Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,555
(Yumurta çatlama sesi)
2
00:00:01,659 --> 00:00:03,325
(Horoz sesi)
3
00:00:04,946 --> 00:00:08,041
(Tavuk sesi)
4
00:00:11,806 --> 00:00:18,706
(Müzik)
5
00:00:19,877 --> 00:00:21,576
Her şeyi öğrendik biz.
6
00:00:24,643 --> 00:00:25,850
(Murat) Hangimiz...
7
00:00:27,572 --> 00:00:28,977
...evlatlık?
8
00:00:29,094 --> 00:00:35,994
(Müzik - Gerilim)
9
00:00:38,583 --> 00:00:40,383
Kolunuzu açmamışsınız hâlâ?
10
00:00:40,850 --> 00:00:43,187
Şey zaten en küçüğümüz Mutlu,
ondan başlayalım.
11
00:00:43,268 --> 00:00:44,316
Olur, olur benden alın.
12
00:00:44,397 --> 00:00:46,569
Ben zaten kanımın son damlasına kadar
vermeye hazırım.
13
00:00:46,699 --> 00:00:48,481
(Mutlu) Benim kanım 0 rh pozitif.
14
00:00:48,562 --> 00:00:50,879
Biliyorsunuzdur, kanlar içinde
en uyumlu kan bu.
15
00:00:50,959 --> 00:00:53,135
Yani kime verirsen ona uyuyor.
Kendi kanım diye söylemiyorum...
16
00:00:53,216 --> 00:00:54,216
-Bayağı iyi--
-Mutlu, oğlum!
17
00:00:54,301 --> 00:00:56,135
(Mutlu) Ee tamam, bayağı iyi bir kan
bu ama.
18
00:00:58,539 --> 00:01:01,092
Keşke Pelin de burada olsaydı,
elimden tutardı.
19
00:01:01,173 --> 00:01:03,469
Ya elinden tutardı, bir de parka mı
götürürdü seni?
20
00:01:03,598 --> 00:01:04,856
Atta mı gideceksin onunla?
21
00:01:04,968 --> 00:01:07,369
(Gayret) Çocuk çocuk konuşuyorsun ya
şurada iş yapıyoruz.
22
00:01:07,488 --> 00:01:09,577
Ya niye kıskanıyorsun ki ya?
Allah Allah!
23
00:01:09,658 --> 00:01:11,347
Karım yok diye mi kıskanıyorsun?
24
00:01:11,506 --> 00:01:13,573
Ee, Hemşire Hanım bakar mısınız?
25
00:01:13,748 --> 00:01:15,170
Bu iğneler steril mi acaba?
26
00:01:15,267 --> 00:01:16,821
Paketinden şimdi çıkarıyorum.
27
00:01:16,902 --> 00:01:19,931
Ha yani otoklav cihazından çıktı
değil mi bunlar, geçti oradan?
28
00:01:20,336 --> 00:01:22,487
Zaten benim yaptırmama gerek yok.
29
00:01:22,617 --> 00:01:24,572
(Murat) Üçü kan aldırınca sonuç çıkacak.
30
00:01:24,736 --> 00:01:27,075
(Burcu) Murat saçmalama, öyle
şey mi olur?
31
00:01:27,156 --> 00:01:30,035
Yani ayrıca ya hepiniz kardeş
çıkarsanız?
32
00:01:30,163 --> 00:01:31,752
(Mutlu) Öyle bir şık var mıydı ya?
33
00:01:31,862 --> 00:01:34,779
Tamam Mutlu, çok artık biraz susalım.
34
00:01:35,878 --> 00:01:38,856
Az sonra canlı telefon bağlantısında
bizlerle olacak.
35
00:01:38,952 --> 00:01:40,005
Merhaba.
36
00:01:40,086 --> 00:01:42,001
(Gayret ses) Merhabalar Kayra Hanım,
merhaba, kolay gelsin.
37
00:01:46,612 --> 00:01:48,518
Sağ olun. Merhaba. Geçmiş olsun.
38
00:01:48,764 --> 00:01:51,666
(Gayret ses) Ee Kayra Hanım, ben de
ailemi kaybettim de, ailemi arıyorum.
39
00:01:51,747 --> 00:01:52,747
(Gayret ses) Yardım etsene bana.
40
00:01:52,905 --> 00:01:55,327
Aa! Gayret'i gördün mü?
41
00:01:55,509 --> 00:01:57,184
Ay çok yakışıklı maşallah.
42
00:01:57,300 --> 00:01:59,593
(Hayriye) Ne güzel çocuk
doğurmuşsun be Hatice’m.
43
00:01:59,715 --> 00:02:01,340
Ay vallahi artist olacak çocuk.
44
00:02:01,421 --> 00:02:03,806
Ay yavrum benim maşallah sana, maşallah.
45
00:02:04,211 --> 00:02:06,617
Anne, televizyona niye çıkmış
dinlemiyorsun herhâlde sen?
46
00:02:06,760 --> 00:02:08,630
-Bak, bir dinlesene!
-Ne, ne?
47
00:02:08,995 --> 00:02:10,844
(Gayret ses) Evlatlık vermişler beni.
48
00:02:11,687 --> 00:02:13,395
Gerçek anne babamı arıyorum.
49
00:02:13,522 --> 00:02:15,665
Yar... Bana yardım et ne olur,
Allah'ını seversen.
50
00:02:16,052 --> 00:02:21,527
Gayret, oğlum, anneciğim bak,
buradayım ben, buradayım.
51
00:02:21,736 --> 00:02:26,135
Gayret, oğlum, Gayret,
benim ben, baban.
52
00:02:26,266 --> 00:02:30,051
Babayım ben, baba. Bak, burada
annen var. Orada da...
53
00:02:30,210 --> 00:02:31,458
Babaannen, babaannen.
54
00:02:31,578 --> 00:02:32,852
(Anlaşılmayan konuşma)
55
00:02:33,210 --> 00:02:35,397
Tövbe estağfurullah biz ne yapıyoruz ya?
56
00:02:35,522 --> 00:02:37,841
(Kayra ses) Sayın seyirciler,
şu anda benim de...
57
00:02:37,922 --> 00:02:40,400
...hiç beklemediğim bir durumla
karşı karşıyayız.
58
00:02:40,845 --> 00:02:43,789
Beyefendi acilen stüdyomuza giriş yaptı.
59
00:02:43,870 --> 00:02:44,900
Yaptım.
60
00:02:44,981 --> 00:02:48,459
Madem bu kadar acil müdahale
gerektiren bir durumunuz var...
61
00:02:49,010 --> 00:02:52,201
...ilk önce sizi tanıyalım, sonra da
hikâyenizi dinleyelim.
62
00:02:53,025 --> 00:02:54,231
-Bora!
-Hişt!
63
00:02:54,881 --> 00:03:01,781
(Müzik)
(Çığlık sesleri)
64
00:03:02,790 --> 00:03:03,996
Bora!
65
00:03:04,179 --> 00:03:05,457
Bora!
66
00:03:05,645 --> 00:03:07,253
Ya bir dakika, bir dakika!
67
00:03:07,988 --> 00:03:09,226
Bora!
68
00:03:09,371 --> 00:03:10,411
Bora!
69
00:03:10,544 --> 00:03:12,120
Bora Bey, Bora Bey, merhaba.
70
00:03:12,201 --> 00:03:13,366
Bir saniye.
71
00:03:13,788 --> 00:03:14,851
Merhaba.
72
00:03:14,932 --> 00:03:17,339
Ee, isterseniz hemen röportajımıza
başlayalım.
73
00:03:17,427 --> 00:03:19,174
Yok bir dakika, bir dakika,
başlamadan önce karar verelim.
74
00:03:19,255 --> 00:03:22,114
Ee, sağdan mı soldan mı çıkacağıma
tam karar veremiyorum.
75
00:03:22,195 --> 00:03:23,439
İkisi de çok güzel çünkü.
76
00:03:23,520 --> 00:03:24,553
İsterseniz şöyle yapalım.
77
00:03:24,634 --> 00:03:27,295
Ee, bu kamera bu açıdan çeksin.
Bu kamera diğer açıdan çeksin.
78
00:03:27,406 --> 00:03:30,098
Ve siz sonra izleyin, istediğinizi
kullanırsınız.
79
00:03:30,233 --> 00:03:32,534
Güzel tamam. Aynen öyle yapalım.
Teşekkürler.
80
00:03:32,729 --> 00:03:34,634
O zaman ilk sorumu soruyorum.
81
00:03:34,857 --> 00:03:37,653
Siz şimdi yıllardan beri bu sektörün
içindesiniz.
82
00:03:37,734 --> 00:03:39,617
Ama ününüzden hiçbir şey kaybetmediniz.
83
00:03:39,721 --> 00:03:44,058
Ve hatta hayranlar, sevgi, şöhret
git gide artı.
84
00:03:44,194 --> 00:03:47,430
Yani bunu neye borçlusunuz, bunun
bir sırrı var mı?
85
00:03:47,661 --> 00:03:50,806
Bilmem. Baktığınızda belli olmuyor mu
neye borçlu olduğum?
86
00:03:51,005 --> 00:03:52,259
Ne, neye?
87
00:03:52,395 --> 00:03:55,096
Ee, isterseniz önce başka bir
yere bakın, sonra bana bakın.
88
00:03:56,367 --> 00:03:59,203
Aa, evet, evet Bora Bey.
89
00:03:59,370 --> 00:04:01,923
Ben bu kadar kendini beğenmiş
bir bizim Mutlu var zannederdim.
90
00:04:02,092 --> 00:04:03,947
Bu herif resmen kendine hasta çıktı.
91
00:04:04,106 --> 00:04:06,727
Kanka, içeri sızma operasyonunu
başlatıyoruz.
92
00:04:06,936 --> 00:04:08,531
(Rıfkı) Bak, röportaj yapıyorlar.
93
00:04:08,612 --> 00:04:11,416
Röportaj bittikten sonra dalıyoruz
abiciğim tamam mı?
94
00:04:11,520 --> 00:04:13,184
Zaten röportajı Burcu yapıyor abi,
kankamız.
95
00:04:13,304 --> 00:04:15,058
Bir şey demezler. Tamam mı Mutlu?
96
00:04:15,900 --> 00:04:17,479
Oğlum kendine gelsene.
97
00:04:18,618 --> 00:04:19,705
Baba!
98
00:04:19,833 --> 00:04:21,300
Baba!
99
00:04:21,427 --> 00:04:22,689
(Mutlu) Baba!
100
00:04:22,884 --> 00:04:24,775
Baba! Baba! Baba!
101
00:04:24,856 --> 00:04:26,213
Bak, baba!
102
00:04:26,340 --> 00:04:28,563
Ben senin yıllar önce terk ettiğin
oğlunum.
103
00:04:28,644 --> 00:04:29,787
Ne oluyor orada ya?
104
00:04:29,868 --> 00:04:32,647
(Mutlu) Baba! Benim baba, baba!
Baba bir bak! Baba!
105
00:04:32,728 --> 00:04:34,402
(Mutlu) Bir dakika ya, bir dakika,
bir dakika!
106
00:04:34,499 --> 00:04:36,254
(Mutlu) Baba!
107
00:04:36,843 --> 00:04:38,478
Baba! Baba!
108
00:04:38,573 --> 00:04:39,589
Baba!
109
00:04:39,670 --> 00:04:42,719
Ya Hatice bak, Gayret'in ne duruma
düştüğünü gördün.
