Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,085 --> 00:00:10,085
(Production sponsors)
2
00:00:10,085 --> 00:00:11,085
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:11,086 --> 00:00:12,594
(All people, organizations, locations, and incidents...)
4
00:00:12,595 --> 00:00:13,925
(in this drama are fictitious.)
5
00:00:13,926 --> 00:00:15,195
(All animals were filmed under expert supervision.)
6
00:00:19,913 --> 00:00:21,112
Stop!
7
00:00:22,813 --> 00:00:24,142
Catch that scoundrel!
8
00:00:24,682 --> 00:00:25,751
Stop right there!
9
00:00:25,752 --> 00:00:27,652
Move! Out of my way!
10
00:00:29,652 --> 00:00:30,652
- Gosh!
- Oh, no.
11
00:00:36,162 --> 00:00:38,263
- Are you all right?
- I am fine.
12
00:01:23,442 --> 00:01:24,472
Oh, my.
13
00:01:31,813 --> 00:01:36,752
(A Good Day To Be A Dog)
14
00:01:38,183 --> 00:01:39,452
Ms. Han.
15
00:01:39,453 --> 00:01:41,192
(Episode 2)
16
00:01:41,193 --> 00:01:42,663
Gosh, where did she go?
17
00:02:08,283 --> 00:02:09,753
Come on. No way.
18
00:02:10,283 --> 00:02:11,923
That can't be it. Please.
19
00:02:12,453 --> 00:02:14,753
How could he be afraid of me? I mean, I'm so tiny.
20
00:02:26,633 --> 00:02:28,272
No, calm down.
21
00:02:28,402 --> 00:02:29,942
I shouldn't attack him like a zombie would.
22
00:02:29,943 --> 00:02:32,212
I should flaunt my cute charms.
23
00:02:34,242 --> 00:02:36,783
I won't hurt or bite you.
24
00:02:36,842 --> 00:02:40,283
I pay my taxes and donate to charity. I'm a good dog.
25
00:02:41,853 --> 00:02:42,953
Is she not here?
26
00:02:43,152 --> 00:02:44,682
She is somewhere around here.
27
00:02:44,953 --> 00:02:46,522
She must've turned into a dog already.
28
00:02:46,892 --> 00:02:48,961
I wonder if she's managed to lift the curse.
29
00:02:48,962 --> 00:02:50,392
- My gosh.
- Let's go.
30
00:02:50,462 --> 00:02:52,092
Gosh, this is nuts.
31
00:02:54,663 --> 00:02:55,902
Hey, what are you doing up there?
32
00:02:57,802 --> 00:02:58,802
Bo Gyeom.
33
00:02:58,973 --> 00:03:01,233
- Mr. Lee?
- Hey, are you drunk?
34
00:03:01,573 --> 00:03:03,443
Why did you go up there?
35
00:03:03,573 --> 00:03:04,642
There's a rat.
36
00:03:04,872 --> 00:03:06,842
What? A rat?
37
00:03:06,872 --> 00:03:07,872
A rat?
38
00:03:10,983 --> 00:03:12,552
My gosh!
39
00:03:14,052 --> 00:03:15,622
Come here.
40
00:03:15,783 --> 00:03:17,953
Hey, where did you come from?
41
00:03:18,152 --> 00:03:19,823
You're so cute.
42
00:03:19,992 --> 00:03:21,322
Where's your home?
43
00:03:21,323 --> 00:03:22,892
You are my home.
44
00:03:25,592 --> 00:03:27,163
Does this dog belong to the people at this house?
45
00:03:28,092 --> 00:03:30,402
No, I'm all yours.
46
00:03:35,603 --> 00:03:36,603
Jjong!
47
00:03:37,872 --> 00:03:40,211
- My gosh. Where have you been?
- Here.
48
00:03:40,212 --> 00:03:42,342
Goodness. Where did your collar go?
49
00:03:42,742 --> 00:03:44,581
Well, I'm not sure what happened,
50
00:03:44,582 --> 00:03:46,453
but it looks like the situation has been sorted out.
51
00:03:46,812 --> 00:03:47,913
Right, Jjong?
52
00:03:48,213 --> 00:03:49,452
- Let's go.
- Okay.
53
00:03:54,223 --> 00:03:55,223
Bo Gyeom.
54
00:03:55,822 --> 00:03:58,322
That huge rat kept jumping down here.
55
00:03:58,663 --> 00:04:01,192
It was coming at me to eat me alive.
56
00:04:03,463 --> 00:04:05,072
A rat? Come on.
57
00:04:05,302 --> 00:04:07,773
Hey, how much did you drink?
58
00:04:08,103 --> 00:04:11,143
Goodness. You drank so much that you've lost yourself.
59
00:04:11,812 --> 00:04:13,272
Which one was the math teacher?
60
00:04:13,273 --> 00:04:14,413
The one who was on that thing.
61
00:04:14,673 --> 00:04:15,712
How do you know?
62
00:04:15,713 --> 00:04:18,182
She was drooling over the one standing.
63
00:04:18,583 --> 00:04:20,252
- He's the Korean history teacher.
- I see.
64
00:04:20,783 --> 00:04:22,783
By the way, do you have to be handsome to be a teacher these days?
65
00:04:23,122 --> 00:04:24,923
Clearly, that's not the case for veterinarians. Right?
66
00:04:25,723 --> 00:04:26,723
You little...
67
00:04:27,952 --> 00:04:30,663
Hold on. Where is Ms. Han?
68
00:04:31,192 --> 00:04:32,262
What?
69
00:04:39,132 --> 00:04:41,132
(Mr. Jin Seo Won)
70
00:04:45,043 --> 00:04:47,273
Mr. Jin Seo Won is calling.
71
00:04:47,673 --> 00:04:48,882
Hey, don't pick up.
72
00:04:50,143 --> 00:04:51,182
Don't answer it.
73
00:04:52,752 --> 00:04:54,052
I should text him.
74
00:04:55,923 --> 00:04:57,522
"Mr. Jin, I'm sorry."
75
00:04:57,523 --> 00:05:00,322
"Something urgent has come up,"
76
00:05:00,653 --> 00:05:01,992
"so I had to leave."
77
00:05:05,233 --> 00:05:07,163
So your first attempt failed miserably.
78
00:05:07,293 --> 00:05:08,802
Don't number them.
79
00:05:09,463 --> 00:05:11,062
There won't be a 2nd or 3rd time.
80
00:05:11,302 --> 00:05:13,103
Next time, I'll be sure to succeed.
81
00:05:13,202 --> 00:05:15,173
It's not something you can control.
82
00:05:16,572 --> 00:05:18,872
But don't you think Mr. Jin is so weird?
83
00:05:19,143 --> 00:05:21,442
Why is he that afraid of such a little dog?
84
00:05:22,043 --> 00:05:23,843
I guess he has a traumatic memory about dogs.
85
00:05:24,182 --> 00:05:27,153
But I'm super cute.
86
00:05:32,122 --> 00:05:33,952
Seriously, what should I do now?
87
00:05:34,452 --> 00:05:36,492
What can you do?
88
00:05:36,663 --> 00:05:38,191
You have to kiss him again to lift the curse.
89
00:05:38,192 --> 00:05:40,332
Right, but how am I supposed to kiss him?
90
00:05:40,333 --> 00:05:41,963
He absolutely hates dogs.
91
00:05:42,302 --> 00:05:43,801
Kiss him when he's asleep.
92
00:05:43,802 --> 00:05:45,673
- But how?
- Date him.
93
00:05:45,903 --> 00:05:48,002
Hae Na can't date him just because she needs to.
94
00:05:48,132 --> 00:05:50,941
No, I have Mr. Lee.
95
00:05:50,942 --> 00:05:54,241
Last night, Mr. Lee held me like this and said, "You're so cute!"
96
00:05:54,242 --> 00:05:57,482
He held me and caressed like this.
97
00:05:57,483 --> 00:05:58,713
Did you see that?
98
00:05:58,812 --> 00:06:01,512
Right, because you were a dog. He wouldn't treat you like that now.
99
00:06:04,783 --> 00:06:07,492
Don't worry, Uncle.
100
00:06:07,692 --> 00:06:09,062
I'll get it all sorted out.
101
00:06:09,723 --> 00:06:11,322
I highly doubt that.
102
00:06:12,393 --> 00:06:14,561
The situation has gotten even worse.
103
00:06:14,562 --> 00:06:15,761
What do you mean?
104
00:06:15,762 --> 00:06:17,102
You kissed him by mistake.
105
00:06:17,103 --> 00:06:19,172
So you offered to treat him to a meal,
106
00:06:19,173 --> 00:06:20,403
but you left without paying.
