Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,538 --> 00:00:14,455
Look out!
Move it.
2
00:00:14,455 --> 00:00:15,748
Councilwoman?
3
00:00:15,748 --> 00:00:17,834
Councilwoman Escalante?
4
00:00:19,919 --> 00:00:22,004
Relationship with Abby ...
was she more than a housekeeper?
5
00:00:25,800 --> 00:00:27,176
Was she more than
a housekeeper?
6
00:00:27,176 --> 00:00:27,969
Councilwoman?
7
00:00:27,969 --> 00:00:30,304
... how will your
husband's murder trial...
8
00:00:30,304 --> 00:00:31,639
affect your
reelection campaign?
9
00:00:40,022 --> 00:00:42,650
Stop! Let me go!
10
00:00:42,650 --> 00:00:44,736
I'm going to tell your wife!
11
00:01:27,403 --> 00:01:28,613
Take your seats.
12
00:01:28,613 --> 00:01:30,823
Court will be in session
in five minutes.
13
00:01:34,077 --> 00:01:35,119
Straighten your tie.
14
00:01:44,128 --> 00:01:46,422
Hey, Horatio,
we got a problem.
15
00:01:47,465 --> 00:01:50,301
Speed, I'm under subpoena.
I'm about to testify.
16
00:01:50,927 --> 00:01:52,178
You might want
to reconsider that.
17
00:01:52,178 --> 00:01:54,138
Remember that call I
rolled out on this morning?
18
00:01:54,138 --> 00:01:55,515
The Jane Doe?
19
00:01:55,515 --> 00:01:56,974
She was familiar.
20
00:01:57,600 --> 00:01:58,768
How familiar?
21
00:01:59,811 --> 00:02:01,646
Young, pretty Latina.
22
00:02:01,646 --> 00:02:04,023
Single gunshot,
close range, left temple.
23
00:02:08,778 --> 00:02:09,821
Okay.
24
00:02:15,618 --> 00:02:17,829
Alexx, Jane Doe?
25
00:02:17,829 --> 00:02:19,205
I just got her, Horatio.
26
00:02:19,205 --> 00:02:20,998
I'll have results within the hour.
27
00:02:20,998 --> 00:02:23,084
Okay, Alexx, I need
something right now.
28
00:02:31,300 --> 00:02:33,386
Mint leaves in
her stomach.
29
00:02:35,388 --> 00:02:36,806
Swallowed whole.
30
00:02:37,098 --> 00:02:39,600
I'm guessing tox will say
they're from a mojito,
31
00:02:39,600 --> 00:02:40,852
just like Abby Sandoval.
32
00:02:40,852 --> 00:02:42,228
Okay, thank you.
33
00:02:48,568 --> 00:02:49,902
There's a flag
on the play, Don.
34
00:02:49,902 --> 00:02:51,195
I can't testify today.
35
00:02:51,195 --> 00:02:52,321
Why the hell not?
36
00:02:52,321 --> 00:02:55,116
I've got a family emergency.
My grandmother's ill.
37
00:02:55,116 --> 00:02:56,784
You were the last
nail in the coffin.
38
00:02:56,784 --> 00:02:57,702
That's why I've
been saving...
39
00:02:57,702 --> 00:02:58,536
you for last.
I understand that,
40
00:02:58,536 --> 00:03:00,663
but I need more time.
I've got none to give you.
41
00:03:00,663 --> 00:03:03,040
Don, I need you
to make more time.
42
00:03:05,126 --> 00:03:08,504
Your grandma better be
bleeding from her eyeballs.
43
00:03:08,504 --> 00:03:10,256
Twenty-four hours.
Okay.
44
00:03:23,895 --> 00:03:25,772
Fastest scalp on the east.
45
00:03:25,772 --> 00:03:29,108
I think I just set some kind
of postmortem speed record.
46
00:03:29,108 --> 00:03:31,027
Is she that similar
to Abby Sandoval?
47
00:03:31,027 --> 00:03:32,570
Like looking in the mirror.
48
00:03:37,241 --> 00:03:38,951
Both victims in
their early 20s.
49
00:03:38,951 --> 00:03:41,120
Pretty, Latina,
shot once in the head,
50
00:03:41,120 --> 00:03:43,748
left temple,
mint leaves in the stomach,
51
00:03:43,748 --> 00:03:45,124
both worked with their hands.
52
00:03:45,124 --> 00:03:46,209
Now,
53
00:03:46,209 --> 00:03:48,711
I'm thinking Jane Doe here
may have been a domestic,
54
00:03:48,711 --> 00:03:49,587
just like Abby was.
55
00:03:49,587 --> 00:03:51,756
She couldn't have been
killed by Lorenzo Escalante,
56
00:03:51,756 --> 00:03:54,759
because he was in custody
at the time of her death.
57
00:03:55,384 --> 00:03:56,469
How are they different?
58
00:03:56,469 --> 00:03:59,680
Abby Sandoval has glass
frag in her wound track.
59
00:03:59,680 --> 00:04:02,892
Not surprising since she was shot
through the window of her car.
60
00:04:02,892 --> 00:04:05,436
Didn't find any
glass on Jane Doe.
61
00:04:05,436 --> 00:04:06,479
Where did you find her?
62
00:04:06,479 --> 00:04:08,898
Dumped roadside, no car.
63
00:04:08,898 --> 00:04:11,567
Or maybe we haven't
found her car yet.
64
00:04:12,610 --> 00:04:14,195
You thinking we
got a serial?
65
00:04:14,195 --> 00:04:15,446
I don't know.
66
00:04:15,446 --> 00:04:19,117
But we better find out before we
send an innocent man to jail for murder.
67
00:04:55,194 --> 00:04:58,322
1x17 Simple Man
68
00:05:07,163 --> 00:05:08,289
Nice shot.
69
00:05:08,915 --> 00:05:09,707
Hey.
70
00:05:09,707 --> 00:05:11,084
You busy?
71
00:05:11,084 --> 00:05:13,378
Oh, I'm up to
my ass in alligators.
72
00:05:13,378 --> 00:05:16,047
There was a big shooting
on the causeway yesterday.
73
00:05:16,047 --> 00:05:18,007
Fifty-four expended rounds.
74
00:05:18,007 --> 00:05:19,342
Not to mention,
75
00:05:19,342 --> 00:05:22,637
Detective Hagen is riding me
like a gulfstream park pony.
76
00:05:22,637 --> 00:05:23,721
John Hagen?
77
00:05:23,721 --> 00:05:24,973
Yeah.
78
00:05:28,101 --> 00:05:30,979
Listen, I need a favor.
79
00:05:31,271 --> 00:05:32,647
Sure.
80
00:05:34,732 --> 00:05:37,026
Nine mil, hollow point.
81
00:05:37,026 --> 00:05:38,319
It's brass-jacketed.
82
00:05:38,319 --> 00:05:40,697
So my guess is it's
a golden talon.
83
00:05:41,739 --> 00:05:42,782
Here's what I need.
84
00:05:42,782 --> 00:05:45,618
I'd like to lift the bullet from
the Abby Sandoval case...
85
00:05:45,618 --> 00:05:46,703
and compare it to that.
86
00:05:46,703 --> 00:05:48,788
Isn't that case
on trial right now?
87
00:05:52,959 --> 00:05:55,044
Okay. Quickly and quietly.
88
00:05:55,044 --> 00:05:56,087
Thank you.
89
00:06:25,575 --> 00:06:26,534
What'd you get?
90
00:06:26,868 --> 00:06:29,954
Denise, the court reporter,
told me that Escalante's lawyers...
91
00:06:29,954 --> 00:06:31,205
have been filing
motions all morning.
92
00:06:31,205 --> 00:06:32,874
It means they're moving to get
the case thrown out of court,
93
00:06:32,874 --> 00:06:34,626
so we have to work fast.