110
00:04:42,841 --> 00:04:46,066
Diğerleri de abuk sabuk şeyler yapmadan
bizim onlara söylememiz lazım.
111
00:04:46,233 --> 00:04:47,495
Olmaz Vedat.
112
00:04:47,614 --> 00:04:49,156
(Hatice) Sen Gayret'i tanımıyor musun?
113
00:04:49,252 --> 00:04:51,474
O hassas bir çocuk, öbürleri
öyle yapmaz.
114
00:04:53,282 --> 00:04:55,323
O kadar emin olma Hatice’m.
115
00:04:55,521 --> 00:04:56,632
Bak!
116
00:04:57,055 --> 00:04:59,468
Bak! Sesini aç, sesini aç!
117
00:05:01,793 --> 00:05:04,579
(Mutlu ses) Baba! Baba! Bak, baba!
118
00:05:04,691 --> 00:05:06,995
Ben senin yıllar önce terk ettiğin
oğlunum.
119
00:05:07,154 --> 00:05:10,695
Ah kuzularım teker teker parçalıyorlar
kendilerini.
120
00:05:10,861 --> 00:05:12,254
Ne yapacağız biz ya Rabbi'm?
121
00:05:12,382 --> 00:05:13,674
(Hayriye) Biz ne yapacağız?
122
00:05:13,913 --> 00:05:15,314
(Vedat) Gördün mü Hatice Hanım?
123
00:05:15,441 --> 00:05:17,187
Ne hâle düşüyor çocuklarımız?
124
00:05:17,268 --> 00:05:21,234
Biz bu gerçeği onlara söylemeden, onlar
önüne çıkan herkese baba diyecek.
125
00:05:21,369 --> 00:05:25,294
Yok, yok. Şimdi böyle her şey çok
heyecanlılar, o yüzden oluyor.
126
00:05:25,398 --> 00:05:27,471
Sakinleşecek. Her şey yoluna girecek.
127
00:05:27,582 --> 00:05:28,893
-Sen merak etme.
-(Mutlu ses) Baba!
128
00:05:28,980 --> 00:05:30,966
Allah'ım sen sabır ver ya Rabbi'm.
129
00:05:31,530 --> 00:05:34,891
"Sabrın sonu selamettir" derler.
Sen yardım et.
130
00:05:35,709 --> 00:05:37,558
Oğlum, biraz sabır.
131
00:05:37,841 --> 00:05:40,755
Birazcık daha sabır yavrum,
birazcık daha.
132
00:05:41,771 --> 00:05:43,708
Onların ailesi biziz.
133
00:05:44,222 --> 00:05:45,388
Anlayacaklar.
134
00:05:45,555 --> 00:05:47,699
(Burcu ses) Bora Bey, şimdi diğer
soruma geçi--
135
00:05:47,780 --> 00:05:49,415
Kusura bakma tatlım, soru almıyorum.
136
00:05:49,558 --> 00:05:51,433
(Mutlu ses) Baba! Baba!
137
00:05:53,990 --> 00:05:55,149
Benim baba.
138
00:05:55,573 --> 00:05:56,692
Baba benim.
139
00:05:56,861 --> 00:05:57,966
Buraya bak.
140
00:05:58,445 --> 00:06:03,687
(Müzik)
141
00:06:03,789 --> 00:06:06,580
Bütün Aslan biraderler tel tel
dökülüyor.
142
00:06:08,858 --> 00:06:10,279
Ama ben ayaktayım.
143
00:06:11,529 --> 00:06:12,688
Bu senin sayende.
144
00:06:12,839 --> 00:06:14,374
(Murat) Biliyorsun değil mi Burcu?
145
00:06:16,144 --> 00:06:17,882
Sen bana dayanma gücü verdin.
146
00:06:20,317 --> 00:06:21,452
Bak bu...
147
00:06:21,533 --> 00:06:26,216
...evlatlık meselesi açıldığından beri
dik durmaya çalıştığının farkındayım.
148
00:06:26,774 --> 00:06:29,763
Evlatlık olayını düşünmemek için...
149
00:06:30,589 --> 00:06:33,009
...sürekli kardeşlerinin yardımına
koşuyorsun.
150
00:06:33,539 --> 00:06:35,451
Onların yanında oluyorsun.
151
00:06:37,234 --> 00:06:40,004
Ama artık senin de yüzleşmen
gerekmiyor mu?
152
00:06:41,646 --> 00:06:45,753
Evlatlık olan sensen ne yapardın
hiç düşündün mü?
153
00:06:46,750 --> 00:06:53,650
(Müzik - Gerilim)
154
00:07:08,314 --> 00:07:15,214
(Müzik - Gerilim)
155
00:07:24,132 --> 00:07:29,140
(Müzik - Duygusal)
156
00:07:29,221 --> 00:07:30,309
(Murat) Burcu...
157
00:07:32,423 --> 00:07:34,407
...en iyisi bunu bizim yerimize sen yap.
158
00:07:34,814 --> 00:07:37,309
Evet Burcu açsın, sen aç ne olur ya.
159
00:07:37,429 --> 00:07:41,030
Hem belki bize böyle biraz yumuşata
yumuşata söylersin, alıştıra alıştıra.
160
00:07:41,194 --> 00:07:48,094
(Müzik - Duygusal)
161
00:07:56,407 --> 00:07:58,739
(Hatice dış ses) Onlar benim
evlatlarım Burcu.
162
00:07:59,216 --> 00:08:01,886
(Hatice dış ses) Onlar düştükleri zaman
benim canım yandı.
163
00:08:02,180 --> 00:08:05,179
(Hatice dış ses) Onlar güldüklerinde
dünyalar benim oldu.
164
00:08:05,563 --> 00:08:07,396
(Hatice dış ses) Acıktıklarında doyurdum...
165
00:08:07,868 --> 00:08:09,963
...yorulduklarında uyuttum.
166
00:08:10,387 --> 00:08:12,712
(Hatice dış ses) Ben onları bir
çöpten bile sakındım.
167
00:08:13,161 --> 00:08:16,154
(Hatice dış ses) Uyurlarken başlarında
bekledim...
168
00:08:16,631 --> 00:08:18,944
...kötü bir rüya görmesinler diye.
169
00:08:19,659 --> 00:08:22,352
(Hatice dış ses) Onların hepsi
öz kardeş, benim evlatlarım.
170
00:08:22,472 --> 00:08:27,279
(Hatice dış ses) Eğer bir şeyi test
edeceklerse Vedat'la benim...
171
00:08:27,581 --> 00:08:29,691
...anne babalığımızı test etsinler.
172
00:08:30,156 --> 00:08:32,223
(Hatice dış ses) Görecekler ki her
defasında Vedat baba...
173
00:08:32,304 --> 00:08:33,795
...ben de anne çıkacağım.
174
00:08:35,607 --> 00:08:38,585
(Kâğıt hışırtı sesi)
175
00:08:38,788 --> 00:08:40,470
Ya siz kardeşsiniz.
176
00:08:40,677 --> 00:08:42,266
Daha bu sabah demediniz mi?
177
00:08:42,347 --> 00:08:45,325
"Biz kardeşiz, hiçbir şey bunu
değiştiremez" diye.
178
00:08:45,420 --> 00:08:48,147
Sizin bu test sonucuna ihtiyacınız yok.
179
00:08:48,242 --> 00:08:51,424
(Burcu) Vedat amca sizin babanız,
Hatice teyze de anneniz.
180
00:08:51,793 --> 00:08:55,714
Siz çok güzel, çok mutlu, sımsıcacık
bir ailesiniz zaten.
181
00:08:55,885 --> 00:08:58,419
Evet ya, Burcu doğru söylüyor.
182
00:08:58,522 --> 00:09:01,227
Hayır hem sonucu öğrensek
ne olacak ki ya, ha?
183
00:09:01,328 --> 00:09:03,953
Aynen ne olacak, zaten ben hiç
merak etmiyorum ya.
184
00:09:04,041 --> 00:09:06,588
Evet, ben de hiçbir şeyi
merak etmiyorum.
185
00:09:06,813 --> 00:09:12,789
(Müzik - Duygusal)
186
00:09:12,914 --> 00:09:15,438
(Kuş cıvıltısı sesleri)
187
00:09:15,835 --> 00:09:19,230
Hepinizden çok özür dileriz çocuklar.
188
00:09:19,739 --> 00:09:24,201
Yani, bunun doğru bir şey olduğunu
düşündüğümüz için...
189
00:09:24,511 --> 00:09:26,241
...bunca yıl sizden sakladık.
190
00:09:31,608 --> 00:09:33,770
Keşke böyle öğrenmeseydiniz.
191
00:09:34,739 --> 00:09:37,746
Ama test sonucu ne olursa olsun...
192
00:09:40,484 --> 00:09:42,309
...sen bizim evladımızsın Murat.
193
00:09:42,439 --> 00:09:49,339
(Müzik)
194
00:09:52,147 --> 00:09:53,861
(Vedat) Seni çok seviyoruz oğlum.
195
00:10:04,272 --> 00:10:11,172
(Müzik)
196
00:10:29,485 --> 00:10:31,485
Bu dizinin betimlemesi
ES FİLM tarafından...
197
00:10:31,569 --> 00:10:33,569
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
198
00:10:33,673 --> 00:10:35,673
www.sebeder.org
199
00:10:35,754 --> 00:10:42,654
(Müzik - Jenerik)
200
00:10:57,091 --> 00:11:03,991
(Müzik - Jenerik)
201
00:11:19,171 --> 00:11:26,071
(Müzik devam ediyor)
202
00:11:41,015 --> 00:11:47,915
(Müzik devam ediyor)
203
00:12:03,158 --> 00:12:10,058
(Müzik - Jenerik)
204
00:12:25,300 --> 00:12:32,200
(Müzik - Jenerik)
205
00:12:36,438 --> 00:12:37,882
(Yumurta çatlama sesi)
206
00:12:37,986 --> 00:12:39,767
(Horoz sesi)
207
00:12:41,407 --> 00:12:43,340
(Tavuk sesi)
208
00:12:44,105 --> 00:12:48,293
Ah! Nerede, nerede, Murat nerede,
nerede çocuğum?
209
00:12:48,714 --> 00:12:50,198
Odasında anne.
210
00:12:50,486 --> 00:12:51,827
(Hatice) Niye odasında?
211
00:12:51,996 --> 00:12:53,608
Niye odasında? Git getir.
212
00:12:53,751 --> 00:12:55,640
Ne oturuyorsun, gidip getirsene abini?
213
00:12:56,531 --> 00:12:57,962
Ya bırakalım biraz anneciğim.
214
00:12:58,049 --> 00:12:59,851
Yani yalnız kalmaya ihtiyacı var.
215
00:13:00,068 --> 00:13:02,062
Yo yo. Yalnız yalnız bırakmayalım.
216
00:13:02,150 --> 00:13:03,801
(Gayret) Kendine bir şey yapar
Allah korusun.
217
00:13:03,882 --> 00:13:06,862
(Gayret) Bence bu durumlarda hep
yanında olalım, birlikte olalım.
218
00:13:06,950 --> 00:13:09,052
Hep yan yana duralım tamam mı?
Ne olur.
219
00:13:09,212 --> 00:13:10,561
Merak etmeyin.
220
00:13:10,762 --> 00:13:13,296
Ben şey yaptım, kapısına önüne
nöbetçi diktim.
221
00:13:13,608 --> 00:13:17,649
Ay! Ay kim bilir kuzumun kuzusu
ne yapıyor odasında tek başına?