107
00:06:20,833 --> 00:06:22,872
- In his perspective, you're...
- A dine-and-dasher.
108
00:06:23,242 --> 00:06:25,312
- Yes, you pulled a dine and dash.
- Yes, you dined and dashed.
109
00:06:25,413 --> 00:06:26,611
That was on point.
110
00:06:26,612 --> 00:06:29,442
- Only jerks do stuff like that.
- Yes, total jerks.
111
00:06:29,913 --> 00:06:31,983
He probably doesn't even want to see her again.
112
00:06:32,382 --> 00:06:33,483
A dine-and-dasher?
113
00:06:37,523 --> 00:06:40,152
- Hey, come here.
- Come here!
114
00:06:40,153 --> 00:06:42,491
- Hey!
- Come here!
115
00:06:42,492 --> 00:06:43,723
Get back here!
116
00:07:10,983 --> 00:07:12,023
Did she see that?
117
00:07:24,333 --> 00:07:26,632
- Hello.
- Hello, good morning.
118
00:07:26,872 --> 00:07:28,002
Good morning.
119
00:07:28,872 --> 00:07:32,072
Won. You haven't forgotten about our date after work today, right?
120
00:07:32,843 --> 00:07:34,143
A date? What are you doing tonight?
121
00:07:34,213 --> 00:07:36,043
He called me last night...
122
00:07:36,242 --> 00:07:37,512
and made me drive him home.
123
00:07:37,913 --> 00:07:39,213
So he's taking me out tonight.
124
00:07:41,612 --> 00:07:43,182
Mr. Jin, did you drink last night?
125
00:07:44,052 --> 00:07:45,052
Yes.
126
00:07:46,322 --> 00:07:47,393
Anyway,
127
00:07:48,322 --> 00:07:51,362
what did you and Ms. Han talk about that you drank so much?
128
00:07:52,463 --> 00:07:54,293
You and Ms. Han went out for drinks alone?
129
00:07:55,862 --> 00:07:56,932
Why?
130
00:07:58,163 --> 00:07:59,501
We had a situation.
131
00:07:59,502 --> 00:08:00,632
What kind of situation?
132
00:08:03,242 --> 00:08:04,302
Oh, I see.
133
00:08:04,802 --> 00:08:07,013
She must've dragged you out and forced you to drink.
134
00:08:07,873 --> 00:08:10,913
Ms. Han and I are in the same department, so I see her every day.
135
00:08:11,082 --> 00:08:13,052
And I must say, she's quite immature.
136
00:08:13,952 --> 00:08:15,883
It's tiring to be around her.
137
00:08:16,952 --> 00:08:18,482
- Ms. Yoon.
- Yes?
138
00:08:18,692 --> 00:08:20,822
You're talking behind her back when you don't even know her well.
139
00:08:21,692 --> 00:08:22,793
It doesn't look nice.
140
00:08:24,293 --> 00:08:25,363
Right.
141
00:08:25,763 --> 00:08:27,462
I rarely say stuff like that.
142
00:08:28,092 --> 00:08:29,633
I should go and get ready for my class.
143
00:08:33,332 --> 00:08:35,503
You said Ms. Han suddenly disappeared last night.
144
00:08:35,602 --> 00:08:36,842
Did something happen?
145
00:08:39,342 --> 00:08:40,543
I have to go to the print room.
146
00:08:40,873 --> 00:08:41,913
Okay.
147
00:08:47,212 --> 00:08:49,722
(Teacher's Office)
148
00:08:53,123 --> 00:08:55,592
You said something came up. Did you get everything sorted out?
149
00:08:55,923 --> 00:08:58,493
Yes, my sister called me out of the blue.
150
00:08:59,232 --> 00:09:00,432
I'm really sorry.
151
00:09:01,133 --> 00:09:02,962
Did something else happen?
152
00:09:03,263 --> 00:09:04,533
Something else, like what?
153
00:09:09,472 --> 00:09:10,543
It's nothing.
154
00:09:11,802 --> 00:09:13,312
Send me your bank account info.
155
00:09:13,572 --> 00:09:15,842
I said I'd treat you but ended up leaving without paying.
156
00:09:16,442 --> 00:09:18,642
Send the money to Bo Gyeom. He paid for it.
157
00:09:18,643 --> 00:09:20,812
Oh, right. Why did Mr. Lee suddenly show up?
158
00:09:20,883 --> 00:09:23,582
- You saw him?
- No, I did not.
159
00:09:24,253 --> 00:09:25,623
You said he paid.
160
00:09:29,123 --> 00:09:32,732
Oh, you must've called him to set me up with him. Right?
161
00:09:35,503 --> 00:09:36,533
Yes.
162
00:09:36,802 --> 00:09:39,172
Then if you've decided to help me,
163
00:09:39,173 --> 00:09:42,903
how about we meet up regularly so you can give me some pointers?
164
00:09:43,373 --> 00:09:44,402
"Regularly?"
165
00:09:44,403 --> 00:09:46,043
Yes. Will that be too much of a hassle for you?
166
00:09:47,312 --> 00:09:48,342
Yes, it'll be a hassle.
167
00:09:50,113 --> 00:09:53,613
Just think that you're giving alms to build good karma.
168
00:09:54,682 --> 00:09:55,883
Please help me.
169
00:10:02,222 --> 00:10:05,363
Then I'll help you just this once.
170
00:10:06,092 --> 00:10:07,192
Really?
171
00:10:08,932 --> 00:10:11,732
Bo Gyeom and I are supposed to go somewhere this evening.
172
00:10:12,832 --> 00:10:14,003
Do you want to go instead of me?
173
00:10:14,302 --> 00:10:16,202
You won't come with us?
174
00:10:16,503 --> 00:10:17,942
- No, of course not.
- Why not?
175
00:10:18,173 --> 00:10:19,312
Why should I tag along?
176
00:10:20,072 --> 00:10:22,712
If it's just the two of us, it'll look too much like a date.
177
00:10:22,942 --> 00:10:25,342
I thought you wanted a date with him.
178
00:10:25,513 --> 00:10:27,182
Yes. I do, but...
179
00:10:28,482 --> 00:10:31,181
If it's just the two of us, my heart might race like crazy.
180
00:10:31,182 --> 00:10:33,793
What if I have a heart attack and die?
181
00:10:38,562 --> 00:10:41,133
I didn't know you liked him that much.
182
00:10:41,633 --> 00:10:44,962
Well, that was just an example.
183
00:10:56,283 --> 00:10:57,442
Fine.
184
00:10:58,043 --> 00:10:59,413
I'll tag along, then.
185
00:10:59,883 --> 00:11:01,253
But the rest is up to you.
186
00:11:03,923 --> 00:11:05,222
Thank you.
187
00:11:15,903 --> 00:11:17,402
("The Girl's Dream")
188
00:11:17,403 --> 00:11:18,503
("Z World")
189
00:11:21,572 --> 00:11:23,643
Two guys coming here together?
190
00:11:25,003 --> 00:11:26,342
- Ms. Han.
- Gosh.
191
00:11:27,472 --> 00:11:29,913
- Ms. Yoon.
- What are you doing here?
192
00:11:30,043 --> 00:11:31,282
What about you?
193
00:11:31,283 --> 00:11:32,612
Did Mr. Lee call you here?
194
00:11:32,613 --> 00:11:34,852
No, Mr. Jin.
195
00:11:35,052 --> 00:11:36,082
I see.
196
00:11:36,623 --> 00:11:38,682
Did Mr. Jin invite you too?
197
00:11:38,893 --> 00:11:40,552
No, Mr. Lee called me here.
198
00:11:42,092 --> 00:11:43,492
- Ms. Han.
- Yes?
199
00:11:43,493 --> 00:11:45,191
You're interested in Mr. Lee, aren't you?
200
00:11:45,192 --> 00:11:46,293
Sorry?
201
00:11:46,793 --> 00:11:49,263
Come on. It's just us here now. You can tell me.
202
00:11:49,432 --> 00:11:51,033
Well, I...
203
00:11:51,133 --> 00:11:52,673
I'll help you so you can go out with him.
204
00:11:52,802 --> 00:11:54,602
No, it's okay.
205
00:11:54,802 --> 00:11:57,403
Why not? You both look like puppies. You'd make a cute couple.
206
00:12:01,543 --> 00:12:02,543
Mr. Jin!
207
00:12:03,942 --> 00:12:05,342
We'll have so much fun here.
208
00:12:05,712 --> 00:12:07,182
Have you played this room escape game before?