Here you go.
94
00:06:34,626 --> 00:06:35,460
Jane Doe's clothes?
95
00:06:35,460 --> 00:06:36,628
Tape it and scrape it.
96
00:06:36,628 --> 00:06:37,754
You know what
we're looking for, right?
97
00:06:37,754 --> 00:06:40,173
Two fibers we found
on Abby Sandoval.
98
00:06:40,173 --> 00:06:41,883
Worsted wool and
tropical weight.
99
00:06:41,883 --> 00:06:42,759
Exactly right.
100
00:06:42,759 --> 00:06:44,886
Just like Escalante's
$2,000 suits.
101
00:06:44,886 --> 00:06:46,346
Speed, keep me posted.
102
00:06:48,848 --> 00:06:49,641
Eric.
103
00:06:49,641 --> 00:06:50,475
H.
104
00:06:51,517 --> 00:06:53,269
Listen, sorry to bug you
on your day off.
105
00:06:53,269 --> 00:06:54,062
It's not a problem.
106
00:06:54,062 --> 00:06:56,022
I was, uh, thinking of doing
some diving anyway.
107
00:06:56,022 --> 00:06:58,149
Might as well do it
on the county time, huh?
108
00:06:58,566 --> 00:07:00,026
One question.
What's that?
109
00:07:00,026 --> 00:07:02,445
Speedle's Jane Doe --
she wasn't a floater.
110
00:07:02,445 --> 00:07:05,031
Why do you want me to bring
my dive gear to the crime scene?
111
00:07:05,031 --> 00:07:06,449
Abby Sandoval.
112
00:07:08,534 --> 00:07:09,535
Sandoval?
113
00:07:10,578 --> 00:07:11,955
I thought that investigation
was closed.
114
00:07:11,955 --> 00:07:13,498
Officially it is.
115
00:07:13,915 --> 00:07:14,916
Horatio?
116
00:07:15,458 --> 00:07:17,168
I'll meet you out there.
Yeah?
117
00:07:17,794 --> 00:07:18,920
How's grandma?
118
00:07:18,920 --> 00:07:21,673
It's too soon to tell.
Still running tests.
119
00:07:21,673 --> 00:07:22,924
Anything you'd like to share?
120
00:07:22,924 --> 00:07:25,343
Not just yet.
Grandma likes her privacy.
121
00:07:25,343 --> 00:07:26,886
You want to know
what I really like?
122
00:07:26,886 --> 00:07:27,679
What's that?
123
00:07:27,679 --> 00:07:30,306
I like smoking a
Monte Cristo number two...
124
00:07:30,306 --> 00:07:31,975
after winning a
slam-dunk case.
125
00:07:31,975 --> 00:07:34,102
Your grandma wouldn't be trying
to screw me out of a good cigar?
126
00:07:34,102 --> 00:07:35,561
Want to make sure
that we find the right guy.
127
00:07:35,561 --> 00:07:36,938
We've got the right guy.
128
00:07:36,938 --> 00:07:38,398
Lorenzo Escalante.
129
00:07:38,398 --> 00:07:39,774
He had an affair with the maid.
130
00:07:39,774 --> 00:07:41,234
He admits to getting
rough with her.
131
00:07:41,234 --> 00:07:44,404
Got his semen inside of her,
his DNA under her fingernails.
132
00:07:44,404 --> 00:07:46,364
Yes, Don, but we
don't have the gun.
133
00:07:46,364 --> 00:07:48,741
Look, Horatio,
we're on the same side.
134
00:07:48,741 --> 00:07:49,534
I'd like to think so.
135
00:07:49,534 --> 00:07:52,328
Yeah, well, we are
in the middle of the trial.
136
00:07:52,328 --> 00:07:53,454
We've already picked the jury.
137
00:07:53,454 --> 00:07:54,664
We've called our experts.
138
00:07:54,664 --> 00:07:57,250
We spent over a million
dollars in taxpayers' money.
139
00:07:57,250 --> 00:07:58,459
We have new evidence.
140
00:07:58,459 --> 00:08:00,753
Yeah, well, that's what
appeals are all about.
141
00:08:00,753 --> 00:08:02,630
Listen, this is not about
the case anymore.
142
00:08:02,630 --> 00:08:03,965
Now, it's about winning.
143
00:08:03,965 --> 00:08:05,383
Well, you know what then?
144
00:08:05,383 --> 00:08:07,260
We're not on the
same side.
145
00:08:17,478 --> 00:08:18,354
H.
146
00:08:18,354 --> 00:08:19,355
What do we got?
147
00:08:19,355 --> 00:08:22,233
Park Ranger found our Jane
Doe on the side of the road.
148
00:08:22,233 --> 00:08:23,318
Okay.
149
00:08:24,986 --> 00:08:26,279
Here we go.
150
00:08:26,821 --> 00:08:27,989
All right.
151
00:08:28,740 --> 00:08:29,824
Well, she wasn't killed here.
152
00:08:29,824 --> 00:08:32,160
There's not enough blood
for a head shot, right?
153
00:08:32,160 --> 00:08:33,036
She could have
been dumped.
154
00:08:33,036 --> 00:08:35,622
I've got a couple of guys on the
road preserving some tread marks.
155
00:08:35,622 --> 00:08:37,081
Okay.
Eric?
156
00:08:41,127 --> 00:08:42,128
Check this out.
157
00:08:43,588 --> 00:08:44,839
All right, blood trail.
158
00:08:46,633 --> 00:08:48,176
Adell, pull your men
off the road.
159
00:08:48,176 --> 00:08:50,261
We're going to expand
the crime scene.
160
00:08:53,890 --> 00:08:55,183
She crawled to here ...
161
00:08:55,808 --> 00:08:56,935
probably rested
for a moment ...
162
00:08:57,977 --> 00:08:59,729
losing a lot of blood...
163
00:09:02,732 --> 00:09:03,983
continued to travel...
164
00:09:07,654 --> 00:09:09,614
and somehow got up.
165
00:09:11,699 --> 00:09:13,159
Fell again right here.
166
00:09:23,169 --> 00:09:24,128
Wait a minute.
167
00:09:27,257 --> 00:09:28,675
Is that a shadow right there?
168
00:09:32,428 --> 00:09:34,180
That's definitely a car.
169
00:09:34,514 --> 00:09:35,932
Looks like a compact.
170
00:09:35,932 --> 00:09:37,392
Never turtled.
171
00:09:37,392 --> 00:09:38,518
The water's too shallow.
172
00:09:38,518 --> 00:09:40,937
So, she crawled from here
all the way to the road.
173
00:09:41,980 --> 00:09:44,190
A quarter of a mile
on her belly,
174
00:09:44,190 --> 00:09:46,943
with a nine-millimeter
round in her head.
175
00:09:46,943 --> 00:09:48,069
All for nothing.
176
00:09:48,778 --> 00:09:50,029
Not if we can help it.
177
00:10:12,657 --> 00:10:14,284
The window's
spider-webbed.
178
00:10:14,284 --> 00:10:16,411
Could have shattered
when Jane Doe got shot,
179
00:10:16,411 --> 00:10:17,912
just like Abby Sandoval.
180
00:10:17,912 --> 00:10:19,247
The difference is,
181
00:10:20,457 --> 00:10:22,375
Jane Doe had no
glass in her wound.
182
00:10:22,375 --> 00:10:23,668
I'll SPR the steering wheel,
183
00:10:23,668 --> 00:10:26,004
see if we can lift a
print give her a name.
184
00:10:26,004 --> 00:10:28,089
You know what?
Don't bother.
185
00:10:31,468 --> 00:10:32,886
I got her purse here.
186
00:10:33,928 --> 00:10:34,929
Any I.D.?