222
00:13:17,744 --> 00:13:19,413
Ne yapıyor acaba?
223
00:13:19,572 --> 00:13:20,827
Öf!
224
00:13:21,026 --> 00:13:23,359
Babaanne 220 çıkıyor tansiyonun böyle.
225
00:13:23,648 --> 00:13:25,791
Ay! Ay çıkarsa çıksın.
226
00:13:25,934 --> 00:13:28,350
Tansiyon mansiyon fırlasın istemiyorum.
227
00:13:28,445 --> 00:13:31,678
Ben kuzumu düşünüyorum şimdi
umurumda değil tansiyonum.
228
00:13:31,840 --> 00:13:33,022
Vedat!
229
00:13:33,245 --> 00:13:37,755
(Hatice) Vedat, bir şey yap ne olur,
Allah aşkına bir şey yap ne olur.
230
00:13:38,099 --> 00:13:40,467
Ya Hatice'm elimden bir şey gelse
yapmaz mıyım ya?
231
00:13:40,548 --> 00:13:42,921
Ben ister miyim oğlumuzun
üzülmesini hiç?
232
00:13:43,358 --> 00:13:44,732
Ya bana bakın.
233
00:13:44,836 --> 00:13:46,091
Siz neyseniz...
234
00:13:46,514 --> 00:13:47,641
...siz neyseniz...
235
00:13:47,920 --> 00:13:49,779
-Ha?
-...Murat da o bizim için.
236
00:13:49,881 --> 00:13:50,905
Çok güzel.
237
00:13:50,986 --> 00:13:52,965
(Vedat) Evet aramızda bir kan bağı yok.
238
00:13:53,077 --> 00:13:54,847
Ama varsın olmasın.
239
00:13:54,990 --> 00:13:57,206
Aramızda can bağı var, can.
240
00:13:57,383 --> 00:13:59,202
(Vedat) Murat sizin kardeşiniz.
241
00:13:59,305 --> 00:14:03,567
Yani bugüne kadar biz nasıl yaşadıysak,
ya bundan sonra da bu evde...
242
00:14:03,648 --> 00:14:05,020
...hiçbir şey değişmeyecek.
243
00:14:05,101 --> 00:14:06,347
Çıkart şunu.
244
00:14:06,537 --> 00:14:09,122
-Ne dedin?
-Ya bizim için değişmeyebilir baba da...
245
00:14:09,456 --> 00:14:11,670
...ya Murat'ı bilemiyorum.
Ya bizi terk edip giderse?
246
00:14:13,225 --> 00:14:15,608
Ne? Niye böyle bir şey söyledin?
247
00:14:15,744 --> 00:14:17,825
(Hatice) Niye böyle bir şey
söylüyorsun şimdi?
248
00:14:17,906 --> 00:14:19,000
Ya giderse!
249
00:14:19,168 --> 00:14:20,525
Ay öleceğim galiba.
250
00:14:20,629 --> 00:14:22,416
(Ağlama sesi)
251
00:14:22,646 --> 00:14:24,433
-(Umut) Tamam anneciğim, tamam.
-(Hatice) Ay fena oluyorum.
252
00:14:24,560 --> 00:14:25,761
(Hatice) Gidiyorum.
253
00:14:25,842 --> 00:14:28,268
-Of! Tamam anne özür dilerim.
-Ah Vedat!
254
00:14:28,840 --> 00:14:30,301
Arkamdan mevlit okutun.
255
00:14:30,412 --> 00:14:31,977
Tövbe estağfurullah. Allah Allah!
256
00:14:32,058 --> 00:14:33,654
O ne biçim laf öyle Hatice'm ya?
257
00:14:33,735 --> 00:14:36,036
Tövbe de, tövbe de. Allah korusun ya
Rabbi'm ya.
258
00:14:36,117 --> 00:14:37,595
(Gayret) Nereye gidiyorsun
acaba sen anne?
259
00:14:37,708 --> 00:14:40,431
Murat zaten bir an önce kendine
gelecek, toparlayacak.
260
00:14:40,549 --> 00:14:43,226
(Gayret) Biz de bu konunun üstüne
kapatalım. Bir daha açmayalım.
261
00:14:43,354 --> 00:14:44,536
(Gayret) Herkes rahat etsin.
262
00:14:44,617 --> 00:14:46,722
Hatta ben kapattım konun üstünü
hatırlamıyorum.
263
00:14:46,937 --> 00:14:49,703
O kimdi, evlatlık olan kimdi,
ben miydim ya?
264
00:14:49,815 --> 00:14:53,085
Unuttum ben de unuttum. Ha anne,
o da ilk şok, ilk şoku atlatsın...
265
00:14:53,212 --> 00:14:54,684
...hatırlamayacak ki zaten ya.
266
00:14:54,771 --> 00:14:56,594
Yine hepimiz unutacağız. Söz bak
unutacağız hepimiz.
267
00:14:56,730 --> 00:14:57,912
Baba!
268
00:14:58,445 --> 00:14:59,802
Baba!
269
00:15:00,412 --> 00:15:02,676
-Ne yapıyorsun sen?
-İyiyim evladım, sen ne yapıyorsun?
270
00:15:02,814 --> 00:15:04,822
Öyle değil. Bu bu... Kendimi
öldüreceksin, bırak şunu!
271
00:15:04,957 --> 00:15:06,277
-Lokum.
-Baba bırak.
272
00:15:06,388 --> 00:15:07,533
-Bırakmam.
-(Gayret) Ne yapıyorsun sen?
273
00:15:07,614 --> 00:15:08,939
Aa, lokum yiyor!
274
00:15:09,035 --> 00:15:10,163
(Gayret) Ya baba bıraksana!
275
00:15:10,314 --> 00:15:12,013
Vedat, yapma!
276
00:15:12,133 --> 00:15:13,619
Şekerin çıkacak!
277
00:15:14,868 --> 00:15:16,035
Getir oğlum.
278
00:15:16,116 --> 00:15:18,637
Benim şekerim düştü üzüntüden, getir.
Getir getir.
279
00:15:18,740 --> 00:15:20,622
-Ama çok--
-Biraz ağzım tatlansın getir getir.
280
00:15:20,895 --> 00:15:22,860
(Hayriye) Getir, getir oğlum, getir.
281
00:15:23,091 --> 00:15:24,535
Getir bir tane bir şey.
282
00:15:24,783 --> 00:15:25,894
Ah.
283
00:15:26,013 --> 00:15:27,855
-Hatice'm al.
-Ah! Ver annem, ver.
284
00:15:27,998 --> 00:15:30,349
(Hatice) Ah benim güzel çocuğum.
285
00:15:30,557 --> 00:15:32,462
(Ağlama sesi)
286
00:15:32,553 --> 00:15:34,529
Bir tane evladım benim.
287
00:15:34,705 --> 00:15:36,620
Ne yapıyor kim bilir, ne yapıyor?
288
00:15:36,779 --> 00:15:37,937
(Hatice) Al, al.
289
00:15:38,337 --> 00:15:42,425
(Ağlama sesi)
290
00:15:42,642 --> 00:15:44,046
Ne yapıyorsun sen?
291
00:15:52,272 --> 00:15:54,010
(Ayak sesi)
292
00:15:55,036 --> 00:15:56,331
-Ne yapıyor?
-Baba!
293
00:15:56,442 --> 00:15:57,690
-Ne var?
-Ne yapıyorsun?
294
00:15:57,771 --> 00:15:59,800
Görev başındayım. Öyle sinsi sinsi
yaklaşılır mı ya?
295
00:15:59,926 --> 00:16:01,632
-Ee, tamam. Ne yapıyor?
-Ne?
296
00:16:01,886 --> 00:16:03,688
-Ne yapıyor dedim.
-Oturuyor.
297
00:16:04,043 --> 00:16:05,852
Öyle kilitlemiş bakışlarını bir yere.
298
00:16:06,458 --> 00:16:08,261
Hiçbir yere bakmadan öyle bir şey
yapmadan oturuyor.
299
00:16:08,342 --> 00:16:10,222
Zaten yatağımı da toplamamış ya.
300
00:16:10,836 --> 00:16:12,717
Sıpa! Kendin toplasaydın ya.
301
00:16:13,631 --> 00:16:16,178
Ben ve yatak toplamak baba,
gözünü seveyim.
302
00:16:19,209 --> 00:16:22,681
Ben ve yatağımı toplamam lazım tabii.
303
00:16:22,762 --> 00:16:23,921
Çünkü...
304
00:16:24,141 --> 00:16:25,911
Çünkü yatak benim ve...
305
00:16:26,567 --> 00:16:27,765
...içeride benim...
306
00:16:27,884 --> 00:16:29,503
...yatak toplamak ben.
307
00:16:30,102 --> 00:16:32,586
-Sen yatak toplamak.
-Evet baba ben.
308
00:16:32,739 --> 00:16:34,081
Hayırdır geldiler mi oğlum?
309
00:16:34,193 --> 00:16:36,790
Yok babacığım, bu oda benim odam ya.
310
00:16:37,069 --> 00:16:38,776
Ben istersem içeri girebilirim.
311
00:16:39,612 --> 00:16:41,186
Aa, tabii tabii, tabii girebilirsin.
312
00:16:41,306 --> 00:16:43,138
Girdiğin için de kimse sana kızmaz.
313
00:16:43,274 --> 00:16:45,577
-Kızmaz değil mi?
-Kızmaz oğlum, kızmaz. Hadi gir.
314
00:16:45,658 --> 00:16:47,398
Tabii canım kızamaz ayrıca.
Giriyorum o zaman.
315
00:16:47,486 --> 00:16:49,002
Niye kızacak la, gir.
316
00:16:49,328 --> 00:16:51,480
Niye kızıyor? Ayrıca benim
odam burası girerim.
317
00:16:51,608 --> 00:16:53,022
-Gir, gir!
-Tamam, giriyorum ya.
318
00:16:53,103 --> 00:16:54,268
Hadi.
319
00:16:54,387 --> 00:16:56,303
-Giriyorum.
-Allah!
320
00:16:57,695 --> 00:16:59,678
Giremiyorum baba, kilitlemiş herhâlde.
321
00:16:59,877 --> 00:17:02,055
Hah, tabii. Senden akıllı ya abin.
322
00:17:04,011 --> 00:17:05,123
Cık!
323
00:17:05,242 --> 00:17:06,709
Benim odam burası ya.
324
00:17:08,714 --> 00:17:09,888
Cık.
325
00:17:10,772 --> 00:17:13,106
Kıpırdamıyor. Öyle heykel gibi
duruyor içeride.
326
00:17:14,633 --> 00:17:16,538
Ya ben böyle elim kolum bağlı
oturamayacağım ya.
327
00:17:16,618 --> 00:17:17,990
Gidip hallediyorum bu meseleyi.
328
00:17:18,693 --> 00:17:20,129
Hadi git bakalım.
329
00:17:21,329 --> 00:17:23,688
O kadar da yalvardım. Nasıl çıkmadı ya?
330
00:17:23,800 --> 00:17:25,419
(Mutlu) Eskiden olsa böyle olmazdı ya.
331
00:17:25,500 --> 00:17:27,313
Abilik duygularını mı kaybetti acaba?
332
00:17:27,464 --> 00:17:30,461
Hih! Yani böyle kaza olduğu zaman
aniden bir şey olunca falan...
333
00:17:30,542 --> 00:17:32,240
...insanlar hafızasını kaybediyor ya...
