All language subtitles for Aslan Ailem 22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,555 (Yumurta çatlama sesi) 2 00:00:01,659 --> 00:00:03,325 (Horoz sesi) 3 00:00:04,946 --> 00:00:08,041 (Tavuk sesi) 4 00:00:11,806 --> 00:00:18,706 (Müzik) 5 00:00:19,877 --> 00:00:21,576 Her şeyi öğrendik biz. 6 00:00:24,643 --> 00:00:25,850 (Murat) Hangimiz... 7 00:00:27,572 --> 00:00:28,977 ...evlatlık? 8 00:00:29,094 --> 00:00:35,994 (Müzik - Gerilim) 9 00:00:38,583 --> 00:00:40,383 Kolunuzu açmamışsınız hâlâ? 10 00:00:40,850 --> 00:00:43,187 Şey zaten en küçüğümüz Mutlu, ondan başlayalım. 11 00:00:43,268 --> 00:00:44,316 Olur, olur benden alın. 12 00:00:44,397 --> 00:00:46,569 Ben zaten kanımın son damlasına kadar vermeye hazırım. 13 00:00:46,699 --> 00:00:48,481 (Mutlu) Benim kanım 0 rh pozitif. 14 00:00:48,562 --> 00:00:50,879 Biliyorsunuzdur, kanlar içinde en uyumlu kan bu. 15 00:00:50,959 --> 00:00:53,135 Yani kime verirsen ona uyuyor. Kendi kanım diye söylemiyorum... 16 00:00:53,216 --> 00:00:54,216 -Bayağı iyi-- -Mutlu, oğlum! 17 00:00:54,301 --> 00:00:56,135 (Mutlu) Ee tamam, bayağı iyi bir kan bu ama. 18 00:00:58,539 --> 00:01:01,092 Keşke Pelin de burada olsaydı, elimden tutardı. 19 00:01:01,173 --> 00:01:03,469 Ya elinden tutardı, bir de parka mı götürürdü seni? 20 00:01:03,598 --> 00:01:04,856 Atta mı gideceksin onunla? 21 00:01:04,968 --> 00:01:07,369 (Gayret) Çocuk çocuk konuşuyorsun ya şurada iş yapıyoruz. 22 00:01:07,488 --> 00:01:09,577 Ya niye kıskanıyorsun ki ya? Allah Allah! 23 00:01:09,658 --> 00:01:11,347 Karım yok diye mi kıskanıyorsun? 24 00:01:11,506 --> 00:01:13,573 Ee, Hemşire Hanım bakar mısınız? 25 00:01:13,748 --> 00:01:15,170 Bu iğneler steril mi acaba? 26 00:01:15,267 --> 00:01:16,821 Paketinden şimdi çıkarıyorum. 27 00:01:16,902 --> 00:01:19,931 Ha yani otoklav cihazından çıktı değil mi bunlar, geçti oradan? 28 00:01:20,336 --> 00:01:22,487 Zaten benim yaptırmama gerek yok. 29 00:01:22,617 --> 00:01:24,572 (Murat) Üçü kan aldırınca sonuç çıkacak. 30 00:01:24,736 --> 00:01:27,075 (Burcu) Murat saçmalama, öyle şey mi olur? 31 00:01:27,156 --> 00:01:30,035 Yani ayrıca ya hepiniz kardeş çıkarsanız? 32 00:01:30,163 --> 00:01:31,752 (Mutlu) Öyle bir şık var mıydı ya? 33 00:01:31,862 --> 00:01:34,779 Tamam Mutlu, çok artık biraz susalım. 34 00:01:35,878 --> 00:01:38,856 Az sonra canlı telefon bağlantısında bizlerle olacak. 35 00:01:38,952 --> 00:01:40,005 Merhaba. 36 00:01:40,086 --> 00:01:42,001 (Gayret ses) Merhabalar Kayra Hanım, merhaba, kolay gelsin. 37 00:01:46,612 --> 00:01:48,518 Sağ olun. Merhaba. Geçmiş olsun. 38 00:01:48,764 --> 00:01:51,666 (Gayret ses) Ee Kayra Hanım, ben de ailemi kaybettim de, ailemi arıyorum. 39 00:01:51,747 --> 00:01:52,747 (Gayret ses) Yardım etsene bana. 40 00:01:52,905 --> 00:01:55,327 Aa! Gayret'i gördün mü? 41 00:01:55,509 --> 00:01:57,184 Ay çok yakışıklı maşallah. 42 00:01:57,300 --> 00:01:59,593 (Hayriye) Ne güzel çocuk doğurmuşsun be Hatice’m. 43 00:01:59,715 --> 00:02:01,340 Ay vallahi artist olacak çocuk. 44 00:02:01,421 --> 00:02:03,806 Ay yavrum benim maşallah sana, maşallah. 45 00:02:04,211 --> 00:02:06,617 Anne, televizyona niye çıkmış dinlemiyorsun herhâlde sen? 46 00:02:06,760 --> 00:02:08,630 -Bak, bir dinlesene! -Ne, ne? 47 00:02:08,995 --> 00:02:10,844 (Gayret ses) Evlatlık vermişler beni. 48 00:02:11,687 --> 00:02:13,395 Gerçek anne babamı arıyorum. 49 00:02:13,522 --> 00:02:15,665 Yar... Bana yardım et ne olur, Allah'ını seversen. 50 00:02:16,052 --> 00:02:21,527 Gayret, oğlum, anneciğim bak, buradayım ben, buradayım. 51 00:02:21,736 --> 00:02:26,135 Gayret, oğlum, Gayret, benim ben, baban. 52 00:02:26,266 --> 00:02:30,051 Babayım ben, baba. Bak, burada annen var. Orada da... 53 00:02:30,210 --> 00:02:31,458 Babaannen, babaannen. 54 00:02:31,578 --> 00:02:32,852 (Anlaşılmayan konuşma) 55 00:02:33,210 --> 00:02:35,397 Tövbe estağfurullah biz ne yapıyoruz ya? 56 00:02:35,522 --> 00:02:37,841 (Kayra ses) Sayın seyirciler, şu anda benim de... 57 00:02:37,922 --> 00:02:40,400 ...hiç beklemediğim bir durumla karşı karşıyayız. 58 00:02:40,845 --> 00:02:43,789 Beyefendi acilen stüdyomuza giriş yaptı. 59 00:02:43,870 --> 00:02:44,900 Yaptım. 60 00:02:44,981 --> 00:02:48,459 Madem bu kadar acil müdahale gerektiren bir durumunuz var... 61 00:02:49,010 --> 00:02:52,201 ...ilk önce sizi tanıyalım, sonra da hikâyenizi dinleyelim. 62 00:02:53,025 --> 00:02:54,231 -Bora! -Hişt! 63 00:02:54,881 --> 00:03:01,781 (Müzik) (Çığlık sesleri) 64 00:03:02,790 --> 00:03:03,996 Bora! 65 00:03:04,179 --> 00:03:05,457 Bora! 66 00:03:05,645 --> 00:03:07,253 Ya bir dakika, bir dakika! 67 00:03:07,988 --> 00:03:09,226 Bora! 68 00:03:09,371 --> 00:03:10,411 Bora! 69 00:03:10,544 --> 00:03:12,120 Bora Bey, Bora Bey, merhaba. 70 00:03:12,201 --> 00:03:13,366 Bir saniye. 71 00:03:13,788 --> 00:03:14,851 Merhaba. 72 00:03:14,932 --> 00:03:17,339 Ee, isterseniz hemen röportajımıza başlayalım. 73 00:03:17,427 --> 00:03:19,174 Yok bir dakika, bir dakika, başlamadan önce karar verelim. 74 00:03:19,255 --> 00:03:22,114 Ee, sağdan mı soldan mı çıkacağıma tam karar veremiyorum. 75 00:03:22,195 --> 00:03:23,439 İkisi de çok güzel çünkü. 76 00:03:23,520 --> 00:03:24,553 İsterseniz şöyle yapalım. 77 00:03:24,634 --> 00:03:27,295 Ee, bu kamera bu açıdan çeksin. Bu kamera diğer açıdan çeksin. 78 00:03:27,406 --> 00:03:30,098 Ve siz sonra izleyin, istediğinizi kullanırsınız. 79 00:03:30,233 --> 00:03:32,534 Güzel tamam. Aynen öyle yapalım. Teşekkürler. 80 00:03:32,729 --> 00:03:34,634 O zaman ilk sorumu soruyorum. 81 00:03:34,857 --> 00:03:37,653 Siz şimdi yıllardan beri bu sektörün içindesiniz. 82 00:03:37,734 --> 00:03:39,617 Ama ününüzden hiçbir şey kaybetmediniz. 83 00:03:39,721 --> 00:03:44,058 Ve hatta hayranlar, sevgi, şöhret git gide artı. 84 00:03:44,194 --> 00:03:47,430 Yani bunu neye borçlusunuz, bunun bir sırrı var mı? 85 00:03:47,661 --> 00:03:50,806 Bilmem. Baktığınızda belli olmuyor mu neye borçlu olduğum? 86 00:03:51,005 --> 00:03:52,259 Ne, neye? 87 00:03:52,395 --> 00:03:55,096 Ee, isterseniz önce başka bir yere bakın, sonra bana bakın. 88 00:03:56,367 --> 00:03:59,203 Aa, evet, evet Bora Bey. 89 00:03:59,370 --> 00:04:01,923 Ben bu kadar kendini beğenmiş bir bizim Mutlu var zannederdim. 90 00:04:02,092 --> 00:04:03,947 Bu herif resmen kendine hasta çıktı. 91 00:04:04,106 --> 00:04:06,727 Kanka, içeri sızma operasyonunu başlatıyoruz. 92 00:04:06,936 --> 00:04:08,531 (Rıfkı) Bak, röportaj yapıyorlar. 93 00:04:08,612 --> 00:04:11,416 Röportaj bittikten sonra dalıyoruz abiciğim tamam mı? 94 00:04:11,520 --> 00:04:13,184 Zaten röportajı Burcu yapıyor abi, kankamız. 95 00:04:13,304 --> 00:04:15,058 Bir şey demezler. Tamam mı Mutlu? 96 00:04:15,900 --> 00:04:17,479 Oğlum kendine gelsene. 97 00:04:18,618 --> 00:04:19,705 Baba! 98 00:04:19,833 --> 00:04:21,300 Baba! 99 00:04:21,427 --> 00:04:22,689 (Mutlu) Baba! 100 00:04:22,884 --> 00:04:24,775 Baba! Baba! Baba! 101 00:04:24,856 --> 00:04:26,213 Bak, baba! 102 00:04:26,340 --> 00:04:28,563 Ben senin yıllar önce terk ettiğin oğlunum. 103 00:04:28,644 --> 00:04:29,787 Ne oluyor orada ya? 104 00:04:29,868 --> 00:04:32,647 (Mutlu) Baba! Benim baba, baba! Baba bir bak! Baba! 105 00:04:32,728 --> 00:04:34,402 (Mutlu) Bir dakika ya, bir dakika, bir dakika! 106 00:04:34,499 --> 00:04:36,254 (Mutlu) Baba! 107 00:04:36,843 --> 00:04:38,478 Baba! Baba! 108 00:04:38,573 --> 00:04:39,589 Baba! 109 00:04:39,670 --> 00:04:42,719 Ya Hatice bak, Gayret'in ne duruma düştüğünü gördün. 110 00:04:42,841 --> 00:04:46,066 Diğerleri de abuk sabuk şeyler yapmadan bizim onlara söylememiz lazım. 111 00:04:46,233 --> 00:04:47,495 Olmaz Vedat. 112 00:04:47,614 --> 00:04:49,156 (Hatice) Sen Gayret'i tanımıyor musun? 113 00:04:49,252 --> 00:04:51,474 O hassas bir çocuk, öbürleri öyle yapmaz. 114 00:04:53,282 --> 00:04:55,323 O kadar emin olma Hatice’m. 115 00:04:55,521 --> 00:04:56,632 Bak! 116 00:04:57,055 --> 00:04:59,468 Bak! Sesini aç, sesini aç! 117 00:05:01,793 --> 00:05:04,579 (Mutlu ses) Baba! Baba! Bak, baba! 118 00:05:04,691 --> 00:05:06,995 Ben senin yıllar önce terk ettiğin oğlunum. 119 00:05:07,154 --> 00:05:10,695 Ah kuzularım teker teker parçalıyorlar kendilerini. 120 00:05:10,861 --> 00:05:12,254 Ne yapacağız biz ya Rabbi'm? 121 00:05:12,382 --> 00:05:13,674 (Hayriye) Biz ne yapacağız? 122 00:05:13,913 --> 00:05:15,314 (Vedat) Gördün mü Hatice Hanım? 123 00:05:15,441 --> 00:05:17,187 Ne hâle düşüyor çocuklarımız? 124 00:05:17,268 --> 00:05:21,234 Biz bu gerçeği onlara söylemeden, onlar önüne çıkan herkese baba diyecek. 125 00:05:21,369 --> 00:05:25,294 Yok, yok. Şimdi böyle her şey çok heyecanlılar, o yüzden oluyor. 126 00:05:25,398 --> 00:05:27,471 Sakinleşecek. Her şey yoluna girecek. 127 00:05:27,582 --> 00:05:28,893 -Sen merak etme. -(Mutlu ses) Baba! 128 00:05:28,980 --> 00:05:30,966 Allah'ım sen sabır ver ya Rabbi'm. 129 00:05:31,530 --> 00:05:34,891 "Sabrın sonu selamettir" derler. Sen yardım et. 130 00:05:35,709 --> 00:05:37,558 Oğlum, biraz sabır. 131 00:05:37,841 --> 00:05:40,755 Birazcık daha sabır yavrum, birazcık daha. 132 00:05:41,771 --> 00:05:43,708 Onların ailesi biziz. 133 00:05:44,222 --> 00:05:45,388 Anlayacaklar. 134 00:05:45,555 --> 00:05:47,699 (Burcu ses) Bora Bey, şimdi diğer soruma geçi-- 135 00:05:47,780 --> 00:05:49,415 Kusura bakma tatlım, soru almıyorum. 136 00:05:49,558 --> 00:05:51,433 (Mutlu ses) Baba! Baba! 137 00:05:53,990 --> 00:05:55,149 Benim baba. 138 00:05:55,573 --> 00:05:56,692 Baba benim. 139 00:05:56,861 --> 00:05:57,966 Buraya bak. 140 00:05:58,445 --> 00:06:03,687 (Müzik) 141 00:06:03,789 --> 00:06:06,580 Bütün Aslan biraderler tel tel dökülüyor. 142 00:06:08,858 --> 00:06:10,279 Ama ben ayaktayım. 143 00:06:11,529 --> 00:06:12,688 Bu senin sayende. 144 00:06:12,839 --> 00:06:14,374 (Murat) Biliyorsun değil mi Burcu? 145 00:06:16,144 --> 00:06:17,882 Sen bana dayanma gücü verdin. 146 00:06:20,317 --> 00:06:21,452 Bak bu... 147 00:06:21,533 --> 00:06:26,216 ...evlatlık meselesi açıldığından beri dik durmaya çalıştığının farkındayım. 148 00:06:26,774 --> 00:06:29,763 Evlatlık olayını düşünmemek için... 149 00:06:30,589 --> 00:06:33,009 ...sürekli kardeşlerinin yardımına koşuyorsun. 150 00:06:33,539 --> 00:06:35,451 Onların yanında oluyorsun. 151 00:06:37,234 --> 00:06:40,004 Ama artık senin de yüzleşmen gerekmiyor mu? 152 00:06:41,646 --> 00:06:45,753 Evlatlık olan sensen ne yapardın hiç düşündün mü? 153 00:06:46,750 --> 00:06:53,650 (Müzik - Gerilim) 154 00:07:08,314 --> 00:07:15,214 (Müzik - Gerilim) 155 00:07:24,132 --> 00:07:29,140 (Müzik - Duygusal) 156 00:07:29,221 --> 00:07:30,309 (Murat) Burcu... 157 00:07:32,423 --> 00:07:34,407 ...en iyisi bunu bizim yerimize sen yap. 158 00:07:34,814 --> 00:07:37,309 Evet Burcu açsın, sen aç ne olur ya. 159 00:07:37,429 --> 00:07:41,030 Hem belki bize böyle biraz yumuşata yumuşata söylersin, alıştıra alıştıra. 160 00:07:41,194 --> 00:07:48,094 (Müzik - Duygusal) 161 00:07:56,407 --> 00:07:58,739 (Hatice dış ses) Onlar benim evlatlarım Burcu. 162 00:07:59,216 --> 00:08:01,886 (Hatice dış ses) Onlar düştükleri zaman benim canım yandı. 163 00:08:02,180 --> 00:08:05,179 (Hatice dış ses) Onlar güldüklerinde dünyalar benim oldu. 164 00:08:05,563 --> 00:08:07,396 (Hatice dış ses) Acıktıklarında doyurdum... 165 00:08:07,868 --> 00:08:09,963 ...yorulduklarında uyuttum. 166 00:08:10,387 --> 00:08:12,712 (Hatice dış ses) Ben onları bir çöpten bile sakındım. 167 00:08:13,161 --> 00:08:16,154 (Hatice dış ses) Uyurlarken başlarında bekledim... 168 00:08:16,631 --> 00:08:18,944 ...kötü bir rüya görmesinler diye. 169 00:08:19,659 --> 00:08:22,352 (Hatice dış ses) Onların hepsi öz kardeş, benim evlatlarım. 170 00:08:22,472 --> 00:08:27,279 (Hatice dış ses) Eğer bir şeyi test edeceklerse Vedat'la benim... 171 00:08:27,581 --> 00:08:29,691 ...anne babalığımızı test etsinler. 172 00:08:30,156 --> 00:08:32,223 (Hatice dış ses) Görecekler ki her defasında Vedat baba... 173 00:08:32,304 --> 00:08:33,795 ...ben de anne çıkacağım. 174 00:08:35,607 --> 00:08:38,585 (Kâğıt hışırtı sesi) 175 00:08:38,788 --> 00:08:40,470 Ya siz kardeşsiniz. 176 00:08:40,677 --> 00:08:42,266 Daha bu sabah demediniz mi? 177 00:08:42,347 --> 00:08:45,325 "Biz kardeşiz, hiçbir şey bunu değiştiremez" diye. 178 00:08:45,420 --> 00:08:48,147 Sizin bu test sonucuna ihtiyacınız yok. 179 00:08:48,242 --> 00:08:51,424 (Burcu) Vedat amca sizin babanız, Hatice teyze de anneniz. 180 00:08:51,793 --> 00:08:55,714 Siz çok güzel, çok mutlu, sımsıcacık bir ailesiniz zaten. 181 00:08:55,885 --> 00:08:58,419 Evet ya, Burcu doğru söylüyor. 182 00:08:58,522 --> 00:09:01,227 Hayır hem sonucu öğrensek ne olacak ki ya, ha? 183 00:09:01,328 --> 00:09:03,953 Aynen ne olacak, zaten ben hiç merak etmiyorum ya. 184 00:09:04,041 --> 00:09:06,588 Evet, ben de hiçbir şeyi merak etmiyorum. 185 00:09:06,813 --> 00:09:12,789 (Müzik - Duygusal) 186 00:09:12,914 --> 00:09:15,438 (Kuş cıvıltısı sesleri) 187 00:09:15,835 --> 00:09:19,230 Hepinizden çok özür dileriz çocuklar. 188 00:09:19,739 --> 00:09:24,201 Yani, bunun doğru bir şey olduğunu düşündüğümüz için... 189 00:09:24,511 --> 00:09:26,241 ...bunca yıl sizden sakladık. 190 00:09:31,608 --> 00:09:33,770 Keşke böyle öğrenmeseydiniz. 191 00:09:34,739 --> 00:09:37,746 Ama test sonucu ne olursa olsun... 192 00:09:40,484 --> 00:09:42,309 ...sen bizim evladımızsın Murat. 193 00:09:42,439 --> 00:09:49,339 (Müzik) 194 00:09:52,147 --> 00:09:53,861 (Vedat) Seni çok seviyoruz oğlum. 195 00:10:04,272 --> 00:10:11,172 (Müzik) 196 00:10:29,485 --> 00:10:31,485 Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından... 197 00:10:31,569 --> 00:10:33,569 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 198 00:10:33,673 --> 00:10:35,673 www.sebeder.org 199 00:10:35,754 --> 00:10:42,654 (Müzik - Jenerik) 200 00:10:57,091 --> 00:11:03,991 (Müzik - Jenerik) 201 00:11:19,171 --> 00:11:26,071 (Müzik devam ediyor) 202 00:11:41,015 --> 00:11:47,915 (Müzik devam ediyor) 203 00:12:03,158 --> 00:12:10,058 (Müzik - Jenerik) 204 00:12:25,300 --> 00:12:32,200 (Müzik - Jenerik) 205 00:12:36,438 --> 00:12:37,882 (Yumurta çatlama sesi) 206 00:12:37,986 --> 00:12:39,767 (Horoz sesi) 207 00:12:41,407 --> 00:12:43,340 (Tavuk sesi) 208 00:12:44,105 --> 00:12:48,293 Ah! Nerede, nerede, Murat nerede, nerede çocuğum? 209 00:12:48,714 --> 00:12:50,198 Odasında anne. 210 00:12:50,486 --> 00:12:51,827 (Hatice) Niye odasında? 211 00:12:51,996 --> 00:12:53,608 Niye odasında? Git getir. 212 00:12:53,751 --> 00:12:55,640 Ne oturuyorsun, gidip getirsene abini? 213 00:12:56,531 --> 00:12:57,962 Ya bırakalım biraz anneciğim. 214 00:12:58,049 --> 00:12:59,851 Yani yalnız kalmaya ihtiyacı var. 215 00:13:00,068 --> 00:13:02,062 Yo yo. Yalnız yalnız bırakmayalım. 216 00:13:02,150 --> 00:13:03,801 (Gayret) Kendine bir şey yapar Allah korusun. 217 00:13:03,882 --> 00:13:06,862 (Gayret) Bence bu durumlarda hep yanında olalım, birlikte olalım. 218 00:13:06,950 --> 00:13:09,052 Hep yan yana duralım tamam mı? Ne olur. 219 00:13:09,212 --> 00:13:10,561 Merak etmeyin. 220 00:13:10,762 --> 00:13:13,296 Ben şey yaptım, kapısına önüne nöbetçi diktim. 221 00:13:13,608 --> 00:13:17,649 Ay! Ay kim bilir kuzumun kuzusu ne yapıyor odasında tek başına? 222 00:13:17,744 --> 00:13:19,413 Ne yapıyor acaba? 223 00:13:19,572 --> 00:13:20,827 Öf! 224 00:13:21,026 --> 00:13:23,359 Babaanne 220 çıkıyor tansiyonun böyle. 225 00:13:23,648 --> 00:13:25,791 Ay! Ay çıkarsa çıksın. 226 00:13:25,934 --> 00:13:28,350 Tansiyon mansiyon fırlasın istemiyorum. 227 00:13:28,445 --> 00:13:31,678 Ben kuzumu düşünüyorum şimdi umurumda değil tansiyonum. 228 00:13:31,840 --> 00:13:33,022 Vedat! 229 00:13:33,245 --> 00:13:37,755 (Hatice) Vedat, bir şey yap ne olur, Allah aşkına bir şey yap ne olur. 230 00:13:38,099 --> 00:13:40,467 Ya Hatice'm elimden bir şey gelse yapmaz mıyım ya? 231 00:13:40,548 --> 00:13:42,921 Ben ister miyim oğlumuzun üzülmesini hiç? 232 00:13:43,358 --> 00:13:44,732 Ya bana bakın. 233 00:13:44,836 --> 00:13:46,091 Siz neyseniz... 234 00:13:46,514 --> 00:13:47,641 ...siz neyseniz... 235 00:13:47,920 --> 00:13:49,779 -Ha? -...Murat da o bizim için. 236 00:13:49,881 --> 00:13:50,905 Çok güzel. 237 00:13:50,986 --> 00:13:52,965 (Vedat) Evet aramızda bir kan bağı yok. 238 00:13:53,077 --> 00:13:54,847 Ama varsın olmasın. 239 00:13:54,990 --> 00:13:57,206 Aramızda can bağı var, can. 240 00:13:57,383 --> 00:13:59,202 (Vedat) Murat sizin kardeşiniz. 241 00:13:59,305 --> 00:14:03,567 Yani bugüne kadar biz nasıl yaşadıysak, ya bundan sonra da bu evde... 242 00:14:03,648 --> 00:14:05,020 ...hiçbir şey değişmeyecek. 243 00:14:05,101 --> 00:14:06,347 Çıkart şunu. 244 00:14:06,537 --> 00:14:09,122 -Ne dedin? -Ya bizim için değişmeyebilir baba da... 245 00:14:09,456 --> 00:14:11,670 ...ya Murat'ı bilemiyorum. Ya bizi terk edip giderse? 246 00:14:13,225 --> 00:14:15,608 Ne? Niye böyle bir şey söyledin? 247 00:14:15,744 --> 00:14:17,825 (Hatice) Niye böyle bir şey söylüyorsun şimdi? 248 00:14:17,906 --> 00:14:19,000 Ya giderse! 249 00:14:19,168 --> 00:14:20,525 Ay öleceğim galiba. 250 00:14:20,629 --> 00:14:22,416 (Ağlama sesi) 251 00:14:22,646 --> 00:14:24,433 -(Umut) Tamam anneciğim, tamam. -(Hatice) Ay fena oluyorum. 252 00:14:24,560 --> 00:14:25,761 (Hatice) Gidiyorum. 253 00:14:25,842 --> 00:14:28,268 -Of! Tamam anne özür dilerim. -Ah Vedat! 254 00:14:28,840 --> 00:14:30,301 Arkamdan mevlit okutun. 255 00:14:30,412 --> 00:14:31,977 Tövbe estağfurullah. Allah Allah! 256 00:14:32,058 --> 00:14:33,654 O ne biçim laf öyle Hatice'm ya? 257 00:14:33,735 --> 00:14:36,036 Tövbe de, tövbe de. Allah korusun ya Rabbi'm ya. 258 00:14:36,117 --> 00:14:37,595 (Gayret) Nereye gidiyorsun acaba sen anne? 259 00:14:37,708 --> 00:14:40,431 Murat zaten bir an önce kendine gelecek, toparlayacak. 260 00:14:40,549 --> 00:14:43,226 (Gayret) Biz de bu konunun üstüne kapatalım. Bir daha açmayalım. 261 00:14:43,354 --> 00:14:44,536 (Gayret) Herkes rahat etsin. 262 00:14:44,617 --> 00:14:46,722 Hatta ben kapattım konun üstünü hatırlamıyorum. 263 00:14:46,937 --> 00:14:49,703 O kimdi, evlatlık olan kimdi, ben miydim ya? 264 00:14:49,815 --> 00:14:53,085 Unuttum ben de unuttum. Ha anne, o da ilk şok, ilk şoku atlatsın... 265 00:14:53,212 --> 00:14:54,684 ...hatırlamayacak ki zaten ya. 266 00:14:54,771 --> 00:14:56,594 Yine hepimiz unutacağız. Söz bak unutacağız hepimiz. 267 00:14:56,730 --> 00:14:57,912 Baba! 268 00:14:58,445 --> 00:14:59,802 Baba! 269 00:15:00,412 --> 00:15:02,676 -Ne yapıyorsun sen? -İyiyim evladım, sen ne yapıyorsun? 270 00:15:02,814 --> 00:15:04,822 Öyle değil. Bu bu... Kendimi öldüreceksin, bırak şunu! 271 00:15:04,957 --> 00:15:06,277 -Lokum. -Baba bırak. 272 00:15:06,388 --> 00:15:07,533 -Bırakmam. -(Gayret) Ne yapıyorsun sen? 273 00:15:07,614 --> 00:15:08,939 Aa, lokum yiyor! 274 00:15:09,035 --> 00:15:10,163 (Gayret) Ya baba bıraksana! 275 00:15:10,314 --> 00:15:12,013 Vedat, yapma! 276 00:15:12,133 --> 00:15:13,619 Şekerin çıkacak! 277 00:15:14,868 --> 00:15:16,035 Getir oğlum. 278 00:15:16,116 --> 00:15:18,637 Benim şekerim düştü üzüntüden, getir. Getir getir. 279 00:15:18,740 --> 00:15:20,622 -Ama çok-- -Biraz ağzım tatlansın getir getir. 280 00:15:20,895 --> 00:15:22,860 (Hayriye) Getir, getir oğlum, getir. 281 00:15:23,091 --> 00:15:24,535 Getir bir tane bir şey. 282 00:15:24,783 --> 00:15:25,894 Ah. 283 00:15:26,013 --> 00:15:27,855 -Hatice'm al. -Ah! Ver annem, ver. 284 00:15:27,998 --> 00:15:30,349 (Hatice) Ah benim güzel çocuğum. 285 00:15:30,557 --> 00:15:32,462 (Ağlama sesi) 286 00:15:32,553 --> 00:15:34,529 Bir tane evladım benim. 287 00:15:34,705 --> 00:15:36,620 Ne yapıyor kim bilir, ne yapıyor? 288 00:15:36,779 --> 00:15:37,937 (Hatice) Al, al. 289 00:15:38,337 --> 00:15:42,425 (Ağlama sesi) 290 00:15:42,642 --> 00:15:44,046 Ne yapıyorsun sen? 291 00:15:52,272 --> 00:15:54,010 (Ayak sesi) 292 00:15:55,036 --> 00:15:56,331 -Ne yapıyor? -Baba! 293 00:15:56,442 --> 00:15:57,690 -Ne var? -Ne yapıyorsun? 294 00:15:57,771 --> 00:15:59,800 Görev başındayım. Öyle sinsi sinsi yaklaşılır mı ya? 295 00:15:59,926 --> 00:16:01,632 -Ee, tamam. Ne yapıyor? -Ne? 296 00:16:01,886 --> 00:16:03,688 -Ne yapıyor dedim. -Oturuyor. 297 00:16:04,043 --> 00:16:05,852 Öyle kilitlemiş bakışlarını bir yere. 298 00:16:06,458 --> 00:16:08,261 Hiçbir yere bakmadan öyle bir şey yapmadan oturuyor. 299 00:16:08,342 --> 00:16:10,222 Zaten yatağımı da toplamamış ya. 300 00:16:10,836 --> 00:16:12,717 Sıpa! Kendin toplasaydın ya. 301 00:16:13,631 --> 00:16:16,178 Ben ve yatak toplamak baba, gözünü seveyim. 302 00:16:19,209 --> 00:16:22,681 Ben ve yatağımı toplamam lazım tabii. 303 00:16:22,762 --> 00:16:23,921 Çünkü... 304 00:16:24,141 --> 00:16:25,911 Çünkü yatak benim ve... 305 00:16:26,567 --> 00:16:27,765 ...içeride benim... 306 00:16:27,884 --> 00:16:29,503 ...yatak toplamak ben. 307 00:16:30,102 --> 00:16:32,586 -Sen yatak toplamak. -Evet baba ben. 308 00:16:32,739 --> 00:16:34,081 Hayırdır geldiler mi oğlum? 309 00:16:34,193 --> 00:16:36,790 Yok babacığım, bu oda benim odam ya. 310 00:16:37,069 --> 00:16:38,776 Ben istersem içeri girebilirim. 311 00:16:39,612 --> 00:16:41,186 Aa, tabii tabii, tabii girebilirsin. 312 00:16:41,306 --> 00:16:43,138 Girdiğin için de kimse sana kızmaz. 313 00:16:43,274 --> 00:16:45,577 -Kızmaz değil mi? -Kızmaz oğlum, kızmaz. Hadi gir. 314 00:16:45,658 --> 00:16:47,398 Tabii canım kızamaz ayrıca. Giriyorum o zaman. 315 00:16:47,486 --> 00:16:49,002 Niye kızacak la, gir. 316 00:16:49,328 --> 00:16:51,480 Niye kızıyor? Ayrıca benim odam burası girerim. 317 00:16:51,608 --> 00:16:53,022 -Gir, gir! -Tamam, giriyorum ya. 318 00:16:53,103 --> 00:16:54,268 Hadi. 319 00:16:54,387 --> 00:16:56,303 -Giriyorum. -Allah! 320 00:16:57,695 --> 00:16:59,678 Giremiyorum baba, kilitlemiş herhâlde. 321 00:16:59,877 --> 00:17:02,055 Hah, tabii. Senden akıllı ya abin. 322 00:17:04,011 --> 00:17:05,123 Cık! 323 00:17:05,242 --> 00:17:06,709 Benim odam burası ya. 324 00:17:08,714 --> 00:17:09,888 Cık. 325 00:17:10,772 --> 00:17:13,106 Kıpırdamıyor. Öyle heykel gibi duruyor içeride. 326 00:17:14,633 --> 00:17:16,538 Ya ben böyle elim kolum bağlı oturamayacağım ya. 327 00:17:16,618 --> 00:17:17,990 Gidip hallediyorum bu meseleyi. 328 00:17:18,693 --> 00:17:20,129 Hadi git bakalım. 329 00:17:21,329 --> 00:17:23,688 O kadar da yalvardım. Nasıl çıkmadı ya? 330 00:17:23,800 --> 00:17:25,419 (Mutlu) Eskiden olsa böyle olmazdı ya. 331 00:17:25,500 --> 00:17:27,313 Abilik duygularını mı kaybetti acaba? 332 00:17:27,464 --> 00:17:30,461 Hih! Yani böyle kaza olduğu zaman aniden bir şey olunca falan... 333 00:17:30,542 --> 00:17:32,240 ...insanlar hafızasını kaybediyor ya... 334 00:17:32,369 --> 00:17:34,632 ...ya abim de öyle abilik duygularını kaybettiyse? 335 00:17:34,713 --> 00:17:36,245 Oğlum saçma sapana konuşma ya! 336 00:17:36,519 --> 00:17:38,631 Yeter ya, yeter! Ben gidiyorum. 337 00:17:38,837 --> 00:17:40,212 -Dayanamayacağım gidiyorum artık ya! -Anne dur ya! 338 00:17:40,339 --> 00:17:42,824 Dur! Bir yere gitme ya, kendi isteyince gelir o, dur. 339 00:17:43,994 --> 00:17:45,256 (Kapı vurma sesi) 340 00:17:45,751 --> 00:17:48,076 (Mutlu) Abi ne olur dışarı çık, gözünü seveyim ya. 341 00:17:52,145 --> 00:17:53,360 İyi peki sen bilirsin. 342 00:17:53,846 --> 00:17:56,600 Madem sen çıkmıyorsun, ben içeri girmesini bilirim. 