187
00:10:37,015 --> 00:10:38,141
Hang on.
188
00:10:41,603 --> 00:10:42,896
There's no driver's license,
189
00:10:42,896 --> 00:10:44,481
but here's a
check-cashing card.
190
00:10:44,481 --> 00:10:48,860
"Bonita Cruz,
Southwest Tenth Street."
191
00:10:48,860 --> 00:10:50,779
It's a couple of blocks
from my folks.
192
00:10:51,404 --> 00:10:53,656
Abby Sandoval lived in
the same neighborhood.
193
00:10:53,656 --> 00:10:56,451
She did. Southwest
14th street, right?
194
00:10:56,451 --> 00:10:57,786
Yeah, I know a lot
of girls like that.
195
00:10:57,786 --> 00:11:00,038
They come from Cuba,
Honduras,
196
00:11:00,038 --> 00:11:03,166
Nicaragua looking
for a better life.
197
00:11:03,166 --> 00:11:05,794
They wind up cleaning
toilets in Bal Harbour.
198
00:11:05,794 --> 00:11:07,962
It's the
"invisible ones."
199
00:11:08,380 --> 00:11:09,798
Perfect victims.
200
00:11:09,798 --> 00:11:11,257
No one gives them
a second look.
201
00:11:11,257 --> 00:11:13,760
Somebody gave this
one a second look.
202
00:11:13,760 --> 00:11:14,636
Whoop.
203
00:11:16,012 --> 00:11:18,098
Someone also
left us a present.
204
00:11:19,015 --> 00:11:20,183
Let's bag that.
205
00:11:26,106 --> 00:11:28,650
Eric, you used to play right
field for the 'canes, right?
206
00:11:28,650 --> 00:11:30,944
See how far you
can throw that.
207
00:11:36,700 --> 00:11:38,118
Nice throw.
208
00:11:39,160 --> 00:11:41,287
Okay, here's what
we need to do.
209
00:11:41,287 --> 00:11:44,249
Let's set a grid from the car
to where the rock landed.
210
00:11:44,541 --> 00:11:45,875
In case the guy
tossed the gun.
211
00:11:45,875 --> 00:11:48,586
Yup. Keep in touch.
212
00:11:55,301 --> 00:11:56,344
Duquesne.
213
00:11:57,303 --> 00:11:58,805
Detective Hagen.
214
00:11:59,305 --> 00:12:00,348
You got my results?
215
00:12:00,348 --> 00:12:02,392
Not since you
called me an hour ago.
216
00:12:02,392 --> 00:12:03,643
You told me you'd have
it done this morning.
217
00:12:03,643 --> 00:12:05,270
John, I have got
fifty-four rounds,
218
00:12:05,270 --> 00:12:07,772
and your being down here isn't
going to help me solve it any faster.
219
00:12:07,772 --> 00:12:08,815
I'm sorry.
220
00:12:08,815 --> 00:12:10,442
Am I bothering you
here in your nice,
221
00:12:10,442 --> 00:12:11,568
air-conditioned crime lab,
222
00:12:11,568 --> 00:12:13,153
'cause I'm sweating
my butt off...
223
00:12:13,153 --> 00:12:15,238
trying to get my causeway
shooter into arraignment.
224
00:12:15,947 --> 00:12:16,781
All right.
225
00:12:16,781 --> 00:12:18,241
Your personal hygiene aside,
I'm really sorry.
226
00:12:18,241 --> 00:12:19,909
Something came up,
and I got backed up.
227
00:12:19,909 --> 00:12:21,536
Something?
What kind of something?
228
00:12:21,536 --> 00:12:23,705
I can't tell you, but
I promise you as soon as
229
00:12:23,705 --> 00:12:26,416
I get this other thing off
my scope I will finish yours.
230
00:12:26,416 --> 00:12:27,917
Whatever it is better be big.
231
00:12:28,460 --> 00:12:29,794
It's the biggest.
232
00:12:31,254 --> 00:12:32,714
Big like Abby Sandoval?
233
00:12:33,548 --> 00:12:35,508
I heard about what happened
in court this morning.
234
00:12:36,343 --> 00:12:38,636
Word is Horatio
really stepped in it.
235
00:12:38,636 --> 00:12:39,888
We'll get your shooter.
236
00:12:39,888 --> 00:12:41,097
I just need you to
give me some time.
237
00:12:41,097 --> 00:12:42,849
I can't hold him
past noon.
238
00:12:42,849 --> 00:12:45,685
Cut him loose.
Rearrest him again tomorrow.
239
00:12:45,685 --> 00:12:46,644
What if he skips?
240
00:12:46,644 --> 00:12:48,313
Put a radio car on him.
241
00:12:48,313 --> 00:12:50,815
I don't know, John.
I have to do it.
242
00:12:52,359 --> 00:12:54,319
I hope Horatio knows
what he's doing.
243
00:12:57,322 --> 00:12:59,491
He's been doing
it a long time.
244
00:12:59,491 --> 00:13:01,576
Hope he gets
to keep doing it.
245
00:13:14,005 --> 00:13:15,799
Hey.
Hey.
246
00:13:16,424 --> 00:13:18,927
I found a whole bunch of
fibers on Bonita Cruz's dress.
247
00:13:18,927 --> 00:13:20,261
You get a match?
Yeah.
248
00:13:20,261 --> 00:13:22,847
Tropical weight
worsted wool.
249
00:13:22,847 --> 00:13:25,433
Same like the two we
pulled off of Abby Sandoval.
250
00:13:25,767 --> 00:13:26,893
I hate to say it,
251
00:13:26,893 --> 00:13:28,103
but I think we've got
the wrong guy in custody.
252
00:13:28,103 --> 00:13:30,980
Okay, but you just said you got
multiple fibers off Bonita's dress.
253
00:13:30,980 --> 00:13:31,898
Over fifty.
254
00:13:31,898 --> 00:13:34,025
You got two off Abby's.
That doesn't track.
255
00:13:34,025 --> 00:13:35,694
Neither does a
serial killer...
256
00:13:35,694 --> 00:13:38,071
who wears $2,000 suits
and kills maids.
257
00:13:40,156 --> 00:13:41,658
Unless he's not a serial.
258
00:13:41,991 --> 00:13:43,910
I think I figured out how
he picks his victims.
259
00:13:43,910 --> 00:13:44,786
Take a look at this.
260
00:13:44,786 --> 00:13:46,079
Did you get something
off the purse?
261
00:13:46,079 --> 00:13:47,122
Take a look.
262
00:13:52,168 --> 00:13:53,545
Looks like newsprint.
263
00:13:54,462 --> 00:13:56,339
The ink's way too
degraded to read.
264
00:13:56,339 --> 00:13:58,508
Okay, let's look deeper.
265
00:14:07,684 --> 00:14:09,144
Freeze-drying.
266
00:14:09,144 --> 00:14:11,896
It's a way to remove the water
without damaging the paper.
267
00:14:13,982 --> 00:14:15,025
Ready?
268
00:14:41,593 --> 00:14:43,762
Now try green
with an IR filter.
269
00:14:49,225 --> 00:14:51,561
"Empleos domesticos."
270
00:14:51,853 --> 00:14:53,730
These are ads
for housekeepers.
271
00:14:53,730 --> 00:14:54,981
From a cuban
newspaper.
272
00:14:54,981 --> 00:14:57,150
Diarios Las Americas.
273
00:14:58,193 --> 00:15:00,320
So, Bonita Cruz was
looking for a job.
274
00:15:00,862 --> 00:15:02,113
You want me to take this?
275
00:15:05,950 --> 00:15:07,994
Uh, no, I'll take it.
276
00:15:07,994 --> 00:15:09,371
You find Eric.
277
00:15:15,460 --> 00:15:17,170
Yelina.
