says it was stolen from the port.
51
00:05:42,580 --> 00:05:44,740
What do you think launched this delivery truck?
52
00:05:44,810 --> 00:05:46,210
I don't know.
53
00:05:46,280 --> 00:05:48,640
It's definitely some sort of explosive.
54
00:05:48,710 --> 00:05:50,740
Fuel tank,maybe?
55
00:05:50,810 --> 00:05:53,140
No,it's intact.
56
00:05:53,210 --> 00:05:54,710
Take a look at this.
57
00:05:58,910 --> 00:06:00,380
What do you think caused that?
58
00:06:00,440 --> 00:06:01,710
(sighs)
59
00:06:01,780 --> 00:06:03,110
I don't know.
60
00:06:03,180 --> 00:06:05,780
The truck alone weighs about four tons.
61
00:06:05,840 --> 00:06:07,840
With cargo another two.
62
00:06:09,180 --> 00:06:10,440
Hmm.
63
00:06:10,510 --> 00:06:13,080
Well,whatever it is, it packed a punch.
64
00:06:21,710 --> 00:06:23,080
||I know what it is.
65
00:06:23,140 --> 00:06:25,140
It's a manhole cover.
66
00:06:32,810 --> 00:06:34,280
This is it.
67
00:06:36,910 --> 00:06:38,510
This is where it came from.
68
00:06:38,580 --> 00:06:41,740
Someone's placed a conical-shaped charge in here.
69
00:06:43,410 --> 00:06:45,510
Yeah,probably C-4.
70
00:06:45,580 --> 00:06:47,740
It's a big-time explosive.
71
00:06:47,810 --> 00:06:50,640
Turned the manhole cover into a high velocity missile.
72
00:06:50,710 --> 00:06:53,480
Then the 18-wheeler just steered them right into it.
73
00:06:53,540 --> 00:06:55,080
Physics took over from there.
74
00:06:55,140 --> 00:06:58,410
It dumped the truck on its side, doors broke open,
75
00:06:58,480 --> 00:06:59,940
it's Christmas in Miami.
76
00:07:00,010 --> 00:07:01,540
(chuckles): What they didn't count on,
77
00:07:01,610 --> 00:07:03,910
was leaving a trail of bread crumbs behind.
78
00:07:09,010 --> 00:07:10,380
That's a shock tube.
79
00:07:10,440 --> 00:07:12,540
It's just a fancy word for fuse.
80
00:07:12,610 --> 00:07:14,580
Someone had to be on the other end of that tube
81
00:07:14,640 --> 00:07:15,780
to flip a switch.
82
00:07:15,840 --> 00:07:17,380
And whoever it was needed
83
00:07:17,440 --> 00:07:19,880
to have a clear line of sight so they knew when to trigger it.
84
00:07:19,940 --> 00:07:21,380
Exactly.
85
00:07:21,440 --> 00:07:24,110
Look,we follow that tube to a nearby manhole cover,
86
00:07:24,180 --> 00:07:25,510
|| maybe we'll find the initiator.
87
00:07:25,580 --> 00:07:28,080
Let's follow it, see where it goes.
88
00:07:55,680 --> 00:07:57,940
|||| Found the initiator.
89
00:07:58,010 --> 00:08:00,640
It's a good vantage point.
90
00:08:00,710 --> 00:08:02,840
This is where it all began.
91
00:08:04,880 --> 00:08:06,880
All he had to do was flip the switch.
92
00:08:12,510 --> 00:08:13,810
What the hell's going on?
93
00:08:13,880 --> 00:08:15,080
I don't know. Let's get outta here.
94
00:08:15,140 --> 00:08:16,140
Go,go,go! All right.
95
00:08:16,210 --> 00:08:17,380
(tires screeching)
96
00:08:27,340 --> 00:08:29,410
There's some smudging.
97
00:08:29,480 --> 00:08:31,040
Oil's good.
98
00:08:31,110 --> 00:08:32,910
It enhances ridge detail.
99
00:08:32,980 --> 00:08:34,610
Detail being the operative word.
100
00:08:34,680 --> 00:08:35,980
Let's hope there's enough.
101
00:09:00,610 --> 00:09:02,810
|| ♪ ♪
102
00:09:06,540 --> 00:09:08,510
Hey.
103
00:09:08,580 --> 00:09:10,540
Any,uh,any results on that hair?
104
00:09:10,610 --> 00:09:11,710
Oh,yeah.
105
00:09:11,780 --> 00:09:13,240
Cop killings don't wait.
106
00:09:13,310 --> 00:09:16,210
DNA from the follicular tags matches this guy.
107
00:09:16,280 --> 00:09:18,240
He's got some gun possession charges.
108
00:09:18,310 --> 00:09:19,840
Pedro Salvado.
109
00:09:19,910 --> 00:09:23,910
One of his aka's is... Cruz.
110
00:09:23,980 --> 00:09:25,840
You remember that name from somewhere?
111
00:09:25,910 --> 00:09:27,910
Yeah,we put a guy away a couple years ago.
112
00:09:27,980 --> 00:09:29,180
Same last name.
113
00:09:29,240 --> 00:09:30,940
Well,in this neck of the woods,
114
00:09:31,010 --> 00:09:32,410
Cruz is a pretty common surname.
115
00:09:32,480 --> 00:09:34,040
I mean,it might as well be Smith.
116
00:09:34,110 --> 00:09:36,610
That's fine,just roll with me on this.
117
00:09:36,680 --> 00:09:38,680
Okay,rolling.
118
00:09:43,110 --> 00:09:45,240
This Pedro became a U.S. citizen in '97.