209
00:12:07,482 --> 00:12:08,512
No.
210
00:12:08,513 --> 00:12:10,722
Ms. Yoon wanted to come here too.
211
00:12:11,822 --> 00:12:13,153
Did you invite Ms. Han?
212
00:12:13,352 --> 00:12:14,523
- Yes.
- I see.
213
00:12:15,623 --> 00:12:17,562
But you two aren't that close. Am I wrong?
214
00:12:17,692 --> 00:12:20,192
You are wrong. We're very close.
215
00:12:20,393 --> 00:12:21,462
Right?
216
00:12:23,133 --> 00:12:24,133
Yes.
217
00:12:27,702 --> 00:12:29,872
Put this on. Put your hands on each other's shoulders...
218
00:12:29,873 --> 00:12:31,072
and follow me.
219
00:12:32,673 --> 00:12:33,812
Put this on like this?
220
00:12:37,712 --> 00:12:39,982
Walk slowly and follow me.
221
00:12:44,623 --> 00:12:46,022
- Are we going the right way?
- Solve the problem...
222
00:12:46,023 --> 00:12:47,551
using the hidden clues...
223
00:12:47,552 --> 00:12:50,221
and escape the room within the given amount of time.
224
00:12:50,222 --> 00:12:51,322
I'm scared.
225
00:12:53,663 --> 00:12:54,692
What?
226
00:12:55,092 --> 00:12:57,932
Maybe it's something super simple, like 1234.
227
00:12:59,602 --> 00:13:00,932
No, never mind.
228
00:13:01,472 --> 00:13:02,472
Let's have a look around.
229
00:13:03,072 --> 00:13:04,743
There must be some hints.
230
00:13:04,903 --> 00:13:05,972
Shall we look for them?
231
00:13:12,852 --> 00:13:14,312
Could this be a clue?
232
00:13:14,852 --> 00:13:17,153
Oh, maybe. Try solving it.
233
00:13:23,623 --> 00:13:26,033
You sure are a match teacher.
234
00:13:26,062 --> 00:13:27,092
Wait.
235
00:13:28,263 --> 00:13:31,033
Look, here. I think there's something here.
236
00:13:31,802 --> 00:13:32,802
My gosh!
237
00:13:32,803 --> 00:13:35,033
But it's too high.
238
00:13:37,302 --> 00:13:39,742
Seo Won, can you lift me up?
239
00:13:39,743 --> 00:13:40,873
I think there's something up here.
240
00:13:41,212 --> 00:13:42,312
No, you're heavy.
241
00:13:42,442 --> 00:13:45,012
Hey, don't waste your time solving that math problem.
242
00:13:45,013 --> 00:13:46,782
I think we have to open this thing. Right?
243
00:13:46,783 --> 00:13:48,413
- Yes, totally.
- Yes.
244
00:13:48,682 --> 00:13:50,753
Mr. Jin, then can you lift me up?
245
00:13:54,393 --> 00:13:55,423
Well...
246
00:13:56,393 --> 00:13:58,192
- Ms. Han.
- Yes?
247
00:14:00,932 --> 00:14:02,033
Oh, there's something.
248
00:14:05,633 --> 00:14:07,133
Gosh, no!
249
00:14:08,633 --> 00:14:09,873
Stop that!
250
00:14:11,472 --> 00:14:12,513
Hold on.
251
00:14:13,643 --> 00:14:15,173
Gosh, get that thing out of my sight!
252
00:14:15,643 --> 00:14:17,442
- No! Go away!
- Look, we found it.
253
00:14:40,503 --> 00:14:42,673
You have five minutes left.
254
00:14:45,102 --> 00:14:46,841
We really don't have much time left.
255
00:14:46,842 --> 00:14:49,211
- Hurry up and open it.
- Oh, no.
256
00:14:49,212 --> 00:14:50,581
Ms. Han, do you see anything over there?
257
00:14:50,582 --> 00:14:53,652
No, nothing. I really have no idea. What should we do?
258
00:14:53,653 --> 00:14:55,352
Oh, no. We're stuck here.
259
00:14:56,123 --> 00:14:57,452
We only have four minutes left.
260
00:15:03,962 --> 00:15:04,962
What do we do?
261
00:15:07,462 --> 00:15:09,763
(Art Room)
262
00:15:13,173 --> 00:15:14,173
What?
263
00:15:15,072 --> 00:15:16,242
- He figured it out.
- What?
264
00:15:16,243 --> 00:15:17,872
- We can escape.
- What?
265
00:15:17,873 --> 00:15:19,112
- We can escape this room.
- What happened?
266
00:15:19,113 --> 00:15:20,613
- Mr. Jin.
- How did you do that?
267
00:15:22,413 --> 00:15:24,883
Yes, I think I can buy time until midnight.
268
00:15:25,712 --> 00:15:27,681
I'll be sure to lift the curse today.
269
00:15:27,682 --> 00:15:29,752
You just wait, Yu Na. I'll...
270
00:15:29,753 --> 00:15:30,783
Ms. Han.
271
00:15:31,023 --> 00:15:33,793
(Escape Room)
272
00:15:33,923 --> 00:15:35,492
Why did you come out alone?
273
00:15:35,493 --> 00:15:36,863
They went to the restroom.
274
00:15:37,062 --> 00:15:38,123
I see.
275
00:15:38,863 --> 00:15:40,532
I'm really sorry about earlier.
276
00:15:40,533 --> 00:15:41,763
It gave me such a scare.
277
00:15:42,363 --> 00:15:43,403
It's okay.
278
00:15:43,763 --> 00:15:46,132
I want to apologize, so how about some chicken and beer? It's on me.
279
00:15:46,133 --> 00:15:47,202
Are you in?
280
00:15:48,673 --> 00:15:50,702
The three of you can go without me. I should get going.
281
00:15:50,873 --> 00:15:52,243
What? Why?
282
00:15:52,773 --> 00:15:55,212
- I'm a little tired.
- I see.
283
00:15:55,413 --> 00:15:58,082
Then come with us and sit next to us for just a few minutes. Okay?
284
00:15:58,413 --> 00:16:00,081
No, I'm off.
285
00:16:00,082 --> 00:16:01,113
Wait!
286
00:16:01,913 --> 00:16:04,082
Just one beer. Please?
287
00:16:04,952 --> 00:16:06,452
To tell you the truth, I don't like to drink.
288
00:16:07,393 --> 00:16:09,623
Drinking often will help you increase your tolerance, you know?
289
00:16:09,863 --> 00:16:12,222
- No, I do not like to drink.
- Come on. Drink just a bit.
290
00:16:12,393 --> 00:16:14,033
Just a little bit. Please?
291
00:16:15,633 --> 00:16:17,403
Can you not hear me?
292
00:16:17,702 --> 00:16:19,102
How many times do I have to say no?
293
00:16:21,072 --> 00:16:24,372
Well, I just want to get to know you better.
294
00:16:24,373 --> 00:16:27,072
Why, all of a sudden? Because of Bo Gyeom?
295
00:16:29,113 --> 00:16:31,982
Yes. You said you'd help me date him.
296
00:16:32,513 --> 00:16:34,082
That's why I came here.
297
00:16:36,583 --> 00:16:39,192
Right. I understand...
298
00:16:39,752 --> 00:16:41,823
that this was a lot for you.
299
00:16:44,063 --> 00:16:45,492
I happened to hear the other day...
300
00:16:45,992 --> 00:16:47,462
that you were uncomfortable around me.
301
00:16:49,163 --> 00:16:51,303
"For some reason."
302
00:16:51,762 --> 00:16:54,173
Why do you feel uncomfortable around me?
303
00:16:56,673 --> 00:16:57,902
I didn't mean it like that.
304
00:16:57,903 --> 00:17:00,712
What are you, a nutcracker?
305
00:17:01,613 --> 00:17:03,312
And what am I, a walnut?
306
00:17:03,313 --> 00:17:05,343
You keep picking on me and at me...
307
00:17:05,482 --> 00:17:06,853
over and over!
308
00:17:10,282 --> 00:17:11,853
I need to at least know the reason...
309
00:17:12,623 --> 00:17:14,553
to do something about it.
310
00:17:20,462 --> 00:17:22,932
Forget it. I'm off.
311
00:17:31,343 --> 00:17:33,673
Ms. Han, the thing is...
312
00:17:44,323 --> 00:17:45,353
Bye.
313
00:18:01,702 --> 00:18:03,772
Why did I suddenly lash out at him like that?
314
00:18:08,413 --> 00:18:11,542
I must say, I've been quite clingy.
315
00:18:12,813 --> 00:18:14,313
He probably thinks I'm like a leech.
