All language subtitles for TI.S01E03.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:12,403 - People are irrational, but predictably so. 2 00:00:12,447 --> 00:00:15,232 I'm Alec Mercer. Welcome to Applied Psychology. 3 00:00:15,276 --> 00:00:16,233 - You're the science guy. 4 00:00:16,277 --> 00:00:17,495 - That's Bill Nye. 5 00:00:17,539 --> 00:00:19,062 I'm actually the behavioral science guy. 6 00:00:19,106 --> 00:00:21,847 Why use a barely detectable poison on one of 7 00:00:21,891 --> 00:00:24,372 the only people on Earth who'd be able to recognize it? 8 00:00:24,415 --> 00:00:28,115 This is where understanding human nature could be helpful. 9 00:00:28,158 --> 00:00:30,247 It's called the cocktail party effect. 10 00:00:30,291 --> 00:00:32,162 You're in a crowd. You're talking to one person. 11 00:00:32,206 --> 00:00:33,946 Everything else becomes background noise 12 00:00:33,990 --> 00:00:36,079 until you hear something like "sex." 13 00:00:36,123 --> 00:00:37,515 See, everyone hears the word "sex." 14 00:00:37,559 --> 00:00:40,518 - What kind of sorcery is this? 15 00:00:40,562 --> 00:00:43,434 - We call it attentional blindness. 16 00:00:43,478 --> 00:00:44,609 I didn't give up hope. 17 00:00:44,653 --> 00:00:45,828 - It's the hope that'll kill you. 18 00:00:45,871 --> 00:00:47,743 - Science says the opposite. 19 00:00:51,921 --> 00:00:53,705 ♪ 20 00:00:53,749 --> 00:00:55,055 - Damn. 21 00:00:55,098 --> 00:00:56,447 - Let me guess, 22 00:00:56,491 --> 00:00:58,667 you get burned at the stake in the 12th century? 23 00:00:58,710 --> 00:01:00,886 - The Tower is the creepiest card in the deck-- 24 00:01:00,930 --> 00:01:02,584 misery, distress, 25 00:01:02,627 --> 00:01:05,500 unforeseen catastrophe, imminent disaster, 26 00:01:05,543 --> 00:01:08,111 or possibly sudden clarity. 27 00:01:08,155 --> 00:01:10,200 - Can the card be more specific? 28 00:01:10,244 --> 00:01:11,984 - That's part of the art of divination. 29 00:01:12,028 --> 00:01:14,944 - Ah, in my world, we call that the Barnum effect. 30 00:01:14,987 --> 00:01:16,380 - No, we don't. 31 00:01:16,424 --> 00:01:18,904 - It's named after the showman himself, PT Barnum. 32 00:01:18,948 --> 00:01:22,517 His fortune tellers would offer vague, general predictions 33 00:01:22,560 --> 00:01:24,258 that would apply to anybody 34 00:01:24,301 --> 00:01:27,478 and convinced folks that they could see the future. 35 00:01:27,521 --> 00:01:29,393 - You know, you're like the behavioral scientist 36 00:01:29,437 --> 00:01:30,568 who ruined Christmas. 37 00:01:30,612 --> 00:01:32,222 If you don't understand 38 00:01:32,265 --> 00:01:33,789 the science, 39 00:01:33,832 --> 00:01:35,007 everything looks like magic. 40 00:01:35,051 --> 00:01:36,878 - Can't it just be fun? 41 00:01:36,922 --> 00:01:38,359 Come on, let me do yours. 42 00:01:38,402 --> 00:01:41,318 - Another time. I got a meeting with Marisa. 43 00:01:41,362 --> 00:01:45,366 - I thought we agreed ex-wives need space. 44 00:01:45,408 --> 00:01:47,411 - Technically, we didn't agree. You insisted. 45 00:01:47,455 --> 00:01:49,021 But I did listen to you, 46 00:01:49,065 --> 00:01:50,719 and then Marisa called me. 47 00:01:53,330 --> 00:01:56,246 - Ah, I see romantic disaster ahead. 48 00:01:56,289 --> 00:01:58,161 - The meeting's at the FBI, 49 00:01:58,205 --> 00:02:00,685 the least romantic spot in town. 50 00:02:00,729 --> 00:02:03,166 And it's about the logo on the getaway van 51 00:02:03,210 --> 00:02:04,863 that I remembered from the bombing. 52 00:02:04,907 --> 00:02:07,170 - Well, I'm just saying, 53 00:02:07,214 --> 00:02:08,562 proceed with caution, Alec. 54 00:02:08,606 --> 00:02:10,130 You're wading in tricky waters 55 00:02:10,173 --> 00:02:11,478 going back to the well so quickly. 56 00:02:11,522 --> 00:02:14,177 - I don't know if you can wade in well water. 57 00:02:14,221 --> 00:02:15,961 But point taken. Though, for the record, 58 00:02:16,005 --> 00:02:18,573 she didn't have to ask me to meet her in person. 59 00:02:18,616 --> 00:02:20,836 Read into that what you will. 60 00:02:20,879 --> 00:02:22,620 - Well, okay. 61 00:02:24,318 --> 00:02:26,233 Oh, this one's easy. 62 00:02:26,276 --> 00:02:27,799 You owe me rent. 63 00:02:27,843 --> 00:02:28,713 - Bye. Love you. 64 00:02:28,757 --> 00:02:31,847 Love you too. 65 00:02:31,890 --> 00:02:33,370 Rent's still due. 66 00:02:33,414 --> 00:02:38,114 ♪ 67 00:02:41,770 --> 00:02:43,989 - Judge expects an approval on the warrant by 3:00. 68 00:02:44,033 --> 00:02:46,253 Oh, hey, Alec. - Jace. 69 00:02:46,296 --> 00:02:47,776 Hey, thanks for guest lecturing. 70 00:02:47,819 --> 00:02:49,038 The students are still talking about it. 71 00:02:49,081 --> 00:02:50,300 - Oh, hey, any time. 72 00:02:50,344 --> 00:02:52,433 I got two summer interns out of it, so win-win. 73 00:02:52,476 --> 00:02:56,001 - Then I guess next time, dinner's on the FBI. 74 00:02:56,045 --> 00:02:57,177 - You got it. 75 00:02:57,220 --> 00:02:58,482 - Morning, Alec. 76 00:02:58,526 --> 00:03:00,789 - Morning to you. New hairstyle. 77 00:03:00,832 --> 00:03:02,660 - Oh, not that new, but thanks for noticing. 78 00:03:02,704 --> 00:03:04,314 - Uh, 3:00 p.m. We'll keep you posted. 79 00:03:04,358 --> 00:03:06,011 - Thanks. Good news. 80 00:03:06,055 --> 00:03:08,927 We found a company that matches your logo. 81 00:03:08,971 --> 00:03:10,842 - Really? - After 19 years, 82 00:03:10,886 --> 00:03:14,063 the FBI is officially reopening the case. 83 00:03:14,106 --> 00:03:17,675 Come on in. 84 00:03:19,895 --> 00:03:22,463 - Turns out human beings are not really rational at all. 85 00:03:22,506 --> 00:03:24,334 I mean, we make terrible decisions constantly, 86 00:03:24,378 --> 00:03:26,118 like driving drunk. 87 00:03:26,162 --> 00:03:27,816 So dangerous, but people-- 88 00:03:27,859 --> 00:03:28,860 uh, not me-- 89 00:03:28,904 --> 00:03:30,122 do it every day. 90 00:03:30,166 --> 00:03:31,428 Thing is, we're not only irrational 91 00:03:31,472 --> 00:03:34,518 but also predictable, highly predictable. 92 00:03:34,562 --> 00:03:36,999 And all this has been documented by Dr. Alec Mercer, 93 00:03:37,042 --> 00:03:39,262 Chair of Behavioral Sciences at Wylton University. 94 00:03:39,305 --> 00:03:40,307 You familiar with his work? 95 00:03:40,350 --> 00:03:42,656 - No. 96 00:03:42,700 --> 00:03:43,527 - Oh. 97 00:03:43,571 --> 00:03:45,703 Well, it's groundbreaking. 98 00:03:45,747 --> 00:03:47,792 I just started as one of his research assistants. 99 00:03:47,836 --> 00:03:50,055 Driving helps put a dent in my student loans. 100 00:03:54,277 --> 00:03:55,713 Totally get it. 101 00:03:55,757 --> 00:03:57,019 Apologies. 102 00:03:58,586 --> 00:04:00,588 What the-- 103 00:04:05,506 --> 00:04:12,077 ♪ 104 00:04:12,121 --> 00:04:15,820 - Here's the logo on a van owned by JoJo's Dry Cleaners. 105 00:04:15,864 --> 00:04:18,562 It was located less than three miles 106 00:04:18,606 --> 00:04:20,738 from Methodist Church, here. 107 00:04:20,781 --> 00:04:24,002 After the bombing, we know the van turned left 108 00:04:24,046 --> 00:04:25,308 on 10th Avenue. 109 00:04:25,352 --> 00:04:26,614 - Same direction as the dry cleaners. 110 00:04:26,657 --> 00:04:28,006 - Mm-hmm. 111 00:04:30,835 --> 00:04:36,928 ♪ 112 00:04:36,972 --> 00:04:38,582 - This is it. 113 00:04:38,626 --> 00:04:40,802 That's what I remember seeing. 114 00:04:40,845 --> 00:04:42,282 What's next? 115 00:04:42,325 --> 00:04:44,457 - Well, JoJo's went out of business eight years ago, 116 00:04:44,501 --> 00:04:46,416 and the owner passed. 117 00:04:46,460 --> 00:04:47,591 - Any family still around? 118 00:04:47,635 --> 00:04:49,898 - His daughter relocated to Iowa. 119 00:04:49,941 --> 00:04:51,595 Now that I have your confirmation, 120 00:04:51,639 --> 00:04:53,641 I can reach out to an agent in Sioux City. 121 00:04:55,295 --> 00:04:57,384 Thank you. 122 00:04:57,427 --> 00:04:59,951 I know this isn't easy for you. 123 00:04:59,995 --> 00:05:02,606 - I imagine the feeling's mutual. 