119
00:09:45,310 --> 00:09:47,210
Pull up the next page, see where he's from.
120
00:09:51,180 --> 00:09:53,010
El Satori,Baracas.
121
00:09:53,080 --> 00:09:54,910
That's,that's Clavo's hometown.
122
00:09:54,980 --> 00:09:56,280
Who is this Clavo?
123
00:09:56,340 --> 00:09:57,710
Clavo Cruz.
124
00:09:59,510 --> 00:10:01,580
Ex-prince of Baracas.
125
00:10:02,680 --> 00:10:04,280
Rode his father's coattails,
126
00:10:04,340 --> 00:10:06,240
uh,diplomatic immunity, that sort of thing,
127
00:10:06,310 --> 00:10:07,940
until H figured out that his father,
128
00:10:08,010 --> 00:10:10,240
the general, wasn't his biological father.
129
00:10:10,310 --> 00:10:11,340
What's he doing now?
130
00:10:11,410 --> 00:10:13,240
25 to life.
131
00:10:13,310 --> 00:10:14,480
We put him behind bars
132
00:10:14,540 --> 00:10:16,280
on the murder of a woman named Tess Kimball.
133
00:10:16,340 --> 00:10:17,580
Ran her down with a car.
134
00:10:17,640 --> 00:10:19,080
(screaming)
135
00:10:22,680 --> 00:10:25,240
When I saw that girl fly through the air like that...
136
00:10:26,440 --> 00:10:27,940
(laughs): ...that was sick.
137
00:10:28,010 --> 00:10:29,110
Get him out of here.
138
00:10:32,140 --> 00:10:36,710
Yeah,well,looks like killing people runs in his family.
139
00:10:36,780 --> 00:10:39,040
Clavo's spectra's in the system,
140
00:10:39,110 --> 00:10:42,910
and ten of the alleles are similar to Pedro's.
141
00:10:42,980 --> 00:10:46,140
This is good. Thanks.
142
00:10:46,210 --> 00:10:48,140
H,listen,we got a break.
143
00:10:48,210 --> 00:10:49,640
That's right.
144
00:11:00,540 --> 00:11:03,480
TRIPP: Officer Ryder worked under this very roof.
145
00:11:03,540 --> 00:11:06,180
DNA says you killed him.
146
00:11:06,240 --> 00:11:07,940
I didn't kill nobody.
147
00:11:08,010 --> 00:11:10,640
Didn't kill nobody?
148
00:11:10,710 --> 00:11:13,610
How the hell do you explain your hair
149
00:11:13,680 --> 00:11:15,810
in Officer Ryder's hand, you tell me that.
150
00:11:17,010 --> 00:11:19,380
We also dusted his gun.
151
00:11:21,140 --> 00:11:22,810
Are those partial prints from your paws?
152
00:11:24,740 --> 00:11:27,910
Did you kill Ryder with his own gun?
153
00:11:31,780 --> 00:11:34,480
Turn around! Do it!
154
00:11:34,540 --> 00:11:37,180
(tires squeal)
155
00:11:37,240 --> 00:11:39,040
(gunshot)
156
00:11:43,180 --> 00:11:44,810
(gunshot)
157
00:11:53,880 --> 00:11:57,680
Cop wouldn't give it up.
158
00:11:57,740 --> 00:12:01,510
Pedro,I want you to tell me about your cousin,Clavo.
159
00:12:02,580 --> 00:12:05,940
You're funny,man.
160
00:12:07,710 --> 00:12:10,180
I got nothing to say.
161
00:12:11,380 --> 00:12:14,010
Then we'll take it from here.
162
00:12:14,080 --> 00:12:15,380
Lieutenant Caine requested
163
00:12:15,440 --> 00:12:18,040
a visitation list from Miami Federal Prison.
164
00:12:18,110 --> 00:12:23,340
Looks like Clavo had some guests.
165
00:12:23,410 --> 00:12:24,840
CAINE: 11 visits from you,Pedro.
166
00:12:24,910 --> 00:12:26,540
Five this week.
167
00:12:26,610 --> 00:12:28,310
What,I can't visit my cousin?
168
00:12:28,380 --> 00:12:32,510
He got you to hijack the weapons truck,didn't he?
169
00:12:32,580 --> 00:12:36,240
He's my cousin. That's all.
170
00:12:36,310 --> 00:12:37,540
You're a liar.
171
00:12:37,610 --> 00:12:39,340
Prove it.
172
00:12:39,410 --> 00:12:42,710
That is what I do.
173
00:12:56,440 --> 00:12:59,080
You know, you got some nerve,dawg.
174
00:12:59,140 --> 00:13:01,180
C.O. pulled me out of my yard time
175
00:13:01,240 --> 00:13:02,910
for this little visit with you.
176
00:13:02,980 --> 00:13:05,110
It turns out,Clavo,
177
00:13:05,180 --> 00:13:09,080
that your cousin,Pedro, killed a police officer.
178
00:13:12,280 --> 00:13:17,880
What does my sorry,incarcerated ass have to do with that?
179
00:13:17,940 --> 00:13:21,140
Why don't you tell me?
180
00:13:22,210 --> 00:13:26,710
Ooh,you've got me shakin' in my jumps now,H.
181
00:13:26,780 --> 00:13:30,410
What are you two up to?
182
00:13:30,480 --> 00:13:33,610
Blah,blah,blah.
183
00:13:33,680 --> 00:13:35,540
Blah,blah.
184
00:13:35,610 --> 00:13:38,480
'Cause of you, I got nothing,Caine.
185
00:13:38,540 --> 00:13:42,810
I got no father,I got no home, I got no country.