Horatio.
278
00:15:17,170 --> 00:15:18,922
I heard about the
surfside triple.
279
00:15:18,922 --> 00:15:20,006
Nice going.
280
00:15:20,006 --> 00:15:21,591
Well, thank you.
281
00:15:21,591 --> 00:15:24,052
Just came to pick up
the final labs.
282
00:15:24,052 --> 00:15:25,595
Okay, let me walk you.
283
00:15:26,346 --> 00:15:27,347
Okay.
284
00:15:27,347 --> 00:15:28,807
Sorry about dinner.
285
00:15:28,807 --> 00:15:30,850
We've been
really backlogged.
286
00:15:30,850 --> 00:15:32,268
Yeah, I heard.
287
00:15:32,268 --> 00:15:35,355
Seems like a lot of cases are been
moved to the back burner lately.
288
00:15:35,355 --> 00:15:38,024
Call the city council and
send me more criminalists.
289
00:15:38,316 --> 00:15:40,610
Let's talk about
Abby Sandoval instead.
290
00:15:41,528 --> 00:15:42,862
What about her?
291
00:15:42,862 --> 00:15:44,406
Don't, okay?
292
00:15:45,448 --> 00:15:48,201
Word around the department
is you've reopened the case.
293
00:15:48,201 --> 00:15:49,828
Word travels fast.
294
00:15:49,828 --> 00:15:50,745
This is Miami.
295
00:15:50,745 --> 00:15:52,497
There are no secrets, Horatio.
296
00:15:53,540 --> 00:15:55,750
I have some concerns
about the case.
297
00:15:56,167 --> 00:15:57,043
Yeah.
298
00:15:57,043 --> 00:15:58,420
We've had this
conversation before.
299
00:15:58,420 --> 00:15:59,963
Well, then you
know how it ends.
300
00:16:00,714 --> 00:16:02,465
How long are we going to
keep dancing around in circles?
301
00:16:02,465 --> 00:16:03,299
I don't know.
302
00:16:03,299 --> 00:16:05,552
Someday we have to
talk about that, don't we?
303
00:16:06,594 --> 00:16:08,263
Yeah.
Someday.
304
00:16:10,348 --> 00:16:11,766
Just be careful, Horatio.
305
00:16:12,809 --> 00:16:16,062
If I did that, it would
take all the fun out of it.
306
00:16:17,731 --> 00:16:18,732
I'll call you.
307
00:16:27,157 --> 00:16:27,991
Any trouble?
308
00:16:28,742 --> 00:16:29,784
Hey.
309
00:16:30,243 --> 00:16:32,495
Editor gave the usual
first amendment defense.
310
00:16:32,495 --> 00:16:35,040
How'd you flip him?
I know the publisher.
311
00:16:35,040 --> 00:16:36,374
Any matches?
312
00:16:36,374 --> 00:16:37,959
Not yet,
313
00:16:37,959 --> 00:16:40,628
unless you're interested in
meeting a 300-pound transvestite.
314
00:16:40,628 --> 00:16:41,880
I'll pass.
Hang on a second.
315
00:16:41,880 --> 00:16:42,714
Horatio.
316
00:16:42,714 --> 00:16:43,465
Hey, it's Speed.
317
00:16:43,465 --> 00:16:45,342
We came up empty
on the canal.
318
00:16:45,342 --> 00:16:46,426
So, no gun?
319
00:16:46,426 --> 00:16:48,928
Actually, Delko
found three guns...
320
00:16:48,928 --> 00:16:51,681
and a washing machine,
but, uh, no nine mils.
321
00:16:51,681 --> 00:16:53,266
Any chance that he missed it?
322
00:16:53,266 --> 00:16:54,267
Let me ask him.
323
00:16:54,267 --> 00:16:56,144
Any chance you could
have missed it?
324
00:16:56,144 --> 00:16:57,937
It's pretty murky
down there.
325
00:16:57,937 --> 00:17:00,482
We did a hand-over
hand rigid-grid search...
326
00:17:00,482 --> 00:17:02,317
100 yards downstream.
327
00:17:02,734 --> 00:17:04,069
You get that?
328
00:17:06,154 --> 00:17:07,280
All right,
I'll tell him.
329
00:17:08,323 --> 00:17:09,366
What did he say?
330
00:17:10,200 --> 00:17:11,493
"Throw another rock."
331
00:17:12,202 --> 00:17:13,161
What does that mean?
332
00:17:13,161 --> 00:17:14,954
It means we got a long
night ahead of us.
333
00:18:51,634 --> 00:18:55,472
Okay, looks like Bonita Cruz circled
three ads for domestic work.
334
00:18:55,472 --> 00:18:56,806
Any stand out?
335
00:18:58,892 --> 00:19:00,310
Yeah, this one.
336
00:19:00,310 --> 00:19:02,896
600 bucks a week.
Rates have gone up.
337
00:19:03,521 --> 00:19:05,815
Okay, seems like a
good place to start.
338
00:19:06,858 --> 00:19:08,651
The number listed in
the ad doesn't answer,
339
00:19:08,651 --> 00:19:11,404
but the prefix strikes me as one
of those prepaid cell phones.
340
00:19:11,404 --> 00:19:13,490
Use it, toss it,
you can't trace it.
341
00:19:13,490 --> 00:19:16,618
Looks like that ad you're
looking for was a mail-in.
342
00:19:19,954 --> 00:19:22,207
Printed on your basic
laser jet, huh?
343
00:19:22,832 --> 00:19:24,626
Do you have the envelopes
these come in?
344
00:19:28,254 --> 00:19:29,547
We've got mail.
345
00:19:30,590 --> 00:19:32,217
There's no return address.
346
00:19:32,217 --> 00:19:34,511
But that's a postal
code right there.
347
00:19:51,861 --> 00:19:53,071
You guys,
we need to talk.
348
00:19:53,071 --> 00:19:56,074
Did you see this?
Did you see this?
349
00:19:56,700 --> 00:19:58,910
Councilwoman
Mercedes Escalante.
350
00:20:03,873 --> 00:20:06,251
You don't think she had
anything to do with it?
351
00:20:06,251 --> 00:20:07,335
I don't know.
352
00:20:07,961 --> 00:20:09,212
Let's find out.
353
00:20:16,092 --> 00:20:17,135
Good morning.
354
00:20:17,886 --> 00:20:18,970
Good morning.
355
00:20:20,013 --> 00:20:21,056
I'm Carl Galaz.
356
00:20:21,056 --> 00:20:23,183
I'm Special Assistant
to the Councilwoman.
357
00:20:23,183 --> 00:20:25,810
How can we assist
Miami's finest today?
358
00:20:25,810 --> 00:20:26,728
Here's what we need, Carl.
359
00:20:26,728 --> 00:20:30,357
I need to know who has
access to your office machines.
360
00:20:30,357 --> 00:20:31,733
Well, that's everyone
in this office.
361
00:20:31,733 --> 00:20:34,194
We have six staffers and
about a dozen interns.
362
00:20:34,819 --> 00:20:36,363
What's this about?
Two things.
363
00:20:36,363 --> 00:20:37,989
I'm going to need a list
of those names,
364
00:20:37,989 --> 00:20:40,867
and I'm going to need to
take the machines to my lab.
365
00:20:42,035 --> 00:20:43,119
Oh, afraid we can't do that.
366
00:20:43,119 --> 00:20:44,538
Not without our
lawyers present.
367
00:20:44,538 --> 00:20:46,081
You want to make
that call, please?
368
00:20:47,123 --> 00:20:48,708
Actually, it's my call.
369
00:20:49,459 --> 00:20:52,295
Lieutenant Caine.
Mercedes Escalante.
370
00:20:52,295 --> 00:20:54,381
I have followed your
career for many years.