124 00:05:03,955 --> 00:05:07,437 - I'll always be here for you, for this. 125 00:05:07,481 --> 00:05:09,787 - That means a lot. 126 00:05:09,831 --> 00:05:12,224 - There's something that I wanted to talk to you about. 127 00:05:14,488 --> 00:05:16,751 - Marisa, the SAC's calling for an all hands. 128 00:05:18,492 --> 00:05:20,363 - Sorry. I gotta go. 129 00:05:20,407 --> 00:05:21,712 - Uh... 130 00:05:23,845 --> 00:05:25,325 We'll talk later. 131 00:05:37,337 --> 00:05:44,256 ♪ 132 00:05:49,436 --> 00:05:56,573 ♪ 133 00:06:00,447 --> 00:06:03,754 - We have to run it by the FBI. 134 00:06:03,798 --> 00:06:06,191 Just wait with us here until then. 135 00:06:06,235 --> 00:06:13,373 ♪ 136 00:06:16,637 --> 00:06:20,336 ♪ 137 00:06:20,380 --> 00:06:23,557 - Commuter Flight 118 crashed into the Chain Bridge 138 00:06:23,600 --> 00:06:26,081 just miles outside of Washington, DC. 139 00:06:26,124 --> 00:06:27,387 The pilot, copilot... 140 00:06:27,430 --> 00:06:29,084 And at least 17 passengers 141 00:06:29,127 --> 00:06:30,128 are confirmed dead. 142 00:06:30,172 --> 00:06:31,434 Miraculously, however, 143 00:06:31,478 --> 00:06:32,653 22 survivors have been rescued... 144 00:06:32,696 --> 00:06:34,655 - Are you at the crash site? 145 00:06:34,698 --> 00:06:36,221 - Yeah. This was the all hands. 146 00:06:36,265 --> 00:06:37,875 - I'm watching on the news. 147 00:06:37,919 --> 00:06:39,616 - The FAA called us in because they believe 148 00:06:39,659 --> 00:06:41,052 the flight was downed deliberately. 149 00:06:41,096 --> 00:06:43,533 - Deliberately? Someone get into the cockpit? 150 00:06:43,577 --> 00:06:45,405 - Right now, all eyes on the pilot. 151 00:06:45,448 --> 00:06:46,710 He died in the crash. 152 00:06:46,754 --> 00:06:48,320 - Any motive? - Well, I was hoping 153 00:06:48,364 --> 00:06:49,757 you could shed some light. 154 00:06:49,800 --> 00:06:52,847 He's highly experienced, had a perfect flying record, 155 00:06:52,890 --> 00:06:55,371 but weirdly, he didn't follow any protocol after takeoff. 156 00:06:55,415 --> 00:06:56,546 - Did they drug test? 157 00:06:56,590 --> 00:06:58,853 - Yeah, he's clean. 158 00:06:58,896 --> 00:07:01,856 We need help figuring out his state of mind. 159 00:07:01,899 --> 00:07:04,162 Any interest in giving your assessment? 160 00:07:05,686 --> 00:07:07,427 - I'll be right there. 161 00:07:12,867 --> 00:07:14,738 - The three most basic rules of flying: 162 00:07:14,782 --> 00:07:16,523 aviate, navigate, communicate. 163 00:07:16,566 --> 00:07:18,089 The pilot did none of those. 164 00:07:18,133 --> 00:07:21,136 - Alec, this is Owen Kalagian, 165 00:07:21,179 --> 00:07:23,399 Hollette Aviation, manufacturers of the aircraft. 166 00:07:23,443 --> 00:07:25,575 And this is Dale Newhouse, 167 00:07:25,619 --> 00:07:27,055 He's leading the investigation. 168 00:07:27,098 --> 00:07:29,361 - This is Emma Liu. She'll be running point for us. 169 00:07:29,405 --> 00:07:32,495 - I've read your books. Glad you're here. 170 00:07:32,539 --> 00:07:34,845 - Uh, so were there any problems with the plane? 171 00:07:34,889 --> 00:07:37,065 - Uh, we're still gathering data, 172 00:07:37,108 --> 00:07:39,807 but there were no indications of any mechanical problems. 173 00:07:39,850 --> 00:07:42,200 Everything passed inspection. - Pilot error? 174 00:07:42,244 --> 00:07:44,986 - Well, seconds after takeoff, the guy switched to manual 175 00:07:45,029 --> 00:07:46,944 and changed course to clip the bridge. 176 00:07:46,988 --> 00:07:48,424 Nobody makes that kind of mistake, 177 00:07:48,468 --> 00:07:49,556 sure as hell not a pilot 178 00:07:49,599 --> 00:07:51,340 with 12 years of flight experience. 179 00:07:51,383 --> 00:07:52,602 - Weather? - Well, there was 180 00:07:52,646 --> 00:07:54,735 some minor wind shear, but nothing abnormal. 181 00:07:54,778 --> 00:07:57,085 - What do we know about the copilot? 182 00:07:57,128 --> 00:07:58,260 - Didn't make it either. 183 00:07:58,303 --> 00:07:59,914 Once we locate the black box, 184 00:07:59,957 --> 00:08:02,046 we'll know exactly what was said in the cockpit. 185 00:08:02,090 --> 00:08:03,526 - I understand there were survivors? 186 00:08:03,570 --> 00:08:06,877 - Up to 25. It's really quite a miracle. 187 00:08:06,921 --> 00:08:08,400 - We haven't ruled out terrorism. 188 00:08:08,444 --> 00:08:10,141 - Or suicide. 189 00:08:10,185 --> 00:08:12,230 - You said he was a skilled pilot? 190 00:08:12,274 --> 00:08:13,536 - Yeah, one of the best. 191 00:08:13,580 --> 00:08:16,670 - So if he wanted to kill himself and others, 192 00:08:16,713 --> 00:08:18,759 why would he crash a plane 193 00:08:18,802 --> 00:08:21,501 in a way that would let half the passengers survive? 194 00:08:21,544 --> 00:08:24,025 - I don't know. 195 00:08:24,068 --> 00:08:26,331 That's why you're here. 196 00:08:26,897 --> 00:08:30,292 - How many commercial airlines do you think have crashed 197 00:08:30,335 --> 00:08:32,599 in the U.S. in the last ten years? 198 00:08:32,642 --> 00:08:34,905 - I should know this. More than 20? 199 00:08:34,948 --> 00:08:36,690 Your answer suggests 200 00:08:36,732 --> 00:08:37,908 you have a fear of flying. 201 00:08:37,952 --> 00:08:39,953 - Along with roughly 40% of the population. 202 00:08:39,996 --> 00:08:42,043 - Zero. - Sorry? 203 00:08:42,086 --> 00:08:45,960 - Zero commercial plane crashes in the last ten years. 204 00:08:46,003 --> 00:08:47,135 Imagine that. 205 00:08:47,178 --> 00:08:49,267 25,000 flights per day, 206 00:08:49,311 --> 00:08:51,095 22 million per year, 207 00:08:51,139 --> 00:08:53,315 not a single crash. 208 00:08:53,358 --> 00:08:54,490 - Until today. 209 00:08:54,534 --> 00:08:57,624 - Okay, that's one in 220 million. 210 00:08:57,667 --> 00:09:00,104 Do you have a fear of driving? 211 00:09:00,148 --> 00:09:01,366 - Not yet. 212 00:09:01,410 --> 00:09:03,499 - Six million. 213 00:09:03,543 --> 00:09:05,719 Six million car accidents per year. 214 00:09:05,762 --> 00:09:08,373 The chances of us dying going to see a plane crash 215 00:09:08,417 --> 00:09:11,420 are 1,000% greater than dying in one. 216 00:09:11,463 --> 00:09:12,595 - Hey, Professor. 217 00:09:14,031 --> 00:09:16,599 - Rizwan. I hear you had quite a morning. 218 00:09:16,643 --> 00:09:17,818 - I know. Yeah. 219 00:09:17,861 --> 00:09:19,820 Sorry I'm late. The traffic was terrible. 220 00:09:19,863 --> 00:09:21,212 - You were near the bridge, right? 221 00:09:21,256 --> 00:09:22,910 You saw the crash? 222 00:09:22,953 --> 00:09:24,302 - Heard you're on the investigation. 223 00:09:24,346 --> 00:09:25,652 I'd like to help. - You sure? 224 00:09:25,695 --> 00:09:27,828 Maybe you should take it easy today. 225 00:09:27,871 --> 00:09:29,351 - I can cover. 226 00:09:29,394 --> 00:09:31,092 - No, I'm fine, really. 227 00:09:31,135 --> 00:09:32,659 - All right, let's go. 228 00:09:35,792 --> 00:09:41,189 The NTSB sees a strong indication of pilot suicide, 229 00:09:41,232 --> 00:09:43,017 despite conflicting evidence. 230 00:09:43,060 --> 00:09:44,627 Why? 231 00:09:44,671 --> 00:09:46,281 - Confirmation bias? 232 00:09:46,324 --> 00:09:48,326 - Cognitive closure? - Both. 233 00:09:48,370 --> 00:09:52,417 The more uncertain the times, the more we crave certainty. 234 00:09:52,461 --> 00:09:54,506 They're ignoring bad facts. 235 00:09:54,550 --> 00:09:56,117 - What are bad facts? 236 00:09:56,160 --> 00:09:57,640 - Ones that don't fit their operating theory 237 00:09:57,684 --> 00:09:59,163 but are true nonetheless. 238 00:09:59,207 --> 00:10:00,425 - But what if it is suicide? 239 00:10:00,469 --> 00:10:02,558 It's the number two cause for plane crashes. 240 00:10:02,602 --> 00:10:05,256 There were eight cases between 2002 and 2013. 241 00:10:05,300 --> 00:10:07,171 - And the airline discovered the pilot had been 242 00:10:07,215 --> 00:10:08,346 in treatment for depression. 243 00:10:08,390 --> 00:10:10,044 - Not depression, a depressive episode. 244 00:10:10,087 --> 00:10:11,262 There's a difference. 245 00:10:11,306 --> 00:10:13,047 - Following a prolonged, difficult divorce? 246 00:10:13,090 --> 00:10:14,439 Maybe he was on edge. 247 00:10:14,483 --> 00:10:16,311 - I went through a prolonged, difficult divorce. 