343 00:17:57,693 --> 00:17:59,359 Bana başka şey bırakmadın çare. 344 00:18:00,592 --> 00:18:02,528 (Bağırma sesi) 345 00:18:02,727 --> 00:18:04,100 Ya heyt lan! 346 00:18:04,834 --> 00:18:06,365 Ha bak, abin çıkarttı. 347 00:18:06,542 --> 00:18:08,201 -Çıkarttı vallahi. Dur, dur. -Hadi, hadi yerlerimize geçelim. 348 00:18:08,282 --> 00:18:09,878 -Normal durun, normal durun. -Her zaman olduğumuz gibi. 349 00:18:10,013 --> 00:18:12,103 Gel yavrum, gel yavrum. Yat, yat, yat. 350 00:18:13,462 --> 00:18:15,144 Gel bakayım, gel. 351 00:18:15,291 --> 00:18:22,191 (Müzik) 352 00:18:35,677 --> 00:18:38,145 Evet, evet şu anda bardağa su koyuyor. 353 00:18:38,354 --> 00:18:40,967 Vay be Hatice'm sende de ne kulak varmış ha. 354 00:18:41,158 --> 00:18:42,514 Aha şimdi içiyor. 355 00:18:44,964 --> 00:18:46,123 Evet su içiyor. 356 00:18:46,226 --> 00:18:48,954 Evet. Anneyim ben hissederim, bilirim. 357 00:18:53,713 --> 00:18:55,342 (Gayret) Hişt! Geliyor, geliyor! 358 00:18:56,770 --> 00:18:59,547 Başlığı övmez mi? Hep kafiyeli başlık! 359 00:19:01,007 --> 00:19:02,833 Odaya gitti herhâlde yine. 360 00:19:03,008 --> 00:19:04,223 Kalk! 361 00:19:05,616 --> 00:19:07,195 Anlamıyorum. Ne yapıyor bu çocuk? 362 00:19:07,276 --> 00:19:09,309 Ne yapıyor, odada ne yapıyor? Duvarlarla mı konuşuyor? 363 00:19:09,396 --> 00:19:11,254 Yani göz yaşlarını çarşafları mı siliyor, ne yapıyor? 364 00:19:11,398 --> 00:19:14,312 -Çıldıracağım diyorum! -Dur bir dakika, bir dakika, bir dakika! 365 00:19:14,495 --> 00:19:16,074 (Mutlu) Aklıma bir fikir geldi. 366 00:19:16,267 --> 00:19:17,823 -(Hatice) Ne? -Babaanne dinle, babaanne. 367 00:19:17,969 --> 00:19:19,048 Hah. 368 00:19:20,450 --> 00:19:22,164 Ya bu nasıl benim aklıma geldi ya? 369 00:19:22,275 --> 00:19:24,229 (Mutlu) Bakın şimdi şöyle yapıyoruz. 370 00:19:24,890 --> 00:19:27,605 Benim yani abimle benim odanın kapısının altından... 371 00:19:27,955 --> 00:19:29,299 ...gaz veriyoruz. 372 00:19:29,380 --> 00:19:32,951 Evladımın çocuğu sen aklını mı kaçırdın? Öldürecek misin oğlum? 373 00:19:33,032 --> 00:19:34,222 (Mutlu) Yok, öldürmek yok. 374 00:19:34,327 --> 00:19:36,787 İçerisi gaz dolunca mecburen dışarı çıkacak kalamayacak ya 375 00:19:36,868 --> 00:19:38,518 Ya sen fikirlerini kendine sakla Mutlu! 376 00:19:38,653 --> 00:19:42,002 -Böyle alıp döndürüveresim geliyor ya! -Ya bir git Allah aşkına. 377 00:19:43,072 --> 00:19:44,492 İyi fikirdi bence. 378 00:19:45,726 --> 00:19:46,797 Buldum. 379 00:19:46,965 --> 00:19:48,465 Yemin ediyorum buldum. 380 00:19:48,577 --> 00:19:51,339 Biliyorum ben onu odadan nasıl çıkaracağımı. 381 00:19:52,575 --> 00:19:53,710 Nasıl? 382 00:19:56,380 --> 00:19:57,848 İmdat. 383 00:19:58,009 --> 00:20:00,154 İmdat hırsız var! 384 00:20:00,235 --> 00:20:01,241 (Kapı vurma sesi) 385 00:20:01,353 --> 00:20:03,916 Abim, Mutlu ben Mutlu, en sevdiğin kardeşin. 386 00:20:04,078 --> 00:20:07,541 Bir kapıyı açsana iki dakika, benim uğurlu kazağım kaldı da orada, onu almam lazım. 387 00:20:07,622 --> 00:20:10,089 Aman, aman, aman. 388 00:20:10,211 --> 00:20:13,190 Ay vallahi hindileri geçti benim kek. 389 00:20:14,041 --> 00:20:15,160 İmdat! 390 00:20:15,241 --> 00:20:16,503 Vedat'ımı dövüyorlar! 391 00:20:16,639 --> 00:20:21,905 Ay! Ağzını burnunu kırdılar Vedat'ım! Hırsız var! 392 00:20:22,202 --> 00:20:24,862 Çünkü bir kızla buluşacağım da şimdi, kız manken gibi. 393 00:20:24,997 --> 00:20:27,427 Şimdi sen de yakışıklısın. Yakışıklının hâlinden anlarsın. 394 00:20:27,555 --> 00:20:29,422 Ha hişt işte Murat, hişt! 395 00:20:29,549 --> 00:20:30,891 Aç bakayım şu kapıyı sen! 396 00:20:31,069 --> 00:20:32,894 Aa! Çok oldun ama ha! 397 00:20:33,029 --> 00:20:34,863 Tersim çok pistir, normalimde. 398 00:20:34,975 --> 00:20:36,342 Acayip mahvederim seni ha. 399 00:20:36,477 --> 00:20:38,359 Kızı var ya görmen lazım, kız inanılmaz. 400 00:20:38,455 --> 00:20:40,148 Harbiden manken. Abi! 401 00:20:40,776 --> 00:20:44,254 Havuçlu, tarçınlı, cevizli mis gibi kokuyor. 402 00:20:44,382 --> 00:20:48,278 Ih ıh. Aman ay, ay, ay. Kimlere ikram etsem acaba? 403 00:20:48,665 --> 00:20:52,128 Gayret'le Umut'umu vallahi rehin aldılar. 404 00:20:52,366 --> 00:20:54,454 Cankurtaran yok mu? 405 00:20:54,560 --> 00:20:56,978 Hadi aç kapıyı ya aç, iki dakika gireyim çıkacağım abi. 406 00:20:57,066 --> 00:20:58,700 Kız manken gibi diyorum ya. 407 00:20:59,623 --> 00:21:02,163 Oğlum, atacaksan usturuplu at. 408 00:21:02,326 --> 00:21:04,024 Anneme inme indi. 409 00:21:04,209 --> 00:21:08,461 Ah kayınvalideciğime inme indi inme. Ah canım benim. 410 00:21:08,620 --> 00:21:09,668 Hırsız var. 411 00:21:09,803 --> 00:21:11,797 Kırarım bak, buraları darmaduman ederim. 412 00:21:11,878 --> 00:21:12,958 Polis! 413 00:21:13,038 --> 00:21:14,984 -Mankenle ne işin var? -Abi bak kırıyorum. 414 00:21:15,095 --> 00:21:17,341 Bak, bir, iki, üç! 415 00:21:18,679 --> 00:21:21,594 Polis! Komiser de olur, komiser! 416 00:21:23,526 --> 00:21:24,605 Kolum kırıldı. 417 00:21:25,154 --> 00:21:26,806 Gel oğlum. Kol kırılır yel içinde kalır. 418 00:21:26,910 --> 00:21:28,370 Gel, gel, gel boş ver, gel. 419 00:21:28,451 --> 00:21:30,817 -Ama çok kötü oldu. -Tamam gel, içeride bakarız biz şimdi sana. 420 00:21:36,819 --> 00:21:39,390 Çıkmıyor Vedat, çıkmıyor. Çocuk odadan çıkmıyor. 421 00:21:39,588 --> 00:21:41,853 (Hatice) Ne yapalım? Diyor ki, itfaiyeyi çağırsak? 422 00:21:41,981 --> 00:21:43,555 Ambulans, tamam buldum. 423 00:21:43,706 --> 00:21:45,349 Akut'u çağıralım, Akut gelsin. 424 00:21:45,486 --> 00:21:47,057 Ya saçmalama Hatice'm ya. 425 00:21:47,151 --> 00:21:48,858 (Vedat) Esas biz biraz duralım ya. 426 00:21:48,998 --> 00:21:50,910 Oğlana azıcık vakti tanı. 427 00:21:51,253 --> 00:21:52,435 (Kapı açılma sesi) 428 00:21:53,199 --> 00:21:54,389 Ne oldu? 429 00:21:54,541 --> 00:21:56,034 Murat hâlâ odada mı, çıkmadı mı? 430 00:21:56,115 --> 00:21:58,498 Ay hâlâ içeride kızım, çıkmadı, çıkmadı. 431 00:21:58,938 --> 00:22:00,691 Ya bana bak, siz dükkânı kapattınız mı kızım? 432 00:22:00,803 --> 00:22:02,632 Kapattık Vedat amca. Hiçbir şey demedi mi? 433 00:22:02,775 --> 00:22:04,949 Yok. Bütün denemelerimiz sonuçsuz kaldı. 434 00:22:07,326 --> 00:22:09,668 İyi, gideyim bir de ben deneyim. Konuşayım bakalım. 435 00:22:14,676 --> 00:22:16,827 İyi bir de ben konuşayım, ben deneyeyim bari. 436 00:22:17,018 --> 00:22:18,932 Anasına çıkmıyor, sana mı çıkacak? 437 00:22:19,553 --> 00:22:21,262 Aşkın açamayacağı kapı yoktur anne. 438 00:22:21,343 --> 00:22:22,436 Oo! 439 00:22:22,517 --> 00:22:24,087 Konuştu evli ve tecrübeli. 440 00:22:25,846 --> 00:22:26,917 Hişt! 441 00:22:27,029 --> 00:22:28,419 Bir susun ayol, duramıyorum. 442 00:22:28,500 --> 00:22:29,657 Susun! 443 00:22:33,869 --> 00:22:35,195 (Kapı vurma sesi) 444 00:22:38,119 --> 00:22:39,279 Murat. 445 00:22:46,272 --> 00:22:47,391 (Kapı vurma sesi) 446 00:22:53,010 --> 00:22:58,224 (Müzik - Duygusal) 447 00:22:58,305 --> 00:22:59,531 Keşke... 448 00:22:59,731 --> 00:23:03,170 ...bu kapının arkasından seslenmek zorunda kalmasaydım sana. 449 00:23:10,346 --> 00:23:12,766 Sana ne kadar sevildiğini anlatmayacağım. 450 00:23:15,105 --> 00:23:16,914 Bunu zaten biliyorsun. 451 00:23:16,995 --> 00:23:21,995 (Müzik - Duygusal) 452 00:23:22,076 --> 00:23:24,793 (Burcu) Ayrıca kim çocuğu olduğunun... 453 00:23:26,399 --> 00:23:28,367 ...benim için hiçbir önemi yok. 454 00:23:29,362 --> 00:23:31,148 Sen bu aileye aitsin. 455 00:23:32,191 --> 00:23:33,865 Ve onların çocuğusun. 456 00:23:34,139 --> 00:23:41,039 (Müzik - Duygusal) 457 00:23:42,163 --> 00:23:45,520 Aslan çiftliğine geldikten sonra ne öğrendim biliyor musun? 458 00:23:48,939 --> 00:23:52,060 Gerçek bir ailenin ne demek olduğunu öğrendim. 459 00:23:54,621 --> 00:23:56,430 Bunu birlikte yaptık... 460 00:23:57,455 --> 00:23:59,312 ...diyebilmeyi. 461 00:24:00,203 --> 00:24:01,759 Fedakârlığı. 462 00:24:04,280 --> 00:24:07,424 Birbirini koşulsuz sevmeyi öğrendim. 463 00:24:07,587 --> 00:24:14,487 (Müzik - Duygusal) 464 00:24:15,528 --> 00:24:16,782 Ve aşkı. 465 00:24:21,760 --> 00:24:24,998 Bir insanı kendinden çok sevmeyi öğrendim ben Murat. 466 00:24:30,630 --> 00:24:32,892 Seni gerçekten çok seviyorum. 467 00:24:36,113 --> 00:24:38,707 Allah Allah! Köy yanıyor, kel taranıyor. 468 00:24:38,972 --> 00:24:41,655 Benim kuzum orada ne hâllerde bu da tutmuş aşk meşk. 469 00:24:41,799 --> 00:24:43,380 Ne biçim konuşuyor bu kız böyle ya? 470 00:24:43,475 --> 00:24:46,436 Ay babaanne, bu dünyayı aşk kurtaracak ya. 471 00:24:46,582 --> 00:24:49,497 Sen de keşke bir âşık olup evlensen de kurtulsak biz de senden. 472 00:24:49,663 --> 00:24:51,853 -Seviyorsun beni. -Ha, bayılıyorum. 473 00:24:52,047 --> 00:24:55,448 Ya ama Burcu da güzel konuşuyor şimdi. 474 00:25:00,669 --> 00:25:01,867 Bir şey diyeceğim. 475 00:25:01,948 --> 00:25:04,772 Bir de olaya iyi tarafından bakabilir misin lütfen? 476 00:25:05,977 --> 00:25:09,113 Çocuklarımız olduğu zaman Hatice teyzeye benzemeyecekler. 477 00:25:09,194 --> 00:25:10,376 Hih! 478 00:25:13,684 --> 00:25:15,565 Hatice teyzeye benzemeyecek mi dedi bu? 479 00:25:15,646 --> 00:25:17,091 Dedi anne, dedi. Öyle dedi. 480 00:25:17,172 --> 00:25:18,312 Bir bana baksın ya. 481 00:25:18,393 --> 00:25:20,754 Ya bir de şunun sevindiği şeye bak! Böyle şey mi olur ya? 482 00:25:20,897 --> 00:25:22,494 Kurban olsun o bana, kurban. 483 00:25:22,575 --> 00:25:24,844 Ya bir susun, duyamıyorum. 484 00:25:25,265 --> 00:25:28,035 Ya bırak Allah aşkına Vedat, ben duyacağımı duydum. 485 00:25:28,325 --> 00:25:30,047 Murat çıkmasın da görsün o gününü. 486 00:25:30,158 --> 00:25:31,518 Hişt! Hişt! 487 00:25:31,622 --> 00:25:34,362 Kız destan yazıyor, destan. Duyamıyorum konuşunca 488 00:25:34,505 --> 00:25:36,800 Anne, demin çocuklarımız dedi duydun mu? 489 00:25:36,881 --> 00:25:38,404 Çocuklarımız diyor ya. 490 00:25:38,748 --> 00:25:40,575 Mutlu, bir de körük getireyim mi, ister misin? 491 00:25:40,662 --> 00:25:43,083 -Ne yapayım. -Ay Vedat, sanki ben duymadım. 492 00:25:46,717 --> 00:25:47,789 -Babaanne? -Ha? 493 00:25:47,870 --> 00:25:48,981 Gel, gel. 494 00:25:53,893 --> 00:25:56,155 Bazen seni kıskanıyorum biliyor musun? 495 00:26:04,007 --> 00:26:06,840 Ben annemi çok küçük yaşta kaybettim. 496 00:26:10,275 --> 00:26:11,489 İnsanın... 497 00:26:11,769 --> 00:26:16,039 ...annesini hatırlaması için fotoğraflarına bakması hiç adil değil. 498 00:26:18,114 --> 00:26:19,662 Sen çok şanslısın. 499 00:26:20,552 --> 00:26:21,773 Gerçekten. 500 00:26:23,732 --> 00:26:26,804 Evet belki mükemmel bir aile değiller. 501 00:26:29,736 --> 00:26:31,466 Ama ne olursa olsun... 502 00:26:31,747 --> 00:26:33,564 ...her zaman senin yanındalar. 503 00:26:37,302 --> 00:26:38,818 Seni çok seviyorlar. 504 00:26:42,577 --> 00:26:45,499 Peki, bu ailenin en güzel yanı ne biliyor musun? 505 00:26:47,328 --> 00:26:50,171 O kadar saçma sapan şeyler yaşıyorlar. 506 00:26:50,615 --> 00:26:53,029 O kadar tatsız şeyler yaşıyorlar. 507 00:26:54,526 --> 00:26:56,471 Ama hiçbir zaman neşelerini kaybetmiyorlar. 508 00:26:56,552 --> 00:26:58,027 Ve hep bir aradalar. 509 00:27:02,734 --> 00:27:03,829 Bence bu... 510 00:27:04,448 --> 00:27:06,481 ...ikimize de verilmiş bir armağan. 511 00:27:06,652 --> 00:27:13,552 (Müzik - Duygusal) 512 00:27:20,687 --> 00:27:22,084 Uf! 513 00:27:22,536 --> 00:27:23,838 (Kapı açılma sesi) 514 00:27:27,884 --> 00:27:34,784 (Müzik - Duygusal) 515 00:27:47,477 --> 00:27:49,318 Ben söyledim siz bunlar âşık. 516 00:27:51,013 --> 00:27:53,997 Acaba bunlar sizin gibi gizli gizli evlendiler mi ki? 517 00:27:54,183 --> 00:27:55,920 Ya anneciğim kaç defa söyleyeceğim ya. 518 00:27:56,001 --> 00:27:58,176 Biz gizli gizli evlenmedik ki, yanlışlıkla evlendik. 519 00:27:58,272 --> 00:28:00,477 Yani size karşı yapılmış kasti bir hareket yoktu. 520 00:28:01,451 --> 00:28:04,792 Ay ama bunların kastı var. Bunların bana kastı var. 521 00:28:05,354 --> 00:28:08,425 Allah Allah! Bu çocukların hepsi bizden habersiz mi evlenecek böyle? 522 00:28:08,506 --> 00:28:10,403 (Hayriye) Yani niye bunu yapıyorlar canım? 523 00:28:10,635 --> 00:28:12,216 (Hayriye) Nerede evlenmişler öğrendin mi sen? 524 00:28:12,352 --> 00:28:13,812 Yok, kesin bir şey bilmiyoruz. 525 00:28:13,901 --> 00:28:16,094 Zaten babaanne ne duyduysak beraber duyduk işte. 526 00:28:16,181 --> 00:28:17,348 Allah Allah! 527 00:28:17,500 --> 00:28:19,351 Ya yok, evlenme mevlenme yok. 528 00:28:19,463 --> 00:28:22,402 Siz de kendiniz söylüyorsunuz kendiniz inanıyorsunuz, anlamadım ki ya. 529 00:28:22,704 --> 00:28:23,975 (Hatice) Vedat duymadın mı? 530 00:28:24,078 --> 00:28:26,271 Çocuk dedi, hatta çocuklar dedi ya. Duymadın mı? 531 00:28:26,352 --> 00:28:28,479 -Belki evlenmeye karar vermişlerdir. -Oğlum! 532 00:28:30,894 --> 00:28:33,095 Sen ne zaman evlenmeye karar verdin Murat? 533 00:28:33,207 --> 00:28:34,318 Annene sordun mu? 534 00:28:34,399 --> 00:28:35,613 Bir dur anne. 535 00:28:36,171 --> 00:28:37,973 Soru sorma sırası bende değil mi? 536 00:28:39,818 --> 00:28:42,032 Ben soracağım, siz cevap vereceksiniz. 537 00:28:42,162 --> 00:28:49,062 (Müzik) 538 00:28:51,853 --> 00:28:53,194 (Murat) Sen Hatice Aslan... 539 00:28:53,705 --> 00:28:54,847 ...söyle bakalım... 540 00:28:54,928 --> 00:28:56,102 ...beni kimden aldınız? 541 00:28:56,392 --> 00:28:59,632 Biz seni kimseden almadık evladım. Sen bize bir... 542 00:28:59,998 --> 00:29:01,443 ...hediye gibi geldin. 543 00:29:02,341 --> 00:29:04,676 Nasıl geldim peki çiftliğe, yürüyerek mi? 544 00:29:05,097 --> 00:29:07,473 Yok, ben bu çiftlikte bahçıvandım. 545 00:29:07,846 --> 00:29:10,846 Oğlum, annenle birlikte müştemilatta kalıyorduk biz. 546 00:29:11,798 --> 00:29:13,084 Kim getirdi peki beni? 547 00:29:13,252 --> 00:29:15,880 Seni buraya Tayfun Bey getirdi kuzumun kuzusu. 548 00:29:16,048 --> 00:29:18,033 (Hayriye) Minnacık bebektin daha yeni doğmuştun. 549 00:29:18,114 --> 00:29:20,197 -Öyle güzeldin ki sen vallahi bak. -Hişt! 550 00:29:20,577 --> 00:29:22,148 Tamam. Ne dedi peki? 551 00:29:22,364 --> 00:29:25,772 Ee, "Kimi kimsesi yok siz bakar mısınız?" dedi. 552 00:29:25,923 --> 00:29:29,568 Biz de görür görmez çok sevdik seni, kabul ettik öyle. 553 00:29:30,434 --> 00:29:31,571 Sonra? 554 00:29:31,729 --> 00:29:33,930 Sonra Tayfun Bey... 555 00:29:34,320 --> 00:29:35,989 ...çiftliği bize verdi. 556 00:29:36,610 --> 00:29:38,801 En iyi şekilde bakılmanı istedi. 557 00:29:38,968 --> 00:29:40,010 Çünkü-- 558 00:29:40,091 --> 00:29:41,621 Çiftliğe karşılık ben verildim yani 559 00:29:43,092 --> 00:29:45,021 Olur mu hiç öyle şey evladım? 560 00:29:45,206 --> 00:29:48,365 (Hatice) Sen bizim kıymetlimizsin, bir tanemizsin. 561 00:29:48,861 --> 00:29:52,995 Değil çiftliği dünyaları verseler, ben senin saçının bir tek teline değişmem. 562 00:29:53,202 --> 00:29:55,227 (Hatice) Ben sana sütümü verdim Murat. 563 00:29:55,308 --> 00:29:57,388 (Hatice) Gayret'i sütten kesmeye çalışıyordum. 564 00:29:57,563 --> 00:29:59,722 Sonra sen geldin seni emzirdim. 565 00:30:00,945 --> 00:30:03,064 Ben seni bir tek karnımda taşımadım. 566 00:30:03,409 --> 00:30:07,444 Kalbimde, koynumda, kucağımda taşıdım ama. 567 00:30:08,484 --> 00:30:10,444 Ben seni çok sevdim evladım. 568 00:30:10,879 --> 00:30:12,911 (Hatice) Ve Allah'a her gün şükrettim. 569 00:30:13,088 --> 00:30:16,746 Senin annen olma şansını bana bahşettiği için... 570 00:30:17,472 --> 00:30:20,986 ...Allah'a hep şükrettim her gün, her gün. 571 00:30:22,368 --> 00:30:23,621 (Kapı açılma sesi) 572 00:30:24,415 --> 00:30:25,590 (Kapı açılma sesi) 573 00:30:28,278 --> 00:30:30,278 Aslan kardeşim benim. 574 00:30:30,487 --> 00:30:34,662 (Ağlama sesleri) 575 00:30:40,064 --> 00:30:42,953 (Hatice) Hah, şundan da ye evladım. Oh. 576 00:30:43,072 --> 00:30:44,542 (Mutlu) Bu da anne efsane gözüküyor ha. 577 00:30:44,677 --> 00:30:46,250 Sen ne yapıyorsun? 578 00:30:46,441 --> 00:30:47,536 Ver bakayım onu. 579 00:30:47,617 --> 00:30:50,435 Ben bu püreyi Murat için yaptım. Çok sever evladım bunu. 580 00:30:50,516 --> 00:30:53,653 Ay canım benim al, hepsi senin annem, hepsi senin. 581 00:30:53,734 --> 00:30:54,839 Oğlum al sen ya. 582 00:30:54,920 --> 00:30:56,683 Yok abi ye sen ya. Ben sana afiyet bal şeker olsun. 583 00:30:56,802 --> 00:30:58,875 Ben zaten elime alınca bir şey oldum, soğudum ondan. 584 00:30:58,994 --> 00:31:01,623 Hatice'm çok az koydun eti çocuğa, niye öyle o kadar az? 585 00:31:01,704 --> 00:31:03,332 Ay doğru diyorsun anne, biraz daha koyayım. 586 00:31:03,427 --> 00:31:04,714 -Getir oğlum, yavrum getir. -Koy anne, koy koy. 587 00:31:04,795 --> 00:31:06,391 Aa, suyu da suyu da yok, suyu. 588 00:31:06,472 --> 00:31:07,876 -Aa! -Ver şunu, ver şunu. 589 00:31:08,321 --> 00:31:09,321 (Burcu) Suyu ver. 590 00:31:10,569 --> 00:31:11,864 Şu çavdar ekmeğinden al. 591 00:31:11,945 --> 00:31:13,731 -Al bunu alırken de buradan da ağzını aç. -Ekmek al. 592 00:31:13,867 --> 00:31:15,147 -Yoğurt, yoğurdu bir al. -Hım. 593 00:31:15,228 --> 00:31:17,512 O kadar yetmez o, aç ağzını aç. 594 00:31:19,085 --> 00:31:20,839 (Burcu) Son bir kaşım daha, bir kaşık daha. 595 00:31:21,010 --> 00:31:22,532 (Hep bir ağızdan) Hop! 596 00:31:23,097 --> 00:31:25,230 Al şuna sil şuna, boş ver peçeteyi, şuna sil, sil. 597 00:31:25,311 --> 00:31:27,658 -Sil, sil, sil! Sil! -(Hep bir ağızdan) Sil. 598 00:31:27,739 --> 00:31:29,168 (Gülme sesi) 599 00:31:29,264 --> 00:31:31,662 Ah püre! Püreyi tabağına koyalım öyle olmaz. 600 00:31:32,997 --> 00:31:34,537 Aa ah! Abi! 601 00:31:34,704 --> 00:31:36,285 Terlik giymemişsin sen. Niye? 602 00:31:36,515 --> 00:31:38,582 Niye terlik giymedin? Bir dakika ben sana terlik getireyim. 603 00:31:38,663 --> 00:31:40,146 -Bir saniye ya. -Terliğini hallet. 604 00:31:40,227 --> 00:31:42,193 Serin, serin burası. Ben hemen hırka getireyim. 605 00:31:42,274 --> 00:31:43,628 Soğudu zaten burası hasta olursun. 606 00:31:43,709 --> 00:31:45,526 -Hadi koş, koş hırkasını getir. -Evet. 607 00:31:45,685 --> 00:31:47,695 Ay ben de şey yapayım. Kahve yapayım sana. 608 00:31:47,798 --> 00:31:49,681 -Hemen kahve yapıyorum. -Ben de yardım yardım etmem lazım. 609 00:31:49,768 --> 00:31:51,112 (Hatice) Hadi koş yardım et, kalk gel. 610 00:31:51,193 --> 00:31:53,064 -Gel kahve. -Ee, bana da o kahveden yap. 611 00:31:53,145 --> 00:31:54,952 -Ben de ellerimi yıkayıp geliyorum. -Hadi, hadi gel kahveye gidelim. 612 00:31:55,033 --> 00:31:56,156 (Hayriye) İlacımı yanıma almamışım. 613 00:31:56,237 --> 00:32:00,110 Gideyim de ilaçlarımı alayım yemek öncesi ilaç almam lazım. Tüh! 614 00:32:00,232 --> 00:32:02,018 Ay bir de hasta olacağım boşuna. 615 00:32:02,213 --> 00:32:09,113 (Müzik) 616 00:32:13,559 --> 00:32:15,488 Söyle bakalım Burcu... 617 00:32:15,909 --> 00:32:17,806 ...Murat kahvesini nasıl içiyor? 618 00:32:18,012 --> 00:32:19,584 Hih, sade içer. 619 00:32:20,286 --> 00:32:22,502 Hım, bayağı biliyorsun. 620 00:32:23,178 --> 00:32:25,363 Benim oğlum kahvesini orta içer. 621 00:32:25,513 --> 00:32:28,071 Yo, ben hep sade götürüyorum içiyor. 622 00:32:30,275 --> 00:32:32,267 Kibar olduğu için olmasın. 623 00:32:37,748 --> 00:32:38,804 Abi! 624 00:32:38,970 --> 00:32:40,602 Abim yok ya, abim yok! 625 00:32:40,761 --> 00:32:41,912 Ne? 626 00:32:42,364 --> 00:32:43,986 -Abim gitmiş. -Ne? 627 00:32:44,067 --> 00:32:45,319 -Ne oldu? -Abim gitmiş işte ya. 628 00:32:45,454 --> 00:32:47,672 (Hatice) Nerede ya bu çocuk, nerede, nereye gidebilir? 629 00:32:47,808 --> 00:32:49,563 -Aa, nerede? -Murat nerede, içeride mi? 630 00:32:49,730 --> 00:32:52,105 Lan senin vallahi Murat'ına ben! 631 00:32:52,232 --> 00:32:53,480 Odasında da yok. Ne bileyim ben! 632 00:32:53,631 --> 00:32:55,759 Tamam, tamam, tamam sakin olun. Biliyorum ben tuvalete gitti. 633 00:32:55,903 --> 00:32:57,576 -Tuvalete mi? Tuvalete bak! -Yok, yok tuvalette de yok. 634 00:32:57,718 --> 00:33:00,680 -Ben oradan geliyorum. -Nasıl ya, nerede? Tuvalette de değil. 635 00:33:00,783 --> 00:33:02,190 Ay arıyorum, Murat'ı arıyorum. 636 00:33:02,271 --> 00:33:03,509 -Ara Murat'ı. -Hayır arama açmayacak ki. 637 00:33:03,590 --> 00:33:04,796 Depresyondaysa açmayacak. Bir yere gitmiştir. 638 00:33:04,877 --> 00:33:07,688 Ah! Ah, ah! 639 00:33:07,855 --> 00:33:09,620 -Son yemeğimizi mi yedik biz? -Nerede bu? 640 00:33:09,701 --> 00:33:12,049 Ne oldu, ne oldu size? Niye bağırıyorsunuz? 641 00:33:12,201 --> 00:33:14,435 (Bağırma sesleri) 642 00:33:14,516 --> 00:33:16,048 (Hayriye) Ah gitti, çocuğum gitti! 643 00:33:16,129 --> 00:33:18,014 Abim orada ya, orada işte verandada abim, verandada. 644 00:33:18,102 --> 00:33:19,580 -Ne, ne? -Bakın orada. 645 00:33:19,661 --> 00:33:21,949 -Anam! Canım! Koş, koş, koş! -Koş, koş! 646 00:33:22,036 --> 00:33:25,157 -Koş, koş, koş! Koş yakala hadi. -Murat'ı getir. 647 00:33:26,091 --> 00:33:27,606 -Abi! -Ya Murat! 648 00:33:27,718 --> 00:33:29,356 Abi! Abi gitme ne olur ya. 649 00:33:29,491 --> 00:33:32,131 Gözünü seveyim gitme, lütfen bırakma bizi ne olur ya. 650 00:33:32,235 --> 00:33:35,108 Kurban olurum sana Murat, yalvarırım ne olursun canım kardeşim… 651 00:33:35,233 --> 00:33:36,456 ...hadi ne olur kırma bizi be. 652 00:33:36,537 --> 00:33:38,282 Yani biliyorum gideceksin sen, gitme abi ya. 653 00:33:38,441 --> 00:33:39,624 Oğlum saçmalama. 654 00:33:40,057 --> 00:33:42,629 Abi, bak sen gidersen var ya biz biz olmayız artık. 655 00:33:42,727 --> 00:33:44,949 Biz sensiz biz olamayız. Ne olur bak vallahi bırakmam seni. 656 00:33:45,084 --> 00:33:46,364 Böyle yapışır kalırım ha. 657 00:33:46,445 --> 00:33:49,199 Ca... Ca... Canız biz. Sev kardeşini sev, sev 658 00:33:49,629 --> 00:33:50,804 Ha, hadi. 659 00:33:50,932 --> 00:33:52,463 Aslan kardeşim benim. 660 00:33:53,367 --> 00:34:00,267 (Müzik - Duygusal) 661 00:34:09,033 --> 00:34:11,025 Hepinizin tedirgin olduğunun farkındayım. 662 00:34:11,531 --> 00:34:12,785 Ama iyiyim ben. 663 00:34:14,134 --> 00:34:15,975 Gerçekten iyi misin evladım? 664 00:34:17,688 --> 00:34:19,021 Gerçekten iyiyim. 665 00:34:25,443 --> 00:34:27,292 Çünkü ben bu güzel ailede yetiştim. 666 00:34:27,938 --> 00:34:33,506 (Müzik - Duygusal) 667 00:34:33,672 --> 00:34:35,458 Eğer bu durumu öğrenmeseydim... 668 00:34:35,809 --> 00:34:37,841 ...bir an bile şüphelenmezdim sizden. 669 00:34:38,320 --> 00:34:40,908 (Murat) Çünkü siz bana hiçbir şeyin eksikliğini yaşatmadınız. 670 00:34:43,565 --> 00:34:45,351 Siz benim gerçek ailemsiniz. 671 00:34:46,351 --> 00:34:47,832 Öyleyiz tabii oğlum. 672 00:34:49,253 --> 00:34:50,364 Ama... 673 00:34:51,047 --> 00:34:52,817 ...eğer yanlış anlamazsanız... 674 00:34:53,478 --> 00:34:55,367 ...ben biyolojik ailemi bulmak... 675 00:34:56,014 --> 00:34:59,318 ...ve bütün bunların nasıl ve neden olduğunu öğrenmek istiyorum. 676 00:34:59,417 --> 00:35:06,317 (Müzik - Duygusal) 677 00:35:10,651 --> 00:35:12,580 Yerde göğe kadar haklısın oğlum. 678 00:35:12,779 --> 00:35:13,906 Haklısın. 679 00:35:15,688 --> 00:35:17,029 (Hatice) Bizden ayrılma da.. 680 00:35:17,188 --> 00:35:19,500 ...araştır, ne yapıyorsan yap evladım. 681 00:35:19,635 --> 00:35:21,119 Ama bizden ayrılma. 682 00:35:21,275 --> 00:35:28,175 (Müzik) 683 00:35:28,256 --> 00:35:29,461 Ben yorgunum. 684 00:35:30,632 --> 00:35:31,688 Yatayım. 685 00:35:31,997 --> 00:35:33,251 Yarın da çok iş var. 686 00:35:33,747 --> 00:35:35,064 Hadi hepinize iyi geceler. 