186
00:13:42,880 --> 00:13:46,180
I don't owe you a damn thing.
187
00:13:46,240 --> 00:13:49,940
Clavo,if you're after my attention,you have it.
188
00:13:50,010 --> 00:13:55,010
So why don't you be a man and tell me what you're up to?
189
00:13:57,740 --> 00:13:59,310
Hey,guard.
190
00:13:59,380 --> 00:14:02,040
You the one that set me up on a blind date with this hater?
191
00:14:04,680 --> 00:14:08,810
Bounce me up out of here, won't you,please?
192
00:14:11,040 --> 00:14:13,310
Clavo.
193
00:14:13,380 --> 00:14:16,480
This isn't over.
194
00:14:16,540 --> 00:14:18,680
Lieutenant Caine.
195
00:14:18,740 --> 00:14:21,110
The master of the obvious.
196
00:14:29,840 --> 00:14:32,140
I'm still entitled to a fair trial,right,Caine?
197
00:14:32,210 --> 00:14:33,640
(laughing)
198
00:14:33,710 --> 00:14:34,710
Take him.
199
00:14:50,560 --> 00:14:54,720
Heard Clavo did a little prison PR today,shanked a guy.
200
00:14:54,790 --> 00:14:55,960
Think he's trying to make his bones
201
00:14:56,020 --> 00:14:57,320
with a high-profile kill?
202
00:14:57,390 --> 00:14:59,260
He did it behind closed doors,Frank.
203
00:14:59,320 --> 00:15:00,820
He do that for your benefit?
204
00:15:00,890 --> 00:15:02,690
I know he did. When is he due to be arraigned?
205
00:15:02,760 --> 00:15:04,420
I don't know, but I can find out.
206
00:15:04,490 --> 00:15:06,220
Okay. Where you going?
207
00:15:06,290 --> 00:15:08,360
I'm going to talk to the man who blew up the weapon's truck.
208
00:15:08,420 --> 00:15:10,990
Jefferson and Fifth, I'm on my way.
209
00:15:11,060 --> 00:15:13,660
DUQUESNE: You running late?
210
00:15:13,720 --> 00:15:16,660
WOODS: I have to testify on a cold case.
211
00:15:16,720 --> 00:15:19,290
Got to be up at Department B of the Graham Courthouse. Yo
212
00:15:19,360 --> 00:15:22,690
11-year-old boy, shot in his front yard.
213
00:15:25,490 --> 00:15:27,490
A thousand guns hitting the street this morning.
214
00:15:27,560 --> 00:15:31,060
Fasten your seat belt,honey, it's going to be a bumpy ride.
215
00:15:31,120 --> 00:15:32,590
(camera shutter clicking)
216
00:15:50,320 --> 00:15:51,820
You okay?
217
00:15:51,890 --> 00:15:55,490
Yeah.
218
00:15:57,060 --> 00:16:00,290
There's an evidence tag right here.
219
00:16:02,590 --> 00:16:03,860
Yeah,it's from one of the stolen guns
220
00:16:03,920 --> 00:16:06,490
from the heist around the corner.
221
00:16:06,560 --> 00:16:07,960
There's something else right here.
222
00:16:09,590 --> 00:16:11,490
Oh,good,it's a shoe print.
223
00:16:11,560 --> 00:16:13,720
It's certainly too large to be the little boy's.
224
00:16:13,790 --> 00:16:14,790
I'll run the tread.
225
00:16:14,860 --> 00:16:18,990
We're going to get this guy.
226
00:16:19,060 --> 00:16:20,360
Yeah.
227
00:16:20,420 --> 00:16:22,060
No,you won't.
228
00:16:32,560 --> 00:16:34,190
Did you say something?
229
00:16:34,260 --> 00:16:36,220
Cops don't care about murders down here.
230
00:16:36,290 --> 00:16:38,420
Why should Jesse be any different?
231
00:16:39,960 --> 00:16:41,220
Was Jesse your brother?
232
00:16:41,290 --> 00:16:45,990
Our brother.
233
00:16:48,660 --> 00:16:52,220
We're very sorry.
234
00:16:54,160 --> 00:16:56,160
Are your parents around?
235
00:16:58,790 --> 00:17:01,120
They died a few years ago.
236
00:17:01,190 --> 00:17:04,420
I'm Camille Tavez, I'm their guardian.
237
00:17:04,490 --> 00:17:06,290
Did any of you happen to see what happened?
238
00:17:06,360 --> 00:17:09,020
We were inside the house when we heard the shot.
239
00:17:10,520 --> 00:17:13,490
They won't take Ben and Danny away from me,will they?
240
00:17:13,560 --> 00:17:15,160
I mean,I am their sister.
241
00:17:18,560 --> 00:17:20,590
Well,let's worry about first things first.
242
00:17:20,660 --> 00:17:22,290
Let's find whoever did this to Jesse.
243
00:17:31,920 --> 00:17:34,320
Hey.
244
00:17:36,620 --> 00:17:38,490
Metcraft work boots.
245
00:17:38,560 --> 00:17:40,160
Those are prison issue, aren't they?
246
00:17:40,220 --> 00:17:41,790
Yeah,and they're also the only thing
247
00:17:41,860 --> 00:17:43,920
that ex-cons take with them when they get out
248
00:17:43,990 --> 00:17:46,620
so I'm searching the Department of Corrections database.
249
00:17:46,690 --> 00:17:48,460
May not have to.
250
00:17:48,520 --> 00:17:51,290
Gilberto Tavez.
251
00:17:51,360 --> 00:17:52,320
It's their dad.
252
00:17:52,390 --> 00:17:53,820
He did seven years,
253
00:17:53,890 --> 00:17:55,920
Miami-West Prison for manslaughter.
