All language subtitles for A.Good.Day.to.be.a.Dog.E02.231011.HDTV-NEXT (VIU)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,085 --> 00:00:10,085 (Production sponsors) 2 00:00:10,085 --> 00:00:11,085 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 3 00:00:11,086 --> 00:00:12,594 (All people, organizations, locations, and incidents...) 4 00:00:12,595 --> 00:00:13,925 (in this drama are fictitious.) 5 00:00:13,926 --> 00:00:15,195 (All animals were filmed under expert supervision.) 6 00:00:19,913 --> 00:00:21,112 Stop! 7 00:00:22,813 --> 00:00:24,142 Catch that scoundrel! 8 00:00:24,682 --> 00:00:25,751 Stop right there! 9 00:00:25,752 --> 00:00:27,652 Move! Out of my way! 10 00:00:29,652 --> 00:00:30,652 - Gosh! - Oh, no. 11 00:00:36,162 --> 00:00:38,263 - Are you all right? - I am fine. 12 00:01:23,442 --> 00:01:24,472 Oh, my. 13 00:01:31,813 --> 00:01:36,752 (A Good Day To Be A Dog) 14 00:01:38,183 --> 00:01:39,452 Ms. Han. 15 00:01:39,453 --> 00:01:41,192 (Episode 2) 16 00:01:41,193 --> 00:01:42,663 Gosh, where did she go? 17 00:02:08,283 --> 00:02:09,753 Come on. No way. 18 00:02:10,283 --> 00:02:11,923 That can't be it. Please. 19 00:02:12,453 --> 00:02:14,753 How could he be afraid of me? I mean, I'm so tiny. 20 00:02:26,633 --> 00:02:28,272 No, calm down. 21 00:02:28,402 --> 00:02:29,942 I shouldn't attack him like a zombie would. 22 00:02:29,943 --> 00:02:32,212 I should flaunt my cute charms. 23 00:02:34,242 --> 00:02:36,783 I won't hurt or bite you. 24 00:02:36,842 --> 00:02:40,283 I pay my taxes and donate to charity. I'm a good dog. 25 00:02:41,853 --> 00:02:42,953 Is she not here? 26 00:02:43,152 --> 00:02:44,682 She is somewhere around here. 27 00:02:44,953 --> 00:02:46,522 She must've turned into a dog already. 28 00:02:46,892 --> 00:02:48,961 I wonder if she's managed to lift the curse. 29 00:02:48,962 --> 00:02:50,392 - My gosh. - Let's go. 30 00:02:50,462 --> 00:02:52,092 Gosh, this is nuts. 31 00:02:54,663 --> 00:02:55,902 Hey, what are you doing up there? 32 00:02:57,802 --> 00:02:58,802 Bo Gyeom. 33 00:02:58,973 --> 00:03:01,233 - Mr. Lee? - Hey, are you drunk? 34 00:03:01,573 --> 00:03:03,443 Why did you go up there? 35 00:03:03,573 --> 00:03:04,642 There's a rat. 36 00:03:04,872 --> 00:03:06,842 What? A rat? 37 00:03:06,872 --> 00:03:07,872 A rat? 38 00:03:10,983 --> 00:03:12,552 My gosh! 39 00:03:14,052 --> 00:03:15,622 Come here. 40 00:03:15,783 --> 00:03:17,953 Hey, where did you come from? 41 00:03:18,152 --> 00:03:19,823 You're so cute. 42 00:03:19,992 --> 00:03:21,322 Where's your home? 43 00:03:21,323 --> 00:03:22,892 You are my home. 44 00:03:25,592 --> 00:03:27,163 Does this dog belong to the people at this house? 45 00:03:28,092 --> 00:03:30,402 No, I'm all yours. 46 00:03:35,603 --> 00:03:36,603 Jjong! 47 00:03:37,872 --> 00:03:40,211 - My gosh. Where have you been? - Here. 48 00:03:40,212 --> 00:03:42,342 Goodness. Where did your collar go? 49 00:03:42,742 --> 00:03:44,581 Well, I'm not sure what happened, 50 00:03:44,582 --> 00:03:46,453 but it looks like the situation has been sorted out. 51 00:03:46,812 --> 00:03:47,913 Right, Jjong? 52 00:03:48,213 --> 00:03:49,452 - Let's go. - Okay. 53 00:03:54,223 --> 00:03:55,223 Bo Gyeom. 54 00:03:55,822 --> 00:03:58,322 That huge rat kept jumping down here. 55 00:03:58,663 --> 00:04:01,192 It was coming at me to eat me alive. 56 00:04:03,463 --> 00:04:05,072 A rat? Come on. 57 00:04:05,302 --> 00:04:07,773 Hey, how much did you drink? 58 00:04:08,103 --> 00:04:11,143 Goodness. You drank so much that you've lost yourself. 59 00:04:11,812 --> 00:04:13,272 Which one was the math teacher? 60 00:04:13,273 --> 00:04:14,413 The one who was on that thing. 61 00:04:14,673 --> 00:04:15,712 How do you know? 62 00:04:15,713 --> 00:04:18,182 She was drooling over the one standing. 63 00:04:18,583 --> 00:04:20,252 - He's the Korean history teacher. - I see. 64 00:04:20,783 --> 00:04:22,783 By the way, do you have to be handsome to be a teacher these days? 65 00:04:23,122 --> 00:04:24,923 Clearly, that's not the case for veterinarians. Right? 66 00:04:25,723 --> 00:04:26,723 You little... 67 00:04:27,952 --> 00:04:30,663 Hold on. Where is Ms. Han? 68 00:04:31,192 --> 00:04:32,262 What? 69 00:04:39,132 --> 00:04:41,132 (Mr. Jin Seo Won) 70 00:04:45,043 --> 00:04:47,273 Mr. Jin Seo Won is calling. 71 00:04:47,673 --> 00:04:48,882 Hey, don't pick up. 72 00:04:50,143 --> 00:04:51,182 Don't answer it. 73 00:04:52,752 --> 00:04:54,052 I should text him. 74 00:04:55,923 --> 00:04:57,522 "Mr. Jin, I'm sorry." 75 00:04:57,523 --> 00:05:00,322 "Something urgent has come up," 76 00:05:00,653 --> 00:05:01,992 "so I had to leave." 77 00:05:05,233 --> 00:05:07,163 So your first attempt failed miserably. 78 00:05:07,293 --> 00:05:08,802 Don't number them. 79 00:05:09,463 --> 00:05:11,062 There won't be a 2nd or 3rd time. 80 00:05:11,302 --> 00:05:13,103 Next time, I'll be sure to succeed. 81 00:05:13,202 --> 00:05:15,173 It's not something you can control. 82 00:05:16,572 --> 00:05:18,872 But don't you think Mr. Jin is so weird? 83 00:05:19,143 --> 00:05:21,442 Why is he that afraid of such a little dog? 84 00:05:22,043 --> 00:05:23,843 I guess he has a traumatic memory about dogs. 85 00:05:24,182 --> 00:05:27,153 But I'm super cute. 86 00:05:32,122 --> 00:05:33,952 Seriously, what should I do now? 87 00:05:34,452 --> 00:05:36,492 What can you do? 88 00:05:36,663 --> 00:05:38,191 You have to kiss him again to lift the curse. 89 00:05:38,192 --> 00:05:40,332 Right, but how am I supposed to kiss him? 90 00:05:40,333 --> 00:05:41,963 He absolutely hates dogs. 91 00:05:42,302 --> 00:05:43,801 Kiss him when he's asleep. 92 00:05:43,802 --> 00:05:45,673 - But how? - Date him. 93 00:05:45,903 --> 00:05:48,002 Hae Na can't date him just because she needs to. 94 00:05:48,132 --> 00:05:50,941 No, I have Mr. Lee. 95 00:05:50,942 --> 00:05:54,241 Last night, Mr. Lee held me like this and said, "You're so cute!" 96 00:05:54,242 --> 00:05:57,482 He held me and caressed like this. 97 00:05:57,483 --> 00:05:58,713 Did you see that? 98 00:05:58,812 --> 00:06:01,512 Right, because you were a dog. He wouldn't treat you like that now. 99 00:06:04,783 --> 00:06:07,492 Don't worry, Uncle. 100 00:06:07,692 --> 00:06:09,062 I'll get it all sorted out. 101 00:06:09,723 --> 00:06:11,322 I highly doubt that. 102 00:06:12,393 --> 00:06:14,561 The situation has gotten even worse. 103 00:06:14,562 --> 00:06:15,761 What do you mean? 104 00:06:15,762 --> 00:06:17,102 You kissed him by mistake. 105 00:06:17,103 --> 00:06:19,172 So you offered to treat him to a meal, 106 00:06:19,173 --> 00:06:20,403 but you left without paying. 