687 00:35:35,207 --> 00:35:37,358 Abi yalnız odanın kapısını kilitlemezsen yine. 688 00:35:37,576 --> 00:35:40,399 Ya ne? Alışkanlık edinmesin yatamıyorum, giremiyorum diye ben şey yaptım. 689 00:35:40,797 --> 00:35:41,813 Senin yatağında yatarım. 690 00:35:41,973 --> 00:35:44,395 Ee Murat, kapıyı kitleme ne olursun. 691 00:35:44,578 --> 00:35:46,985 -İyi geceler abi. -İyi geceler kardeşim. 692 00:35:47,755 --> 00:35:49,271 (Mutlu) İyi geceler abi. 693 00:35:50,117 --> 00:35:52,119 Yok yok, hiç iyi değil, hiç iyi değil. 694 00:35:52,286 --> 00:35:56,530 Ya çok fena, bayağı depresyonda. Çok ağır depresyonda baksana çocuk. 695 00:35:56,753 --> 00:35:59,199 Aslan oğlum benim, güçlü durmaya çalışıyor. 696 00:35:59,342 --> 00:36:01,051 (Hatice) Onu hiç yalnız bırakmayacağız. 697 00:36:01,378 --> 00:36:03,275 (Hatice) Böyle hep yanında olacağız. 698 00:36:03,370 --> 00:36:05,174 Önünde arkasında her yerde biz olacağız. 699 00:36:05,270 --> 00:36:08,647 (Hatice) Bir aile olduğumuzu ve onu asla yalnız bırakmayacağımızı... 700 00:36:08,766 --> 00:36:11,036 ...her defasında ona hatırlatacağız tamam mı? 701 00:36:11,163 --> 00:36:12,551 -Tamam. -Tamam yapacağız. 702 00:36:12,718 --> 00:36:13,973 Çok yorucu olacak ya. 703 00:36:14,156 --> 00:36:16,038 Ya, bak çocuk. 704 00:36:16,146 --> 00:36:23,046 (Müzik) 705 00:36:32,883 --> 00:36:35,664 Ve uyandı işte, abilerin en yakışıklısı! 706 00:36:35,745 --> 00:36:36,937 Günaydın abiciğim. 707 00:36:37,183 --> 00:36:39,743 Günaydın oğlum. Sen ne yapıyorsun böyle tepemde? 708 00:36:39,895 --> 00:36:40,895 Ne yapayım. 709 00:36:41,184 --> 00:36:43,878 Senin için böyle bir şey düşündüm. Kıyafetlerini hazırladım. 710 00:36:43,939 --> 00:36:47,298 Ama beğenmezsen ben bir koşu giderim, başka kıyafetler de getiririm ama nasıl? 711 00:36:47,705 --> 00:36:49,282 -Bir koşu? -Aynen. 712 00:36:53,168 --> 00:36:54,683 İyi, güzel bunlar. 713 00:36:54,954 --> 00:36:56,721 Yalnız bu ilk, biliyorsun değil mi? 714 00:36:56,802 --> 00:36:58,346 Sana kıyafetlerini getirmem mi? 715 00:36:58,427 --> 00:37:00,526 Yok, benden önce kalkman. 716 00:37:01,757 --> 00:37:02,757 Doğru. 717 00:37:03,494 --> 00:37:06,307 Günaydın, günaydın, günaydın kurban olduğum. 718 00:37:06,388 --> 00:37:08,754 -Günaydın. -Ya sen ne kadar güzel bir şeysin. 719 00:37:08,835 --> 00:37:10,123 (Gülme sesi) 720 00:37:10,243 --> 00:37:12,845 (Gayret) Kurban olurum sana. Bana bak Murat, ne yaptım ben biliyor musun? 721 00:37:12,926 --> 00:37:15,684 Banyoyu hazırladım canım kardeşim. Her tarafı da böyle deterjanla... 722 00:37:15,765 --> 00:37:17,756 ...o çamaşır suyuyla dezenfekte ettim, tertemiz yani. 723 00:37:17,837 --> 00:37:19,272 (Gayret) Rahat rahat duşunu alabilirsin. 724 00:37:19,353 --> 00:37:22,022 O kapının arkasına da bornozunu astım. Hadi kalk, duşunu al. 725 00:37:22,177 --> 00:37:23,665 Hadi, hadi canımın içi hadi. 726 00:37:28,067 --> 00:37:29,720 Çıkınca da kurulayacak mısın abi? 727 00:37:29,801 --> 00:37:31,322 Ha, kurularım. 728 00:37:31,450 --> 00:37:33,973 Ne var, fön bile çekerim ben senin o güzel saçlarına. 729 00:37:34,054 --> 00:37:35,416 Canım kardeşim benim. 730 00:37:35,497 --> 00:37:36,560 -Abi. -He? 731 00:37:37,772 --> 00:37:39,827 -Ben böyle mi bekleyeceğim ya? -Bekle, ne var? 732 00:37:39,949 --> 00:37:41,097 Allah Allah! 733 00:37:41,291 --> 00:37:43,002 Of... 734 00:37:43,733 --> 00:37:45,809 Bir eksiğin olursa ben seslen, kapıdayım. 735 00:37:46,191 --> 00:37:53,091 (Müzik) 736 00:37:56,795 --> 00:37:58,285 (Düşme sesi) 737 00:38:03,352 --> 00:38:05,533 (Nefes sesi) 738 00:38:05,942 --> 00:38:08,771 Selin hadi kapat telefonu, işim var benim şimdi. 739 00:38:09,426 --> 00:38:10,507 (Horoz sesi) 740 00:38:10,588 --> 00:38:13,576 (Burcu) Ya Murat'ın keyfini yerine getirecek bir kahvaltı hazırladım. 741 00:38:13,927 --> 00:38:15,642 (Burcu) Onunla uğraşıyorum şu anda. 742 00:38:15,825 --> 00:38:17,188 Tamam tatlım, tamam. 743 00:38:17,301 --> 00:38:19,568 Hadi öpüyorum, öpüyorum bay bay. 744 00:38:21,533 --> 00:38:22,640 (Nefes sesi) 745 00:38:22,734 --> 00:38:23,805 Evet. 746 00:38:27,120 --> 00:38:28,572 Çok güzel oldu, hah. 747 00:38:30,270 --> 00:38:31,630 Bunu da böyle yaptık. 748 00:38:32,801 --> 00:38:33,801 Ay! 749 00:38:33,882 --> 00:38:35,326 (El ovuşturma sesi) 750 00:38:38,391 --> 00:38:40,569 Burcu, konuşmamız lazım. 751 00:38:40,732 --> 00:38:44,045 Hatice teyzeciğim, bence sen hiç başlama çünkü ne diyeceğini gayet iyi biliyorum. 752 00:38:44,126 --> 00:38:46,918 Murat'la sen olmazsınız, Murat'la sen ayrı insanlarsınız. 753 00:38:46,999 --> 00:38:50,061 Boşuna hayaller kurma, oğlumdan uzak dur diyeceksin. 754 00:38:50,142 --> 00:38:52,386 -Ezberledim çünkü artık. -Yok Burcu. 755 00:38:52,868 --> 00:38:54,608 (Hatice) Öyle demeyeceğim, tam tersi. 756 00:38:54,831 --> 00:38:56,529 Sakın Murat'ı yalnız bırakma. 757 00:38:56,760 --> 00:38:59,643 Şimdi sana her zamankinden daha fazla ihtiyacı var. 758 00:39:00,612 --> 00:39:02,410 Onu yalnız bırakma, olur mu? 759 00:39:03,217 --> 00:39:06,585 Merak etme Hatice teyzeciğim hiç yalnız bırakmam. 760 00:39:06,768 --> 00:39:08,752 Tamam, sana güveniyorum. 761 00:39:10,056 --> 00:39:12,116 Her şey yoluna girecek, merak etme. 762 00:39:13,477 --> 00:39:14,855 Elleme Burcu! 763 00:39:15,210 --> 00:39:16,620 (Hatice) Gribim de ben. 764 00:39:16,811 --> 00:39:19,176 Ee, şimdi sana bulaşmasın canım. 765 00:39:19,391 --> 00:39:22,112 Ay Hatice teyze, hiç değişmeyeceksin değil mi? Hep böyle kalacaksın yani. 766 00:39:22,193 --> 00:39:24,692 -Hep aynı kalacaksın! -Ya sen şey yap, ee... 767 00:39:24,848 --> 00:39:26,747 (Hatice) Canım, bunu getir. 768 00:39:26,935 --> 00:39:29,287 Hadi, yumurta soğumasın. (Gülme sesi) 769 00:39:30,195 --> 00:39:31,726 (Ayak sesi) 770 00:39:32,170 --> 00:39:39,070 (Müzik) 771 00:39:42,056 --> 00:39:44,291 (Ayak sesi) 772 00:39:44,977 --> 00:39:46,476 (Nefes sesi) 773 00:39:48,014 --> 00:39:51,355 Murat, oğlum kahvaltımızı edelim, ben de seninle geleceğim. 774 00:39:51,975 --> 00:39:54,035 Hayırdır baba, seni bir yere mi bırakacağım? 775 00:39:54,202 --> 00:39:55,959 Yok, ben de emniyete geliyorum. 776 00:39:56,271 --> 00:39:58,663 -Biz de geleceğiz abi. -Evet, biz de geliyoruz. 777 00:39:59,492 --> 00:40:02,434 Ya bir geliriz, ben hatta bir kenarda köşede otururum. 778 00:40:02,537 --> 00:40:04,299 Senin getir götür işlerini hallederim. 779 00:40:04,380 --> 00:40:07,680 Her şeyi devletten beklememek lazım, ben de taşın altına elimi sokayım ya! 780 00:40:07,910 --> 00:40:09,626 Bak ben de çamaşır sularını aldım. 781 00:40:09,707 --> 00:40:13,081 Geleyim orayı tertemiz mis gibi yapayım, sen de mis gibi çalış. 782 00:40:13,162 --> 00:40:16,371 Çünkü o koltuklara bir sürü insan oturuyordur, tamam mı Murat'ım ha? 783 00:40:16,909 --> 00:40:18,622 -Yani maaile emniyete gidiyoruz öyle mi? -Hı hı. 784 00:40:18,703 --> 00:40:19,825 Ya, ne güzel işte. 785 00:40:19,906 --> 00:40:23,079 Vatandaş polis el ele, birlikte güvenle geleceğe. 786 00:40:25,923 --> 00:40:27,523 Tamam, anladım ben sizi. 787 00:40:27,932 --> 00:40:29,950 İyi hadi, kahvaltımızı yapalım bakarız. 788 00:40:30,553 --> 00:40:31,731 Geç çocuğum. 789 00:40:32,882 --> 00:40:34,282 (Sandalye çekme sesi) 790 00:40:34,402 --> 00:40:35,489 (Nefes sesi) 791 00:40:36,498 --> 00:40:37,672 (Sandalye çekme sesi) 792 00:40:38,072 --> 00:40:41,437 (Mutlu) Hoop! Laps! 793 00:40:41,715 --> 00:40:43,517 (Horoz sesi) 794 00:40:45,168 --> 00:40:46,502 E siz de alın hadi. 795 00:40:46,778 --> 00:40:49,141 Abiciğim görüyorsun, adrese teslim bu. 796 00:40:49,371 --> 00:40:50,980 Biz salça olmayalım şimdi ya. 797 00:40:51,187 --> 00:40:52,975 Aa, bak salça demişken. 798 00:40:53,158 --> 00:40:56,188 Şu giderken emniyete şu pişmaniyeciye uğrayalım, oradan biraz... 799 00:40:56,269 --> 00:40:58,748 ...pişmaniye, kestane şekeri alalım oğlum. Sen seversin. 800 00:40:58,829 --> 00:41:00,805 (Gayret) Ne yapacak çocuk sabah sabah pişmaniyeyi? 801 00:41:00,886 --> 00:41:03,010 Allah Allah, yapış yapış. Sen de ha! 802 00:41:03,091 --> 00:41:05,805 Ya ayrıca sen salçadan nasıl tatlıya bağladın baba ya? 803 00:41:06,250 --> 00:41:09,529 E oğlum babama çarşaf de, Arnavut böreği sipariş verir. 804 00:41:09,695 --> 00:41:11,610 Vereyim mi? (Gülme sesi) 805 00:41:11,792 --> 00:41:14,713 Babacığım. Bak sen bu ara tatlıya hep yakın temas hâlindesin... 806 00:41:14,794 --> 00:41:16,293 ...annem duymasın, fena olur ha. 807 00:41:19,803 --> 00:41:21,817 Ee, kimse çay getirmemiş? 808 00:41:22,341 --> 00:41:24,552 -En iyisi ben gidip alayım. -Dur abi, dur tamam. 809 00:41:25,097 --> 00:41:27,049 Ben hallederim ya, ayıp ediyorsun. 810 00:41:27,775 --> 00:41:29,370 Şaşırtıyorsun beni Mutlu. 811 00:41:29,510 --> 00:41:30,958 E, ben çok değiştim abi. 812 00:41:31,177 --> 00:41:32,865 Acılar beni olgunlaştırdı. 813 00:41:33,962 --> 00:41:36,193 Öyle kalıcı bir şey değil ama geçer o. 814 00:41:36,274 --> 00:41:38,885 Murat, benden de bir şey istesene ya, ne olur. 815 00:41:38,949 --> 00:41:40,746 Hadi benden de bir şey iste ben de yapayım, ne olur hadi. 816 00:41:40,827 --> 00:41:42,550 Allah'ını seversen hadi bir şey iste. 817 00:41:43,306 --> 00:41:44,573 Sen de bir şey yap. 818 00:41:44,771 --> 00:41:48,132 Vallahi abi cep telefonum odamda kaldı ya, getirirsen makbule geçer. 819 00:41:48,213 --> 00:41:50,137 Ya tabii, hemen hemen. 820 00:41:50,218 --> 00:41:57,118 (Müzik) 821 00:41:57,658 --> 00:41:59,179 Saatimi de banyoda unutmuşum ya... 822 00:41:59,260 --> 00:42:00,260 (El çırpma sesi) 823 00:42:00,341 --> 00:42:02,107 -Ben getiririm. -Zahmet olmasın ama baba. 824 00:42:02,188 --> 00:42:03,705 Olur mu oğlum, zahmet ne demek. 825 00:42:07,866 --> 00:42:08,917 (Kapı açılma sesi) 826 00:42:14,260 --> 00:42:15,260 (Nefes sesi) 827 00:42:15,566 --> 00:42:17,643 Vallahi dökmeden buraya kadar... 828 00:42:19,567 --> 00:42:21,517 Sen telefonu istiyorsun da telefonun... 829 00:42:21,668 --> 00:42:22,812 Oğlum saat... 830 00:42:23,666 --> 00:42:24,666 Ha... 831 00:42:25,450 --> 00:42:27,344 Bizden öğrendiği numarayı bize sattı, öyle mi? 832 00:42:27,416 --> 00:42:29,619 Hadi baba hadi, hadi çabuk. Giyelim ayakkabıları. 833 00:42:32,044 --> 00:42:33,405 Bırakın Vedat. 834 00:42:35,012 --> 00:42:36,226 Bırakın gitsin. 835 00:42:36,376 --> 00:42:43,276 (Müzik - Duygusal) 836 00:42:56,685 --> 00:42:58,139 İtiraz kabul etmiyorum. 837 00:42:58,267 --> 00:42:59,267 (Tuhaf ses) 838 00:42:59,747 --> 00:43:01,247 (Burcu) Ve ben de geliyorum. 839 00:43:01,605 --> 00:43:03,972 (Ayak sesi) 840 00:43:04,510 --> 00:43:05,710 (Kapı açılma sesi) 841 00:43:07,477 --> 00:43:08,677 (Kapı açılma sesi) 842 00:43:09,000 --> 00:43:10,144 (Kapı kapanma sesi) 843 00:43:11,797 --> 00:43:12,946 (Kapı kapanma sesi) 844 00:43:14,831 --> 00:43:16,364 (Araba çalıştırma sesi) 845 00:43:18,944 --> 00:43:19,944 (Gülme sesi) 846 00:43:20,025 --> 00:43:25,322 (Müzik - Duygusal) 847 00:43:27,438 --> 00:43:30,400 (Araba sesi) 848 00:43:31,644 --> 00:43:38,544 (Müzik) 849 00:43:38,837 --> 00:43:41,416 (Motosiklet sesi) 850 00:43:44,247 --> 00:43:45,845 (Motosiklet sesi) 851 00:43:46,743 --> 00:43:49,926 Evet... Hepsi bu kadar mı arkadaşlar? 852 00:43:50,205 --> 00:43:51,793 -Benim bir fikrim var. -Benim bir fikrim var. 853 00:43:53,738 --> 00:43:55,002 Önden sen karıcığım. 854 00:43:55,105 --> 00:43:56,320 Ladies first. 855 00:43:56,401 --> 00:44:00,454 İş yerinde profesyonellik çizgisini korusak mı acaba Umut? Ne dersin? 856 00:44:00,799 --> 00:44:02,745 Tamam, profesyonel karıcığım benim, peki. 857 00:44:02,881 --> 00:44:03,881 Umut! 858 00:44:04,107 --> 00:44:06,314 Bekâr, evli fark etmiyor. 859 00:44:06,457 --> 00:44:11,171 İstikrarlı bir şekilde didişmelerinizin hayranıyım. Sakın bozmayın ha! 860 00:44:11,643 --> 00:44:14,449 Her sabah arkası yarın gibi merakla bekliyorum. 861 00:44:14,608 --> 00:44:17,235 Kafamı hangi saçmalıklarla şişireceksiniz diye. 862 00:44:17,610 --> 00:44:19,337 (Müdür) Neyse, konumuza dönelim. 863 00:44:19,702 --> 00:44:23,370 Takip ettiğin haber ne oldu Umut? İçeriden çıkan mafya haberi. 864 00:44:23,736 --> 00:44:25,713 Ee, hangi mafya müdürüm? 865 00:44:25,841 --> 00:44:29,028 Yani her gün bir mafya giriyor, bir mafya çıkıyor. Takip edemiyorum ki ben. 866 00:44:29,151 --> 00:44:30,754 Öyle bir bilgi gelmedi bana. 867 00:44:30,835 --> 00:44:33,900 Umut delirtme beni! Araştırıyorum dedin ya! 868 00:44:34,170 --> 00:44:35,748 (Müdür) Demir Burhan'dan bahsediyorum. 869 00:44:35,829 --> 00:44:37,921 Kirli işler yapan, sözde iş adamı. 870 00:44:38,976 --> 00:44:41,322 Bizim niye bu dosyadan haberimiz yok Müdür Bey? 871 00:44:41,471 --> 00:44:44,300 Nasıl yok ya? Yazı işlerine dosyayı bıraktım ya. 872 00:44:47,200 --> 00:44:49,502 Demek haberi benden sakladın ha! 873 00:44:51,731 --> 00:44:54,179 Aa, tamam şey o haber ya... 874 00:44:54,914 --> 00:44:57,248 Ya ben çok, yani önemsiz bir haber diye... 875 00:44:57,329 --> 00:44:59,664 ...seni şey yapmak istemedim karıcığım ya. 876 00:44:59,745 --> 00:45:01,197 Nasıl önemsiz ya? 877 00:45:01,278 --> 00:45:04,115 En iyi habercilik dalında ödül alabilecek bir dosya o. 878 00:45:04,337 --> 00:45:05,617 Duydun mu beyefendi? 879 00:45:06,218 --> 00:45:08,284 Vallahi, yani öğrendiğim iyi oldu benim de. 880 00:45:09,492 --> 00:45:10,492 İyi oldu... 881 00:45:10,564 --> 00:45:13,340 (Müdür) Bu haberle ilgili en iyi gelişmeyi kim getirirse... 882 00:45:13,531 --> 00:45:15,728 ...ödül onun olur, bilginiz olsun. 883 00:45:15,809 --> 00:45:17,110 -Oldu bilin. -Oldu bilin. 884 00:45:18,983 --> 00:45:20,283 (Müdür) Hadi bakalım. (Nefes sesi) 885 00:45:23,213 --> 00:45:25,514 (Mutlu) Oo, annem yine çıkarmış ganimetleri. 886 00:45:25,685 --> 00:45:27,653 Hah, getir bakalım. (Gülme sesi) 887 00:45:29,680 --> 00:45:33,337 Ah, bunlar benim hazinem. Murat'ımın ilkleri. 888 00:45:34,292 --> 00:45:37,056 Murat'ımı kucağıma aldığım ilk andan itibaren... 889 00:45:37,302 --> 00:45:40,495 ...kullandığı her şeyi bir bir sakladım. 890 00:45:42,582 --> 00:45:46,293 (Hatice) Vedat, şunlara bak eldivenleri. 891 00:45:46,740 --> 00:45:50,113 Bu tombik ellerine giydirirdik, ne kadar tatlı olurdu. 892 00:45:50,194 --> 00:45:52,341 (Vedat) Ya çocuklar, bunları böyle takıyorduk biz... 893 00:45:52,422 --> 00:45:54,501 ...tırnaklarıyla yüzünü kaşırken çizmesin diye. 894 00:45:54,582 --> 00:45:56,290 (Vedat) Hergele sürekli çıkarıp atıyordu ya! 895 00:45:56,371 --> 00:45:58,148 (Gülme sesleri) 896 00:45:59,151 --> 00:46:00,261 Ne yapıyorsun sen? 897 00:46:00,342 --> 00:46:02,610 -Eldiven taktım, ne ya? -Allah Allah! 898 00:46:03,009 --> 00:46:04,009 Cık! 899 00:46:04,930 --> 00:46:05,930 Aa... 900 00:46:06,293 --> 00:46:09,338 (Gayret) O mama önlüğü mü? Çok güzelmiş, minicik. 901 00:46:09,419 --> 00:46:11,578 Keşke gene taksa, devam etse bunu takmaya. 902 00:46:11,941 --> 00:46:13,656 (Nefes sesi) 903 00:46:14,613 --> 00:46:16,041 (Hatice) Vedat şuna bak! 904 00:46:16,951 --> 00:46:19,736 İlk dişleri çıkmaya başladığında her şeyi ısırıyordu. 905 00:46:20,124 --> 00:46:21,191 (Hatice) Bunları aldık. 906 00:46:21,272 --> 00:46:23,516 Eğer ısıracak bir şey bulamazsa dişleri kaşınıyor ya... 907 00:46:23,597 --> 00:46:25,896 ...benim parmağımı sürekli ısırıyordu. 908 00:46:25,977 --> 00:46:27,523 Ya... İyi de niye? 909 00:46:27,679 --> 00:46:30,085 Baba ben de ısırıyor muydum? Çok büyük o... 910 00:46:30,203 --> 00:46:32,671 Ay çok kötü bir şey o ya! Niye ısırıyor? 911 00:46:32,917 --> 00:46:36,252 Yok oğlum, sen 20 yaş dişlerinle doğdun. Kemik veriyorduk, onu kemiriyordun. 912 00:46:36,933 --> 00:46:39,093 Vallahi abimden her şeyi beklerim ben. 913 00:46:39,244 --> 00:46:44,124 (Müzik) 914 00:46:44,205 --> 00:46:46,406 Vedat, ben bunu unutmuştum. 915 00:46:49,246 --> 00:46:50,246 Ha... 916 00:46:50,327 --> 00:46:53,383 -Ay, ay, ay... -O ne, kedi tüyü mü tavuk mu? 917 00:46:53,464 --> 00:46:55,249 Neyi, tavuğun kılını mı sakladın? 918 00:46:55,408 --> 00:46:58,107 İlk saçları evladım, ilk saçları. 919 00:46:59,297 --> 00:47:02,332 Anne, ne saçma hobileriniz varmış sizin ya! 920 00:47:02,546 --> 00:47:04,480 Çocuğun ilk saçı saklanır mı hiç? 921 00:47:05,951 --> 00:47:07,077 Hobi mi? 922 00:47:07,615 --> 00:47:08,954 (Hatice) Anı bu, anı. 923 00:47:09,145 --> 00:47:12,130 Senin çocuğun olsun bakalım neler yapacaksın, göreceğiz. 924 00:47:12,245 --> 00:47:14,783 Ben, evleneyim ben vallahi böyle... 925 00:47:14,864 --> 00:47:17,158 ...beş tane birden yapacağım. Gayret Junior. 926 00:47:17,239 --> 00:47:18,736 (Gayret) Dolaşsınlar böyle. Salacağım onları. 927 00:47:18,817 --> 00:47:20,622 Gezin hadi bakalım çocuklar diyeceğim, gezin. 928 00:47:20,773 --> 00:47:23,863 Abi Allah aşkına senden beş tane çekilmez ya, yan yana böyle. 929 00:47:24,851 --> 00:47:26,597 Bak gebertirim seni ha! 930 00:47:26,841 --> 00:47:28,563 (Gülme sesi) 931 00:47:30,724 --> 00:47:33,605 O ne? Aa, kakasını da mı sakladın! 932 00:47:33,686 --> 00:47:34,830 Saklamadım. 933 00:47:34,911 --> 00:47:36,295 Araya karışmış. 934 00:47:36,376 --> 00:47:41,260 (Müzik) 935 00:47:41,658 --> 00:47:43,574 Gene karıştırdın, araya karıştırmasana. 936 00:47:43,722 --> 00:47:45,912 Aman, ne kıymetli çocuğunuz varmış ya. 937 00:47:47,833 --> 00:47:51,246 Olur mu evladım? Hepiniz benim için tek tek kıymetlisiniz. 938 00:47:51,517 --> 00:47:52,704 Ama Murat... 939 00:47:53,264 --> 00:47:54,810 Tamam Hatice'm, tamam. 940 00:47:54,891 --> 00:47:57,769 (Vedat) Oğlumuz burada işte. Bir yere gitmedi. 941 00:47:57,850 --> 00:47:59,958 Evet, zor ve sıkıntılı bir dönem geçirdi ama... 942 00:48:00,030 --> 00:48:01,606 ...evi terk edip gitmedi ya! 943 00:48:01,687 --> 00:48:03,540 (Vedat) Şimdi bizim yapmamız gereken şey... 944 00:48:03,621 --> 00:48:04,980 ...işimize gücümüze bakacağız. 945 00:48:05,072 --> 00:48:06,701 Herkes günlük hayatına devam edecek. 946 00:48:06,782 --> 00:48:08,705 Hadi hazırlanın, hep beraber kahvaltıcıya gidiyoruz. 947 00:48:08,786 --> 00:48:10,395 (Vedat) İşimize gücümüze bakalım. Hadi bakalım. 948 00:48:10,498 --> 00:48:13,143 Siz gidin önden, ben biraz evle ilgileneyim. 949 00:48:13,254 --> 00:48:15,247 Şu camları falan sileyim, bayağıdır yapmıyorum çünkü. 950 00:48:15,328 --> 00:48:16,826 (Gayret) Bir temizlik yapmak lazım, hadi. 951 00:48:16,907 --> 00:48:18,936 Tamam oğlum, tamam. Hadi Hatice'm, hadi. 952 00:48:20,481 --> 00:48:22,950 -Yürü git lan! -Aldım, aldım ben. Hadi çıkalım. 953 00:48:23,141 --> 00:48:24,553 (Nefes sesi) 954 00:48:26,391 --> 00:48:29,785 (Araba sesi) 955 00:48:30,438 --> 00:48:31,669 E bekliyorum. 956 00:48:31,978 --> 00:48:33,271 Neyi? 957 00:48:34,238 --> 00:48:35,540 Konuşmanı. 958 00:48:35,621 --> 00:48:37,219 Neyi konuşacağız Burcu? 959 00:48:37,732 --> 00:48:39,576 İyiyim yani, merak edilecek bir şey yok. 960 00:48:41,338 --> 00:48:43,799 Yola çıktığımızdan beri ilk defa konuşuyoruz... 961 00:48:44,482 --> 00:48:46,889 ...ve senin söylediğin ilk şey iyiyim oluyor. 962 00:48:47,278 --> 00:48:48,651 Ne diyeceğim yani? 963 00:48:48,732 --> 00:48:50,328 Konuşacak bir şey yok ki zaten. 964 00:48:50,409 --> 00:48:53,318 Gerçekten kafayı takmıyorum, her şey eskisi gibi devam edecek. 965 00:48:54,009 --> 00:48:56,296 Yok, sen bence kesinlikle kafana takıyorsun. 966 00:48:56,542 --> 00:48:58,002 Takmaman imkânsız. 967 00:48:58,416 --> 00:48:59,599 (Nefes sesi) 968 00:48:59,687 --> 00:49:01,382 Kapatalım mı bu konuyu lütfen Burcu? 969 00:49:01,463 --> 00:49:03,523 Yani gerçekten takmıyorum kafayı. 970 00:49:04,486 --> 00:49:06,574 Ya sen şimdi kafana takmıyorsun öyle mi? 971 00:49:06,689 --> 00:49:08,961 Bak, ben senin iyi olmadığını sana göstereceğim. 972 00:49:09,192 --> 00:49:10,483 Sen sağa çek. 973 00:49:10,594 --> 00:49:12,762 Burcu takmıyorum, niye ısrar ediyorsun ki? 974 00:49:12,843 --> 00:49:14,777 Ya tamam, bir sağa çeker misin o zaman? 975 00:49:14,858 --> 00:49:16,301 Peki, al çektim. 976 00:49:17,487 --> 00:49:18,635 Göster bakalım. 977 00:49:18,716 --> 00:49:20,440 Ne, ne yazıyor orada? 978 00:49:21,031 --> 00:49:22,370 (Murat) Kocaeli. 979 00:49:23,945 --> 00:49:25,275 Dalmışım ya. 980 00:49:27,188 --> 00:49:29,194 Evet, kafam dağınık biraz. 981 00:49:30,283 --> 00:49:32,412 Ama şimdi bana lütfen psikanaliz kasma. 982 00:49:32,498 --> 00:49:34,574 İşte ben de tam bu yüzden hep senin yanında olacağım. 983 00:49:34,655 --> 00:49:36,288 Yani sen nereye, ben oraya. 984 00:49:36,369 --> 00:49:38,281 Yani en azından bu süreç geçene kadar. 985 00:49:38,362 --> 00:49:39,362 Hı? 986 00:49:41,350 --> 00:49:44,453 -Dönelim şuradan bir yerden o zaman, ha? -(Burcu) Dur. 987 00:49:44,558 --> 00:49:47,682 E hazır İzmit'e kadar gelmişiz, bir pişmaniye yiyelim... 988 00:49:47,763 --> 00:49:49,794 ...evdekilere pişmaniye alalım, ha? 989 00:49:50,761 --> 00:49:57,661 (Müzik - Duygusal) 990 00:49:58,666 --> 00:50:01,211 Yani kızma, şaka yaptım işte. 991 00:50:04,456 --> 00:50:05,822 Bu gerçek miydi? 992 00:50:06,558 --> 00:50:08,336 Öyle, içimden geldi. 993 00:50:09,562 --> 00:50:11,148 Bugünün tarihini bir kenara yazalım. 994 00:50:11,242 --> 00:50:12,409 -Yazalım. -Tamam. 995 00:50:12,490 --> 00:50:13,540 (Gülme sesi) 996 00:50:13,983 --> 00:50:20,883 (Müzik - Duygusal) 997 00:50:21,578 --> 00:50:25,261 (Araba sesi) 998 00:50:28,678 --> 00:50:30,684 (Motosiklet sesi) 999 00:50:30,940 --> 00:50:37,840 (Müzik - Gerilim) 1000 00:50:46,371 --> 00:50:47,605 Burcu. 1001 00:50:48,105 --> 00:50:51,379 Şu motor bizi mi takip ediyor, yoksa ben yanılıyor muyum? 1002 00:50:52,106 --> 00:50:55,860 Ben de daha önce fark ettim ama tesadüftür herhalde. 1003 00:50:56,498 --> 00:51:03,398 (Müzik - Gerilim) (Motosiklet sesi) 1004 00:51:06,386 --> 00:51:07,386 (Murat) Yok. 1005 00:51:07,784 --> 00:51:09,449 İkinci kez görüyorum ben bunu. 1006 00:51:09,965 --> 00:51:11,533 Bu kadar tesadüf biraz fazla. 1007 00:51:11,653 --> 00:51:14,017 Adamın derdi neymiş? Sıkı tutun sen. 1008 00:51:15,632 --> 00:51:17,127 Plakasını okuyabiliyor musun? 1009 00:51:17,301 --> 00:51:19,119 Ya yok, plakası yok ki adamın. 1010 00:51:20,562 --> 00:51:22,576 Kaçtı gitti zaten, aa! 1011 00:51:22,929 --> 00:51:24,207 Allah Allah! 1012 00:51:25,491 --> 00:51:26,589 Kim acaba? 1013 00:51:26,670 --> 00:51:28,637 Bak bak kayboldu, kayboldu. 1014 00:51:33,183 --> 00:51:34,192 Bakalım. 1015 00:51:35,613 --> 00:51:37,914 (Kadın) Demir Burhan denen şahıs içeriden yeni çıkmış. 1016 00:51:38,694 --> 00:51:40,644 Daha önce ne iş yapıyormuş, yazıyor mu? 1017 00:51:40,757 --> 00:51:43,375 Adam yıllar önce Olgun Şirketler Grubu'nda çalışıyormuş. 1018 00:51:43,839 --> 00:51:44,839 Olgun mu? 1019 00:51:44,945 --> 00:51:46,773 Bu Tayfun Olgun'un şirketi mi? 1020 00:51:46,916 --> 00:51:48,165 Evet, evet. 1021 00:51:48,723 --> 00:51:50,708 (Kadın) Yurt dışına kaçan iş adamı vardı ya. 1022 00:51:50,823 --> 00:51:53,133 E bu bizim Burcu'nun babası. 1023 00:51:53,481 --> 00:51:55,834 Burcu kesin bu adam hakkında bir şeyler biliyordur. 1024 00:51:56,353 --> 00:51:58,106 Bitti bu iş Umut Bey. 1025 00:52:02,858 --> 00:52:05,076 Tek kelime etmiyorsun tamam mı? Bunu da kapat hemen. 1026 00:52:05,225 --> 00:52:08,283 (Kadın) Merak etme, karı koca arasına girmeye hiç niyetim yok. 1027 00:52:09,903 --> 00:52:11,289 Prensesim. 1028 00:52:11,684 --> 00:52:13,801 Sana kahve getirdim bak, barış kahvesi. 1029 00:52:13,976 --> 00:52:15,792 Ay yok canım, ben hiç almayayım. 1030 00:52:15,903 --> 00:52:18,648 Haber peşindeyken gözüme Nuri Alço gibi görünüyorsun da. 1031 00:52:18,966 --> 00:52:20,903 Sıcak soğuk, katı, sıvı... 1032 00:52:20,983 --> 00:52:23,046 ...hiçbir ikramını kabul etmiyorum beyefendi. 