Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:34,243 --> 00:00:35,703
Frankie, what's gonna happen now?
2
00:00:35,745 --> 00:00:37,622
Shut up.
3
00:00:37,663 --> 00:00:40,458
They're watching us right now.
4
00:00:40,500 --> 00:00:42,460
A bunch of stupid cops
5
00:00:42,502 --> 00:00:45,463
are gonna tell us
a bunch of fucking lies.
6
00:00:45,505 --> 00:00:48,549
What do you mean, Frankie?
7
00:00:48,591 --> 00:00:51,552
They're gonna try to scare
us into saying shit.
8
00:00:51,594 --> 00:00:53,538
Just don't say nothing, OK?
9
00:00:54,180 --> 00:00:55,765
Nothing.
10
00:00:58,976 --> 00:01:01,229
But I didn't know.
11
00:01:01,270 --> 00:01:03,564
You didn't do anything.
12
00:01:03,606 --> 00:01:05,675
That's all I want you
to think about, Winston.
13
00:01:06,651 --> 00:01:08,512
I did it. You got that?
14
00:01:10,613 --> 00:01:12,657
I did it.
15
00:01:14,659 --> 00:01:16,102
I did it.
16
00:01:19,489 --> 00:01:20,741
I did it.
17
00:01:26,165 --> 00:01:28,679
_
18
00:01:40,852 --> 00:01:43,688
You're not supposed to
be down here, Frankie.
19
00:01:43,730 --> 00:01:45,648
Yeah, I know.
20
00:01:45,690 --> 00:01:48,552
I'm not supposed to be balling
married ladies, either.
21
00:01:49,302 --> 00:01:50,845
You tell me.
22
00:01:51,362 --> 00:01:53,114
Where's the best place to take a lady
23
00:01:53,156 --> 00:01:55,016
you're not supposed to be with?
24
00:01:55,700 --> 00:01:58,244
A place you're not supposed to be?
25
00:01:58,286 --> 00:02:00,897
Exactly. Now...
26
00:02:01,252 --> 00:02:03,880
you're not gonna tell on me,
are you, Lawrence?
27
00:02:03,920 --> 00:02:06,673
After all, I'm not the only one
28
00:02:06,762 --> 00:02:08,138
that's slipped and fallen
29
00:02:08,254 --> 00:02:11,032
in someone else's front yard now, am I?
30
00:02:11,591 --> 00:02:12,717
Hmm?
31
00:02:14,677 --> 00:02:16,637
So tell me.
32
00:02:18,931 --> 00:02:20,417
How do I look?
33
00:02:21,059 --> 00:02:23,352
Get your ass outta here
before I shoot you.
34
00:02:25,063 --> 00:02:26,522
All right.
35
00:02:26,564 --> 00:02:28,900
Well, Happy New Year, Lawrence.
36
00:02:28,941 --> 00:02:30,902
Should be a good one.
37
00:02:40,453 --> 00:02:43,122
Frankie!
38
00:02:43,164 --> 00:02:45,208
Darling.
39
00:02:45,249 --> 00:02:47,919
- How you doing?
- How you doing, Frankie?
40
00:02:47,960 --> 00:02:49,253
Hey, Frankie!
41
00:02:49,295 --> 00:02:51,672
Happy New Year, Frankie!
42
00:03:29,544 --> 00:03:31,963
Hey, Frankie, my boy. Come here.
43
00:03:34,424 --> 00:03:37,427
Hey, everybody, I picked
this one off the street
44
00:03:37,468 --> 00:03:39,262
when he was yay high.
45
00:03:39,303 --> 00:03:42,265
Trained him myself, and now
look at the son of a bitch.
46
00:03:44,142 --> 00:03:45,059
Here.
47
00:03:46,185 --> 00:03:48,855
Teaghlach. Family, huh?
48
00:03:48,896 --> 00:03:50,481
- Family.
- Family.
49
00:03:54,026 --> 00:03:55,194
Hey, Corine, how you been?
50
00:04:40,740 --> 00:04:43,493
Yeah, that's right.
51
00:04:47,038 --> 00:04:49,165
Don't fucking hit me.
52
00:06:17,003 --> 00:06:19,255
All right, New York City,
53
00:06:19,297 --> 00:06:21,966
start the countdown.
54
00:06:22,008 --> 00:06:25,094
Ten, nine,
55
00:06:25,136 --> 00:06:27,972
eight, seven,
56
00:06:28,014 --> 00:06:29,724
six...
57
00:06:46,949 --> 00:06:49,202
Happy New Year.
58
00:06:55,750 --> 00:06:57,919
Move it, let's go.
59
00:07:13,559 --> 00:07:16,229
Lad, look at all this gold.
60
00:07:16,270 --> 00:07:18,314
I'm not here for that.
61
00:07:38,835 --> 00:07:41,295
Gimme the piece.
62
00:07:41,704 --> 00:07:43,623
You really wanna do this?
63
00:07:45,341 --> 00:07:48,219
This isn't the kinda thing
that we just walk away from.
64
00:07:51,848 --> 00:07:54,183
That's a good boy.
65
00:07:55,435 --> 00:07:57,562
Not so tough now, are you?
66
00:07:57,937 --> 00:08:00,606
I always thought
you was a reasonable man.
67
00:08:01,669 --> 00:08:02,921
The piece.
68
00:08:16,038 --> 00:08:18,416
Frankie.
69
00:08:18,458 --> 00:08:20,443
Lawrence.
70
00:08:23,421 --> 00:08:25,214
Red light active.
71
00:08:33,848 --> 00:08:37,560
Invicus on Continental grounds.
72
00:08:37,602 --> 00:08:40,521
Red light has been activated.
73
00:08:40,563 --> 00:08:43,775
Invicus on Continental grounds.
74
00:08:43,816 --> 00:08:46,110
Red light has been activated.
75
00:08:46,152 --> 00:08:47,653
Thank you.
76
00:08:47,695 --> 00:08:49,405
Aah!
77
00:08:49,447 --> 00:08:50,698
Uhh...
78
00:09:06,798 --> 00:09:08,800
Aah! Damn it, Frankie!
79
00:09:26,818 --> 00:09:28,928
Frankie, stop!
80
00:09:35,368 --> 00:09:36,786
Frankie!
81
00:09:42,208 --> 00:09:43,876
Aah!
82
00:09:57,682 --> 00:09:58,808
Aah...
83
00:10:02,937 --> 00:10:05,022
- Uhh...
- Aah... aah...
84
00:10:39,724 --> 00:10:41,851
_
85
00:12:02,140 --> 00:12:04,923
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
86
00:12:15,737 --> 00:12:18,614
My job is to see the future.
87
00:12:18,656 --> 00:12:21,993
Now, we're all aware with the
height restrictions being lifted here,
88
00:12:22,034 --> 00:12:24,454
there's a building boom going on.
89
00:12:24,495 --> 00:12:26,622
And if you want to be part
of the dick measuring contest
90
00:12:26,664 --> 00:12:29,459
to see who can build a taller
building than the next guy...
91
00:12:29,500 --> 00:12:31,753
and I get it...
I'll even buy you a ruler.
92
00:12:33,171 --> 00:12:34,922
But while everyone else is scrambling
93
00:12:34,964 --> 00:12:36,340
to get closer to the clouds,
94
00:12:36,382 --> 00:12:38,092
they're all missing the obvious.
95
00:12:38,134 --> 00:12:39,952
And what's that?
96
00:12:40,303 --> 00:12:42,638
Where the hell are they going to park?
97
00:12:43,056 --> 00:12:44,724
So... car parks?
98
00:12:44,766 --> 00:12:48,978
4,700 parking spaces
filled every day of the week.
99
00:12:49,020 --> 00:12:51,189
Central to all those
oversized skyscrapers
100
00:12:51,230 --> 00:12:52,732
everyone's so eager to build.
101
00:12:52,774 --> 00:12:55,735
I've secured the land,
the concrete, the permits.
102
00:12:56,451 --> 00:12:58,988
I know 2 million pounds is a
lot of money, Mr. Davenport.
103
00:12:59,030 --> 00:13:01,032
Numbers don't scare me, boy.
104
00:13:01,658 --> 00:13:04,452
But handing my money over to
a little firm that I've never heard of
105
00:13:04,494 --> 00:13:07,205
who do business with
people I've never heard of
106
00:13:07,246 --> 00:13:10,500
doesn't exactly soothe me.
107
00:13:12,883 --> 00:13:15,004
Well, who wants more dessert? Hmm?
108
00:13:15,046 --> 00:13:16,672
How about another dirty martini?
109
00:13:16,714 --> 00:13:19,258
You have fine taste
in spirits, Mr. Scott.
110
00:13:19,300 --> 00:13:22,178
And I admire a man who
spends money to make money.
111
00:13:22,220 --> 00:13:24,931
But I'm afraid I'm not convinced.
112
00:13:24,972 --> 00:13:26,516
Oh...
113
00:13:26,557 --> 00:13:28,267
But I really think
you'd be missing out on...
114
00:13:28,309 --> 00:13:31,104
Ugh. I was bored over there,
115
00:13:31,145 --> 00:13:33,856
so I thought I'd come
over here... mmm...
116
00:13:33,898 --> 00:13:35,400
and be even more bored.
117
00:13:35,441 --> 00:13:36,859
Be nice, dear.
118
00:13:36,901 --> 00:13:38,611
Don't call me dear.
119
00:13:38,653 --> 00:13:40,253
You call your mother dear.
120
00:13:40,295 --> 00:13:44,409
So what are you trying to lay
off on my husband, mister...
121
00:13:44,450 --> 00:13:45,596
Scott.
122
00:13:45,638 --> 00:13:46,998
Winston Scott.
123
00:13:47,039 --> 00:13:50,206
So what are you trying to lay off on my
husband, Winston Scott?
124
00:13:50,731 --> 00:13:53,459
A piece of London. A big one.
125
00:13:53,501 --> 00:13:54,752
Car parks.
126
00:13:54,794 --> 00:13:56,671
Car parks?
127
00:13:56,713 --> 00:13:58,164
Gosh.
128
00:13:58,206 --> 00:14:00,883
It is an interesting proposition.
129
00:14:00,925 --> 00:14:02,301
Really, hon?
130
00:14:02,343 --> 00:14:03,928
Car parks?
131
00:14:05,388 --> 00:14:06,556
Winston...
132
00:14:07,838 --> 00:14:09,965
Do you know what my husband deals in?
133
00:14:10,034 --> 00:14:11,911
- I do.
- Right.
134
00:14:12,019 --> 00:14:14,075
Then you'll realize
that this old duffer,
135
00:14:14,100 --> 00:14:18,790
despite his overpriced suit
and bald patch, has a brand.
136
00:14:18,815 --> 00:14:20,942
And that brand is...
137
00:14:20,967 --> 00:14:22,761
excitement,
138
00:14:23,431 --> 00:14:25,057
sex.
139
00:14:26,851 --> 00:14:29,245
You know David Bowie was at
our disco the other night.