107 00:06:20,833 --> 00:06:22,872 - In his perspective, you're... - A dine-and-dasher. 108 00:06:23,242 --> 00:06:25,312 - Yes, you pulled a dine and dash. - Yes, you dined and dashed. 109 00:06:25,413 --> 00:06:26,611 That was on point. 110 00:06:26,612 --> 00:06:29,442 - Only jerks do stuff like that. - Yes, total jerks. 111 00:06:29,913 --> 00:06:31,983 He probably doesn't even want to see her again. 112 00:06:32,382 --> 00:06:33,483 A dine-and-dasher? 113 00:06:37,523 --> 00:06:40,152 - Hey, come here. - Come here! 114 00:06:40,153 --> 00:06:42,491 - Hey! - Come here! 115 00:06:42,492 --> 00:06:43,723 Get back here! 116 00:07:10,983 --> 00:07:12,023 Did she see that? 117 00:07:24,333 --> 00:07:26,632 - Hello. - Hello, good morning. 118 00:07:26,872 --> 00:07:28,002 Good morning. 119 00:07:28,872 --> 00:07:32,072 Won. You haven't forgotten about our date after work today, right? 120 00:07:32,843 --> 00:07:34,143 A date? What are you doing tonight? 121 00:07:34,213 --> 00:07:36,043 He called me last night... 122 00:07:36,242 --> 00:07:37,512 and made me drive him home. 123 00:07:37,913 --> 00:07:39,213 So he's taking me out tonight. 124 00:07:41,612 --> 00:07:43,182 Mr. Jin, did you drink last night? 125 00:07:44,052 --> 00:07:45,052 Yes. 126 00:07:46,322 --> 00:07:47,393 Anyway, 127 00:07:48,322 --> 00:07:51,362 what did you and Ms. Han talk about that you drank so much? 128 00:07:52,463 --> 00:07:54,293 You and Ms. Han went out for drinks alone? 129 00:07:55,862 --> 00:07:56,932 Why? 130 00:07:58,163 --> 00:07:59,501 We had a situation. 131 00:07:59,502 --> 00:08:00,632 What kind of situation? 132 00:08:03,242 --> 00:08:04,302 Oh, I see. 133 00:08:04,802 --> 00:08:07,013 She must've dragged you out and forced you to drink. 134 00:08:07,873 --> 00:08:10,913 Ms. Han and I are in the same department, so I see her every day. 135 00:08:11,082 --> 00:08:13,052 And I must say, she's quite immature. 136 00:08:13,952 --> 00:08:15,883 It's tiring to be around her. 137 00:08:16,952 --> 00:08:18,482 - Ms. Yoon. - Yes? 138 00:08:18,692 --> 00:08:20,822 You're talking behind her back when you don't even know her well. 139 00:08:21,692 --> 00:08:22,793 It doesn't look nice. 140 00:08:24,293 --> 00:08:25,363 Right. 141 00:08:25,763 --> 00:08:27,462 I rarely say stuff like that. 142 00:08:28,092 --> 00:08:29,633 I should go and get ready for my class. 143 00:08:33,332 --> 00:08:35,503 You said Ms. Han suddenly disappeared last night. 144 00:08:35,602 --> 00:08:36,842 Did something happen? 145 00:08:39,342 --> 00:08:40,543 I have to go to the print room. 146 00:08:40,873 --> 00:08:41,913 Okay. 147 00:08:47,212 --> 00:08:49,722 (Teacher's Office) 148 00:08:53,123 --> 00:08:55,592 You said something came up. Did you get everything sorted out? 149 00:08:55,923 --> 00:08:58,493 Yes, my sister called me out of the blue. 150 00:08:59,232 --> 00:09:00,432 I'm really sorry. 151 00:09:01,133 --> 00:09:02,962 Did something else happen? 152 00:09:03,263 --> 00:09:04,533 Something else, like what? 153 00:09:09,472 --> 00:09:10,543 It's nothing. 154 00:09:11,802 --> 00:09:13,312 Send me your bank account info. 155 00:09:13,572 --> 00:09:15,842 I said I'd treat you but ended up leaving without paying. 156 00:09:16,442 --> 00:09:18,642 Send the money to Bo Gyeom. He paid for it. 157 00:09:18,643 --> 00:09:20,812 Oh, right. Why did Mr. Lee suddenly show up? 158 00:09:20,883 --> 00:09:23,582 - You saw him? - No, I did not. 159 00:09:24,253 --> 00:09:25,623 You said he paid. 160 00:09:29,123 --> 00:09:32,732 Oh, you must've called him to set me up with him. Right? 161 00:09:35,503 --> 00:09:36,533 Yes. 162 00:09:36,802 --> 00:09:39,172 Then if you've decided to help me, 163 00:09:39,173 --> 00:09:42,903 how about we meet up regularly so you can give me some pointers? 164 00:09:43,373 --> 00:09:44,402 "Regularly?" 165 00:09:44,403 --> 00:09:46,043 Yes. Will that be too much of a hassle for you? 166 00:09:47,312 --> 00:09:48,342 Yes, it'll be a hassle. 167 00:09:50,113 --> 00:09:53,613 Just think that you're giving alms to build good karma. 168 00:09:54,682 --> 00:09:55,883 Please help me. 169 00:10:02,222 --> 00:10:05,363 Then I'll help you just this once. 170 00:10:06,092 --> 00:10:07,192 Really? 171 00:10:08,932 --> 00:10:11,732 Bo Gyeom and I are supposed to go somewhere this evening. 172 00:10:12,832 --> 00:10:14,003 Do you want to go instead of me? 173 00:10:14,302 --> 00:10:16,202 You won't come with us? 174 00:10:16,503 --> 00:10:17,942 - No, of course not. - Why not? 175 00:10:18,173 --> 00:10:19,312 Why should I tag along? 176 00:10:20,072 --> 00:10:22,712 If it's just the two of us, it'll look too much like a date. 177 00:10:22,942 --> 00:10:25,342 I thought you wanted a date with him. 178 00:10:25,513 --> 00:10:27,182 Yes. I do, but... 179 00:10:28,482 --> 00:10:31,181 If it's just the two of us, my heart might race like crazy. 180 00:10:31,182 --> 00:10:33,793 What if I have a heart attack and die? 181 00:10:38,562 --> 00:10:41,133 I didn't know you liked him that much. 182 00:10:41,633 --> 00:10:44,962 Well, that was just an example. 183 00:10:56,283 --> 00:10:57,442 Fine. 184 00:10:58,043 --> 00:10:59,413 I'll tag along, then. 185 00:10:59,883 --> 00:11:01,253 But the rest is up to you. 186 00:11:03,923 --> 00:11:05,222 Thank you. 187 00:11:15,903 --> 00:11:17,402 ("The Girl's Dream") 188 00:11:17,403 --> 00:11:18,503 ("Z World") 189 00:11:21,572 --> 00:11:23,643 Two guys coming here together? 190 00:11:25,003 --> 00:11:26,342 - Ms. Han. - Gosh. 191 00:11:27,472 --> 00:11:29,913 - Ms. Yoon. - What are you doing here? 192 00:11:30,043 --> 00:11:31,282 What about you? 193 00:11:31,283 --> 00:11:32,612 Did Mr. Lee call you here? 194 00:11:32,613 --> 00:11:34,852 No, Mr. Jin. 195 00:11:35,052 --> 00:11:36,082 I see. 196 00:11:36,623 --> 00:11:38,682 Did Mr. Jin invite you too? 197 00:11:38,893 --> 00:11:40,552 No, Mr. Lee called me here. 198 00:11:42,092 --> 00:11:43,492 - Ms. Han. - Yes? 199 00:11:43,493 --> 00:11:45,191 You're interested in Mr. Lee, aren't you? 200 00:11:45,192 --> 00:11:46,293 Sorry? 201 00:11:46,793 --> 00:11:49,263 Come on. It's just us here now. You can tell me. 202 00:11:49,432 --> 00:11:51,033 Well, I... 203 00:11:51,133 --> 00:11:52,673 I'll help you so you can go out with him. 204 00:11:52,802 --> 00:11:54,602 No, it's okay. 205 00:11:54,802 --> 00:11:57,403 Why not? You both look like puppies. You'd make a cute couple. 206 00:12:01,543 --> 00:12:02,543 Mr. Jin! 207 00:12:03,942 --> 00:12:05,342 We'll have so much fun here. 208 00:12:05,712 --> 00:12:07,182 Have you played this room escape game before? 