334
00:17:32,369 --> 00:17:34,632
...ya abim de öyle abilik duygularını
kaybettiyse?
335
00:17:34,713 --> 00:17:36,245
Oğlum saçma sapana konuşma ya!
336
00:17:36,519 --> 00:17:38,631
Yeter ya, yeter! Ben gidiyorum.
337
00:17:38,837 --> 00:17:40,212
-Dayanamayacağım gidiyorum artık ya!
-Anne dur ya!
338
00:17:40,339 --> 00:17:42,824
Dur! Bir yere gitme ya, kendi
isteyince gelir o, dur.
339
00:17:43,994 --> 00:17:45,256
(Kapı vurma sesi)
340
00:17:45,751 --> 00:17:48,076
(Mutlu) Abi ne olur dışarı çık,
gözünü seveyim ya.
341
00:17:52,145 --> 00:17:53,360
İyi peki sen bilirsin.
342
00:17:53,846 --> 00:17:56,600
Madem sen çıkmıyorsun, ben içeri
girmesini bilirim.
343
00:17:57,693 --> 00:17:59,359
Bana başka şey bırakmadın çare.
344
00:18:00,592 --> 00:18:02,528
(Bağırma sesi)
345
00:18:02,727 --> 00:18:04,100
Ya heyt lan!
346
00:18:04,834 --> 00:18:06,365
Ha bak, abin çıkarttı.
347
00:18:06,542 --> 00:18:08,201
-Çıkarttı vallahi. Dur, dur.
-Hadi, hadi yerlerimize geçelim.
348
00:18:08,282 --> 00:18:09,878
-Normal durun, normal durun.
-Her zaman olduğumuz gibi.
349
00:18:10,013 --> 00:18:12,103
Gel yavrum, gel yavrum. Yat, yat, yat.
350
00:18:13,462 --> 00:18:15,144
Gel bakayım, gel.
351
00:18:15,291 --> 00:18:22,191
(Müzik)
352
00:18:35,677 --> 00:18:38,145
Evet, evet şu anda bardağa su koyuyor.
353
00:18:38,354 --> 00:18:40,967
Vay be Hatice'm sende de
ne kulak varmış ha.
354
00:18:41,158 --> 00:18:42,514
Aha şimdi içiyor.
355
00:18:44,964 --> 00:18:46,123
Evet su içiyor.
356
00:18:46,226 --> 00:18:48,954
Evet. Anneyim ben hissederim, bilirim.
357
00:18:53,713 --> 00:18:55,342
(Gayret) Hişt! Geliyor, geliyor!
358
00:18:56,770 --> 00:18:59,547
Başlığı övmez mi? Hep kafiyeli başlık!
359
00:19:01,007 --> 00:19:02,833
Odaya gitti herhâlde yine.
360
00:19:03,008 --> 00:19:04,223
Kalk!
361
00:19:05,616 --> 00:19:07,195
Anlamıyorum. Ne yapıyor bu çocuk?
362
00:19:07,276 --> 00:19:09,309
Ne yapıyor, odada ne yapıyor?
Duvarlarla mı konuşuyor?
363
00:19:09,396 --> 00:19:11,254
Yani göz yaşlarını çarşafları mı
siliyor, ne yapıyor?
364
00:19:11,398 --> 00:19:14,312
-Çıldıracağım diyorum!
-Dur bir dakika, bir dakika, bir dakika!
365
00:19:14,495 --> 00:19:16,074
(Mutlu) Aklıma bir fikir geldi.
366
00:19:16,267 --> 00:19:17,823
-(Hatice) Ne?
-Babaanne dinle, babaanne.
367
00:19:17,969 --> 00:19:19,048
Hah.
368
00:19:20,450 --> 00:19:22,164
Ya bu nasıl benim aklıma geldi ya?
369
00:19:22,275 --> 00:19:24,229
(Mutlu) Bakın şimdi şöyle yapıyoruz.
370
00:19:24,890 --> 00:19:27,605
Benim yani abimle benim odanın
kapısının altından...
371
00:19:27,955 --> 00:19:29,299
...gaz veriyoruz.
372
00:19:29,380 --> 00:19:32,951
Evladımın çocuğu sen aklını mı kaçırdın?
Öldürecek misin oğlum?
373
00:19:33,032 --> 00:19:34,222
(Mutlu) Yok, öldürmek yok.
374
00:19:34,327 --> 00:19:36,787
İçerisi gaz dolunca mecburen
dışarı çıkacak kalamayacak ya
375
00:19:36,868 --> 00:19:38,518
Ya sen fikirlerini kendine sakla Mutlu!
376
00:19:38,653 --> 00:19:42,002
-Böyle alıp döndürüveresim geliyor ya!
-Ya bir git Allah aşkına.
377
00:19:43,072 --> 00:19:44,492
İyi fikirdi bence.
378
00:19:45,726 --> 00:19:46,797
Buldum.
379
00:19:46,965 --> 00:19:48,465
Yemin ediyorum buldum.
380
00:19:48,577 --> 00:19:51,339
Biliyorum ben onu odadan nasıl
çıkaracağımı.
381
00:19:52,575 --> 00:19:53,710
Nasıl?
382
00:19:56,380 --> 00:19:57,848
İmdat.
383
00:19:58,009 --> 00:20:00,154
İmdat hırsız var!
384
00:20:00,235 --> 00:20:01,241
(Kapı vurma sesi)
385
00:20:01,353 --> 00:20:03,916
Abim, Mutlu ben Mutlu, en sevdiğin
kardeşin.
386
00:20:04,078 --> 00:20:07,541
Bir kapıyı açsana iki dakika, benim uğurlu
kazağım kaldı da orada, onu almam lazım.
387
00:20:07,622 --> 00:20:10,089
Aman, aman, aman.
388
00:20:10,211 --> 00:20:13,190
Ay vallahi hindileri geçti benim kek.
389
00:20:14,041 --> 00:20:15,160
İmdat!
390
00:20:15,241 --> 00:20:16,503
Vedat'ımı dövüyorlar!
391
00:20:16,639 --> 00:20:21,905
Ay! Ağzını burnunu kırdılar Vedat'ım!
Hırsız var!
392
00:20:22,202 --> 00:20:24,862
Çünkü bir kızla buluşacağım da şimdi,
kız manken gibi.
393
00:20:24,997 --> 00:20:27,427
Şimdi sen de yakışıklısın.
Yakışıklının hâlinden anlarsın.
394
00:20:27,555 --> 00:20:29,422
Ha hişt işte Murat, hişt!
395
00:20:29,549 --> 00:20:30,891
Aç bakayım şu kapıyı sen!
396
00:20:31,069 --> 00:20:32,894
Aa! Çok oldun ama ha!
397
00:20:33,029 --> 00:20:34,863
Tersim çok pistir, normalimde.
398
00:20:34,975 --> 00:20:36,342
Acayip mahvederim seni ha.
399
00:20:36,477 --> 00:20:38,359
Kızı var ya görmen lazım, kız inanılmaz.
400
00:20:38,455 --> 00:20:40,148
Harbiden manken. Abi!
401
00:20:40,776 --> 00:20:44,254
Havuçlu, tarçınlı, cevizli
mis gibi kokuyor.
402
00:20:44,382 --> 00:20:48,278
Ih ıh. Aman ay, ay, ay. Kimlere ikram
etsem acaba?
403
00:20:48,665 --> 00:20:52,128
Gayret'le Umut'umu vallahi rehin aldılar.
404
00:20:52,366 --> 00:20:54,454
Cankurtaran yok mu?
405
00:20:54,560 --> 00:20:56,978
Hadi aç kapıyı ya aç, iki dakika
gireyim çıkacağım abi.
406
00:20:57,066 --> 00:20:58,700
Kız manken gibi diyorum ya.
407
00:20:59,623 --> 00:21:02,163
Oğlum, atacaksan usturuplu at.
408
00:21:02,326 --> 00:21:04,024
Anneme inme indi.
409
00:21:04,209 --> 00:21:08,461
Ah kayınvalideciğime inme indi inme.
Ah canım benim.
410
00:21:08,620 --> 00:21:09,668
Hırsız var.
411
00:21:09,803 --> 00:21:11,797
Kırarım bak,
buraları darmaduman ederim.
412
00:21:11,878 --> 00:21:12,958
Polis!
413
00:21:13,038 --> 00:21:14,984
-Mankenle ne işin var?
-Abi bak kırıyorum.
414
00:21:15,095 --> 00:21:17,341
Bak, bir, iki, üç!
415
00:21:18,679 --> 00:21:21,594
Polis! Komiser de olur, komiser!
416
00:21:23,526 --> 00:21:24,605
Kolum kırıldı.
417
00:21:25,154 --> 00:21:26,806
Gel oğlum. Kol kırılır yel içinde kalır.
418
00:21:26,910 --> 00:21:28,370
Gel, gel, gel boş ver, gel.
419
00:21:28,451 --> 00:21:30,817
-Ama çok kötü oldu.
-Tamam gel, içeride bakarız biz şimdi sana.
420
00:21:36,819 --> 00:21:39,390
Çıkmıyor Vedat, çıkmıyor.
Çocuk odadan çıkmıyor.
421
00:21:39,588 --> 00:21:41,853
(Hatice) Ne yapalım? Diyor ki,
itfaiyeyi çağırsak?
422
00:21:41,981 --> 00:21:43,555
Ambulans, tamam buldum.
423
00:21:43,706 --> 00:21:45,349
Akut'u çağıralım, Akut gelsin.
424
00:21:45,486 --> 00:21:47,057
Ya saçmalama Hatice'm ya.
425
00:21:47,151 --> 00:21:48,858
(Vedat) Esas biz biraz duralım ya.
426
00:21:48,998 --> 00:21:50,910
Oğlana azıcık vakti tanı.
427
00:21:51,253 --> 00:21:52,435
(Kapı açılma sesi)
428
00:21:53,199 --> 00:21:54,389
Ne oldu?
429
00:21:54,541 --> 00:21:56,034
Murat hâlâ odada mı, çıkmadı mı?
430
00:21:56,115 --> 00:21:58,498
Ay hâlâ içeride kızım, çıkmadı, çıkmadı.
431
00:21:58,938 --> 00:22:00,691
Ya bana bak, siz dükkânı
kapattınız mı kızım?
432
00:22:00,803 --> 00:22:02,632
Kapattık Vedat amca.
Hiçbir şey demedi mi?
433
00:22:02,775 --> 00:22:04,949
Yok. Bütün denemelerimiz
sonuçsuz kaldı.
434
00:22:07,326 --> 00:22:09,668
İyi, gideyim bir de ben deneyim.
Konuşayım bakalım.
435
00:22:14,676 --> 00:22:16,827
İyi bir de ben konuşayım,
ben deneyeyim bari.
436
00:22:17,018 --> 00:22:18,932
Anasına çıkmıyor, sana mı çıkacak?
437
00:22:19,553 --> 00:22:21,262
Aşkın açamayacağı kapı yoktur anne.
438
00:22:21,343 --> 00:22:22,436
Oo!
439
00:22:22,517 --> 00:22:24,087
Konuştu evli ve tecrübeli.
440
00:22:25,846 --> 00:22:26,917
Hişt!
441
00:22:27,029 --> 00:22:28,419
Bir susun ayol, duramıyorum.
442
00:22:28,500 --> 00:22:29,657
Susun!
443
00:22:33,869 --> 00:22:35,195
(Kapı vurma sesi)
444
00:22:38,119 --> 00:22:39,279
Murat.