140
00:14:29,287 --> 00:14:31,247
And did you know that my husband
141
00:14:31,289 --> 00:14:33,113
has a piece of his current tour?
142
00:14:33,155 --> 00:14:34,876
I did not, no.
143
00:14:34,917 --> 00:14:36,502
Mmm. He does.
144
00:14:36,544 --> 00:14:39,088
And it's not because he's
in the car park business.
145
00:14:39,130 --> 00:14:41,331
Wait. So you must know
Tony DeFries then,
146
00:14:41,373 --> 00:14:42,675
David's business manager.
147
00:14:42,717 --> 00:14:44,093
He handles David, The Who.
148
00:14:44,135 --> 00:14:45,595
Mm-hmm. Lou Reed.
149
00:14:45,636 --> 00:14:47,430
Yes, Tony. Of course we know Tony.
150
00:14:47,472 --> 00:14:49,140
Then should be of interest to you
151
00:14:49,182 --> 00:14:52,060
that Tony is actually one
of my biggest investors.
152
00:14:52,101 --> 00:14:53,561
Mm-hmm.
153
00:14:53,603 --> 00:14:55,463
Come to think of it...
154
00:14:56,147 --> 00:14:57,607
I'm sure he wouldn't mind
155
00:14:57,648 --> 00:14:59,567
being made aware of other
exciting investors
156
00:14:59,609 --> 00:15:01,652
thinking about joining the party.
157
00:15:10,561 --> 00:15:12,455
Tony. I-it's Winston Scott.
158
00:15:13,230 --> 00:15:15,416
Yes, I'm sorry for bothering you.
159
00:15:15,458 --> 00:15:19,045
Listen, I was wondering, would
you mind saying a quick hello
160
00:15:19,087 --> 00:15:20,821
to Mrs. Davenport?
161
00:15:21,339 --> 00:15:24,175
Yes. Yes, that Davenport.
162
00:15:24,217 --> 00:15:26,010
Uh, well, no, she and her husband
163
00:15:26,052 --> 00:15:28,137
are contemplating joining our venture,
164
00:15:28,179 --> 00:15:29,639
and I thought maybe you...
165
00:15:29,680 --> 00:15:31,516
will do, Tony.
166
00:15:42,433 --> 00:15:44,393
Tony? Rosalind Daven...
167
00:15:46,453 --> 00:15:47,557
Right.
168
00:15:47,599 --> 00:15:49,033
Yes.
169
00:15:49,075 --> 00:15:50,660
Mm.
170
00:15:50,701 --> 00:15:52,578
Oh, he did, um...
171
00:15:52,620 --> 00:15:54,831
he did say... mm.
172
00:15:54,872 --> 00:15:56,207
Right.
173
00:15:56,249 --> 00:15:58,501
Well, thank you for your time.
174
00:15:58,543 --> 00:16:00,795
And we'll see you soon, lovie. Yes.
175
00:16:00,837 --> 00:16:02,296
Yes, you too. Bye-bye.
176
00:16:05,967 --> 00:16:07,927
Well, I came here to be bored.
177
00:16:07,969 --> 00:16:09,220
Ta-da.
178
00:16:09,262 --> 00:16:11,413
- No need to be rude.
- Rude?
179
00:16:11,455 --> 00:16:12,890
I'll tell you what's rude.
180
00:16:12,932 --> 00:16:15,351
Me calling you a fucking moron.
181
00:16:15,393 --> 00:16:17,520
He has just torn you a new asshole.
182
00:16:17,562 --> 00:16:18,889
Congratulations.
183
00:16:18,931 --> 00:16:21,065
- You, call me a car.
- Yes, ma'am.
184
00:16:21,107 --> 00:16:22,567
I-I really do appreciate
185
00:16:22,608 --> 00:16:24,610
you taking the time to meet
and consider my prop...
186
00:16:31,441 --> 00:16:32,943
Wire the money.
187
00:16:33,227 --> 00:16:34,871
Fuck's sake.
188
00:17:08,780 --> 00:17:11,532
Told you he'd do the
opposite of what I'd say.
189
00:17:15,578 --> 00:17:17,413
I haven't seen that side of you.
190
00:17:17,455 --> 00:17:19,415
- You were amazing.
- Me?
191
00:17:19,457 --> 00:17:21,167
You're the one who had me convinced.
192
00:17:21,209 --> 00:17:23,002
Well, not one acting lesson.
193
00:17:23,044 --> 00:17:24,545
Can you believe it?
194
00:17:24,587 --> 00:17:26,422
Yeah, you should move to Hollywood.
195
00:17:26,464 --> 00:17:29,634
You're a natural talent. Good looks...
196
00:17:30,117 --> 00:17:33,847
The ability to cheat people
out of their hard earned cash.
197
00:17:33,889 --> 00:17:36,099
Oh, yes. You'd fit right in.
198
00:17:36,140 --> 00:17:37,683
Yes, well, lucky for me,
199
00:17:37,725 --> 00:17:41,521
all of those same things apply
right here in London finance.
200
00:17:41,562 --> 00:17:42,897
Cheers.
201
00:17:42,939 --> 00:17:44,732
- Now get your own.
- Mm.
202
00:17:48,903 --> 00:17:50,429
What did you see...
203
00:17:50,988 --> 00:17:52,806
when you were watching me?
204
00:17:53,991 --> 00:17:55,785
Your little mark?
205
00:17:55,827 --> 00:17:57,770
Be honest.
206
00:17:58,315 --> 00:18:00,818
- Honest?
- Mm-hmm.
207
00:18:03,251 --> 00:18:05,670
I saw a woman that was a bit sad...
208
00:18:06,112 --> 00:18:07,613
and a bit lonely.
209
00:18:09,215 --> 00:18:11,742
And a woman that deserved better.
210
00:18:12,677 --> 00:18:15,412
Who may have just needed
to hear that from someone.
211
00:18:15,805 --> 00:18:18,641
Now you're just trying
to get a girl into bed.
212
00:18:18,683 --> 00:18:21,018
- Oh, absolutely.
- Mm. Well done.
213
00:18:21,060 --> 00:18:23,062
Thank you.
214
00:18:39,704 --> 00:18:42,623
Well, what are you waiting for?
215
00:18:43,541 --> 00:18:45,585
I haven't finished my drink.
216
00:18:47,170 --> 00:18:48,963
Tick tock.
217
00:18:54,594 --> 00:18:55,595
Oh. Yes...
218
00:19:06,481 --> 00:19:08,608
You know, for being
such a smooth talker,
219
00:19:08,649 --> 00:19:12,445
I don't know why I trust you, but I do.
220
00:19:17,909 --> 00:19:20,828
Come on, I want to know
all about your family.
221
00:19:20,870 --> 00:19:23,372
Your mom, your dad, your siblings.
222
00:19:23,414 --> 00:19:26,042
I told you about my pervy uncle.
223
00:19:26,650 --> 00:19:28,544
Mm-hmm.
224
00:19:28,586 --> 00:19:29,921
I don't know what you think
225
00:19:29,962 --> 00:19:31,839
that you have in your past, darling,
226
00:19:31,881 --> 00:19:33,633
that could possibly turn me off.
227
00:19:33,674 --> 00:19:36,636
Especially considering
you know my husband.
228
00:19:38,805 --> 00:19:40,264
Winston?
229
00:19:42,308 --> 00:19:44,394
Darling.
230
00:19:44,675 --> 00:19:47,178
Are you ignoring me?
231
00:21:31,876 --> 00:21:34,295
Step forward for me, would you?
232
00:21:34,337 --> 00:21:36,321
- Me, sir?
- Yeah, yeah.
233
00:21:38,049 --> 00:21:39,717
Mr. Flynn,
234
00:21:39,992 --> 00:21:41,994
shoot Mr. Avery for me.
235
00:21:44,891 --> 00:21:46,268
But sir...
236
00:21:46,391 --> 00:21:47,642
the rules.
237
00:21:47,683 --> 00:21:49,727
Oh, yeah. The fucking rules, yeah.
238
00:21:49,769 --> 00:21:52,397
Hmm. You got me on a technicality there.
239
00:21:52,438 --> 00:21:54,524
Hey, Charon, it's kinda stuffy in here.
240
00:21:54,565 --> 00:21:56,675
Could you open the veranda doors?
241
00:22:01,406 --> 00:22:02,907
Oh. That's better.
242
00:22:02,949 --> 00:22:05,451
Ooh. A breath of fresh...
243
00:22:05,493 --> 00:22:07,703
- where was I?
- The rules, sir.
244
00:22:07,745 --> 00:22:10,164
- You are speaking of the rules.
- Oh, yeah. Right.
245
00:22:10,206 --> 00:22:11,315
Thank you.
246
00:22:13,126 --> 00:22:16,504
This grand institution
247
00:22:16,546 --> 00:22:19,215
is part of a very old and sacred fabric.
248
00:22:19,782 --> 00:22:24,345
What a mess I would have made
if I was to tear that fabric.
249
00:22:24,387 --> 00:22:27,473
How disappointed my superiors'd be.
250
00:22:27,515 --> 00:22:31,811
Because no matter how angry I am
251
00:22:31,853 --> 00:22:36,840
that you four have not retrieved
that coin press like I asked you to...
252
00:22:38,025 --> 00:22:39,802
I can't kill you.
253
00:22:41,112 --> 00:22:42,613
Not here.
254
00:22:44,449 --> 00:22:48,244
Charon, what becomes of someone
who breaks that particular rule?
255
00:22:48,286 --> 00:22:50,455
Excomunicado, sir.
256
00:22:50,979 --> 00:22:53,332
That's Latin for you're fucked.
257
00:22:53,816 --> 00:22:56,044
I'd be persona non grata,
258
00:22:56,085 --> 00:22:58,588
deprived of all the privileges
and protections
259
00:22:58,629 --> 00:23:00,757
that this hotel has to offer.
260
00:23:00,798 --> 00:23:03,426
Imagine me walking out these doors,
261
00:23:03,468 --> 00:23:05,118
you know, alive...
262
00:23:05,511 --> 00:23:08,264
but suddenly unprotected from
all the people that I've hurt
263
00:23:08,306 --> 00:23:10,433
over the last 40 years.
264
00:23:10,475 --> 00:23:12,769
My enemies'd hunt me down.
265
00:23:12,810 --> 00:23:15,605
Or worse. What if they found my family?
266
00:23:15,646 --> 00:23:20,109
Oof. A wife, son, a daughter.
267
00:23:20,151 --> 00:23:21,486
Or two.
268
00:23:24,033 --> 00:23:25,365
Luckily, I have no one,
269
00:23:25,407 --> 00:23:27,575
just Charon here,
who is only a teenager,
270
00:23:27,617 --> 00:23:29,327
and I would miss him.
271
00:23:29,368 --> 00:23:31,287
But you? Well...
272
00:23:31,329 --> 00:23:33,081
you got a family.
273
00:23:34,558 --> 00:23:36,727
You got a whole tribe in Tribeca.
274
00:23:38,562 --> 00:23:41,023
So you got a choice to make.