316
00:18:20,992 --> 00:18:23,692
What? How come there are three glasses?
317
00:18:26,692 --> 00:18:30,063
Gosh, Mr. Jin said to me that he was too tired.
318
00:18:30,303 --> 00:18:32,403
Did he suddenly perk up once I left?
319
00:18:33,403 --> 00:18:35,173
Ms. Han, why did you leave?
320
00:18:35,432 --> 00:18:36,701
Come and join us if you change your mind.
321
00:18:36,702 --> 00:18:37,873
(Mr. Lee Bo Gyeom)
322
00:18:38,542 --> 00:18:40,673
It's not about whether or not I want to join you.
323
00:18:44,282 --> 00:18:46,353
Gosh, wait. No!
324
00:18:46,813 --> 00:18:48,512
Wait! One moment.
325
00:19:28,153 --> 00:19:30,323
(Ms. Han Hae Na)
326
00:19:42,573 --> 00:19:44,143
That math teacher is a bit too harsh too.
327
00:19:45,002 --> 00:19:46,541
He didn't have to be that cold.
328
00:19:46,542 --> 00:19:48,112
Even the neighbourhood dogs might be mad...
329
00:19:48,113 --> 00:19:49,313
if they get rejected that many times. Darn it.
330
00:19:49,413 --> 00:19:50,512
Right?
331
00:19:50,883 --> 00:19:52,511
Why does he hate me so much?
332
00:19:52,512 --> 00:19:54,152
I really don't get it.
333
00:19:54,153 --> 00:19:58,182
I had never done anything wrong to get in Mr. Jin's bad graces.
334
00:19:58,423 --> 00:20:00,653
You had never done anything wrong?
335
00:20:02,623 --> 00:20:03,792
Hey, didn't you say...
336
00:20:04,393 --> 00:20:06,133
he was scared of dogs?
337
00:20:06,992 --> 00:20:08,092
You know what?
338
00:20:08,093 --> 00:20:10,562
It might be the curse. Ever since you two were young,
339
00:20:10,563 --> 00:20:11,902
the neighbourhood dogs liked you...
340
00:20:11,903 --> 00:20:14,572
and kept following you around when you hadn't done a thing.
341
00:20:14,573 --> 00:20:15,602
Right.
342
00:20:15,603 --> 00:20:16,941
Why do dogs love us?
343
00:20:16,942 --> 00:20:18,672
- We never did anything nice.
- Exactly.
344
00:20:18,673 --> 00:20:20,772
That teacher is terrified of dogs.
345
00:20:20,913 --> 00:20:22,312
But think about it.
346
00:20:22,313 --> 00:20:24,883
All kinds of dogs from the area must circle around her.
347
00:20:26,482 --> 00:20:27,613
Let me give you an example.
348
00:20:28,053 --> 00:20:29,853
Let's say you're terrified of pigeons.
349
00:20:30,323 --> 00:20:32,153
Now, picture yourself...
350
00:20:32,583 --> 00:20:35,423
with someone who has ten pigeons on his shoulders.
351
00:20:35,952 --> 00:20:38,623
Sometimes, one of the pigeons gets on his head and flutters its wings.
352
00:20:39,393 --> 00:20:40,492
They also poop from time to time.
353
00:20:43,803 --> 00:20:44,962
That's crazy.
354
00:20:45,403 --> 00:20:46,803
Come to think of it, that day...
355
00:20:47,173 --> 00:20:49,542
We have mini gimbap and tteokbokki.
356
00:20:51,373 --> 00:20:54,873
Darn it. We didn't buy blood sausages.
357
00:21:00,853 --> 00:21:03,181
What? Where did he go?
358
00:21:03,182 --> 00:21:04,452
That day too.
359
00:21:05,383 --> 00:21:07,393
I heard the mango cake is good,
360
00:21:10,222 --> 00:21:12,063
But that one looks good too.
361
00:21:16,403 --> 00:21:17,462
What should we do?
362
00:21:20,002 --> 00:21:22,133
Right. That time too.
363
00:21:24,803 --> 00:21:25,903
I'll get going.
364
00:21:28,613 --> 00:21:29,843
You're right.
365
00:21:29,883 --> 00:21:31,481
He's so scared of dogs.
366
00:21:31,482 --> 00:21:32,742
But dogs are always around me.
367
00:21:35,182 --> 00:21:38,153
He can't run away from dogs when people are around.
368
00:21:40,153 --> 00:21:42,251
Woo Taek, you're a genius.
369
00:21:42,252 --> 00:21:44,093
It's nothing. Let's eat.
370
00:21:44,563 --> 00:21:45,692
What a genius.
371
00:21:51,833 --> 00:21:54,002
You guys aren't allowed to come near me now.
372
00:22:04,942 --> 00:22:06,042
Let's go to a coin karaoke room.
373
00:22:06,452 --> 00:22:07,681
- That sounds great!
- Right?
374
00:22:07,682 --> 00:22:08,812
Did you find a group for the music assignment?
375
00:22:08,813 --> 00:22:09,923
We have an assignment?
376
00:22:09,952 --> 00:22:12,153
- I told you about that. You dummy.
- What?
377
00:22:13,792 --> 00:22:15,123
- Hey.
- Who is it?
378
00:22:15,393 --> 00:22:17,363
- Someone's smoking a cigarette.
- No way.
379
00:22:17,393 --> 00:22:18,762
In their school uniforms? They're so brazen.
380
00:22:19,792 --> 00:22:20,863
Let's go.
381
00:22:23,803 --> 00:22:25,402
It's Ms. Han. Ms. Han!
382
00:22:25,403 --> 00:22:27,102
- Ms. Han.
- Ms. Han.
383
00:22:27,103 --> 00:22:28,672
Ms. Han. Over there.
384
00:22:28,673 --> 00:22:30,402
Can you scold those guys from Kyungwon High School?
385
00:22:30,403 --> 00:22:32,742
They're smoking in front of our school.
386
00:22:32,843 --> 00:22:35,241
- Is that so?
- They do this all the time.
387
00:22:35,242 --> 00:22:38,011
The smell of their cigarettes is driving us crazy.
388
00:22:38,012 --> 00:22:39,382
Okay. I'll talk to them.
389
00:22:39,383 --> 00:22:40,482
Really?
390
00:22:49,962 --> 00:22:52,163
- That jerk.
- How about the Internet café?
391
00:22:52,393 --> 00:22:53,563
The Internet café?
392
00:22:58,502 --> 00:22:59,633
It's those guys.
393
00:23:04,073 --> 00:23:05,173
You guys.
394
00:23:07,772 --> 00:23:09,942
You're students. You shouldn't be smoking in front of our school.
395
00:23:14,553 --> 00:23:17,083
Just keep moving, lady.
396
00:23:17,653 --> 00:23:19,992
I'm a teacher at Garam High School.
397
00:23:20,593 --> 00:23:22,393
So what? You don't teach at our school.
398
00:23:22,692 --> 00:23:23,962
You guys go to Kyungwon High School, right?
399
00:23:24,563 --> 00:23:25,622
Which grade? Which class are you in?
400
00:23:25,623 --> 00:23:28,231
- Put that out now.
- I will...
401
00:23:28,232 --> 00:23:31,063
put it out after I smoke one more cigarette, ma'am.
402
00:23:34,232 --> 00:23:35,873
Gosh, you jerk.
403
00:23:35,903 --> 00:23:36,972
Hey.
404
00:23:38,042 --> 00:23:39,103
You're such an idiot.
405
00:23:39,272 --> 00:23:40,742
- What did I do, you jerk?
- Did you just smile?
406
00:23:43,113 --> 00:23:45,442
She's about to cry because you keep teasing her.
407
00:23:45,583 --> 00:23:46,712
You shouldn't make women cry.
408
00:23:46,752 --> 00:23:47,853
Don't you agree?
409
00:23:48,682 --> 00:23:49,682
Ma'am.
410
00:23:49,683 --> 00:23:50,853
Are you crying?
411
00:23:52,222 --> 00:23:53,752
Hey, what are your names?
412
00:23:54,492 --> 00:23:56,491
Why aren't you wearing your name tags?
413
00:23:56,492 --> 00:23:57,623
Ma'am.
414
00:23:58,292 --> 00:23:59,522
You just touched my chest, right?
415
00:24:00,692 --> 00:24:01,932
Isn't this sexual harassment?
416
00:24:02,563 --> 00:24:04,001
Is it allowed for a female teacher...
417
00:24:04,002 --> 00:24:05,462
to touch male students' chest like this?