254
00:17:55,990 --> 00:17:57,260
He just got out nine days ago.
255
00:17:57,320 --> 00:18:00,520
All right, then let's track him down.
256
00:18:04,060 --> 00:18:06,690
(sirens wailing)
257
00:18:13,660 --> 00:18:15,620
What's this about?
258
00:18:15,690 --> 00:18:18,590
Your son Jesse is dead,Mr. Tavez.
259
00:18:31,520 --> 00:18:33,090
We got some blood.
260
00:18:35,790 --> 00:18:38,060
Not to mention a footprint that matches your prison shoe.
261
00:18:38,120 --> 00:18:39,390
Have you got anything you want to tell me?
262
00:18:39,460 --> 00:18:40,890
I got nothing to hide.
263
00:18:40,960 --> 00:18:43,990
I just got sprung out of Miami-West.
264
00:18:44,060 --> 00:18:46,060
That hundred gate goes fast.
265
00:18:46,120 --> 00:18:47,290
So I stopped by my house,
266
00:18:47,360 --> 00:18:49,890
hit up my kid,Camille, for some cash.
267
00:18:49,960 --> 00:18:51,090
Did she give it to you?
268
00:18:51,160 --> 00:18:53,360
She wasn't home,you know?
269
00:18:53,420 --> 00:18:55,760
I was gonna wait,but then I heard this gun go off.
270
00:18:55,820 --> 00:18:57,860
(gunshot) And that was it for me.
271
00:18:57,920 --> 00:19:00,220
Last thing I want is to go back to lock-up.
272
00:19:10,660 --> 00:19:12,460
What about your son?
273
00:19:15,160 --> 00:19:18,790
You just left him there?
274
00:19:18,860 --> 00:19:21,260
What could I do?
275
00:19:21,320 --> 00:19:23,720
Be a human being,for starters.
276
00:19:25,920 --> 00:19:28,020
Lock him up.
277
00:19:28,090 --> 00:19:29,820
Impound the truck,please.
278
00:19:38,260 --> 00:19:40,960
|| He's saying Camille wasn't home at the time of the shooting.
279
00:19:41,020 --> 00:19:43,620
She said she was.
280
00:19:45,660 --> 00:19:48,560
I hate to say it,but,um...
281
00:19:48,620 --> 00:19:51,690
I think the truth lies in that family.
282
00:19:52,720 --> 00:19:55,120
Yeah.
283
00:20:00,020 --> 00:20:01,990
Hey. Calleigh said you were in the print lab
284
00:20:02,060 --> 00:20:03,920
working some of your magic.
285
00:20:03,990 --> 00:20:05,820
Yeah. That remains to be seen.
286
00:20:05,890 --> 00:20:08,290
I took the one and only partial we found on the initiator
287
00:20:08,360 --> 00:20:09,890
and ran it through AFIS. Gave me this guy.
288
00:20:09,960 --> 00:20:11,560
Richard Williams?
289
00:20:11,620 --> 00:20:13,020
Yeah. Criminal history says he's been
290
00:20:13,090 --> 00:20:15,190
arrested for burglary and arson, but I think it's time
291
00:20:15,260 --> 00:20:16,960
to find out if he dabbles in explosives.
292
00:20:30,060 --> 00:20:32,990
|| What's that? A garage door opener?
293
00:20:33,060 --> 00:20:35,460
It's an initiator. Fingerprints say that you handled it.
294
00:20:35,520 --> 00:20:37,760
Used in a gun heist this morning.
295
00:20:37,820 --> 00:20:39,920
It was used to detonate a bomb.
296
00:20:39,990 --> 00:20:42,090
Yeah,heard about it on the news.
297
00:20:42,160 --> 00:20:44,320
I didn't blow up anything.
298
00:20:44,390 --> 00:20:46,190
I sold a bunch of these.
299
00:20:46,260 --> 00:20:47,360
Made 15 grand.
300
00:20:47,420 --> 00:20:48,920
Who bought them,Richard?
301
00:20:48,990 --> 00:20:51,420
Couple of guys from Baracas.
302
00:20:51,490 --> 00:20:52,990
Paid cash.
303
00:20:53,060 --> 00:20:54,960
Knew exactly what they wanted.
304
00:20:55,020 --> 00:20:56,790
I should've held out for more.
305
00:20:56,860 --> 00:20:58,490
You detonated the bomb.
306
00:20:58,560 --> 00:21:00,860
You work for Clavo Cruz, don't you?
307
00:21:03,120 --> 00:21:04,890
If I did,
308
00:21:04,960 --> 00:21:07,490
why would I ever admit to being a part of this heist?
309
00:21:07,560 --> 00:21:10,560
From what I saw on WFOR,
310
00:21:10,620 --> 00:21:12,890
pretty sloppy.
311
00:21:12,960 --> 00:21:14,990
Neighborhood walked off with half the cargo.
312
00:21:15,060 --> 00:21:17,620
We're interested in the cargo you did get.
313
00:21:18,760 --> 00:21:20,620
Try zero.
314
00:21:20,690 --> 00:21:22,690
Swab Richard,Eric.
315
00:21:24,120 --> 00:21:27,360
|| Now,we can put Clavo's cousin at the scene--
316
00:21:27,420 --> 00:21:29,390
he killed a cop.
317
00:21:29,460 --> 00:21:30,920
We can put you there,too.
318
00:21:30,990 --> 00:21:32,920
Hold out your hands. For what?
319
00:21:32,990 --> 00:21:36,060
Gonna get your confession in a different way.