209 00:12:07,482 --> 00:12:08,512 No. 210 00:12:08,513 --> 00:12:10,722 Ms. Yoon wanted to come here too. 211 00:12:11,822 --> 00:12:13,153 Did you invite Ms. Han? 212 00:12:13,352 --> 00:12:14,523 - Yes. - I see. 213 00:12:15,623 --> 00:12:17,562 But you two aren't that close. Am I wrong? 214 00:12:17,692 --> 00:12:20,192 You are wrong. We're very close. 215 00:12:20,393 --> 00:12:21,462 Right? 216 00:12:23,133 --> 00:12:24,133 Yes. 217 00:12:27,702 --> 00:12:29,872 Put this on. Put your hands on each other's shoulders... 218 00:12:29,873 --> 00:12:31,072 and follow me. 219 00:12:32,673 --> 00:12:33,812 Put this on like this? 220 00:12:37,712 --> 00:12:39,982 Walk slowly and follow me. 221 00:12:44,623 --> 00:12:46,022 - Are we going the right way? - Solve the problem... 222 00:12:46,023 --> 00:12:47,551 using the hidden clues... 223 00:12:47,552 --> 00:12:50,221 and escape the room within the given amount of time. 224 00:12:50,222 --> 00:12:51,322 I'm scared. 225 00:12:53,663 --> 00:12:54,692 What? 226 00:12:55,092 --> 00:12:57,932 Maybe it's something super simple, like 1234. 227 00:12:59,602 --> 00:13:00,932 No, never mind. 228 00:13:01,472 --> 00:13:02,472 Let's have a look around. 229 00:13:03,072 --> 00:13:04,743 There must be some hints. 230 00:13:04,903 --> 00:13:05,972 Shall we look for them? 231 00:13:12,852 --> 00:13:14,312 Could this be a clue? 232 00:13:14,852 --> 00:13:17,153 Oh, maybe. Try solving it. 233 00:13:23,623 --> 00:13:26,033 You sure are a match teacher. 234 00:13:26,062 --> 00:13:27,092 Wait. 235 00:13:28,263 --> 00:13:31,033 Look, here. I think there's something here. 236 00:13:31,802 --> 00:13:32,802 My gosh! 237 00:13:32,803 --> 00:13:35,033 But it's too high. 238 00:13:37,302 --> 00:13:39,742 Seo Won, can you lift me up? 239 00:13:39,743 --> 00:13:40,873 I think there's something up here. 240 00:13:41,212 --> 00:13:42,312 No, you're heavy. 241 00:13:42,442 --> 00:13:45,012 Hey, don't waste your time solving that math problem. 242 00:13:45,013 --> 00:13:46,782 I think we have to open this thing. Right? 243 00:13:46,783 --> 00:13:48,413 - Yes, totally. - Yes. 244 00:13:48,682 --> 00:13:50,753 Mr. Jin, then can you lift me up? 245 00:13:54,393 --> 00:13:55,423 Well... 246 00:13:56,393 --> 00:13:58,192 - Ms. Han. - Yes? 247 00:14:00,932 --> 00:14:02,033 Oh, there's something. 248 00:14:05,633 --> 00:14:07,133 Gosh, no! 249 00:14:08,633 --> 00:14:09,873 Stop that! 250 00:14:11,472 --> 00:14:12,513 Hold on. 251 00:14:13,643 --> 00:14:15,173 Gosh, get that thing out of my sight! 252 00:14:15,643 --> 00:14:17,442 - No! Go away! - Look, we found it. 253 00:14:40,503 --> 00:14:42,673 You have five minutes left. 254 00:14:45,102 --> 00:14:46,841 We really don't have much time left. 255 00:14:46,842 --> 00:14:49,211 - Hurry up and open it. - Oh, no. 256 00:14:49,212 --> 00:14:50,581 Ms. Han, do you see anything over there? 257 00:14:50,582 --> 00:14:53,652 No, nothing. I really have no idea. What should we do? 258 00:14:53,653 --> 00:14:55,352 Oh, no. We're stuck here. 259 00:14:56,123 --> 00:14:57,452 We only have four minutes left. 260 00:15:03,962 --> 00:15:04,962 What do we do? 261 00:15:07,462 --> 00:15:09,763 (Art Room) 262 00:15:13,173 --> 00:15:14,173 What? 263 00:15:15,072 --> 00:15:16,242 - He figured it out. - What? 264 00:15:16,243 --> 00:15:17,872 - We can escape. - What? 265 00:15:17,873 --> 00:15:19,112 - We can escape this room. - What happened? 266 00:15:19,113 --> 00:15:20,613 - Mr. Jin. - How did you do that? 267 00:15:22,413 --> 00:15:24,883 Yes, I think I can buy time until midnight. 268 00:15:25,712 --> 00:15:27,681 I'll be sure to lift the curse today. 269 00:15:27,682 --> 00:15:29,752 You just wait, Yu Na. I'll... 270 00:15:29,753 --> 00:15:30,783 Ms. Han. 271 00:15:31,023 --> 00:15:33,793 (Escape Room) 272 00:15:33,923 --> 00:15:35,492 Why did you come out alone? 273 00:15:35,493 --> 00:15:36,863 They went to the restroom. 274 00:15:37,062 --> 00:15:38,123 I see. 275 00:15:38,863 --> 00:15:40,532 I'm really sorry about earlier. 276 00:15:40,533 --> 00:15:41,763 It gave me such a scare. 277 00:15:42,363 --> 00:15:43,403 It's okay. 278 00:15:43,763 --> 00:15:46,132 I want to apologize, so how about some chicken and beer? It's on me. 279 00:15:46,133 --> 00:15:47,202 Are you in? 280 00:15:48,673 --> 00:15:50,702 The three of you can go without me. I should get going. 281 00:15:50,873 --> 00:15:52,243 What? Why? 282 00:15:52,773 --> 00:15:55,212 - I'm a little tired. - I see. 283 00:15:55,413 --> 00:15:58,082 Then come with us and sit next to us for just a few minutes. Okay? 284 00:15:58,413 --> 00:16:00,081 No, I'm off. 285 00:16:00,082 --> 00:16:01,113 Wait! 286 00:16:01,913 --> 00:16:04,082 Just one beer. Please? 287 00:16:04,952 --> 00:16:06,452 To tell you the truth, I don't like to drink. 288 00:16:07,393 --> 00:16:09,623 Drinking often will help you increase your tolerance, you know? 289 00:16:09,863 --> 00:16:12,222 - No, I do not like to drink. - Come on. Drink just a bit. 290 00:16:12,393 --> 00:16:14,033 Just a little bit. Please? 291 00:16:15,633 --> 00:16:17,403 Can you not hear me? 292 00:16:17,702 --> 00:16:19,102 How many times do I have to say no? 293 00:16:21,072 --> 00:16:24,372 Well, I just want to get to know you better. 294 00:16:24,373 --> 00:16:27,072 Why, all of a sudden? Because of Bo Gyeom? 295 00:16:29,113 --> 00:16:31,982 Yes. You said you'd help me date him. 296 00:16:32,513 --> 00:16:34,082 That's why I came here. 297 00:16:36,583 --> 00:16:39,192 Right. I understand... 298 00:16:39,752 --> 00:16:41,823 that this was a lot for you. 299 00:16:44,063 --> 00:16:45,492 I happened to hear the other day... 300 00:16:45,992 --> 00:16:47,462 that you were uncomfortable around me. 301 00:16:49,163 --> 00:16:51,303 "For some reason." 302 00:16:51,762 --> 00:16:54,173 Why do you feel uncomfortable around me? 303 00:16:56,673 --> 00:16:57,902 I didn't mean it like that. 304 00:16:57,903 --> 00:17:00,712 What are you, a nutcracker? 305 00:17:01,613 --> 00:17:03,312 And what am I, a walnut? 306 00:17:03,313 --> 00:17:05,343 You keep picking on me and at me... 307 00:17:05,482 --> 00:17:06,853 over and over! 308 00:17:10,282 --> 00:17:11,853 I need to at least know the reason... 309 00:17:12,623 --> 00:17:14,553 to do something about it. 310 00:17:20,462 --> 00:17:22,932 Forget it. I'm off. 311 00:17:31,343 --> 00:17:33,673 Ms. Han, the thing is... 312 00:17:44,323 --> 00:17:45,353 Bye. 313 00:18:01,702 --> 00:18:03,772 Why did I suddenly lash out at him like that? 314 00:18:08,413 --> 00:18:11,542 I must say, I've been quite clingy. 