275
00:23:41,065 --> 00:23:43,776
You could walk outta here right now,
276
00:23:43,818 --> 00:23:46,487
leaving your family at grave risk.
277
00:23:47,738 --> 00:23:51,826
Or... you can spare their lives.
278
00:23:54,209 --> 00:23:56,795
Simply find the nearest balcony...
279
00:23:57,665 --> 00:24:00,042
and jump.
280
00:24:06,757 --> 00:24:09,218
Get off, man. I just fell asleep.
281
00:24:19,151 --> 00:24:21,230
Good morning, Mr. Scott.
282
00:24:21,272 --> 00:24:23,608
I trust your journey
wasn't too unpleasant?
283
00:24:23,649 --> 00:24:25,401
First class.
284
00:24:25,443 --> 00:24:27,153
The manager of the hotel
285
00:24:27,194 --> 00:24:29,405
has requested the pleasure
of your company.
286
00:24:29,447 --> 00:24:31,032
Aah!
287
00:24:34,160 --> 00:24:35,171
- Gentlemen.
- Aah!
288
00:24:35,213 --> 00:24:36,495
Aah!
289
00:24:37,580 --> 00:24:39,248
Ah...
290
00:24:39,290 --> 00:24:41,167
the scenic route.
291
00:24:45,671 --> 00:24:47,804
Mmm. Smells good in here.
292
00:24:48,382 --> 00:24:50,801
What degree? Come on now.
293
00:24:50,843 --> 00:24:52,976
I just wanted a pastry.
294
00:24:54,347 --> 00:24:57,308
I'm walking. I'm walking.
295
00:25:24,585 --> 00:25:26,295
Cormac.
296
00:25:26,337 --> 00:25:28,047
- Winston.
- ah.
297
00:25:37,650 --> 00:25:39,068
You got old.
298
00:25:39,228 --> 00:25:41,394
Yeah, I'm wearing a diaper.
299
00:25:41,435 --> 00:25:44,313
You know, they oughta call
this place the In-continental.
300
00:25:46,065 --> 00:25:47,525
Ah.
301
00:25:47,852 --> 00:25:50,021
Where's Frankie, Winston?
302
00:25:51,243 --> 00:25:53,551
You know, usually
when a bunch of guys in masks
303
00:25:53,592 --> 00:25:55,741
drug me and throw me
in the back of a truck
304
00:25:55,783 --> 00:25:57,827
and fly me over the Atlantic,
305
00:25:57,868 --> 00:26:00,246
they at least offer me a cup of coffee.
306
00:26:00,288 --> 00:26:01,747
Yeah, of course.
307
00:26:01,789 --> 00:26:03,582
Charon, bean the man.
308
00:26:04,709 --> 00:26:06,168
You look good, son.
309
00:26:06,466 --> 00:26:08,337
You done well for yourself
there in London, huh?
310
00:26:08,379 --> 00:26:11,882
Looks like you pulled yourself
up by your own bootstraps.
311
00:26:11,924 --> 00:26:14,093
I like to think I had
something to do with that.
312
00:26:14,135 --> 00:26:16,387
And with what happened to Frankie.
313
00:26:16,852 --> 00:26:19,396
Your brother became
quite an asset to me.
314
00:26:19,724 --> 00:26:22,184
The war made him efficient, cold,
315
00:26:22,226 --> 00:26:23,853
earned him a promotion.
316
00:26:25,396 --> 00:26:27,898
Well, if he's such a good
soldier, what am I doing here?
317
00:26:27,940 --> 00:26:30,394
Well, recently I noticed he was,
318
00:26:30,418 --> 00:26:32,194
you know, distracted, you know.
319
00:26:32,743 --> 00:26:35,031
I mean, I just chalked it up
to drugs or the times.
320
00:26:35,072 --> 00:26:36,949
You know, there was rumors
of a girlfriend,
321
00:26:36,991 --> 00:26:39,869
some Khmer Rouge bitch
with an agenda, you know.
322
00:26:39,910 --> 00:26:42,330
Got him sideways and probably
every other position.
323
00:26:42,371 --> 00:26:43,518
But I let it slide.
324
00:26:43,543 --> 00:26:45,859
You know I got a soft spot for the boy.
325
00:26:45,916 --> 00:26:48,252
Then he stole something from me,
326
00:26:48,294 --> 00:26:51,547
something that holds this
entire establishment together,
327
00:26:52,095 --> 00:26:54,842
an establishment that wields power
328
00:26:55,350 --> 00:26:57,602
beyond your imagination.
329
00:26:58,763 --> 00:27:00,306
This is not my problem.
330
00:27:00,348 --> 00:27:02,016
It is now.
331
00:27:02,058 --> 00:27:05,561
What Frankie took is very important
332
00:27:05,603 --> 00:27:08,236
to a lot of very dangerous people.
333
00:27:08,564 --> 00:27:11,525
Ah, I see what this is about.
334
00:27:11,567 --> 00:27:14,987
You're in trouble, and I'm the bait.
335
00:27:15,327 --> 00:27:17,406
Frankie doesn't give a shit about me,
336
00:27:17,448 --> 00:27:19,408
and I don't give a shit about him.
337
00:27:19,450 --> 00:27:20,892
I don't believe you.
338
00:27:20,933 --> 00:27:23,704
Find him. 'Cause if you don't,
339
00:27:23,746 --> 00:27:27,708
I'll bring the weight of this whole
institution down on you both.
340
00:27:27,750 --> 00:27:29,085
No, you see.
341
00:27:29,625 --> 00:27:31,321
I don't think you're hearing me.
342
00:27:31,363 --> 00:27:35,299
I don't know or care where Frankie is.
343
00:27:35,654 --> 00:27:37,281
So find him yourself.
344
00:27:38,219 --> 00:27:39,971
Are we done here?
345
00:27:42,054 --> 00:27:45,393
Yeah. Charon, show our guest the, uh...
346
00:27:45,434 --> 00:27:47,144
eh, show him the elevator.
347
00:27:47,186 --> 00:27:48,479
Yes, sir.
348
00:27:48,521 --> 00:27:50,028
Thank you.
349
00:28:01,325 --> 00:28:02,702
Follow him.
350
00:28:06,414 --> 00:28:09,000
I'm guessing you don't
usually see many people
351
00:28:09,041 --> 00:28:11,210
speak to your boss that way.
352
00:28:11,252 --> 00:28:13,713
Not the ones I see again, no.
353
00:28:14,177 --> 00:28:16,841
You'll forgive me if I don't
escort you to the door myself.
354
00:28:16,882 --> 00:28:18,926
Please let me know
if you plan on joining us
355
00:28:18,968 --> 00:28:20,761
any time in the near future
356
00:28:20,803 --> 00:28:22,930
or if I can assist you
with anything else.
357
00:28:22,972 --> 00:28:26,017
Well, I assume a return
ticket is out of the question?
358
00:28:26,384 --> 00:28:29,179
Yes? Is that a yes maybe?
359
00:28:31,355 --> 00:28:33,024
Thanks for the coffee.
360
00:29:13,397 --> 00:29:14,440
Ah...
361
00:29:17,443 --> 00:29:19,111
Fuck.
362
00:29:31,374 --> 00:29:32,792
Oh, fuck.
363
00:29:43,761 --> 00:29:45,680
Come on, come on.
364
00:29:45,721 --> 00:29:47,854
Get over here.
365
00:29:48,224 --> 00:29:49,767
There ya go.
366
00:29:49,809 --> 00:29:53,062
- Fucking Buick guy.
- Ugh.
367
00:29:53,104 --> 00:29:55,410
- Here we go again.
- He's not gonna pick it up.
368
00:29:55,452 --> 00:29:56,774
Well, I'm glad you're enjoying
369
00:29:56,816 --> 00:29:58,901
the shit show over there, but
can we take these off please?
370
00:29:58,943 --> 00:30:01,320
He's not gonna pick it up.
371
00:30:01,362 --> 00:30:02,738
Son of a bitch.
372
00:30:02,780 --> 00:30:04,240
Oh, I'm shocked.
373
00:30:04,282 --> 00:30:06,492
Hey, my hands are going
fucking numb here.
374
00:30:06,534 --> 00:30:08,388
You know, I asked nicely.
375
00:30:08,430 --> 00:30:10,788
I left him notes.
376
00:30:11,872 --> 00:30:13,207
Douche bag.
377
00:30:24,468 --> 00:30:26,601
I gotta get to work.
378
00:30:28,431 --> 00:30:30,391
Thought you were a big
fancy detective now,
379
00:30:30,433 --> 00:30:32,727
you can come and go as you please.
380
00:30:32,768 --> 00:30:34,854
Yeah, well, I'm still a woman.
381
00:30:34,895 --> 00:30:36,867
My male superior is an asshole.
382
00:30:46,240 --> 00:30:47,450
Sorry.
383
00:30:47,491 --> 00:30:49,076
Don't be.
384
00:30:49,118 --> 00:30:53,268
I told you, I don't care.
Just leave it on.
385
00:30:53,310 --> 00:30:55,583
Yeah, well, maybe I want you to care.
386
00:30:55,625 --> 00:30:57,507
You ever think of that?
387
00:30:57,835 --> 00:30:59,575
You know what I mean.
388
00:30:59,617 --> 00:31:02,214
Look, you know, it's, uh...
389
00:31:04,050 --> 00:31:07,178
Ugh. I-I don't know
what the fuckin' point is.
390
00:31:07,219 --> 00:31:08,846
- Hey.
- I just...
391
00:31:08,888 --> 00:31:10,806
Hey, hey, hey.
392
00:31:12,391 --> 00:31:13,851
Look at me.
393
00:31:15,478 --> 00:31:17,694
All I need from you
394
00:31:18,147 --> 00:31:21,067
is to lock my door
on the way out, all right?
395
00:31:26,572 --> 00:31:29,325
You can have the rest of my coffee.
396
00:31:34,538 --> 00:31:37,416
Oh, and don't forget
to turn the radio off.
397
00:31:44,715 --> 00:31:46,008
Disgusting!
398
00:31:51,973 --> 00:31:54,517
Guess we're not letting things go.
399
00:31:56,686 --> 00:31:58,813
So much for getting in and getting out.
400
00:31:58,854 --> 00:32:00,147
We'll get out.
401
00:32:00,189 --> 00:32:01,691
I say 51% chance.
402
00:32:01,732 --> 00:32:02,900
Quiet!
403
00:32:04,819 --> 00:32:08,078
Let's hope these guns shoot as
good at your fucking mouths do.
404
00:32:09,412 --> 00:32:11,081
Now...
405
00:32:11,575 --> 00:32:14,620
I'm going to teach you...
stupid Americans
406
00:32:14,662 --> 00:32:16,956
a lesson in business.
407
00:32:16,998 --> 00:32:20,418
It's called... removing the middleman.
408
00:32:23,754 --> 00:32:24,964
Uh...
409
00:32:25,006 --> 00:32:26,716
I'd be careful with that.
410
00:32:27,180 --> 00:32:29,049
Yeah? Sure.