320
00:21:45,160 --> 00:21:46,660
DELKO: Trace results show that Richard
321
00:21:46,720 --> 00:21:49,690
handled the explosives from the manhole cover.
322
00:21:49,760 --> 00:21:52,920
But the most interesting thing is that GC/MS says
323
00:21:52,990 --> 00:21:54,820
that his hands were covered in nitroglycerin.
324
00:21:54,890 --> 00:21:56,920
The LC/MS says that there were also traces
325
00:21:56,990 --> 00:21:58,090
of potassium perchlorate
326
00:21:58,160 --> 00:21:59,290
which packs a bigger punch.
327
00:21:59,360 --> 00:22:00,620
You think it's commercial?
328
00:22:00,690 --> 00:22:02,790
It certainly does. It may be military ordnance.
329
00:22:02,860 --> 00:22:04,790
Do we have a list of weapons targeted
330
00:22:04,860 --> 00:22:06,060
for disposal?
331
00:22:06,120 --> 00:22:08,420
Yeah. Yeah,I'll bring it up.
332
00:22:08,490 --> 00:22:10,720
(keyboard clacking)
333
00:22:15,620 --> 00:22:16,790
It's lot of weapons.
334
00:22:16,860 --> 00:22:19,190
Yes,it is,but Mr. Williams
335
00:22:19,260 --> 00:22:20,360
was only interested in one.
336
00:22:21,890 --> 00:22:24,620
Wait a second. Go back to that.
337
00:22:29,760 --> 00:22:31,420
A LAW rocket.
338
00:22:31,490 --> 00:22:33,020
He stole a LAW rocket.
339
00:22:33,090 --> 00:22:34,890
A rocket launcher?
340
00:22:34,960 --> 00:22:36,820
(explosion)
341
00:22:50,860 --> 00:22:52,990
Williams wants that kind of firepower,
342
00:22:53,060 --> 00:22:54,120
it's to break into something.
343
00:22:54,190 --> 00:22:55,920
Or break someone out. Frank.
344
00:22:55,990 --> 00:22:57,120
Flag on the play,gentlemen.
345
00:22:57,190 --> 00:22:58,520
Clavo Cruz is being
346
00:22:58,590 --> 00:23:00,820
walked over to the courthouse,Department B,
347
00:23:00,890 --> 00:23:02,720
for his arraignment as we speak.
348
00:23:04,760 --> 00:23:06,260
He planned the stabbing
349
00:23:06,320 --> 00:23:08,160
'cause it's easier to escape from the courthouse.
350
00:23:08,220 --> 00:23:10,120
That's correct. Frank,
351
00:23:10,190 --> 00:23:11,520
call that courthouse
352
00:23:11,590 --> 00:23:13,760
and tell them to evacuate the building immediately.
353
00:23:17,090 --> 00:23:18,260
Courthouse security.
354
00:23:18,320 --> 00:23:20,320
This is Detective Tripp, Miami-Dade.
355
00:23:20,390 --> 00:23:21,660
We have an imminent bomb threat.
356
00:23:21,720 --> 00:23:23,590
Evacuate that building immediately.
357
00:23:27,890 --> 00:23:29,360
(gavel bangs)
358
00:23:29,420 --> 00:23:32,120
JUDGE: This arraignment for Clavo Cruz is now over.
359
00:23:32,190 --> 00:23:33,220
Next case on the docket.
360
00:23:33,290 --> 00:23:35,560
Horatio? She's down there,Frank.
361
00:23:35,620 --> 00:23:37,360
Alexx? Alexx,sweetheart, where are you? Yeah?
362
00:23:37,420 --> 00:23:39,690
|| Just walked into a courtroom. What's wrong,H?
363
00:23:39,760 --> 00:23:41,420
Alexx,I need you to get out of there right now.
364
00:23:41,490 --> 00:23:42,620
Alexx?
365
00:23:42,690 --> 00:23:44,520
(explosion)
366
00:23:44,590 --> 00:23:46,060
(glass shattering)
367
00:23:49,390 --> 00:23:51,420
Alexx?Alexx?
368
00:24:18,910 --> 00:24:21,210
CAINE: Alexx! Horatio!
369
00:24:27,240 --> 00:24:28,440
Alexx.
370
00:24:28,510 --> 00:24:30,810
Are you okay?
371
00:24:30,870 --> 00:24:33,270
What the hell just happened here,Horatio?
372
00:24:33,340 --> 00:24:36,340
That's what we're going to find out.
373
00:24:39,740 --> 00:24:41,170
It's the bailiff.
374
00:24:41,240 --> 00:24:43,340
The bailiff, and his weapon is missing.
375
00:24:43,410 --> 00:24:44,540
Lieutenant.
376
00:24:44,610 --> 00:24:46,510
Clavo Cruz is gone.
377
00:24:46,570 --> 00:24:48,640
Clavo Cruz. Clavo Cruz,Alexx,
378
00:24:48,710 --> 00:24:50,470
was scheduled to be arraigned in this courtroom.
379
00:24:50,540 --> 00:24:52,540
Put out a broadcast. He's armed and dangerous.
380
00:24:52,610 --> 00:24:55,210
Will do.
381
00:24:55,270 --> 00:24:57,010
Alexx,you need to be looked at.
382
00:24:57,070 --> 00:24:58,140
Get looked at,okay?
383
00:24:58,210 --> 00:25:00,110
Later.
384
00:25:00,170 --> 00:25:01,270
I'm okay,Horatio.
385
00:25:01,340 --> 00:25:02,510
I'm needed here.
386
00:25:04,070 --> 00:25:06,710
Hey. Hey. This one has blood coming out of his ears.
387
00:25:06,770 --> 00:25:08,270
It might be internal bleeding.