315 00:18:12,813 --> 00:18:14,313 He probably thinks I'm like a leech. 316 00:18:20,992 --> 00:18:23,692 What? How come there are three glasses? 317 00:18:26,692 --> 00:18:30,063 Gosh, Mr. Jin said to me that he was too tired. 318 00:18:30,303 --> 00:18:32,403 Did he suddenly perk up once I left? 319 00:18:33,403 --> 00:18:35,173 Ms. Han, why did you leave? 320 00:18:35,432 --> 00:18:36,701 Come and join us if you change your mind. 321 00:18:36,702 --> 00:18:37,873 (Mr. Lee Bo Gyeom) 322 00:18:38,542 --> 00:18:40,673 It's not about whether or not I want to join you. 323 00:18:44,282 --> 00:18:46,353 Gosh, wait. No! 324 00:18:46,813 --> 00:18:48,512 Wait! One moment. 325 00:19:28,153 --> 00:19:30,323 (Ms. Han Hae Na) 326 00:19:42,573 --> 00:19:44,143 That math teacher is a bit too harsh too. 327 00:19:45,002 --> 00:19:46,541 He didn't have to be that cold. 328 00:19:46,542 --> 00:19:48,112 Even the neighbourhood dogs might be mad... 329 00:19:48,113 --> 00:19:49,313 if they get rejected that many times. Darn it. 330 00:19:49,413 --> 00:19:50,512 Right? 331 00:19:50,883 --> 00:19:52,511 Why does he hate me so much? 332 00:19:52,512 --> 00:19:54,152 I really don't get it. 333 00:19:54,153 --> 00:19:58,182 I had never done anything wrong to get in Mr. Jin's bad graces. 334 00:19:58,423 --> 00:20:00,653 You had never done anything wrong? 335 00:20:02,623 --> 00:20:03,792 Hey, didn't you say... 336 00:20:04,393 --> 00:20:06,133 he was scared of dogs? 337 00:20:06,992 --> 00:20:08,092 You know what? 338 00:20:08,093 --> 00:20:10,562 It might be the curse. Ever since you two were young, 339 00:20:10,563 --> 00:20:11,902 the neighbourhood dogs liked you... 340 00:20:11,903 --> 00:20:14,572 and kept following you around when you hadn't done a thing. 341 00:20:14,573 --> 00:20:15,602 Right. 342 00:20:15,603 --> 00:20:16,941 Why do dogs love us? 343 00:20:16,942 --> 00:20:18,672 - We never did anything nice. - Exactly. 344 00:20:18,673 --> 00:20:20,772 That teacher is terrified of dogs. 345 00:20:20,913 --> 00:20:22,312 But think about it. 346 00:20:22,313 --> 00:20:24,883 All kinds of dogs from the area must circle around her. 347 00:20:26,482 --> 00:20:27,613 Let me give you an example. 348 00:20:28,053 --> 00:20:29,853 Let's say you're terrified of pigeons. 349 00:20:30,323 --> 00:20:32,153 Now, picture yourself... 350 00:20:32,583 --> 00:20:35,423 with someone who has ten pigeons on his shoulders. 351 00:20:35,952 --> 00:20:38,623 Sometimes, one of the pigeons gets on his head and flutters its wings. 352 00:20:39,393 --> 00:20:40,492 They also poop from time to time. 353 00:20:43,803 --> 00:20:44,962 That's crazy. 354 00:20:45,403 --> 00:20:46,803 Come to think of it, that day... 355 00:20:47,173 --> 00:20:49,542 We have mini gimbap and tteokbokki. 356 00:20:51,373 --> 00:20:54,873 Darn it. We didn't buy blood sausages. 357 00:21:00,853 --> 00:21:03,181 What? Where did he go? 358 00:21:03,182 --> 00:21:04,452 That day too. 359 00:21:05,383 --> 00:21:07,393 I heard the mango cake is good, 360 00:21:10,222 --> 00:21:12,063 But that one looks good too. 361 00:21:16,403 --> 00:21:17,462 What should we do? 362 00:21:20,002 --> 00:21:22,133 Right. That time too. 363 00:21:24,803 --> 00:21:25,903 I'll get going. 364 00:21:28,613 --> 00:21:29,843 You're right. 365 00:21:29,883 --> 00:21:31,481 He's so scared of dogs. 366 00:21:31,482 --> 00:21:32,742 But dogs are always around me. 367 00:21:35,182 --> 00:21:38,153 He can't run away from dogs when people are around. 368 00:21:40,153 --> 00:21:42,251 Woo Taek, you're a genius. 369 00:21:42,252 --> 00:21:44,093 It's nothing. Let's eat. 370 00:21:44,563 --> 00:21:45,692 What a genius. 371 00:21:51,833 --> 00:21:54,002 You guys aren't allowed to come near me now. 372 00:22:04,942 --> 00:22:06,042 Let's go to a coin karaoke room. 373 00:22:06,452 --> 00:22:07,681 - That sounds great! - Right? 374 00:22:07,682 --> 00:22:08,812 Did you find a group for the music assignment? 375 00:22:08,813 --> 00:22:09,923 We have an assignment? 376 00:22:09,952 --> 00:22:12,153 - I told you about that. You dummy. - What? 377 00:22:13,792 --> 00:22:15,123 - Hey. - Who is it? 378 00:22:15,393 --> 00:22:17,363 - Someone's smoking a cigarette. - No way. 379 00:22:17,393 --> 00:22:18,762 In their school uniforms? They're so brazen. 380 00:22:19,792 --> 00:22:20,863 Let's go. 381 00:22:23,803 --> 00:22:25,402 It's Ms. Han. Ms. Han! 382 00:22:25,403 --> 00:22:27,102 - Ms. Han. - Ms. Han. 383 00:22:27,103 --> 00:22:28,672 Ms. Han. Over there. 384 00:22:28,673 --> 00:22:30,402 Can you scold those guys from Kyungwon High School? 385 00:22:30,403 --> 00:22:32,742 They're smoking in front of our school. 386 00:22:32,843 --> 00:22:35,241 - Is that so? - They do this all the time. 387 00:22:35,242 --> 00:22:38,011 The smell of their cigarettes is driving us crazy. 388 00:22:38,012 --> 00:22:39,382 Okay. I'll talk to them. 389 00:22:39,383 --> 00:22:40,482 Really? 390 00:22:49,962 --> 00:22:52,163 - That jerk. - How about the Internet café? 391 00:22:52,393 --> 00:22:53,563 The Internet café? 392 00:22:58,502 --> 00:22:59,633 It's those guys. 393 00:23:04,073 --> 00:23:05,173 You guys. 394 00:23:07,772 --> 00:23:09,942 You're students. You shouldn't be smoking in front of our school. 395 00:23:14,553 --> 00:23:17,083 Just keep moving, lady. 396 00:23:17,653 --> 00:23:19,992 I'm a teacher at Garam High School. 397 00:23:20,593 --> 00:23:22,393 So what? You don't teach at our school. 398 00:23:22,692 --> 00:23:23,962 You guys go to Kyungwon High School, right? 399 00:23:24,563 --> 00:23:25,622 Which grade? Which class are you in? 400 00:23:25,623 --> 00:23:28,231 - Put that out now. - I will... 401 00:23:28,232 --> 00:23:31,063 put it out after I smoke one more cigarette, ma'am. 402 00:23:34,232 --> 00:23:35,873 Gosh, you jerk. 403 00:23:35,903 --> 00:23:36,972 Hey. 404 00:23:38,042 --> 00:23:39,103 You're such an idiot. 405 00:23:39,272 --> 00:23:40,742 - What did I do, you jerk? - Did you just smile? 406 00:23:43,113 --> 00:23:45,442 She's about to cry because you keep teasing her. 407 00:23:45,583 --> 00:23:46,712 You shouldn't make women cry. 408 00:23:46,752 --> 00:23:47,853 Don't you agree? 409 00:23:48,682 --> 00:23:49,682 Ma'am. 410 00:23:49,683 --> 00:23:50,853 Are you crying? 411 00:23:52,222 --> 00:23:53,752 Hey, what are your names? 412 00:23:54,492 --> 00:23:56,491 Why aren't you wearing your name tags? 413 00:23:56,492 --> 00:23:57,623 Ma'am. 414 00:23:58,292 --> 00:23:59,522 You just touched my chest, right? 415 00:24:00,692 --> 00:24:01,932 Isn't this sexual harassment? 