248 00:10:16,354 --> 00:10:17,660 Am I at risk of downing a plane? 249 00:10:17,704 --> 00:10:18,705 - But he did down a plane. 250 00:10:18,748 --> 00:10:20,141 - The question is why. 251 00:10:20,184 --> 00:10:23,710 If the pilot was suicidal, there'd be a note maybe, 252 00:10:23,753 --> 00:10:25,146 a pattern of behavior. 253 00:10:25,189 --> 00:10:26,582 There definitely wouldn't be any survivors 254 00:10:26,626 --> 00:10:27,714 lest he be one of them. 255 00:10:27,757 --> 00:10:29,977 If this was intentional, it was sloppy, 256 00:10:30,020 --> 00:10:32,240 which records indicate he was anything but. 257 00:10:32,283 --> 00:10:35,243 - We need to get an unbiased view of the pilot. 258 00:10:35,286 --> 00:10:36,505 - You're right. 259 00:10:36,548 --> 00:10:38,638 Give me a second. 260 00:10:38,681 --> 00:10:41,945 - Alec, we've already been through the pilot's home. 261 00:10:41,989 --> 00:10:43,643 - Yes, but you were looking for the wrong things. 262 00:10:43,686 --> 00:10:44,731 - Well, what are you looking for? 263 00:10:44,774 --> 00:10:46,646 - That's the point. I don't know yet. 264 00:10:48,256 --> 00:10:49,344 - The key's in the lockbox. 265 00:10:49,387 --> 00:10:51,781 I'll text you the code. 266 00:10:51,825 --> 00:10:53,740 - Oh, well, you two seem to be on good terms. 267 00:10:53,783 --> 00:10:55,655 Uh, that mean he took it well? 268 00:11:02,052 --> 00:11:04,576 - Actually, I haven't told him yet. 269 00:11:04,620 --> 00:11:06,100 - Oh. 270 00:11:06,927 --> 00:11:08,755 - I was going to, but then we got interrupted 271 00:11:08,798 --> 00:11:10,931 by the plane crash, and it's been a little hectic since. 272 00:11:10,974 --> 00:11:12,280 No pressure. 273 00:11:12,323 --> 00:11:14,369 It's all new to me too. 274 00:11:15,370 --> 00:11:18,721 So I was reviewing the flight manifest for possible targets. 275 00:11:18,765 --> 00:11:22,029 Now, every plane out of DC had prominent figures on it. 276 00:11:22,072 --> 00:11:23,987 But this one-- - 34 members of 277 00:11:24,031 --> 00:11:26,033 the Worldwide Women in Leadership Association. 278 00:11:26,076 --> 00:11:28,775 - Could be a coincidence. - Unless it's not. 279 00:11:28,818 --> 00:11:30,298 We should look into it. 280 00:11:32,169 --> 00:11:35,216 - We have to approach this with a completely open mind, 281 00:11:35,259 --> 00:11:37,827 no theories or assumptions. 282 00:11:37,871 --> 00:11:39,786 - I feel kind of weird going into a dead guy's house. 283 00:11:39,829 --> 00:11:43,224 - To understand how he died, we gotta see how he lived. 284 00:11:43,267 --> 00:11:47,968 ♪ 285 00:11:48,011 --> 00:11:50,448 - I love those metal desks made from airplane wings. 286 00:11:50,492 --> 00:11:54,235 Seems like he would have one of those. 287 00:11:54,278 --> 00:11:57,760 ♪ 288 00:11:57,804 --> 00:11:59,501 - If it's too uncomfortable for you here, 289 00:11:59,544 --> 00:12:00,850 you--you don't have to stay. 290 00:12:00,894 --> 00:12:03,897 - Look, I'm fine. I wasn't on the plane. 291 00:12:03,940 --> 00:12:06,769 Stop treating me like a victim. 292 00:12:06,813 --> 00:12:09,163 - Rizwan-- - I'll check downstairs. 293 00:12:11,252 --> 00:12:12,514 - Rizwan okay? 294 00:12:12,557 --> 00:12:14,211 - He was pretty freaked out earlier. 295 00:12:14,255 --> 00:12:16,344 He gets defensive every time I try and talk to him about it. 296 00:12:16,387 --> 00:12:18,346 - In my experience, if someone doesn't ask for help, 297 00:12:18,389 --> 00:12:19,608 you can't force it. 298 00:12:19,651 --> 00:12:20,740 - So I should just do nothing? 299 00:12:20,783 --> 00:12:23,133 That's my advice. 300 00:12:23,177 --> 00:12:25,005 Don't push. 301 00:12:25,048 --> 00:12:27,224 He'll come to you when he needs help. 302 00:12:27,268 --> 00:12:28,443 Hmm. 303 00:12:28,486 --> 00:12:29,705 - What? 304 00:12:29,749 --> 00:12:33,143 - Fresh produce. 305 00:12:35,102 --> 00:12:36,973 Aha. 306 00:12:41,586 --> 00:12:43,719 Fresh seafood. 307 00:12:43,763 --> 00:12:45,286 What does that mean? 308 00:12:45,329 --> 00:12:46,548 - Pescatarian. 309 00:12:46,591 --> 00:12:48,724 - And he put it in the refrigerator? 310 00:12:48,768 --> 00:12:50,030 - He was planning on coming home tonight. 311 00:12:51,161 --> 00:12:53,250 I'm going upstairs. 312 00:12:55,035 --> 00:12:56,079 Whoa! 313 00:12:56,123 --> 00:12:57,777 Whoa. Whoa. - Hey, hey, hey, hey. 314 00:12:57,820 --> 00:12:59,213 - Wait, wait, wait, wait! 315 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 I'm with the FBI. 316 00:13:00,867 --> 00:13:02,694 - The FBI? You got some ID? 317 00:13:05,262 --> 00:13:07,569 ♪ 318 00:13:07,612 --> 00:13:09,832 It says Wylton University. 319 00:13:09,876 --> 00:13:11,791 - I'm a professor. 320 00:13:11,834 --> 00:13:14,402 The FBI brought me onto your brother's case. 321 00:13:14,445 --> 00:13:16,752 You are Lucas' brother, right? 322 00:13:16,796 --> 00:13:19,189 I can see the resemblance. 323 00:13:20,930 --> 00:13:24,020 This is Phoebe, my research associate. 324 00:13:24,064 --> 00:13:25,805 - Hi. 325 00:13:27,110 --> 00:13:29,852 - Yeah, I'm Rory. I'm Lucas' brother. 326 00:13:29,896 --> 00:13:33,725 Uh, and this is... 327 00:13:33,769 --> 00:13:36,772 my friend, Daisy. 328 00:13:36,816 --> 00:13:39,209 - Uh, when you guys are ready, 329 00:13:39,253 --> 00:13:41,559 you mind answering a few questions? 330 00:13:41,603 --> 00:13:44,171 - Yeah. Uh, yeah. 331 00:13:44,214 --> 00:13:47,870 - Great. Excuse us. 332 00:13:47,914 --> 00:13:49,176 - How'd you guys get in? 333 00:13:49,219 --> 00:13:50,655 - The FBI has a key. 334 00:13:50,699 --> 00:13:52,570 - This is all just so crazy. 335 00:13:52,614 --> 00:13:53,789 - Should I check on-- 336 00:13:53,833 --> 00:13:55,182 - Daisy? No, she's fine. 337 00:13:55,225 --> 00:13:57,662 Uh, I--I was hanging out with her in Norfolk 338 00:13:57,706 --> 00:13:59,316 when I got the call about Lucas. 339 00:13:59,360 --> 00:14:02,102 I didn't want to come alone. 340 00:14:02,145 --> 00:14:04,321 You guys have no idea what today's been like. 341 00:14:04,365 --> 00:14:05,932 Daisy and I got here. 342 00:14:05,975 --> 00:14:07,934 It was the first quiet moment. 343 00:14:07,977 --> 00:14:10,023 And we put our stuff in the guest room, 344 00:14:10,066 --> 00:14:11,851 and hell, you guys walked in and-- 345 00:14:11,894 --> 00:14:13,722 - There's something called bereavement sex. 346 00:14:13,765 --> 00:14:16,812 ♪ 347 00:14:16,856 --> 00:14:18,814 - Oh, yeah. A flood of adrenaline 348 00:14:18,858 --> 00:14:20,076 mixed with grief can cause 349 00:14:20,120 --> 00:14:22,687 a misdirected craving for intimacy. 350 00:14:22,731 --> 00:14:26,126 It's, uh, bereavement sex. 351 00:14:26,169 --> 00:14:28,998 - That's a thing? - It's not uncommon. 352 00:14:29,042 --> 00:14:30,870 Professor Mercer is a behavioral scientist. 353 00:14:30,913 --> 00:14:32,741 He's working with the FBI to better understand 354 00:14:32,784 --> 00:14:34,351 your brother's state of mind. 355 00:14:34,395 --> 00:14:38,094 - It was not suicide, I promise you that. 356 00:14:38,138 --> 00:14:40,444 He was the older one, the responsible one. 357 00:14:40,488 --> 00:14:42,751 I was the one that almost didn't finish flight school. 358 00:14:42,794 --> 00:14:45,188 - You're a pilot too? - Same airline. 359 00:14:45,232 --> 00:14:47,147 Lucas got me into the program, helped me train. 360 00:14:47,190 --> 00:14:50,280 - We heard he was pretty broken up about his divorce. 361 00:14:50,324 --> 00:14:53,327 - Yeah. Being a pilot is hard on relationships. 362 00:14:53,370 --> 00:14:54,981 You're away all the time. 363 00:14:55,024 --> 00:14:56,417 Caitlin tried to make it work. 364 00:14:56,460 --> 00:14:57,809 - But then she left him? 365 00:14:57,853 --> 00:14:59,333 - No. 366 00:14:59,376 --> 00:15:00,508 Uh-uh. 367 00:15:00,551 --> 00:15:02,162 She gave him an ultimatum. 368 00:15:02,205 --> 00:15:04,773 It was either the marriage or flying, 369 00:15:04,816 --> 00:15:06,340 and he chose flying. 370 00:15:06,383 --> 00:15:09,256 If he was so distraught over his marriage breaking up, 371 00:15:09,299 --> 00:15:11,432 he would have chosen her, right? 