411
00:32:29,091 --> 00:32:30,928
Yeah, I'll be careful...
412
00:32:31,449 --> 00:32:33,826
in selecting who dies first.
413
00:32:34,932 --> 00:32:37,018
That's a big gun for a little man.
414
00:32:39,706 --> 00:32:42,793
Well, it looks like you
just made the choice for me.
415
00:32:46,944 --> 00:32:48,404
Really?
416
00:32:48,446 --> 00:32:50,448
Bringing a woman to a gunfight.
417
00:32:51,824 --> 00:32:53,743
Fucking amateurs.
418
00:32:53,784 --> 00:32:55,995
Small and sexist.
419
00:32:56,459 --> 00:32:58,164
Now I'm afraid.
420
00:33:03,804 --> 00:33:05,046
Aah!
421
00:33:10,426 --> 00:33:11,552
Shoot him. Shoot him.
422
00:33:11,594 --> 00:33:13,059
Shoot him, shoot him!
423
00:33:18,351 --> 00:33:20,478
You know they have bullets
in those things, right?
424
00:33:20,519 --> 00:33:22,605
Oh, she knows, but she don't care.
425
00:33:24,065 --> 00:33:27,276
Oh! Are these your fingers?
426
00:33:27,318 --> 00:33:29,278
Who's the amateur now, Uzan?
427
00:33:29,320 --> 00:33:31,280
Playing around with spiked ammo.
428
00:33:31,322 --> 00:33:35,201
Normally, I woulda
kept these as a souvenir,
429
00:33:35,874 --> 00:33:37,578
but I don't want you
to leave empty-handed.
430
00:33:37,620 --> 00:33:39,622
Aah!
431
00:33:39,664 --> 00:33:41,499
Pick up your finger!
432
00:33:43,250 --> 00:33:46,551
You live only to tell your
boss don't fuck with us.
433
00:33:48,673 --> 00:33:50,091
Oh, take your time.
434
00:33:50,132 --> 00:33:51,968
Want a glass of water or something?
435
00:33:52,009 --> 00:33:54,053
Get the fuck outta here!
436
00:34:54,780 --> 00:34:56,240
Di Silva for Mayhew.
437
00:34:59,035 --> 00:35:00,202
Yo.
438
00:35:00,244 --> 00:35:01,746
You in the middle of anything?
439
00:35:01,787 --> 00:35:03,623
I'm trying to get rich
in the financial industry.
440
00:35:03,664 --> 00:35:06,876
- You?
- You... park the fucking car!
441
00:35:07,662 --> 00:35:09,378
I'm tailing the buyer.
442
00:35:09,420 --> 00:35:12,673
Do you have evidence that
contraband traded hands?
443
00:35:12,715 --> 00:35:14,550
Nah, not yet.
444
00:35:14,592 --> 00:35:16,510
First female detective in the precinct,
445
00:35:16,552 --> 00:35:18,220
you're already fucking it up.
446
00:35:18,262 --> 00:35:20,765
Yeah, well, I told you.
My superior's an asshole.
447
00:35:20,806 --> 00:35:22,767
Ha ha ha. Fuck you.
448
00:35:25,895 --> 00:35:27,021
Hold on.
449
00:35:27,063 --> 00:35:28,230
Anything?
450
00:35:28,272 --> 00:35:29,857
Couldn't get a word out of him
451
00:35:29,899 --> 00:35:32,526
'cause his jaw was busted.
452
00:35:32,568 --> 00:35:34,236
All right, buyer's on the move.
453
00:35:34,278 --> 00:35:36,660
- I'm in pursuit on foot.
- What's your 20?
454
00:35:37,069 --> 00:35:39,450
Uh, close by. Pearl and Leva.
455
00:35:39,492 --> 00:35:42,244
Do not pursue. I repeat, do not pursue.
456
00:35:43,788 --> 00:35:45,164
Di Silva.
457
00:35:46,707 --> 00:35:47,875
KD.
458
00:35:49,961 --> 00:35:51,212
Shit.
459
00:36:01,764 --> 00:36:04,266
Yo, what the hell are you doing?
460
00:36:04,308 --> 00:36:06,227
- Get in the car.
- Excuse me?
461
00:36:06,268 --> 00:36:08,604
Excuse me... no, you're not!
462
00:36:08,646 --> 00:36:11,524
Get in the fucking car.
463
00:36:11,565 --> 00:36:15,152
We're all right.
Be outta your hair in seconds.
464
00:36:22,952 --> 00:36:25,955
What? You want a fuckin'
conversation in the alley?
465
00:36:25,997 --> 00:36:28,040
You want to talk about this shit?
466
00:36:28,082 --> 00:36:29,417
Yeah? Yeah? You wanna talk?
467
00:36:29,458 --> 00:36:30,751
Fucking talk. What the hell?
468
00:36:30,793 --> 00:36:33,796
Huh? What the fuck is wrong with you?
469
00:36:33,838 --> 00:36:34,797
Stop talking.
470
00:36:34,839 --> 00:36:36,432
Get your hands off of me, Mayhew.
471
00:36:36,953 --> 00:36:38,592
You coulda had these
guys a long time ago.
472
00:36:38,634 --> 00:36:40,516
What do you think you're doing?
473
00:36:41,387 --> 00:36:43,431
Look, I'm looking for the supplier.
474
00:36:43,472 --> 00:36:45,632
And I think he's in there.
His name is Francis Scott,
475
00:36:45,674 --> 00:36:46,892
and he is a ghost.
476
00:36:46,934 --> 00:36:48,491
We have no authority here.
477
00:36:48,533 --> 00:36:50,313
Whatever goes on there goes on.
478
00:36:50,354 --> 00:36:51,939
So you think I'm just
going to drop a case
479
00:36:51,981 --> 00:36:53,649
and go back to making it with
you like this conversation
480
00:36:53,691 --> 00:36:55,080
never happened? My job is to fuck you.
481
00:36:55,122 --> 00:36:56,944
- Is that what's going on?
- Keep your voice down?
482
00:36:56,986 --> 00:36:59,155
- Who are you protecting?
- I'm not protecting anybody.
483
00:36:59,196 --> 00:37:00,578
It's not like that.
484
00:37:01,573 --> 00:37:03,658
So tell me what it is like, huh, Mayhew.
485
00:37:04,702 --> 00:37:06,834
You stay the fuck outta there.
486
00:37:07,076 --> 00:37:08,912
You understand me?
487
00:37:26,182 --> 00:37:28,225
Hey, Charlie,
488
00:37:28,267 --> 00:37:30,353
you gonna open up this gate?
489
00:37:30,394 --> 00:37:32,313
Winston?
490
00:37:32,355 --> 00:37:34,523
- It is you, right?
- I'm freezing out here.
491
00:37:34,904 --> 00:37:36,817
Geez, you're all grown up, huh?
492
00:37:36,859 --> 00:37:38,152
You gonna let me in?
493
00:37:38,194 --> 00:37:40,154
Of course I'm gonna let you in.
494
00:37:40,196 --> 00:37:41,822
Come here.
495
00:37:41,864 --> 00:37:44,241
- Jesus, look at you.
- Ha. Look at you.
496
00:37:44,283 --> 00:37:45,971
It's good to see you.
497
00:37:46,013 --> 00:37:48,202
Hey, guys. You remember Winston, right?
498
00:37:48,244 --> 00:37:49,497
Right.
499
00:37:49,538 --> 00:37:51,582
This little prick used
to take money off me.
500
00:37:51,624 --> 00:37:53,167
Took money from all of us.
501
00:37:53,209 --> 00:37:55,958
Charlie thought it'd be a good
idea teach poker to a ten-year-old.
502
00:37:55,999 --> 00:37:57,505
Yeah, my wallet still regrets that shit.
503
00:37:57,546 --> 00:37:58,881
Well, Charlie, you had a tell.
504
00:37:58,923 --> 00:38:00,132
You always bite your lip.
505
00:38:00,174 --> 00:38:01,342
What?
506
00:38:01,384 --> 00:38:02,593
- Oh!
- Mother of fucking Jesus.
507
00:38:02,635 --> 00:38:03,844
What the fuck is wrong with you?
508
00:38:03,886 --> 00:38:05,888
I still play cards with these idiots.
509
00:38:05,930 --> 00:38:07,279
I don't have a tell.
510
00:38:07,321 --> 00:38:09,225
- Oh, whoops.
- Ha ha.
511
00:38:09,266 --> 00:38:11,268
Hey, heard you were up in London.
512
00:38:11,310 --> 00:38:12,561
Mm-hmm.
513
00:38:12,603 --> 00:38:14,105
Looking like you're doing all right.
514
00:38:14,146 --> 00:38:16,357
Yeah, maybe you brought back
a little good with you, huh?
515
00:38:16,399 --> 00:38:18,567
New York these days
is a proper shit-hole.
516
00:38:18,609 --> 00:38:20,569
Fucking garbage strike is crushing us.
517
00:38:20,611 --> 00:38:22,113
Cal. We're doing OK.
518
00:38:22,154 --> 00:38:24,365
We got a hustle going up
with the East Side people.
519
00:38:24,407 --> 00:38:26,200
Proper garbage disposal.
520
00:38:26,242 --> 00:38:27,910
Yeah, one of those guys pays me
521
00:38:27,952 --> 00:38:30,746
to fly his rich ass in and
out of the city in a chopper.
522
00:38:31,169 --> 00:38:33,040
Sure beats getting shot at in Da Nang.
523
00:38:33,082 --> 00:38:35,590
So tell us, Winston.
524
00:38:36,460 --> 00:38:38,379
What are you doing back home?
525
00:38:42,597 --> 00:38:44,760
Oh, I think you need a new coffee guy.
526
00:38:44,802 --> 00:38:48,060
Well, I'm sorry I don't
have tea for you, my Lord.
527
00:38:48,347 --> 00:38:49,724
Look...
528
00:38:52,476 --> 00:38:54,534
This is where he may be, OK?
529
00:38:54,576 --> 00:38:56,453
Chinatown. It's a rough
neck of the woods,
530
00:38:56,495 --> 00:38:59,317
but that's where he's having
his VA check sent, so...
531
00:39:00,901 --> 00:39:02,278
"Burton Karate."
532
00:39:02,320 --> 00:39:03,988
You think this is where he lives?
533
00:39:04,030 --> 00:39:05,823
I don't know where he is.
534
00:39:06,120 --> 00:39:08,242
But there's a rumor going
around that he's running guns
535
00:39:08,284 --> 00:39:09,952
with some of his war buddies.
536
00:39:09,994 --> 00:39:12,204
I ain't seen your brother
in three, four months.
537
00:39:12,246 --> 00:39:13,623
For all I know, Winston,
538
00:39:13,664 --> 00:39:15,750
he's working
with that crooked cocksucker.
539
00:39:15,791 --> 00:39:17,710
Well, apparently, he was.
540
00:39:18,299 --> 00:39:20,212
And then he stole something from him.
541
00:39:20,254 --> 00:39:21,922
- Really?
- Mm-hmm.