416 00:24:02,563 --> 00:24:04,001 Is it allowed for a female teacher... 417 00:24:04,002 --> 00:24:05,462 to touch male students' chest like this? 418 00:24:05,863 --> 00:24:07,031 How dare you? 419 00:24:07,032 --> 00:24:08,202 Should we report her? 420 00:24:08,532 --> 00:24:09,673 Awesome. 421 00:24:10,472 --> 00:24:11,542 No. 422 00:24:11,972 --> 00:24:13,413 We should touch hers and call it even. 423 00:24:14,673 --> 00:24:15,843 Ma'am. 424 00:24:16,113 --> 00:24:17,982 Then excuse me. 425 00:24:26,153 --> 00:24:27,792 She asked you what your names were. 426 00:24:27,853 --> 00:24:28,952 Let go of me. 427 00:24:58,282 --> 00:24:59,353 Your name. 428 00:25:00,853 --> 00:25:01,952 Mr. Jin. 429 00:25:02,752 --> 00:25:04,762 Their names are Seo Chang Soo, 430 00:25:05,022 --> 00:25:06,163 Min Kyung Seok, 431 00:25:06,893 --> 00:25:07,992 and Do Jae Min. 432 00:25:18,603 --> 00:25:20,542 Get out of my way. Darn it. 433 00:25:30,123 --> 00:25:31,282 Are you all right, Ms. Han? 434 00:25:33,653 --> 00:25:34,721 Yes. 435 00:25:34,722 --> 00:25:37,492 Kids these days aren't scared of teachers. 436 00:25:37,962 --> 00:25:39,522 Okay. Thank you. 437 00:25:41,093 --> 00:25:42,962 - I'll see you at school later. - Okay. 438 00:26:04,782 --> 00:26:06,022 Ms. Han. 439 00:26:06,792 --> 00:26:08,021 Is something wrong? 440 00:26:08,022 --> 00:26:09,323 You don't look so good. 441 00:26:10,262 --> 00:26:11,292 What is it? 442 00:26:11,593 --> 00:26:12,593 What's wrong? 443 00:26:16,262 --> 00:26:17,462 Hello. 444 00:26:20,833 --> 00:26:23,102 I went to sleep pretty late last night. 445 00:26:23,103 --> 00:26:24,403 I'm feeling a bit tired. 446 00:26:26,413 --> 00:26:28,042 You should've gone to sleep early then. 447 00:26:33,353 --> 00:26:35,252 Why did you suddenly disappear on me last night? 448 00:26:36,313 --> 00:26:39,153 I ate so much chicken talking about the weather because of you. 449 00:26:40,653 --> 00:26:41,752 Sorry. 450 00:26:45,093 --> 00:26:46,222 If you're sorry, 451 00:26:46,762 --> 00:26:48,163 buy me a soufflé cheesecake. 452 00:26:48,762 --> 00:26:49,962 Okay. 453 00:26:50,663 --> 00:26:51,731 I also like... 454 00:26:51,732 --> 00:26:54,002 soufflé cheesecakes very much. 455 00:26:56,472 --> 00:26:57,542 I'll buy you one too. 456 00:26:59,873 --> 00:27:01,212 Don't you like tiramisu? 457 00:27:01,643 --> 00:27:02,742 Ask him now. 458 00:27:03,313 --> 00:27:04,782 No. I'm good. 459 00:27:11,252 --> 00:27:12,722 - Hello. - Hello. 460 00:27:14,992 --> 00:27:16,222 - No way. - Hello. 461 00:27:18,492 --> 00:27:20,692 (Knock before entering the teacher's office.) 462 00:27:41,913 --> 00:27:43,012 - Hello. - Hello. 463 00:28:03,873 --> 00:28:05,942 "Peace Under Heaven" is a full-length novel. 464 00:28:05,972 --> 00:28:08,541 But when the novel was serialized back then, 465 00:28:08,542 --> 00:28:10,112 there was a subtitle. 466 00:28:10,113 --> 00:28:12,282 It's in the 3rd paragraph on Page 243. 467 00:28:12,883 --> 00:28:14,952 "'Ho' Will Be the Downfall of the Qin Dynasty." 468 00:28:20,323 --> 00:28:21,653 Turning into a dog every night... 469 00:28:22,923 --> 00:28:24,323 is too tiring. Seriously. 470 00:28:45,843 --> 00:28:46,952 Mr. Jin. 471 00:28:50,682 --> 00:28:52,522 What are you doing here at this hour? 472 00:28:54,093 --> 00:28:55,623 This is my free period too. 473 00:28:58,063 --> 00:28:59,623 Are you feeling better? 474 00:29:01,962 --> 00:29:03,702 I was a bit startled this morning. 475 00:29:04,262 --> 00:29:05,702 But I'm all right now. 476 00:29:07,173 --> 00:29:08,403 That was pathetic, right? 477 00:29:08,502 --> 00:29:10,502 A teacher being scared of students. 478 00:29:11,242 --> 00:29:12,403 No. 479 00:29:13,103 --> 00:29:14,673 That was understandable. 480 00:29:17,343 --> 00:29:18,912 The kids were watching, 481 00:29:18,913 --> 00:29:20,082 but I had to teach. 482 00:29:20,083 --> 00:29:21,912 I didn't even know what else I could do. 483 00:29:21,913 --> 00:29:23,682 If it had been a dream, I would've wet myself... 484 00:29:27,292 --> 00:29:28,423 Anyway... 485 00:29:28,893 --> 00:29:30,262 I'm fine now. 486 00:29:32,192 --> 00:29:33,462 If it had been in my dream, 487 00:29:35,063 --> 00:29:36,363 I would've wet myself too. 488 00:29:54,952 --> 00:29:56,722 Sorry about yesterday. 489 00:29:56,952 --> 00:29:58,553 Sorry I suddenly got mad. 490 00:30:00,022 --> 00:30:01,492 I was sorry too. 491 00:30:02,522 --> 00:30:03,722 Now that I think about it, 492 00:30:04,692 --> 00:30:06,022 it was only natural for you to misunderstand. 493 00:30:09,133 --> 00:30:10,202 Something... 494 00:30:10,363 --> 00:30:13,472 happens to me when I'm with you... 495 00:30:15,772 --> 00:30:17,942 It must seem like I'm avoiding you. 496 00:30:19,403 --> 00:30:20,472 But the thing is... 497 00:30:23,413 --> 00:30:24,542 I actually... 498 00:30:36,692 --> 00:30:38,063 Give him a foot massage. 499 00:30:41,093 --> 00:30:43,232 Block well, or else you'll break a bone. 500 00:30:58,813 --> 00:30:59,982 Mr. Jin. 501 00:31:03,482 --> 00:31:04,553 Sorry. 502 00:31:05,323 --> 00:31:06,951 I don't know what it is, 503 00:31:06,952 --> 00:31:10,063 but if it's hard to talk about, you don't have to tell me. 504 00:31:10,792 --> 00:31:13,363 Seeing how hard you're trying to explain things, 505 00:31:13,732 --> 00:31:16,462 I can tell you're not doing it because you don't like me. 506 00:31:19,262 --> 00:31:21,803 Everyone has their own story, 507 00:31:22,333 --> 00:31:26,202 and we can all have a secret we keep inside our hearts. 508 00:31:33,813 --> 00:31:36,482 Then, I'll get going now. 509 00:31:40,653 --> 00:31:41,752 Ms. Han. 510 00:31:43,863 --> 00:31:46,163 Thank you for understanding. 511 00:31:49,232 --> 00:31:50,403 You're welcome. 512 00:31:52,163 --> 00:31:53,163 And... 513 00:31:54,633 --> 00:31:57,573 I'll try harder to be a bridge between you... 514 00:31:58,073 --> 00:31:59,173 and Bo Gyeom. 515 00:32:02,173 --> 00:32:03,242 Okay. 516 00:32:05,643 --> 00:32:06,712 Good luck. 517 00:32:07,853 --> 00:32:09,012 Good luck. 518 00:32:15,393 --> 00:32:17,823 Oh, Mr. Jin. I have a question for you. 519 00:32:18,323 --> 00:32:20,563 The code you figured out in the first room yesterday. 520 00:32:20,593 --> 00:32:21,893 How did you do that? 521 00:32:26,103 --> 00:32:27,971 Another word for king in Korean is "Imgeum." 522 00:32:27,972 --> 00:32:29,173 So, I took the first syllable. 