445
00:22:46,272 --> 00:22:47,391
(Kapı vurma sesi)
446
00:22:53,010 --> 00:22:58,224
(Müzik - Duygusal)
447
00:22:58,305 --> 00:22:59,531
Keşke...
448
00:22:59,731 --> 00:23:03,170
...bu kapının arkasından seslenmek
zorunda kalmasaydım sana.
449
00:23:10,346 --> 00:23:12,766
Sana ne kadar sevildiğini
anlatmayacağım.
450
00:23:15,105 --> 00:23:16,914
Bunu zaten biliyorsun.
451
00:23:16,995 --> 00:23:21,995
(Müzik - Duygusal)
452
00:23:22,076 --> 00:23:24,793
(Burcu) Ayrıca kim çocuğu olduğunun...
453
00:23:26,399 --> 00:23:28,367
...benim için hiçbir önemi yok.
454
00:23:29,362 --> 00:23:31,148
Sen bu aileye aitsin.
455
00:23:32,191 --> 00:23:33,865
Ve onların çocuğusun.
456
00:23:34,139 --> 00:23:41,039
(Müzik - Duygusal)
457
00:23:42,163 --> 00:23:45,520
Aslan çiftliğine geldikten sonra
ne öğrendim biliyor musun?
458
00:23:48,939 --> 00:23:52,060
Gerçek bir ailenin ne demek
olduğunu öğrendim.
459
00:23:54,621 --> 00:23:56,430
Bunu birlikte yaptık...
460
00:23:57,455 --> 00:23:59,312
...diyebilmeyi.
461
00:24:00,203 --> 00:24:01,759
Fedakârlığı.
462
00:24:04,280 --> 00:24:07,424
Birbirini koşulsuz sevmeyi öğrendim.
463
00:24:07,587 --> 00:24:14,487
(Müzik - Duygusal)
464
00:24:15,528 --> 00:24:16,782
Ve aşkı.
465
00:24:21,760 --> 00:24:24,998
Bir insanı kendinden çok sevmeyi
öğrendim ben Murat.
466
00:24:30,630 --> 00:24:32,892
Seni gerçekten çok seviyorum.
467
00:24:36,113 --> 00:24:38,707
Allah Allah! Köy yanıyor, kel taranıyor.
468
00:24:38,972 --> 00:24:41,655
Benim kuzum orada ne hâllerde
bu da tutmuş aşk meşk.
469
00:24:41,799 --> 00:24:43,380
Ne biçim konuşuyor bu kız böyle ya?
470
00:24:43,475 --> 00:24:46,436
Ay babaanne, bu dünyayı
aşk kurtaracak ya.
471
00:24:46,582 --> 00:24:49,497
Sen de keşke bir âşık olup evlensen de
kurtulsak biz de senden.
472
00:24:49,663 --> 00:24:51,853
-Seviyorsun beni.
-Ha, bayılıyorum.
473
00:24:52,047 --> 00:24:55,448
Ya ama Burcu da güzel konuşuyor şimdi.
474
00:25:00,669 --> 00:25:01,867
Bir şey diyeceğim.
475
00:25:01,948 --> 00:25:04,772
Bir de olaya iyi tarafından
bakabilir misin lütfen?
476
00:25:05,977 --> 00:25:09,113
Çocuklarımız olduğu zaman Hatice
teyzeye benzemeyecekler.
477
00:25:09,194 --> 00:25:10,376
Hih!
478
00:25:13,684 --> 00:25:15,565
Hatice teyzeye benzemeyecek mi dedi bu?
479
00:25:15,646 --> 00:25:17,091
Dedi anne, dedi. Öyle dedi.
480
00:25:17,172 --> 00:25:18,312
Bir bana baksın ya.
481
00:25:18,393 --> 00:25:20,754
Ya bir de şunun sevindiği şeye bak!
Böyle şey mi olur ya?
482
00:25:20,897 --> 00:25:22,494
Kurban olsun o bana, kurban.
483
00:25:22,575 --> 00:25:24,844
Ya bir susun, duyamıyorum.
484
00:25:25,265 --> 00:25:28,035
Ya bırak Allah aşkına Vedat, ben
duyacağımı duydum.
485
00:25:28,325 --> 00:25:30,047
Murat çıkmasın da görsün o gününü.
486
00:25:30,158 --> 00:25:31,518
Hişt! Hişt!
487
00:25:31,622 --> 00:25:34,362
Kız destan yazıyor, destan.
Duyamıyorum konuşunca
488
00:25:34,505 --> 00:25:36,800
Anne, demin çocuklarımız dedi duydun mu?
489
00:25:36,881 --> 00:25:38,404
Çocuklarımız diyor ya.
490
00:25:38,748 --> 00:25:40,575
Mutlu, bir de körük getireyim mi,
ister misin?
491
00:25:40,662 --> 00:25:43,083
-Ne yapayım.
-Ay Vedat, sanki ben duymadım.
492
00:25:46,717 --> 00:25:47,789
-Babaanne?
-Ha?
493
00:25:47,870 --> 00:25:48,981
Gel, gel.
494
00:25:53,893 --> 00:25:56,155
Bazen seni kıskanıyorum biliyor musun?
495
00:26:04,007 --> 00:26:06,840
Ben annemi çok küçük yaşta kaybettim.
496
00:26:10,275 --> 00:26:11,489
İnsanın...
497
00:26:11,769 --> 00:26:16,039
...annesini hatırlaması için
fotoğraflarına bakması hiç adil değil.
498
00:26:18,114 --> 00:26:19,662
Sen çok şanslısın.
499
00:26:20,552 --> 00:26:21,773
Gerçekten.
500
00:26:23,732 --> 00:26:26,804
Evet belki mükemmel bir aile değiller.
501
00:26:29,736 --> 00:26:31,466
Ama ne olursa olsun...
502
00:26:31,747 --> 00:26:33,564
...her zaman senin yanındalar.
503
00:26:37,302 --> 00:26:38,818
Seni çok seviyorlar.
504
00:26:42,577 --> 00:26:45,499
Peki, bu ailenin en güzel yanı ne
biliyor musun?
505
00:26:47,328 --> 00:26:50,171
O kadar saçma sapan şeyler yaşıyorlar.
506
00:26:50,615 --> 00:26:53,029
O kadar tatsız şeyler yaşıyorlar.
507
00:26:54,526 --> 00:26:56,471
Ama hiçbir zaman neşelerini
kaybetmiyorlar.
508
00:26:56,552 --> 00:26:58,027
Ve hep bir aradalar.
509
00:27:02,734 --> 00:27:03,829
Bence bu...
510
00:27:04,448 --> 00:27:06,481
...ikimize de verilmiş bir armağan.
511
00:27:06,652 --> 00:27:13,552
(Müzik - Duygusal)
512
00:27:20,687 --> 00:27:22,084
Uf!
513
00:27:22,536 --> 00:27:23,838
(Kapı açılma sesi)
514
00:27:27,884 --> 00:27:34,784
(Müzik - Duygusal)
515
00:27:47,477 --> 00:27:49,318
Ben söyledim siz bunlar âşık.
516
00:27:51,013 --> 00:27:53,997
Acaba bunlar sizin gibi gizli gizli
evlendiler mi ki?
517
00:27:54,183 --> 00:27:55,920
Ya anneciğim kaç defa söyleyeceğim ya.
518
00:27:56,001 --> 00:27:58,176
Biz gizli gizli evlenmedik ki,
yanlışlıkla evlendik.
519
00:27:58,272 --> 00:28:00,477
Yani size karşı yapılmış kasti bir
hareket yoktu.
520
00:28:01,451 --> 00:28:04,792
Ay ama bunların kastı var.
Bunların bana kastı var.
521
00:28:05,354 --> 00:28:08,425
Allah Allah! Bu çocukların hepsi
bizden habersiz mi evlenecek böyle?
522
00:28:08,506 --> 00:28:10,403
(Hayriye) Yani niye bunu
yapıyorlar canım?
523
00:28:10,635 --> 00:28:12,216
(Hayriye) Nerede evlenmişler
öğrendin mi sen?
524
00:28:12,352 --> 00:28:13,812
Yok, kesin bir şey bilmiyoruz.
525
00:28:13,901 --> 00:28:16,094
Zaten babaanne ne duyduysak
beraber duyduk işte.
526
00:28:16,181 --> 00:28:17,348
Allah Allah!
527
00:28:17,500 --> 00:28:19,351
Ya yok, evlenme mevlenme yok.
528
00:28:19,463 --> 00:28:22,402
Siz de kendiniz söylüyorsunuz kendiniz
inanıyorsunuz, anlamadım ki ya.
529
00:28:22,704 --> 00:28:23,975
(Hatice) Vedat duymadın mı?
530
00:28:24,078 --> 00:28:26,271
Çocuk dedi, hatta çocuklar dedi ya.
Duymadın mı?
531
00:28:26,352 --> 00:28:28,479
-Belki evlenmeye karar vermişlerdir.
-Oğlum!
532
00:28:30,894 --> 00:28:33,095
Sen ne zaman evlenmeye
karar verdin Murat?
533
00:28:33,207 --> 00:28:34,318
Annene sordun mu?
534
00:28:34,399 --> 00:28:35,613
Bir dur anne.
535
00:28:36,171 --> 00:28:37,973
Soru sorma sırası bende değil mi?
536
00:28:39,818 --> 00:28:42,032
Ben soracağım, siz cevap vereceksiniz.
537
00:28:42,162 --> 00:28:49,062
(Müzik)
538
00:28:51,853 --> 00:28:53,194
(Murat) Sen Hatice Aslan...
539
00:28:53,705 --> 00:28:54,847
...söyle bakalım...
540
00:28:54,928 --> 00:28:56,102
...beni kimden aldınız?
541
00:28:56,392 --> 00:28:59,632
Biz seni kimseden almadık evladım.
Sen bize bir...
542
00:28:59,998 --> 00:29:01,443
...hediye gibi geldin.
543
00:29:02,341 --> 00:29:04,676
Nasıl geldim peki çiftliğe,
yürüyerek mi?
544
00:29:05,097 --> 00:29:07,473
Yok, ben bu çiftlikte bahçıvandım.
545
00:29:07,846 --> 00:29:10,846
Oğlum, annenle birlikte
müştemilatta kalıyorduk biz.
546
00:29:11,798 --> 00:29:13,084
Kim getirdi peki beni?
547
00:29:13,252 --> 00:29:15,880
Seni buraya Tayfun Bey getirdi
kuzumun kuzusu.
548
00:29:16,048 --> 00:29:18,033
(Hayriye) Minnacık bebektin daha
yeni doğmuştun.
549
00:29:18,114 --> 00:29:20,197
-Öyle güzeldin ki sen vallahi bak.
-Hişt!
550
00:29:20,577 --> 00:29:22,148
Tamam. Ne dedi peki?
551
00:29:22,364 --> 00:29:25,772
Ee, "Kimi kimsesi yok siz
bakar mısınız?" dedi.
552
00:29:25,923 --> 00:29:29,568
Biz de görür görmez çok sevdik seni,
kabul ettik öyle.
553
00:29:30,434 --> 00:29:31,571
Sonra?
554
00:29:31,729 --> 00:29:33,930
Sonra Tayfun Bey...
555
00:29:34,320 --> 00:29:35,989
...çiftliği bize verdi.
556
00:29:36,610 --> 00:29:38,801
En iyi şekilde bakılmanı istedi.