542
00:39:21,964 --> 00:39:23,758
- What'd he grab?
- I don't know.
543
00:39:24,013 --> 00:39:25,968
Whatever it was, it was important enough
544
00:39:26,010 --> 00:39:29,185
for Cormac to send a few guys
to pull me out of London.
545
00:39:29,680 --> 00:39:31,265
I'm sor...
546
00:39:31,307 --> 00:39:33,225
It must have been
a very interesting trip.
547
00:39:33,267 --> 00:39:35,144
No, what's the point?
548
00:39:35,186 --> 00:39:36,812
Really.
549
00:39:36,854 --> 00:39:38,481
I feel like I'm getting
dragged back into
550
00:39:38,522 --> 00:39:40,174
another one of Frankie's hornet's nest.
551
00:39:40,216 --> 00:39:41,734
The point is, he's your family.
552
00:39:41,776 --> 00:39:43,069
- He's family?
- That's the point.
553
00:39:43,110 --> 00:39:45,154
I don't even know who he is anymore.
554
00:39:45,196 --> 00:39:47,750
And I'm supposed to throw
away everything that I've built
555
00:39:47,774 --> 00:39:50,034
because my brother returns from Vietnam
556
00:39:50,076 --> 00:39:52,995
and goes back to work for the
monster that ruined our lives?
557
00:39:53,037 --> 00:39:54,956
Took our house,
put our family on the street
558
00:39:54,997 --> 00:39:56,499
and let him rot in jail.
559
00:39:56,540 --> 00:39:58,584
Why don't you give
your brother a break, OK?
560
00:39:58,626 --> 00:40:00,419
He didn't get a golden
ticket to someplace posh
561
00:40:00,461 --> 00:40:01,921
like you did.
562
00:40:01,963 --> 00:40:05,508
Just... look he got rat tunnels
and he got prison bars.
563
00:40:05,549 --> 00:40:07,134
I mean, Jesus Christ, what's it been?
564
00:40:07,176 --> 00:40:08,552
20 some-odd fucking years,
565
00:40:08,594 --> 00:40:11,102
and neither one of you
picked up a fucking phone?
566
00:40:11,806 --> 00:40:14,600
Winston, life has got
a real fucked up way
567
00:40:14,642 --> 00:40:16,686
of picking that phone up for you.
568
00:40:16,727 --> 00:40:18,980
So enough, please, OK?
569
00:40:19,151 --> 00:40:21,691
You didn't come here to drink my coffee.
570
00:40:21,732 --> 00:40:23,401
What are you gonna do?
571
00:40:25,194 --> 00:40:27,989
I'm gonna find Frankie
before Cormac does.
572
00:40:29,115 --> 00:40:30,241
All right.
573
00:40:30,283 --> 00:40:32,952
And how can I help you?
574
00:40:34,662 --> 00:40:36,961
I'm going to need a car.
575
00:40:37,498 --> 00:40:39,542
Well, that's the one thing I can't do.
576
00:40:39,583 --> 00:40:42,800
But I can give you a coat
577
00:40:43,968 --> 00:40:45,548
to keep your ass warm.
578
00:40:50,261 --> 00:40:52,138
So no car?
579
00:40:56,225 --> 00:40:58,060
Oh, fuck.
580
00:41:10,239 --> 00:41:12,158
My God.
581
00:41:20,743 --> 00:41:22,710
Now I need you to hear me right now, OK?
582
00:41:22,752 --> 00:41:24,920
This is the love of my life.
583
00:41:24,962 --> 00:41:26,589
This is Maria. You understand?
584
00:41:26,631 --> 00:41:29,175
You take care of her. One rule...
585
00:41:29,216 --> 00:41:31,218
you put the cover
on every time you park,
586
00:41:31,260 --> 00:41:32,720
all right?
587
00:41:32,762 --> 00:41:34,764
You got my word.
588
00:41:35,144 --> 00:41:37,391
That's all I need, I guess.
589
00:41:37,433 --> 00:41:39,143
Except for this.
590
00:41:39,185 --> 00:41:40,519
It's a rough neighborhood.
591
00:41:40,561 --> 00:41:42,146
Charlie, I can handle myself.
592
00:41:42,188 --> 00:41:45,107
It ain't for you. It's for her.
593
00:41:45,149 --> 00:41:48,194
You protect her with your
life, or don't come back.
594
00:42:31,195 --> 00:42:32,530
Dim sum, anyone?
595
00:42:34,282 --> 00:42:36,033
Dinner for one it is.
596
00:42:36,075 --> 00:42:37,827
Again.
597
00:42:37,868 --> 00:42:40,204
Flamethrower was awesome back there.
598
00:42:43,582 --> 00:42:45,167
I can't do this shit anymore, Miles.
599
00:42:45,209 --> 00:42:47,211
Look, there's always gonna
be kinks to work out.
600
00:42:47,253 --> 00:42:50,131
Slaughtering a roomful
of thugs is not kinks.
601
00:42:50,172 --> 00:42:52,800
Having a gun pressed
against my head is not kinks.
602
00:42:52,842 --> 00:42:54,385
I'll find another buyer.
603
00:42:54,427 --> 00:42:56,012
Another buyer?
604
00:42:56,053 --> 00:42:57,972
Oh, so you don't think
there's about to be blowback
605
00:42:58,014 --> 00:42:59,473
from the shit that
just went down back there?
606
00:42:59,515 --> 00:43:02,226
This shipment makes us
whole for the next 18 months,
607
00:43:02,268 --> 00:43:04,108
two years if we stretch it.
608
00:43:04,562 --> 00:43:06,355
You know the war's over, Miles.
609
00:43:06,397 --> 00:43:08,149
You survived.
610
00:43:08,190 --> 00:43:09,864
Does that disappoint you?
611
00:43:10,573 --> 00:43:13,389
Look, I don't want this
in our house anymore.
612
00:43:13,431 --> 00:43:14,479
We done.
613
00:43:14,503 --> 00:43:16,365
Not until we move
this product, we're not.
614
00:43:16,407 --> 00:43:17,658
This'll be the last one.
615
00:43:17,700 --> 00:43:19,160
Bullshit, and you know it.
616
00:43:19,201 --> 00:43:20,870
Where you goin'?
617
00:43:27,934 --> 00:43:30,046
God damn! Again?
618
00:43:49,649 --> 00:43:51,567
Here. Let me help you with that.
619
00:43:51,609 --> 00:43:53,778
- I got it.
- OK.
620
00:43:55,279 --> 00:43:56,948
You know, you're right.
621
00:43:57,244 --> 00:44:01,744
The war is over, and my connections...
622
00:44:01,786 --> 00:44:03,621
they're drying up fast.
623
00:44:03,663 --> 00:44:05,247
That's real.
624
00:44:05,289 --> 00:44:07,959
So if we wanna keep
these Dojo doors open...
625
00:44:10,628 --> 00:44:13,089
You don't give a shit about
keeping these doors open.
626
00:44:13,130 --> 00:44:15,716
You got another option? Huh?
627
00:44:16,326 --> 00:44:17,673
I'm here waiting.
628
00:44:17,698 --> 00:44:19,387
'Cause the only thing
anybody's kicking up
629
00:44:19,428 --> 00:44:21,013
around here is dust.
630
00:44:21,725 --> 00:44:22,756
Hello!
631
00:44:22,798 --> 00:44:24,517
Look, we made a promise to Dad.
632
00:44:24,558 --> 00:44:26,894
No, you made a promise to Dad.
633
00:44:26,936 --> 00:44:29,105
This was his Dojo... but now
it's just some money pit
634
00:44:29,146 --> 00:44:30,606
that you can't seem to let go.
635
00:44:30,648 --> 00:44:32,149
I don't owe him shit.
636
00:44:32,191 --> 00:44:35,111
No, this is just about the
rush for you, and you know it.
637
00:44:35,152 --> 00:44:37,446
And you gon' get us all killed.
638
00:44:41,492 --> 00:44:45,288
Oh, shit.
639
00:45:34,503 --> 00:45:35,671
Hello?
640
00:45:47,642 --> 00:45:49,950
- Can I help you?
- Yes.
641
00:45:49,977 --> 00:45:51,354
Are you the owner?
642
00:45:51,395 --> 00:45:53,397
That's my name on the sign.
643
00:45:53,439 --> 00:45:56,322
Also the custodian, bookkeeper,
644
00:45:56,776 --> 00:45:59,070
and maybe your new instructor.
645
00:45:59,779 --> 00:46:01,322
Is that you there?
646
00:46:01,364 --> 00:46:04,075
Yeah. Yeah, I grew up in the place.
647
00:46:08,751 --> 00:46:11,457
I see business is a bit sparse.
648
00:46:11,499 --> 00:46:13,339
Ebbs and flows.
649
00:46:13,876 --> 00:46:15,503
City's getting rougher every day.
650
00:46:16,008 --> 00:46:17,713
Oh, I've noticed.
651
00:46:17,755 --> 00:46:20,216
So if you're interested
in taking some classes,
652
00:46:21,013 --> 00:46:23,849
I might have a good looking
white boy discount.
653
00:46:24,262 --> 00:46:26,264
I could probably use your instruction.
654
00:46:26,305 --> 00:46:28,516
My last fight didn't go so well.
655
00:46:30,288 --> 00:46:32,123
I'm Winston.
656
00:46:34,605 --> 00:46:35,903
Lou.
657
00:46:36,737 --> 00:46:38,234
Well, if you do have the time,
658
00:46:38,276 --> 00:46:40,653
I could give you a personal tour.
659
00:46:40,695 --> 00:46:43,197
Unfortunately, I have
other business here today.
660
00:46:43,239 --> 00:46:45,241
I'm looking for my brother.
I thought you could help.
661
00:46:45,283 --> 00:46:47,201
His name is Frankie.
662
00:46:49,625 --> 00:46:51,315
Yeah, I see it now.
663
00:46:51,356 --> 00:46:53,295
Around the eyes.
664
00:46:53,708 --> 00:46:55,209
Take your ass outta here.
665
00:46:55,251 --> 00:46:56,502
Whoa, whoa, whoa, now hold on.
666
00:46:56,544 --> 00:46:57,712
No, no. Uh-huh.
667
00:46:57,753 --> 00:46:59,589
I haven't seen that
piece of shit in months.
668
00:46:59,630 --> 00:47:01,507
And he stopped picking up his mail.
669
00:47:01,549 --> 00:47:04,528
And if you've got his blood in
you, you probably trouble too.
670
00:47:04,570 --> 00:47:06,137
So get to getting.
671
00:47:06,179 --> 00:47:07,682
Well, could you just
tell me the last time you...
672
00:47:07,724 --> 00:47:10,183
I said go.
673
00:47:14,061 --> 00:47:15,730
That's how it is?
674
00:47:15,772 --> 00:47:17,023
Take me.
675
00:47:17,064 --> 00:47:19,358
Listen, Frankie's brother...
676
00:47:19,400 --> 00:47:20,693
Now.
677
00:47:40,838 --> 00:47:42,590
Clever.