523 00:32:30,242 --> 00:32:32,502 The Chinese character for dragon in the 12 zodiac signs is "Jin." 524 00:32:33,002 --> 00:32:34,212 "Reverse a word." 525 00:32:34,472 --> 00:32:36,413 W, A, R. 526 00:32:36,843 --> 00:32:37,942 It's a war. 527 00:32:38,313 --> 00:32:40,813 Then, the clues that are left... 528 00:32:41,313 --> 00:32:42,952 Im, Jin, and war. 529 00:32:43,853 --> 00:32:46,353 Gosh, no way. The Imjin War. 530 00:32:48,452 --> 00:32:51,363 By the way, those rooms were made so well they make you want to escape. 531 00:32:52,792 --> 00:32:55,232 I don't get why Bo Gyeom wanted to go there with me alone. 532 00:32:56,593 --> 00:32:57,663 It gives me the creeps. 533 00:33:02,911 --> 00:33:04,451 The Jeonggye Monument on Mount Baekdu... 534 00:33:04,711 --> 00:33:08,181 was placed to indicate the border between Joseon and the Qing Empire. 535 00:33:08,481 --> 00:33:11,349 The message engraved in stone states that the Yalu River to the west... 536 00:33:11,350 --> 00:33:13,961 and the Tomun River to the east are the borders. 537 00:33:14,361 --> 00:33:16,519 The Jeonggye Monument on Mount Baekdu could be on the test. 538 00:33:16,520 --> 00:33:18,289 Be sure to memorize it. Got it? 539 00:33:18,290 --> 00:33:19,661 - Yes, Mr. Lee. - Yes, Mr. Lee. 540 00:33:20,260 --> 00:33:22,060 That's it for today's lesson. 541 00:33:22,901 --> 00:33:24,131 For next class, 542 00:33:24,431 --> 00:33:26,300 we're going to have a fun discussion. 543 00:33:28,000 --> 00:33:29,170 The topic will be, 544 00:33:29,171 --> 00:33:31,039 "If you could go back in history..." 545 00:33:31,040 --> 00:33:32,871 "to reverse something that happened," 546 00:33:32,971 --> 00:33:35,810 "when and where would you go?" 547 00:33:36,310 --> 00:33:37,411 Got it? 548 00:33:37,481 --> 00:33:40,119 Mr. Lee, will we be graded on this too? 549 00:33:40,120 --> 00:33:41,651 I will be sure to grade you, punk. 550 00:33:41,720 --> 00:33:43,250 Gosh, I'm in trouble. What do I do? 551 00:33:43,620 --> 00:33:45,091 Mr. Lee, what about you? 552 00:33:45,390 --> 00:33:48,761 When and where do you want to go? 553 00:33:49,720 --> 00:33:50,790 For me, 554 00:33:51,591 --> 00:33:52,761 I'll go back to 1592. 555 00:33:53,261 --> 00:33:54,330 Why? 556 00:33:55,430 --> 00:33:58,671 An inescapable and unchangeable misfortune started then. 557 00:33:59,401 --> 00:34:01,341 (Year 1592) 558 00:34:02,571 --> 00:34:03,711 - Get them! - Get them! 559 00:34:04,741 --> 00:34:05,841 Chase them down! 560 00:35:02,200 --> 00:35:03,330 Oh, gosh. 561 00:35:03,700 --> 00:35:05,000 Let's eat. 562 00:35:09,571 --> 00:35:10,741 There we go. 563 00:35:15,310 --> 00:35:18,211 What should I do with you? 564 00:35:41,741 --> 00:35:44,171 So, did you set a time to meet? 565 00:35:44,741 --> 00:35:47,281 I haven't yet. But I should. 566 00:35:47,441 --> 00:35:48,540 What about the dog thing? 567 00:35:49,381 --> 00:35:50,450 Did you talk about it? 568 00:35:54,151 --> 00:35:55,220 The thing is, 569 00:35:56,281 --> 00:35:59,491 it seemed like he wanted to keep his fear of dogs a secret. 570 00:36:00,461 --> 00:36:01,520 Why? 571 00:36:04,691 --> 00:36:06,930 I saw Mr. Jin smile today. 572 00:36:11,671 --> 00:36:12,801 That was the first time... 573 00:36:13,841 --> 00:36:14,870 I saw him smile. 574 00:36:16,470 --> 00:36:18,171 Why would that even matter? 575 00:36:20,441 --> 00:36:21,511 Hey. 576 00:36:21,841 --> 00:36:24,881 Just get to know him quickly and lift the curse. 577 00:36:25,111 --> 00:36:26,211 Okay? 578 00:36:32,921 --> 00:36:34,060 Hello? 579 00:36:34,421 --> 00:36:37,731 Hey. Why is it so hard to reach you? 580 00:36:49,341 --> 00:36:51,870 Everyone has their own story, 581 00:36:52,410 --> 00:36:56,211 and we can all have a secret we keep inside our hearts. 582 00:37:11,390 --> 00:37:12,731 We're out of ramyeon. 583 00:37:14,031 --> 00:37:15,429 Uncle! 584 00:37:15,430 --> 00:37:17,200 I'm going to the convenience store. Do you want anything? 585 00:37:21,100 --> 00:37:22,901 What? Where did he go? 586 00:37:24,310 --> 00:37:26,370 I'll be expelled if I get caught smoking once more. 587 00:37:26,441 --> 00:37:28,481 Just get expelled, then, you idiot. 588 00:37:28,680 --> 00:37:30,310 Darn it. 589 00:37:30,680 --> 00:37:32,080 Hey, find out about that guy. 590 00:37:32,381 --> 00:37:33,680 Let's gather the guys and trample on him. 591 00:37:34,281 --> 00:37:35,551 Shall I find some dirt on a Garam High kid? 592 00:37:35,680 --> 00:37:37,591 Don't just talk about it and do it. 593 00:37:41,060 --> 00:37:42,520 You frustrating punk. 594 00:37:45,290 --> 00:37:47,200 It's just full of selfies. 595 00:37:49,200 --> 00:37:50,571 Hey, she's pretty. 596 00:37:54,571 --> 00:37:56,000 What? Is it this? 597 00:37:56,671 --> 00:37:57,810 It's this punk, right? 598 00:37:59,841 --> 00:38:01,281 Doesn't he kind of look like me? 599 00:38:02,281 --> 00:38:04,381 - Hello. - Welcome. 600 00:38:16,091 --> 00:38:17,160 What was that? 601 00:38:19,660 --> 00:38:20,801 Hi, buddy. 602 00:38:21,560 --> 00:38:22,731 Can you come over here for a second? 603 00:38:23,461 --> 00:38:25,631 Please call the police for me. 604 00:38:41,651 --> 00:38:43,350 Yes. Hello? 605 00:38:44,321 --> 00:38:46,720 Is this Ms. Han Hae Na, a teacher at Garam High School? 606 00:38:47,761 --> 00:38:49,520 Yes. What is this about? 607 00:38:50,390 --> 00:38:51,830 This is Hyunseo Patrol Division. 608 00:38:52,790 --> 00:38:54,761 Yes, I see. 609 00:38:55,330 --> 00:38:57,770 You are the homeroom teacher for Choi Yul, correct? 610 00:39:02,270 --> 00:39:03,401 The patrol division? 611 00:39:04,370 --> 00:39:07,341 (Hyunseo Patrol Division) 612 00:39:11,281 --> 00:39:12,611 Gosh, what'll we do? 613 00:39:13,080 --> 00:39:14,151 My goodness. 614 00:39:17,450 --> 00:39:19,450 I told you to call your parents! 615 00:39:21,290 --> 00:39:22,461 Why won't you answer? 616 00:39:22,691 --> 00:39:24,559 You should answer when an adult speaks to you. 617 00:39:24,560 --> 00:39:26,390 Don't you have any parents? Are you an orphan? 618 00:39:26,461 --> 00:39:27,660 Ma'am. 619 00:39:28,060 --> 00:39:29,500 Please calm down. 620 00:39:29,761 --> 00:39:31,070 From what I hear, 621 00:39:31,071 --> 00:39:33,200 it was your son and his friends who started picking on him first. 622 00:39:33,401 --> 00:39:35,301 He should apologize. 623 00:39:36,470 --> 00:39:38,310 I didn't hit him. I only dodged out of the way. 624 00:39:39,040 --> 00:39:41,111 He just tripped over his own foot and fell down. 625 00:39:41,140 --> 00:39:42,281 Don't lie to me. 626 00:39:44,250 --> 00:39:45,280 My baby. 627 00:39:45,281 --> 00:39:46,810 What'll we do about my baby's face? 628 00:39:48,450 --> 00:39:49,520 "Baby?" 629 00:39:49,781 --> 00:39:50,991 Gosh, you're embarrassing me. 630 00:39:51,051 --> 00:39:52,519 Mom, give it a rest. 631 00:39:52,520 --> 00:39:53,720 You stay out of this. 632 00:39:56,390 --> 00:39:57,430 Hey. 633 00:39:58,261 --> 00:39:59,430 Where are your parents? 