371
00:20:54,381 --> 00:20:55,799
Likewise, Councilwoman.
372
00:20:55,799 --> 00:20:57,884
You will have our
full cooperation.
373
00:20:57,884 --> 00:20:59,135
The sooner we can
get to the truth,
374
00:20:59,135 --> 00:21:01,555
the sooner my husband
can come home to his family.
375
00:21:01,555 --> 00:21:03,682
Please take anything
you need...
376
00:21:03,682 --> 00:21:07,561
and we'll be happy to supply
you with a list of everyone...
377
00:21:07,561 --> 00:21:10,689
that has worked in the office
for the past twelve months. Carl?
378
00:21:22,534 --> 00:21:23,994
This is very generous of you.
379
00:21:23,994 --> 00:21:25,120
Oh, well,
380
00:21:25,120 --> 00:21:26,913
we're really looking forward to
putting all of this behind us,
381
00:21:26,913 --> 00:21:27,956
Lieutenant.
382
00:21:31,418 --> 00:21:34,921
Um ... would you
give us a second?
383
00:21:34,921 --> 00:21:36,006
Oh, absolutely.
384
00:21:36,840 --> 00:21:37,883
Thank you, Carl.
385
00:21:38,675 --> 00:21:39,718
Adelle.
386
00:21:43,096 --> 00:21:44,139
Be right there.
387
00:21:56,276 --> 00:21:58,195
The Councilwoman
knew we were coming.
388
00:22:01,114 --> 00:22:02,657
It's not what you think.
389
00:22:02,657 --> 00:22:04,034
What do I think?
390
00:22:04,659 --> 00:22:06,244
I know Mercedes,
391
00:22:06,244 --> 00:22:09,706
since we were kids at San Juan
Bosco but she runs the community...
392
00:22:09,706 --> 00:22:12,626
and when I need information,
she gives it to me.
393
00:22:12,626 --> 00:22:14,044
One hand washes the other.
394
00:22:14,044 --> 00:22:15,420
Together they wash the face.
395
00:22:15,420 --> 00:22:16,421
Come on, H.,
396
00:22:16,421 --> 00:22:18,882
You know that's the way things
get done here in Miami.
397
00:22:18,882 --> 00:22:20,008
I understand that, Adell.
398
00:22:20,008 --> 00:22:23,094
H., It was a courtesy heads-up,
nothing more.
399
00:22:23,094 --> 00:22:25,889
Nothing more than I would have
done in any other knock-and-talk.
400
00:22:26,932 --> 00:22:27,974
Okay.
401
00:22:27,974 --> 00:22:30,894
Let's not give her any
more help, all right?
402
00:22:31,311 --> 00:22:32,354
Okay.
403
00:22:37,442 --> 00:22:39,194
Hey, where's that pistol?
404
00:22:39,194 --> 00:22:41,196
Uh, I checked it into
evidence a couple hours ago.
405
00:22:41,196 --> 00:22:41,988
What are you talking about?
406
00:22:41,988 --> 00:22:43,240
You mean it's just
been sitting there?
407
00:22:43,240 --> 00:22:45,909
Yeah, I paged you and
you never answered.
408
00:22:45,909 --> 00:22:48,161
I turned my pager off
when I was on the range.
409
00:22:48,161 --> 00:22:49,287
I tried to get in
touch with you.
410
00:22:49,287 --> 00:22:51,706
I've been chained at the lab
with a 54-round shooting ...
411
00:22:51,706 --> 00:22:53,959
that was supposed to be
processed twelve hours ago.
412
00:22:53,959 --> 00:22:55,919
Yeah, well I spent
the same twelve hours ...
413
00:22:55,919 --> 00:22:58,129
inhaling sewage at the
bottom of the Tamiami Canal,
414
00:22:58,129 --> 00:23:00,006
so everyone's
got a sad story.
415
00:23:01,466 --> 00:23:02,676
I'm sorry.
416
00:23:03,093 --> 00:23:04,135
Me, too.
417
00:23:04,970 --> 00:23:06,012
Okay.
418
00:23:10,600 --> 00:23:12,102
We're due in court
in two hours,
419
00:23:12,102 --> 00:23:14,396
is there any way
to link these two?
420
00:23:14,396 --> 00:23:15,730
Not with the
bullets alone.
421
00:23:15,730 --> 00:23:17,983
The rifling on Abby's
bullet is good,
422
00:23:17,983 --> 00:23:19,025
but Bonita's is damaged.
423
00:23:19,025 --> 00:23:21,361
But there's no way to match
this to Abby or the gun,
424
00:23:21,361 --> 00:23:23,196
but there might be
another way.
425
00:23:23,196 --> 00:23:24,990
Cartridge casing we
found in Bonita's car.
426
00:23:24,990 --> 00:23:26,408
Exactly.
427
00:23:26,408 --> 00:23:28,618
So if I can get a
test-fire on the pistol,
428
00:23:28,618 --> 00:23:30,704
then I get match the rifling...
429
00:23:30,704 --> 00:23:34,875
on Abby's bullet to the firing-pin
impression of Bonita's casing.
430
00:23:35,876 --> 00:23:37,377
The gun is the key.
431
00:23:37,377 --> 00:23:39,713
Without it we've got nothing.
We've got to get it.
432
00:23:40,547 --> 00:23:42,007
The clock is ticking.
433
00:23:45,844 --> 00:23:47,053
Misfire.
434
00:23:50,182 --> 00:23:52,392
Okay, we've
got a problem.
435
00:23:53,018 --> 00:23:54,561
Can't get a test-fire.
436
00:23:54,561 --> 00:23:55,979
Not with this weapon ...
437
00:23:55,979 --> 00:23:58,064
and not in the amount
of time we have left.
438
00:23:58,690 --> 00:24:00,066
What's your Plan B?
439
00:24:01,109 --> 00:24:02,152
Gun vault.
440
00:24:07,240 --> 00:24:09,326
Be still my heart.
441
00:25:05,048 --> 00:25:06,424
Hey.
How'd we do?
442
00:25:06,424 --> 00:25:08,969
I did a mix and match from the
vault and finally got a test-fire.
443
00:25:08,969 --> 00:25:09,761
Bottom line?
444
00:25:09,761 --> 00:25:12,556
Bonita Cruz and Abby Sandoval
were killed by the same weapon.
445
00:25:12,556 --> 00:25:14,057
We got a match.
We got a match.
446
00:25:14,057 --> 00:25:15,725
Excellent.
Nice going.
447
00:25:16,142 --> 00:25:17,269
Thank you.
448
00:25:20,730 --> 00:25:24,192
Based on what I was just given,
this is pretty much a bombshell, so ...
449
00:25:24,192 --> 00:25:26,695
I'm going to rule on it now.
Please step back.
450
00:25:31,950 --> 00:25:33,410
It has come to
my attention...
451
00:25:33,410 --> 00:25:35,704
that the crime lab has uncovered
new evidence in this case.
452
00:25:36,037 --> 00:25:38,832
Evidence of an exculpatory
nature to the defendant.
453
00:25:39,749 --> 00:25:42,752
As such, defense counsel
has moved for a mistrial.
454
00:25:42,752 --> 00:25:45,046
So granted.
This court is adjourned.
455
00:25:48,967 --> 00:25:50,010
Horatio,
456
00:25:51,344 --> 00:25:54,472
I'm not going to take the fall with
you on this one, I warned you.
457
00:25:54,472 --> 00:25:55,765
It's not an acquittal.
It's a mistrial.
458
00:25:55,765 --> 00:25:56,808
You can re-file.
459
00:25:56,808 --> 00:25:59,561
You got the extra million
bucks for the new trial?
460
00:25:59,561 --> 00:26:01,646
I'm about to bring you
two defendants.