678
00:47:43,925 --> 00:47:46,636
What kind of dojo is this?
679
00:47:46,677 --> 00:47:48,012
Hey.
680
00:47:50,264 --> 00:47:52,934
- Who the fuck are you?
- Second time today
681
00:47:52,975 --> 00:47:55,019
a muh'fucker pulled a gun on me.
682
00:47:56,312 --> 00:47:58,439
- Who's this?
- Frankie's brother.
683
00:47:58,481 --> 00:48:00,149
My name is Winston Scott, OK?
684
00:48:00,191 --> 00:48:01,734
I heard gunshots down here.
685
00:48:01,776 --> 00:48:03,611
I thought my brother
might be in trouble.
686
00:48:03,653 --> 00:48:04,987
Let's fuck him up.
687
00:48:05,029 --> 00:48:07,698
So you come in here
pointing a gun at my sister?
688
00:48:07,740 --> 00:48:09,534
In hindsight, that was a mistake.
689
00:48:09,575 --> 00:48:12,245
No. That ascot was a mistake.
690
00:48:13,079 --> 00:48:14,835
It's a cravat.
691
00:48:15,411 --> 00:48:16,954
Fuck you.
692
00:48:17,083 --> 00:48:18,751
Look, I was told
Frankie was working here
693
00:48:18,793 --> 00:48:20,294
and that you all are friends, all right?
694
00:48:20,336 --> 00:48:21,884
Were friends.
695
00:48:22,880 --> 00:48:24,465
You know what?
696
00:48:24,507 --> 00:48:26,717
This gun thing ain't my scene.
697
00:48:27,059 --> 00:48:28,519
Y'all deal with him.
698
00:48:31,681 --> 00:48:33,683
Well, no love lost between
her and my brother,
699
00:48:33,724 --> 00:48:34,809
it seems, huh?
700
00:48:34,851 --> 00:48:36,644
Ha ha.
701
00:48:36,686 --> 00:48:38,771
How do we know you're Frankie's brother?
702
00:48:38,813 --> 00:48:40,690
His full name is Francis Patrick Scott,
703
00:48:40,731 --> 00:48:43,776
named after our father, which
is why we called him Frankie.
704
00:48:46,988 --> 00:48:49,407
I've seen his dog tags.
705
00:48:49,745 --> 00:48:50,650
Look...
706
00:48:50,692 --> 00:48:52,873
Keep your hands up.
707
00:48:55,329 --> 00:48:58,082
My brother cut me out of
his life a long time ago,
708
00:48:58,124 --> 00:49:00,042
so I shouldn't even be here.
709
00:49:00,084 --> 00:49:01,882
But I need to find him,
710
00:49:03,030 --> 00:49:05,344
and I need all the help I can get.
711
00:49:11,073 --> 00:49:12,226
In there.
712
00:49:14,932 --> 00:49:16,225
Cravat.
713
00:49:20,938 --> 00:49:22,648
You know, if you're trying to scare me,
714
00:49:22,690 --> 00:49:24,901
the very large machine gun
you're holding
715
00:49:24,942 --> 00:49:26,486
already did the trick.
716
00:49:26,527 --> 00:49:28,237
Now this just feels like overkill.
717
00:49:28,279 --> 00:49:30,156
Lemmy, relax.
718
00:49:30,198 --> 00:49:32,116
Put the gun down.
719
00:49:35,411 --> 00:49:37,747
Your brother cut me out, too.
720
00:49:37,789 --> 00:49:39,916
And I looked out for him
when we got back.
721
00:49:39,957 --> 00:49:42,798
Hooked him up with the kinda
work I was doing over there.
722
00:49:43,841 --> 00:49:46,297
Running guns, I'm guessing.
723
00:49:46,339 --> 00:49:48,174
There wasn't much else out here
724
00:49:48,216 --> 00:49:50,176
for a dope head and a Black vet.
725
00:49:52,053 --> 00:49:53,471
Can't imagine my brother
726
00:49:53,513 --> 00:49:55,264
was the most reliable co-worker.
727
00:49:55,306 --> 00:49:59,769
Oh, we had a gun buy one night.
728
00:49:59,811 --> 00:50:01,979
Frankie was supposed to pick it up,
729
00:50:02,021 --> 00:50:03,815
but he never showed.
730
00:50:03,856 --> 00:50:05,108
Lemmy ended up getting hurt.
731
00:50:05,149 --> 00:50:07,485
Shot in my perineum.
732
00:50:08,736 --> 00:50:10,947
Right in between my balls and my ass.
733
00:50:10,988 --> 00:50:13,616
Lost my product, my money.
734
00:50:13,658 --> 00:50:15,743
Wasn't the first time
your brother fucked up.
735
00:50:15,785 --> 00:50:17,954
Yeah, and that's the last saw of him?
736
00:50:17,995 --> 00:50:20,456
Yeah, if he'd actually
showed up that night.
737
00:50:20,498 --> 00:50:21,916
A little while after that,
738
00:50:21,958 --> 00:50:25,294
I heard from a buyer that
he, uh, moved into a hotel.
739
00:50:27,130 --> 00:50:28,765
The Continental.
740
00:50:28,789 --> 00:50:31,425
So you know what kinda people
are holed up in that place?
741
00:50:32,898 --> 00:50:34,470
Most of the guys over there
742
00:50:34,512 --> 00:50:36,560
had to get used to all the killing.
743
00:50:37,411 --> 00:50:39,246
But Frankie just took to it.
744
00:50:39,851 --> 00:50:42,603
There's people that just
pick things up and can do it.
745
00:50:42,645 --> 00:50:45,314
If he picked up a gun, a knife,
746
00:50:45,356 --> 00:50:48,234
shit, anything you see here,
747
00:50:48,276 --> 00:50:50,319
the gun's gon' be
trying to keep up with him.
748
00:50:50,361 --> 00:50:52,738
Well, that's a hell of
a thing to be good at.
749
00:50:53,466 --> 00:50:55,552
Were you close with him over there?
750
00:50:56,868 --> 00:50:59,704
Saving each other's lives
enough times'll do that.
751
00:50:59,745 --> 00:51:02,331
If you need someone in
charge of saving your life,
752
00:51:02,373 --> 00:51:04,125
I'll take Frankie every time.
753
00:51:04,167 --> 00:51:05,501
Every time.
754
00:51:06,794 --> 00:51:08,129
For a minute, seemed like he was
755
00:51:08,171 --> 00:51:10,131
getting himself straightened out.
756
00:51:10,173 --> 00:51:12,842
Met a girl overseas, cleaned up,
757
00:51:12,884 --> 00:51:16,475
started talking all this
hippy dippy stuff about fate.
758
00:51:17,414 --> 00:51:20,766
Then he lands in New York and
ends up getting into some shit.
759
00:51:22,551 --> 00:51:25,054
I'm starting to see what that's like.
760
00:51:25,730 --> 00:51:27,565
You ain't the only one
looking for him, you know.
761
00:51:27,607 --> 00:51:30,276
Guy like Frankie,
a skill set like he's got...
762
00:51:30,318 --> 00:51:33,404
you're not gonna find him
unless he wants you to find him.
763
00:51:33,446 --> 00:51:37,366
He's like Casper,
the... unfriendly ghost.
764
00:51:39,452 --> 00:51:41,078
Well, I have to start somewhere.
765
00:51:41,120 --> 00:51:44,040
Well, he used to roll around
down in Alphabet City.
766
00:51:44,081 --> 00:51:46,672
Huh. Our old stomping ground.
767
00:51:47,084 --> 00:51:48,878
Alphabet City.
768
00:51:49,486 --> 00:51:51,363
Well, that's where I'm headed I guess.
769
00:51:53,216 --> 00:51:54,675
May I?
770
00:51:54,717 --> 00:51:56,306
You may.
771
00:51:57,053 --> 00:51:58,684
But, uh...
772
00:51:59,893 --> 00:52:02,225
you might wanna take this with you also.
773
00:52:04,018 --> 00:52:06,608
A lot of people offering me guns today.
774
00:52:07,576 --> 00:52:09,278
Not like this one.
775
00:53:14,005 --> 00:53:15,673
Where is it?
776
00:53:17,633 --> 00:53:19,598
I already told you.
777
00:53:20,474 --> 00:53:22,142
Frankie took it.
778
00:53:22,430 --> 00:53:24,015
I fucking swear.
779
00:53:28,060 --> 00:53:30,480
You thought you could
outsmart the High Table?
780
00:53:30,521 --> 00:53:32,774
How foolish of you.
781
00:53:32,815 --> 00:53:34,692
I'm telling you the truth.
782
00:53:36,565 --> 00:53:40,118
I got paid to do a job,
and that job got fucked up.
783
00:53:40,765 --> 00:53:43,392
And that motherfucker
left me in there to die.
784
00:53:43,872 --> 00:53:45,828
Are you talking about the motherfucker
785
00:53:45,870 --> 00:53:48,039
that you were paid to betray?
786
00:53:50,333 --> 00:53:52,089
You're surprised that I know.
787
00:53:53,753 --> 00:53:56,093
Are you even aware of
what it is you stole?
788
00:53:57,469 --> 00:54:00,639
May I ask you how much
you got paid to steal it?
789
00:54:03,279 --> 00:54:04,989
40 grand.
790
00:54:06,557 --> 00:54:08,976
Keys to the world for a pittance.
791
00:54:09,018 --> 00:54:10,686
Not that anyone can put a price on it...
792
00:54:10,728 --> 00:54:12,271
the value of an artifact that could
793
00:54:12,313 --> 00:54:15,278
topple an organization that
predates the Roman Empire.
794
00:54:16,238 --> 00:54:19,695
What I'm sharing with you is
very privileged information,
795
00:54:19,983 --> 00:54:22,402
information I only share
with one kind of person.
796
00:54:23,866 --> 00:54:26,143
The kind who are about to die.
797
00:54:26,185 --> 00:54:28,454
No, please. Please, you don't have...
798
00:54:28,496 --> 00:54:31,040
Shh.
799
00:54:31,962 --> 00:54:34,335
What do you want me to do about Cormac?
800
00:54:34,377 --> 00:54:36,091
Nothing.
801
00:54:36,921 --> 00:54:39,678
Perhaps his reign is
finally coming to an end.
802
00:55:03,948 --> 00:55:05,783
Aah!
803
00:55:57,168 --> 00:55:58,878
Look out, lady.
804
00:56:18,689 --> 00:56:21,567
[James Brown's "The Boss"
805
00:56:49,971 --> 00:56:52,098
- What can I get you?
- Uh, yeah.
806
00:56:52,140 --> 00:56:54,600
Can you get me a scotch neat, please?
807
00:58:19,811 --> 00:58:22,063
How can I help you, miss?
808
00:58:24,857 --> 00:58:26,776
Yeah, can I get a room, please?
809
00:58:27,238 --> 00:58:29,195
I'm sorry. We're fully booked.
810
00:58:29,574 --> 00:58:31,781
But there are many fine
hotels in the area
811
00:58:31,823 --> 00:58:33,866
I can recommend, if you'd like.