418
00:24:05,863 --> 00:24:07,031
How dare you?
419
00:24:07,032 --> 00:24:08,202
Should we report her?
420
00:24:08,532 --> 00:24:09,673
Awesome.
421
00:24:10,472 --> 00:24:11,542
No.
422
00:24:11,972 --> 00:24:13,413
We should touch hers and call it even.
423
00:24:14,673 --> 00:24:15,843
Ma'am.
424
00:24:16,113 --> 00:24:17,982
Then excuse me.
425
00:24:26,153 --> 00:24:27,792
She asked you what your names were.
426
00:24:27,853 --> 00:24:28,952
Let go of me.
427
00:24:58,282 --> 00:24:59,353
Your name.
428
00:25:00,853 --> 00:25:01,952
Mr. Jin.
429
00:25:02,752 --> 00:25:04,762
Their names are Seo Chang Soo,
430
00:25:05,022 --> 00:25:06,163
Min Kyung Seok,
431
00:25:06,893 --> 00:25:07,992
and Do Jae Min.
432
00:25:18,603 --> 00:25:20,542
Get out of my way. Darn it.
433
00:25:30,123 --> 00:25:31,282
Are you all right, Ms. Han?
434
00:25:33,653 --> 00:25:34,721
Yes.
435
00:25:34,722 --> 00:25:37,492
Kids these days aren't scared of teachers.
436
00:25:37,962 --> 00:25:39,522
Okay. Thank you.
437
00:25:41,093 --> 00:25:42,962
- I'll see you at school later.
- Okay.
438
00:26:04,782 --> 00:26:06,022
Ms. Han.
439
00:26:06,792 --> 00:26:08,021
Is something wrong?
440
00:26:08,022 --> 00:26:09,323
You don't look so good.
441
00:26:10,262 --> 00:26:11,292
What is it?
442
00:26:11,593 --> 00:26:12,593
What's wrong?
443
00:26:16,262 --> 00:26:17,462
Hello.
444
00:26:20,833 --> 00:26:23,102
I went to sleep pretty late last night.
445
00:26:23,103 --> 00:26:24,403
I'm feeling a bit tired.
446
00:26:26,413 --> 00:26:28,042
You should've gone to sleep early then.
447
00:26:33,353 --> 00:26:35,252
Why did you suddenly disappear on me last night?
448
00:26:36,313 --> 00:26:39,153
I ate so much chicken talking about the weather because of you.
449
00:26:40,653 --> 00:26:41,752
Sorry.
450
00:26:45,093 --> 00:26:46,222
If you're sorry,
451
00:26:46,762 --> 00:26:48,163
buy me a soufflé cheesecake.
452
00:26:48,762 --> 00:26:49,962
Okay.
453
00:26:50,663 --> 00:26:51,731
I also like...
454
00:26:51,732 --> 00:26:54,002
soufflé cheesecakes very much.
455
00:26:56,472 --> 00:26:57,542
I'll buy you one too.
456
00:26:59,873 --> 00:27:01,212
Don't you like tiramisu?
457
00:27:01,643 --> 00:27:02,742
Ask him now.
458
00:27:03,313 --> 00:27:04,782
No. I'm good.
459
00:27:11,252 --> 00:27:12,722
- Hello.
- Hello.
460
00:27:14,992 --> 00:27:16,222
- No way.
- Hello.
461
00:27:18,492 --> 00:27:20,692
(Knock before entering the teacher's office.)
462
00:27:41,913 --> 00:27:43,012
- Hello.
- Hello.
463
00:28:03,873 --> 00:28:05,942
"Peace Under Heaven" is a full-length novel.
464
00:28:05,972 --> 00:28:08,541
But when the novel was serialized back then,
465
00:28:08,542 --> 00:28:10,112
there was a subtitle.
466
00:28:10,113 --> 00:28:12,282
It's in the 3rd paragraph on Page 243.
467
00:28:12,883 --> 00:28:14,952
"'Ho' Will Be the Downfall of the Qin Dynasty."
468
00:28:20,323 --> 00:28:21,653
Turning into a dog every night...
469
00:28:22,923 --> 00:28:24,323
is too tiring. Seriously.
470
00:28:45,843 --> 00:28:46,952
Mr. Jin.
471
00:28:50,682 --> 00:28:52,522
What are you doing here at this hour?
472
00:28:54,093 --> 00:28:55,623
This is my free period too.
473
00:28:58,063 --> 00:28:59,623
Are you feeling better?
474
00:29:01,962 --> 00:29:03,702
I was a bit startled this morning.
475
00:29:04,262 --> 00:29:05,702
But I'm all right now.
476
00:29:07,173 --> 00:29:08,403
That was pathetic, right?
477
00:29:08,502 --> 00:29:10,502
A teacher being scared of students.
478
00:29:11,242 --> 00:29:12,403
No.
479
00:29:13,103 --> 00:29:14,673
That was understandable.
480
00:29:17,343 --> 00:29:18,912
The kids were watching,
481
00:29:18,913 --> 00:29:20,082
but I had to teach.
482
00:29:20,083 --> 00:29:21,912
I didn't even know what else I could do.
483
00:29:21,913 --> 00:29:23,682
If it had been a dream, I would've wet myself...
484
00:29:27,292 --> 00:29:28,423
Anyway...
485
00:29:28,893 --> 00:29:30,262
I'm fine now.
486
00:29:32,192 --> 00:29:33,462
If it had been in my dream,
487
00:29:35,063 --> 00:29:36,363
I would've wet myself too.
488
00:29:54,952 --> 00:29:56,722
Sorry about yesterday.
489
00:29:56,952 --> 00:29:58,553
Sorry I suddenly got mad.
490
00:30:00,022 --> 00:30:01,492
I was sorry too.
491
00:30:02,522 --> 00:30:03,722
Now that I think about it,
492
00:30:04,692 --> 00:30:06,022
it was only natural for you to misunderstand.
493
00:30:09,133 --> 00:30:10,202
Something...
494
00:30:10,363 --> 00:30:13,472
happens to me when I'm with you...
495
00:30:15,772 --> 00:30:17,942
It must seem like I'm avoiding you.
496
00:30:19,403 --> 00:30:20,472
But the thing is...
497
00:30:23,413 --> 00:30:24,542
I actually...
498
00:30:36,692 --> 00:30:38,063
Give him a foot massage.
499
00:30:41,093 --> 00:30:43,232
Block well, or else you'll break a bone.
500
00:30:58,813 --> 00:30:59,982
Mr. Jin.
501
00:31:03,482 --> 00:31:04,553
Sorry.
502
00:31:05,323 --> 00:31:06,951
I don't know what it is,
503
00:31:06,952 --> 00:31:10,063
but if it's hard to talk about, you don't have to tell me.
504
00:31:10,792 --> 00:31:13,363
Seeing how hard you're trying to explain things,
505
00:31:13,732 --> 00:31:16,462
I can tell you're not doing it because you don't like me.
506
00:31:19,262 --> 00:31:21,803
Everyone has their own story,
507
00:31:22,333 --> 00:31:26,202
and we can all have a secret we keep inside our hearts.
508
00:31:33,813 --> 00:31:36,482
Then, I'll get going now.
509
00:31:40,653 --> 00:31:41,752
Ms. Han.
510
00:31:43,863 --> 00:31:46,163
Thank you for understanding.
511
00:31:49,232 --> 00:31:50,403
You're welcome.
512
00:31:52,163 --> 00:31:53,163
And...
513
00:31:54,633 --> 00:31:57,573
I'll try harder to be a bridge between you...
514
00:31:58,073 --> 00:31:59,173
and Bo Gyeom.
515
00:32:02,173 --> 00:32:03,242
Okay.
516
00:32:05,643 --> 00:32:06,712
Good luck.
517
00:32:07,853 --> 00:32:09,012
Good luck.
518
00:32:15,393 --> 00:32:17,823
Oh, Mr. Jin. I have a question for you.
519
00:32:18,323 --> 00:32:20,563
The code you figured out in the first room yesterday.
520
00:32:20,593 --> 00:32:21,893
How did you do that?
521
00:32:26,103 --> 00:32:27,971
Another word for king in Korean is "Imgeum."
522
00:32:27,972 --> 00:32:29,173
So, I took the first syllable.
523
00:32:30,242 --> 00:32:32,502
The Chinese character for dragon in the 12 zodiac signs is "Jin."
524
00:32:33,002 --> 00:32:34,212
"Reverse a word."
525
00:32:34,472 --> 00:32:36,413
W, A, R.
526
00:32:36,843 --> 00:32:37,942
It's a war.