1033 00:52:23,127 --> 00:52:24,127 Ya? 1034 00:52:24,269 --> 00:52:25,857 Kocana güvenmiyorsun yani. 1035 00:52:26,079 --> 00:52:29,177 Haber sınırları içinde haklı olarak güvenmiyorum canım. 1036 00:52:29,279 --> 00:52:32,644 Bak sen... Yalnız bunun rövanşını alırım evde Pelin Hanım. 1037 00:52:32,965 --> 00:52:35,823 Sen ne yapıyordun daha demin orada, bıcır bıcır konuşuyordunuz. 1038 00:52:35,904 --> 00:52:38,834 Yoksa Demir Burhan hakkında sen bir şeyler mi yakaladın, ha? 1039 00:52:38,914 --> 00:52:41,094 Ay yok canım, kız kıza sohbet ediyorduk. 1040 00:52:41,443 --> 00:52:44,871 En sevdiğim markanın çok güzel bir ayakkabısını indirimde buldum. 1041 00:52:44,952 --> 00:52:46,621 Onu kaçırmayacağımı falan söylüyordum. 1042 00:52:46,702 --> 00:52:48,395 Demek ocağıma incir ağacı dikeceksin ha? 1043 00:52:48,762 --> 00:52:50,634 Yani artık incir mi olur... 1044 00:52:50,699 --> 00:52:53,133 ...kestane, gürgen, palamut mu olur bakacağız. 1045 00:52:53,214 --> 00:52:56,178 Ayrıca ben seni rahat bırakayım birazcık. Sen git haberinle ilgilen. 1046 00:52:56,259 --> 00:52:58,329 Şu Demir Burhan dosyasından da ben çekiliyorum. 1047 00:52:58,601 --> 00:53:00,378 Başka haberler bulacağım kendime. 1048 00:53:00,666 --> 00:53:02,383 Çok cömertsin sevgili karıcığım. 1049 00:53:02,856 --> 00:53:04,716 -Sağ ol. -Ay ne demek. 1050 00:53:04,876 --> 00:53:06,899 -Hadi kolay gelsin canım kocacığım. -Sağ ol. 1051 00:53:06,980 --> 00:53:13,650 (Müzik) 1052 00:53:13,773 --> 00:53:16,019 -(Cem) Bir tane alayım şu poğaçadan ya. -Çek elini, hayır! 1053 00:53:16,100 --> 00:53:17,500 Murat'ın onlar. Hişt! 1054 00:53:17,869 --> 00:53:19,823 -Bir tane alayım ya! -Geliyor, geliyor dur. 1055 00:53:23,170 --> 00:53:24,170 Günaydın! 1056 00:53:24,251 --> 00:53:25,431 -Günaydın devrem. -Günaydın. 1057 00:53:25,512 --> 00:53:26,892 -Nasılsın? -İyi iyi. Gel, gel. 1058 00:53:26,973 --> 00:53:28,434 -Nasılsın Ece? -İyiyim. 1059 00:53:28,779 --> 00:53:31,005 Bugün seni beklemiyorduk Murat, ama ben yine de... 1060 00:53:31,132 --> 00:53:32,809 ...her şeyi topladım, düzenledim. 1061 00:53:33,048 --> 00:53:35,806 Dereotlu poğaça seviyormuşsun, onlardan aldım. 1062 00:53:36,305 --> 00:53:39,105 Ya devrem rapor alsaydın, şehir dışında kafanı dağıtırdın. 1063 00:53:39,391 --> 00:53:40,868 E çıktık zaten biz. 1064 00:53:41,196 --> 00:53:43,414 -Çıktınız mı? -(Murat) Evet ya, öyle oldu. 1065 00:53:43,736 --> 00:53:45,628 Farkında olmadan İzmit'e kadar gitmişiz. 1066 00:53:45,867 --> 00:53:47,067 Dalmışım da biraz. 1067 00:53:48,129 --> 00:53:51,430 Ha, e tabii zor yani senin için. 1068 00:53:51,638 --> 00:53:55,397 (Ece) Murat, bak ben bir arkadaşımla konuştum, terapist kendisi. 1069 00:53:55,574 --> 00:53:58,284 Yani ne zaman istersen sana bir terapi ayarlayabiliriz. 1070 00:53:58,365 --> 00:54:01,520 Yani böyle konuşursun, içini dökersin, rahatlarsın ya. 1071 00:54:02,241 --> 00:54:06,184 (Burcu) Ece, bence o terapiyi sen kendin için al. Tamam mı? 1072 00:54:06,265 --> 00:54:09,317 Burnunu insanların işine sokmaktan vazgeçersin belki, ha? 1073 00:54:09,870 --> 00:54:11,277 (Murat) Arkadaşlar, lütfen ya. 1074 00:54:11,382 --> 00:54:12,595 Bir beni salın. 1075 00:54:12,676 --> 00:54:14,894 Yani siz böyle yapınca ben daha fazla geriliyorum. 1076 00:54:15,266 --> 00:54:16,604 Her zamanki gibi olalım. 1077 00:54:16,685 --> 00:54:19,536 Evet ya! O zaman poğaçaları ben alıyorum. 1078 00:54:19,617 --> 00:54:21,445 -Ne yapıyorsun ya? -Ne ya, yiyeceğim. 1079 00:54:22,224 --> 00:54:23,224 (Murat) Cemo. 1080 00:54:23,550 --> 00:54:26,611 Bu arada bir motosiklet peşime takıldı da yakalayamadım ben. 1081 00:54:26,692 --> 00:54:29,291 Yol üstündeki kameralardan bir tespit etmeye çalışalım, tamam? 1082 00:54:29,372 --> 00:54:30,870 Bakarız devrem, sen merak etme. 1083 00:54:32,114 --> 00:54:35,194 Murat, ne yapmayı düşünüyorsun şimdi? 1084 00:54:35,373 --> 00:54:37,389 Yani aileni bulacak mısın? 1085 00:54:37,596 --> 00:54:39,554 Onun bir ailesi var zaten Ece. 1086 00:54:39,635 --> 00:54:42,074 Gerçek ailesini kastediyorum canım. 1087 00:54:42,316 --> 00:54:44,399 Ben zaten gerçek ailemin yanındayım Ece. 1088 00:54:45,550 --> 00:54:47,587 (Murat) Ama geçmişimi öğrenmek istiyorum. 1089 00:54:47,738 --> 00:54:49,967 Yani bunun için de gerekli araştırmaları yapacağım. 1090 00:54:50,048 --> 00:54:52,247 Ama asıl bilgi Tayfun Olgun'da. 1091 00:54:53,795 --> 00:54:55,161 Burcu'nun babası olan mı? 1092 00:54:55,313 --> 00:54:56,660 (Ece) Bravo Burcu ya! 1093 00:54:56,741 --> 00:54:59,842 Her taşın altından vallahi ikiniz çıkıyorsunuz baba kız. 1094 00:55:00,088 --> 00:55:02,373 Ece sana ne ya? Sana ne? 1095 00:55:02,580 --> 00:55:03,828 Kızlar lütfen. 1096 00:55:04,564 --> 00:55:06,463 Tayfun Olgun ne alaka devrem? 1097 00:55:07,966 --> 00:55:09,935 Beni Tayfun Olgun götürmüş çiftliğe. 1098 00:55:10,016 --> 00:55:11,723 (Murat) Şimdi sadece görev için değil... 1099 00:55:11,804 --> 00:55:15,198 ...aynı zamanda kendi geçmişimi öğrenmek için bulmak zorundayım. 1100 00:55:15,595 --> 00:55:17,043 Murat, merak etme. 1101 00:55:17,892 --> 00:55:22,056 Yani ben bir şey öğrenirsem veya babam ararsa sana hemen haber veririm. 1102 00:55:24,854 --> 00:55:26,325 En son ne zaman aramıştı? 1103 00:55:28,333 --> 00:55:32,269 Yani çok... Bayağıdır konuşmuyoruz ya, çok oldu. 1104 00:55:32,575 --> 00:55:34,594 Hı, eminim öyledir ya. 1105 00:55:34,912 --> 00:55:37,129 (Ece) Ha sanki arasa da söyleyeceksin Burcu. 1106 00:55:37,210 --> 00:55:40,732 Hayır yani hanımefendi babası söz konusu oldu mu dut yemiş bülbüle dönüyor. 1107 00:55:40,955 --> 00:55:42,823 (Burcu) Ya sana ne oluyor Ece ya? 1108 00:55:42,943 --> 00:55:44,483 O başka, bu başka. 1109 00:55:45,693 --> 00:55:47,542 Lütfen uzatmayalım ya. Tamam. 1110 00:55:47,623 --> 00:55:51,052 Murat yani bunu en az senin kadar ben de öğrenmek istiyorum. Çok önemli bir konu. 1111 00:55:51,133 --> 00:55:52,687 (Burcu) Eğer babam ararsa... 1112 00:55:52,768 --> 00:55:54,053 ...haber vereceğim, söz. 1113 00:55:54,134 --> 00:55:55,510 Göreceğiz bakalım. 1114 00:55:55,701 --> 00:55:58,407 (Ayak sesi) 1115 00:55:58,488 --> 00:56:03,488 (Müzik) 1116 00:56:06,708 --> 00:56:08,837 -Teşekkür ederim. -Afiyet olsun. 1117 00:56:12,169 --> 00:56:13,169 Rıfkı! 1118 00:56:13,811 --> 00:56:17,512 Şu elindeki yaşam ünitesini bir bırakıp bana yardım etsen diyorum ablacığım! 1119 00:56:17,593 --> 00:56:19,300 Abla, burada video seyrediyoruz ya! 1120 00:56:19,381 --> 00:56:21,536 Herhalde işimizin başındayız, yeni içerik arıyorum. 1121 00:56:22,005 --> 00:56:23,970 Ben sana bir video çekeceğim var ya... 1122 00:56:24,248 --> 00:56:26,382 ...böyle izlenme rekorları kıracak. 1123 00:56:26,839 --> 00:56:28,323 Gerçekten mi? Nasıl yapacağız? 1124 00:56:28,404 --> 00:56:30,514 Gerçekten, böyle kafanı kıracağım... 1125 00:56:30,823 --> 00:56:33,562 ...yükleyeceğim sonra internette bak bakalım kimler izliyor! 1126 00:56:33,643 --> 00:56:35,462 Boş yapma abla, boş yapma. 1127 00:56:35,637 --> 00:56:37,220 Bak hâlâ ya, bak hâlâ! 1128 00:56:37,301 --> 00:56:39,061 Vallahi kıracağım o telefonunu. 1129 00:56:39,327 --> 00:56:40,558 Müşterinin yanında. 1130 00:56:40,639 --> 00:56:41,841 Kolay gelsin çocuklar. 1131 00:56:41,922 --> 00:56:43,145 -Sağ olun Vedat amca. -Hoş geldiniz. 1132 00:56:43,226 --> 00:56:44,679 Hoş geldiniz Vedat amca. 1133 00:56:44,901 --> 00:56:46,001 Hatice teyzem. 1134 00:56:46,992 --> 00:56:49,305 Hatice teyzem sen gelmeseydin keşke... 1135 00:56:49,386 --> 00:56:51,404 ...dinlenseydin biraz daha evde. 1136 00:56:51,668 --> 00:56:55,667 Yok canım yok, ben evde kalınca kuruyorum. 1137 00:56:55,802 --> 00:56:58,638 En iyisi çalışmam, kafam dağılıyor daha iyi oluyor. 1138 00:56:59,227 --> 00:57:01,323 Hayriye teyzem nasıl, ha? 1139 00:57:01,501 --> 00:57:04,258 O da şimdi yıkılmıştır canım benim ya. 1140 00:57:05,197 --> 00:57:09,027 Eh işte, sabahtan beri başı ağrıyordu odasından çıkmadı hiç kızım ya. 1141 00:57:10,098 --> 00:57:13,288 Neyse canım, hadi biz içeri gidelim yemekleri hazırlamaya başlayalım hadi. 1142 00:57:13,369 --> 00:57:14,838 -Hadi Sevgiciğim. -Tamam, geç hadi. 1143 00:57:16,859 --> 00:57:18,784 -Yardım et. -Tamam ya. 1144 00:57:19,854 --> 00:57:22,399 Oğlum ya, sizin aile nasıl tuhaf bir aile ya? 1145 00:57:22,518 --> 00:57:24,575 Her zaman yeni bir hikâye, yeni bir heyecan var. 1146 00:57:24,656 --> 00:57:26,507 Oğlum başka şeyler de var biliyor musun? 1147 00:57:27,643 --> 00:57:29,523 Bir evlatlık daha mı var yani? Yok artık! 1148 00:57:29,604 --> 00:57:31,486 (Rıfkı) Ya kardeşim, böyle bir şey olamaz ya! 1149 00:57:31,567 --> 00:57:33,965 Yemin ederim ev var ya Çocuk Esirgeme Kurumu'na döndü ya! 1150 00:57:34,046 --> 00:57:36,767 -Oğlum yok, öyle bir şey değil ya! -Ne oldu? 1151 00:57:37,067 --> 00:57:40,482 Bence babam, abimin gerçek ailesi kim onu biliyor. 1152 00:57:40,595 --> 00:57:43,610 -Hayda! Ee? -Oğlum her çarşamba... 1153 00:57:44,024 --> 00:57:46,324 ...elinde bir zarfla böyle bir yere gidiyor. 1154 00:57:46,404 --> 00:57:47,763 -Nereye gidiyor? -Bilmiyorum. 1155 00:57:47,844 --> 00:57:49,706 -Bir keresinde takip ettim. -Ee? 1156 00:57:49,787 --> 00:57:53,300 Beni atlattı, geri döndü sordum. Dedim baba hayırdır nereye gittin? 1157 00:57:53,672 --> 00:57:56,947 Yok, yalan söylüyor kıvırıyor başka şeyler söylüyor falan. 1158 00:57:57,892 --> 00:58:02,723 (Müzik) 1159 00:58:02,804 --> 00:58:05,339 Oğlum bence var ya, senin baban ajan. 1160 00:58:05,566 --> 00:58:07,422 Bunu gerçekten inanarak mı söyledin şimdi? 1161 00:58:07,503 --> 00:58:09,466 Tabii ki de oğlum inanarak söyledim! 1162 00:58:09,547 --> 00:58:10,744 (Rıfkı) Şu tipe bak! 1163 00:58:11,553 --> 00:58:14,500 Sevimli, tıknaz, iyi aile babası. 1164 00:58:14,611 --> 00:58:15,912 (Rıfkı) Hiç şüphe çekmez. 1165 00:58:16,098 --> 00:58:17,842 İdeal ajan, kesin. 1166 00:58:22,895 --> 00:58:24,289 Ne bakıyorsunuz be? 1167 00:58:26,340 --> 00:58:28,540 Onu sana sormak lazım ajan Vedat! 1168 00:58:28,962 --> 00:58:31,175 Siz çok fazla aksiyon filmi seyrediyorsunuz. 1169 00:58:31,314 --> 00:58:33,459 Hadi kalkın, işe güce bakın biraz. 1170 00:58:34,413 --> 00:58:35,680 (Vedat) Ajanmış ya. 1171 00:58:38,586 --> 00:58:40,733 Oğlum, bugün çarşamba. 1172 00:58:40,814 --> 00:58:41,814 Ee? 1173 00:58:41,895 --> 00:58:43,901 Ya deminden beri ne anlatıyorum ya? 1174 00:58:44,121 --> 00:58:45,859 Bugün babamı takip edersek... 1175 00:58:45,940 --> 00:58:48,618 ...abimin ailesinin kim olduğunu öğrenebiliriz. 1176 00:58:48,984 --> 00:58:51,540 Ha, o çarşamba... Tamam oğlum. 1177 00:58:53,701 --> 00:58:56,277 Bence Rus ajanı. Vladimir. 1178 00:58:56,617 --> 00:59:02,278 (Müzik) 1179 00:59:06,515 --> 00:59:08,111 Kesin iş üstünde. 1180 00:59:08,281 --> 00:59:10,420 Aklınca kocasını kandıracak ya, hıh. 1181 00:59:10,904 --> 00:59:13,470 Ama yer mi Umut? Yemez. 1182 00:59:18,006 --> 00:59:24,906 (Müzik - Hareketli) 1183 00:59:38,097 --> 00:59:44,817 (Müzik - Hareketli) 1184 00:59:45,150 --> 00:59:47,633 Bakalım neler karıştırıyorsun sevgili karıcığım. 1185 00:59:49,539 --> 00:59:53,087 Nerede bu ya? Sabahtan beri Gılgamış Destanı gibi yazıyordu. 1186 00:59:54,049 --> 00:59:55,049 Hah! 1187 00:59:55,771 --> 00:59:56,838 (Umut) Selam kocacığım. 1188 00:59:56,919 --> 00:59:59,875 Sen bu satırları okurken ben filtre kahvemi yudumluyor olacağım. 1189 01:00:00,209 --> 01:00:02,178 Beni bu kadar hafife almana şaşırdım doğrusu. 1190 01:00:02,290 --> 01:00:04,668 Karını hiç tanımamışsın, daha çok beklersin. 1191 01:00:05,242 --> 01:00:07,408 (Umut) Not, akşama gelirken yoğurt al. 1192 01:00:08,678 --> 01:00:10,013 Yo-yoğurt mu? 1193 01:00:12,600 --> 01:00:14,641 Babanla birlikte daha kaç kişinin hayatını... 1194 01:00:14,722 --> 01:00:16,561 ...mahvetmeyi planlıyorsunuz Burcucuğum? 1195 01:00:17,105 --> 01:00:18,852 Sizinkini de mahvedince... 1196 01:00:18,940 --> 01:00:21,919 ...işlem tamamlanacak. Ondan sonra emekliye ayrılacağız. 1197 01:00:22,062 --> 01:00:25,716 Böyle güneyde bir sahil kasabasına yerleşeceğiz Ececiğim. 1198 01:00:26,416 --> 01:00:28,349 Hayır yani bu pişkinliğine inanamıyorum. 1199 01:00:28,424 --> 01:00:30,203 -Bir de dalga geçiyorsun. -Of! 1200 01:00:30,284 --> 01:00:34,334 Benim babam böyle bir şey yapmış olsa Burcu, ben insan içine çıkamam ya. 1201 01:00:34,653 --> 01:00:35,881 (Ece) Ama sen yüzsüzlükte... 1202 01:00:35,962 --> 01:00:38,017 ...bir dünya markasısın, bravo! (Alkış sesi) 1203 01:00:38,217 --> 01:00:41,001 Kızım sen bu dünyaya beni sinir etmek için mi geldin? 1204 01:00:41,191 --> 01:00:43,533 (Burcu) Ya böyle daha ulvi bir amaç edinsene kendine. 1205 01:00:43,614 --> 01:00:46,557 Git çalış. İnsanlara yardım et, iyilik yap falan. 1206 01:00:46,638 --> 01:00:48,225 (Burcu) Bu meseleden de kendine bir... 1207 01:00:48,313 --> 01:00:50,119 ...çıkar sağlamaya çalışıyorsan, cık! 1208 01:00:50,200 --> 01:00:52,229 Olmaz, ölü yatırım ben sana söyleyeyim. 1209 01:00:52,310 --> 01:00:54,559 Bir kere benim bundan çıkar sağlayacak-- (Kapı açılma sesi) 1210 01:00:54,869 --> 01:00:57,259 Ece, seni çağırıyorlar. 1211 01:00:57,816 --> 01:00:59,006 Geliyorum. 1212 01:01:02,411 --> 01:01:03,780 Git çalış biraz, çalış. 1213 01:01:05,175 --> 01:01:07,434 (Telefon zili sesi) 1214 01:01:07,515 --> 01:01:08,742 Aa, Pelin. 1215 01:01:09,052 --> 01:01:10,174 Efendim Pelin? 1216 01:01:10,386 --> 01:01:11,567 Ha Burcu, canım. 1217 01:01:11,648 --> 01:01:13,897 Bir haberle ilgili bir isim araştırıyorum da. 1218 01:01:13,978 --> 01:01:16,574 (Pelin ses) Geçmişi senin babanın şirketine kadar dayanıyor. 1219 01:01:16,655 --> 01:01:18,584 Belki sen de bir şeyler duymuşsundur... 1220 01:01:18,688 --> 01:01:20,369 ...bir şeyler biliyorsundur diye seni aradım. 1221 01:01:20,449 --> 01:01:21,644 (Burcu ses) Babamın şirketinde mi? 1222 01:01:21,740 --> 01:01:24,305 Pelin nereden hatırlayayım? Ben şirkete gitmiyordum ki. 1223 01:01:24,416 --> 01:01:26,187 -(Pelin ses) Mafya babası. -Mafya babası mı? 1224 01:01:26,628 --> 01:01:29,101 (Burcu ses) Ya öyle bir adamın bizim şirkette ne işi var? 1225 01:01:29,221 --> 01:01:32,355 Of baba ya! Saçma sapan insanlarla ne işin olur senin? 1226 01:01:32,436 --> 01:01:33,636 Adamın adı neymiş? 1227 01:01:34,641 --> 01:01:35,879 Demir Burhan. 1228 01:01:36,037 --> 01:01:37,228 Demir Burhan? 1229 01:01:38,739 --> 01:01:43,419 (Burcu) Allah Allah! Ya ne işi olur benim babamın mafyayla falan? 1230 01:01:43,714 --> 01:01:46,084 -Hiç bilmiyorum. -Ben de bilmiyorum ki. 1231 01:01:46,251 --> 01:01:48,086 Ya belki baban da bilmiyordur adamı. 1232 01:01:48,221 --> 01:01:50,153 (Pelin ses) Yani günahını almayalım şimdi hiç. 1233 01:01:50,295 --> 01:01:52,460 E iş dünyası sonuçta. 1234 01:01:52,619 --> 01:01:54,375 (Burcu) Bir şey diyeceğim, bunun sonu... 1235 01:01:54,456 --> 01:01:56,134 ...böyle saçma sapan yerlere gitmez değil mi? 1236 01:01:56,651 --> 01:01:58,311 (Burcu ses) Tamam ben şey yaparım, ee... 1237 01:01:58,613 --> 01:02:01,469 ...babamın eski iş arkadaşlarını falan ararım, sorarım. 1238 01:02:01,567 --> 01:02:03,907 Bir şey bulursam sana haber veririm, merak etme. 1239 01:02:04,122 --> 01:02:06,114 Ben de araştırmaya devam edeceğim zaten. 1240 01:02:06,195 --> 01:02:08,391 Bak, sakın kimseye söyleme. 1241 01:02:08,526 --> 01:02:11,038 (Pelin ses) Murat'a bile. Eğer Murat, Umut'a söylerse... 1242 01:02:11,119 --> 01:02:12,649 ...bu haber elimden uçar gider. 1243 01:02:13,185 --> 01:02:15,541 Bu haberi benden sakladığına pişman edeceğim onu. 1244 01:02:16,057 --> 01:02:17,851 Merak etme, söylemem kimseye. 1245 01:02:18,239 --> 01:02:19,510 Hadi görüşürüz, bay bay. 1246 01:02:19,591 --> 01:02:24,645 (Müzik) 1247 01:02:24,971 --> 01:02:26,790 Neyi söylemiyormuşsun bakalım? 1248 01:02:27,961 --> 01:02:29,627 Ee... 1249 01:02:31,363 --> 01:02:32,989 Telefonda mıydın yoksa? 1250 01:02:33,145 --> 01:02:35,192 Hı hı, evet telefonda konuşuyordum. 1251 01:02:36,994 --> 01:02:38,592 Dedikodu mu yapıyordun? 1252 01:02:40,009 --> 01:02:42,584 Yok, dedikodu değil de şey yaptım. 1253 01:02:44,154 --> 01:02:46,051 Selin'le konuştum da... 1254 01:02:46,504 --> 01:02:48,448 ...iki gün sonra sınav vardı. 1255 01:02:49,183 --> 01:02:51,640 (Burcu) Onu sordu, onun hakkında konuştuk. 1256 01:02:52,456 --> 01:02:53,830 Anladım, iyi. 1257 01:02:54,734 --> 01:02:56,624 Hatta şu telefonu da kaldırayım. 1258 01:03:00,369 --> 01:03:02,382 Ben de yemek siparişi veriyorsun zannettim de... 1259 01:03:02,715 --> 01:03:04,639 ...dışarıda yeriz diyecektim. -Hmm. 1260 01:03:04,765 --> 01:03:10,203 (Müzik) 1261 01:03:14,470 --> 01:03:21,370 (Müzik - Gerilim) 1262 01:03:23,739 --> 01:03:26,678 Hatice'm benim biraz işim var, ben dışarı çıkıyorum. 1263 01:03:26,759 --> 01:03:28,875 (Hatice) Tamam Vedat, geç kalma. 1264 01:03:28,956 --> 01:03:30,342 Tamam, tamam geç kalmam. 1265 01:03:33,066 --> 01:03:35,384 -Operasyon başlasın. -Vaziyet al, vaziyet al. 1266 01:03:36,072 --> 01:03:42,972 (Müzik - Hareketli) 1267 01:03:53,212 --> 01:03:54,212 Bak bakayım. 1268 01:03:54,790 --> 01:03:55,988 -Cık. -Cık, olmadı. 1269 01:04:01,480 --> 01:04:02,480 Çok iyi. 1270 01:04:02,694 --> 01:04:03,857 Hadi yürü. 1271 01:04:04,757 --> 01:04:06,072 (Sevgi) Rıfkı, Rıfkı. 1272 01:04:06,153 --> 01:04:09,101 Yine kimlerin hayatını karartmaya kayboldun acaba? 1273 01:04:11,682 --> 01:04:13,084 Rıfkı? Mutlu? 1274 01:04:13,466 --> 01:04:14,466 Nereye? 1275 01:04:17,031 --> 01:04:18,919 Dünyayı kötülerden temizlemeye gidiyoruz. 1276 01:04:20,133 --> 01:04:21,233 Neymiş? 1277 01:04:23,557 --> 01:04:25,131 Allah'ım ya Rabbim ya! 1278 01:04:25,212 --> 01:04:29,011 Bu yarım akıllılar yine nereye gidiyorlar, neler karıştırıyorlar acaba? 1279 01:04:31,852 --> 01:04:33,607 (Murat) Şu Demir Burhan denen adamın... 1280 01:04:33,688 --> 01:04:35,305 ...bütün şeceresini bir ortaya dökelim Cemo. 1281 01:04:35,416 --> 01:04:37,233 Herif bildiğin mafya babası işte devrem. 1282 01:04:37,314 --> 01:04:38,966 Tamam, ben de o yüzden istiyorum zaten. 1283 01:04:39,617 --> 01:04:41,311 Çünkü bu adam benim babam olabilir. 1284 01:04:42,918 --> 01:04:45,477 Nereden çıkardın, seninle ne alakası olur bu adamın ya? 1285 01:04:46,683 --> 01:04:48,501 Burcu'yu telefonla konuşurken duydum. 1286 01:04:48,971 --> 01:04:50,298 Tayfun bu ismi verdi. 1287 01:04:50,797 --> 01:04:52,429 Peki babasıyla konuştuğuna emin misin? 1288 01:04:52,510 --> 01:04:55,011 Mafyayla ne işin olabilir baba diye falan söyleniyordu. 1289 01:04:55,305 --> 01:04:56,703 Ben de bir ağzını yokladım. 1290 01:04:57,094 --> 01:04:59,982 Öyle işte Selin'le falan konuşuyorum diye geveledi. 1291 01:05:00,154 --> 01:05:02,213 Ben de kıllanmasın diye daha üstelemedim. 1292 01:05:02,734 --> 01:05:03,862 Allah Allah! 1293 01:05:04,144 --> 01:05:05,144 Bakalım. 1294 01:05:06,106 --> 01:05:08,285 (Cem) İşte, Demir Burhan'ın dosyası. 1295 01:05:09,075 --> 01:05:11,854 (Cem) Adamın siciline bak, üç ciltlik kitap çıkar. 1296 01:05:12,460 --> 01:05:14,766 Ayrıca Tayfun Olgun'un da eski çalışanıymış. 1297 01:05:16,242 --> 01:05:17,580 Anlaşıldı. 1298 01:05:18,632 --> 01:05:20,901 Burcu'nun bana niye söylemediği belli oldu. 1299 01:05:22,255 --> 01:05:24,176 Devrem, senin anladığını ben niye anlayamıyorum? 1300 01:05:24,416 --> 01:05:26,774 Burcu sana babamla konuşup söyleyeceğim demedi mi? 1301 01:05:26,870 --> 01:05:28,480 Niye senden saklasın ki? 1302 01:05:29,592 --> 01:05:31,342 Beni korumak için olabilir mi? 1303 01:05:31,565 --> 01:05:32,754 (Murat) Yani... 1304 01:05:33,025 --> 01:05:36,520 ...babamın bir suçlu olduğunu öğrenmemi istememiş olabilir, ha? 1305 01:05:37,956 --> 01:05:39,889 Bu adam benim babam olabilir. 1306 01:05:41,531 --> 01:05:44,594 İnşallah değildir. Baksana, adam hapisten yeni çıkmış. 1307 01:05:47,394 --> 01:05:48,624 (Murat) Ah, Cemo! 1308 01:05:49,504 --> 01:05:51,751 (Murat) Bu adamın dosyasını didik didik inceleyelim Cemo. 1309 01:05:52,439 --> 01:05:54,471 Nerede yaşar, nerelere gider... 1310 01:05:54,552 --> 01:05:56,552 ...ne iş yapar hepsini öğrenelim. 1311 01:05:57,109 --> 01:05:59,015 Zaten Emniyet'in araştırmasında var. 1312 01:05:59,242 --> 01:06:00,686 (Cem) Sıkı takibe almışlar. 1313 01:06:01,389 --> 01:06:03,730 (Cem) Bak, hep gittiği bir restoran var görüyor musun? 1314 01:06:04,010 --> 01:06:06,976 Allah Allah. Takıntılı bir şekilde sürekli yemeklerini orada yiyor ha. 1315 01:06:08,564 --> 01:06:10,843 Mafya babaları da ne enteresan adamlar ya. 1316 01:06:12,353 --> 01:06:14,860 Belki bugün de oradadır ha. Hadi gel, gidip bakalım. 1317 01:06:15,317 --> 01:06:17,046 Peki Burcu, senden gözünü ayırmıyor. 1318 01:06:18,061 --> 01:06:19,061 (Murat) Hmm... 1319 01:06:20,560 --> 01:06:21,560 O bende. 1320 01:06:22,325 --> 01:06:29,225 (Müzik) 1321 01:06:31,381 --> 01:06:35,048 (Kuş cıvıltısı sesi) 1322 01:06:37,743 --> 01:06:44,643 (Müzik - Gerilim) 1323 01:06:47,166 --> 01:06:49,502 Çok profesyonel, çok profesyonel. 1324 01:06:49,843 --> 01:06:51,660 Baksana oğlum, nasıl tedbirli ya! 1325 01:06:58,039 --> 01:07:04,939 (Müzik) 1326 01:07:08,722 --> 01:07:10,673 Acaba hangi teşkilata çalışıyor? 1327 01:07:13,080 --> 01:07:15,522 KGB mi, CIA mi yoksa MİT mi? 1328 01:07:16,064 --> 01:07:18,082 MOSSAD'da çalışıyor kardeşim, MOSSAD'da. 1329 01:07:18,286 --> 01:07:20,414 Olabilir. Ben zaten bir yerde okumuştum. 1330 01:07:20,637 --> 01:07:23,098 Bu profesyonel ajanların var ya yüzde 89'u... 1331 01:07:23,179 --> 01:07:24,943 ...yalan makinesini atlatabiliyormuş. 1332 01:07:25,024 --> 01:07:26,220 Vay be, ne güzel bir bilgi! 1333 01:07:26,300 --> 01:07:28,343 Ne işimize yarayacak Rıfkı şu anda bu bilgi bizim? 1334 01:07:28,430 --> 01:07:30,060 Oğlum okulda integral de öğreniyorsun... 1335 01:07:30,141 --> 01:07:31,861 ...ama günlük hayatta hiçbir işine yaramıyor. 1336 01:07:31,942 --> 01:07:33,497 Tamam brocuğum sensin, tamam. 1337 01:07:33,569 --> 01:07:35,376 Bak babam köşeyi döndü, kaybedeceğiz yürü. 1338 01:07:35,480 --> 01:07:37,721 Bu işler için fazla yaşlısın ajan Vedat! 1339 01:07:38,264 --> 01:07:41,569 Kızlar, şimdi sizden çok önemli bir şey isteyeceğim. 1340 01:07:42,192 --> 01:07:43,660 Biz bir azılı suçluyu arıyoruz. 1341 01:07:43,741 --> 01:07:45,328 (Murat) Yalnız adam çok tehlikeli. 1342 01:07:45,614 --> 01:07:47,549 (Murat) Ondan dolayı mutlaka yakalamamız lazım. 1343 01:07:47,867 --> 01:07:50,037 Şimdi memur arkadaş size tarif edecek... 1344 01:07:50,118 --> 01:07:52,208 ...siz de robot resmini çizeceksiniz. 1345 01:07:53,094 --> 01:07:54,375 Tamam, çizeriz. 1346 01:07:54,473 --> 01:07:56,053 Aynen hallederiz, çizeriz. 1347 01:07:56,900 --> 01:07:58,901 Hani Ece bu konuda tecrübeli ama... 1348 01:07:58,973 --> 01:08:01,107 ...sen yapabilir misin Burcu? 1349 01:08:01,227 --> 01:08:03,984 Tabii ki de yapabilirim Murat, o ne demek? Öyle laf mı var? 1350 01:08:04,230 --> 01:08:06,671 Yani Ece çiziyorsa ben hayli hayli çizerim. 1351 01:08:06,828 --> 01:08:07,828 (Ece) Ya Murat... 1352 01:08:07,909 --> 01:08:09,393 ...bırak hepsini ben çizeyim. 1353 01:08:09,485 --> 01:08:11,282 Şimdi Burcu'ya öğretmeye falan çalışacağız. 1354 01:08:11,362 --> 01:08:13,082 Ya bir ton iş yani, gerek yok. 1355 01:08:13,520 --> 01:08:15,639 Allah Allah gereksiz, öyle mi? 1356 01:08:15,720 --> 01:08:19,082 (Burcu) Ben bir kere özel yeteneğim. Senin bunu okulda biliyor olman lazım. 