388
00:25:08,340 --> 00:25:10,170
He needs to go first,okay?
389
00:25:39,240 --> 00:25:41,240
♪ ♪
390
00:26:11,670 --> 00:26:14,340
This guy fired the rocket.
391
00:26:14,410 --> 00:26:16,610
Weapon's exhaust must've cooked him.
392
00:26:16,670 --> 00:26:18,810
More concerned about being concealed
393
00:26:18,870 --> 00:26:20,570
than his own safety,Frank.
394
00:26:31,770 --> 00:26:34,110
I'm going to need surveillance tapes
395
00:26:34,170 --> 00:26:35,910
from the courtroom.
396
00:26:53,840 --> 00:26:56,740
Are my brothers okay out there?
397
00:26:56,810 --> 00:26:57,910
They'll be fine.
398
00:26:57,970 --> 00:26:59,640
They've got an officer with them.
399
00:26:59,710 --> 00:27:01,940
Why do we have to be here?
400
00:27:02,010 --> 00:27:05,110
Because I know that you lied to me,Camille.
401
00:27:06,140 --> 00:27:07,410
Your father just got out
402
00:27:07,470 --> 00:27:09,310
of prison,but you told me he was dead.
403
00:27:10,340 --> 00:27:12,440
My mom is.
404
00:27:12,510 --> 00:27:13,840
He might as well be.
405
00:27:13,910 --> 00:27:16,670
You also said that you were home today
406
00:27:16,740 --> 00:27:18,810
when the shot was fired.
407
00:27:18,870 --> 00:27:20,440
Where were you?
408
00:27:20,510 --> 00:27:22,610
I was working.
409
00:27:22,670 --> 00:27:24,810
I picked up an extra cleaning job.
410
00:27:24,870 --> 00:27:26,310
Two bus rides away.
411
00:27:26,370 --> 00:27:28,370
Big house,pays extra.
412
00:27:28,440 --> 00:27:29,840
Can anyone verify that?
413
00:27:29,910 --> 00:27:32,470
Nobody was there.
414
00:27:32,540 --> 00:27:34,210
Key was on top of the door frame.
415
00:27:34,270 --> 00:27:35,810
Money under the coffee can.
416
00:27:35,870 --> 00:27:37,210
Two 20s and a ten.
417
00:27:37,270 --> 00:27:39,610
Why didn't you tell me this before?
418
00:27:39,670 --> 00:27:41,810
(sighs)
419
00:27:41,870 --> 00:27:44,440
I only have temporary custody of my brothers.
420
00:27:44,510 --> 00:27:47,710
If I get caught leaving them on their own,
421
00:27:47,770 --> 00:27:50,170
my father will get the boys.
422
00:28:00,570 --> 00:28:02,570
Did you shoot your little brother?
423
00:28:05,570 --> 00:28:07,370
Look,there was a weapons truck
424
00:28:07,440 --> 00:28:08,740
that overturned near your house today,
425
00:28:08,810 --> 00:28:10,740
and a lot of people scooped up weapons.
426
00:28:10,810 --> 00:28:12,870
People who aren't trained to use them.
427
00:28:12,940 --> 00:28:17,410
I realize that Jesse's shooting could have been an accident.
428
00:28:17,470 --> 00:28:19,640
And if you level with me, I can help you.
429
00:28:19,710 --> 00:28:21,040
Nobody helps me.
430
00:28:33,670 --> 00:28:35,840
Well,the blood drops that they found in the back of the truck,
431
00:28:35,910 --> 00:28:37,010
those are from our victim,right?
432
00:28:37,070 --> 00:28:39,470
Yeah,DNA evidence confirms that.
433
00:28:39,540 --> 00:28:41,570
So we got the truck here to recreate the scene.
434
00:28:41,640 --> 00:28:43,970
This is a... evidence photo.
435
00:28:44,040 --> 00:28:46,670
The blood drops are gravitational.
436
00:28:46,740 --> 00:28:48,740
So that means that Jesse was upright
437
00:28:48,810 --> 00:28:50,470
in the back of the truck, when he was shot.
438
00:28:50,540 --> 00:28:52,740
Exactly.
439
00:29:04,140 --> 00:29:06,770
|| So where did the bullet come from?
440
00:29:06,840 --> 00:29:08,610
Alexx's report said that the gunshot wound
441
00:29:08,670 --> 00:29:10,110
was from front to back
442
00:29:10,170 --> 00:29:12,510
and that the round lodged in his thoracic vertebrae.
443
00:29:20,270 --> 00:29:23,610
|| Had to have come from a second-story window.
444
00:29:23,670 --> 00:29:25,110
Just like that one.
445
00:29:28,970 --> 00:29:31,670
I'm going to go check out that room.
446
00:29:40,210 --> 00:29:41,640
|| What do you want in my room?
447
00:29:50,140 --> 00:29:52,110
Why is my dad's truck here?
448
00:29:52,170 --> 00:29:54,510
Now that's where your brother was
449
00:29:54,570 --> 00:29:55,870
when he got shot.
450
00:30:06,510 --> 00:30:09,170
|| This laser tells us that,uh...
451
00:30:13,070 --> 00:30:16,840
Laser tells us that the,uh...
452
00:30:16,910 --> 00:30:18,910
the bullet came from this room.
453
00:30:24,240 --> 00:30:26,070
I found the gun in our trash barrel.
454
00:30:27,440 --> 00:30:28,910
I mean... I just brought it up here
455
00:30:28,970 --> 00:30:30,970
to check it out.
456
00:30:52,410 --> 00:30:54,210
(gunshot) Oh,God!