812
00:58:51,929 --> 00:58:53,306
Miss?
813
00:58:55,805 --> 00:58:57,306
Um...
814
00:58:58,891 --> 00:59:00,726
No, I'm good, thanks.
815
01:00:02,497 --> 01:00:03,706
Guess who.
816
01:00:12,548 --> 01:00:14,050
Frankie?
817
01:00:25,311 --> 01:00:26,813
Aah...
818
01:00:36,197 --> 01:00:37,949
_
819
01:00:50,960 --> 01:00:52,425
Winston?
820
01:00:52,964 --> 01:00:54,423
Frankie.
821
01:00:54,593 --> 01:00:56,112
_
822
01:00:56,679 --> 01:00:58,679
_
823
01:00:58,710 --> 01:01:00,405
_
824
01:01:00,429 --> 01:01:02,140
A little help?
825
01:01:09,636 --> 01:01:11,999
_
826
01:01:19,946 --> 01:01:21,871
What are you doing here, Winston?
827
01:01:22,827 --> 01:01:24,704
It's nice to see you too, Frankie.
828
01:01:24,745 --> 01:01:26,998
Thanks for the warm welcome.
829
01:01:27,460 --> 01:01:29,108
_
830
01:01:29,132 --> 01:01:30,830
_
831
01:01:30,854 --> 01:01:32,854
_
832
01:01:34,505 --> 01:01:36,636
I know it's been a while, Winston.
833
01:01:37,175 --> 01:01:39,552
But I need to know why you're here.
834
01:01:39,594 --> 01:01:42,221
I'm here because apparently
you fucked up, Frankie.
835
01:01:42,263 --> 01:01:44,390
- Oh, yeah?
- Oh...
836
01:01:44,432 --> 01:01:46,392
Says who?
837
01:01:46,434 --> 01:01:47,894
Cormac.
838
01:01:48,834 --> 01:01:50,834
_
839
01:01:52,344 --> 01:01:53,887
Spill.
840
01:01:54,150 --> 01:01:56,152
His goons bagged me in London.
841
01:01:56,194 --> 01:01:58,321
He told me to find you or he'd kill you.
842
01:01:58,362 --> 01:02:01,157
Look, I don't care what
you lifted from him or why.
843
01:02:01,199 --> 01:02:03,367
But you need to get
the hell out of here.
844
01:02:03,462 --> 01:02:04,747
_
845
01:02:04,842 --> 01:02:07,250
_
846
01:02:08,080 --> 01:02:09,916
You see, we're staying.
847
01:02:09,957 --> 01:02:11,167
- You hear me?
- Yes.
848
01:02:11,209 --> 01:02:13,336
'Cause I got us into this mess,
849
01:02:13,377 --> 01:02:14,796
and it's better to die
on your own terms...
850
01:02:16,088 --> 01:02:19,175
Than get shot down like fucking rats.
851
01:02:19,217 --> 01:02:22,015
You wanna hole up in this
place until they come and kill you?
852
01:02:23,161 --> 01:02:24,576
That's not a plan, Frankie.
853
01:02:24,601 --> 01:02:26,854
That is an unscheduled funeral.
854
01:02:29,336 --> 01:02:31,791
_
855
01:02:32,688 --> 01:02:35,316
You made a big mistake
coming here, Winston.
856
01:02:35,358 --> 01:02:39,278
Well, it's too late for that
because we're all running now.
857
01:02:40,613 --> 01:02:42,115
I can help you.
858
01:02:42,156 --> 01:02:44,662
Both of you. Trust me.
859
01:02:45,743 --> 01:02:47,078
Yeah?
860
01:02:47,120 --> 01:02:49,375
Well, we're not big on trust.
861
01:02:51,040 --> 01:02:52,583
Tough shit.
862
01:02:55,503 --> 01:02:58,214
You already know what we're
up against here, Winston.
863
01:02:58,256 --> 01:03:00,675
Cormac isn't the same guy
you knew when we were kids.
864
01:03:00,716 --> 01:03:03,511
He's bigger than goons or
bookies or broken fingers.
865
01:03:03,553 --> 01:03:05,179
And he's part of this criminal world
866
01:03:05,221 --> 01:03:07,140
that expands beyond that hotel,
867
01:03:07,181 --> 01:03:10,560
beyond your city,
and beyond your imagination.
868
01:03:10,601 --> 01:03:12,478
Frankie, you sound fucking paranoid.
869
01:03:12,520 --> 01:03:14,689
- Oh, do I?
- A little bit.
870
01:03:18,651 --> 01:03:20,403
Frankie!
871
01:03:27,743 --> 01:03:30,663
There's the car. That's his Mustang.
872
01:03:34,709 --> 01:03:37,753
A group called the Nile
has promised us a way out
873
01:03:37,795 --> 01:03:39,672
if I stole this for them.
874
01:03:39,714 --> 01:03:41,799
They were gonna give us some money,
875
01:03:41,841 --> 01:03:43,593
enough to start over.
876
01:03:43,634 --> 01:03:45,928
Enough so that Cormac couldn't find us.
877
01:03:45,970 --> 01:03:47,889
And then they fucked me.
878
01:03:47,930 --> 01:03:49,307
Frankie.
879
01:03:49,692 --> 01:03:51,579
_
880
01:03:58,649 --> 01:04:00,154
What is it?
881
01:04:00,902 --> 01:04:02,740
It's an ancient coin press.
882
01:04:03,321 --> 01:04:06,157
Cormac wants you dead over this thing?
883
01:04:07,784 --> 01:04:11,913
Now Cormac's one thing,
but the people he works for,
884
01:04:11,954 --> 01:04:15,208
the people that he fears,
after what I did to him...
885
01:04:15,249 --> 01:04:17,126
Winston, they control everything.
886
01:04:17,168 --> 01:04:19,003
They have eyes and ears everywhere.
887
01:04:19,045 --> 01:04:21,214
They make people disappear.
888
01:04:21,255 --> 01:04:22,965
They make whole buildings disappear.
889
01:04:23,007 --> 01:04:25,593
Well, I have money, Frankie.
A lot of it right now.
890
01:04:25,635 --> 01:04:27,678
I can buy you that way out
that you were robbed of.
891
01:04:27,720 --> 01:04:29,764
You can go anywhere you want.
You can be anyone you want.
892
01:04:29,806 --> 01:04:31,057
That's not gonna work, Winston.
893
01:04:31,098 --> 01:04:32,099
You have another plan?
894
01:04:35,473 --> 01:04:37,473
_
895
01:04:37,605 --> 01:04:39,188
We need to get the hell out of here.
896
01:04:39,229 --> 01:04:40,205
Fire again.
897
01:04:40,256 --> 01:04:41,738
_
898
01:04:42,338 --> 01:04:43,847
_
899
01:04:43,871 --> 01:04:45,422
_
900
01:04:45,446 --> 01:04:46,489
Yen.
901
01:04:48,728 --> 01:04:50,427
_
902
01:04:50,451 --> 01:04:51,661
Frankie.
903
01:04:51,702 --> 01:04:53,371
Let's go, let's go.
904
01:04:56,948 --> 01:04:58,594
_
905
01:04:58,618 --> 01:05:00,664
Open the fucking door right now, Yen.
906
01:05:00,688 --> 01:05:01,726
_
907
01:05:01,750 --> 01:05:01,738
_
908
01:05:01,762 --> 01:05:05,194
_
909
01:05:05,295 --> 01:05:07,295
_
910
01:05:24,322 --> 01:05:27,592
_
911
01:05:30,696 --> 01:05:34,457
_
912
01:05:35,449 --> 01:05:37,627
_
913
01:05:39,459 --> 01:05:41,878
Frankie, we have to go.
914
01:05:41,919 --> 01:05:43,421
Now.
915
01:06:03,107 --> 01:06:05,401
Go, go, go, go!
916
01:06:05,443 --> 01:06:06,444
We're clear here.
917
01:06:06,486 --> 01:06:07,779
No one, no one, no one.
918
01:06:08,780 --> 01:06:10,364
- Seems clear here.
- 'S empty.
919
01:06:10,406 --> 01:06:11,783
I got nothin'.
920
01:06:14,952 --> 01:06:16,245
All clear up here.
921
01:06:16,287 --> 01:06:18,206
We hit the wrong building.
922
01:06:18,247 --> 01:06:20,166
It's not the car.
923
01:06:26,380 --> 01:06:29,091
- You get it now?
- Yeah.
924
01:06:29,133 --> 01:06:30,885
I think I get it.
925
01:06:42,897 --> 01:06:44,440
Now what?
926
01:06:44,482 --> 01:06:46,025
Well, we're going to see Charlie.
927
01:06:46,067 --> 01:06:49,487
Captain reliable?
The guy that was supposed to
928
01:06:49,529 --> 01:06:51,697
look after us when
we were kids... that's your plan?
929
01:06:51,739 --> 01:06:54,158
Part of it, all right?
I'm working on it.
930
01:06:56,138 --> 01:06:57,658
_
931
01:06:57,682 --> 01:06:59,682
_
932
01:06:59,708 --> 01:07:01,708
_
933
01:07:04,335 --> 01:07:06,087
You sure know how to pick 'em.
934
01:07:06,129 --> 01:07:08,551
That's my wife you're
talking about, Winston.
935
01:07:12,135 --> 01:07:13,553
She's delightful.
936
01:07:13,594 --> 01:07:15,930
And you know, if Cormac
dragged your ass back here,
937
01:07:15,972 --> 01:07:18,683
why didn't you just leave
when you had the chance?
938
01:07:19,976 --> 01:07:22,064
You're my brother, Frankie.
939
01:07:23,122 --> 01:07:25,333
You're all I have left.
940
01:07:35,032 --> 01:07:36,492
Hey, now we're talking.
941
01:07:39,745 --> 01:07:42,006
Cal, touch the fucking cards,
942
01:07:42,031 --> 01:07:43,700
I will stab you in the fucking neck.
943
01:07:43,725 --> 01:07:45,102
I didn't do shit.
944
01:07:48,254 --> 01:07:50,089
Unscathed.
945
01:07:50,131 --> 01:07:51,757
Thank you, Lord.
946
01:07:54,594 --> 01:07:56,179
Frankie.
947
01:07:56,220 --> 01:07:58,306
- Charlie.
- Good to see you, kid.
948
01:07:58,347 --> 01:07:59,849
Yeah.
949
01:07:59,891 --> 01:08:01,934
I'm glad you're back with
your brother, honestly.
950
01:08:01,976 --> 01:08:03,561
- Thanks.
- Yeah.
951
01:08:03,603 --> 01:08:05,646
Let's just go inside.
952
01:08:10,014 --> 01:08:13,257
_
953
01:08:13,289 --> 01:08:15,289
_
954
01:08:16,202 --> 01:08:18,202
_
955
01:08:18,829 --> 01:08:20,829
_
956
01:08:25,711 --> 01:08:27,711
_
957
01:08:27,764 --> 01:08:29,764
_
958
01:08:32,026 --> 01:08:33,838
_
959
01:08:33,862 --> 01:08:35,321
_
960
01:08:35,613 --> 01:08:37,613
_
961
01:09:02,540 --> 01:09:04,540
_
962
01:09:06,018 --> 01:09:08,938
_
963
01:09:20,346 --> 01:09:22,588
The fabric lined
with the internal Kevlar
964
01:09:22,630 --> 01:09:26,227
ballistic filler in an
effort to prevent bunching.