1357 01:08:19,162 --> 01:08:21,962 Burcu, özel yetenek diyor öğretmenlerimiz. 1358 01:08:22,237 --> 01:08:25,617 Evet Burcucuğum, sen gerçekten insanların hayatını mahvetmekte... 1359 01:08:25,698 --> 01:08:27,231 ...çok özel bir yeteneksin. 1360 01:08:30,430 --> 01:08:32,277 Ya yemin ederim sana ben buradan bir uçarım! 1361 01:08:32,358 --> 01:08:34,017 (Burcu) Senin böyle robot resim çizecek... 1362 01:08:34,104 --> 01:08:36,551 ...bir parçan bile kalmaz, hepsi uçar gider yani. 1363 01:08:36,631 --> 01:08:37,779 (Murat) Vallahi kızlar... 1364 01:08:38,153 --> 01:08:40,325 ...biz lafa değil, robot resme bakarız. 1365 01:08:41,261 --> 01:08:42,261 Göreyim sizi. 1366 01:08:42,341 --> 01:08:45,322 Ya sen Murat hiç merak etme, ben öyle bir çizeceğim ki. 1367 01:08:45,404 --> 01:08:47,800 Sen diyeceksin ki o çizdiğin resmi alayım ben... 1368 01:08:47,881 --> 01:08:50,878 ...pasaportuna koyayım diyeceksin. O kadar biyonik olacak. 1369 01:08:51,331 --> 01:08:53,200 -Şaşıracaksın. -O kadar? 1370 01:08:53,281 --> 01:08:54,281 (Burcu) O kadar tabii. 1371 01:08:54,362 --> 01:08:56,364 Güzel, güzel sevdim bunu. 1372 01:08:56,554 --> 01:08:58,588 Yani azim, inanç, hırs... 1373 01:08:59,205 --> 01:09:01,299 Vallahi müthiş bir iş çıkaracağınıza inancım tam. 1374 01:09:01,443 --> 01:09:03,747 (Murat) O zaman en ufak bir ayrıntıyı bile kaçırmayın. 1375 01:09:03,828 --> 01:09:05,441 Tamam? E göreyim sizi hadi. 1376 01:09:05,522 --> 01:09:07,798 -(Burcu) O iş bende. -(Ece) Merak etme, o iş bende. 1377 01:09:07,879 --> 01:09:10,081 Bende o iş, bende asıl o iş. 1378 01:09:10,591 --> 01:09:11,726 (Kapı kapanma sesi) 1379 01:09:11,902 --> 01:09:13,009 Ne oldu, yedi mi? 1380 01:09:13,090 --> 01:09:15,886 Hırstan gözü döndü, uzun süre gittiğimizi fark etmeyecek. 1381 01:09:16,234 --> 01:09:18,894 Kadınların bu rekabetçi tarafına her zaman güvenmişimdir. 1382 01:09:18,999 --> 01:09:21,476 -Az değilsin ha! -Başka şans mı bıraktılar? 1383 01:09:23,555 --> 01:09:26,314 -Motosikletle ilgili gelişme var mı? -Yok, ama araştırıyoruz. 1384 01:09:26,395 --> 01:09:27,395 Tamam. 1385 01:09:32,595 --> 01:09:35,586 Annen yardım taleplerimi şiddetle reddetti. 1386 01:09:35,895 --> 01:09:37,161 Ha, benimkileri de. 1387 01:09:37,732 --> 01:09:39,453 Olsun, çok istiyorsa kendi yapsın. 1388 01:09:39,557 --> 01:09:41,863 Hem bu duruma terapi olur belki, boş ver. 1389 01:09:42,447 --> 01:09:45,169 Senin de kafana soğan fırlattı mı? 1390 01:09:45,408 --> 01:09:47,117 Yok, bana maydanoz attı. 1391 01:09:47,404 --> 01:09:48,610 (Gülme sesi) 1392 01:09:48,761 --> 01:09:51,790 Ya seni uzun zamandır böyle gülerken görmemiştim ya. 1393 01:09:51,959 --> 01:09:53,661 Ya senin sayende kanka. 1394 01:09:53,899 --> 01:09:56,400 Sen beni güldürdün ya, Allah da seni güldürsün inşallah. 1395 01:09:56,886 --> 01:09:58,158 İnşallah. 1396 01:09:58,474 --> 01:10:00,212 -(Hatice) Gayret, evladım. -Ha, dur dur dur. 1397 01:10:00,293 --> 01:10:01,481 -Dur. -Sen geç. 1398 01:10:04,259 --> 01:10:06,618 -Bu tavuk suyuna çorba sizin miydi? -Evet. 1399 01:10:08,918 --> 01:10:10,182 Buyurun. 1400 01:10:11,442 --> 01:10:13,109 -Enginar? -(Kadın) Evet. 1401 01:10:14,176 --> 01:10:15,643 -Buyurun. -Teşekkürler. 1402 01:10:15,724 --> 01:10:17,461 -Afiyet olsun. -Teşekkürler. 1403 01:10:17,818 --> 01:10:19,540 -Tas kebabı sizin miydi? -(Erkek) Evet. 1404 01:10:22,784 --> 01:10:23,784 (Öksürük sesi) 1405 01:10:23,865 --> 01:10:25,830 Bu ne ya kardeşim ya, çorba değil bu! 1406 01:10:25,926 --> 01:10:26,926 Kezzap! 1407 01:10:31,460 --> 01:10:33,779 -Ne demek istiyor? -Çorba mı kezzap mı diyor. 1408 01:10:35,723 --> 01:10:37,036 Ben bunu yemem. 1409 01:10:37,513 --> 01:10:38,708 Kötü olmuş. 1410 01:10:39,322 --> 01:10:40,658 Bir problem mi var? 1411 01:10:41,000 --> 01:10:43,534 Problem mi? Problem olan yemekleriniz! 1412 01:10:43,853 --> 01:10:45,612 Berbat! İlk defa böyle bir çorba içtim! 1413 01:10:45,692 --> 01:10:47,049 Siz ne diyorsunuz ya? 1414 01:10:47,130 --> 01:10:49,236 Benim çorbama kimse laf edemez! 1415 01:10:49,317 --> 01:10:50,367 (Erkek) Edemez tabii! 1416 01:10:50,448 --> 01:10:53,148 İçenler öbür tarafa gidiyor. Laf edemiyorlar! 1417 01:10:53,299 --> 01:10:56,639 Aa, beyefendi ama ayıp oluyor biraz. Annemin yemeğine böyle söyleyemezsiniz. 1418 01:10:57,113 --> 01:10:59,557 Ayıp mı? Bunu önümüze getirende ayıp! 1419 01:10:59,716 --> 01:11:01,108 Kalk Emrullah kalk! 1420 01:11:01,230 --> 01:11:03,192 -(Gayret) Kalk Emrullah. -Ya bana bakın. 1421 01:11:03,273 --> 01:11:05,493 Eğer bu hesabı ödememek için yapıyorsanız bunu... 1422 01:11:05,574 --> 01:11:07,070 ...biz böyle müşteri çok gördük. 1423 01:11:07,151 --> 01:11:08,151 Gidin! Gidin! 1424 01:11:08,232 --> 01:11:09,960 Bunları yiyeni göremezsiniz, iğrenç! 1425 01:11:10,102 --> 01:11:12,305 Zaten insan olan yiyemez! Yürü hayatım, yürü. 1426 01:11:12,418 --> 01:11:14,188 -Manyak bunlar ya, yürü! -Bana bak! 1427 01:11:14,339 --> 01:11:16,675 Nimete iğrenç deme, vallahi mahvederim ha! 1428 01:11:21,221 --> 01:11:22,221 Bu ne ya? 1429 01:11:23,057 --> 01:11:24,057 Ne oldu? 1430 01:11:24,315 --> 01:11:27,123 Yazıklar olsun! Resmen adam kazıklıyorsunuz burada! 1431 01:11:27,251 --> 01:11:29,223 Aa, pahalı geldi. İndirim mi yapsak anne? 1432 01:11:29,660 --> 01:11:32,103 Evladım ne oluyor, kamera şakası falan mı bu? 1433 01:11:32,208 --> 01:11:34,862 Sosyal medyaya da yükleyeceğim. Rezil edeceğim hepinizi! 1434 01:11:34,981 --> 01:11:37,700 Yükle kardeşim ya, yükle! 1435 01:11:38,002 --> 01:11:39,950 Zaten siz yemekten ne anlarsınız? Kalk git! 1436 01:11:40,252 --> 01:11:41,850 Bütün arkadaşlarımı arayacağım. 1437 01:11:41,931 --> 01:11:44,152 Bir daha kimse buraya gelmesin, bu ne ya! 1438 01:11:44,263 --> 01:11:46,824 Gelmezseniz gelmeyin, şimdi atlayacağım bak üstüne! 1439 01:11:46,905 --> 01:11:48,457 -Anne dur. -Yemek yapmayı öğrenin canım siz de. 1440 01:11:48,572 --> 01:11:49,734 -Hey! -Ne konuşuyor bu? 1441 01:11:49,815 --> 01:11:52,218 Sen ne konuşuyorsun annemin yemeği hakkında? 1442 01:11:52,299 --> 01:11:53,762 -Terbiyesiz! -Terbiyesiz! 1443 01:11:53,843 --> 01:11:55,191 -Bir daha gelme! -Bir daha gelme! 1444 01:11:55,272 --> 01:11:56,738 -Çok sinirlendim! -Çok si... Ben de! 1445 01:11:57,223 --> 01:11:59,042 Anne tamam, bana hep dokunuyorsun ya! 1446 01:11:59,123 --> 01:12:01,786 Ay çok canım sıkıldı, ben gidip bir şey... Biraz dolma dolduracağım. 1447 01:12:01,867 --> 01:12:05,211 Doldur. Kafana da takma, bu garanti şu köşe dükkan yok mu lokanta... 1448 01:12:05,424 --> 01:12:07,696 ...onun adamlarıdır bunlar, hep böyle geliyorlar buraya. 1449 01:12:07,777 --> 01:12:09,164 -Gayret. -Ha? 1450 01:12:09,443 --> 01:12:10,443 Gel. 1451 01:12:10,685 --> 01:12:11,685 Geliyorum. 1452 01:12:13,425 --> 01:12:14,425 Ne oldu? 1453 01:12:14,506 --> 01:12:15,898 Şunun bir tadına bakar mısın? 1454 01:12:15,979 --> 01:12:17,781 Ay, ay senin tabağın mı o? 1455 01:12:18,075 --> 01:12:19,208 Yok, benim değil. 1456 01:12:19,491 --> 01:12:21,825 Senin için doldurdum, bu yeni yani. 1457 01:12:22,086 --> 01:12:24,002 (Kaşık sesi) 1458 01:12:30,897 --> 01:12:31,897 (Tükürme sesi) 1459 01:12:32,607 --> 01:12:34,118 -Bu ne! -Çok kötü. 1460 01:12:34,412 --> 01:12:40,588 (Müzik - Hareketli) 1461 01:12:41,418 --> 01:12:43,768 Çok kötü, çok fena, çok fena! 1462 01:12:43,999 --> 01:12:46,558 Hatice teyzeye bu terapi yaramamış yani. 1463 01:12:46,707 --> 01:12:49,618 Bu ne böyle tuzlar şeker olmuş, karabiber kimyon olmuş... 1464 01:12:49,822 --> 01:12:51,704 ...nane tarçın olmuş, bu nedir ya? 1465 01:12:53,765 --> 01:12:54,924 -Aa, bu ne? -Aa... 1466 01:12:55,548 --> 01:12:56,548 Gitti. 1467 01:13:10,033 --> 01:13:12,049 Ben yoruldum ya, babama bak nasıl yürüdü? 1468 01:13:12,200 --> 01:13:15,279 Ben var ya, beden dersinde bile bu kadar yorulmamıştım. 1469 01:13:15,362 --> 01:13:19,164 Oğlum zaten sen beden dersinde hasta numarası yapıp, revire gidiyorsun sürekli. 1470 01:13:19,245 --> 01:13:21,168 O da doğru, bak kahveye giriyor. 1471 01:13:23,331 --> 01:13:25,109 Hadi, hadi. 1472 01:13:29,108 --> 01:13:35,814 (Müzik - Gerilim) 1473 01:13:36,192 --> 01:13:39,550 Vallahi orada. Operasyonun sıfır noktasındayız kanka. 1474 01:13:39,640 --> 01:13:42,060 Cık, bu mu acaba ya Murat abinin babası. 1475 01:13:42,141 --> 01:13:44,146 (Mutlu) Yok daha neler, ya şu adamın tipine bak... 1476 01:13:44,227 --> 01:13:45,589 ...hiç Murat abime benzemiyor ki. 1477 01:13:45,670 --> 01:13:47,303 Benim babam daha çok abime benziyor. 1478 01:13:47,832 --> 01:13:50,514 Vallahi profilden anlaşılmıyor ki kanka. Yakınlaşmamız lazım. 1479 01:13:50,595 --> 01:13:51,976 Ne konuşuyorlar ki acaba? 1480 01:13:52,057 --> 01:13:54,900 Ne bileyim oğlum. Bence Murat abi için pazarlık yapıyorlar. 1481 01:13:55,149 --> 01:13:58,475 Aa, kim bilir kaç para istiyor abimi bize vermek için. 1482 01:13:59,485 --> 01:14:00,881 -Yaklaşalım. -Hadi. 1483 01:14:06,597 --> 01:14:10,407 Sona geldik, her şeyi açıklayacağım ailene, her şeyi öğrenecekler. 1484 01:14:11,489 --> 01:14:15,965 Bunu yapamazsın, bak parayı getirdim. İstersen fiyatı biraz daha artırabiliriz. 1485 01:14:16,503 --> 01:14:18,392 Galiba parada anlaşamıyorlar. 1486 01:14:19,038 --> 01:14:20,736 Ölmek mi istiyorsun sen Vedat? 1487 01:14:21,643 --> 01:14:23,521 Ne diyor oğlum bu adam, babamı mı öldürecek? 1488 01:14:23,602 --> 01:14:25,479 (Mutlu) Sen kimi öldürüyorsun lan dümbük? 1489 01:14:25,814 --> 01:14:27,235 Saklan saklan. 1490 01:14:28,160 --> 01:14:32,757 (Müzik - Neşeli) 1491 01:14:33,019 --> 01:14:35,107 -Çıkalım, çıkalım. -Çık çık! 1492 01:14:39,201 --> 01:14:41,121 (Rıfkı) Oğlum niye ses çıkarıyorsun? 1493 01:14:41,871 --> 01:14:48,694 (Müzik - Neşeli) 1494 01:14:49,474 --> 01:14:52,966 Vedat, şeker hastasısın sen. Kendini düşünmüyorsan aileni düşün. 1495 01:14:53,725 --> 01:14:55,217 Yeme şu baklavaları. 1496 01:14:55,393 --> 01:14:58,536 Ya sen merak etme. Ben kontrol ediyorum o işi. 1497 01:14:59,461 --> 01:15:04,185 Allah korusun, şekerin fırlarsa nalları dikersin, düşün bir. 1498 01:15:04,386 --> 01:15:07,362 Ben senin bunca yıllık arkadaşınım. Hiç mi hatırım yok? 1499 01:15:08,001 --> 01:15:11,152 Tamam, merak etme işte. Ben dikkat ediyorum o işlere. 1500 01:15:11,363 --> 01:15:14,221 Ya evde Hatice bütün dolapları kilitliyor tatlıların olduğu. 1501 01:15:14,461 --> 01:15:16,588 Çok mu meraklıyım her hafta buraya gelmeye? 1502 01:15:17,186 --> 01:15:21,130 Fakat Allah var, sen de baklavanın kralını yapıyorsun. 1503 01:15:21,626 --> 01:15:24,459 Tamam, bu son. Bir daha sana tatlı matlı yok. 1504 01:15:27,577 --> 01:15:29,847 -Haftaya yine aynı saatte gelirim. -Bu son dedim. 1505 01:15:30,101 --> 01:15:31,363 Gelirim dedim. 1506 01:15:33,528 --> 01:15:35,052 Anlaşma sağlandı galiba. 1507 01:15:35,211 --> 01:15:36,680 -Takip edeceğiz. -Tamam. 1508 01:15:43,264 --> 01:15:46,066 Dur, dur oğlum ne yapıyorsun? Babamı değil, adamı takip edeceğiz ya. 1509 01:15:46,147 --> 01:15:47,301 Tamam. 1510 01:15:51,958 --> 01:15:55,307 Çocuklar, çocuklar içeriden Hasan amcanıza seslensenize. 1511 01:15:55,557 --> 01:15:57,732 Pazara gideceğim, para bırakmayı unutmuş. 1512 01:15:57,813 --> 01:16:00,837 -Teyze Hasan amca kim ya? -Kasap Hasan amcanızı tanımıyor musunuz? 1513 01:16:01,730 --> 01:16:03,135 -(Rıfkı) Sen tanıyor musun? -Yok. 1514 01:16:03,216 --> 01:16:04,557 Bir sesleniverin beş dakika. 1515 01:16:04,645 --> 01:16:06,255 İyi ama gitti. Ya ne Hasan amcası teyzeciğim. 1516 01:16:06,336 --> 01:16:08,409 -Gitti adamı kaçırdık. -Ne olur bir beş dakika sesleniverin. 1517 01:16:08,490 --> 01:16:10,364 -Hasan amca, ya hanım çağırıyor. -Hasan amca. 1518 01:16:10,445 --> 01:16:12,818 Neredesin ya, neredesin? Karın çağırıyor ya. 1519 01:16:19,820 --> 01:16:23,947 Devrem, sen kuru fasulyeye bayılırsın. Belli ki herif de seviyor. 1520 01:16:24,197 --> 01:16:25,705 Babana mı çektin acaba? 1521 01:16:26,399 --> 01:16:30,074 Oğlum ne alakası var ya? Kuru fasulye bizim milli yiyeceğimiz. 1522 01:16:30,314 --> 01:16:34,131 Yani sokakta üç kişiye sor ikisi kuru fasulyeyi zaten seviyordur. 1523 01:16:34,335 --> 01:16:35,930 -Öyle değil mi yani. -Aynen abi. 1524 01:16:36,011 --> 01:16:37,979 Üç kişiden ikisi kur fasulyeyi sevmez mi? 1525 01:16:38,075 --> 01:16:39,106 Evet kesinlikle. 1526 01:16:39,189 --> 01:16:41,427 -Kuru fasulye pilav veriyorum. -Aynen. 1527 01:16:41,517 --> 01:16:43,676 -Cacık alır mısınız? -Vallahi alırız. 1528 01:16:43,829 --> 01:16:46,385 Sen bir de ortaya az bir arnavutciğeri yap bize ha? 1529 01:16:46,466 --> 01:16:47,632 (Garson) Güzel. 1530 01:16:48,041 --> 01:16:50,565 Yalnız benim kuru fasulyeyi pilavın üstüne koy. 1531 01:16:50,788 --> 01:16:53,336 Aman suyu gelmesin sadece tanesi. Tamam mı? 1532 01:16:53,465 --> 01:16:54,775 Hemen geliyor. 1533 01:16:58,566 --> 01:17:02,252 Oğlum, ben sana demedim mi kuru fasulyenin suyundan... 1534 01:17:02,333 --> 01:17:04,984 ...pilavın üstüne koymayacaksın diye ha? 1535 01:17:05,621 --> 01:17:07,534 -Değiştir şunu. -Hemen efendim. 1536 01:17:12,613 --> 01:17:14,883 Devrem, kuru fasulye. 1537 01:17:18,005 --> 01:17:20,751 Hemen senaryo yazma, tesadüf olabilir. 1538 01:17:23,894 --> 01:17:30,651 (Müzik - Neşeli) 1539 01:17:45,368 --> 01:17:52,174 (Müzik - Neşeli) 1540 01:18:03,737 --> 01:18:05,292 Haydi. 1541 01:18:05,889 --> 01:18:09,231 Devrem DNA testine falan gerek yok. Bu adam resmen senin baban. 1542 01:18:09,312 --> 01:18:15,708 (Müzik - Neşeli) 1543 01:18:16,106 --> 01:18:17,947 Bana bunlar yetmez Cemo. 1544 01:18:19,038 --> 01:18:20,579 Benim, bu adamla konuşmam lazım. 1545 01:18:21,048 --> 01:18:23,436 Ee ne yapacağız, adamı masaya mı davet edeceğiz? 1546 01:18:23,517 --> 01:18:26,479 Yok, emniyete davet edeceğiz. 1547 01:18:27,858 --> 01:18:29,731 Yani tutuklayacağız adamı. 1548 01:18:29,828 --> 01:18:31,479 Nasıl, neye dayanarak abi? 1549 01:18:36,488 --> 01:18:43,205 (Müzik - Hareketli) 1550 01:18:58,367 --> 01:19:05,178 (Müzik - Hareketli) 1551 01:19:26,237 --> 01:19:30,427 Oha oha çüş! Sen bana çelme mi taktın birader? 1552 01:19:30,646 --> 01:19:33,027 Birader ben sana çelme falan takmadım. 1553 01:19:33,126 --> 01:19:34,746 O zaman insan gibi oturacaksın. 1554 01:19:34,827 --> 01:19:37,761 Böyle kolunu bacağını manda gibi yaymışsın insan geçemiyor be! 1555 01:19:37,842 --> 01:19:41,035 Bak, iştahımı kaçırma yemek vakti. 1556 01:19:41,132 --> 01:19:44,473 Kaçırırsam ne olur şu yanındaki iki garnitüre mi güveniyorsun sen? 1557 01:19:44,724 --> 01:19:46,724 -Olum bak git. -Gitmiyorum. 1558 01:19:46,829 --> 01:19:49,046 Sen benden özür dileyene kadar gitmiyorum, hadi bakalım. 1559 01:19:49,150 --> 01:19:51,466 Ne yapacaksın ha? Ha? 1560 01:19:52,034 --> 01:19:54,058 Oğlum eceline mi susadın lan sen? 1561 01:19:56,174 --> 01:19:58,983 Polis, hayırdır? 1562 01:20:00,304 --> 01:20:04,074 Memur bey, önce bu kardeş sataştı. 1563 01:20:04,594 --> 01:20:05,896 Sorguda anlatırsın. 1564 01:20:06,892 --> 01:20:09,162 -Sorgu mu? -Tutuklusun gel. 1565 01:20:09,505 --> 01:20:11,600 Emniyete gidiyoruz. Siz de, yürü! 1566 01:20:11,744 --> 01:20:14,189 Hadi iki garnitür, yürü. Hadi. 1567 01:20:16,170 --> 01:20:17,725 Tatlısı da kaldı ya. 1568 01:20:34,670 --> 01:20:36,421 -Umut. -Efendim. 1569 01:20:36,502 --> 01:20:40,828 -Ne o, habere mi gidiyorsun? -Yok kahvaltıcıya gidiyorum ben ya. 1570 01:20:41,141 --> 01:20:44,070 Aa, ben de geleyim o zaman, benim için de değişiklik olur. 1571 01:20:44,151 --> 01:20:46,055 Güzel olur, zaman geçiririz. 1572 01:20:47,600 --> 01:20:52,021 Ya kusura bakma Pelin ama bugün biraz aile meselesi konuşacağız da. 1573 01:20:53,481 --> 01:20:56,766 Umut, kazayla evlendiğimiz için unutuyorsun galiba. 1574 01:20:56,903 --> 01:20:59,498 Karınım ben senin. Yani ben de ailedenim. 1575 01:21:00,075 --> 01:21:02,194 Evet ya biz evliydik değil mi ya? 1576 01:21:03,506 --> 01:21:07,619 Saçmalama Pelin, aileden olduğunu biliyoruz herhalde de... 1577 01:21:08,066 --> 01:21:11,193 ...bugün böyle erkeklere özel bir aile toplantısı, o yüzden dedim. 1578 01:21:12,461 --> 01:21:15,699 -Hım, erkek erkeğe olacaksınız yani. -Evet. 1579 01:21:15,892 --> 01:21:20,337 Yani aramızda da erkek olan ben olduğum için ben gidiyorum sen kalıyorsun, okey. 1580 01:21:25,428 --> 01:21:32,226 (Müzik - Hareketli) 1581 01:21:43,733 --> 01:21:46,931 Allah Allah, nereye gitti ki bu? Bakkala falan mı gitti acaba? 1582 01:21:50,349 --> 01:21:55,367 Umut, Umut nereye gidiyorsun bekle beni. Umut! 1583 01:21:57,238 --> 01:21:58,698 Umut! 1584 01:22:01,321 --> 01:22:03,519 Bak bol bol yemek yaptım, herkese yeter o. 1585 01:22:03,600 --> 01:22:05,036 Biraz servise yardım et bize hadi. 1586 01:22:05,292 --> 01:22:08,959 İstersen Hatice teyzeciğim sen serviste yardım edersin bize ha? 1587 01:22:09,408 --> 01:22:13,138 Servisle, Güneş mi gelecek? Arabayla mı geliyor çocuk? 1588 01:22:13,974 --> 01:22:15,220 Yok. 1589 01:22:15,423 --> 01:22:19,417 Hani müşteri bizden bir şey istiyor biz de müşterilerin masasına... 1590 01:22:19,505 --> 01:22:21,527 ...götürüyoruz ona da servis deniyor ya. 1591 01:22:23,064 --> 01:22:25,732 Bakar mısınız, bir porsiyon peynirli börek alabilir miyim? 1592 01:22:25,813 --> 01:22:26,899 Ha tabii. 1593 01:22:27,181 --> 01:22:29,697 Bak müşteri bir porsiyon peynirli börek istedi. 1594 01:22:29,779 --> 01:22:34,556 Yani böyle sen masasına bırakıyorsun, sonrasında da boşları topluyorsun. 1595 01:22:35,324 --> 01:22:36,641 Biliyorum. 1596 01:22:37,137 --> 01:22:38,954 Servis ne demek ben biliyorum. 1597 01:22:39,534 --> 01:22:41,438 Cık, Allah Allah! 1598 01:22:41,679 --> 01:22:44,957 Ben onu hallederim siz de kendi işlerinizi halledin bu arada. 1599 01:22:45,038 --> 01:22:46,174 Ha! 1600 01:22:47,226 --> 01:22:48,956 Ne istedi o, peynir mi istedi? 1601 01:22:49,759 --> 01:22:51,998 Ya ne peyniri anne, peynirli börek istedi ya. 1602 01:22:52,079 --> 01:22:54,872 Peynirli börek, pey -nir - li bö - rek! 1603 01:22:56,657 --> 01:23:00,188 İsterseniz ben hazırlayayım, Hatice teyzem de servis etsin. 1604 01:23:02,232 --> 01:23:05,684 Ha tamam oldu kızım, hadi sen yap, olur. 1605 01:23:07,027 --> 01:23:13,822 (Müzik - Hareketli) 1606 01:23:17,616 --> 01:23:19,013 Hatice teyzeciğim. 1607 01:23:25,695 --> 01:23:27,029 Ne yapıyorsun anne sen? 1608 01:23:27,491 --> 01:23:28,896 -Ne? -Ne yapıyorsun? 1609 01:23:29,898 --> 01:23:33,398 Aa, sana sormadım, yer misin? Al. 1610 01:23:33,479 --> 01:23:35,412 Hayır, hayır sen de yeme. Niye yiyorsun? 1611 01:23:35,493 --> 01:23:37,477 Müşterinin böreği o, müşteriye verecektik biz onu. 1612 01:23:42,245 --> 01:23:44,230 İyice kafa gitti sende vallahi ha. 1613 01:23:44,311 --> 01:23:46,239 Gayret, Gayret tamam, tamam. 1614 01:23:46,320 --> 01:23:49,781 Hatice teyzeciğim sen ye onu ben müşteriye yenisini hazırlayayım. 1615 01:23:51,801 --> 01:23:53,206 Bakıyor, taze mi diye bakıyor. 1616 01:23:59,065 --> 01:24:02,200 Bak babam yok, dükkâna gelmemiş. Nerede ki bu adam ya? 1617 01:24:02,768 --> 01:24:05,672 Ya kanka, benim aslında aklıma bir şey geliyor ama... 1618 01:24:06,182 --> 01:24:08,618 Bugün Vedat amcanın yanında gördüğümüz adam var ya... 1619 01:24:08,755 --> 01:24:10,548 ...kesin Vedat amcaya şantaj yapıyor. 1620 01:24:11,276 --> 01:24:12,681 Niye ki ya, niye yapsın? 1621 01:24:13,621 --> 01:24:15,839 Adam Murat abinin gerçek ailesini biliyor. 1622 01:24:15,920 --> 01:24:20,623 Vedat amcaya da bak eğer para vermezsen seni ailene söylerim diye tehdit ediyor. 1623 01:24:21,136 --> 01:24:22,152 Vay be. 1624 01:24:22,233 --> 01:24:23,971 Oğlum sen ne zaman kullanmaya başladın? 1625 01:24:24,052 --> 01:24:25,519 -Neyi? -Beynini. 1626 01:24:25,806 --> 01:24:29,404 Çünkü bu anlattığından farklı bir şey olma ihtimali yok, helal olsun sana ya. 1627 01:24:29,549 --> 01:24:31,034 Abi bizim bu adamı bulmamız lazım. 1628 01:24:31,115 --> 01:24:32,896 Eğer bulursak Vedat amcayı da kurtarırız... 1629 01:24:32,977 --> 01:24:34,838 ...Murat abinin de gerçek ailesini öğreniriz. 1630 01:24:35,063 --> 01:24:37,865 Bak bir kere kullandın nasıl arkası geliyor, çat çat arkası geliyor. 1631 01:24:37,946 --> 01:24:40,709 Ne diyorsan aynısını yapıyoruz kardeşim. Hadi uzayalım. 1632 01:24:43,014 --> 01:24:44,251 Bakar mısınız? 1633 01:24:44,332 --> 01:24:47,069 Hanımefendi önüme ısırılmış börekler getirdi. 1634 01:24:47,838 --> 01:24:53,695 (Müzik - Neşeli) 1635 01:24:53,804 --> 01:24:55,907 Çocuklar bunlara nezarethaneyi gezdirin. 1636 01:24:56,346 --> 01:24:59,784 Ya ben bir şey yapmadım, bak beni sorguya almak için kışkırtınız. 1637 01:24:59,872 --> 01:25:02,342 Murat, sen ne yaptığını zannediyorsun ha? 1638 01:25:02,423 --> 01:25:03,540 Ne yapıyorsun sen? 1639 01:25:04,005 --> 01:25:06,292 Hayır yani, bir sürü robot resim çizdik burada. 1640 01:25:06,373 --> 01:25:08,794 Hayali bir suçlunun resmini çizdirdin bize ya. 1641 01:25:08,913 --> 01:25:12,207 Ayrıca bu çok ucuz bir numaraydı. Yani artık yemem ben bunları. 1642 01:25:12,288 --> 01:25:13,966 Sen nereye ben oraya, hep yanındayım. 1643 01:25:14,079 --> 01:25:16,667 (Ece) Ellerim koptu ya çizmekten. Bak şu ellerime. 1644 01:25:16,748 --> 01:25:19,335 Kırk tane, en az 40 tane suçlu resmi çizdik. 1645 01:25:19,569 --> 01:25:22,720 İyi canım fena mı işte? Siz de ilk kişisel serginizi açarsınız. 1646 01:25:22,938 --> 01:25:26,636 Ha ha, çok komik. Utanmadan, bir de dalga geçiyorsun ya. 1647 01:25:27,308 --> 01:25:28,473 Ya ne yapsaydım Burcu? 1648 01:25:28,824 --> 01:25:31,341 Yani seni bakıcım gibi olay mahalline mi götürseydim? 1649 01:25:31,558 --> 01:25:33,471 -Evet. -Evet diyor. 1650 01:25:34,069 --> 01:25:36,505 Şimdi müsaadenizle ben biraz polislik yapayım. 1651 01:25:36,658 --> 01:25:37,984 -Hım. -Tamam. 1652 01:25:39,153 --> 01:25:40,407 Hadi. 1653 01:25:42,602 --> 01:25:45,864 Yalnız Murat Bey, Murat Bey! Ben bundan sonra bu numaraları yemem. 1654 01:25:45,945 --> 01:25:47,428 Onu da bir yaz bir kenara. 1655 01:25:48,822 --> 01:25:50,949 Hep senin yüzünden Burcu ya. 1656 01:25:51,460 --> 01:25:52,888 Ne benim yüzümden ya? 1657 01:25:53,130 --> 01:25:56,869 Yani çocuk senden o kadar bıktı ki ne yapacağını şaşırdı kaçmak için. 1658 01:25:57,157 --> 01:25:59,792 Ececiğim bak, benim sinirlerimi bozma. Zaten sinirim tepem de... 1659 01:25:59,873 --> 01:26:02,961 ...biraz daha sinirlendirirsen bütün sinirimi senden çıkarırım çünkü. 1660 01:26:03,226 --> 01:26:04,940 Allah Allah! Lafa bak ya? 1661 01:26:05,260 --> 01:26:08,514 Ya şu acaba Murat'ın dediğini yapsak mı? 1662 01:26:08,795 --> 01:26:11,906 -Neyi? -Şu kişisel sergi meselesini. 1663 01:26:11,987 --> 01:26:14,767 Baksana bir sürü robot resim var elimizde, ne yapacağız onları? 1664 01:26:15,684 --> 01:26:16,938 Ece... 1665 01:26:18,782 --> 01:26:21,275 Neyse anladın sen. Bence anlamışsındır. 1666 01:26:28,858 --> 01:26:32,510 Evet Demir Burhan, söyle bakalım; sen niye görev başındaki... 1667 01:26:32,591 --> 01:26:34,582 ...memura saldırmaya teşebbüs ediyorsun? 1668 01:26:38,232 --> 01:26:41,319 Çünkü saldırmam için epey uğraştı arkadaş benimle. 1669 01:26:42,705 --> 01:26:45,872 Ama belli ki beni buraya getirmek için dümen çevirdiniz. 1670 01:26:46,074 --> 01:26:49,947 Yabancı yer değil, gelmeye alışıksın. Dosyan da kabarık. 1671 01:26:50,999 --> 01:26:52,356 Geçmişeydi onlar. 1672 01:26:52,835 --> 01:26:55,764 Artık ben vergisini tıkır tıkır ödeyen bir iş adamıyım. 1673 01:26:57,283 --> 01:27:02,093 Evet, baktık üstüne kayıtlı iki lokanta bir tane de oto galerisi bulunuyor. 1674 01:27:02,383 --> 01:27:04,574 (Murat) Ama ailene dair bir bilgiye ulaşamadık. 