461
00:26:01,646 --> 00:26:03,106
Yeah, you do that.
462
00:26:15,160 --> 00:26:17,996
In a stunning setback for
the Miami-Dade Crime Lab,
463
00:26:17,996 --> 00:26:19,873
and the State
Attorney's office,
464
00:26:19,873 --> 00:26:23,668
Real Estate Developer Lorenzo
Escalante was released today ...
465
00:26:23,668 --> 00:26:26,796
after a mistrial was declared
in the Abby Sandoval ...
466
00:26:26,796 --> 00:26:29,090
I can't believe we're
letting this jackass walk.
467
00:26:30,008 --> 00:26:31,760
I hope H knows
what he's doing.
468
00:26:31,760 --> 00:26:34,513
You know what they say,
no guts, no glory.
469
00:26:34,513 --> 00:26:36,431
What else could we do if
you want to catch the killer?
470
00:26:36,431 --> 00:26:37,641
Yeah, killers.
471
00:26:37,641 --> 00:26:39,184
Okay, well,
say there's two killers.
472
00:26:39,184 --> 00:26:40,977
How do you explain
the same fibers,
473
00:26:40,977 --> 00:26:43,355
the same murder weapon,
same taste for mojitos?
474
00:26:43,355 --> 00:26:44,856
Apples and oranges.
475
00:26:44,856 --> 00:26:48,527
We got two fibers you find on Abby,
but over fifty on Bonita.
476
00:26:48,527 --> 00:26:51,821
Abby's killer keeps the gun,
Bonita's tosses it in the canal.
477
00:26:51,821 --> 00:26:54,407
Okay, how did the second killer
get their hands on the gun...
478
00:26:54,407 --> 00:26:55,450
from the first murder?
479
00:26:55,742 --> 00:26:57,994
You talking about the
apple or the orange?
480
00:26:57,994 --> 00:26:59,246
Oh, dear god,
I'm hungry.
481
00:27:00,205 --> 00:27:02,332
I'm just saying there's
two killers out there.
482
00:27:02,749 --> 00:27:05,502
Okay, and the second
killer couldn't possibly ...
483
00:27:05,502 --> 00:27:06,878
have all the details
from the first murder.
484
00:27:06,878 --> 00:27:07,963
Maybe he did.
485
00:27:08,713 --> 00:27:11,550
Maybe he did have the details
and that would make him...
486
00:27:11,550 --> 00:27:12,968
a copycat, wouldn't it?
487
00:27:15,470 --> 00:27:16,638
Ready?
488
00:27:17,681 --> 00:27:19,891
So I'm a copycat...
489
00:27:19,891 --> 00:27:23,228
and I want to make Bonita Cruz
look like my second victim.
490
00:27:23,687 --> 00:27:25,272
I've selected Bonita...
491
00:27:25,272 --> 00:27:28,984
because she is almost
identical to Abby Sandoval.
492
00:27:28,984 --> 00:27:32,487
So you place a want ad for
a young Latina housekeeper.
493
00:27:32,487 --> 00:27:33,738
You offer top salary.
494
00:27:33,738 --> 00:27:36,533
You buy a disposable cell
phone so you can't be traced.
495
00:27:39,077 --> 00:27:41,037
And like Abby,
she has to be pretty,
496
00:27:41,037 --> 00:27:42,164
so you meet her in person,
497
00:27:42,164 --> 00:27:44,166
someplace public so
she doesn't get spooked.
498
00:27:44,166 --> 00:27:45,917
And when you
meet Bonita Cruz,
499
00:27:45,917 --> 00:27:47,460
you know you
have your victim.
500
00:27:49,212 --> 00:27:50,922
Right, so you hire Bonita.
501
00:27:51,339 --> 00:27:52,465
You follow her.
502
00:27:52,465 --> 00:27:55,468
You pull her over,
and then you shoot her.
503
00:27:55,468 --> 00:27:58,013
With the gun you've procured
from your first murder.
504
00:27:58,013 --> 00:27:59,389
Then you plant the fibers.
505
00:27:59,389 --> 00:28:01,224
Push the car
into the canal.
506
00:28:01,224 --> 00:28:02,976
And throw the gun
in for us to find.
507
00:28:02,976 --> 00:28:04,436
Let's prove that.
508
00:28:04,769 --> 00:28:05,896
Alexx ...
509
00:28:06,188 --> 00:28:08,398
how tall was Bonita Cruz?
510
00:28:08,398 --> 00:28:10,066
About five six.
511
00:28:10,483 --> 00:28:11,776
And her wound track?
512
00:28:11,776 --> 00:28:15,488
Left to right, angle is downward
an inch below the hairline.
513
00:28:15,488 --> 00:28:16,531
Show me.
514
00:28:27,125 --> 00:28:28,126
They don't line up.
515
00:28:28,126 --> 00:28:29,252
Here's why.
516
00:28:29,252 --> 00:28:32,506
The shot that killed Bonita Cruz
did not go through this window.
517
00:28:33,340 --> 00:28:34,382
Bang to the temple.
518
00:28:35,467 --> 00:28:36,760
Bang through
the window.
519
00:28:37,802 --> 00:28:39,971
There were two shots.
There were two shots.
520
00:28:46,394 --> 00:28:47,771
Another nine mil.
521
00:28:47,771 --> 00:28:48,813
There you have it.
522
00:28:53,735 --> 00:28:56,238
That means the killer copied
everything down to the...
523
00:28:56,238 --> 00:28:58,865
smallest detail including shooting
out the driver-side window.
524
00:28:58,865 --> 00:29:02,118
You can't plan detail
because events are random.
525
00:29:02,118 --> 00:29:04,079
They can never be
perfectly recreated.
526
00:29:04,079 --> 00:29:06,915
One thing he didn't count on was
her rolling down the window.
527
00:29:13,171 --> 00:29:15,841
We know of two people
that directly benefit ...
528
00:29:15,841 --> 00:29:17,926
from the existence
of Bonita Cruz, right?
529
00:29:17,926 --> 00:29:19,469
Lorenzo Escalante.
530
00:29:19,469 --> 00:29:22,681
Guy has motive,
he's got connections,
531
00:29:22,681 --> 00:29:23,723
so he hires a guy.
532
00:29:23,723 --> 00:29:25,684
Well, it doesn't
have to be a guy.
533
00:29:25,684 --> 00:29:28,186
Women commit 17%
of all homicides...
534
00:29:28,186 --> 00:29:29,729
and being connected
to a murder conviction ...
535
00:29:29,729 --> 00:29:31,273
could ruin
your political career.
536
00:29:31,273 --> 00:29:32,983
You're still thinking
it's the wife?
537
00:29:33,400 --> 00:29:34,776
It seems out of character.
538
00:29:34,776 --> 00:29:37,195
What I hear, she used to run
with a pretty rough crowd.
539
00:29:37,195 --> 00:29:38,697
She campaigned on it,
540
00:29:38,697 --> 00:29:41,324
but we still have to put
her outside this car.
541
00:29:42,701 --> 00:29:43,994
Horatio.
542
00:29:45,036 --> 00:29:46,955
I have someone
you should meet.
543
00:29:46,955 --> 00:29:50,208
She claims she's more
comfortable in Spanish.
544
00:29:50,542 --> 00:29:52,085
This is Carmen Abregon.
545
00:29:52,085 --> 00:29:53,295
She's one of those...
546
00:29:53,295 --> 00:29:55,797
43 women we tracked
down via cell phone records.
547
00:29:55,797 --> 00:29:58,008
She responded to
that ad in the Diario.
548
00:29:58,008 --> 00:29:58,800
Okay.
549
00:30:17,777 --> 00:30:18,820
El homble?
550
00:30:18,820 --> 00:30:19,613
Si.