634 00:39:59,560 --> 00:40:00,731 Where are they? 635 00:40:01,060 --> 00:40:02,100 I don't have any. 636 00:40:04,370 --> 00:40:05,531 See? 637 00:40:05,870 --> 00:40:08,600 This is why you can tell when kids don't have proper family education. 638 00:40:08,970 --> 00:40:10,409 You go around beating people up... 639 00:40:10,410 --> 00:40:11,970 since you haven't learned anything at home. 640 00:40:14,481 --> 00:40:15,580 Excuse me. 641 00:40:16,881 --> 00:40:18,809 You speak too harshly. 642 00:40:18,810 --> 00:40:19,850 Ms. Han. 643 00:40:22,281 --> 00:40:25,250 It looks to me that you're a young female teacher... 644 00:40:25,551 --> 00:40:27,719 who can't even control her own students. 645 00:40:27,720 --> 00:40:29,190 You should educate them better. 646 00:40:29,191 --> 00:40:30,861 Don't cause other people's kids any harm. 647 00:40:31,290 --> 00:40:32,490 I guess so. 648 00:40:32,491 --> 00:40:34,929 I must've seemed like an easy target as a young, female teacher. 649 00:40:34,930 --> 00:40:37,171 I was threatened by this student this morning. 650 00:40:38,171 --> 00:40:39,469 This is a serious criminal offence, 651 00:40:39,470 --> 00:40:42,040 and I can press charges, right, officer? 652 00:40:43,200 --> 00:40:44,441 Yes, that's right. 653 00:40:44,910 --> 00:40:46,340 This morning, your son... 654 00:40:46,341 --> 00:40:48,909 was smoking and got caught by me. 655 00:40:48,910 --> 00:40:51,310 That must be why he took it out on my student. 656 00:40:51,651 --> 00:40:52,910 If you feel so wronged, 657 00:40:53,821 --> 00:40:55,051 should we convene... 658 00:40:55,381 --> 00:40:56,750 a school violence committee to handle this? 659 00:40:56,850 --> 00:40:58,220 What? A school violence committee? 660 00:40:58,790 --> 00:41:00,691 Do you have any proof? Do you? 661 00:41:06,790 --> 00:41:08,531 Excuse me for a moment. 662 00:41:14,270 --> 00:41:16,901 He still has the pack he was smoking this morning. 663 00:41:19,270 --> 00:41:20,780 Kids can do stuff like that. 664 00:41:20,781 --> 00:41:22,040 No, they can't. 665 00:41:23,410 --> 00:41:25,111 It's a teacher's job to teach kids that. 666 00:41:26,580 --> 00:41:27,651 And a parent's job too. 667 00:41:34,160 --> 00:41:35,821 You little punk. 668 00:41:36,560 --> 00:41:37,731 Why are you hitting me? 669 00:41:38,261 --> 00:41:40,191 - Thank you. - Thank you. 670 00:41:46,031 --> 00:41:47,301 You didn't get hurt, did you? 671 00:41:48,200 --> 00:41:49,301 I'm fine. 672 00:41:49,941 --> 00:41:51,910 I'm sorry. Because of me... 673 00:41:52,111 --> 00:41:53,341 No. 674 00:41:53,470 --> 00:41:56,680 I feel sorry about you getting involved this morning. 675 00:41:58,910 --> 00:42:01,680 But why didn't you call your parents? 676 00:42:02,120 --> 00:42:03,220 Did you think you'd get in trouble? 677 00:42:04,520 --> 00:42:06,691 Well, I really couldn't. 678 00:42:07,191 --> 00:42:08,421 They live in Australia. 679 00:42:09,461 --> 00:42:10,889 Why didn't you tell me that? 680 00:42:10,890 --> 00:42:12,731 You should've mentioned it during individual counselling. 681 00:42:12,961 --> 00:42:14,160 Well... 682 00:42:15,461 --> 00:42:17,531 Then do you live alone? 683 00:42:18,000 --> 00:42:19,100 No. 684 00:42:19,700 --> 00:42:21,500 I live with a relative. 685 00:42:22,100 --> 00:42:24,171 And why didn't you call that person? 686 00:42:25,071 --> 00:42:26,341 Things might get out of hand. 687 00:42:26,410 --> 00:42:28,481 He'll worry so much even though it's no big deal. 688 00:42:28,941 --> 00:42:30,981 Still, you should tell him. 689 00:42:31,781 --> 00:42:32,881 Next time. 690 00:42:34,620 --> 00:42:36,620 How will you get home? I'll go with you. 691 00:42:40,491 --> 00:42:41,991 I think the buses have stopped running. 692 00:42:44,491 --> 00:42:45,690 Gosh. Hey. 693 00:42:45,691 --> 00:42:47,200 When did it get so late? 694 00:42:49,231 --> 00:42:50,869 Yul, I'm really sorry, 695 00:42:50,870 --> 00:42:53,131 but you can get home by yourself, right? I forgot something at home. 696 00:42:53,270 --> 00:42:55,370 I'll get going. Bye. 697 00:42:57,410 --> 00:42:58,470 Ms. Han! 698 00:43:01,981 --> 00:43:03,139 Don't follow me. 699 00:43:03,140 --> 00:43:04,810 Okay? Don't. 700 00:43:04,850 --> 00:43:06,051 Bye. 701 00:43:12,321 --> 00:43:13,491 Pick up now. 702 00:43:15,020 --> 00:43:17,019 Hello? Woo Taek, I'm in big trouble right now. 703 00:43:17,020 --> 00:43:18,191 Ms. Han, what's going on? 704 00:43:21,100 --> 00:43:22,200 I'm sorry. 705 00:43:22,301 --> 00:43:24,370 Your phone. What do we do? 706 00:43:24,870 --> 00:43:26,130 I'll get it out for you quickly. 707 00:43:26,131 --> 00:43:27,300 No, it's okay. 708 00:43:27,301 --> 00:43:29,039 I dropped it on purpose. I meant to throw it away. 709 00:43:29,040 --> 00:43:30,840 You were talking on the phone until just now. 710 00:43:30,841 --> 00:43:31,869 I'll get it out for you in no time. 711 00:43:31,870 --> 00:43:33,110 It's really fine. 712 00:43:33,111 --> 00:43:34,909 I never liked this phone to begin with. 713 00:43:34,910 --> 00:43:36,139 I was going to buy a new one. 714 00:43:36,140 --> 00:43:37,349 Gosh, I feel so relieved. 715 00:43:37,350 --> 00:43:39,249 Still, if you throw this out here... 716 00:43:39,250 --> 00:43:40,781 No, it's fine. 717 00:43:42,381 --> 00:43:43,720 You should get home soon. 718 00:43:44,691 --> 00:43:45,850 Bye. 719 00:43:46,850 --> 00:43:47,920 It looks like a perfectly fine phone. 720 00:43:47,921 --> 00:43:49,020 Bye! 721 00:43:49,461 --> 00:43:50,520 See you tomorrow! 722 00:43:54,361 --> 00:43:55,700 Why won't she say anything? 723 00:43:56,100 --> 00:43:57,829 You can't resist 724 00:43:57,830 --> 00:43:59,230 Your sister is totally drunk. 725 00:43:59,231 --> 00:44:01,599 - Come and get her! - I am right here 726 00:44:01,600 --> 00:44:03,040 Why are you doing this? 727 00:44:03,171 --> 00:44:05,470 Gosh, midnight... Why are you so heavy? 728 00:44:06,140 --> 00:44:08,341 - Got to go, got to go - Then go home already. 729 00:44:08,941 --> 00:44:10,481 Gosh, no. We're friends. 730 00:44:18,921 --> 00:44:20,620 Why are you still here? 731 00:44:20,790 --> 00:44:21,920 Ms. Han, your phone. 732 00:44:21,921 --> 00:44:23,390 Hey, what time is it? 733 00:44:25,131 --> 00:44:26,261 It's midnight. 734 00:44:51,991 --> 00:44:53,491 A dog... 735 00:44:59,261 --> 00:45:02,160 I told her to come and get her sister. Why did she hang up? 736 00:45:03,330 --> 00:45:06,801 Oh, it's past midnight. 