1675 01:27:04,999 --> 01:27:07,824 En son bir otuz yıl önce evlilik yaptığın gözüküyor. 1676 01:27:07,906 --> 01:27:11,604 Ne alaka? Emniyet artık benim özel hayatımı da mı araştırıyor? 1677 01:27:11,783 --> 01:27:14,188 Emniyet gerekli gördüğü her şeyi araştırır. 1678 01:27:17,344 --> 01:27:19,066 O evlilikten hiç çocuğun oldu mu? 1679 01:27:21,269 --> 01:27:22,555 (Burun çekme sesi) 1680 01:27:23,382 --> 01:27:25,319 (Murat) Bak biz eninde sonunda öğreniriz. 1681 01:27:26,871 --> 01:27:29,323 Ondan dolayı senden duyalım daha iyi olur. 1682 01:27:32,003 --> 01:27:34,369 Evet, bir oğlum olacaktı. 1683 01:27:35,889 --> 01:27:40,214 Nasip olmadı, 25 - 30 yıl önce doğumda kaybettik. 1684 01:27:41,762 --> 01:27:48,558 (Müzik - Duygusal) 1685 01:27:50,767 --> 01:27:52,267 Başın sağ olsun. 1686 01:28:00,048 --> 01:28:02,699 Peki, bu talihsiz olay yaşandığında sen hastanede miydin? 1687 01:28:05,482 --> 01:28:07,784 Yok, gözaltındaydım. 1688 01:28:12,839 --> 01:28:14,117 Tamam. 1689 01:28:15,105 --> 01:28:16,732 Benim soracaklarım bu kadar. 1690 01:28:17,379 --> 01:28:21,347 Bu seferlik polise mukavemet olayını görmezden geleceğiz, serbestsin. 1691 01:28:23,282 --> 01:28:24,964 (Murat) Mehmet! (Kapı açılma sesi) 1692 01:28:25,800 --> 01:28:27,570 -Buyurun komiserim. -Beyefendi serbest. 1693 01:28:30,569 --> 01:28:37,279 (Müzik - Duygusal) 1694 01:28:38,162 --> 01:28:39,384 (Kapı kapanma sesi) 1695 01:28:43,644 --> 01:28:45,588 Bardağı DNA'ya göndereceğim devrem. 1696 01:28:49,935 --> 01:28:52,054 Bebeğimi doğumda kaybettim diyor. 1697 01:28:54,410 --> 01:28:56,624 Yaşasaymış benim yaşlarımda olacakmış. 1698 01:28:57,731 --> 01:29:00,398 Evet, ibre fena halde seni gösteriyor. 1699 01:29:03,038 --> 01:29:05,751 Farkındayım. Farkındayım. 1700 01:29:06,890 --> 01:29:10,242 Cemo, şu hastane kayıtlarını bir inceleyelim de... 1701 01:29:10,323 --> 01:29:12,802 ...bakalım şüphe uyandıracak bir durum var mı? 1702 01:29:13,475 --> 01:29:18,181 Murat, eğer bu adamın oğlu olsaydın belki de polis olamazdın. 1703 01:29:19,093 --> 01:29:21,910 (Cem) Hatta buraya seni sorgu için bile getiriyor olabilirdik. 1704 01:29:22,995 --> 01:29:29,300 (Müzik - Duygusal) 1705 01:29:29,666 --> 01:29:31,118 Uf! 1706 01:29:32,304 --> 01:29:34,670 (Ece) Kızım ne kurcalıyorsun Murat'ın bilgisayarını? 1707 01:29:34,751 --> 01:29:38,840 Uf! Allah Allah! Hesabıma bakıyorum. 1708 01:29:38,979 --> 01:29:42,519 Öyle senin gibi üç beş takipçiden oluşmuyor benim hesabım. 1709 01:29:42,729 --> 01:29:45,308 Yani takipçilerimle özel olarak ilgilenmem gerek. 1710 01:29:45,629 --> 01:29:48,065 Uf iyi, ben kahve almaya gidiyorum. 1711 01:29:48,194 --> 01:29:51,466 Seni de zevksiz takipçilerinle baş başa bırakıyorum Burcucuğum. 1712 01:29:51,547 --> 01:29:52,593 (Öpme sesi) 1713 01:29:52,682 --> 01:29:56,651 Git git, Allah aşkına git. Böyle git, bir daha da geri dönme olur mu? 1714 01:29:56,839 --> 01:29:59,585 Bu şeydeymiş, şehir dışındaymış zaten kahveci. 1715 01:30:00,056 --> 01:30:01,096 (Kapı kapanma sesi) 1716 01:30:05,633 --> 01:30:09,427 İnanamıyorum ya inanamıyorum. Umut'u nasıl elimden kaçırırım ya? 1717 01:30:09,647 --> 01:30:12,448 (Hızlı soluma sesi) 1718 01:30:12,760 --> 01:30:15,434 Kesin, kesin haberle ilgili kaynaklara ulaştı. 1719 01:30:15,955 --> 01:30:18,955 (Hızlı soluma sesi) 1720 01:30:20,068 --> 01:30:23,917 (Telefon zili sesi) 1721 01:30:26,176 --> 01:30:28,224 -Efendim Burcu. -Alo Pelin. 1722 01:30:28,441 --> 01:30:30,949 Demir Burhan'ın bilgilerine ulaştım. 1723 01:30:31,532 --> 01:30:35,254 Ne, inanamıyorum. Nasıl o bilgilere ulaşırsın? 1724 01:30:35,382 --> 01:30:38,218 Nasıl ulaştığımı sorma hemen söylüyorum yaz tamam mı? Acil. 1725 01:30:38,435 --> 01:30:39,800 (Pelin ses) Tamam hemen yazıyorum. 1726 01:30:39,905 --> 01:30:43,579 Sen var ya Burcu sen bir tanesin ya. Sen benim hayatımı kurtardın. 1727 01:30:43,820 --> 01:30:45,098 Evet. 1728 01:30:46,428 --> 01:30:47,571 Tamamdır. 1729 01:30:47,652 --> 01:30:50,049 Çok teşekkür ederim Burcu, öpüyorum seni çok. 1730 01:30:50,130 --> 01:30:52,351 Tama hadi öpüyorum canım, görüşürüz. 1731 01:30:52,895 --> 01:30:54,204 (Kapı açılma sesi) 1732 01:30:55,310 --> 01:30:57,310 Hadi Burcu, toparlan gidiyoruz. 1733 01:30:57,981 --> 01:31:01,496 Ne oldu, beni ekmek için böyle yeni bir numara falan bulamadın mı? 1734 01:31:01,761 --> 01:31:02,856 Yok. 1735 01:31:03,954 --> 01:31:05,517 -Bakıcılığa devam edebilirsin. -Hım. 1736 01:31:06,910 --> 01:31:10,665 Bir şey diyeceğim, şu motosikletli adamın kim olduğunu öğrenebildiniz mi? 1737 01:31:10,746 --> 01:31:12,602 -Ulaşabildiniz mi? -Maalesef. 1738 01:31:12,972 --> 01:31:15,622 Ama araştırmaya devam ediyoruz. Gel hadi. 1739 01:31:16,459 --> 01:31:17,602 Ay!. 1740 01:31:17,683 --> 01:31:19,191 Ne eğlenceli bir gün ya. 1741 01:31:22,499 --> 01:31:29,287 (Müzik - Gerilim) 1742 01:31:35,830 --> 01:31:37,846 Nasıl, işine yaradı mı? 1743 01:31:39,953 --> 01:31:41,358 Çok işime yaradı. 1744 01:31:42,074 --> 01:31:44,543 Yarın yine aynı saatte gelip alacağım tamam mı? 1745 01:31:44,655 --> 01:31:46,158 Vallahi helal olsun teyze. 1746 01:31:46,239 --> 01:31:48,409 Hiç tahmin edemiyordum kullanabileceğini. 1747 01:31:50,313 --> 01:31:53,337 Sen bir de beni uçak kullanırken gör evladım. 1748 01:31:54,191 --> 01:32:00,846 (Müzik - Neşeli) 1749 01:32:02,786 --> 01:32:07,079 Yani Murat'ı görseydiniz çok sakindi. Hiçbir şey yok gibi davrandı. 1750 01:32:07,259 --> 01:32:11,411 Böyle gitti bir suçlu yakaladı, onu getirdi, emniyette sorguya çekti. 1751 01:32:11,493 --> 01:32:15,080 (Burcu) Arkadaşlarıyla gayet normal sohbet etti, espri yaptı. 1752 01:32:15,251 --> 01:32:17,243 Her şey normaldi yani. 1753 01:32:17,396 --> 01:32:19,388 -Ee iyi o zaman. -Hayır hayır. 1754 01:32:19,670 --> 01:32:21,130 Hiç iyi değil. 1755 01:32:21,513 --> 01:32:23,043 Ya duymadın mı Hatice'm? 1756 01:32:23,124 --> 01:32:26,054 Gayet normaldi diyor, çocuk bunalıma girmemiş diyor. 1757 01:32:26,931 --> 01:32:32,381 Hayır Vedat, bu çocuk içine atıyor. Bu durumla yüzleşmek istemiyor, kaçıyor. 1758 01:32:32,493 --> 01:32:35,430 Bu böyle birikirse, birikirse bir gün bir yerde bir patlar... 1759 01:32:35,511 --> 01:32:37,281 ...vallahi hepimiz altında kalırız. 1760 01:32:37,362 --> 01:32:39,276 (Hayriye) Hatice'm doğru söylüyor vallahi. 1761 01:32:39,357 --> 01:32:42,143 "Keskin sirke küpüne zarar verir" demişler. 1762 01:32:42,422 --> 01:32:47,693 Benim kuzumun kuzusu böyle içine ata ata onu, bir gün ya patlarsa böyle? 1763 01:32:48,731 --> 01:32:51,787 Ya patlamasın. Benim kardeşim niye patlıyor ya? 1764 01:32:52,016 --> 01:32:55,215 Ne olur babaanne, doktora götürelim mi ha? 1765 01:32:55,313 --> 01:32:57,487 Yok, yok bizim onu ağlatmamız lazım. 1766 01:32:57,800 --> 01:33:00,992 Ya biz bu güne kadar bütün bunları çocuğumuz üzülmesin... 1767 01:33:01,073 --> 01:33:04,541 ...ağlamasın diye sakladık. Ee, şimdi de ağlatmamız lazım diyorsun? 1768 01:33:04,744 --> 01:33:07,276 Vedat bu çocuk ağlamadan açılmaz. 1769 01:33:07,502 --> 01:33:09,899 "Açan solar, ağlayan güler" demişler. 1770 01:33:10,080 --> 01:33:13,445 Önce bir ağlasın ağlasın içindeki bütün acıyı döksün ki... 1771 01:33:13,849 --> 01:33:15,603 ...ondan sonra gülsün evladım. 1772 01:33:15,699 --> 01:33:20,003 Ya evet, babam gittiği zaman ben de böyle çok ağlamıştım. 1773 01:33:20,084 --> 01:33:25,023 Yani ağladığım geceler olmuştu ama sonra rahatladım, oradan biliyorum. 1774 01:33:25,329 --> 01:33:29,751 Gördünüz mü? Ben söylüyorum işte. Bunun ağlaması lazım. 1775 01:33:30,454 --> 01:33:33,724 Tamam, ben ağlatırım onu. Ben yapacağım. Ben ağlatacağım. 1776 01:33:33,805 --> 01:33:35,274 -(Murat) Hayırdır? -Hah. 1777 01:33:35,411 --> 01:33:37,244 Böyle toplanmış ne kaynatıyorsunuz bakalım? 1778 01:33:37,325 --> 01:33:40,190 Ah evladım öyle işte havadan sudan. 1779 01:33:40,647 --> 01:33:43,464 (Hayriye) Havalar böyle bir yaz oluyor, bir kış oluyor böyle. 1780 01:33:43,689 --> 01:33:45,999 Ne olduğunu şaşırdı havalar da. Yani işte. 1781 01:33:46,361 --> 01:33:48,150 (Gayret) Hava dedi aklıma geldi ya. 1782 01:33:48,231 --> 01:33:51,091 Senin bir çocukken kımızı bisikletin vardı hatırladın mı? 1783 01:33:51,897 --> 01:33:55,317 Hayırdır abi sen havalardan benim bisiklete nasıl geçiş yaptın? 1784 01:33:56,021 --> 01:33:59,086 Ee, tekerleği yok mu onun? Havası var içinde o tekerleğin. 1785 01:33:59,167 --> 01:34:02,954 -(Gayret) Çok güzel bisikletti o. -Ee abi? Ne olmuş benim bisiklete? 1786 01:34:03,201 --> 01:34:07,241 Yokuş aşağı sen böyle kaptırmış gidiyordun, bir çukura düştün böyle... 1787 01:34:07,572 --> 01:34:11,492 ...tekerleğin, paldır küldür yuvarlandın bisiklet yamuldu böyle... 1788 01:34:11,663 --> 01:34:13,814 ...eciş bücüş bir şey oldu. Çok çirkin bir şey oldu. 1789 01:34:13,902 --> 01:34:16,013 Sen nasıl hüngür hüngür ağladın orada ya. 1790 01:34:16,221 --> 01:34:19,629 -Tamam hatırladım. -Ben de hatırlıyorum çok acıydı ya. 1791 01:34:19,829 --> 01:34:23,266 Böyle gözünün önüne gelince buran böyle düğüm düğüm olmadı mı? 1792 01:34:23,452 --> 01:34:24,698 Olmaz mı? 1793 01:34:25,789 --> 01:34:27,170 Yok be abi. 1794 01:34:27,457 --> 01:34:30,608 Yani altı yaşındaydım. Gayet normal. 1795 01:34:32,915 --> 01:34:34,360 Buna üzülmedi. 1796 01:34:38,119 --> 01:34:41,905 Aşağı mahallede Selim vardı, senin ağzını burnunu kırmıştı. 1797 01:34:41,986 --> 01:34:44,146 Ayı Selim diyorduk ona biz. Nasıl ağlamıştın? 1798 01:34:44,227 --> 01:34:46,258 Ağla ağla bir hal olmuştun sen ya. 1799 01:34:46,564 --> 01:34:50,223 Ayı Selim, hatırlamaz mıyım? Ama ben hırsımdan ağlamıştım. 1800 01:34:50,457 --> 01:34:53,394 Yani tamam benden büyüktü ama yine de baş edebilirdim. 1801 01:34:56,669 --> 01:34:58,114 Ne yapacağım ben, ne yapacağım? 1802 01:35:02,145 --> 01:35:04,734 Aa, Murat bir kız vardı, sen çok aşıktın ona. 1803 01:35:04,815 --> 01:35:07,633 (Gayret) Çilli bir kız. Terk etmişti seni, atlatamadın. 1804 01:35:07,800 --> 01:35:09,530 Harap haldeydin sen mahvolmuştun ya. 1805 01:35:09,621 --> 01:35:12,774 Bir kız vardı, çilli bir kız ve sen ona aşıktın bir de, ha? 1806 01:35:12,855 --> 01:35:15,678 -Öyle bir kız mı vardı? -Ya orta birdeydim Burcu. 1807 01:35:16,103 --> 01:35:17,167 Bilmem. 1808 01:35:17,637 --> 01:35:19,780 Ayrıca abim bunları niye anlatıyor ben anlamadım. 1809 01:35:20,020 --> 01:35:23,615 Ya çünkü seni terk ettiğinde kız sana bir mektup yazmıştı. 1810 01:35:23,840 --> 01:35:27,723 Sen o mektubu okurken böyle gözünden bir sürü yaş aktı aktı... 1811 01:35:27,811 --> 01:35:29,351 ...o mektubun yüzünden. 1812 01:35:31,016 --> 01:35:37,609 Murat, ya o anı böyle gözümün önüne gelince ben çok üzülüyorum. 1813 01:35:37,832 --> 01:35:39,229 (Ağlama sesi) 1814 01:35:39,310 --> 01:35:40,628 Ağlama Burcu. 1815 01:35:42,807 --> 01:35:44,330 Saçmalamayın ya. 1816 01:35:44,762 --> 01:35:51,502 (Müzik - Neşeli) 1817 01:35:52,866 --> 01:35:56,263 Tamam kardeşim, tamam. Yarın direkt düşeriz o adamın peşine. 1818 01:35:56,488 --> 01:35:59,337 (Rıfkı ses) Güzel güzel. Mutlaka o adamı yakalamamız lazım Mutlu. 1819 01:36:00,459 --> 01:36:03,080 Evet, ben düşünüyorum zaten sen hiç merak etme. 1820 01:36:03,161 --> 01:36:05,217 Şu an benim elimde kâğıt kalem var, plan yapıyorum. 1821 01:36:05,298 --> 01:36:08,790 (Rıfkı ses) Önce bir süre takip ederiz, ıssız bir yere gelince de paketleriz. 1822 01:36:08,871 --> 01:36:12,367 (Rıfkı ses) Nasıl plan? Mutlu? 1823 01:36:12,926 --> 01:36:15,188 (Rıfkı ses) Oğlum duymuyor musun? Uyudun değil mi? 1824 01:36:15,422 --> 01:36:17,684 (Rıfkı ses) Yuh sana kardeşim be ya. Yuh sana! 1825 01:36:17,765 --> 01:36:20,376 (Rıfkı ses) Sen tembellerin efendisisin. Mutlu, uyan lan! 1826 01:36:22,532 --> 01:36:23,580 Hah! 1827 01:36:23,699 --> 01:36:26,486 Hatice'm annem akşam akşam bu soğanlarla ne yapıyor? 1828 01:36:26,567 --> 01:36:28,082 Çekil oğlum şöyle. Ay. 1829 01:36:28,293 --> 01:36:31,824 Murat'ı ağlatma operasyonuna katılmış annem belli. 1830 01:36:31,905 --> 01:36:34,398 Hay Allah'ım ya, sizden korkulur. 1831 01:36:34,479 --> 01:36:37,115 Kafaya bir şeyi taktınız mı sonuna kadar gidiyorsunuz ya. 1832 01:36:37,796 --> 01:36:43,392 (Rende sesi) 1833 01:36:43,950 --> 01:36:45,260 Hayırdır babaanne? 1834 01:36:46,469 --> 01:36:50,080 Sabaha börek yapacağım da oğlum, malzemesini şimdiden hazırlayayım dedim. 1835 01:36:50,285 --> 01:36:52,769 (Rende sesi) 1836 01:36:53,030 --> 01:36:54,570 -Babaanne. -Ha? 1837 01:36:54,890 --> 01:36:57,795 -Benim gözlerim çok yanıyor. -Yakar yakar. 1838 01:36:58,846 --> 01:37:00,537 Yok Vedat yok. 1839 01:37:01,160 --> 01:37:04,813 Bu kadar soğana bu çocuğun göz pınarları direniyorsa... 1840 01:37:04,894 --> 01:37:07,075 ...bu içine atıyor, hep içine atıyor. 1841 01:37:07,437 --> 01:37:10,778 (Rende sesi) 1842 01:37:14,681 --> 01:37:15,919 Benim de yandı. 1843 01:37:17,422 --> 01:37:23,398 (Müzik - Neşeli) 1844 01:37:40,756 --> 01:37:42,669 (Murat iç ses) Ya babam Demir Burhan'sa? 1845 01:37:44,022 --> 01:37:46,522 (Murat iç ses) Ya gerçekten böyle suçlu bir adamın oğluysam? 1846 01:37:52,706 --> 01:37:54,563 İyi ki siz benim ailem olmuşsunuz. 1847 01:37:55,314 --> 01:37:59,822 (Müzik - Duygusal) 1848 01:38:04,664 --> 01:38:06,767 -Günaydın. -Günaydın. 1849 01:38:10,123 --> 01:38:12,806 Ben çıkıyorum da haber vereyim dedim. 1850 01:38:12,966 --> 01:38:15,362 Bu yakın markaj olayı devam mı, bitti mi? 1851 01:38:15,659 --> 01:38:17,349 Tabii ki de devam ediyor. 1852 01:38:17,558 --> 01:38:20,987 (Burcu) senin gölgen gibi peşinde dolaşmaya devam edeceğim. Ama... 1853 01:38:22,000 --> 01:38:25,555 ...çok az bir işim kaldı. 1854 01:38:26,519 --> 01:38:29,956 Sonra zaten çıkabiliriz. 1855 01:38:31,763 --> 01:38:32,820 O kelepçe niye? 1856 01:38:33,587 --> 01:38:37,115 Ya az önce Mutlu'ya bir numara öğrettim de aklı gitti. 1857 01:38:37,196 --> 01:38:40,427 Numara mı, ne numarasıymış o? 1858 01:38:41,351 --> 01:38:43,930 Ya işte kelepçeden öyle kolay kurtulmanın yolu. 1859 01:38:44,116 --> 01:38:46,958 Yalnız Allah’tan suçlular bilmiyor, yanardık yoksa. 1860 01:38:47,039 --> 01:38:50,557 Ha, ya? Bir şey diyeceğim, bana da öğretsene. 1861 01:38:50,711 --> 01:38:52,465 Burcu olur mu öyle şey ya, gizli bilgi. 1862 01:38:52,546 --> 01:38:55,387 Ya gizli bilgiyse gizli bilgi. Kime gizli bilgi? 1863 01:38:55,468 --> 01:38:58,516 Bana gizli bilgi olacak hali yok ya. Aynı evin içinde yaşıyoruz. 1864 01:38:58,597 --> 01:39:01,806 Bak çikolatalarımdan veririm. Hâlâ var biliyorsun. Sütlülerden kaldı. 1865 01:39:01,887 --> 01:39:04,626 Hadi söyle ne olur, hadi. Öğret öğret, hadi. 1866 01:39:05,003 --> 01:39:09,844 İyi öğreteyim ama öyle bir gün suç işler, kelepçelenirsen falan... 1867 01:39:10,119 --> 01:39:11,690 ...bu yöntemi kullanmak yok ha. 1868 01:39:11,771 --> 01:39:14,574 Aa, yok canım asla, ben nerede suç işleyeceğim ya? 1869 01:39:15,609 --> 01:39:16,776 O zaman... 1870 01:39:16,857 --> 01:39:19,635 (Kelepçe takma sesi) 1871 01:39:19,716 --> 01:39:21,017 ...ver bakalım elini. 1872 01:39:23,887 --> 01:39:25,633 (Kelepçe takma sesi) 1873 01:39:27,979 --> 01:39:31,661 Ee, hadi söyle bakalım, yani kolayca nasıl kurtulacağım bundan? 1874 01:39:31,742 --> 01:39:34,339 Sihir nerede? Püf, hadi. 1875 01:39:35,067 --> 01:39:36,741 -Hazır mısın? -Hazırım. 1876 01:39:39,643 --> 01:39:42,944 O zaman geliyor. 1877 01:39:45,036 --> 01:39:46,433 Ta ta ta tam. 1878 01:39:48,881 --> 01:39:52,589 Ee anahtar o yani. Anahtarla herkes açar ki yani. 1879 01:39:53,101 --> 01:39:56,656 -İşte olay buydu. -Nasıl olay buydu Murat? 1880 01:39:56,930 --> 01:39:59,816 Bir numarası var dedin, hadi dalga geçme göster numarayı ya. 1881 01:39:59,897 --> 01:40:02,870 Merak ettim, biliyorsun ben meraklı bir insanım, hemen öğrenme lazım artık. 1882 01:40:02,951 --> 01:40:04,246 Hadi göster. 1883 01:40:04,565 --> 01:40:07,875 Numara bu. Sen benim küçük tuzağıma düştün. 1884 01:40:08,085 --> 01:40:11,871 Nasıl? Ya ver şu anahtarı. Anahtarı veriri misin? 1885 01:40:13,107 --> 01:40:14,631 -Aa aa! -Evet. 1886 01:40:14,799 --> 01:40:18,888 -Duydum ki çok önemli sınavınız varmış. -Ha? 1887 01:40:19,432 --> 01:40:21,908 Sen artık bütün gün oturup sorularını çözersin. 1888 01:40:21,989 --> 01:40:24,489 (Burcu) Çözmeyeceğim, anahtarı ver. Çözer misin beni? 1889 01:40:24,570 --> 01:40:27,117 Ya ver şu... Bak kafana bir şeyler fırlatırım. 1890 01:40:27,198 --> 01:40:31,480 -Çözmek yok, sen sorularını çözeceksin. -Açsana beni ya! 1891 01:40:31,570 --> 01:40:34,086 Burcu, bugün vallahi bakıcı istemiyorum. 1892 01:40:34,413 --> 01:40:38,500 -Ama merak etme ben sana ulaştıracağım. -Murat! Ya Murat! 1893 01:40:38,581 --> 01:40:40,117 Ya Murat! 1894 01:40:40,389 --> 01:40:44,009 Ya delimizin sen ya beni niye buraya kelepçeledin? 1895 01:40:44,250 --> 01:40:47,353 (Burcu) Ya açar mısın şunu ya! 1896 01:40:53,680 --> 01:41:00,130 (Müzik - Gerilim) 1897 01:41:10,047 --> 01:41:16,884 (Müzik - Hareketli) 1898 01:41:18,663 --> 01:41:25,253 (Motosiklet sesi) 1899 01:41:32,045 --> 01:41:38,850 (Müzik - Neşeli) 1900 01:41:54,140 --> 01:42:00,944 (Müzik - Neşeli) 1901 01:42:06,216 --> 01:42:08,620 (Motosiklet sesi) 1902 01:42:16,028 --> 01:42:22,880 (Müzik devam ediyor) 1903 01:42:38,304 --> 01:42:40,693 (Motosiklet sesi) 1904 01:42:46,322 --> 01:42:53,182 (Müzik devam ediyor) 1905 01:43:08,067 --> 01:43:14,943 (Müzik - Neşeli) 1906 01:43:23,489 --> 01:43:27,194 (Motosiklet sesi) 1907 01:43:30,162 --> 01:43:36,998 (Müzik - Neşeli) 1908 01:43:54,068 --> 01:43:56,917 (Motosiklet sesi) 1909 01:43:59,842 --> 01:44:01,128 (El vurma sesi) 1910 01:44:02,640 --> 01:44:05,474 Bu sefer yırttın ama yakalayacağım seni. 1911 01:44:09,585 --> 01:44:16,329 (Müzik - Neşeli) 1912 01:44:23,728 --> 01:44:26,863 Tamam abi, hemen arıyoruz. Malı yükledik zaten. 1913 01:44:27,455 --> 01:44:30,471 -Ne olmuş bir yamuk mu var? -Biri polise ötmüş yerimizi öğrenmişler. 1914 01:44:30,831 --> 01:44:33,077 Patron baskın yemeden hemen ayrılın oradan diyor hadi. 1915 01:44:37,234 --> 01:44:38,297 (Kapı kapanma sesi) 1916 01:44:39,206 --> 01:44:45,749 (Müzik - Neşeli) 1917 01:44:48,651 --> 01:44:53,962 -Merhaba karıcığım, kolay gelsin. -Sağ ol kocacığım, hoş geldin. 1918 01:44:54,118 --> 01:44:57,079 Ya dün gelemedim kusura bakma. Telefonda da söylediğim gibi... 1919 01:44:57,160 --> 01:44:59,921 ...ailemin bana ihtiyacı vardı yani orada kalmak durumunda kaldım. 1920 01:45:00,942 --> 01:45:03,498 (Pelin iç ses) Tabii canım, at bakalım yalanları. 1921 01:45:03,579 --> 01:45:06,484 (Pelin iç ses) Ben Burcu'dan öğrenmedim sanki orada kalmadığını. 1922 01:45:07,489 --> 01:45:09,512 Yok canım, ne kusa bakması? 1923 01:45:09,593 --> 01:45:12,801 Ailen onlar senin, tabii ki de ihtiyaçlarında yanlarında olacaksın. 1924 01:45:15,505 --> 01:45:17,346 Ee sen ne yaptın, buldun mu bir şeyler? 1925 01:45:17,435 --> 01:45:19,800 Bir vintage haberi yapacağım, onun üzerinde çalışıyorum. 1926 01:45:20,074 --> 01:45:22,995 (Umut iç ses) Asıl bu yalanın vintage. Yer miyim ben? 1927 01:45:23,108 --> 01:45:25,123 (Umut iç ses) Belli ki bir şeyler bulmuşsun. 1928 01:45:26,358 --> 01:45:28,612 Nostalji rüzgârları estireceğim diyorsun yani ha? 1929 01:45:29,472 --> 01:45:30,925 Aynen öyle diyorum. 1930 01:45:31,611 --> 01:45:33,351 (Pelin iç ses) Neyin peşindesin Umut? 1931 01:45:33,438 --> 01:45:35,269 (Umut iç ses) Neyin peşindesin Pelin? 1932 01:45:37,426 --> 01:45:41,968 Beyefendiciğim, benim oğlum var adı Murat, o kadar iyi bir çocuktur ki... 1933 01:45:42,049 --> 01:45:45,328 ...ihtiyacı olsun tanımadığı insanlara bile koşa koşa yardıma gider. 1934 01:45:45,409 --> 01:45:46,735 Öyle iyi bir çocuktur. 1935 01:45:46,816 --> 01:45:50,477 Biliyor musunuz kaç tane çocuğun suç dünyasına girmesini engelledi. 1936 01:45:50,558 --> 01:45:53,051 Benim evladım, benim. Öyle bir çocuk o. 1937 01:45:53,235 --> 01:45:56,976 İşinde de iyidir inanın bana çok iyidir. Sizler böyle evinizde rahat rahat... 1938 01:45:57,057 --> 01:46:01,242 ...yatın diye o gece gündüz durmadan suçluların peşinde koşar... 1939 01:46:01,323 --> 01:46:02,837 ...onlara göz açtırmaz. 1940 01:46:03,040 --> 01:46:06,104 O kadar çalışkandır ki, mesai kavramı da yok biliyor musunuz? 1941 01:46:06,264 --> 01:46:12,405 Bir dalar işe, unutur eve falan gelmeyi. Öyle bir çocuk. Ay annesinin kuzusu. 1942 01:46:14,410 --> 01:46:16,768 -Hesabı alabilir miyim? -Getireyim efendim, hemen. 1943 01:46:16,849 --> 01:46:20,102 Beyefendiciğim daha yemeğiniz bitmedi, ne hesabı? 1944 01:46:20,183 --> 01:46:21,550 Ay! (El vurma sesi) 1945 01:46:21,853 --> 01:46:25,412 Murat burada olsaydı var ya, bu masayı siler süpürürdü. 1946 01:46:25,493 --> 01:46:28,541 (Hatice) Öyle iştahlı bir çocuk. Fakat bir gram yağ bulamazsın. 1947 01:46:28,622 --> 01:46:29,955 Yirmi iki buçuk lira efendim. 1948 01:46:30,036 --> 01:46:33,941 Spor yapıyor her tarafı kas. Buraları, buraları böyle böyle. 1949 01:46:34,079 --> 01:46:36,452 Öyle bir çocuk. Vedat. (Gülme sesi) 1950 01:46:39,125 --> 01:46:41,506 Ee bu fazla oldu ben hemen paranın üzerini getireyim. 1951 01:46:41,976 --> 01:46:43,619 Gerekmez üstü kalsın. 1952 01:46:43,908 --> 01:46:46,376 Olur mu efendim yani hesaptan çok bahşiş mi olur ya? 1953 01:46:46,599 --> 01:46:48,924 -(Hatice) Aa. -Olur olur, iyi günler. 1954 01:46:49,873 --> 01:46:52,500 Aa aa! Aa1 1955 01:46:54,999 --> 01:46:57,755 Beyefendiciğim, biraz önce kalkan beyi gördünüz mü? 1956 01:46:57,836 --> 01:47:01,328 Bak ne kadar müsrif bir adam. Hiç böyle tabak bırakılır mı? 1957 01:47:01,481 --> 01:47:04,356 Benim evladım Murat var, hiç böyle müsriflikler yapmaz. 1958 01:47:04,437 --> 01:47:07,303 Ama cimri de değil. Yani böyle kıvamında kararında. 1959 01:47:07,384 --> 01:47:10,824 Öyle bir çocuktur yani. Bir de çok yakışıklı. 1960 01:47:11,001 --> 01:47:12,310 Ben de alayım hesabı. 1961 01:47:12,685 --> 01:47:15,407 Aa, nereye gidiyorsunuz beyefendiciğim? Ben size daha onun... 1962 01:47:15,640 --> 01:47:18,433 ...çocukluğunu anlatacağım. Okul yıllarını anlatacağım. 1963 01:47:18,539 --> 01:47:20,022 Ama daha yemeğinizi yememişsiniz? 1964 01:47:20,103 --> 01:47:22,048 Doydum, burama kadar geldi. 1965 01:47:22,544 --> 01:47:23,798 Getireyim. 1966 01:47:26,986 --> 01:47:29,280 Beyefendiciğim, nereye gidiyorsunuz? 1967 01:47:29,361 --> 01:47:32,545 Ben daha evladımın çocukluğunu anlatacağım size. 1968 01:47:33,428 --> 01:47:37,428 Gerek yok hesaba ben fazlasıyla bırakıp çıkıyorum masaya. 1969 01:47:40,428 --> 01:47:41,801 -Aa! -Beyefen... 1970 01:47:43,058 --> 01:47:44,574 Eh be Hatice'm yeter ya. 1971 01:47:44,655 --> 01:47:47,431 Yani artık Murat'ı anlatmayı bıraksan müşterilere. 1972 01:47:47,912 --> 01:47:51,737 Neden? Ne güzel dinlediler adamlar. Onlar istiyor. 1973 01:47:52,210 --> 01:47:56,394 Ya beyefendiciğim. Ya biliyor musunuz beyefendi... 1974 01:47:56,914 --> 01:48:01,065 Merhaba evladım. Benim çocuğum da polis biliyor musun? 1975 01:48:02,373 --> 01:48:03,730 (Kapı açılma sesi) 1976 01:48:06,303 --> 01:48:07,573 (Kapı kapanma sesi) 1977 01:48:09,077 --> 01:48:10,553 Affedersiniz kimsiniz? 1978 01:48:11,175 --> 01:48:14,778 (Gayret) Hatırlar mısın Murat Komiser, bir ara kurtulmaya çalıştığın... 1979 01:48:15,091 --> 01:48:17,869 ...titizlik hastası bir abin vardı. 1980 01:48:20,010 --> 01:48:21,264 Gayret abi? 1981 01:48:21,657 --> 01:48:27,681 (Müzik) 1982 01:48:28,399 --> 01:48:31,519 -Ne yapıyorsun Murat? -Abi ne işin var senin burada ya? 1983 01:48:32,292 --> 01:48:33,768 Ha, Burcu yolladı beni. 1984 01:48:34,875 --> 01:48:37,748 Kelepçelemişsin kızı Allah Allah! Niye yapıyorsun öyle şeyler? 