551
00:30:36,129 --> 00:30:38,173
Bad feeling?
Por que?
552
00:30:41,968 --> 00:30:44,763
Con este calor,
con este clima en Miami.
553
00:30:54,064 --> 00:30:56,191
Mojitos.
Mojitos.
554
00:30:57,150 --> 00:31:00,278
Carmen, do you remember
what the man looked like?
555
00:31:13,750 --> 00:31:14,793
Hey, what's up?
556
00:31:14,793 --> 00:31:16,878
You still got that list
Galaz gave us?
557
00:31:16,878 --> 00:31:18,296
Yeah, it's ...
558
00:31:18,839 --> 00:31:21,132
... right here.
I think I've got an idea.
559
00:31:22,092 --> 00:31:22,968
I think I've got an idea.
560
00:31:22,968 --> 00:31:24,636
Speed, see what else
you can do with this.
561
00:31:24,636 --> 00:31:25,804
Will do.
562
00:31:25,804 --> 00:31:27,055
It's just a list.
563
00:31:27,055 --> 00:31:29,432
Actually, it may be much more.
564
00:31:31,226 --> 00:31:35,021
Writing on a notepad leaves
indentations on the pages beneath.
565
00:31:35,730 --> 00:31:38,108
We should be able to see
what was written...
566
00:31:38,108 --> 00:31:40,193
up to seven
layers above.
567
00:31:44,823 --> 00:31:45,699
Crespo.
568
00:31:47,492 --> 00:31:48,660
El nariz no t�n polea.
569
00:31:49,578 --> 00:31:52,289
Un poco de masa.
Pero mas escuro.
570
00:31:53,498 --> 00:31:54,875
Ojos negros.
No t�n poleo.
571
00:32:32,662 --> 00:32:34,039
See anybody you know?
572
00:32:38,418 --> 00:32:41,046
Carl Galaz.
Escalante's handler.
573
00:32:41,671 --> 00:32:44,799
Let's see how
Carl handles this.
574
00:32:51,138 --> 00:32:54,725
Carl Galaz, you're under arrest
for the murder of Bonita Cruz.
575
00:32:56,893 --> 00:32:58,395
You know what you just did?
576
00:32:59,438 --> 00:33:00,897
Your career is over.
577
00:33:01,606 --> 00:33:02,357
When I'm through with you,
578
00:33:02,357 --> 00:33:05,485
you're going to be doing
time cards at county lockup.
579
00:33:09,281 --> 00:33:11,575
Still got the phone, Carl.
580
00:33:13,660 --> 00:33:15,329
You still have
the phone.
581
00:33:20,917 --> 00:33:23,295
You've got seven dollars
of call time left, Carl.
582
00:33:23,295 --> 00:33:26,298
Seven dollars in exchange
for the rest of your life.
583
00:33:26,298 --> 00:33:27,341
Take him.
584
00:33:37,100 --> 00:33:39,853
Carl, I think I understand
what's going on here.
585
00:33:39,853 --> 00:33:43,023
You killed Bonita Cruz to get
Lorenzo off the hook for murder.
586
00:33:43,023 --> 00:33:44,149
I understand that part.
587
00:33:44,149 --> 00:33:47,402
What I'm curious about
is whose gun was it?
588
00:33:47,402 --> 00:33:48,236
It was my gun.
589
00:33:48,236 --> 00:33:50,155
I have advised my client
not to speak further.
590
00:33:50,155 --> 00:33:51,740
I want that on the record.
591
00:33:51,740 --> 00:33:53,450
Counselor,
I'll get you a copy.
592
00:33:53,450 --> 00:33:54,284
How would that be?
593
00:33:54,284 --> 00:33:57,788
Carl, you are about
to take the fall.
594
00:33:57,788 --> 00:33:59,790
Now, is that what this is?
595
00:34:00,832 --> 00:34:01,958
I killed them.
596
00:34:02,501 --> 00:34:03,460
I killed them both.
597
00:34:03,460 --> 00:34:06,588
Why, Carl, are you
protecting the Escalantes?
598
00:34:06,588 --> 00:34:10,300
The Escalantes gave me
their trust and their friendship.
599
00:34:10,300 --> 00:34:12,386
They gave me respect.
600
00:34:13,637 --> 00:34:14,930
Now I owe
them everything.
601
00:34:14,930 --> 00:34:16,556
This is your last chance.
602
00:34:16,556 --> 00:34:19,685
You can either ride their
coattails or you can ride mine.
603
00:34:19,685 --> 00:34:20,936
You decide.
604
00:34:25,232 --> 00:34:27,192
Carl ...
605
00:34:29,277 --> 00:34:30,320
I killed them.
606
00:34:31,154 --> 00:34:32,656
All right.
607
00:34:35,784 --> 00:34:37,160
Lieutenant ...
608
00:34:37,160 --> 00:34:38,245
Lieutenant Caine.
609
00:34:39,788 --> 00:34:41,373
I just wanted to
thank you ...
610
00:34:42,290 --> 00:34:44,751
for all your hard work
on behalf of the city.
611
00:34:45,711 --> 00:34:47,212
You can't imagine how...
612
00:34:47,212 --> 00:34:50,048
shocked we all
are to learn about Carl.
613
00:34:50,841 --> 00:34:51,591
Councilwoman,
614
00:34:51,591 --> 00:34:54,219
I'm certain this has been a
very difficult period for you.
615
00:34:54,219 --> 00:34:55,554
I also wanted to
thank you as a ...
616
00:34:55,554 --> 00:34:59,016
as a wife --
for clearing my husband.
617
00:34:59,850 --> 00:35:02,936
If there's anything I can
ever do for you,
618
00:35:02,936 --> 00:35:05,230
for your aspirations ...
619
00:35:10,360 --> 00:35:11,695
Right now, councilwoman,
620
00:35:11,695 --> 00:35:14,990
my only aspiration is to find
out who killed these women.
621
00:35:15,699 --> 00:35:17,492
So don't thank me yet.
622
00:35:18,452 --> 00:35:19,703
I'm not done.
623
00:35:27,252 --> 00:35:29,421
How we doing on
the employee list?
624
00:35:29,421 --> 00:35:32,132
It matches the handwriting
sample from Carl Galaz.
625
00:35:32,132 --> 00:35:34,134
It was pretty messy
and overlapping,
626
00:35:34,134 --> 00:35:35,927
but I measured the
stroke depth and ...
627
00:35:35,927 --> 00:35:37,012
I managed
to isolate the layers.
628
00:35:37,012 --> 00:35:39,848
There were seven pages in all,
dating back week by week.
629
00:35:40,140 --> 00:35:43,268
We get to the fifth week,
he writes a to-do list.
630
00:35:43,602 --> 00:35:47,689
"Buy gloves, clean gun,
disposable cell phone."
631
00:35:47,689 --> 00:35:48,774
To-do list.
632
00:35:48,774 --> 00:35:50,275
He's not the first to do that,
633
00:35:50,275 --> 00:35:53,737
but it doesn't confirm who
killed Abby Sandoval, does it?
634
00:35:54,029 --> 00:35:56,698
No, but that's why I went
back to the second week,
635
00:35:56,698 --> 00:35:59,284
and "barbecue."
636
00:35:59,284 --> 00:36:00,577
I'm thinking that's
not a lunch order.
637
00:36:00,577 --> 00:36:02,079
And it's not Galaz's
handwriting.
638
00:36:02,079 --> 00:36:04,331
No, it's not.
But guess whose it is.
639
00:36:06,124 --> 00:36:08,126
I got this from
public records.
640
00:36:08,126 --> 00:36:10,003
A city lease drafted by ...
641
00:36:10,003 --> 00:36:11,421
Lorenzo Escalante.
642
00:36:11,421 --> 00:36:12,798
Lorenzo ...