372 00:15:11,475 --> 00:15:13,956 Look, there is no way 373 00:15:14,000 --> 00:15:16,698 that Lucas would intentionally crash a plane. 374 00:15:18,700 --> 00:15:21,442 - The truth is everyone has incentive to blame the pilot. 375 00:15:21,485 --> 00:15:23,270 It's because he's dead and he can't defend himself. 376 00:15:23,313 --> 00:15:26,186 - Alec, we've gotten some new evidence. 377 00:15:26,229 --> 00:15:27,709 - Hey, Alec. 378 00:15:27,752 --> 00:15:28,840 We've been going through the pilot's 379 00:15:28,884 --> 00:15:30,190 credit card and bank statements. 380 00:15:30,233 --> 00:15:32,496 Are you familiar with the Mastery Select? 381 00:15:32,540 --> 00:15:33,976 - I've read about them. 382 00:15:34,020 --> 00:15:36,544 They teach classes on how to be attractive to women. 383 00:15:36,587 --> 00:15:38,676 I've seen better advice on bathroom stalls. 384 00:15:38,720 --> 00:15:40,940 - Two weeks ago, Lucas signed up for a daylong seminar. 385 00:15:40,983 --> 00:15:42,419 One of the sessions was led by 386 00:15:42,463 --> 00:15:44,290 a subset called the Black Pill Group. 387 00:15:44,334 --> 00:15:46,554 - Basically incel for divorcées. 388 00:15:46,597 --> 00:15:47,990 They're targeting prominent women, 389 00:15:48,034 --> 00:15:50,210 people who they see as destroying the patriarchy. 390 00:15:50,253 --> 00:15:52,299 - Flight 118 was carrying 34 members 391 00:15:52,342 --> 00:15:54,997 of a women's global leadership conference. 392 00:15:55,040 --> 00:15:56,738 - You think Lucas crashed the plane 393 00:15:56,781 --> 00:16:00,263 to kill prominent members of a women's leadership group? 394 00:16:00,307 --> 00:16:02,178 - Mm-hmm. 395 00:16:02,222 --> 00:16:05,051 - This does not sound like the guy whose home we visited. 396 00:16:05,094 --> 00:16:06,356 - He traveled a lot. 397 00:16:06,400 --> 00:16:07,879 It's easy to live a double life. 398 00:16:07,923 --> 00:16:10,012 - Right before takeoff, he deleted all of his emails. 399 00:16:10,056 --> 00:16:12,362 - More to the point, the group's rallying cry is 400 00:16:12,406 --> 00:16:14,103 "I took the black pill." 401 00:16:14,147 --> 00:16:16,105 The NTSB recovered the flight recorder. 402 00:16:16,149 --> 00:16:17,411 Pull up. Release the trim. 403 00:16:17,454 --> 00:16:18,673 Pull up. - Whoa, what are you doing? 404 00:16:18,716 --> 00:16:20,022 Hey, wait, what are you doing? 405 00:16:20,066 --> 00:16:21,719 That's not protocol. - I took the black pill. 406 00:16:21,763 --> 00:16:22,982 That bitch-- - Lucas, no! 407 00:16:24,722 --> 00:16:26,376 That's not protocol. - I took the black pill. 408 00:16:26,420 --> 00:16:28,204 That bitch-- - Lucas, no! 409 00:16:33,993 --> 00:16:36,778 - I never felt threatened by Lucas. 410 00:16:36,821 --> 00:16:39,781 He wasn't that type of person. 411 00:16:39,824 --> 00:16:43,915 Maybe he changed or maybe I never really knew him. 412 00:16:43,959 --> 00:16:46,005 He was flying so much. 413 00:16:47,571 --> 00:16:49,921 Our entire marriage could've been a lie. 414 00:16:49,965 --> 00:16:53,055 - I flew with Lucas on the leg before 118. 415 00:16:53,099 --> 00:16:55,971 Pretty quiet, kept to himself. 416 00:16:56,015 --> 00:16:58,974 Looking back, I guess he was angry about the divorce. 417 00:16:59,018 --> 00:17:01,542 I wish I'd been in the cockpit yesterday. 418 00:17:01,585 --> 00:17:03,065 You know, maybe I could have stopped him. 419 00:17:03,109 --> 00:17:04,458 - This is just insane. 420 00:17:04,501 --> 00:17:06,286 I have known Lucas my whole life. 421 00:17:06,329 --> 00:17:09,070 There's no way that he was a member 422 00:17:09,115 --> 00:17:11,813 of the Black Pill Group 423 00:17:11,856 --> 00:17:14,076 or even, uh, what was it, the Mastery Select? 424 00:17:14,119 --> 00:17:17,036 - I'm sorry. I'm sure this is hard to hear. 425 00:17:17,079 --> 00:17:19,733 That's probably why Lucas never shared it with you. 426 00:17:20,996 --> 00:17:23,303 - You're wrong. 427 00:17:23,346 --> 00:17:24,694 - I'm with Rory. 428 00:17:24,739 --> 00:17:27,655 I'm not convinced Lucas committed mass murder. 429 00:17:27,698 --> 00:17:29,091 - He deleted his emails. 430 00:17:29,135 --> 00:17:31,746 You heard his voice on the flight recorder. 431 00:17:31,789 --> 00:17:34,879 - His therapist, his ex-wife, his colleagues, his brother, 432 00:17:34,923 --> 00:17:37,621 none of them reported a single warning sign beforehand. 433 00:17:37,665 --> 00:17:39,275 - But looking back, 434 00:17:39,319 --> 00:17:41,234 except for Rory, they all realized-- 435 00:17:41,277 --> 00:17:44,672 - That's retrospective framing. 436 00:17:44,715 --> 00:17:47,501 Let's say you go out to dinner, 437 00:17:47,544 --> 00:17:49,677 and it's amazing, the best meal of your life. 438 00:17:49,720 --> 00:17:53,115 Then someone tells you they served cat food. 439 00:17:53,159 --> 00:17:54,682 Now your experience is ruined 440 00:17:54,725 --> 00:17:56,727 even though you thought it was fantastic at the time. 441 00:17:56,771 --> 00:17:58,860 - Not if it was cat food. 442 00:17:58,903 --> 00:18:01,689 - I don't know what their marriage was like, 443 00:18:01,732 --> 00:18:05,040 but just because Lucas chose his career over her 444 00:18:05,084 --> 00:18:07,912 doesn't mean he didn't still love her. 445 00:18:07,956 --> 00:18:11,133 - Some of these Mastery guys, they're soccer dads. 446 00:18:11,177 --> 00:18:13,657 They get radicalized. Jace has been tracking them. 447 00:18:13,701 --> 00:18:14,832 - Yeah, well, no offense to Jace, 448 00:18:14,876 --> 00:18:17,052 but I got some notes on his techniques. 449 00:18:19,968 --> 00:18:21,491 - What is it? 450 00:18:23,102 --> 00:18:24,407 - I don't want to make a big thing of this 451 00:18:24,451 --> 00:18:26,496 because it's very new. 452 00:18:28,672 --> 00:18:29,847 - You're seeing Jace. 453 00:18:35,549 --> 00:18:37,681 ♪ 454 00:18:37,725 --> 00:18:38,900 You're wrong about Lucas. 455 00:18:38,943 --> 00:18:40,075 - Alec. 456 00:18:40,119 --> 00:18:41,337 Alec. 457 00:18:41,381 --> 00:18:48,475 ♪ 458 00:18:49,911 --> 00:18:52,218 - Hey, hey. - Hey. 459 00:18:52,261 --> 00:18:54,002 It took some phishing to hack 460 00:18:54,045 --> 00:18:56,004 into the Mastery Select's database. 461 00:18:56,047 --> 00:18:57,179 - But you did? 462 00:18:57,223 --> 00:18:58,398 - Oh, you know. 463 00:18:58,441 --> 00:19:00,574 So much for their mastery over women. 464 00:19:00,617 --> 00:19:03,098 According to these attendance-tracking idiots, 465 00:19:03,142 --> 00:19:05,448 Lucas left after the second session, 466 00:19:05,492 --> 00:19:07,624 before the Black Pill Group even spoke. 467 00:19:07,668 --> 00:19:08,886 - Are those his emails? - Mm. 468 00:19:08,930 --> 00:19:10,366 - I thought he deleted his account. 469 00:19:10,410 --> 00:19:12,586 - Nah, he deleted his emails, but not his account... 470 00:19:12,629 --> 00:19:14,370 - Ah. - Because it was filled 471 00:19:14,414 --> 00:19:15,937 with spam from the Mastery Select-- 472 00:19:15,980 --> 00:19:19,984 porn sites, sex shops, more porn. 473 00:19:20,028 --> 00:19:22,378 But if you look at when he first signed up for them, 474 00:19:22,422 --> 00:19:23,814 it was... 475 00:19:23,858 --> 00:19:26,339 - The day after he attended the Mastery Select. 476 00:19:26,382 --> 00:19:29,124 - Mm-hmm, which led me to this. 477 00:19:29,168 --> 00:19:31,866 Here on the Red Flag Forum he posted, 478 00:19:31,909 --> 00:19:34,825 "These guys are a bunch of impotent losers." 479 00:19:34,869 --> 00:19:37,611 - And they retaliated by doxing and spamming him? 480 00:19:37,654 --> 00:19:40,614 - Which is why he deleted his emails. 481 00:19:40,657 --> 00:19:42,311 - I owe you big. 482 00:19:42,355 --> 00:19:45,271 - Mm-hmm. Sure do. 483 00:19:45,314 --> 00:19:48,012 But just tell me why you had me do all of this work 484 00:19:48,056 --> 00:19:50,841 when you have the entire FBI at your disposal. 485 00:19:50,885 --> 00:19:52,147 - They're onto a different theory. 486 00:19:52,191 --> 00:19:54,454 I need to come with answers, not questions. 487 00:19:54,497 --> 00:19:55,890 - Ooh. 488 00:19:55,933 --> 00:19:58,284 You need to stay clear of Marisa. 