1985 01:48:38,609 --> 01:48:42,260 Murat, beni düzeltir misin? Bu çok yamuk kaldı, lütfen. 1986 01:48:42,716 --> 01:48:44,470 (Murat) Gel abi gel. 1987 01:48:46,711 --> 01:48:49,481 (Gayret) Ya ben olacağım senin yanında bundan sonra. 1988 01:48:50,541 --> 01:48:53,541 Ve ilk kez Murat Komiser ben buradayım. 1989 01:48:54,618 --> 01:49:01,273 (Müzik - Neşeli) 1990 01:49:06,047 --> 01:49:07,186 Uf! 1991 01:49:07,267 --> 01:49:09,243 Ya biz bu adamın burada takıldığını bilmiyoruz ki. 1992 01:49:09,324 --> 01:49:11,739 Bir kez burada gördük diye niye kahveye geldik biz şu anda? 1993 01:49:11,820 --> 01:49:12,863 Yok adam işte! 1994 01:49:12,944 --> 01:49:15,635 Oğlum elimizdeki tek bilgi bu. Onu da kullanmamız gerekiyor ya. 1995 01:49:15,716 --> 01:49:17,891 Tamam bro ben içeri girip bakacağım yoksa gidiyoruz. 1996 01:49:17,972 --> 01:49:19,482 Aa yok, olmaz kardeşim ya. 1997 01:49:19,563 --> 01:49:21,809 -Ne? -Abi bir sakin olur musun ya lütfen? 1998 01:49:21,890 --> 01:49:23,906 Kimliğimizi belli etmememiz gerekiyor. 1999 01:49:25,196 --> 01:49:27,587 Ne yapacağız abi biz ha? Ne yapacağız şu anda? 2000 01:49:27,668 --> 01:49:29,698 Abi beklememiz lazım. Sabırlı ol biraz ya. 2001 01:49:29,786 --> 01:49:32,270 -(Mutlu) Bu kim? -Aa çıktı, çıktı. 2002 01:49:32,351 --> 01:49:34,116 -O adam o adam bu. -O. 2003 01:49:34,774 --> 01:49:41,674 (Müzik) 2004 01:49:42,499 --> 01:49:45,542 -Adam orada, ben gidip dalıyorum adama. -Nereye dalıyorsun sen? 2005 01:49:45,623 --> 01:49:48,109 Nereye dalıyorsun? Bir sakin ol abiciğim ya. 2006 01:49:48,190 --> 01:49:51,672 Organizasyonu mahvedeceksin. Adamın çıkmasını bekleyeceğiz. 2007 01:49:51,753 --> 01:49:53,977 -Çıktıktan sonra takip edeceğiz. -Ee? 2008 01:49:54,202 --> 01:49:57,112 Kuytu köşede yakaladık mı da konuşup ikna edeceğiz adamı. 2009 01:49:57,193 --> 01:49:59,235 Adam ya ikna olmazsa ne yapacağız abiciğim. 2010 01:49:59,521 --> 01:50:02,717 -O zaman onun anladığı dilden konuşuruz. -Onu diyorum sana. 2011 01:50:03,890 --> 01:50:06,123 -Yumruk at diye verdim. -Pardon. 2012 01:50:08,955 --> 01:50:12,218 (Ayak sesi) 2013 01:50:12,533 --> 01:50:15,742 -Çıkıyor musun hayatım? -Evet ya, dün gece pek uyuyamadım da. 2014 01:50:15,863 --> 01:50:17,603 Eve gidip yatayım diyorum biraz. 2015 01:50:18,324 --> 01:50:22,889 Aa tabii, tabii. Git sen güzelce dinlen. Ben buralardayım zaten, hiç merak etme. 2016 01:50:23,358 --> 01:50:25,781 Tamam canım karıcığım benim. Sana kolay gelsin. 2017 01:50:25,956 --> 01:50:27,156 Sağ ol kocacığım. 2018 01:50:27,237 --> 01:50:30,406 (Umut iç ses) O cin gibi bakışlarından belli oluyor bir şeyler çevirdiğin. 2019 01:50:30,595 --> 01:50:33,693 (Pelin iç ses) Uyumaya gitmediğin o kadar belli ki Umut. 2020 01:50:34,063 --> 01:50:35,863 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 2021 01:50:39,622 --> 01:50:42,805 (Pelin iç ses) Ne yaparsan yap o haberi senden önce yapacağım Umut. 2022 01:50:43,710 --> 01:50:48,543 (Sprey sesi) 2023 01:50:49,126 --> 01:50:56,026 (Müzik - Hareketli) 2024 01:51:10,162 --> 01:51:13,255 Ah Murat, kaldır şu bilgisayarı kaldır. 2025 01:51:13,731 --> 01:51:16,299 -Abi çalışıyorum burada ya. -Ben de çalışıyorum burada. 2026 01:51:16,436 --> 01:51:18,892 Allah Allah. Leş gibi her yer ya. 2027 01:51:18,973 --> 01:51:21,623 Burayı hiç temizletmiyor musunuz siz? Temizlenmiyor mu burası? 2028 01:51:21,759 --> 01:51:24,253 Şunu kaldır da temizleyeyim biraz. Sizin hiç... 2029 01:51:24,334 --> 01:51:26,240 ...temizlik malzemelerinden de haberini yok mu acaba? 2030 01:51:26,321 --> 01:51:28,453 Ben tanıştırayım sizi en iyisi. Bak bu... 2031 01:51:28,541 --> 01:51:31,725 ...camları temizlemek için kullanılıyor, gördün mü Murat Komiser? 2032 01:51:31,806 --> 01:51:33,593 Cem, sen gördün mü? Bak bu o... 2033 01:51:33,978 --> 01:51:37,247 ...bu yağ sökücü Murat Komiser, Cem Bey gördünüz mü? 2034 01:51:37,480 --> 01:51:42,260 Bu da yağ sökücü yani deminki yağ sökücüyü söküyor bu da. 2035 01:51:42,341 --> 01:51:45,399 Çok enteresan bunlar. Yapın bunları ya Allah Allah. 2036 01:51:45,945 --> 01:51:48,638 Vallahi Gayret abi metini çok duydum ama titizliğine... 2037 01:51:48,719 --> 01:51:50,802 ...ilk defa yakından şahit oluyorum. Bravo. 2038 01:51:51,078 --> 01:51:53,598 Bravo. İzle de örnek al, Allah Allah! 2039 01:51:55,396 --> 01:51:58,662 Ya siz bu mikroplu ortamda nasıl yaşıyorsunuz ya. 2040 01:51:58,888 --> 01:52:00,419 -Kaldır şunu. -Abiciğim... 2041 01:52:00,786 --> 01:52:03,816 ...ya bir şu temizlik işini bitirsen de bak çalışıyorum ben burada. 2042 01:52:04,017 --> 01:52:05,817 Konsantre olamıyorum, hadi. 2043 01:52:06,359 --> 01:52:09,650 Bak bana bak Murat Efendi... 2044 01:52:10,025 --> 01:52:11,599 ...sizin o yakaladığınız suçlular var ya... 2045 01:52:11,680 --> 01:52:13,730 ...bu mikroplar onlardan daha tehlikeli biliyor musun sen? 2046 01:52:13,811 --> 01:52:15,276 Bir kere sinsiler, gözükmüyorlar. 2047 01:52:15,357 --> 01:52:18,278 Hop vücuda lense ediyorlar, hasta ediyorlar adamı. 2048 01:52:20,163 --> 01:52:21,393 (Kapı vurma sesi) Gel. 2049 01:52:24,405 --> 01:52:25,938 -Komiserim. -Ha buyur. 2050 01:52:26,426 --> 01:52:29,293 Sizi takip eden motosikletlinin sürücüsü tespit edildi. 2051 01:52:29,445 --> 01:52:31,771 Mobese kayıtlarında başında kask olmadan yakalandı. 2052 01:52:32,058 --> 01:52:33,713 Süper, çıktısını aldınız mı? 2053 01:52:34,172 --> 01:52:36,836 Arkadaşlar bilgisayarınıza yönlendirdi. Görüntüler sizde. 2054 01:52:36,917 --> 01:52:38,131 Ben hemen bakıyorum, tamam. 2055 01:52:38,212 --> 01:52:40,414 Kimmiş ya şu gizemli şahıs, merak ettim ben de ha. 2056 01:52:43,263 --> 01:52:44,767 Bir dakika dur, dur. 2057 01:52:46,066 --> 01:52:48,413 Düşünsene devrem, bu da senin babaannen çıkıyormuş. 2058 01:52:49,388 --> 01:52:53,507 Yani öyle bir espri yaptın ki abimin bütün gerginliğini aldın üstümden. 2059 01:52:55,287 --> 01:52:58,702 -Evet, başlayabilir miyiz abiciğim? -Ha başla. 2060 01:52:58,783 --> 01:53:00,864 -Hadi. -Dur, dur. 2061 01:53:03,237 --> 01:53:04,730 Ekran da mis gibi oldu. 2062 01:53:07,523 --> 01:53:08,746 (Gayret) Babaannem bu. 2063 01:53:09,381 --> 01:53:12,419 Devrem ben şaka yapmıştım, bu nasıl olur ya? 2064 01:53:13,160 --> 01:53:17,058 (Müzik - Hareketli) 2065 01:53:17,859 --> 01:53:20,980 Yok. Ben cidden anlayabilmiş değilim. 2066 01:53:21,892 --> 01:53:24,700 Yani biri bana babaannen, motosiklet kullanıyor dese... 2067 01:53:24,781 --> 01:53:27,799 ...ya hadi kardeşim git işine, senin akıl sağlığın yerinde değil. 2068 01:53:27,880 --> 01:53:29,753 Bir psikiyatriste görün derdim ha. 2069 01:53:32,957 --> 01:53:39,227 (Araba sesi) 2070 01:53:39,985 --> 01:53:45,497 (Nefes sesi) 2071 01:53:46,931 --> 01:53:52,798 (Nefes sesi) 2072 01:53:54,768 --> 01:53:59,171 (Müzik - Hareketli) 2073 01:53:59,612 --> 01:54:01,455 Ay, ay, ay. 2074 01:54:02,919 --> 01:54:03,919 Oyy! 2075 01:54:06,587 --> 01:54:13,487 (Müzik - Hareketli) 2076 01:54:15,895 --> 01:54:22,795 (Nefes sesi) 2077 01:54:29,618 --> 01:54:32,642 Neredeyim ben? Neredeyim ben? 2078 01:54:33,172 --> 01:54:34,172 Ha! 2079 01:54:34,350 --> 01:54:35,350 Tamam. 2080 01:54:38,518 --> 01:54:39,945 Ne diyor babam? 2081 01:54:40,144 --> 01:54:42,338 Ya babaannemi arkadaşı Mübeccel'e gitti biliyor. 2082 01:54:42,419 --> 01:54:44,036 Onlara öyle demiş belli ki. 2083 01:54:44,192 --> 01:54:47,471 Kusura bakma devrem, ben senin artık bu babaannenden şüphelenmeye başladım ha. 2084 01:54:47,552 --> 01:54:50,359 (Cem) Ya düşünsene, bu kaçıncı olayın içinden çıkışı. 2085 01:54:52,375 --> 01:54:54,828 Pasaport için parmak izi alıyorlar ya... 2086 01:54:55,147 --> 01:54:58,797 ...suçlu veri tabanında değil de normal vatandaş veri tabanında aratsana. 2087 01:55:00,137 --> 01:55:02,828 Aa, babaannen bu. 2088 01:55:05,244 --> 01:55:07,842 Hayda, Hayriye nene bu. 2089 01:55:08,997 --> 01:55:10,882 Vallahi her taşın altından babaannen çıkıyor. 2090 01:55:10,963 --> 01:55:13,898 Ben gömdüm ayol. Allah'ın bildiğini kuldan niye saklayayım? 2091 01:55:14,231 --> 01:55:18,695 -Ama sorun bakalım. Ben niye gömdüm onu? -Niye gömeceksin Hayriye teyzeciğim. 2092 01:55:18,812 --> 01:55:22,452 Ya sözleme benim elime geçmesin, ben de bu çiftliği satmayayım diye. 2093 01:55:22,533 --> 01:55:25,000 Biraz büyütürsek eşkâlini alabiliriz. 2094 01:55:26,376 --> 01:55:29,423 Aa, bu senin babaannen. 2095 01:55:29,767 --> 01:55:31,828 Çetenin eli başı bu komiserim. 2096 01:55:34,102 --> 01:55:37,489 -Devrem, bu senin babaannen değil mi? -Evet, bu benim babaannem. 2097 01:55:39,934 --> 01:55:41,383 Of babaanne, of. 2098 01:55:41,921 --> 01:55:45,156 Hişt, bana bak bu babaanne, bizim babaanne olmasın ya. 2099 01:55:45,237 --> 01:55:46,741 Belki bizim babaannemiz değildir. 2100 01:55:46,822 --> 01:55:49,009 Hem motor kullanmayı nereden öğrendi ki acaba? 2101 01:55:49,471 --> 01:55:52,188 Vallahi abiciğim, ben artık Ay'a ilk ayak basanın... 2102 01:55:52,269 --> 01:55:54,082 ...Neil Armstrong olduğundan bile şüpheliyim. 2103 01:55:54,335 --> 01:55:56,324 Yani astronot kaskını çıkarsa... 2104 01:55:56,405 --> 01:55:59,214 ...vallahi altından her an yani babaannem çıkabilir. 2105 01:55:59,792 --> 01:56:06,692 (Müzik) 2106 01:56:09,273 --> 01:56:11,722 Alo abi. Büyük bir haberin peşindeyim. 2107 01:56:11,803 --> 01:56:14,810 Bir saat kadar çok büyük bir mafya toplantısı gerçekleşecek. 2108 01:56:15,260 --> 01:56:18,418 Hapisten yeni çıkan Demir Burhan'ın mekânında bir araya gelecekler. 2109 01:56:18,499 --> 01:56:20,421 -(Murat ses) Demir Burhan mı dedin? -Ya evet. 2110 01:56:20,502 --> 01:56:23,003 Haberini yapmak için buraya geldim. Senin de haberin olsun istedim. 2111 01:56:23,084 --> 01:56:24,609 Çok büyük bir iş çevirecekler abi. 2112 01:56:24,984 --> 01:56:27,655 (Murat ses) Bana bak sakın biz gelmeden bir şey yapma, bekle orada. 2113 01:56:27,736 --> 01:56:29,293 -Tamam ya merak etme. -(Murat ses) Umut bak sakın! 2114 01:56:29,374 --> 01:56:31,528 -(Murat ses) Umut! -Tamam, tamam. Tamam. 2115 01:56:35,697 --> 01:56:39,812 Kusura bakma abi. Ama bir haberciye bir dakika bekle denmez. 2116 01:56:40,240 --> 01:56:43,266 (Umut) Özellikle böyle içlerine sızmanın bir yolunu bulmuşken. 2117 01:56:44,396 --> 01:56:51,296 (Müzik) 2118 01:56:51,377 --> 01:56:53,353 (Kapı zili sesi) 2119 01:56:54,331 --> 01:56:55,531 (Kapı açılma sesi) 2120 01:56:57,678 --> 01:57:00,119 Nerede kaldın ulan sen? Dün de gecikmiştin! 2121 01:57:00,240 --> 01:57:02,827 Patron gevşek insanları sevmez, haberin olsun. 2122 01:57:03,259 --> 01:57:06,619 Yok abi, ben de sevmem ki gevşek insanları. Yeni başladım işe... 2123 01:57:06,814 --> 01:57:10,638 ...daha adresi ezberleyemedim, karıştırdım yani. Özür dilerim. 2124 01:57:11,050 --> 01:57:12,050 (Koruma) Geç. 2125 01:57:16,143 --> 01:57:17,410 (Kapı kapanma sesi) 2126 01:57:17,903 --> 01:57:22,241 (Ayak sesi) 2127 01:57:23,479 --> 01:57:26,705 (Demir Burhan) Misafirlerimiz gelecek, hürmette kusur istemiyorum. 2128 01:57:26,990 --> 01:57:28,905 (Demir Burhan) Tamam? Dikkatli olun. 2129 01:57:29,657 --> 01:57:32,646 Yürü, yürü. Mutfağın yolunu da mı karıştırdın? 2130 01:57:34,777 --> 01:57:36,261 -Geç. -Tamam. 2131 01:57:37,734 --> 01:57:40,879 Bana bak hemen üstünü değiştir, sonra çabucak... 2132 01:57:40,975 --> 01:57:42,524 ...patronun kahvesini hallet, getir. 2133 01:57:42,605 --> 01:57:44,245 Tamam, tamam. Az şekerli, bol köpüklü. Hemen. 2134 01:57:44,326 --> 01:57:46,036 -Çabuk. -Tamam abi, on dakikaya hazır. 2135 01:57:48,478 --> 01:57:54,105 (Müzik) 2136 01:57:55,187 --> 01:57:58,294 Adam çok rahat, kendinden çok emin. 2137 01:58:00,374 --> 01:58:07,274 (Müzik - Hareketli) 2138 01:58:08,825 --> 01:58:09,825 Mutlu! 2139 01:58:10,411 --> 01:58:13,174 Mutlu adam... Mutlu adam kalkıyor. Mutlu! 2140 01:58:13,598 --> 01:58:16,099 Oğlum, uyansana. Hedef hareket halinde. 2141 01:58:16,180 --> 01:58:19,400 Oğlum bir dakika dur. Şu anda tek hedefim bu rüyayı tamamlamak lütfen. 2142 01:58:19,481 --> 01:58:22,688 -Mutlu, adam kaçacak diyorum sana. -Aa, adam. Nerede adam? 2143 01:58:22,868 --> 01:58:25,672 Adam burada. İstersen bir de el salla, otur aşağıya! 2144 01:58:26,176 --> 01:58:30,349 (Müzik - Hareketli) 2145 01:58:30,746 --> 01:58:32,515 -Geliyor, geliyor. -Ne yapacağız? 2146 01:58:32,664 --> 01:58:34,730 -Saklanalım. -Nereye saklanacağız burada? 2147 01:58:38,549 --> 01:58:40,318 -Gitti mi? -Bilmiyorum. 2148 01:58:40,618 --> 01:58:41,685 Bir bak o zaman. 2149 01:58:44,735 --> 01:58:46,894 -Gitti. -Gitmiş mi? 2150 01:58:51,055 --> 01:58:53,239 Sen görürsün Murat, ben bunu açayım... 2151 01:58:53,976 --> 01:58:56,229 Açayım, bak bakalım neler oluyor. 2152 01:58:57,789 --> 01:58:59,610 Hep filmlerde görmüştüm. 2153 01:59:00,306 --> 01:59:02,265 Alacağın olsun Murat ya. 2154 01:59:05,701 --> 01:59:09,324 Of ya açılmıyor ya! Murat! 2155 01:59:11,775 --> 01:59:13,524 (Gülme sesi) 2156 01:59:14,161 --> 01:59:15,448 Bence olur. 2157 01:59:15,685 --> 01:59:21,080 (Törpüleme sesi) 2158 01:59:21,402 --> 01:59:24,535 Tamam. Ben bir saate kadar geliyorum. 2159 01:59:28,495 --> 01:59:31,927 (Müzik - Hareketli) 2160 01:59:32,118 --> 01:59:34,121 -Bizimle geliyorsun. -Siz kimsiniz ulan? 2161 01:59:34,248 --> 01:59:36,246 -Eşkıya mısınız ulan siz? -Eşkıyayız ulan. 2162 01:59:36,327 --> 01:59:38,570 Gündüz vakti, adam mı kaçırıyorsunuz ulan siz! 2163 01:59:38,651 --> 01:59:41,313 -Gündüz vakti adam mı... -Amca! Amca dur! 2164 01:59:41,545 --> 01:59:44,796 Dur lütfen. Bak lütfen diyorum amca. (Vurma sesi) 2165 01:59:47,653 --> 01:59:51,854 Allah! Ne yaptın Rıfkı? Yardım et, koluna gir ulan tutamıyorum. 2166 01:59:51,978 --> 01:59:54,299 -(Rıfkı) Çok konuşuyordu ya. -Dur bir dakika, dur bir dakika. 2167 01:59:54,868 --> 01:59:57,833 Gözlük kaldı elimde. Oğlum niye bayılttın adamı? 2168 01:59:58,024 --> 02:00:01,109 -Oğlum niye bayılttın adamı? -Neyle beslemişler oğlum bunu? 2169 02:00:01,495 --> 02:00:04,615 Benim Murat'ım çok sert bir polistir biliyor musun? 2170 02:00:04,696 --> 02:00:07,215 Ama vermezdi böyle suçları, hâlâ vermiyor. 2171 02:00:07,296 --> 02:00:10,790 Ama sonra eve gelmiş bir bakarsın, açmış süpürgeyi etrafı süpürüyor. 2172 02:00:10,980 --> 02:00:14,995 Böyle de sürprizli bir çocuk. Daha ben sana şeyi anlatmadım. 2173 02:00:15,076 --> 02:00:18,860 Okuldayken hep böyle sınıf birincilikleri vardı. Öyle bir çocuktu. 2174 02:00:19,044 --> 02:00:23,498 Eyvah eyvah ya. Hatice teyzem, sabahtan beri böyle miydi? 2175 02:00:23,579 --> 02:00:24,579 Böyleydi kızım. 2176 02:00:24,776 --> 02:00:28,786 Herkes illallah etti, kimse beş dakikadan fazla dayanamıyor. Kaçıp gidiyorlar. 2177 02:00:29,225 --> 02:00:33,006 Ay ya. Keşke Gayret evlatlık olsaydı da Hatice teyze... 2178 02:00:33,087 --> 02:00:36,095 ...böyle sabahtan akşama kadar Gayret'i anlatsaydı. 2179 02:00:38,027 --> 02:00:41,643 Bütün okul hayatı boyunca takdirle geçti bu çocuk. 2180 02:00:41,724 --> 02:00:44,560 İnanabiliyor musun, hep takdirle geçti. 2181 02:00:44,866 --> 02:00:46,392 Alo, buyurun. 2182 02:00:46,989 --> 02:00:50,194 Hadi ya ciddi misin? Tamam, tamam hemen geliyorum. 2183 02:00:50,405 --> 02:00:54,507 Şş... Bana numara yapma, o telefon çalmadı. 2184 02:00:54,661 --> 02:00:57,121 Titreşimdeydi, benim hemen gitmem lazım. 2185 02:00:57,202 --> 02:00:59,122 -Sen beni kandırmazsın. -Tamam, evladım. 2186 02:00:59,203 --> 02:01:00,580 -Kandırmazsın evladım. -Tamam evladım, hadi git. 2187 02:01:00,661 --> 02:01:02,372 -Bunlar da bizden olsun. -Bana kandıracağını sanıyorsun. 2188 02:01:02,483 --> 02:01:06,100 O çalmadı, kimse aramadı biliyorum. Biliyorum bak... 2189 02:01:06,640 --> 02:01:10,698 Hatice'm, bak diyorum ki sen biraz gidip evde dinlensen ha. 2190 02:01:10,789 --> 02:01:13,612 Hı Hatice teyzeciğim, sen git dinlen. 2191 02:01:13,693 --> 02:01:17,223 Ben bütün müşterilere tek tek böyle anlatırım Murat'ın hayatını... 2192 02:01:17,304 --> 02:01:20,131 ...zira bütün detaylarıyla öğrendik zaten. 2193 02:01:22,236 --> 02:01:24,192 Otur Hatice'm otur. 2194 02:01:25,834 --> 02:01:26,834 Hatice'm... 2195 02:01:27,805 --> 02:01:29,567 ...bak Hatice'm ne diyeceğim ben sana. 2196 02:01:29,801 --> 02:01:33,732 Sen şimdi sabahtan beri gelen bütün müşterilere Murat'ı anlatıyorsun ya. 2197 02:01:33,813 --> 02:01:36,848 Ben Murat'ı akşama kadar anlatsam da bitiremem ki, Vedat. 2198 02:01:36,929 --> 02:01:39,102 Tam da ben de bunu söylüyordum. 2199 02:01:39,183 --> 02:01:43,650 Yani bu kadar düzgün, akıl sağlığı yerinde saatli bir çocuk. 2200 02:01:43,877 --> 02:01:46,143 Bütün bunları atlatamaz mı sence? 2201 02:01:46,439 --> 02:01:49,716 Olur mu öyle şey. Atlatır, çok güçlü bir çocuk. 2202 02:01:49,797 --> 02:01:52,771 -Her şeyi başarır benim evladım. -Şahane. 2203 02:01:53,204 --> 02:01:58,634 Tamam. Burada senin yapman gereken tek şey Murat'a biraz daha güvenmek. 2204 02:01:58,739 --> 02:02:03,329 Hı? Murat bu işi atlatır ama korkarım sen atlatamazsın. 2205 02:02:03,410 --> 02:02:04,410 Hıı. 2206 02:02:04,806 --> 02:02:05,806 Hı. 2207 02:02:07,483 --> 02:02:08,550 Tamam o zaman... 2208 02:02:08,878 --> 02:02:11,019 ...ben eve gideyim, dinleneyim biraz. 2209 02:02:11,151 --> 02:02:16,391 Şahane. Bence de eve git Hatice teyzeciğim sen dinlen, ha. Nasıl fikir? 2210 02:02:16,524 --> 02:02:18,402 Tabii tabii biraz git dinlen. 2211 02:02:18,483 --> 02:02:22,504 Murat bu süreçten zıpkın gibi çıktığında sen de karşısında hazır ol, tamam mı? 2212 02:02:22,645 --> 02:02:24,772 -Hadi bakalım. -Ben senin montunu getireyim, hadi. 2213 02:02:24,890 --> 02:02:28,921 Hem de taksi çağıralım, hadi bakalım. Hadi bakalım Hatice'm. 2214 02:02:29,670 --> 02:02:36,570 (Araba sesi) 2215 02:02:40,140 --> 02:02:41,140 Aah! 2216 02:02:42,969 --> 02:02:47,902 (Nefes sesi) 2217 02:02:48,432 --> 02:02:51,150 Ay nereye gidiyorum. Nereye gidiyorum ben! 2218 02:02:51,623 --> 02:02:55,549 Ay ben nereye düştüm. Ben nereye düştüm Allah'ım! Ay tövbe tövbe. 2219 02:02:55,745 --> 02:02:57,869 Tövbe tövbe. Oh! 2220 02:02:59,756 --> 02:03:06,521 (Yağmur sesi) 2221 02:03:08,970 --> 02:03:10,876 Geç kalmamışızdır herhalde değil mi? 2222 02:03:14,022 --> 02:03:15,902 -Murat sana diyorum da... -Ha? 2223 02:03:16,569 --> 02:03:18,609 İnşallah geç kalmamışızdır diyorum. 2224 02:03:19,067 --> 02:03:21,382 Yok yok, yani baksana... 2225 02:03:21,463 --> 02:03:24,740 ...parktaki arabaların durumuna bakarsan daha diğer mafya buluşmaya gelmemiş. 2226 02:03:24,821 --> 02:03:26,479 Yani Umut'un dediği doğruysa tabii. 2227 02:03:26,560 --> 02:03:28,711 Devrem neyin var senin, dalıp dalıp gidiyorsun? 2228 02:03:28,806 --> 02:03:30,934 Bu adamın benim babam olma ihtimali var. 2229 02:03:31,905 --> 02:03:34,226 Eğer Umut'un dediği suçu işlemek üzereyse... 2230 02:03:34,958 --> 02:03:37,392 ...biz bu adamla karşı karşıya geleceğiz. 2231 02:03:38,713 --> 02:03:41,143 Bu yüzden biraz tuhaf hissediyorum. 2232 02:03:41,390 --> 02:03:43,119 (Cem) Bu arada Umut da görünmüyor ortalıklarda. 2233 02:03:43,208 --> 02:03:46,503 Onu düşünüyorum ben de bizim deli herhalde içeri sızdı. 2234 02:03:46,731 --> 02:03:48,675 Boşu boşuna tehlikeye atıyor kendini. 2235 02:03:49,870 --> 02:03:56,651 (Müzik - Hareketli) 2236 02:03:58,518 --> 02:04:00,677 Murat daha bekleyecek miyiz, niye girmiyoruz içeri? 2237 02:04:00,758 --> 02:04:03,055 Abi ben sana arabada bekle demedim mi ya? 2238 02:04:03,136 --> 02:04:05,201 Burada ciddi bir iş yapıyoruz ya, tehlikeli! 2239 02:04:05,282 --> 02:04:08,124 Ya Allah Allah. Ben de ciddi bir iş yapıyorum burada. 2240 02:04:08,205 --> 02:04:11,963 Seni korumak, kollamakla yükümlüyüm bir kere, söz verdim. 2241 02:04:12,021 --> 02:04:15,209 Vallahi mafyayla uğraşmak, sizinle uğraşmaktan daha kolay ya. 2242 02:04:16,855 --> 02:04:19,988 -Abi şunu kapa, yakalanacağız. -Yağmur var, yağmur. 2243 02:04:20,495 --> 02:04:22,198 Abi kapar mısın şunu! 2244 02:04:23,090 --> 02:04:27,535 (Yağmur sesi) 2245 02:04:27,662 --> 02:04:28,861 Al havaya bak. 2246 02:04:31,611 --> 02:04:32,811 (Kapı açılma sesi) 2247 02:04:36,529 --> 02:04:38,978 (Kapı kapanma sesi) 2248 02:04:41,185 --> 02:04:42,740 Ah... 2249 02:04:47,490 --> 02:04:51,542 Burcu'nun kelepçelerini açabilirsiniz. 2250 02:04:52,404 --> 02:04:57,656 (Müzik - Hareketli) 2251 02:04:57,855 --> 02:05:00,620 (Burcu) Biri geldi, imdat! 2252 02:05:00,778 --> 02:05:03,866 (Burcu )İmdat, biri bana yardım etsin lütfen ya. 2253 02:05:03,947 --> 02:05:07,840 Biri beni açabilir mi? İmdat! Burcu, Burcu'yum ben. Odadayım! 2254 02:05:07,966 --> 02:05:09,404 Aa, ne oluyor? 2255 02:05:09,485 --> 02:05:12,120 Hatice teyze, Hatice teyze çözer misin beni ya? 2256 02:05:12,201 --> 02:05:15,165 Murat beni buraya kilitledi. Sabahtan beri buradayım. 2257 02:05:15,246 --> 02:05:17,647 Lütfen aç beni, lütfen aç. Aç hadi lütfen. 2258 02:05:17,746 --> 02:05:20,910 Haa, şimdi tabii... 2259 02:05:21,341 --> 02:05:24,332 Polisin işine karışmamak lazım, bir bildiği vardır. 2260 02:05:24,413 --> 02:05:26,252 Niye kelepçelesin seni değil mi? 2261 02:05:26,506 --> 02:05:29,993 -Şu kilidi açar mısın? -Tamam. Tamam, tamam. 2262 02:05:30,391 --> 02:05:32,815 Biliyorum zaten buraya da yazmış. Baksana. 2263 02:05:33,322 --> 02:05:35,746 Burcu'yu kelepçeledim, anahtarı burada. 2264 02:05:35,841 --> 02:05:40,910 Teşekkür ederim. Çok insaflıymış senin oğlun, beni niye kelepçeliyor ki. 2265 02:05:41,104 --> 02:05:43,288 -Ayy... -Nereye? 2266 02:05:43,447 --> 02:05:44,447 (Burcu) Sence? 2267 02:05:45,514 --> 02:05:49,949 Aa, tabii değil mi sabahtan beri kilitli olduğuna göre. 2268 02:05:52,374 --> 02:05:53,374 Ah! 2269 02:05:53,681 --> 02:05:57,283 Ah! Nasıl bir şeydir ya oğlum. 2270 02:05:57,454 --> 02:06:01,323 Belim çıktı ya. Çekil, geç. 2271 02:06:01,509 --> 02:06:05,400 -Geç şuradan, geç. Ah. -Yavaş yavaş. 2272 02:06:05,649 --> 02:06:06,649 Dur oğlum dur. 2273 02:06:06,996 --> 02:06:08,844 Oh! 2274 02:06:09,087 --> 02:06:12,464 -Kollarım koptu ya. -Bittim ya, benim de kollarım koptu. 2275 02:06:12,794 --> 02:06:16,174 Bakayım ama off Allah'tan bu bebekler sağlam be. 2276 02:06:16,421 --> 02:06:19,660 Ya kanka ben galiba telefonumu arabada düşürdüm ya. 2277 02:06:19,772 --> 02:06:22,988 Bir gideyim telefonumu alayım sen de bu adamı bağlamak için ip falan bul. 2278 02:06:23,292 --> 02:06:25,187 Uyanırsa muyanırsa sıkıntı çıkarmasın bize. 2279 02:06:25,268 --> 02:06:27,898 Tamam, tamam ip var ardiyede. Getireceğim şimdi. 2280 02:06:28,301 --> 02:06:30,052 Nasıl bir çığdır arkadaş ya? 2281 02:06:31,323 --> 02:06:36,724 (Müzik) 2282 02:06:37,011 --> 02:06:38,428 Uff, başım. 2283 02:06:41,812 --> 02:06:43,871 Uff, neredeyim ben ya. 2284 02:06:44,653 --> 02:06:45,893 (Kapı açılma sesi) 2285 02:06:47,369 --> 02:06:49,296 Hatice teyze ne yapıyorsun ya? 2286 02:06:49,377 --> 02:06:52,018 Şş, bağırma kızım. İçeriden bir sesler geliyor. 2287 02:06:52,159 --> 02:06:53,810 Ha, duydum ben de sensin zannettim. 2288 02:06:53,891 --> 02:06:56,662 -Hayır, ben değilim. -Çocuklardan biri gelmiştir. 2289 02:06:57,320 --> 02:07:00,404 Çocuklar da değil. Ben çocuklarımı tanımıyor muyum, bilmiyor muyum? 2290 02:07:00,525 --> 02:07:01,732 Onlar değil, başka biri. 2291 02:07:01,890 --> 02:07:04,270 (Bağırma sesi) Sus! Sus! 2292 02:07:04,351 --> 02:07:07,268 -Korkuyorum Hatice teyze. -Korkma. Arkama gel, arkama. 2293 02:07:07,916 --> 02:07:11,667 -Hatice teyze kim geldi? -Şş... Yavaş bağırma kızım, bağırma. 