557
00:29:38,968 --> 00:29:40,010
Çünkü--
558
00:29:40,091 --> 00:29:41,621
Çiftliğe karşılık ben verildim yani
559
00:29:43,092 --> 00:29:45,021
Olur mu hiç öyle şey evladım?
560
00:29:45,206 --> 00:29:48,365
(Hatice) Sen bizim kıymetlimizsin,
bir tanemizsin.
561
00:29:48,861 --> 00:29:52,995
Değil çiftliği dünyaları verseler, ben
senin saçının bir tek teline değişmem.
562
00:29:53,202 --> 00:29:55,227
(Hatice) Ben sana sütümü verdim Murat.
563
00:29:55,308 --> 00:29:57,388
(Hatice) Gayret'i sütten kesmeye
çalışıyordum.
564
00:29:57,563 --> 00:29:59,722
Sonra sen geldin seni emzirdim.
565
00:30:00,945 --> 00:30:03,064
Ben seni bir tek karnımda taşımadım.
566
00:30:03,409 --> 00:30:07,444
Kalbimde, koynumda, kucağımda
taşıdım ama.
567
00:30:08,484 --> 00:30:10,444
Ben seni çok sevdim evladım.
568
00:30:10,879 --> 00:30:12,911
(Hatice) Ve Allah'a her gün şükrettim.
569
00:30:13,088 --> 00:30:16,746
Senin annen olma şansını
bana bahşettiği için...
570
00:30:17,472 --> 00:30:20,986
...Allah'a hep şükrettim her gün,
her gün.
571
00:30:22,368 --> 00:30:23,621
(Kapı açılma sesi)
572
00:30:24,415 --> 00:30:25,590
(Kapı açılma sesi)
573
00:30:28,278 --> 00:30:30,278
Aslan kardeşim benim.
574
00:30:30,487 --> 00:30:34,662
(Ağlama sesleri)
575
00:30:40,064 --> 00:30:42,953
(Hatice) Hah, şundan da ye evladım. Oh.
576
00:30:43,072 --> 00:30:44,542
(Mutlu) Bu da anne efsane gözüküyor ha.
577
00:30:44,677 --> 00:30:46,250
Sen ne yapıyorsun?
578
00:30:46,441 --> 00:30:47,536
Ver bakayım onu.
579
00:30:47,617 --> 00:30:50,435
Ben bu püreyi Murat için yaptım.
Çok sever evladım bunu.
580
00:30:50,516 --> 00:30:53,653
Ay canım benim al, hepsi senin annem,
hepsi senin.
581
00:30:53,734 --> 00:30:54,839
Oğlum al sen ya.
582
00:30:54,920 --> 00:30:56,683
Yok abi ye sen ya. Ben sana afiyet
bal şeker olsun.
583
00:30:56,802 --> 00:30:58,875
Ben zaten elime alınca bir şey oldum,
soğudum ondan.
584
00:30:58,994 --> 00:31:01,623
Hatice'm çok az koydun eti çocuğa,
niye öyle o kadar az?
585
00:31:01,704 --> 00:31:03,332
Ay doğru diyorsun anne,
biraz daha koyayım.
586
00:31:03,427 --> 00:31:04,714
-Getir oğlum, yavrum getir.
-Koy anne, koy koy.
587
00:31:04,795 --> 00:31:06,391
Aa, suyu da suyu da yok, suyu.
588
00:31:06,472 --> 00:31:07,876
-Aa!
-Ver şunu, ver şunu.
589
00:31:08,321 --> 00:31:09,321
(Burcu) Suyu ver.
590
00:31:10,569 --> 00:31:11,864
Şu çavdar ekmeğinden al.
591
00:31:11,945 --> 00:31:13,731
-Al bunu alırken de buradan da ağzını aç.
-Ekmek al.
592
00:31:13,867 --> 00:31:15,147
-Yoğurt, yoğurdu bir al.
-Hım.
593
00:31:15,228 --> 00:31:17,512
O kadar yetmez o, aç ağzını aç.
594
00:31:19,085 --> 00:31:20,839
(Burcu) Son bir kaşım daha,
bir kaşık daha.
595
00:31:21,010 --> 00:31:22,532
(Hep bir ağızdan) Hop!
596
00:31:23,097 --> 00:31:25,230
Al şuna sil şuna, boş ver peçeteyi,
şuna sil, sil.
597
00:31:25,311 --> 00:31:27,658
-Sil, sil, sil! Sil!
-(Hep bir ağızdan) Sil.
598
00:31:27,739 --> 00:31:29,168
(Gülme sesi)
599
00:31:29,264 --> 00:31:31,662
Ah püre! Püreyi tabağına koyalım
öyle olmaz.
600
00:31:32,997 --> 00:31:34,537
Aa ah! Abi!
601
00:31:34,704 --> 00:31:36,285
Terlik giymemişsin sen. Niye?
602
00:31:36,515 --> 00:31:38,582
Niye terlik giymedin? Bir dakika
ben sana terlik getireyim.
603
00:31:38,663 --> 00:31:40,146
-Bir saniye ya.
-Terliğini hallet.
604
00:31:40,227 --> 00:31:42,193
Serin, serin burası. Ben hemen
hırka getireyim.
605
00:31:42,274 --> 00:31:43,628
Soğudu zaten burası hasta olursun.
606
00:31:43,709 --> 00:31:45,526
-Hadi koş, koş hırkasını getir.
-Evet.
607
00:31:45,685 --> 00:31:47,695
Ay ben de şey yapayım.
Kahve yapayım sana.
608
00:31:47,798 --> 00:31:49,681
-Hemen kahve yapıyorum.
-Ben de yardım yardım etmem lazım.
609
00:31:49,768 --> 00:31:51,112
(Hatice) Hadi koş yardım et, kalk gel.
610
00:31:51,193 --> 00:31:53,064
-Gel kahve.
-Ee, bana da o kahveden yap.
611
00:31:53,145 --> 00:31:54,952
-Ben de ellerimi yıkayıp geliyorum.
-Hadi, hadi gel kahveye gidelim.
612
00:31:55,033 --> 00:31:56,156
(Hayriye) İlacımı yanıma almamışım.
613
00:31:56,237 --> 00:32:00,110
Gideyim de ilaçlarımı alayım yemek
öncesi ilaç almam lazım. Tüh!
614
00:32:00,232 --> 00:32:02,018
Ay bir de hasta olacağım boşuna.
615
00:32:02,213 --> 00:32:09,113
(Müzik)
616
00:32:13,559 --> 00:32:15,488
Söyle bakalım Burcu...
617
00:32:15,909 --> 00:32:17,806
...Murat kahvesini nasıl içiyor?
618
00:32:18,012 --> 00:32:19,584
Hih, sade içer.
619
00:32:20,286 --> 00:32:22,502
Hım, bayağı biliyorsun.
620
00:32:23,178 --> 00:32:25,363
Benim oğlum kahvesini orta içer.
621
00:32:25,513 --> 00:32:28,071
Yo, ben hep sade götürüyorum içiyor.
622
00:32:30,275 --> 00:32:32,267
Kibar olduğu için olmasın.
623
00:32:37,748 --> 00:32:38,804
Abi!
624
00:32:38,970 --> 00:32:40,602
Abim yok ya, abim yok!
625
00:32:40,761 --> 00:32:41,912
Ne?
626
00:32:42,364 --> 00:32:43,986
-Abim gitmiş.
-Ne?
627
00:32:44,067 --> 00:32:45,319
-Ne oldu?
-Abim gitmiş işte ya.
628
00:32:45,454 --> 00:32:47,672
(Hatice) Nerede ya bu çocuk, nerede,
nereye gidebilir?
629
00:32:47,808 --> 00:32:49,563
-Aa, nerede?
-Murat nerede, içeride mi?
630
00:32:49,730 --> 00:32:52,105
Lan senin vallahi Murat'ına ben!
631
00:32:52,232 --> 00:32:53,480
Odasında da yok. Ne bileyim ben!
632
00:32:53,631 --> 00:32:55,759
Tamam, tamam, tamam sakin olun.
Biliyorum ben tuvalete gitti.
633
00:32:55,903 --> 00:32:57,576
-Tuvalete mi? Tuvalete bak!
-Yok, yok tuvalette de yok.
634
00:32:57,718 --> 00:33:00,680
-Ben oradan geliyorum.
-Nasıl ya, nerede? Tuvalette de değil.
635
00:33:00,783 --> 00:33:02,190
Ay arıyorum, Murat'ı arıyorum.
636
00:33:02,271 --> 00:33:03,509
-Ara Murat'ı.
-Hayır arama açmayacak ki.
637
00:33:03,590 --> 00:33:04,796
Depresyondaysa açmayacak.
Bir yere gitmiştir.
638
00:33:04,877 --> 00:33:07,688
Ah! Ah, ah!
639
00:33:07,855 --> 00:33:09,620
-Son yemeğimizi mi yedik biz?
-Nerede bu?
640
00:33:09,701 --> 00:33:12,049
Ne oldu, ne oldu size?
Niye bağırıyorsunuz?
641
00:33:12,201 --> 00:33:14,435
(Bağırma sesleri)
642
00:33:14,516 --> 00:33:16,048
(Hayriye) Ah gitti, çocuğum gitti!
643
00:33:16,129 --> 00:33:18,014
Abim orada ya, orada işte
verandada abim, verandada.
644
00:33:18,102 --> 00:33:19,580
-Ne, ne?
-Bakın orada.
645
00:33:19,661 --> 00:33:21,949
-Anam! Canım! Koş, koş, koş!
-Koş, koş!
646
00:33:22,036 --> 00:33:25,157
-Koş, koş, koş! Koş yakala hadi.
-Murat'ı getir.
647
00:33:26,091 --> 00:33:27,606
-Abi!
-Ya Murat!
648
00:33:27,718 --> 00:33:29,356
Abi! Abi gitme ne olur ya.
649
00:33:29,491 --> 00:33:32,131
Gözünü seveyim gitme, lütfen bırakma
bizi ne olur ya.
650
00:33:32,235 --> 00:33:35,108
Kurban olurum sana Murat,
yalvarırım ne olursun canım kardeşim…
651
00:33:35,233 --> 00:33:36,456
...hadi ne olur kırma bizi be.
652
00:33:36,537 --> 00:33:38,282
Yani biliyorum gideceksin sen, gitme abi ya.
653
00:33:38,441 --> 00:33:39,624
Oğlum saçmalama.
654
00:33:40,057 --> 00:33:42,629
Abi, bak sen gidersen var ya
biz biz olmayız artık.
655
00:33:42,727 --> 00:33:44,949
Biz sensiz biz olamayız. Ne olur bak
vallahi bırakmam seni.
656
00:33:45,084 --> 00:33:46,364
Böyle yapışır kalırım ha.
657
00:33:46,445 --> 00:33:49,199
Ca... Ca... Canız biz. Sev kardeşini
sev, sev
658
00:33:49,629 --> 00:33:50,804
Ha, hadi.
659
00:33:50,932 --> 00:33:52,463
Aslan kardeşim benim.
660
00:33:53,367 --> 00:34:00,267
(Müzik - Duygusal)
661
00:34:09,033 --> 00:34:11,025
Hepinizin tedirgin olduğunun
farkındayım.
662
00:34:11,531 --> 00:34:12,785
Ama iyiyim ben.
663
00:34:14,134 --> 00:34:15,975
Gerçekten iyi misin evladım?
664
00:34:17,688 --> 00:34:19,021
Gerçekten iyiyim.