643
00:36:12,798 --> 00:36:14,883
you're about
to lose your lease.
644
00:36:18,345 --> 00:36:21,181
John! I got the results for
your causeway shooter.
645
00:36:21,181 --> 00:36:23,225
It matches across the aboard.
He's going away.
646
00:36:23,225 --> 00:36:24,768
You got that right.
647
00:36:24,768 --> 00:36:26,436
Patrol picked him up already.
648
00:36:26,436 --> 00:36:28,855
I thought you needed
ballistics to file on him.
649
00:36:28,855 --> 00:36:30,774
We got ballistics.
650
00:36:30,774 --> 00:36:33,193
He shot someone else
after we cut him loose.
651
00:36:33,610 --> 00:36:34,945
I thought you were
going to watch him.
652
00:36:34,945 --> 00:36:36,071
We did.
653
00:36:36,071 --> 00:36:37,989
He got into a beef with
a street-level dealer;
654
00:36:37,989 --> 00:36:39,116
grabbed his gun ...
655
00:36:39,116 --> 00:36:41,410
and put two rounds in him before
our guys could get out of the car.
656
00:36:43,161 --> 00:36:44,663
God, I am so sorry.
657
00:36:45,580 --> 00:36:48,583
Hey, one lowlife
pops another.
658
00:36:48,583 --> 00:36:50,043
The streets are safer for it.
659
00:36:50,377 --> 00:36:53,213
Just be glad it wasn't a taxpayer,
for you and Horatio's sake.
660
00:36:53,213 --> 00:36:54,756
Oh, no, that release
was my call.
661
00:36:54,756 --> 00:36:56,466
He didn't have anything
to do with it.
662
00:36:57,509 --> 00:37:00,303
Listen, I know you
look up to the guy ...
663
00:37:01,346 --> 00:37:02,472
Sure, I do.
664
00:37:02,472 --> 00:37:04,599
I'm just saying,
665
00:37:04,599 --> 00:37:06,476
it's a hell of a lonely
road he's walking.
666
00:37:06,476 --> 00:37:08,270
Well, that's why
I'm walking it with him.
667
00:37:17,779 --> 00:37:19,406
I don't know what we
think we're going to find.
668
00:37:19,406 --> 00:37:21,742
We went over the Escalante
place about eight months ago.
669
00:37:21,742 --> 00:37:23,910
Canine units,
metal detectors -- the works.
670
00:37:23,910 --> 00:37:25,287
Now, there's nothing inside.
671
00:37:25,287 --> 00:37:26,663
No hidden safes inside,
672
00:37:26,663 --> 00:37:29,041
and there's nothing
buried in this backyard.
673
00:37:29,541 --> 00:37:30,876
Did you check
the barbecue?
674
00:37:32,961 --> 00:37:34,963
Seven across ...
675
00:37:36,006 --> 00:37:37,049
three down.
676
00:37:56,318 --> 00:37:57,611
Golden talon ...
677
00:37:58,653 --> 00:38:01,156
just like the one we
took out of Abby Sandoval.
678
00:38:17,047 --> 00:38:18,548
Yes! Yes! Yes!
679
00:38:18,548 --> 00:38:20,092
Lock that elbow,
Lorenzo.
680
00:38:23,220 --> 00:38:25,263
Well, we'll have to talk to
the membership committee.
681
00:38:25,972 --> 00:38:28,058
They're letting anyone
in these days.
682
00:38:28,058 --> 00:38:29,810
Speaking of which ...
683
00:38:30,852 --> 00:38:32,688
tell him what he's won, Adelle.
684
00:38:32,688 --> 00:38:34,189
It's a new kind of membership:
685
00:38:34,189 --> 00:38:37,275
Gated estate, private room,
high security.
686
00:38:37,275 --> 00:38:39,611
And here's the best part:
687
00:38:39,611 --> 00:38:40,904
It's for life.
688
00:38:42,989 --> 00:38:44,491
Mercedes ...
689
00:38:44,491 --> 00:38:47,452
Call the lawyer.
This is harassment.
690
00:38:48,495 --> 00:38:49,621
Take him.
691
00:38:49,621 --> 00:38:50,998
You can't do this.
692
00:38:54,126 --> 00:38:55,961
You can't do this.
Mercedes ...
693
00:38:57,713 --> 00:38:58,797
Mercedes.
694
00:39:00,549 --> 00:39:01,299
Mercedes ...
695
00:39:01,299 --> 00:39:03,468
Que pasas chica.
696
00:39:03,468 --> 00:39:06,805
Mercedes!
Mercedes!
697
00:39:06,805 --> 00:39:09,641
Ayuda-me.
I'll have your jobs for this.
698
00:39:14,604 --> 00:39:15,772
You want to take a walk?
699
00:39:20,694 --> 00:39:22,654
So what does Carl get?
A pardon in four years,
700
00:39:22,654 --> 00:39:25,907
after you take residency in the
governor's mansion in Tallahassee?
701
00:39:25,907 --> 00:39:28,702
Be very careful,
Lieutenant Caine.
702
00:39:28,994 --> 00:39:31,371
False accusations
can ruin a career.
703
00:39:31,371 --> 00:39:33,790
I'd hate for that
career to be yours.
704
00:39:35,250 --> 00:39:36,209
Councilwoman ...
705
00:39:38,086 --> 00:39:43,091
that is a blade that
cuts both ways.
706
00:39:45,927 --> 00:39:48,013
Councilwoman ...
care to comment,
707
00:39:48,013 --> 00:39:49,139
Mrs. Escalante?
708
00:39:49,139 --> 00:39:51,099
Mrs. Escalante, how do
you respond to this?
709
00:39:51,099 --> 00:39:53,185
Your public awaits you.
710
00:39:56,355 --> 00:39:57,814
Councilwoman Escalante,
do you think he did it?
711
00:39:57,814 --> 00:40:00,150
How will this affect
your reelection campaign?
712
00:40:00,150 --> 00:40:02,277
Councilwoman, do you
have any comment?
713
00:40:03,945 --> 00:40:05,322
This is a tragedy.
714
00:40:05,614 --> 00:40:07,658
It has affected
my family deeply.
715
00:40:08,575 --> 00:40:10,494
I will persevere ...
716
00:40:10,494 --> 00:40:12,454
as I always have.
717
00:40:12,454 --> 00:40:13,622
Knowing that,
718
00:40:13,622 --> 00:40:16,750
my first responsibility is to the
good people of this community.
719
00:40:26,551 --> 00:40:28,387
Hi.
Hi.
720
00:40:28,387 --> 00:40:29,429
Are you ...
721
00:40:30,055 --> 00:40:32,391
hungry for some
ropa vieja?
722
00:40:32,683 --> 00:40:33,767
I already ate.
723
00:40:34,393 --> 00:40:35,435
How about dessert?
724
00:40:35,852 --> 00:40:37,062
Finished that too.
725
00:40:40,065 --> 00:40:41,441
You should've called.
726
00:40:42,401 --> 00:40:43,443
You're right.
727
00:40:49,700 --> 00:40:50,951
I have, uh ...
728
00:40:52,285 --> 00:40:54,329
I've been thinking
about Raymond.
729
00:40:57,457 --> 00:40:59,543
I think about
him every day.
730
00:41:02,671 --> 00:41:04,172
I don't want to go there.
731
00:41:05,424 --> 00:41:06,967
Too complicated.
732
00:41:09,052 --> 00:41:11,763
What if I were to say that you
wouldn't have to go there alone?
733
00:41:16,601 --> 00:41:18,437
Do you understand
what you're saying?
734
00:41:18,437 --> 00:41:19,438
I do.
735
00:41:23,108 --> 00:41:24,568
I haven't had coffee yet.
52484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.