527
00:32:38,313 --> 00:32:40,813
Then, the clues that are left...
528
00:32:41,313 --> 00:32:42,952
Im, Jin, and war.
529
00:32:43,853 --> 00:32:46,353
Gosh, no way. The Imjin War.
530
00:32:48,452 --> 00:32:51,363
By the way, those rooms were made so well they make you want to escape.
531
00:32:52,792 --> 00:32:55,232
I don't get why Bo Gyeom wanted to go there with me alone.
532
00:32:56,593 --> 00:32:57,663
It gives me the creeps.
533
00:33:02,911 --> 00:33:04,451
The Jeonggye Monument on Mount Baekdu...
534
00:33:04,711 --> 00:33:08,181
was placed to indicate the border between Joseon and the Qing Empire.
535
00:33:08,481 --> 00:33:11,349
The message engraved in stone states that the Yalu River to the west...
536
00:33:11,350 --> 00:33:13,961
and the Tomun River to the east are the borders.
537
00:33:14,361 --> 00:33:16,519
The Jeonggye Monument on Mount Baekdu could be on the test.
538
00:33:16,520 --> 00:33:18,289
Be sure to memorize it. Got it?
539
00:33:18,290 --> 00:33:19,661
- Yes, Mr. Lee.
- Yes, Mr. Lee.
540
00:33:20,260 --> 00:33:22,060
That's it for today's lesson.
541
00:33:22,901 --> 00:33:24,131
For next class,
542
00:33:24,431 --> 00:33:26,300
we're going to have a fun discussion.
543
00:33:28,000 --> 00:33:29,170
The topic will be,
544
00:33:29,171 --> 00:33:31,039
"If you could go back in history..."
545
00:33:31,040 --> 00:33:32,871
"to reverse something that happened,"
546
00:33:32,971 --> 00:33:35,810
"when and where would you go?"
547
00:33:36,310 --> 00:33:37,411
Got it?
548
00:33:37,481 --> 00:33:40,119
Mr. Lee, will we be graded on this too?
549
00:33:40,120 --> 00:33:41,651
I will be sure to grade you, punk.
550
00:33:41,720 --> 00:33:43,250
Gosh, I'm in trouble. What do I do?
551
00:33:43,620 --> 00:33:45,091
Mr. Lee, what about you?
552
00:33:45,390 --> 00:33:48,761
When and where do you want to go?
553
00:33:49,720 --> 00:33:50,790
For me,
554
00:33:51,591 --> 00:33:52,761
I'll go back to 1592.
555
00:33:53,261 --> 00:33:54,330
Why?
556
00:33:55,430 --> 00:33:58,671
An inescapable and unchangeable misfortune started then.
557
00:33:59,401 --> 00:34:01,341
(Year 1592)
558
00:34:02,571 --> 00:34:03,711
- Get them!
- Get them!
559
00:34:04,741 --> 00:34:05,841
Chase them down!
560
00:35:02,200 --> 00:35:03,330
Oh, gosh.
561
00:35:03,700 --> 00:35:05,000
Let's eat.
562
00:35:09,571 --> 00:35:10,741
There we go.
563
00:35:15,310 --> 00:35:18,211
What should I do with you?
564
00:35:41,741 --> 00:35:44,171
So, did you set a time to meet?
565
00:35:44,741 --> 00:35:47,281
I haven't yet. But I should.
566
00:35:47,441 --> 00:35:48,540
What about the dog thing?
567
00:35:49,381 --> 00:35:50,450
Did you talk about it?
568
00:35:54,151 --> 00:35:55,220
The thing is,
569
00:35:56,281 --> 00:35:59,491
it seemed like he wanted to keep his fear of dogs a secret.
570
00:36:00,461 --> 00:36:01,520
Why?
571
00:36:04,691 --> 00:36:06,930
I saw Mr. Jin smile today.
572
00:36:11,671 --> 00:36:12,801
That was the first time...
573
00:36:13,841 --> 00:36:14,870
I saw him smile.
574
00:36:16,470 --> 00:36:18,171
Why would that even matter?
575
00:36:20,441 --> 00:36:21,511
Hey.
576
00:36:21,841 --> 00:36:24,881
Just get to know him quickly and lift the curse.
577
00:36:25,111 --> 00:36:26,211
Okay?
578
00:36:32,921 --> 00:36:34,060
Hello?
579
00:36:34,421 --> 00:36:37,731
Hey. Why is it so hard to reach you?
580
00:36:49,341 --> 00:36:51,870
Everyone has their own story,
581
00:36:52,410 --> 00:36:56,211
and we can all have a secret we keep inside our hearts.
582
00:37:11,390 --> 00:37:12,731
We're out of ramyeon.
583
00:37:14,031 --> 00:37:15,429
Uncle!
584
00:37:15,430 --> 00:37:17,200
I'm going to the convenience store. Do you want anything?
585
00:37:21,100 --> 00:37:22,901
What? Where did he go?
586
00:37:24,310 --> 00:37:26,370
I'll be expelled if I get caught smoking once more.
587
00:37:26,441 --> 00:37:28,481
Just get expelled, then, you idiot.
588
00:37:28,680 --> 00:37:30,310
Darn it.
589
00:37:30,680 --> 00:37:32,080
Hey, find out about that guy.
590
00:37:32,381 --> 00:37:33,680
Let's gather the guys and trample on him.
591
00:37:34,281 --> 00:37:35,551
Shall I find some dirt on a Garam High kid?
592
00:37:35,680 --> 00:37:37,591
Don't just talk about it and do it.
593
00:37:41,060 --> 00:37:42,520
You frustrating punk.
594
00:37:45,290 --> 00:37:47,200
It's just full of selfies.
595
00:37:49,200 --> 00:37:50,571
Hey, she's pretty.
596
00:37:54,571 --> 00:37:56,000
What? Is it this?
597
00:37:56,671 --> 00:37:57,810
It's this punk, right?
598
00:37:59,841 --> 00:38:01,281
Doesn't he kind of look like me?
599
00:38:02,281 --> 00:38:04,381
- Hello.
- Welcome.
600
00:38:16,091 --> 00:38:17,160
What was that?
601
00:38:19,660 --> 00:38:20,801
Hi, buddy.
602
00:38:21,560 --> 00:38:22,731
Can you come over here for a second?
603
00:38:23,461 --> 00:38:25,631
Please call the police for me.
604
00:38:41,651 --> 00:38:43,350
Yes. Hello?
605
00:38:44,321 --> 00:38:46,720
Is this Ms. Han Hae Na, a teacher at Garam High School?
606
00:38:47,761 --> 00:38:49,520
Yes. What is this about?
607
00:38:50,390 --> 00:38:51,830
This is Hyunseo Patrol Division.
608
00:38:52,790 --> 00:38:54,761
Yes, I see.
609
00:38:55,330 --> 00:38:57,770
You are the homeroom teacher for Choi Yul, correct?
610
00:39:02,270 --> 00:39:03,401
The patrol division?
611
00:39:04,370 --> 00:39:07,341
(Hyunseo Patrol Division)
612
00:39:11,281 --> 00:39:12,611
Gosh, what'll we do?
613
00:39:13,080 --> 00:39:14,151
My goodness.
614
00:39:17,450 --> 00:39:19,450
I told you to call your parents!
615
00:39:21,290 --> 00:39:22,461
Why won't you answer?
616
00:39:22,691 --> 00:39:24,559
You should answer when an adult speaks to you.
617
00:39:24,560 --> 00:39:26,390
Don't you have any parents? Are you an orphan?
618
00:39:26,461 --> 00:39:27,660
Ma'am.
619
00:39:28,060 --> 00:39:29,500
Please calm down.
620
00:39:29,761 --> 00:39:31,070
From what I hear,
621
00:39:31,071 --> 00:39:33,200
it was your son and his friends who started picking on him first.
622
00:39:33,401 --> 00:39:35,301
He should apologize.
623
00:39:36,470 --> 00:39:38,310
I didn't hit him. I only dodged out of the way.
624
00:39:39,040 --> 00:39:41,111
He just tripped over his own foot and fell down.
625
00:39:41,140 --> 00:39:42,281
Don't lie to me.
626
00:39:44,250 --> 00:39:45,280
My baby.
627
00:39:45,281 --> 00:39:46,810
What'll we do about my baby's face?
628
00:39:48,450 --> 00:39:49,520
"Baby?"
629
00:39:49,781 --> 00:39:50,991
Gosh, you're embarrassing me.
630
00:39:51,051 --> 00:39:52,519
Mom, give it a rest.
631
00:39:52,520 --> 00:39:53,720
You stay out of this.