457
00:31:02,110 --> 00:31:03,570
(gasps)
458
00:31:13,610 --> 00:31:16,010
I gonna miss my little brother.
459
00:31:17,210 --> 00:31:19,410
So stupid.
460
00:31:21,440 --> 00:31:23,340
I don't think you're stupid.
461
00:31:23,410 --> 00:31:25,710
I think that you're probably just,uh...
462
00:31:27,340 --> 00:31:29,870
...probably just scared.
463
00:31:31,110 --> 00:31:33,010
I always swore I'd never go to prison...
464
00:31:36,040 --> 00:31:37,910
...like my dad.
465
00:31:40,510 --> 00:31:41,910
But I deserve it.
466
00:31:43,940 --> 00:31:46,110
No,you don't.
467
00:31:46,170 --> 00:31:48,270
I killed my little brother.
468
00:31:52,610 --> 00:31:54,070
You know,uh...
469
00:31:54,140 --> 00:31:58,940
you don't go to prison for... for accidents.
470
00:32:10,210 --> 00:32:12,210
What happens now?
471
00:32:12,270 --> 00:32:14,770
Well,I'm gonna take your statement.
472
00:32:16,970 --> 00:32:20,610
And then you're gonna tell your sister what happened.
473
00:32:27,340 --> 00:32:29,210
Surveillance from the courthouse?
474
00:32:29,270 --> 00:32:30,870
Yeah,but nothing from the courtroom.
475
00:32:30,940 --> 00:32:32,210
Those cameras were destroyed.
476
00:32:32,270 --> 00:32:34,310
I understand. Try the parking structure.
477
00:32:34,370 --> 00:32:36,910
I've been through that,too. No sign of Clavo Cruz.
478
00:32:36,970 --> 00:32:39,770
But that is public parking. Try employee.
479
00:32:39,840 --> 00:32:42,570
Oh,yeah. Here. Let me check that out.
480
00:32:42,640 --> 00:32:45,940
Now you see your timecode says 6:00 a.m.
481
00:32:46,010 --> 00:32:48,570
Move it up to the time of the explosion.
482
00:32:48,640 --> 00:32:50,910
Elevator doors,no one's there.
483
00:32:50,970 --> 00:32:52,040
Try the stairs.
484
00:32:55,740 --> 00:32:57,570
H,there he is. He's got someone with him.
485
00:32:57,640 --> 00:32:59,870
He's got his ride,Mr. Cooper.
486
00:33:12,370 --> 00:33:15,010
H,they were parked in space 227.
487
00:33:16,670 --> 00:33:19,670
Frank,he's got a hostage.
488
00:33:19,740 --> 00:33:22,110
CAINE: What did we get on the parking space,Frank?
489
00:33:22,170 --> 00:33:24,170
TRIPP: Parking space belongs to a Cathy Gibson.
490
00:33:24,240 --> 00:33:26,440
She was the court stenographer for Cruz's arraignment.
491
00:33:26,510 --> 00:33:28,510
Contact information?
492
00:33:28,570 --> 00:33:31,410
Yeah. Home phone and cell phone.
493
00:33:35,870 --> 00:33:37,370
Cathy.
494
00:33:37,440 --> 00:33:39,040
Cathy,this is Horatio Caine.
495
00:33:39,110 --> 00:33:40,770
Cathy? Cathy,are you there?
496
00:33:40,840 --> 00:33:42,240
(normal voice): No.
497
00:33:42,310 --> 00:33:44,970
It's me,dude. Clavo.
498
00:33:45,040 --> 00:33:46,640
I knew you'd find me.
499
00:33:46,710 --> 00:33:48,810
Looks like we're in play again.
500
00:33:48,870 --> 00:33:50,510
What do you want,Clavo?
501
00:33:50,570 --> 00:33:53,510
You just be in front of the Golden Beach National Bank
502
00:33:53,570 --> 00:33:54,910
on Eleventh Street,
503
00:33:54,970 --> 00:33:57,140
and I'll get you up to speed, okay,compadre?
504
00:33:57,210 --> 00:33:58,210
And,Horatio...
505
00:33:58,270 --> 00:34:00,140
come alone.
506
00:34:00,210 --> 00:34:01,670
Don't be late...
507
00:34:01,740 --> 00:34:03,540
or she dies.
508
00:34:03,610 --> 00:34:06,110
Clavo,I want you to listen to me.
509
00:34:06,170 --> 00:34:09,040
If you harm this woman, you are going to die.
510
00:34:09,110 --> 00:34:11,370
Are you going to keep making threats
511
00:34:11,440 --> 00:34:13,270
or you going to catch me?
512
00:34:26,120 --> 00:34:28,720
CAINE: Clavo.
513
00:34:28,790 --> 00:34:31,890
(chuckles softly)
514
00:34:32,920 --> 00:34:35,390
This bank look familiar,Caine?
515
00:34:35,450 --> 00:34:39,120
It should. It's where you deposit your little city wage.
516
00:34:40,150 --> 00:34:41,920
Where's the girl?
517
00:34:41,990 --> 00:34:44,190
She's safe...
518
00:34:44,250 --> 00:34:45,920
for now.
519
00:34:45,990 --> 00:34:48,420
Why don't you take me to her.
520
00:34:49,450 --> 00:34:50,850
Take it easy,huh?
521
00:34:50,920 --> 00:34:52,750
First I need your to do a little business for me.
522
00:34:52,820 --> 00:34:55,220
Now you're going to walk into that bank,
523
00:34:55,290 --> 00:34:57,320
and you're going to withdraw one million dollars
524
00:34:57,390 --> 00:34:58,520
from your account.