665
00:34:25,443 --> 00:34:27,292
Çünkü ben bu güzel ailede yetiştim.
666
00:34:27,938 --> 00:34:33,506
(Müzik - Duygusal)
667
00:34:33,672 --> 00:34:35,458
Eğer bu durumu öğrenmeseydim...
668
00:34:35,809 --> 00:34:37,841
...bir an bile şüphelenmezdim sizden.
669
00:34:38,320 --> 00:34:40,908
(Murat) Çünkü siz bana hiçbir şeyin
eksikliğini yaşatmadınız.
670
00:34:43,565 --> 00:34:45,351
Siz benim gerçek ailemsiniz.
671
00:34:46,351 --> 00:34:47,832
Öyleyiz tabii oğlum.
672
00:34:49,253 --> 00:34:50,364
Ama...
673
00:34:51,047 --> 00:34:52,817
...eğer yanlış anlamazsanız...
674
00:34:53,478 --> 00:34:55,367
...ben biyolojik ailemi bulmak...
675
00:34:56,014 --> 00:34:59,318
...ve bütün bunların nasıl ve neden
olduğunu öğrenmek istiyorum.
676
00:34:59,417 --> 00:35:06,317
(Müzik - Duygusal)
677
00:35:10,651 --> 00:35:12,580
Yerde göğe kadar haklısın oğlum.
678
00:35:12,779 --> 00:35:13,906
Haklısın.
679
00:35:15,688 --> 00:35:17,029
(Hatice) Bizden ayrılma da..
680
00:35:17,188 --> 00:35:19,500
...araştır, ne yapıyorsan yap evladım.
681
00:35:19,635 --> 00:35:21,119
Ama bizden ayrılma.
682
00:35:21,275 --> 00:35:28,175
(Müzik)
683
00:35:28,256 --> 00:35:29,461
Ben yorgunum.
684
00:35:30,632 --> 00:35:31,688
Yatayım.
685
00:35:31,997 --> 00:35:33,251
Yarın da çok iş var.
686
00:35:33,747 --> 00:35:35,064
Hadi hepinize iyi geceler.
687
00:35:35,207 --> 00:35:37,358
Abi yalnız odanın kapısını
kilitlemezsen yine.
688
00:35:37,576 --> 00:35:40,399
Ya ne? Alışkanlık edinmesin yatamıyorum,
giremiyorum diye ben şey yaptım.
689
00:35:40,797 --> 00:35:41,813
Senin yatağında yatarım.
690
00:35:41,973 --> 00:35:44,395
Ee Murat, kapıyı kitleme ne olursun.
691
00:35:44,578 --> 00:35:46,985
-İyi geceler abi.
-İyi geceler kardeşim.
692
00:35:47,755 --> 00:35:49,271
(Mutlu) İyi geceler abi.
693
00:35:50,117 --> 00:35:52,119
Yok yok, hiç iyi değil, hiç iyi değil.
694
00:35:52,286 --> 00:35:56,530
Ya çok fena, bayağı depresyonda.
Çok ağır depresyonda baksana çocuk.
695
00:35:56,753 --> 00:35:59,199
Aslan oğlum benim, güçlü
durmaya çalışıyor.
696
00:35:59,342 --> 00:36:01,051
(Hatice) Onu hiç yalnız bırakmayacağız.
697
00:36:01,378 --> 00:36:03,275
(Hatice) Böyle hep yanında olacağız.
698
00:36:03,370 --> 00:36:05,174
Önünde arkasında her yerde biz olacağız.
699
00:36:05,270 --> 00:36:08,647
(Hatice) Bir aile olduğumuzu ve onu
asla yalnız bırakmayacağımızı...
700
00:36:08,766 --> 00:36:11,036
...her defasında ona hatırlatacağız
tamam mı?
701
00:36:11,163 --> 00:36:12,551
-Tamam.
-Tamam yapacağız.
702
00:36:12,718 --> 00:36:13,973
Çok yorucu olacak ya.
703
00:36:14,156 --> 00:36:16,038
Ya, bak çocuk.
704
00:36:16,146 --> 00:36:23,046
(Müzik)
705
00:36:32,883 --> 00:36:35,664
Ve uyandı işte, abilerin en yakışıklısı!
706
00:36:35,745 --> 00:36:36,937
Günaydın abiciğim.
707
00:36:37,183 --> 00:36:39,743
Günaydın oğlum.
Sen ne yapıyorsun böyle tepemde?
708
00:36:39,895 --> 00:36:40,895
Ne yapayım.
709
00:36:41,184 --> 00:36:43,878
Senin için böyle bir şey düşündüm.
Kıyafetlerini hazırladım.
710
00:36:43,939 --> 00:36:47,298
Ama beğenmezsen ben bir koşu giderim,
başka kıyafetler de getiririm ama nasıl?
711
00:36:47,705 --> 00:36:49,282
-Bir koşu?
-Aynen.
712
00:36:53,168 --> 00:36:54,683
İyi, güzel bunlar.
713
00:36:54,954 --> 00:36:56,721
Yalnız bu ilk, biliyorsun değil mi?
714
00:36:56,802 --> 00:36:58,346
Sana kıyafetlerini getirmem mi?
715
00:36:58,427 --> 00:37:00,526
Yok, benden önce kalkman.
716
00:37:01,757 --> 00:37:02,757
Doğru.
717
00:37:03,494 --> 00:37:06,307
Günaydın, günaydın,
günaydın kurban olduğum.
718
00:37:06,388 --> 00:37:08,754
-Günaydın.
-Ya sen ne kadar güzel bir şeysin.
719
00:37:08,835 --> 00:37:10,123
(Gülme sesi)
720
00:37:10,243 --> 00:37:12,845
(Gayret) Kurban olurum sana. Bana bak
Murat, ne yaptım ben biliyor musun?
721
00:37:12,926 --> 00:37:15,684
Banyoyu hazırladım canım kardeşim.
Her tarafı da böyle deterjanla...
722
00:37:15,765 --> 00:37:17,756
...o çamaşır suyuyla dezenfekte ettim,
tertemiz yani.
723
00:37:17,837 --> 00:37:19,272
(Gayret) Rahat rahat duşunu alabilirsin.
724
00:37:19,353 --> 00:37:22,022
O kapının arkasına da bornozunu astım.
Hadi kalk, duşunu al.
725
00:37:22,177 --> 00:37:23,665
Hadi, hadi canımın içi hadi.
726
00:37:28,067 --> 00:37:29,720
Çıkınca da kurulayacak mısın abi?
727
00:37:29,801 --> 00:37:31,322
Ha, kurularım.
728
00:37:31,450 --> 00:37:33,973
Ne var, fön bile çekerim ben
senin o güzel saçlarına.
729
00:37:34,054 --> 00:37:35,416
Canım kardeşim benim.
730
00:37:35,497 --> 00:37:36,560
-Abi.
-He?
731
00:37:37,772 --> 00:37:39,827
-Ben böyle mi bekleyeceğim ya?
-Bekle, ne var?
732
00:37:39,949 --> 00:37:41,097
Allah Allah!
733
00:37:41,291 --> 00:37:43,002
Of...
734
00:37:43,733 --> 00:37:45,809
Bir eksiğin olursa ben seslen,
kapıdayım.
735
00:37:46,191 --> 00:37:53,091
(Müzik)
736
00:37:56,795 --> 00:37:58,285
(Düşme sesi)
737
00:38:03,352 --> 00:38:05,533
(Nefes sesi)
738
00:38:05,942 --> 00:38:08,771
Selin hadi kapat telefonu,
işim var benim şimdi.
739
00:38:09,426 --> 00:38:10,507
(Horoz sesi)
740
00:38:10,588 --> 00:38:13,576
(Burcu) Ya Murat'ın keyfini yerine
getirecek bir kahvaltı hazırladım.
741
00:38:13,927 --> 00:38:15,642
(Burcu) Onunla uğraşıyorum şu anda.
742
00:38:15,825 --> 00:38:17,188
Tamam tatlım, tamam.
743
00:38:17,301 --> 00:38:19,568
Hadi öpüyorum, öpüyorum bay bay.
744
00:38:21,533 --> 00:38:22,640
(Nefes sesi)
745
00:38:22,734 --> 00:38:23,805
Evet.
746
00:38:27,120 --> 00:38:28,572
Çok güzel oldu, hah.
747
00:38:30,270 --> 00:38:31,630
Bunu da böyle yaptık.
748
00:38:32,801 --> 00:38:33,801
Ay!
749
00:38:33,882 --> 00:38:35,326
(El ovuşturma sesi)
750
00:38:38,391 --> 00:38:40,569
Burcu, konuşmamız lazım.
751
00:38:40,732 --> 00:38:44,045
Hatice teyzeciğim, bence sen hiç başlama
çünkü ne diyeceğini gayet iyi biliyorum.
752
00:38:44,126 --> 00:38:46,918
Murat'la sen olmazsınız,
Murat'la sen ayrı insanlarsınız.
753
00:38:46,999 --> 00:38:50,061
Boşuna hayaller kurma, oğlumdan
uzak dur diyeceksin.
754
00:38:50,142 --> 00:38:52,386
-Ezberledim çünkü artık.
-Yok Burcu.
755
00:38:52,868 --> 00:38:54,608
(Hatice) Öyle demeyeceğim, tam tersi.
756
00:38:54,831 --> 00:38:56,529
Sakın Murat'ı yalnız bırakma.
757
00:38:56,760 --> 00:38:59,643
Şimdi sana her zamankinden
daha fazla ihtiyacı var.
758
00:39:00,612 --> 00:39:02,410
Onu yalnız bırakma, olur mu?
759
00:39:03,217 --> 00:39:06,585
Merak etme Hatice teyzeciğim
hiç yalnız bırakmam.
760
00:39:06,768 --> 00:39:08,752
Tamam, sana güveniyorum.
761
00:39:10,056 --> 00:39:12,116
Her şey yoluna girecek, merak etme.
762
00:39:13,477 --> 00:39:14,855
Elleme Burcu!
763
00:39:15,210 --> 00:39:16,620
(Hatice) Gribim de ben.
764
00:39:16,811 --> 00:39:19,176
Ee, şimdi sana bulaşmasın canım.
765
00:39:19,391 --> 00:39:22,112
Ay Hatice teyze, hiç değişmeyeceksin
değil mi? Hep böyle kalacaksın yani.
766
00:39:22,193 --> 00:39:24,692
-Hep aynı kalacaksın!
-Ya sen şey yap, ee...
767
00:39:24,848 --> 00:39:26,747
(Hatice) Canım, bunu getir.
768
00:39:26,935 --> 00:39:29,287
Hadi, yumurta soğumasın.
(Gülme sesi)
769
00:39:30,195 --> 00:39:31,726
(Ayak sesi)
770
00:39:32,170 --> 00:39:39,070
(Müzik)
771
00:39:42,056 --> 00:39:44,291
(Ayak sesi)
772
00:39:44,977 --> 00:39:46,476
(Nefes sesi)
773
00:39:48,014 --> 00:39:51,355
Murat, oğlum kahvaltımızı edelim,
ben de seninle geleceğim.
774
00:39:51,975 --> 00:39:54,035
Hayırdır baba, seni bir yere mi
bırakacağım?
775
00:39:54,202 --> 00:39:55,959
Yok, ben de emniyete geliyorum.
776
00:39:56,271 --> 00:39:58,663
-Biz de geleceğiz abi.
-Evet, biz de geliyoruz.
777
00:39:59,492 --> 00:40:02,434
Ya bir geliriz, ben hatta bir kenarda
köşede otururum.