2294 02:07:13,971 --> 02:07:20,871 (Müzik - Hareketli) 2295 02:07:23,843 --> 02:07:27,066 (Bağırma sesi) Şş ne bağırıyorsun, ne bağırıyorsun! 2296 02:07:27,193 --> 02:07:30,273 -Ya Hatice teyze, kim bu adam? -Nereden bileyim ben? 2297 02:07:30,399 --> 02:07:32,860 -Tanıdığım hiçbir hırsız yok. -Hırsız mı? 2298 02:07:32,981 --> 02:07:35,398 -Hırsız mı bu adam? -Şş bağırmasana kızım! 2299 02:07:35,514 --> 02:07:38,773 Hırsız tabii. Kapıyı çalmadan içeriye girdiğine göre, kim olabilir? Hırsız bu. 2300 02:07:38,854 --> 02:07:40,886 Hatice teyze ne yapacağız? 2301 02:07:40,967 --> 02:07:45,961 Şey yapacağız Burcu, şimdi onun kafasını kıracak bir iki tane malzeme bulacağız. 2302 02:07:46,042 --> 02:07:48,625 Nasıl olsa bu konuda biliyorsun tecrübeliyiz. 2303 02:07:48,706 --> 02:07:49,765 Tecrübeliyiz. 2304 02:07:50,754 --> 02:07:53,242 Kamil! Kamil abi! 2305 02:07:54,723 --> 02:07:57,114 Kuş sütü bulamadım, inek sütü getirdim. 2306 02:07:57,603 --> 02:08:01,081 İnek sütü, kuş sütünün yerini tutar mı? Tutmaz. 2307 02:08:01,162 --> 02:08:03,600 İnek sütünü sevmem ben sevmem yani, hayır. Cık. 2308 02:08:03,713 --> 02:08:07,210 Ha, o zaman şey yapalım. Ne yapalım ki ya? 2309 02:08:08,169 --> 02:08:10,752 Ay! Süt yaptın beni ya! 2310 02:08:10,868 --> 02:08:12,660 (Bağırma sesi) (Hatice) Sen... 2311 02:08:13,024 --> 02:08:15,805 (Hatice) İnsan kaçırıyorsunuz bir de öyle mi? 2312 02:08:16,191 --> 02:08:19,203 Hatice teyze, senin için geri döneceğim tamam mı? 2313 02:08:19,511 --> 02:08:22,981 Tamam, tamam canım. Tamam. Sen kimi kaçırıyorsun bakayım. 2314 02:08:25,401 --> 02:08:30,007 (Karıştırma sesleri) 2315 02:08:30,295 --> 02:08:31,787 Hatice teyze bu nasıl? 2316 02:08:32,170 --> 02:08:35,754 Evladım bu olur mu, balık mı tutuyorsun? Bu nasıl? 2317 02:08:35,921 --> 02:08:38,942 Hatice teyze olur mu? Adamın kafasını mı karıştıracaksın? 2318 02:08:39,193 --> 02:08:43,033 (Karıştırma sesleri) 2319 02:08:43,293 --> 02:08:44,485 Ah! 2320 02:08:45,525 --> 02:08:47,588 İşte, bu nasıl? 2321 02:08:48,665 --> 02:08:50,670 -Çok iyi. Bu nasıl? -Çok iyi. 2322 02:08:50,884 --> 02:08:53,094 (Ağızdan çıkan garip sesler) 2323 02:08:53,355 --> 02:08:54,957 Şş. Gel. 2324 02:08:55,561 --> 02:09:02,461 (Müzik - Hareketli) 2325 02:09:09,650 --> 02:09:11,878 Alsana pis hırsız. Ha! 2326 02:09:12,709 --> 02:09:13,709 Al! 2327 02:09:16,674 --> 02:09:19,072 Hatice teyze, bayılmadı ya. 2328 02:09:19,153 --> 02:09:21,849 (Vurma sesi) (Bağırma sesi) 2329 02:09:22,283 --> 02:09:25,299 (Müzik - Hareketli) 2330 02:09:25,437 --> 02:09:28,208 Başardık. Hatice teyze... 2331 02:09:29,335 --> 02:09:30,335 Anne? 2332 02:09:30,475 --> 02:09:33,809 (Bağırma sesi) Aa, durun durun ya. Biziz. 2333 02:09:33,890 --> 02:09:36,170 Oğlum, ne yapıyorsun ya? Aklımızı aldın. 2334 02:09:36,290 --> 02:09:38,545 Deli misiniz ya, öyle sessiz sessiz gelinir mi? 2335 02:09:38,626 --> 02:09:40,081 Az daha kafanızı patlatıyorduk. 2336 02:09:40,177 --> 02:09:42,264 Ha, şey diye korktular herhalde ya. 2337 02:09:42,345 --> 02:09:44,476 Merak etmeyin ya, ben adama bir koydum... 2338 02:09:44,557 --> 02:09:46,594 ...adam iki saat daha uyur, rahat olun yani. 2339 02:09:46,726 --> 02:09:48,286 Uyur uyur, bak nereye gitmiş adam. 2340 02:09:49,172 --> 02:09:50,172 Hı! 2341 02:09:52,137 --> 02:09:54,762 Ya çok çok zor işiniz var. Ayrıca ben sizi... 2342 02:09:54,843 --> 02:09:56,658 ...yağmurdan da korumak, kollamak zorundayım. 2343 02:09:56,739 --> 02:09:58,459 (Gayret) Sen benim kardeşim değil misin Allah Allah! 2344 02:09:58,540 --> 02:10:02,533 Yağmur, çamur demeden böyle ne mesaisi var, ne bir şey. Çok zor değil mi bu ya? 2345 02:10:02,614 --> 02:10:04,901 (Gayret) Ha bir de vurulma riski var tabii bunun. 2346 02:10:04,982 --> 02:10:08,828 Hadi vurulmayı geçtim, vurulduktan sonra leke kalıyor ya böyle çok kötü. 2347 02:10:08,909 --> 02:10:10,333 Nasıl yapıyorsunuz böyle? 2348 02:10:10,414 --> 02:10:12,967 Hakikaten elbisenin lekelenmesine mi takıldın sen, Gayret abi? 2349 02:10:13,048 --> 02:10:15,643 Ha, takıldım. Sen niye takılmıyorsun? Çok kötü bir şey, takılsana. 2350 02:10:15,724 --> 02:10:19,019 Şş, sessiz olun. Nihayet geldiler buluşmaya. 2351 02:10:19,490 --> 02:10:22,965 (Müzik - Gerilim) (Yağmur sesi) 2352 02:10:23,138 --> 02:10:24,138 Başlıyoruz. 2353 02:10:27,338 --> 02:10:28,644 (Silah kurulma sesi) 2354 02:10:29,775 --> 02:10:31,678 Başlayalım da benim silahım nerede? 2355 02:10:33,463 --> 02:10:35,725 Şey Cem fazla silahın var mı, versene bana. 2356 02:10:35,846 --> 02:10:38,921 -Yok Gayret abi. -(Gayret) Nasıl yok ya, polisler de... 2357 02:10:39,215 --> 02:10:42,669 ...bilekte oluyor, koltuk altında oluyor hadi çıkar bir tane ver. 2358 02:10:42,807 --> 02:10:44,266 Ne oluyor, hadi versene bana da bir tane ver. 2359 02:10:44,347 --> 02:10:48,063 Abiciğim, sana silah falan vermeyeceğiz, tamam mı? Arabada bekliyorsun sen. 2360 02:10:48,693 --> 02:10:49,693 Hadi abi. 2361 02:10:50,984 --> 02:10:57,884 (Müzik - Gerilim) 2362 02:11:05,835 --> 02:11:10,080 Silahların hepsi temiz, hiçbirinin vukuatı yok. Buyur, bakabilirsin. 2363 02:11:11,815 --> 02:11:13,156 (Sayfa sesi) 2364 02:11:16,784 --> 02:11:17,984 (Kapı açılma sesi) 2365 02:11:18,553 --> 02:11:20,755 Hadi ulan hadi. Kahveler nerede kaldı? 2366 02:11:20,836 --> 02:11:22,370 Tamam, getiriyorum abi. 2367 02:11:24,033 --> 02:11:26,827 (Ayak sesi) 2368 02:11:27,222 --> 02:11:34,122 (Müzik - Gerilim) 2369 02:11:35,359 --> 02:11:42,259 (Yağmur sesi) 2370 02:11:43,341 --> 02:11:44,731 (Murat) Hadi Cem, çabuk. 2371 02:11:45,634 --> 02:11:50,182 (Müzik - Gerilim) 2372 02:11:50,364 --> 02:11:52,747 Toplamda kaç parça silahtan bahsediyoruz? 2373 02:11:52,828 --> 02:11:54,904 Ha, hemen hesaplayayım. 2374 02:11:55,580 --> 02:12:02,480 (Müzik - Gerilim) 2375 02:12:06,556 --> 02:12:09,890 Efendim, başka bir arzunuz yoksa ben gidebilir miyim? 2376 02:12:12,021 --> 02:12:13,449 Kamera ulan bu. 2377 02:12:15,047 --> 02:12:17,416 (Silah kurma sesi) Abi ne yapıyorsunuz ya? 2378 02:12:17,727 --> 02:12:19,115 Kimsin ulan sen? 2379 02:12:19,543 --> 02:12:26,443 (Müzik - Gerilim) 2380 02:12:28,928 --> 02:12:30,603 Söyle, kim için çalışıyorsun ulan sen? 2381 02:12:30,734 --> 02:12:33,820 Yok abi, ben kimse için çalışmıyorum. Ben, gazeteciyim ben ya. 2382 02:12:33,901 --> 02:12:35,908 (Umut) Çalıştığım kanalı arayıp sorabilirsiniz. 2383 02:12:36,546 --> 02:12:37,854 Gazeteciymiş. 2384 02:12:38,613 --> 02:12:39,962 Sorun yok tabii ya! 2385 02:12:40,704 --> 02:12:43,486 Sorun yok! Ee, salalım o zaman seni. 2386 02:12:43,596 --> 02:12:45,399 Abi... Abi! 2387 02:12:46,109 --> 02:12:48,850 Salın beni o zaman ya. Kalbim var ya nasıl küt küt atıyor, bak. 2388 02:12:50,144 --> 02:12:54,522 Ha, salalım da hemen gördüklerini yaz değil mi? Seni gidi uyanık! 2389 02:12:54,716 --> 02:12:57,278 Yok abi, ben köşe yazarı değilim ki, ben muhabirim ya. 2390 02:12:57,415 --> 02:12:59,352 (Umut) Yazmayacağım hiçbir şey abi ya. 2391 02:13:01,589 --> 02:13:05,077 -Polis! Kımıldamayın! -At silahları! 2392 02:13:07,403 --> 02:13:10,326 -Gene mi siz ulan? -(Umut) Evet, at silahları! 2393 02:13:11,408 --> 02:13:15,602 (Müzik - Gerilim) 2394 02:13:15,683 --> 02:13:18,531 Abi nerede kaldınız ya? Vallahi ölüyorum sandım ha. 2395 02:13:18,612 --> 02:13:21,012 Gerçi hâlâ öyle bir ihtimal var tabii ama. 2396 02:13:21,467 --> 02:13:25,220 Bakın beyler, kan dökülmeden teslim olmanız hepinizin hayrına. 2397 02:13:25,566 --> 02:13:26,832 Atın silahlarınızı. 2398 02:13:27,964 --> 02:13:30,665 Asıl siz atın silahlarınızı, eğer atmazsanız... 2399 02:13:30,746 --> 02:13:32,576 ...gazetecinin beynini uçururum ha. 2400 02:13:33,047 --> 02:13:34,524 Demir Burhan! 2401 02:13:36,689 --> 02:13:38,531 Babam olma ihtimalin var. 2402 02:13:42,180 --> 02:13:45,038 -Seni vurmak istemiyorum. -Ne babası ulan! 2403 02:13:45,119 --> 02:13:47,933 Ne babası abi, sen de şimdi yapma böyle şeyler ya. 2404 02:13:48,014 --> 02:13:51,199 Senin baban olamaz, mafya babası bu. Sen mafya değilsin ki. 2405 02:13:51,715 --> 02:13:54,640 Uzun hikâye Umut, babam olma ihtimali var. 2406 02:13:54,880 --> 02:13:57,427 Ya yapma şunu ya, lütfen ya kardeşiz biz. 2407 02:13:57,811 --> 02:14:02,124 Tey! İndir silahını! Vallahi şemsiyeyi ağzına açarım senin. 2408 02:14:02,279 --> 02:14:03,674 Sen ne arıyorsun burada ya? 2409 02:14:03,926 --> 02:14:05,736 Sen de nereden çıktın ulan? 2410 02:14:05,817 --> 02:14:08,643 Kapı açıktı, oradan geldim. İndir silahını. 2411 02:14:08,724 --> 02:14:11,017 Kimse benim kardeşimi öldüremez! 2412 02:14:11,276 --> 02:14:13,957 -Aa, sen ne arıyorsun burada ya? -Sen ne arıyorsun burada? 2413 02:14:14,038 --> 02:14:17,114 Ben bunun abisiyim, onun da abisiyim. 2414 02:14:18,040 --> 02:14:22,202 Ama bununla olmuyor ya. Şş kardeş... 2415 02:14:22,283 --> 02:14:24,041 ...şu silahı versene sen kullanmayacaksın belli. 2416 02:14:24,122 --> 02:14:25,677 Ver ver ben kullanayım. 2417 02:14:27,969 --> 02:14:30,238 Çok kıymetliymiş senin silahın da ha! 2418 02:14:30,590 --> 02:14:31,590 Dur! 2419 02:14:33,262 --> 02:14:35,540 -Umut? -Ya Pelin ama! 2420 02:14:35,900 --> 02:14:39,738 Umut, ya sen, sen nasıl benim kocama silah dayarsın manyak herif! 2421 02:14:39,927 --> 02:14:41,761 Ne oluyor ulan? Ha? 2422 02:14:42,492 --> 02:14:45,418 Pembe dizi mi çekiyoruz ulan burada? Kim kimin nesi? 2423 02:14:45,598 --> 02:14:49,290 -Ne oluyoruz ulan? -Bu işin cılkı çıktı Demir. 2424 02:14:49,697 --> 02:14:53,148 -Ben teslim oluyorum ya. -(Cem) Ver. Geç. 2425 02:14:53,229 --> 02:14:55,548 Niye vermiyorsun silahı, teslim olacaksın? 2426 02:14:55,629 --> 02:14:57,764 (Gayret) Ben şimdi izah edeyim size. 2427 02:14:58,086 --> 02:15:00,576 Şimdi bu bizim evlatlık kardeşimiz. 2428 02:15:02,342 --> 02:15:03,862 O da benim öz kardeşim. 2429 02:15:03,943 --> 02:15:06,739 Ama bizim evlatlık falan, öz öyle hiçbir şeyimiz yok. 2430 02:15:06,820 --> 02:15:08,896 Biz canciğeriz, çok özel bir aileyiz. 2431 02:15:08,977 --> 02:15:11,438 Çok aslan kardeşiz biz hepimiz, canciğeriz. 2432 02:15:11,825 --> 02:15:14,925 Bu kız da bu kardeşimin hanımı oluyor. 2433 02:15:15,006 --> 02:15:16,033 Eşim. 2434 02:15:16,623 --> 02:15:18,151 -Eşim. -(Gayret) Benim yengem yani. 2435 02:15:18,405 --> 02:15:21,637 Bu kızın bir dedesi var. Çok tatlı adam ya vallahi bir de çiftliği var. 2436 02:15:21,718 --> 02:15:23,940 O çiftlikte yaşıyoruz. Hayvanlar, eşekler, öküzler... 2437 02:15:24,021 --> 02:15:25,862 ...çok çok güzel bir çiftliğimiz var bizim. 2438 02:15:25,943 --> 02:15:27,254 Yeter ulan yeter! 2439 02:15:27,706 --> 02:15:28,706 (Silah sesi) 2440 02:15:29,462 --> 02:15:32,050 (Müzik) (Bağırma sesi) 2441 02:15:32,177 --> 02:15:34,320 (Gayret) Ağzınıza sıkarım, ağzınıza sıkarım! 2442 02:15:34,727 --> 02:15:35,727 İyi misin? 2443 02:15:36,956 --> 02:15:39,662 -Aa, Murat! -(Umut) İyi misin? 2444 02:15:40,000 --> 02:15:41,435 (Gayret) Murat! 2445 02:15:42,302 --> 02:15:47,088 (Müzik) 2446 02:15:47,321 --> 02:15:48,951 (Horoz sesi) 2447 02:15:49,458 --> 02:15:51,495 Amcacığım böyle iyi mi? Tam burası mıydı ha? 2448 02:15:51,576 --> 02:15:53,023 Sen bana söyle, burası iyi mi? 2449 02:15:54,007 --> 02:15:57,432 Gerçekten kusura bakmayın. Biz mevzuyu çok yanlış anlamışız. 2450 02:15:57,513 --> 02:15:58,513 Özür dileriz. 2451 02:15:58,702 --> 02:16:01,704 Çok özür diliyoruz sizden Dursun Bey. Yani biz... 2452 02:16:01,785 --> 02:16:03,674 ...Burcu'yla sizi hırsız sandık. 2453 02:16:03,785 --> 02:16:07,336 Evet Dursun amca, yani tanımadığımız biri böyle evin ortasında durunca... 2454 02:16:07,417 --> 02:16:11,044 ...biz de korktuk. Ben oklavayla, böyle Hatice teyze tavayla... 2455 02:16:11,125 --> 02:16:13,259 ...tak tak diye vurup, sizi bayılttık. 2456 02:16:13,651 --> 02:16:17,359 İnanamıyorum size yani, inanamıyorum. Dünyanın en iyi baklava ustası. 2457 02:16:17,548 --> 02:16:21,055 Benim özel baklavacım, Dursun Usta’yı az kalsın öldürüyormuşsunuz. 2458 02:16:21,136 --> 02:16:23,599 (Dursun) Tamam Vedat, çocuklar yanlış anlamış işte. 2459 02:16:23,789 --> 02:16:26,709 Eşin de yanlış anlamış, bu hanım kızımız da yanlış anlamış. 2460 02:16:26,820 --> 02:16:30,935 Ya rica ediyorum böyle şey olur mu ya? Bütün sülale her şeyi yanlış anlamış ya. 2461 02:16:31,093 --> 02:16:35,054 İnsan birinin kafasını kırmadan önce bir sorar. Kimsin, necisin diye. 2462 02:16:35,489 --> 02:16:39,294 Yani Dursun Bey bize ne kadar kızarsa kızsın, hakkıdır. 2463 02:16:39,403 --> 02:16:42,596 Ama seninle konuşacağız. O baklavaları yemek nedir? 2464 02:16:42,677 --> 02:16:45,296 -Hesaplaşacağız seninle. -Cık, cık, cık. 2465 02:16:46,825 --> 02:16:49,692 Ya o şey için oldu Hatice'm, o... 2466 02:16:49,976 --> 02:16:54,203 O dönem çok stresliydik biliyorsun. Öyle ilaç niyetine birkaç tane... 2467 02:16:55,400 --> 02:16:59,081 Vallahi yenge ben de hiç vermek istemedim ama o kadar ısrar etti ki. 2468 02:16:59,276 --> 02:17:00,806 Ama bir daha mı, tövbe. 2469 02:17:01,080 --> 02:17:02,212 Yok, bence de. 2470 02:17:02,627 --> 02:17:04,083 Dursuncuğum... 2471 02:17:05,214 --> 02:17:07,196 ...artık son bir jübile yaparız. 2472 02:17:07,655 --> 02:17:08,758 Şş, Vedat! 2473 02:17:10,228 --> 02:17:12,935 Ben artık müsaadenizi isteyeyim. Epey geç oldu. 2474 02:17:13,272 --> 02:17:15,213 -Ben bırakırım o zaman. -Hadi bırak oğlum, bırak. 2475 02:17:15,340 --> 02:17:16,822 Bezelyeyi bırakayım ben size. 2476 02:17:17,112 --> 02:17:20,261 Dursuncuğum görüşürüz, tekrar geçmiş olsun. Kusura bakma. 2477 02:17:21,445 --> 02:17:28,064 (Üst üste konuşmalar) 2478 02:17:30,362 --> 02:17:32,424 (Burcu) Vedat amca, sen şeker hastası değil misin? 2479 02:17:32,544 --> 02:17:35,225 -Evet baba. -Niye yiyorsun ya tatlıyı? 2480 02:17:35,321 --> 02:17:37,406 Kontrollü yiyorum ya, bir şey olmaz. 2481 02:17:37,901 --> 02:17:39,138 Ha, Murat geldi. 2482 02:17:39,699 --> 02:17:43,176 Ya sen neredesin Murat? Ben var ya sana yapacağımı biliyorum. Sen beni... 2483 02:17:44,915 --> 02:17:47,028 -Senin koluna ne oldu? -Evladım ne oldu? 2484 02:17:47,144 --> 02:17:49,559 Oğlum iyi misin? Kolunu sarmışsın? 2485 02:17:49,639 --> 02:17:52,539 Ee, iyiyim babacığım ya yok bir şey. Öyle küçük bir sıyrık. 2486 02:17:52,620 --> 02:17:55,391 Sıyrık mı? Nasıl sıyrık oldu, nerede oldu, ne zaman oldu? 2487 02:17:55,473 --> 02:17:57,393 Senin kolun yanıyor mu, canın acıyor mu? Bir söylesene. 2488 02:17:57,474 --> 02:17:58,474 Hayt! 2489 02:17:58,982 --> 02:18:01,290 Biraz susarsan yani anlatacağız. 2490 02:18:02,062 --> 02:18:03,339 Ne oldu? 2491 02:18:03,984 --> 02:18:05,637 Bir şey yok ya. Önemli bir şey yok. 2492 02:18:05,718 --> 02:18:08,098 Kurşun geldi buradan sıyırdı, hop gitti o. 2493 02:18:08,179 --> 02:18:10,013 -Kurşun mu? -Ne? 2494 02:18:10,362 --> 02:18:14,414 Gayret abi, ben Murat'ı sana emanet etmedim mi? Sen onun abisi değil misin? 2495 02:18:14,531 --> 02:18:16,847 -Sen nasıl kardeşin-- -Ama sen bir susar mısınız? 2496 02:18:16,928 --> 02:18:20,468 Allah Allah! Yanındaydım zaten diyorum işte, kurşun sıyırmış diye. 2497 02:18:20,584 --> 02:18:22,810 Oğlum ne işin var senin kurşunla murşunla... 2498 02:18:22,891 --> 02:18:24,417 ...çatışmaya mı girdin sen? 2499 02:18:25,361 --> 02:18:27,374 Ya iyiyim, bakın. 2500 02:18:28,018 --> 02:18:30,278 Yok bir şeyim. Yorgunum sadece biraz. 2501 02:18:30,771 --> 02:18:34,162 Ondan dolayı ben bir müsaadenizle yatmak istiyorum. Zaten biliyorlar olayı... 2502 02:18:34,243 --> 02:18:36,366 ...onlar en ince ayrıntısına kadar anlatırlar size. 2503 02:18:36,447 --> 02:18:39,026 Tamam, tamam evladım. Hadi ben yatağını açayım senin. 2504 02:18:39,228 --> 02:18:41,412 -Benim hayatımı kurtardı, hayatım. -Gel yardım edeyim. 2505 02:18:41,566 --> 02:18:42,827 Canım abim. 2506 02:18:44,376 --> 02:18:48,380 Sakın kıpırdama. Bir şey istersen hemen seslen, ben getireceğim tamam mı? 2507 02:18:48,518 --> 02:18:49,919 -Tamam. -Rahat mısın? 2508 02:18:50,000 --> 02:18:51,007 Rahatım. 2509 02:18:51,088 --> 02:18:52,681 Hatice'm hadi biz çıkalım da çocuk dinlensin. 2510 02:18:52,762 --> 02:18:54,367 Seslen ama tamam mı? 2511 02:18:56,728 --> 02:19:01,833 (Ayak sesi) 2512 02:19:03,011 --> 02:19:06,510 Murat, nasıl yaparsın böyle bir şeyi? 2513 02:19:07,568 --> 02:19:10,731 -Ya sana bir şey olsaydı. -Olmaz bana bir şey. 2514 02:19:11,852 --> 02:19:14,051 Ben zaten seni bırakıp gitmem bir yere. 2515 02:19:15,275 --> 02:19:18,017 Ayrıca bir yandan da vurulmam iyi oldu. 2516 02:19:18,617 --> 02:19:21,900 Vurulman iyi mi oldu? Delirdin mi sen ya ne diyorsun? 2517 02:19:22,080 --> 02:19:23,648 Nasıl iyi olabilir ki vurulman? 2518 02:19:24,248 --> 02:19:25,887 Senin gazabından kurtuldum. 2519 02:19:26,403 --> 02:19:31,520 Ha? Sen daha benim gazabımdan kurtulamadın. Sadece cezanı erteliyorum. 2520 02:19:31,636 --> 02:19:34,170 Ama o kelepçe olayını soracağım sana. 2521 02:19:36,269 --> 02:19:40,350 Neyse şimdi dinlen, uyu. Tamam? 2522 02:19:41,539 --> 02:19:46,847 (Müzik - Duygusal) 2523 02:19:47,706 --> 02:19:54,606 (Müzik - Hareketli) 2524 02:20:08,032 --> 02:20:14,932 (Müzik - Hareketli) 2525 02:20:22,486 --> 02:20:26,671 (Sessizlik) 2526 02:20:27,186 --> 02:20:33,932 (Ayak sesi) 2527 02:20:34,879 --> 02:20:36,204 Murat... 2528 02:20:37,671 --> 02:20:39,342 Murat... 2529 02:20:42,029 --> 02:20:43,477 Aç gözlerini. 2530 02:20:44,963 --> 02:20:50,264 (Müzik) 2531 02:20:50,523 --> 02:20:51,523 Burcu? 2532 02:20:53,514 --> 02:20:57,287 Ben senin iyilik meleğinim Murat. Ve sana... 2533 02:20:57,698 --> 02:21:00,813 ...gerçek ailenin kim olduğunu söylemeye geldim. 2534 02:21:02,083 --> 02:21:03,460 Hazır mısın? 2535 02:21:04,151 --> 02:21:07,353 (Müzik) 2536 02:21:09,310 --> 02:21:13,000 Ona inanma Murat, senin asıl iyilik meleğin benim. 2537 02:21:13,314 --> 02:21:15,672 Sana ne oluyor kızım ya? Onun iyilik meleği benim, git. 2538 02:21:15,753 --> 02:21:17,401 Hayır benim, onun iyilik meleği. Sen git. 2539 02:21:17,482 --> 02:21:18,725 -Git, git, git. -Git Burcu, git. 2540 02:21:18,806 --> 02:21:19,806 Kızlar... 2541 02:21:20,725 --> 02:21:23,078 ...ee, melekler tamam ya, sakin olun. 2542 02:21:23,427 --> 02:21:25,954 (Burcu) Olamaz, sakin falan olamam. Gider misin Ece? 2543 02:21:26,070 --> 02:21:27,184 -Gider misin? -Git! 2544 02:21:27,325 --> 02:21:29,215 -İyilik meleği benim! -(Hayriye) Şş, susun! 2545 02:21:30,065 --> 02:21:32,430 Aa, babaanne. 2546 02:21:33,009 --> 02:21:37,716 Kuzumu kuzusu sen onlara bakma, senin asıl iyilik meleğin benim. 2547 02:21:38,362 --> 02:21:40,935 Sen annenle babanı öğrenmek mi istiyorsun? 2548 02:21:41,817 --> 02:21:46,092 Gözlerini aç. Hadi. Aç gözlerini, göreceksin onları. 2549 02:21:46,197 --> 02:21:49,409 -(Burcu) Aç gözlerini. -(Hep bir ağızdan) Aç, aç. 2550 02:21:49,750 --> 02:21:52,699 -Aç kuzum, aç. -Aç Murat. 2551 02:21:52,780 --> 02:21:54,615 (Ece) Aç, göreceksin. 2552 02:21:55,613 --> 02:22:02,329 (Müzik - Hareketli) 2553 02:22:08,288 --> 02:22:11,413 (Müzik) 2554 02:22:11,576 --> 02:22:13,777 Siz benim gerçek annem, babamsınız. 2555 02:22:14,314 --> 02:22:21,214 (Müzik - Hareketli) 2556 02:22:28,057 --> 02:22:31,145 -Senden güzelce saklamışlar. -Hayır, hayır yapmadım ben vallahi. 2557 02:22:33,611 --> 02:22:35,104 (Hatice) Vedat sana tatlı yok. 2558 02:22:35,213 --> 02:22:37,546 Ya zaman gördünüz benim tatlı yediğimi ya. 2559 02:22:38,479 --> 02:22:40,153 Umut ben bunu kesemiyorum. 2560 02:22:40,304 --> 02:22:43,785 Vedat, tatlıdan yiyemezsin bak şimdiden söyleyeyim. 2561 02:22:44,031 --> 02:22:46,228 Aa, nasıl kesemiyorsun aşkım ya. 2562 02:22:46,427 --> 02:22:48,103 Salatana limon sıkayım mı? 2563 02:22:48,192 --> 02:22:49,192 Alayım. 2564 02:22:49,541 --> 02:22:51,223 Çok güzel olmuş, ellerinize sağlık. 2565 02:22:51,370 --> 02:22:53,411 Canım. Afiyet olsun. 2566 02:22:53,533 --> 02:22:57,565 -Ee, babaannem nerede? -Mübeccel teyzenlere gitti oğlum. 2567 02:22:58,054 --> 02:22:59,054 Tabii, tabii. 2568 02:22:59,600 --> 02:23:02,099 Babaannem motosiklet kullanmayı ne zaman öğrendi? 2569 02:23:02,609 --> 02:23:05,653 (Gülme sesi) 2570 02:23:05,866 --> 02:23:10,572 İlahi evladım. Babaannen bisiklete binemiyor ki kaldı ki motosiklet. 2571 02:23:10,955 --> 02:23:14,714 Murat, acaba kurşun yarası mı sana böyle saçma sapan şeyler söyletiyor? 2572 02:23:15,281 --> 02:23:16,946 Geçin bakalım dalganızı. 2573 02:23:19,892 --> 02:23:22,690 Aa babaannem televizyonda, babaannem. 2574 02:23:22,771 --> 02:23:24,888 (Erkek spiker ses) Şimdi sıradaki haberimiz emniyetin... 2575 02:23:24,969 --> 02:23:27,311 ...başarılı operasyonlarından biriyle ilgili. 2576 02:23:27,958 --> 02:23:30,856 Yurtdışına silah sevkiyatı hazırlığında olan bir şebeke... 2577 02:23:30,937 --> 02:23:32,165 Ya oğlum ne babaannesi? 2578 02:23:32,246 --> 02:23:34,687 Silah kaçakçılığıyla ilgili haber var orada hâlâ babaannem diyor ya. 2579 02:23:34,892 --> 02:23:38,613 Yok yok, bir dakika. Demin buradaydı babaannem. Gösterdi televizyondaydı ya. 2580 02:23:38,803 --> 02:23:41,284 Allah Allah. Kendi sesini kısıp o televizyonun sesini... 2581 02:23:41,365 --> 02:23:43,582 ...biraz açar mısın da haber dinleyelim adam akıllı. 2582 02:23:43,655 --> 02:23:45,645 -Al al. Al. -(Erkek spiker ses) Cezaevine kondular. 2583 02:23:46,707 --> 02:23:50,124 Evladım ben suçlu değilim, ben tesadüfen yanlarında bulunuyorum. 2584 02:23:50,239 --> 02:23:52,803 Vallahi benim hiçbir kabahatim yok. Ben onlardan değilim. 2585 02:23:52,980 --> 02:23:55,597 Babaannem! Babaannem işte bak, bak, bak. 2586 02:23:55,684 --> 02:23:58,658 Torunum var ya polis, polis, polis. O polis vallahi. Murat! 2587 02:23:58,931 --> 02:24:00,866 Murat, oğlum bak babaanneni götürüyorlar. 2588 02:24:00,947 --> 02:24:03,126 Murat, ben suçlu değilim. Git, git! 2589 02:24:03,415 --> 02:24:04,843 Anne? 2590 02:24:05,942 --> 02:24:07,201 Ay yok artık. 2591 02:24:07,770 --> 02:24:10,447 Yetiş, Murat oğlum yetiş, beni götürüyorlar. 2592 02:24:10,535 --> 02:24:13,246 Ben muhabirim, benden çok televizyona çıkıyor bu ya. 2593 02:24:14,050 --> 02:24:15,050 Anne! 2594 02:24:15,787 --> 02:24:17,626 Babaanneme bak ya. 2595 02:24:19,280 --> 02:24:21,912 Hayriye nene, sana mı özeniyor acaba Murat? 2596 02:24:21,993 --> 02:24:25,843 Aman Allah'ım başıma gelenlere bak. Murat evladım, duy sesimi. 2597 02:24:25,970 --> 02:24:27,132 Duy sesimi. 2598 02:24:27,473 --> 02:24:31,781 (Üst üste konuşmalar) Evet, bana emniyet yolları gözüktü. 2599 02:24:32,336 --> 02:24:36,702 Ya var ya, siz gerçekten baş belasısınız. 2600 02:24:40,819 --> 02:24:42,913 Ve benim canım ailemsiniz. 2601 02:24:43,319 --> 02:24:49,861 (Gülme sesleri) (Üst üste konuşmalar) 2602 02:24:51,021 --> 02:24:55,126 Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2603 02:24:55,237 --> 02:24:58,951 www.sebeder.org 2604 02:24:59,072 --> 02:25:02,206 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Bölükbaşı 2605 02:25:02,271 --> 02:25:05,151 Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 2606 02:25:05,232 --> 02:25:10,165 Alt Yazı: Ece Naz batmaz - Miliza Koçak Bülent Temur - Özgür Deniz Türk 2607 02:25:10,256 --> 02:25:13,700 İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak 2608 02:25:13,781 --> 02:25:16,714 Son Kontroller: Zerrin Çınar - Dolunay Ünal 2609 02:25:16,867 --> 02:25:20,667 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2610 02:25:20,748 --> 02:25:27,648 (Müzik - Jenerik) 2611 02:25:41,866 --> 00:00:00,000 (Müzik - Jenerik) 196051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.