525
00:34:58,590 --> 00:35:01,050
It's quite a city wage.
526
00:35:03,090 --> 00:35:05,750
I had it wired from overseas.
527
00:35:05,820 --> 00:35:08,620
See,the banks in this country got no love for me anymore,
528
00:35:08,690 --> 00:35:09,690
thanks to you.
529
00:35:09,750 --> 00:35:11,090
So I was forced to improvise.
530
00:35:11,150 --> 00:35:13,690
And why would I do this?
531
00:35:19,320 --> 00:35:23,150
That's why.
532
00:35:23,220 --> 00:35:25,220
She's cute,huh?
533
00:35:25,290 --> 00:35:28,890
She's tied up in the trunk of a Mercedes.
534
00:35:28,950 --> 00:35:31,350
Soon as I get my Benjamins, you get her.
535
00:35:31,420 --> 00:35:32,720
And,Caine...
536
00:35:32,790 --> 00:35:34,120
my people are watching.
537
00:35:34,190 --> 00:35:36,820
Use your phone,she's all done.
538
00:35:37,850 --> 00:35:40,290
Clavo,this is about you and me.
539
00:35:40,350 --> 00:35:41,920
Why don't we leave her out of this?
540
00:35:41,990 --> 00:35:45,790
CLAVO: You took everything from me.
541
00:35:45,850 --> 00:35:48,550
And now it's time for you to give something back.
542
00:35:49,590 --> 00:35:51,920
You can't pull this off,Clavo.
543
00:35:51,990 --> 00:35:53,550
(clicks tongue)
544
00:35:53,620 --> 00:35:56,020
Giddyup,cowboy.
545
00:35:56,090 --> 00:35:59,890
CLAVO: And get me a mojito while you're in there,huh?
546
00:36:20,550 --> 00:36:22,720
♪ ♪
547
00:36:25,790 --> 00:36:27,890
I have your account right here,Mr. Caine.
548
00:36:27,950 --> 00:36:30,550
Your balance is...
549
00:36:30,620 --> 00:36:33,790
And that overseas transfer came through without a problem.
550
00:36:33,850 --> 00:36:35,320
Just as you requested.
551
00:36:35,390 --> 00:36:37,020
Thank you very much. I'd like to make a withdrawal.
552
00:36:37,090 --> 00:36:38,890
In what amount? $1 million.
553
00:36:39,890 --> 00:36:41,490
Certainly,Mr. Caine.
554
00:36:41,550 --> 00:36:44,090
But an amount that large will take some time.
555
00:36:45,120 --> 00:36:47,550
It's okay. Right?
556
00:36:47,620 --> 00:36:51,020
I see. Wait here.
557
00:37:15,420 --> 00:37:17,420
|| ♪ ♪
558
00:37:45,190 --> 00:37:47,550
How's it feel to be a millionaire,Lieutenant?
559
00:37:47,620 --> 00:37:49,620
Kind of puts a spring in your step,don't it?
560
00:37:49,690 --> 00:37:51,050
Get the bag.
561
00:37:51,120 --> 00:37:52,590
Where's the girl?
562
00:37:52,650 --> 00:37:55,190
I already told you-- she's in the trunk of a Mercedes.
563
00:37:55,250 --> 00:37:57,290
Waiting for you,hero.
564
00:37:57,350 --> 00:37:58,950
In that garage.
565
00:38:01,190 --> 00:38:03,120
And,Lieutenant Caine,
566
00:38:03,190 --> 00:38:06,020
she's only got five minutes worth of air left.
567
00:38:10,020 --> 00:38:12,390
Eric,Eleventh and Colby.
568
00:38:12,450 --> 00:38:14,820
We're on the clock.
569
00:38:34,520 --> 00:38:35,350
H!
570
00:38:35,420 --> 00:38:36,490
She's not up here,Eric.
571
00:38:36,550 --> 00:38:37,690
Let's go.
572
00:38:52,250 --> 00:38:56,420
Clavo said a Mercedes,right?
573
00:38:56,490 --> 00:38:57,890
That's what he said.
574
00:38:57,950 --> 00:38:58,950
You call for backup?
575
00:38:59,020 --> 00:39:01,290
Yeah,an ambulance,too.
576
00:39:01,350 --> 00:39:02,520
I hope she's still alive.
577
00:39:05,350 --> 00:39:06,350
Easy.
578
00:39:07,750 --> 00:39:09,250
Cathy?
579
00:39:10,020 --> 00:39:13,720
Easy. Go ahead.
580
00:39:13,790 --> 00:39:14,990
Go.
581
00:39:18,190 --> 00:39:19,890
This could take hours,H.
582
00:39:21,090 --> 00:39:22,020
CAINE: Eric...
583
00:39:22,090 --> 00:39:23,850
not necessarily.
584
00:39:29,350 --> 00:39:31,520
(gunshots)
585
00:39:38,590 --> 00:39:40,590
(screams)
586
00:39:44,290 --> 00:39:45,690
Eric!
587
00:40:05,790 --> 00:40:07,190
Eric?
588
00:40:07,250 --> 00:40:08,550
Eric!
589
00:40:08,620 --> 00:40:10,420
(panting): Yeah?
590
00:40:32,090 --> 00:40:33,790
Can you hold on,Eric?
591
00:40:33,850 --> 00:40:35,620
I'm going to be fine.
592
00:40:35,690 --> 00:40:38,690
(gunshot echoes)
593
00:40:41,250 --> 00:40:43,320
(gunfire)
594
00:40:44,320 --> 00:40:47,290
(wailing sirens approaching)
595
00:41:04,390 --> 00:41:06,620
Eric?
40548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.