965
01:09:26,269 --> 01:09:27,687
It's light.
966
01:09:27,728 --> 01:09:29,814
Forgive me for interrupting.
967
01:09:29,856 --> 01:09:31,566
We found it?
968
01:09:31,607 --> 01:09:34,235
Unfortunately, they
eluded our team and escaped.
969
01:09:34,277 --> 01:09:35,903
OK.
970
01:09:37,241 --> 01:09:39,452
It's time to outsource.
971
01:09:39,477 --> 01:09:41,854
Perhaps some of our
guests are available.
972
01:09:43,215 --> 01:09:45,009
Get me the Weirdos.
973
01:09:45,204 --> 01:09:46,140
Sir?
974
01:09:46,181 --> 01:09:47,582
Oh, yeah. You're right.
They're all weird.
975
01:09:47,623 --> 01:09:49,792
The Twins. Get me those twins.
976
01:09:49,834 --> 01:09:52,211
Hansel, Gretel... whatever
the fuck they're called.
977
01:09:52,253 --> 01:09:53,546
Yes, sir.
978
01:10:12,607 --> 01:10:14,236
Good evening.
979
01:10:14,692 --> 01:10:17,156
I'm pleased to see you returned from...
980
01:10:21,324 --> 01:10:22,533
Work.
981
01:10:24,580 --> 01:10:26,541
Mr. O'Connor wondered if you had room
982
01:10:26,566 --> 01:10:28,443
in your very busy schedule
for another assignment.
983
01:11:17,762 --> 01:11:19,337
_
984
01:12:05,511 --> 01:12:06,929
Where's Captain Reliable?
985
01:12:06,971 --> 01:12:09,056
Oh, he's readying our ride.
986
01:12:10,808 --> 01:12:12,730
Yeah, we have to meet him soon.
987
01:12:13,311 --> 01:12:15,938
Remember when you used to
steal Charlie's baseball cards
988
01:12:15,980 --> 01:12:18,444
and sell them to the neighborhood kids?
989
01:12:20,826 --> 01:12:22,995
Always the businessman, even then.
990
01:12:23,020 --> 01:12:25,728
Yeah. We were supposed to
take over New York together.
991
01:12:25,753 --> 01:12:27,453
- Remember?
- Yeah.
992
01:12:28,444 --> 01:12:30,904
Well, Dad put that in your ear.
993
01:12:32,773 --> 01:12:36,693
I don't know if you remember,
but losing your family home
994
01:12:36,718 --> 01:12:39,596
because you took a loan
from Cormac O'Connor
995
01:12:39,796 --> 01:12:42,384
isn't exactly the mark of
a great businessman, is it?
996
01:12:43,424 --> 01:12:46,222
Then why the hell did you
go back to work for him?
997
01:12:46,384 --> 01:12:48,302
Because I had a plan, Winston.
998
01:12:48,471 --> 01:12:50,014
So did Dad.
999
01:12:51,516 --> 01:12:55,770
Don't you ever compare me
to him again, you hear me?
1000
01:12:59,239 --> 01:13:01,700
You didn't tell Yen about me.
1001
01:13:05,238 --> 01:13:06,617
No.
1002
01:13:07,073 --> 01:13:11,160
So I come to New York to help my brother
1003
01:13:11,202 --> 01:13:13,204
and he didn't even tell
his wife that I exist.
1004
01:13:13,246 --> 01:13:16,043
You didn't come to New York
on your own will, Winston.
1005
01:13:16,374 --> 01:13:18,417
But I stayed.
1006
01:13:18,459 --> 01:13:20,297
And I found you.
1007
01:13:20,670 --> 01:13:22,630
Unlike you, you
wouldn't let me visit you
1008
01:13:22,672 --> 01:13:23,965
when you were locked up.
1009
01:13:24,006 --> 01:13:25,675
You didn't come for me when you got out.
1010
01:13:25,716 --> 01:13:27,802
And I get it. You took the fall for me.
1011
01:13:27,844 --> 01:13:29,595
It'd be easy for you
to resent me for that.
1012
01:13:29,637 --> 01:13:31,141
Oh, is that what you think?
1013
01:13:32,518 --> 01:13:34,392
- That I just resented you?
- Yes.
1014
01:13:34,433 --> 01:13:35,852
We were kids, Frankie.
1015
01:13:35,893 --> 01:13:37,186
We had no parents. No one.
1016
01:13:37,228 --> 01:13:39,188
Why would you just cut me out like that?
1017
01:13:39,230 --> 01:13:40,526
For you.
1018
01:13:40,898 --> 01:13:43,234
So that you could escape this life.
1019
01:13:43,612 --> 01:13:45,027
So that you could lead a better one,
1020
01:13:45,069 --> 01:13:47,029
which is exactly what you did, Winston.
1021
01:13:47,071 --> 01:13:49,282
I mean, look at you
with your fucking suit
1022
01:13:49,323 --> 01:13:51,117
- and your shiny watch.
- This is all appearances,
1023
01:13:51,159 --> 01:13:52,827
Frankie... I needed a big brother.
1024
01:13:52,869 --> 01:13:54,996
That was me being a big brother.
1025
01:13:55,037 --> 01:13:57,206
I mean, don't you fucking get that?
1026
01:13:57,668 --> 01:14:00,084
I kept you alive by keeping
you out of all this shit.
1027
01:14:00,126 --> 01:14:03,129
And here you are just
seeking it out anyway.
1028
01:14:28,696 --> 01:14:30,910
You know, sometimes, Winston,
1029
01:14:31,911 --> 01:14:33,743
you gotta make choices you don't want
1030
01:14:33,785 --> 01:14:36,245
to protect the people you care about.
1031
01:14:42,376 --> 01:14:45,338
Maybe you'll get to
understand that one day.
1032
01:14:51,761 --> 01:14:54,263
Yeah, Frankie and his brother.
1033
01:14:54,472 --> 01:14:56,390
They're both here.
1034
01:14:58,017 --> 01:14:59,977
Are you sure they have it?
1035
01:15:01,637 --> 01:15:03,317
What do you want me to do?
1036
01:15:06,025 --> 01:15:07,318
Got it.
1037
01:15:17,120 --> 01:15:18,871
Thank you.
1038
01:15:27,338 --> 01:15:29,215
Listen, I'm going to get
you and Yen out of here
1039
01:15:29,257 --> 01:15:31,467
so you both can just start over.
1040
01:15:31,509 --> 01:15:32,846
OK?
1041
01:15:33,490 --> 01:15:36,201
And you and me, we'll start over too.
1042
01:15:38,850 --> 01:15:40,562
Are you with me, Frankie?
1043
01:15:41,608 --> 01:15:43,232
Yeah.
1044
01:15:44,147 --> 01:15:46,691
Yeah, I'm with you, Winston.
1045
01:15:47,733 --> 01:15:49,318
Where's Yen? We gotta go.
1046
01:15:52,864 --> 01:15:54,365
What the hell are you doing, Yen?
1047
01:15:54,655 --> 01:15:56,655
_
1048
01:15:57,410 --> 01:15:59,036
Motherfucker sold us out.
1049
01:16:16,554 --> 01:16:18,306
Oh, fuck!
1050
01:16:28,900 --> 01:16:30,735
Hold on!
1051
01:16:32,737 --> 01:16:35,865
Aaaaaaaah!
1052
01:16:38,220 --> 01:16:40,220
_
1053
01:16:42,830 --> 01:16:44,916
Oh, shit.
1054
01:16:48,730 --> 01:16:50,966
_
1055
01:17:15,571 --> 01:17:17,323
Go, go, go, go, go, go.
1056
01:17:17,365 --> 01:17:18,533
Light 'em up.
1057
01:17:30,962 --> 01:17:33,464
Go, go, go, go.
1058
01:17:37,301 --> 01:17:39,929
Move, move, move. Up there, up there.
1059
01:17:39,971 --> 01:17:41,973
Let's go.
1060
01:18:00,172 --> 01:18:01,662
Get him.
1061
01:18:03,286 --> 01:18:04,287
Hold it!
1062
01:18:06,998 --> 01:18:09,333
Give me the coin press.
1063
01:18:13,963 --> 01:18:15,843
Look behind you.
1064
01:19:27,161 --> 01:19:29,750
Lite-Brite from Hasbro.
1065
01:21:00,671 --> 01:21:03,007
Aah!
1066
01:21:19,941 --> 01:21:22,068
Frankie. Frankie.
1067
01:21:23,694 --> 01:21:26,405
What are you going to
do with that little gun?
1068
01:21:43,214 --> 01:21:45,383
Okay... oka...
1069
01:21:53,057 --> 01:21:56,352
You know, pretty soon
it'll be like riding a bike.
1070
01:21:56,855 --> 01:21:59,274
We never had bikes.
1071
01:22:06,487 --> 01:22:08,156
This way. This way.
1072
01:22:08,197 --> 01:22:10,700
Come on. Hurry up.
1073
01:22:12,785 --> 01:22:14,954
Where's Charlie?
1074
01:22:14,996 --> 01:22:16,456
I-I-I thought he was with you.
1075
01:22:16,497 --> 01:22:17,790
No.
1076
01:22:22,378 --> 01:22:24,255
Take her. I got it.
1077
01:22:25,423 --> 01:22:26,966
Come on. We've got to move.
1078
01:22:27,008 --> 01:22:29,552
wheels up, let's go.
1079
01:22:33,097 --> 01:22:35,057
Uhh...
1080
01:22:35,758 --> 01:22:37,396
I'm hit.
1081
01:22:44,192 --> 01:22:45,777
Everyone hold on!
1082
01:22:45,818 --> 01:22:47,111
Keep the pressure on.
1083
01:22:51,962 --> 01:22:53,962
_
1084
01:22:56,759 --> 01:22:58,759
_
1085
01:23:05,715 --> 01:23:07,882
You both need to look after each other.
1086
01:23:07,924 --> 01:23:09,300
- You hear me?
- What?
1087
01:23:09,342 --> 01:23:10,468
What are you saying?
1088
01:23:10,510 --> 01:23:12,013
That they want me...
1089
01:23:13,587 --> 01:23:15,381
And this.
1090
01:23:17,080 --> 01:23:18,665
Frankie!
1091
01:23:54,846 --> 01:23:55,847
Frankie!
1092
01:23:59,642 --> 01:24:01,227
Aah!
1093
01:24:55,072 --> 01:24:56,741
Aaaaaah!
1094
01:25:01,873 --> 01:25:03,748
Jesus Christ.
1095
01:25:04,783 --> 01:25:06,628
I need guns.
1096
01:25:07,596 --> 01:25:10,048
Lots of guns.
74115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.