632
00:39:56,390 --> 00:39:57,430
Hey.
633
00:39:58,261 --> 00:39:59,430
Where are your parents?
634
00:39:59,560 --> 00:40:00,731
Where are they?
635
00:40:01,060 --> 00:40:02,100
I don't have any.
636
00:40:04,370 --> 00:40:05,531
See?
637
00:40:05,870 --> 00:40:08,600
This is why you can tell when kids don't have proper family education.
638
00:40:08,970 --> 00:40:10,409
You go around beating people up...
639
00:40:10,410 --> 00:40:11,970
since you haven't learned anything at home.
640
00:40:14,481 --> 00:40:15,580
Excuse me.
641
00:40:16,881 --> 00:40:18,809
You speak too harshly.
642
00:40:18,810 --> 00:40:19,850
Ms. Han.
643
00:40:22,281 --> 00:40:25,250
It looks to me that you're a young female teacher...
644
00:40:25,551 --> 00:40:27,719
who can't even control her own students.
645
00:40:27,720 --> 00:40:29,190
You should educate them better.
646
00:40:29,191 --> 00:40:30,861
Don't cause other people's kids any harm.
647
00:40:31,290 --> 00:40:32,490
I guess so.
648
00:40:32,491 --> 00:40:34,929
I must've seemed like an easy target as a young, female teacher.
649
00:40:34,930 --> 00:40:37,171
I was threatened by this student this morning.
650
00:40:38,171 --> 00:40:39,469
This is a serious criminal offence,
651
00:40:39,470 --> 00:40:42,040
and I can press charges, right, officer?
652
00:40:43,200 --> 00:40:44,441
Yes, that's right.
653
00:40:44,910 --> 00:40:46,340
This morning, your son...
654
00:40:46,341 --> 00:40:48,909
was smoking and got caught by me.
655
00:40:48,910 --> 00:40:51,310
That must be why he took it out on my student.
656
00:40:51,651 --> 00:40:52,910
If you feel so wronged,
657
00:40:53,821 --> 00:40:55,051
should we convene...
658
00:40:55,381 --> 00:40:56,750
a school violence committee to handle this?
659
00:40:56,850 --> 00:40:58,220
What? A school violence committee?
660
00:40:58,790 --> 00:41:00,691
Do you have any proof? Do you?
661
00:41:06,790 --> 00:41:08,531
Excuse me for a moment.
662
00:41:14,270 --> 00:41:16,901
He still has the pack he was smoking this morning.
663
00:41:19,270 --> 00:41:20,780
Kids can do stuff like that.
664
00:41:20,781 --> 00:41:22,040
No, they can't.
665
00:41:23,410 --> 00:41:25,111
It's a teacher's job to teach kids that.
666
00:41:26,580 --> 00:41:27,651
And a parent's job too.
667
00:41:34,160 --> 00:41:35,821
You little punk.
668
00:41:36,560 --> 00:41:37,731
Why are you hitting me?
669
00:41:38,261 --> 00:41:40,191
- Thank you.
- Thank you.
670
00:41:46,031 --> 00:41:47,301
You didn't get hurt, did you?
671
00:41:48,200 --> 00:41:49,301
I'm fine.
672
00:41:49,941 --> 00:41:51,910
I'm sorry. Because of me...
673
00:41:52,111 --> 00:41:53,341
No.
674
00:41:53,470 --> 00:41:56,680
I feel sorry about you getting involved this morning.
675
00:41:58,910 --> 00:42:01,680
But why didn't you call your parents?
676
00:42:02,120 --> 00:42:03,220
Did you think you'd get in trouble?
677
00:42:04,520 --> 00:42:06,691
Well, I really couldn't.
678
00:42:07,191 --> 00:42:08,421
They live in Australia.
679
00:42:09,461 --> 00:42:10,889
Why didn't you tell me that?
680
00:42:10,890 --> 00:42:12,731
You should've mentioned it during individual counselling.
681
00:42:12,961 --> 00:42:14,160
Well...
682
00:42:15,461 --> 00:42:17,531
Then do you live alone?
683
00:42:18,000 --> 00:42:19,100
No.
684
00:42:19,700 --> 00:42:21,500
I live with a relative.
685
00:42:22,100 --> 00:42:24,171
And why didn't you call that person?
686
00:42:25,071 --> 00:42:26,341
Things might get out of hand.
687
00:42:26,410 --> 00:42:28,481
He'll worry so much even though it's no big deal.
688
00:42:28,941 --> 00:42:30,981
Still, you should tell him.
689
00:42:31,781 --> 00:42:32,881
Next time.
690
00:42:34,620 --> 00:42:36,620
How will you get home? I'll go with you.
691
00:42:40,491 --> 00:42:41,991
I think the buses have stopped running.
692
00:42:44,491 --> 00:42:45,690
Gosh. Hey.
693
00:42:45,691 --> 00:42:47,200
When did it get so late?
694
00:42:49,231 --> 00:42:50,869
Yul, I'm really sorry,
695
00:42:50,870 --> 00:42:53,131
but you can get home by yourself, right? I forgot something at home.
696
00:42:53,270 --> 00:42:55,370
I'll get going. Bye.
697
00:42:57,410 --> 00:42:58,470
Ms. Han!
698
00:43:01,981 --> 00:43:03,139
Don't follow me.
699
00:43:03,140 --> 00:43:04,810
Okay? Don't.
700
00:43:04,850 --> 00:43:06,051
Bye.
701
00:43:12,321 --> 00:43:13,491
Pick up now.
702
00:43:15,020 --> 00:43:17,019
Hello? Woo Taek, I'm in big trouble right now.
703
00:43:17,020 --> 00:43:18,191
Ms. Han, what's going on?
704
00:43:21,100 --> 00:43:22,200
I'm sorry.
705
00:43:22,301 --> 00:43:24,370
Your phone. What do we do?
706
00:43:24,870 --> 00:43:26,130
I'll get it out for you quickly.
707
00:43:26,131 --> 00:43:27,300
No, it's okay.
708
00:43:27,301 --> 00:43:29,039
I dropped it on purpose. I meant to throw it away.
709
00:43:29,040 --> 00:43:30,840
You were talking on the phone until just now.
710
00:43:30,841 --> 00:43:31,869
I'll get it out for you in no time.
711
00:43:31,870 --> 00:43:33,110
It's really fine.
712
00:43:33,111 --> 00:43:34,909
I never liked this phone to begin with.
713
00:43:34,910 --> 00:43:36,139
I was going to buy a new one.
714
00:43:36,140 --> 00:43:37,349
Gosh, I feel so relieved.
715
00:43:37,350 --> 00:43:39,249
Still, if you throw this out here...
716
00:43:39,250 --> 00:43:40,781
No, it's fine.
717
00:43:42,381 --> 00:43:43,720
You should get home soon.
718
00:43:44,691 --> 00:43:45,850
Bye.
719
00:43:46,850 --> 00:43:47,920
It looks like a perfectly fine phone.
720
00:43:47,921 --> 00:43:49,020
Bye!
721
00:43:49,461 --> 00:43:50,520
See you tomorrow!
722
00:43:54,361 --> 00:43:55,700
Why won't she say anything?
723
00:43:56,100 --> 00:43:57,829
You can't resist
724
00:43:57,830 --> 00:43:59,230
Your sister is totally drunk.
725
00:43:59,231 --> 00:44:01,599
- Come and get her!
- I am right here
726
00:44:01,600 --> 00:44:03,040
Why are you doing this?
727
00:44:03,171 --> 00:44:05,470
Gosh, midnight... Why are you so heavy?
728
00:44:06,140 --> 00:44:08,341
- Got to go, got to go
- Then go home already.
729
00:44:08,941 --> 00:44:10,481
Gosh, no. We're friends.
730
00:44:18,921 --> 00:44:20,620
Why are you still here?
731
00:44:20,790 --> 00:44:21,920
Ms. Han, your phone.
732
00:44:21,921 --> 00:44:23,390
Hey, what time is it?
733
00:44:25,131 --> 00:44:26,261
It's midnight.
734
00:44:51,991 --> 00:44:53,491
A dog...
735
00:44:59,261 --> 00:45:02,160
I told her to come and get her sister. Why did she hang up?
736
00:45:03,330 --> 00:45:06,801
Oh, it's past midnight.
737
00:45:07,301 --> 00:45:09,841
I don't want to kiss
738
00:45:11,770 --> 00:45:14,941
But my lips keep pouting
739
00:45:15,781 --> 00:45:17,211
Did you eat garlic scapes?
740
00:45:24,921 --> 00:45:26,450
Yul. Wake up.