489 00:19:58,327 --> 00:19:59,850 - No. 490 00:19:59,894 --> 00:20:01,678 - Did things not go well when you met up? 491 00:20:01,722 --> 00:20:04,028 - She started dating someone-- 492 00:20:04,072 --> 00:20:05,769 Jace. 493 00:20:05,813 --> 00:20:06,944 - I'm sorry, Alec. 494 00:20:06,988 --> 00:20:08,207 Guess you were wrong though, 495 00:20:08,250 --> 00:20:10,687 about the FBI building and romance. 496 00:20:10,731 --> 00:20:11,906 - I was wrong. You were right. 497 00:20:11,949 --> 00:20:13,212 Okay. 498 00:20:13,255 --> 00:20:14,909 I misinterpreted her cues. 499 00:20:14,952 --> 00:20:16,171 - See? 500 00:20:16,215 --> 00:20:17,303 I told you. 501 00:20:17,346 --> 00:20:19,653 The cards predicted disaster-- 502 00:20:19,696 --> 00:20:22,264 plane crash, your love life... 503 00:20:22,308 --> 00:20:23,657 - Barnum effect. 504 00:20:23,700 --> 00:20:25,311 - Sure, yeah. 505 00:20:25,354 --> 00:20:27,356 We see what we wanna see. We hear what we wanna hear. 506 00:20:30,316 --> 00:20:32,187 - We do, don't we? 507 00:20:32,231 --> 00:20:33,971 - What? 508 00:20:34,015 --> 00:20:36,017 - You just reminded me of an experiment. 509 00:20:36,060 --> 00:20:37,497 - I did? 510 00:20:37,540 --> 00:20:39,890 Thank you. 511 00:20:39,934 --> 00:20:43,807 - All right, I'm gonna play a recording of people chanting, 512 00:20:43,851 --> 00:20:47,855 "that is embarrassing" four times. 513 00:20:47,898 --> 00:20:53,208 After the fourth time, write down what you hear. 514 00:20:53,252 --> 00:20:55,210 That is embarrassing. 515 00:20:55,254 --> 00:20:58,822 That is embarrassing. That is embarrassing. 516 00:20:58,866 --> 00:21:00,998 That is embarrassing. 517 00:21:02,391 --> 00:21:03,871 - Interesting. 518 00:21:03,914 --> 00:21:07,918 Almost everyone here heard "that is embarrassing." 519 00:21:07,962 --> 00:21:12,009 Okay, listen again, and watch the screen. 520 00:21:12,053 --> 00:21:17,580 And when I cue you, write down what you hear. 521 00:21:35,381 --> 00:21:36,556 It's freaky, isn't it? 522 00:21:36,599 --> 00:21:40,255 You heard the same thing every single time. 523 00:21:40,299 --> 00:21:43,563 Our eyes and ears take in electrical signals 524 00:21:43,606 --> 00:21:49,264 which our brains interpret based on our expectations. 525 00:21:49,308 --> 00:21:51,310 We don't see reality. 526 00:21:51,353 --> 00:21:54,095 We see our reality. 527 00:21:54,138 --> 00:21:56,967 Let's try this again with another phrase. 528 00:21:58,665 --> 00:22:01,102 ATMOS failure. 529 00:22:01,145 --> 00:22:03,670 ATMOS failure. 530 00:22:07,630 --> 00:22:08,936 - Okay, results are loading. 531 00:22:08,979 --> 00:22:11,199 Top two answers on the board. 532 00:22:11,242 --> 00:22:12,461 Our survey says, 533 00:22:12,505 --> 00:22:16,117 "at most sailor," 534 00:22:16,160 --> 00:22:18,598 "ATMOS failure." 535 00:22:18,641 --> 00:22:25,431 Any idea who or what "ATMOS" is? 536 00:22:25,474 --> 00:22:26,780 Yes. 537 00:22:26,823 --> 00:22:28,303 - I've been working on my pilot's license, 538 00:22:28,347 --> 00:22:29,870 and the plane I'm training on has 539 00:22:29,913 --> 00:22:32,351 an automated control system called ATMOS. 540 00:22:32,394 --> 00:22:33,917 I guess that's why it was in my head. 541 00:22:33,961 --> 00:22:35,136 - Gold star, Brittany. 542 00:22:35,179 --> 00:22:36,572 Now, if something went wrong with ATMOS, 543 00:22:36,616 --> 00:22:37,573 what would you do? 544 00:22:37,617 --> 00:22:39,401 - I would get on the comm 545 00:22:39,445 --> 00:22:41,925 and tell air traffic control, "ATMOS failure," 546 00:22:41,969 --> 00:22:44,841 and then try not to panic. 547 00:22:52,762 --> 00:22:55,069 - It's called an auditory illusion. 548 00:22:55,112 --> 00:22:57,158 - When Alec didn't give the students any context, 549 00:22:57,201 --> 00:22:59,639 only about 20% of them heard the words "black pill." 550 00:22:59,682 --> 00:23:02,642 - Almost half the class heard something like "ATMOS." 551 00:23:02,685 --> 00:23:04,339 - You're referring to the Automated Tracking 552 00:23:04,383 --> 00:23:05,601 and Maneuvering Operational System? 553 00:23:05,645 --> 00:23:08,256 - Right. So I primed the group on ATMOS 554 00:23:08,299 --> 00:23:13,261 and common pilot crash landing terms like "prepare to ditch." 555 00:23:13,304 --> 00:23:14,741 ATMOS failure. 556 00:23:16,133 --> 00:23:18,788 - 82% of the students then heard 557 00:23:18,832 --> 00:23:21,269 "ATMOS failure. Prepare to ditch." 558 00:23:21,312 --> 00:23:23,532 - But you just proved that we can't be sure what he said. 559 00:23:23,576 --> 00:23:25,186 - Well, it's at least as plausible 560 00:23:25,229 --> 00:23:27,884 as the pilot signing off with a hate group's catchphrase. 561 00:23:27,928 --> 00:23:30,409 Have there been any issues with ATMOS? 562 00:23:30,452 --> 00:23:32,367 - No, we've never had one before. 563 00:23:32,411 --> 00:23:34,413 - ATMOS runs in every plane we make. 564 00:23:34,456 --> 00:23:35,892 If there was something wrong with it, 565 00:23:35,936 --> 00:23:37,241 that would mean that-- 566 00:23:37,285 --> 00:23:39,461 - The black box records every airplane function, 567 00:23:39,505 --> 00:23:40,941 as well as every word. 568 00:23:40,984 --> 00:23:43,770 That's how we know the ATMOS performed flawlessly. 569 00:23:43,813 --> 00:23:46,163 That is, until the pilot deactivated it. 570 00:23:46,207 --> 00:23:47,556 - It does seem unlikely. 571 00:23:47,600 --> 00:23:49,689 - If I'm wrong, you covered your bases. 572 00:23:49,732 --> 00:23:52,822 If I'm right, there could be hundreds of lives at risk. 573 00:23:54,781 --> 00:23:56,347 - Okay. 574 00:23:56,391 --> 00:23:58,872 We don't want another 737 Max situation. 575 00:23:58,915 --> 00:24:01,048 - Thanks. Let us know what you find? 576 00:24:01,091 --> 00:24:07,968 ♪ 577 00:24:09,839 --> 00:24:11,058 - Emma. 578 00:24:11,101 --> 00:24:13,016 - Uh, I'm in a bit of a rush. 579 00:24:13,060 --> 00:24:15,497 - Anything I can help with? 580 00:24:15,541 --> 00:24:18,239 - Um, I've got to go. Sorry. 581 00:24:18,282 --> 00:24:25,333 ♪ 582 00:24:29,555 --> 00:24:31,861 - So you can deliver it tonight? 583 00:24:31,905 --> 00:24:32,949 Yeah, that'd be great. 584 00:24:32,993 --> 00:24:34,342 Thanks. 585 00:24:35,822 --> 00:24:37,519 - What's up? - I was thinking, 586 00:24:37,563 --> 00:24:39,347 now that the FBI has the black box, 587 00:24:39,390 --> 00:24:40,479 we could put the pilot's commands 588 00:24:40,522 --> 00:24:42,263 into a flight simulator. 589 00:24:42,306 --> 00:24:43,438 If the plane was operating properly, 590 00:24:43,482 --> 00:24:44,918 then the sim flight should match it. 591 00:24:44,961 --> 00:24:46,746 If not, then maybe it can tell us what happened. 592 00:24:46,789 --> 00:24:48,530 - That's actually a great idea. 593 00:24:48,574 --> 00:24:51,185 - Professor thought so too. 594 00:24:51,228 --> 00:24:53,840 So I tracked down a simulator at Jefferson Flight School, 595 00:24:53,883 --> 00:24:56,495 and they're gonna deliver it tonight. 596 00:24:56,538 --> 00:24:58,540 - Industrious. - Thank you. 597 00:24:58,584 --> 00:25:01,238 We need a pilot though. 598 00:25:01,282 --> 00:25:02,762 - I can ask Rory. 599 00:25:02,805 --> 00:25:04,372 He'll want to help clear his brother's name. 600 00:25:04,415 --> 00:25:07,288 - If he's not too busy with his bereavement sex and all. 601 00:25:07,331 --> 00:25:08,376 - It's a thing. 602 00:25:08,419 --> 00:25:09,986 - People are funny, huh? 603 00:25:15,339 --> 00:25:19,648 It's not impossible, but-- 604 00:25:19,692 --> 00:25:22,216 look, the NTSB said I can't participate 605 00:25:22,259 --> 00:25:23,434 in the investigation. 606 00:25:23,478 --> 00:25:27,395 I am--"biased" was the word they used. 607 00:25:27,438 --> 00:25:28,962 - We have the data from the black box. 608 00:25:29,005 --> 00:25:31,051 We've gotten access to a flight simulator. 609 00:25:31,094 --> 00:25:32,792 We just need a pilot to run the different scenarios. 610 00:25:32,835 --> 00:25:34,097 - The airline already grounded me. 611 00:25:34,141 --> 00:25:37,405 They said it's to give me time to grieve. 