737 00:45:07,301 --> 00:45:09,841 I don't want to kiss 738 00:45:11,770 --> 00:45:14,941 But my lips keep pouting 739 00:45:15,781 --> 00:45:17,211 Did you eat garlic scapes? 740 00:45:24,921 --> 00:45:26,450 Yul. Wake up. 741 00:45:26,850 --> 00:45:28,091 Come to your senses. 742 00:45:29,761 --> 00:45:30,890 Are you awake? 743 00:45:32,560 --> 00:45:33,731 Let's run away for now. 744 00:45:38,470 --> 00:45:39,571 That's a dog. 745 00:45:40,301 --> 00:45:41,341 Ms. Han... 746 00:45:42,140 --> 00:45:43,241 is a dog? 747 00:45:45,910 --> 00:45:47,011 Wait. 748 00:45:48,711 --> 00:45:50,211 Ms. Han. Wait. 749 00:45:53,410 --> 00:45:54,921 Ms. Han. Wait. 750 00:45:57,350 --> 00:45:58,491 Got you! 751 00:45:58,850 --> 00:46:00,120 These darn short legs. 752 00:46:08,600 --> 00:46:10,100 You really are a puppy. 753 00:46:12,071 --> 00:46:13,430 This is a puppy. 754 00:46:14,801 --> 00:46:16,841 How can a person change into a dog? 755 00:46:19,671 --> 00:46:22,011 No, I must've seen the wrong thing. 756 00:46:22,981 --> 00:46:24,850 Yes, you saw the wrong thing. 757 00:46:26,711 --> 00:46:27,850 That's not true. 758 00:46:28,651 --> 00:46:30,551 I'm sure she changed right before my eyes. 759 00:46:32,790 --> 00:46:35,060 Does that mean this puppy is really Ms. Han? 760 00:46:38,491 --> 00:46:39,631 Is that you, Ms. Han? 761 00:46:40,461 --> 00:46:41,731 No, I'm not. 762 00:46:43,000 --> 00:46:45,200 No. This makes no sense. 763 00:46:46,131 --> 00:46:47,500 This is just a puppy. 764 00:46:48,071 --> 00:46:49,170 It's not Ms. Han. 765 00:46:49,171 --> 00:46:51,240 Right. I'm a puppy. Bark! 766 00:46:51,241 --> 00:46:54,140 So, please. Just let me go. 767 00:47:02,421 --> 00:47:03,551 What do I do? 768 00:47:05,750 --> 00:47:07,350 Should I go to the police station first? 769 00:47:09,191 --> 00:47:11,361 No, they'll think I'm crazy. 770 00:47:12,131 --> 00:47:13,390 Should I report it to 911? 771 00:47:14,200 --> 00:47:15,231 The hospital? 772 00:47:16,961 --> 00:47:18,031 A research lab? 773 00:47:24,711 --> 00:47:25,770 Ms. Han. 774 00:47:26,270 --> 00:47:27,481 What am I supposed to do? 775 00:47:29,441 --> 00:47:31,211 Please say something. 776 00:47:32,211 --> 00:47:34,551 You can just let me go. 777 00:47:43,660 --> 00:47:45,131 Your dog is very well-behaved. 778 00:47:47,700 --> 00:47:48,761 Yes. 779 00:47:59,571 --> 00:48:01,140 Your dog is opening the window. 780 00:48:27,671 --> 00:48:29,441 Ms. Han. Hang on for just a bit. 781 00:48:34,071 --> 00:48:35,941 Ms. Han. Wait for a little while. 782 00:48:47,091 --> 00:48:48,421 How do I get out of here? 783 00:48:56,731 --> 00:48:58,370 Still, she's a guest in our house. 784 00:48:59,270 --> 00:49:00,430 I should at least serve some tea... 785 00:49:02,700 --> 00:49:03,901 Do dogs drink tea too? 786 00:49:17,481 --> 00:49:18,620 Aren't you going to drink it? 787 00:49:20,020 --> 00:49:21,560 I don't want to. 788 00:49:33,031 --> 00:49:34,231 Do you live by yourself, Ms. Han? 789 00:49:36,000 --> 00:49:37,770 I think your family will be worried. 790 00:49:38,841 --> 00:49:40,171 Do you want me to contact them? 791 00:49:42,011 --> 00:49:44,011 I brought all your stuff. 792 00:49:46,011 --> 00:49:48,720 Your clothes, your bag, 793 00:49:51,091 --> 00:49:52,120 and your phone. 794 00:49:54,961 --> 00:49:56,091 (Draw your unlock pattern) 795 00:49:58,660 --> 00:49:59,761 It's locked. 796 00:50:09,270 --> 00:50:10,341 (Draw your unlock pattern) 797 00:50:16,241 --> 00:50:17,580 It's unlocked. 798 00:50:22,950 --> 00:50:23,950 Ms. Han. 799 00:50:24,821 --> 00:50:26,520 It's really you. 800 00:50:31,060 --> 00:50:32,091 Ms. Han. 801 00:50:33,131 --> 00:50:35,131 How did you become a dog? 802 00:50:37,361 --> 00:50:40,970 What if you can't ever return to your normal self? 803 00:50:43,071 --> 00:50:46,140 Say something, please? 804 00:50:47,270 --> 00:50:51,910 Ms. Han! 805 00:50:53,481 --> 00:50:55,080 My gosh. 806 00:51:10,261 --> 00:51:11,731 (Hae Na) 807 00:51:12,531 --> 00:51:13,531 Hello? 808 00:51:17,540 --> 00:51:18,941 Why is a man picking up? 809 00:51:19,910 --> 00:51:20,941 Ms. Han. 810 00:51:26,410 --> 00:51:27,511 Did she fall asleep? 811 00:51:49,600 --> 00:51:50,970 How cute. 812 00:51:52,511 --> 00:51:54,171 I can't believe there's a dog on my bed. 813 00:51:55,640 --> 00:51:57,040 Right. A picture. 814 00:52:05,151 --> 00:52:07,591 No, this is Ms. Han. 815 00:52:09,491 --> 00:52:11,991 It's illegal to take a picture of her without her permission. 816 00:52:15,500 --> 00:52:16,531 Still, just one... 817 00:52:20,970 --> 00:52:22,640 The puppy is so cute, 818 00:52:24,100 --> 00:52:25,341 but she's Ms. Han. 819 00:52:31,850 --> 00:52:33,151 She must be tired. 820 00:52:48,131 --> 00:52:49,499 I'll act like I'm sleeping... 821 00:52:49,500 --> 00:52:51,200 then get out of here once he falls asleep. 822 00:53:22,660 --> 00:53:25,171 What? Is he sleeping? 823 00:53:47,591 --> 00:53:48,620 Goodness. 824 00:54:33,200 --> 00:54:34,301 What do I do? 825 00:54:40,310 --> 00:54:42,810 I see. Okay. Nice. 826 00:55:04,830 --> 00:55:06,930 My biggest strength... 827 00:55:08,171 --> 00:55:09,741 is that I give up easily. 828 00:55:29,620 --> 00:55:32,630 First, I'll wait until it's 6am. 829 00:55:32,631 --> 00:55:34,560 Then when I turn back into my human form, I'll leave. 830 00:55:37,461 --> 00:55:40,930 I can't fall asleep, no matter what. 831 00:55:41,270 --> 00:55:43,571 I can't fall... 832 00:56:29,750 --> 00:56:30,781 Who is that? 833 00:57:37,821 --> 00:57:39,691 Ms. Han? 834 00:57:42,091 --> 00:57:43,261 Is this a dream? 835 00:58:25,401 --> 00:58:29,441 (A Good Day To Be A Dog) 836 00:58:29,600 --> 00:58:30,699 You got caught... 837 00:58:30,700 --> 00:58:32,341 by a student in your class? 838 00:58:32,441 --> 00:58:34,881 On top of that, he's Mr. Jin's nephew. 839 00:58:35,310 --> 00:58:36,680 Why is there a dog? 840 00:58:36,910 --> 00:58:40,381 Mandeuk? Please be understanding of his presence for just a day. 841 00:58:40,481 --> 00:58:42,850 What? Mandeuk went home? 842 00:58:43,720 --> 00:58:45,390 Ms. Han, are you free tonight? 843 00:58:45,850 --> 00:58:48,051 Didn't you say you weren't finished grading the assessments? 844 00:58:48,290 --> 00:58:49,591 Did you wait long? 845 00:58:50,421 --> 00:58:51,591 Thank you for today. 846 00:58:51,890 --> 00:58:54,091 I know you helped me in various ways. 847 00:58:54,491 --> 00:58:55,531 What's going on between them? 848 00:58:56,031 --> 00:58:57,330 About how there's nothing between us? 849 00:58:57,660 --> 00:58:58,930 No feelings whatsoever? 850 00:58:59,547 --> 00:59:04,043 Ripped and resynced by YoungJedi 57192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.