741
00:45:26,850 --> 00:45:28,091
Come to your senses.
742
00:45:29,761 --> 00:45:30,890
Are you awake?
743
00:45:32,560 --> 00:45:33,731
Let's run away for now.
744
00:45:38,470 --> 00:45:39,571
That's a dog.
745
00:45:40,301 --> 00:45:41,341
Ms. Han...
746
00:45:42,140 --> 00:45:43,241
is a dog?
747
00:45:45,910 --> 00:45:47,011
Wait.
748
00:45:48,711 --> 00:45:50,211
Ms. Han. Wait.
749
00:45:53,410 --> 00:45:54,921
Ms. Han. Wait.
750
00:45:57,350 --> 00:45:58,491
Got you!
751
00:45:58,850 --> 00:46:00,120
These darn short legs.
752
00:46:08,600 --> 00:46:10,100
You really are a puppy.
753
00:46:12,071 --> 00:46:13,430
This is a puppy.
754
00:46:14,801 --> 00:46:16,841
How can a person change into a dog?
755
00:46:19,671 --> 00:46:22,011
No, I must've seen the wrong thing.
756
00:46:22,981 --> 00:46:24,850
Yes, you saw the wrong thing.
757
00:46:26,711 --> 00:46:27,850
That's not true.
758
00:46:28,651 --> 00:46:30,551
I'm sure she changed right before my eyes.
759
00:46:32,790 --> 00:46:35,060
Does that mean this puppy is really Ms. Han?
760
00:46:38,491 --> 00:46:39,631
Is that you, Ms. Han?
761
00:46:40,461 --> 00:46:41,731
No, I'm not.
762
00:46:43,000 --> 00:46:45,200
No. This makes no sense.
763
00:46:46,131 --> 00:46:47,500
This is just a puppy.
764
00:46:48,071 --> 00:46:49,170
It's not Ms. Han.
765
00:46:49,171 --> 00:46:51,240
Right. I'm a puppy. Bark!
766
00:46:51,241 --> 00:46:54,140
So, please. Just let me go.
767
00:47:02,421 --> 00:47:03,551
What do I do?
768
00:47:05,750 --> 00:47:07,350
Should I go to the police station first?
769
00:47:09,191 --> 00:47:11,361
No, they'll think I'm crazy.
770
00:47:12,131 --> 00:47:13,390
Should I report it to 911?
771
00:47:14,200 --> 00:47:15,231
The hospital?
772
00:47:16,961 --> 00:47:18,031
A research lab?
773
00:47:24,711 --> 00:47:25,770
Ms. Han.
774
00:47:26,270 --> 00:47:27,481
What am I supposed to do?
775
00:47:29,441 --> 00:47:31,211
Please say something.
776
00:47:32,211 --> 00:47:34,551
You can just let me go.
777
00:47:43,660 --> 00:47:45,131
Your dog is very well-behaved.
778
00:47:47,700 --> 00:47:48,761
Yes.
779
00:47:59,571 --> 00:48:01,140
Your dog is opening the window.
780
00:48:27,671 --> 00:48:29,441
Ms. Han. Hang on for just a bit.
781
00:48:34,071 --> 00:48:35,941
Ms. Han. Wait for a little while.
782
00:48:47,091 --> 00:48:48,421
How do I get out of here?
783
00:48:56,731 --> 00:48:58,370
Still, she's a guest in our house.
784
00:48:59,270 --> 00:49:00,430
I should at least serve some tea...
785
00:49:02,700 --> 00:49:03,901
Do dogs drink tea too?
786
00:49:17,481 --> 00:49:18,620
Aren't you going to drink it?
787
00:49:20,020 --> 00:49:21,560
I don't want to.
788
00:49:33,031 --> 00:49:34,231
Do you live by yourself, Ms. Han?
789
00:49:36,000 --> 00:49:37,770
I think your family will be worried.
790
00:49:38,841 --> 00:49:40,171
Do you want me to contact them?
791
00:49:42,011 --> 00:49:44,011
I brought all your stuff.
792
00:49:46,011 --> 00:49:48,720
Your clothes, your bag,
793
00:49:51,091 --> 00:49:52,120
and your phone.
794
00:49:54,961 --> 00:49:56,091
(Draw your unlock pattern)
795
00:49:58,660 --> 00:49:59,761
It's locked.
796
00:50:09,270 --> 00:50:10,341
(Draw your unlock pattern)
797
00:50:16,241 --> 00:50:17,580
It's unlocked.
798
00:50:22,950 --> 00:50:23,950
Ms. Han.
799
00:50:24,821 --> 00:50:26,520
It's really you.
800
00:50:31,060 --> 00:50:32,091
Ms. Han.
801
00:50:33,131 --> 00:50:35,131
How did you become a dog?
802
00:50:37,361 --> 00:50:40,970
What if you can't ever return to your normal self?
803
00:50:43,071 --> 00:50:46,140
Say something, please?
804
00:50:47,270 --> 00:50:51,910
Ms. Han!
805
00:50:53,481 --> 00:50:55,080
My gosh.
806
00:51:10,261 --> 00:51:11,731
(Hae Na)
807
00:51:12,531 --> 00:51:13,531
Hello?
808
00:51:17,540 --> 00:51:18,941
Why is a man picking up?
809
00:51:19,910 --> 00:51:20,941
Ms. Han.
810
00:51:26,410 --> 00:51:27,511
Did she fall asleep?
811
00:51:49,600 --> 00:51:50,970
How cute.
812
00:51:52,511 --> 00:51:54,171
I can't believe there's a dog on my bed.
813
00:51:55,640 --> 00:51:57,040
Right. A picture.
814
00:52:05,151 --> 00:52:07,591
No, this is Ms. Han.
815
00:52:09,491 --> 00:52:11,991
It's illegal to take a picture of her without her permission.
816
00:52:15,500 --> 00:52:16,531
Still, just one...
817
00:52:20,970 --> 00:52:22,640
The puppy is so cute,
818
00:52:24,100 --> 00:52:25,341
but she's Ms. Han.
819
00:52:31,850 --> 00:52:33,151
She must be tired.
820
00:52:48,131 --> 00:52:49,499
I'll act like I'm sleeping...
821
00:52:49,500 --> 00:52:51,200
then get out of here once he falls asleep.
822
00:53:22,660 --> 00:53:25,171
What? Is he sleeping?
823
00:53:47,591 --> 00:53:48,620
Goodness.
824
00:54:33,200 --> 00:54:34,301
What do I do?
825
00:54:40,310 --> 00:54:42,810
I see. Okay. Nice.
826
00:55:04,830 --> 00:55:06,930
My biggest strength...
827
00:55:08,171 --> 00:55:09,741
is that I give up easily.
828
00:55:29,620 --> 00:55:32,630
First, I'll wait until it's 6am.
829
00:55:32,631 --> 00:55:34,560
Then when I turn back into my human form, I'll leave.
830
00:55:37,461 --> 00:55:40,930
I can't fall asleep, no matter what.
831
00:55:41,270 --> 00:55:43,571
I can't fall...
832
00:56:29,750 --> 00:56:30,781
Who is that?
833
00:57:37,821 --> 00:57:39,691
Ms. Han?
834
00:57:42,091 --> 00:57:43,261
Is this a dream?
835
00:58:25,401 --> 00:58:29,441
(A Good Day To Be A Dog)
836
00:58:29,600 --> 00:58:30,699
You got caught...
837
00:58:30,700 --> 00:58:32,341
by a student in your class?
838
00:58:32,441 --> 00:58:34,881
On top of that, he's Mr. Jin's nephew.
839
00:58:35,310 --> 00:58:36,680
Why is there a dog?
840
00:58:36,910 --> 00:58:40,381
Mandeuk? Please be understanding of his presence for just a day.
841
00:58:40,481 --> 00:58:42,850
What? Mandeuk went home?
842
00:58:43,720 --> 00:58:45,390
Ms. Han, are you free tonight?
843
00:58:45,850 --> 00:58:48,051
Didn't you say you weren't finished grading the assessments?
844
00:58:48,290 --> 00:58:49,591
Did you wait long?
845
00:58:50,421 --> 00:58:51,591
Thank you for today.
846
00:58:51,890 --> 00:58:54,091
I know you helped me in various ways.
847
00:58:54,491 --> 00:58:55,531
What's going on between them?
848
00:58:56,031 --> 00:58:57,330
About how there's nothing between us?
849
00:58:57,660 --> 00:58:58,930
No feelings whatsoever?
850
00:58:59,547 --> 00:59:04,043
Ripped and resynced by YoungJedi
57192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.