612 00:25:37,448 --> 00:25:39,929 But you know what this is about. 613 00:25:39,973 --> 00:25:41,670 If I lose my job... 614 00:25:42,628 --> 00:25:47,197 Flying is all I have left. 615 00:25:47,241 --> 00:25:49,069 - You knew your brother best. 616 00:25:51,419 --> 00:25:52,986 If the situation was reversed... 617 00:25:53,029 --> 00:25:59,819 ♪ 618 00:26:00,994 --> 00:26:02,648 - Jace, what are you doing here? 619 00:26:02,691 --> 00:26:04,171 - I was gonna ask you the same thing. 620 00:26:04,214 --> 00:26:05,651 - Emma asked me to meet her. 621 00:26:05,694 --> 00:26:07,522 She didn't feel comfortable talking at the crash site. 622 00:26:07,566 --> 00:26:09,350 She gave me this card with her address. 623 00:26:09,393 --> 00:26:10,917 - She say anything specific? - No. 624 00:26:10,960 --> 00:26:12,266 She seemed worried. Why? 625 00:26:12,309 --> 00:26:14,181 - Well, she had good reason. 626 00:26:14,224 --> 00:26:16,096 They broke the window to unlock the door. 627 00:26:16,139 --> 00:26:17,576 Whoever did this was clearly looking for 628 00:26:17,619 --> 00:26:18,838 something specific. 629 00:26:18,881 --> 00:26:20,535 They didn't take any of the obvious valuables. 630 00:26:20,579 --> 00:26:21,754 - Well, where's Emma? 631 00:26:21,797 --> 00:26:23,146 - Her cell phone's off. 632 00:26:23,190 --> 00:26:24,713 No one's seen her since she left the crash site. 633 00:26:24,757 --> 00:26:26,672 - So either she had some information 634 00:26:26,715 --> 00:26:28,543 somebody wanted and went into hiding or-- 635 00:26:28,587 --> 00:26:29,979 - Or they got to her first. 636 00:26:33,026 --> 00:26:35,985 ♪ 637 00:26:42,905 --> 00:26:43,776 - Owen. 638 00:26:43,819 --> 00:26:45,691 - Agent Clark, Agent Richards. 639 00:26:45,734 --> 00:26:47,344 Sorry, I'm running a bit late. 640 00:26:47,388 --> 00:26:50,565 If this is about 118, the NTSB has all our most recent data. 641 00:26:50,609 --> 00:26:51,871 - Emma's missing. 642 00:26:51,914 --> 00:26:54,656 - Her place was ransacked. Her cell's off. 643 00:26:54,700 --> 00:26:56,615 We'd like to ask you a few questions. 644 00:26:56,658 --> 00:26:59,879 - Yeah, of course. Anything you need. 645 00:27:00,880 --> 00:27:03,752 After we left the crash site, we went back to the office. 646 00:27:03,796 --> 00:27:05,232 She left before I did. 647 00:27:05,275 --> 00:27:06,537 - And what time was that? 648 00:27:06,581 --> 00:27:08,757 - I don't-- 649 00:27:09,453 --> 00:27:11,499 Look, I'm trying to be helpful. 650 00:27:11,542 --> 00:27:13,675 I'm worried about her too. - Hm. 651 00:27:13,719 --> 00:27:16,243 So concerned that you're taking a trip to Mexico. 652 00:27:16,286 --> 00:27:17,897 - To our factory in San Pedro. 653 00:27:17,940 --> 00:27:19,768 Hollette is a global operation. 654 00:27:19,812 --> 00:27:21,727 Emma was running point on 118, not me. 655 00:27:21,770 --> 00:27:23,424 - Which is why the FBI is so concerned 656 00:27:23,467 --> 00:27:24,686 with her disappearance. 657 00:27:24,730 --> 00:27:26,732 Tell me, can you document your whereabouts 658 00:27:26,775 --> 00:27:28,603 after you met with her yesterday? 659 00:27:28,647 --> 00:27:29,996 Come on. 660 00:27:32,128 --> 00:27:33,477 Am I under arrest? 661 00:27:33,521 --> 00:27:35,088 - Oh, that can be arranged. 662 00:27:35,131 --> 00:27:36,829 - That approach usually work for him? 663 00:27:36,872 --> 00:27:39,005 - It does. 664 00:27:39,048 --> 00:27:40,441 - I want a lawyer. 665 00:27:40,484 --> 00:27:42,748 - Mm-hmm. Not this time. 666 00:27:42,791 --> 00:27:45,794 - What would you suggest? 667 00:27:45,838 --> 00:27:47,840 - All right, we've checked Hollette. 668 00:27:47,883 --> 00:27:50,712 We've checked her family, associates, social media. 669 00:27:50,756 --> 00:27:52,714 If she ran, we would've located her by now. 670 00:27:52,758 --> 00:27:54,237 I don't think we find her alive. 671 00:27:54,281 --> 00:27:55,978 - Without a body, we don't have much to hold him on. 672 00:27:56,022 --> 00:27:58,067 - Yet. We've got 24 hours to dig. 673 00:27:58,111 --> 00:28:00,591 - During your interview, all of his body language-- 674 00:28:00,635 --> 00:28:02,942 eyebrows raised, head slightly tilted, 675 00:28:02,985 --> 00:28:05,771 open posture-- suggests that he's concerned 676 00:28:05,814 --> 00:28:07,642 about Emma and wants to cooperate, 677 00:28:07,686 --> 00:28:09,731 but he's spooked. 678 00:28:09,775 --> 00:28:10,950 - He may not have killed her, 679 00:28:10,993 --> 00:28:12,473 but he knows a lot more than he's saying. 680 00:28:12,516 --> 00:28:14,127 - Let me talk to him. 681 00:28:14,170 --> 00:28:17,173 - No one can question him once he's asked for an attorney. 682 00:28:17,217 --> 00:28:20,089 - I can if we cut him loose. 683 00:28:20,133 --> 00:28:22,352 - Wait, Alec, you can't be serious. 684 00:28:22,396 --> 00:28:24,528 - I am if it's the only way I can speak with him. 685 00:28:24,572 --> 00:28:25,965 - He's a flight risk. 686 00:28:26,008 --> 00:28:27,880 We literally caught him on his way to Mexico. 687 00:28:27,923 --> 00:28:31,187 - I can find out what he's hiding. 688 00:28:31,231 --> 00:28:33,712 Cut him loose and give me a shot at him. 689 00:28:33,755 --> 00:28:38,325 ♪ 690 00:28:38,368 --> 00:28:42,155 - This is the time when we need to let Alec do his thing. 691 00:28:42,198 --> 00:28:44,461 - Thank you. 692 00:28:46,376 --> 00:28:49,771 ♪ 693 00:28:49,815 --> 00:28:51,773 Don't screw this up, 694 00:28:51,817 --> 00:28:54,080 or we could lose our only suspect for good. 695 00:28:54,123 --> 00:29:01,087 ♪ 696 00:29:10,357 --> 00:29:11,140 - Ready? 697 00:29:11,184 --> 00:29:12,794 - Sort of. 698 00:29:12,838 --> 00:29:14,230 It's weird. 699 00:29:14,274 --> 00:29:18,321 I'm about to retrace my brother's last flight path. 700 00:29:18,365 --> 00:29:20,149 - To be honest, I'm afraid of flying. 701 00:29:20,193 --> 00:29:21,890 - Now, that is a tragedy. 702 00:29:21,934 --> 00:29:26,155 To me, flying is...freedom. 703 00:29:27,766 --> 00:29:29,768 - Okay, well... 704 00:29:29,811 --> 00:29:30,986 maybe if you figure out what went wrong, 705 00:29:31,030 --> 00:29:32,292 we'll both feel that way. 706 00:29:34,816 --> 00:29:36,687 Rizwan? - Yeah? 707 00:29:36,731 --> 00:29:38,167 - How you doing up there? 708 00:29:38,211 --> 00:29:39,865 We're all set. 709 00:29:39,908 --> 00:29:43,825 ♪ 710 00:29:43,869 --> 00:29:45,827 - We're gonna read from the black box transcript, right? 711 00:29:45,871 --> 00:29:47,220 - Yep. 712 00:29:47,263 --> 00:29:50,179 And...we're good. 713 00:29:53,879 --> 00:29:55,184 - Throttle set. 714 00:29:59,928 --> 00:30:01,060 - Speed alive? 715 00:30:01,103 --> 00:30:02,104 - Check. 716 00:30:02,148 --> 00:30:03,410 - 80 knots. 717 00:30:03,453 --> 00:30:04,846 - Check. 718 00:30:04,890 --> 00:30:06,108 - Rotate. 719 00:30:09,242 --> 00:30:11,026 Positive rate. - Gear up. 720 00:30:11,070 --> 00:30:12,419 - Gear up. 721 00:30:14,029 --> 00:30:15,465 - Autopilot. 722 00:30:16,771 --> 00:30:18,425 After-takeoff checklist. 723 00:30:19,556 --> 00:30:20,862 Wind shear. 724 00:30:20,906 --> 00:30:21,994 - Unstable. 725 00:30:22,037 --> 00:30:23,038 - Elevator stuck. 726 00:30:23,082 --> 00:30:25,084 Release the trim. 727 00:30:25,127 --> 00:30:26,215 - What are you doing? 728 00:30:26,259 --> 00:30:27,738 Repeat. That's not protocol. 729 00:30:27,782 --> 00:30:28,696 - ATMOS failure. 730 00:30:28,739 --> 00:30:29,784 Prepare to ditch. - Pull up. 731 00:30:29,828 --> 00:30:31,917 - Lucas, no. - Terrain, terrain. 732 00:30:31,960 --> 00:30:33,875 Pull up. Pull up. 733 00:30:41,927 --> 00:30:43,754 - You okay? 734 00:30:43,798 --> 00:30:44,843 Do you have any idea why 735 00:30:44,886 --> 00:30:46,148 he would've veered toward the river? 736 00:30:46,192 --> 00:30:48,107 - I don't know. 737 00:30:48,150 --> 00:30:50,587 We hit a vertical wind shear. - That's when we lost altitude. 738 00:30:50,631 --> 00:30:54,417 - Triggering ATMOS, but my brother shut it off. 739 00:30:54,461 --> 00:30:55,810 Then pitched the nose down again 740 00:30:55,854 --> 00:30:59,814 before leveling off just over the bridge. 741 00:30:59,858 --> 00:31:01,903 - We'll run it again. 742 00:31:01,947 --> 00:31:03,600 - Okay. 743 00:31:03,644 --> 00:31:05,254 This time, I'm gonna follow protocol. 744 00:31:05,298 --> 00:31:07,430 - Rizwan? - Restarting. 745 00:31:10,390 --> 00:31:12,087 - Throttle set. 746 00:31:12,131 --> 00:31:13,436 - Terrain, terrain. 747 00:31:13,480 --> 00:31:15,917 Pull up. Pull up. 748 00:31:15,961 --> 00:31:17,092 - Restarting. 749 00:31:17,136 --> 00:31:19,486 - Cross control 0500, ATMOS activated. 750 00:31:19,529 --> 00:31:20,879 - The plane wouldn't have crashed. 751 00:31:20,922 --> 00:31:22,924 - Let's run it again. I've got a few more ideas. 752 00:31:22,968 --> 00:31:25,405 - Rizwan? 753 00:31:25,840 --> 00:31:27,059 Speed alive. 754 00:31:27,102 --> 00:31:28,799 - Set. 755 00:31:28,843 --> 00:31:29,931 - 80 knots. 756 00:31:40,333 --> 00:31:44,119 ♪ 757 00:31:44,163 --> 00:31:46,208 Ah! 758 00:31:56,001 --> 00:31:57,045 Sorry about that. 759 00:31:57,089 --> 00:31:58,829 I, uh, got a little too into it. 760 00:31:58,873 --> 00:32:01,571 Just, um, needed a minute, that's all. 761 00:32:01,615 --> 00:32:03,051 - Okay. 762 00:32:03,095 --> 00:32:05,053 - I didn't realize the laptop would slam shut so loud. 763 00:32:05,097 --> 00:32:06,315 Is Rory weirded out? 764 00:32:06,359 --> 00:32:07,969 I mean, it wasn't that big of a deal, right? 765 00:32:08,013 --> 00:32:09,144 - No. 766 00:32:09,188 --> 00:32:10,537 - Okay. 767 00:32:12,626 --> 00:32:15,672 - You know, it doesn't have to be me, but... 768 00:32:15,716 --> 00:32:18,675 I think that you should talk to someone. 769 00:32:18,719 --> 00:32:20,547 Listen, I know that I can be competitive sometimes, 770 00:32:20,590 --> 00:32:22,070 but that is not what I'm doing now, okay? 771 00:32:22,114 --> 00:32:24,855 I got into this field to help people. I'm just-- 772 00:32:24,899 --> 00:32:27,336 I'm just trying to help you. - Yeah. 773 00:32:27,380 --> 00:32:28,381 I don't want anyone to think 774 00:32:28,424 --> 00:32:29,556 there's something wrong with me. 775 00:32:29,599 --> 00:32:31,340 - Rizwan, you witnessed a plane crash. 776 00:32:31,384 --> 00:32:32,515 - That's the thing, I just saw it. 777 00:32:32,559 --> 00:32:33,995 I wasn't in it, okay? 778 00:32:34,039 --> 00:32:36,171 There were people really hurt, people who died. 779 00:32:36,215 --> 00:32:37,999 Those are the real victims. 780 00:32:38,043 --> 00:32:39,435 - But you were affected by it. 781 00:32:39,479 --> 00:32:41,133 How could you not be? 782 00:32:41,176 --> 00:32:45,311 - I thought I could just work through it like the professor. 783 00:32:45,354 --> 00:32:47,617 - Maybe that's who you should talk to. 784 00:32:47,661 --> 00:32:49,924 - No, I--I don't want him to know about this. 785 00:32:49,968 --> 00:32:51,665 And you're not gonna say anything, right? 786 00:32:51,708 --> 00:32:53,058 - Your boss is the world's leading expert 787 00:32:53,101 --> 00:32:55,538 in human behavior. 788 00:32:55,582 --> 00:32:57,801 You don't think he's already noticed? 789 00:32:57,845 --> 00:32:59,064 - I-- 790 00:32:59,107 --> 00:33:01,327 - Hey. Um, sorry to interrupt. 791 00:33:01,370 --> 00:33:03,155 I think I found something. 792 00:33:06,201 --> 00:33:09,248 ♪ 793 00:33:12,947 --> 00:33:15,428 - Hey. 794 00:33:15,471 --> 00:33:18,300 So, let me guess, 795 00:33:18,344 --> 00:33:20,563 Hollette told you to take the day off. 796 00:33:20,607 --> 00:33:22,826 - I was supposed to be in Mexico today, 797 00:33:22,870 --> 00:33:25,568 reviewing a new factory line. - Mm. 798 00:33:25,612 --> 00:33:28,441 But the PR team wasn't sure about the optics 799 00:33:28,484 --> 00:33:30,704 of sending you out of the country 800 00:33:30,747 --> 00:33:33,098 after sitting with the FBI. 801 00:33:33,141 --> 00:33:34,229 - What do you want? 802 00:33:34,273 --> 00:33:36,144 - I want to help. 803 00:33:36,188 --> 00:33:41,062 I was brought in because I know things about people. 804 00:33:43,238 --> 00:33:46,763 The FBI, companies like Hollette, 805 00:33:46,807 --> 00:33:51,899 I tell them why people do inexplicable things. 806 00:33:53,988 --> 00:33:55,859 The attorney you called, 807 00:33:55,903 --> 00:33:57,209 he was counsel for Hollette, right? 808 00:33:57,252 --> 00:33:58,601 - Sure. 809 00:33:58,645 --> 00:34:00,734 I've worked there for 22 years. 810 00:34:00,777 --> 00:34:04,129 - Mm-hmm, you're loyal to them, no doubt. 811 00:34:04,172 --> 00:34:07,045 But are they loyal to you? 812 00:34:07,088 --> 00:34:09,786 When that attorney looks at corporate interest, 813 00:34:09,830 --> 00:34:11,745 is he protecting Hollette's or yours? 814 00:34:11,788 --> 00:34:13,225 - You don't know Hollette. 815 00:34:13,268 --> 00:34:15,096 They're not like other companies. 816 00:34:15,139 --> 00:34:17,359 - Though, things have changed 817 00:34:17,402 --> 00:34:19,492 since the acquisition, haven't they? 818 00:34:19,534 --> 00:34:22,408 New management, new investors who care more about 819 00:34:22,451 --> 00:34:25,759 the bottom line than the quality of your work 820 00:34:25,802 --> 00:34:27,804 or safety. 821 00:34:27,848 --> 00:34:34,724 All that time you put into mentoring employees like Emma. 822 00:34:34,768 --> 00:34:38,467 You sponsored a membership for her 823 00:34:38,511 --> 00:34:40,295 to Hillvale Golf Club. 824 00:34:40,339 --> 00:34:42,080 - I see where this is headed-- 825 00:34:42,123 --> 00:34:43,297 the Barnum effect. 826 00:34:43,342 --> 00:34:44,821 Now that Alec has established 827 00:34:44,864 --> 00:34:46,127 he knows something that he shouldn't, 828 00:34:46,170 --> 00:34:47,781 he's gonna take a few shots. 829 00:34:47,824 --> 00:34:49,522 - Before Emma went missing, 830 00:34:49,565 --> 00:34:53,525 she told me about the other incident. 831 00:34:53,569 --> 00:34:55,136 - She did? 832 00:34:55,179 --> 00:34:56,877 - Yes, she did. 833 00:34:56,920 --> 00:35:01,055 - Pull up any Hollette mishaps in the last six months. 834 00:35:01,099 --> 00:35:02,578 - It was a firmware update. 835 00:35:02,622 --> 00:35:04,580 We found it quickly. 836 00:35:04,624 --> 00:35:06,321 The engineer swore that it would take 837 00:35:06,365 --> 00:35:07,583 less than a week to patch. 838 00:35:07,627 --> 00:35:09,194 - Arizona, three weeks ago, 839 00:35:09,237 --> 00:35:12,327 a cargo plane crash landed after takeoff. No deaths. 840 00:35:12,371 --> 00:35:15,156 Pilot error. 841 00:35:15,200 --> 00:35:17,158 - Grounding the planes would have cost hundreds of millions. 842 00:35:17,202 --> 00:35:19,073 - And then the impossible happened. 843 00:35:19,117 --> 00:35:22,816 - I was prepared to ground that fleet. 844 00:35:22,859 --> 00:35:25,427 But when Dale came to us-- - Dale? 845 00:35:25,471 --> 00:35:27,734 From the NTSB? 846 00:35:27,777 --> 00:35:29,866 - He said he wouldn't report the problem 847 00:35:29,910 --> 00:35:33,522 if we paid him off and fixed it. 848 00:35:33,566 --> 00:35:36,003 Emma didn't know about that part. 849 00:35:38,962 --> 00:35:40,442 ♪ 850 00:35:40,486 --> 00:35:42,052 - Hey, Phoebe. 851 00:35:42,096 --> 00:35:43,445 Is Rory still there? 852 00:35:43,489 --> 00:35:44,881 - Uh, he just left. 853 00:35:44,925 --> 00:35:46,492 He found some irregularities in the sim, 854 00:35:46,535 --> 00:35:48,798 wanted to talk to someone at the NTSB. 855 00:35:48,842 --> 00:35:51,149 - Dale? - I think so? 856 00:35:51,192 --> 00:35:54,108 I think they're meeting at Gravely Point. Why? 857 00:35:54,152 --> 00:35:55,892 - Marisa, get a team. 858 00:35:55,936 --> 00:35:57,677 I got a feeling Rory's about to go missing too. 859 00:36:04,336 --> 00:36:06,686 - I ran the sim without the software update. 860 00:36:06,729 --> 00:36:08,078 It turns out there was a calibration error 861 00:36:08,122 --> 00:36:09,428 following wind shear. 862 00:36:09,471 --> 00:36:11,038 The plane has time to compensate 863 00:36:11,081 --> 00:36:13,083 at high altitude, but during takeoff, 864 00:36:13,127 --> 00:36:15,912 ATMOS was forcing the nose into the ground. 865 00:36:15,956 --> 00:36:17,566 That's why Lucas switched to manual. 866 00:36:17,610 --> 00:36:19,220 He didn't have time to explain any of this 867 00:36:19,264 --> 00:36:21,222 'cause he only had seconds to steer toward the river 868 00:36:21,266 --> 00:36:22,354 to attempt a water landing. 869 00:36:22,397 --> 00:36:23,964 - Who else knows about this? 870 00:36:24,007 --> 00:36:26,575 - Nobody. I wanted to come to you first. 871 00:36:29,622 --> 00:36:31,711 - I'm glad you did. 872 00:36:31,754 --> 00:36:34,931 Let's run it on one of my sims. 873 00:36:34,975 --> 00:36:37,238 Alec--FaceTime. 874 00:36:37,282 --> 00:36:38,370 - Look, don't answer it. 875 00:36:38,413 --> 00:36:40,241 We'll catch everyone up afterwards. 876 00:36:40,285 --> 00:36:41,982 - Alec. - Are you with Dale? 877 00:36:42,025 --> 00:36:43,723 - Yeah. Uh, he's right here. 878 00:36:43,766 --> 00:36:45,246 - Are you still at Gravely Point? 879 00:36:45,290 --> 00:36:46,769 - We're just about to leave. 880 00:36:46,813 --> 00:36:48,118 - Stay there. 881 00:36:48,162 --> 00:36:49,816 Dale, do you hear the sirens? 882 00:36:49,859 --> 00:36:52,471 That's the FBI. 883 00:36:52,514 --> 00:36:54,734 You may feel a rush of cortisol right now. 884 00:36:54,777 --> 00:36:57,302 That's the fight or flight response. It will pass. 885 00:36:57,345 --> 00:36:59,608 We know that you didn't mean for anyone to get hurt. 886 00:36:59,652 --> 00:37:01,262 - What's going on? 887 00:37:01,306 --> 00:37:03,221 - Hollette Aviation assured you 888 00:37:03,264 --> 00:37:05,658 that they could fix the firmware. 889 00:37:05,701 --> 00:37:07,050 That wasn't your fault. 890 00:37:10,837 --> 00:37:13,318 You killed my brother! 891 00:37:13,361 --> 00:37:15,407 - Easy. 892 00:37:15,450 --> 00:37:17,147 It's okay. - It's okay, man. 893 00:37:17,191 --> 00:37:19,324 It's okay, Rory. We got him. 894 00:37:19,367 --> 00:37:20,934 They're all gonna pay-- 895 00:37:20,977 --> 00:37:24,111 Hollette, everybody. 896 00:37:24,154 --> 00:37:25,808 We got him. 897 00:37:25,852 --> 00:37:31,684 ♪ 898 00:37:31,727 --> 00:37:33,468 - We found Emma. 899 00:37:33,512 --> 00:37:35,470 She saw someone break into her house 900 00:37:35,514 --> 00:37:37,385 and was hiding out at a friend's. 901 00:37:37,429 --> 00:37:40,127 - How is she? - She's gonna cooperate. 902 00:37:40,170 --> 00:37:42,477 She wanted to come in right after the crash. 903 00:37:42,521 --> 00:37:46,307 - But Owen was her boss, and she was following orders. 904 00:37:46,351 --> 00:37:49,049 Obedience is strongly motivated by authority. 905 00:37:49,092 --> 00:37:50,964 - And Dale was the higher authority. 906 00:37:51,007 --> 00:37:53,619 He put this whole scheme in motion. 907 00:37:53,662 --> 00:37:57,057 - Quis custodiet ipsos custodes. 908 00:37:57,100 --> 00:37:59,320 Who's watching the watchman? 909 00:37:59,364 --> 00:38:02,236 Thank you, Professor. 910 00:38:02,280 --> 00:38:03,759 - I'm glad I called you in on this one. 911 00:38:03,803 --> 00:38:05,587 - I'm glad I was able to help. 912 00:38:11,201 --> 00:38:13,508 - Look, about Jace and me-- 913 00:38:13,552 --> 00:38:14,770 - No. 914 00:38:14,814 --> 00:38:16,685 I'm glad you told me. 915 00:38:16,729 --> 00:38:19,732 But really, it's none of my business. 916 00:38:19,775 --> 00:38:21,037 Excuse me. 917 00:38:21,081 --> 00:38:22,865 - Hmm. 918 00:38:22,909 --> 00:38:24,824 - Hey. 919 00:38:24,867 --> 00:38:26,652 You up for grabbing a bite? 920 00:38:27,305 --> 00:38:28,654 - I feel bad. 921 00:38:28,697 --> 00:38:30,525 You've got so many more important places to be. 922 00:38:30,569 --> 00:38:33,267 - No, I don't. - I mean, I shouldn't need to 923 00:38:33,311 --> 00:38:35,356 take up your time with my problems. 924 00:38:35,400 --> 00:38:37,227 - Look, don't worry about it. 925 00:38:37,271 --> 00:38:39,142 Let me ask you this. 926 00:38:39,186 --> 00:38:41,841 Are you familiar with the shadow self? 927 00:38:41,884 --> 00:38:44,757 - Of course, yeah. I did my senior thesis on Jung, so. 928 00:38:44,800 --> 00:38:48,064 - Okay, so you know that sometimes 929 00:38:48,108 --> 00:38:50,284 the feelings we try the most to hide 930 00:38:50,328 --> 00:38:54,157 fight the hardest to get out. 931 00:38:54,201 --> 00:38:59,075 - I don't-- I don't want to have PTSD. 932 00:38:59,119 --> 00:39:00,860 - You don't. 933 00:39:00,903 --> 00:39:02,601 - I don't? - No. 934 00:39:02,644 --> 00:39:04,472 What you're feeling is completely normal. 935 00:39:04,516 --> 00:39:07,519 All you need to do is allow yourself to feel it. 936 00:39:07,562 --> 00:39:08,737 - Okay. 937 00:39:08,781 --> 00:39:10,522 I--I thought I could just 938 00:39:10,565 --> 00:39:13,568 channel my energy into my work, like-- 939 00:39:13,612 --> 00:39:15,265 - Hmm, like me? - Yeah. 940 00:39:15,309 --> 00:39:17,398 Yes. 941 00:39:17,442 --> 00:39:19,748 - That wasn't my initial reaction. 942 00:39:19,792 --> 00:39:21,010 I didn't have this work for years. 943 00:39:21,054 --> 00:39:22,098 - Right. 944 00:39:22,142 --> 00:39:24,927 - First, I needed to learn to 945 00:39:24,971 --> 00:39:28,409 remember the explosion without reliving it. 946 00:39:28,453 --> 00:39:30,019 - How'd you do that? 947 00:39:30,063 --> 00:39:31,630 - Reframing. 948 00:39:31,673 --> 00:39:36,199 I needed to see my experience as a chance to 949 00:39:36,243 --> 00:39:39,420 better understand the decisions people make 950 00:39:39,464 --> 00:39:42,467 and how we can all make better ones. 951 00:39:42,510 --> 00:39:44,120 - Hmm. 952 00:39:44,164 --> 00:39:45,687 - Try it where you sit. 953 00:39:45,731 --> 00:39:47,080 - Okay. 954 00:39:47,123 --> 00:39:49,604 Uh, I guess this led to a chance 955 00:39:49,648 --> 00:39:52,955 for me to help expose an NTSB coverup. 956 00:39:52,999 --> 00:39:54,435 - There you go. 957 00:39:54,479 --> 00:39:59,440 This work can be surprising, stimulating, 958 00:39:59,484 --> 00:40:02,443 profoundly fulfilling, right? 959 00:40:02,487 --> 00:40:06,447 But...all-consuming. - Mm. 960 00:40:06,491 --> 00:40:10,712 - So if you bury yourself in it, 961 00:40:10,756 --> 00:40:13,715 there's a cost. 962 00:40:16,805 --> 00:40:18,807 - Breaking news out of Washington, DC. 963 00:40:18,851 --> 00:40:20,461 Six senior executives have been arrested 964 00:40:20,505 --> 00:40:21,897 at Hollette Aviation. 965 00:40:21,941 --> 00:40:24,509 Evidence shows that a bug in a firmware update 966 00:40:24,552 --> 00:40:26,772 caused the guidance system to malfunction. 967 00:40:26,815 --> 00:40:29,427 The pilot, Lucas Taylor, attempted to override 968 00:40:29,470 --> 00:40:31,037 the automated controls. 969 00:40:31,080 --> 00:40:33,431 Simulations have shown that had the aircraft responded 970 00:40:33,474 --> 00:40:35,171 to actions in the cockpit, 971 00:40:35,215 --> 00:40:38,174 he would have safely emergency landed the plane. 972 00:40:38,218 --> 00:40:40,089 Still, in the face of disaster, 973 00:40:40,133 --> 00:40:41,482 his extraordinary bravery 974 00:40:41,526 --> 00:40:43,484 saved more than half of the passengers. 975 00:40:43,528 --> 00:40:45,181 Tonight's vigil is a tribute 976 00:40:45,225 --> 00:40:48,663 to the courage of all those aboard Flight 118. 977 00:40:48,707 --> 00:40:52,841 - ♪ I know there's gonna be some brighter days ♪ 978 00:40:52,885 --> 00:40:54,277 ♪ Yes, I do 979 00:40:54,321 --> 00:40:59,718 ♪ I swear that love will find you in your pain ♪ 980 00:40:59,761 --> 00:41:05,245 ♪ I feel it in me like the beating of life in my veins ♪ 981 00:41:05,288 --> 00:41:11,033 ♪ I know there's gonna be some brighter days ♪ 982 00:41:11,077 --> 00:41:16,169 ♪ I know there's gonna be some brighter days ♪ 983 00:41:16,212 --> 00:41:21,217 ♪ I know there's gonna be some brighter days ♪ 984 00:41:21,261 --> 00:41:27,789 ♪ Oh, I swear that love will find you in your pain ♪ 985 00:41:27,833 --> 00:41:33,142 ♪ I feel it in me like the beating of life in my veins ♪ 986 00:41:33,186 --> 00:41:35,928 - I just wanna honor my brother. 987 00:41:35,971 --> 00:41:38,974 - Look around. You have. 988 00:41:39,018 --> 00:41:44,414 - ♪ I know there's gonna be some brighter days ♪ 989 00:41:44,458 --> 00:41:47,809 ♪ 990 00:41:55,295 --> 00:42:02,432 ♪ 70449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.