778
00:40:02,537 --> 00:40:04,299
Senin getir götür işlerini hallederim.
779
00:40:04,380 --> 00:40:07,680
Her şeyi devletten beklememek lazım,
ben de taşın altına elimi sokayım ya!
780
00:40:07,910 --> 00:40:09,626
Bak ben de çamaşır sularını aldım.
781
00:40:09,707 --> 00:40:13,081
Geleyim orayı tertemiz mis gibi
yapayım, sen de mis gibi çalış.
782
00:40:13,162 --> 00:40:16,371
Çünkü o koltuklara bir sürü insan
oturuyordur, tamam mı Murat'ım ha?
783
00:40:16,909 --> 00:40:18,622
-Yani maaile emniyete gidiyoruz öyle mi?
-Hı hı.
784
00:40:18,703 --> 00:40:19,825
Ya, ne güzel işte.
785
00:40:19,906 --> 00:40:23,079
Vatandaş polis el ele,
birlikte güvenle geleceğe.
786
00:40:25,923 --> 00:40:27,523
Tamam, anladım ben sizi.
787
00:40:27,932 --> 00:40:29,950
İyi hadi, kahvaltımızı yapalım bakarız.
788
00:40:30,553 --> 00:40:31,731
Geç çocuğum.
789
00:40:32,882 --> 00:40:34,282
(Sandalye çekme sesi)
790
00:40:34,402 --> 00:40:35,489
(Nefes sesi)
791
00:40:36,498 --> 00:40:37,672
(Sandalye çekme sesi)
792
00:40:38,072 --> 00:40:41,437
(Mutlu) Hoop! Laps!
793
00:40:41,715 --> 00:40:43,517
(Horoz sesi)
794
00:40:45,168 --> 00:40:46,502
E siz de alın hadi.
795
00:40:46,778 --> 00:40:49,141
Abiciğim görüyorsun, adrese teslim bu.
796
00:40:49,371 --> 00:40:50,980
Biz salça olmayalım şimdi ya.
797
00:40:51,187 --> 00:40:52,975
Aa, bak salça demişken.
798
00:40:53,158 --> 00:40:56,188
Şu giderken emniyete şu pişmaniyeciye
uğrayalım, oradan biraz...
799
00:40:56,269 --> 00:40:58,748
...pişmaniye, kestane şekeri
alalım oğlum. Sen seversin.
800
00:40:58,829 --> 00:41:00,805
(Gayret) Ne yapacak çocuk sabah sabah
pişmaniyeyi?
801
00:41:00,886 --> 00:41:03,010
Allah Allah, yapış yapış. Sen de ha!
802
00:41:03,091 --> 00:41:05,805
Ya ayrıca sen salçadan nasıl
tatlıya bağladın baba ya?
803
00:41:06,250 --> 00:41:09,529
E oğlum babama çarşaf de,
Arnavut böreği sipariş verir.
804
00:41:09,695 --> 00:41:11,610
Vereyim mi?
(Gülme sesi)
805
00:41:11,792 --> 00:41:14,713
Babacığım. Bak sen bu ara tatlıya
hep yakın temas hâlindesin...
806
00:41:14,794 --> 00:41:16,293
...annem duymasın, fena olur ha.
807
00:41:19,803 --> 00:41:21,817
Ee, kimse çay getirmemiş?
808
00:41:22,341 --> 00:41:24,552
-En iyisi ben gidip alayım.
-Dur abi, dur tamam.
809
00:41:25,097 --> 00:41:27,049
Ben hallederim ya, ayıp ediyorsun.
810
00:41:27,775 --> 00:41:29,370
Şaşırtıyorsun beni Mutlu.
811
00:41:29,510 --> 00:41:30,958
E, ben çok değiştim abi.
812
00:41:31,177 --> 00:41:32,865
Acılar beni olgunlaştırdı.
813
00:41:33,962 --> 00:41:36,193
Öyle kalıcı bir şey değil ama geçer o.
814
00:41:36,274 --> 00:41:38,885
Murat, benden de bir şey istesene ya,
ne olur.
815
00:41:38,949 --> 00:41:40,746
Hadi benden de bir şey iste
ben de yapayım, ne olur hadi.
816
00:41:40,827 --> 00:41:42,550
Allah'ını seversen hadi bir şey iste.
817
00:41:43,306 --> 00:41:44,573
Sen de bir şey yap.
818
00:41:44,771 --> 00:41:48,132
Vallahi abi cep telefonum odamda
kaldı ya, getirirsen makbule geçer.
819
00:41:48,213 --> 00:41:50,137
Ya tabii, hemen hemen.
820
00:41:50,218 --> 00:41:57,118
(Müzik)
821
00:41:57,658 --> 00:41:59,179
Saatimi de banyoda unutmuşum ya...
822
00:41:59,260 --> 00:42:00,260
(El çırpma sesi)
823
00:42:00,341 --> 00:42:02,107
-Ben getiririm.
-Zahmet olmasın ama baba.
824
00:42:02,188 --> 00:42:03,705
Olur mu oğlum, zahmet ne demek.
825
00:42:07,866 --> 00:42:08,917
(Kapı açılma sesi)
826
00:42:14,260 --> 00:42:15,260
(Nefes sesi)
827
00:42:15,566 --> 00:42:17,643
Vallahi dökmeden buraya kadar...
828
00:42:19,567 --> 00:42:21,517
Sen telefonu istiyorsun da telefonun...
829
00:42:21,668 --> 00:42:22,812
Oğlum saat...
830
00:42:23,666 --> 00:42:24,666
Ha...
831
00:42:25,450 --> 00:42:27,344
Bizden öğrendiği numarayı
bize sattı, öyle mi?
832
00:42:27,416 --> 00:42:29,619
Hadi baba hadi, hadi çabuk.
Giyelim ayakkabıları.
833
00:42:32,044 --> 00:42:33,405
Bırakın Vedat.
834
00:42:35,012 --> 00:42:36,226
Bırakın gitsin.
835
00:42:36,376 --> 00:42:43,276
(Müzik - Duygusal)
836
00:42:56,685 --> 00:42:58,139
İtiraz kabul etmiyorum.
837
00:42:58,267 --> 00:42:59,267
(Tuhaf ses)
838
00:42:59,747 --> 00:43:01,247
(Burcu) Ve ben de geliyorum.
839
00:43:01,605 --> 00:43:03,972
(Ayak sesi)
840
00:43:04,510 --> 00:43:05,710
(Kapı açılma sesi)
841
00:43:07,477 --> 00:43:08,677
(Kapı açılma sesi)
842
00:43:09,000 --> 00:43:10,144
(Kapı kapanma sesi)
843
00:43:11,797 --> 00:43:12,946
(Kapı kapanma sesi)
844
00:43:14,831 --> 00:43:16,364
(Araba çalıştırma sesi)
845
00:43:18,944 --> 00:43:19,944
(Gülme sesi)
846
00:43:20,025 --> 00:43:25,322
(Müzik - Duygusal)
847
00:43:27,438 --> 00:43:30,400
(Araba sesi)
848
00:43:31,644 --> 00:43:38,544
(Müzik)
849
00:43:38,837 --> 00:43:41,416
(Motosiklet sesi)
850
00:43:44,247 --> 00:43:45,845
(Motosiklet sesi)
851
00:43:46,743 --> 00:43:49,926
Evet... Hepsi bu kadar mı arkadaşlar?
852
00:43:50,205 --> 00:43:51,793
-Benim bir fikrim var.
-Benim bir fikrim var.
853
00:43:53,738 --> 00:43:55,002
Önden sen karıcığım.
854
00:43:55,105 --> 00:43:56,320
Ladies first.
855
00:43:56,401 --> 00:44:00,454
İş yerinde profesyonellik çizgisini
korusak mı acaba Umut? Ne dersin?
856
00:44:00,799 --> 00:44:02,745
Tamam, profesyonel
karıcığım benim, peki.
857
00:44:02,881 --> 00:44:03,881
Umut!
858
00:44:04,107 --> 00:44:06,314
Bekâr, evli fark etmiyor.
859
00:44:06,457 --> 00:44:11,171
İstikrarlı bir şekilde didişmelerinizin
hayranıyım. Sakın bozmayın ha!
860
00:44:11,643 --> 00:44:14,449
Her sabah arkası yarın
gibi merakla bekliyorum.
861
00:44:14,608 --> 00:44:17,235
Kafamı hangi saçmalıklarla
şişireceksiniz diye.
862
00:44:17,610 --> 00:44:19,337
(Müdür) Neyse, konumuza dönelim.
863
00:44:19,702 --> 00:44:23,370
Takip ettiğin haber ne oldu Umut?
İçeriden çıkan mafya haberi.
864
00:44:23,736 --> 00:44:25,713
Ee, hangi mafya müdürüm?
865
00:44:25,841 --> 00:44:29,028
Yani her gün bir mafya giriyor, bir
mafya çıkıyor. Takip edemiyorum ki ben.
866
00:44:29,151 --> 00:44:30,754
Öyle bir bilgi gelmedi bana.
867
00:44:30,835 --> 00:44:33,900
Umut delirtme beni!
Araştırıyorum dedin ya!
868
00:44:34,170 --> 00:44:35,748
(Müdür) Demir Burhan'dan bahsediyorum.
869
00:44:35,829 --> 00:44:37,921
Kirli işler yapan, sözde iş adamı.
870
00:44:38,976 --> 00:44:41,322
Bizim niye bu dosyadan
haberimiz yok Müdür Bey?
871
00:44:41,471 --> 00:44:44,300
Nasıl yok ya? Yazı işlerine
dosyayı bıraktım ya.
872
00:44:47,200 --> 00:44:49,502
Demek haberi benden sakladın ha!
873
00:44:51,731 --> 00:44:54,179
Aa, tamam şey o haber ya...
874
00:44:54,914 --> 00:44:57,248
Ya ben çok, yani önemsiz
bir haber diye...
875
00:44:57,329 --> 00:44:59,664
...seni şey yapmak istemedim
karıcığım ya.
876
00:44:59,745 --> 00:45:01,197
Nasıl önemsiz ya?
877
00:45:01,278 --> 00:45:04,115
En iyi habercilik dalında
ödül alabilecek bir dosya o.
878
00:45:04,337 --> 00:45:05,617
Duydun mu beyefendi?
879
00:45:06,218 --> 00:45:08,284
Vallahi, yani öğrendiğim
iyi oldu benim de.
880
00:45:09,492 --> 00:45:10,492
İyi oldu...
881
00:45:10,564 --> 00:45:13,340
(Müdür) Bu haberle ilgili en iyi
gelişmeyi kim getirirse...
882
00:45:13,531 --> 00:45:15,728
...ödül onun olur, bilginiz olsun.
883
00:45:15,809 --> 00:45:17,110
-Oldu bilin.
-Oldu bilin.
884
00:45:18,983 --> 00:45:20,283
(Müdür) Hadi bakalım.
(Nefes sesi)
885
00:45:23,213 --> 00:45:25,514
(Mutlu) Oo, annem yine çıkarmış
ganimetleri.
886
00:45:25,685 --> 00:45:27,653
Hah, getir bakalım.
(Gülme sesi)
887
00:45:29,680 --> 00:45:33,337
Ah, bunlar benim hazinem.
Murat'ımın ilkleri.
888
00:45:34,292 --> 00:45:37,056
Murat'ımı kucağıma aldığım
ilk andan itibaren...
889
00:45:37,302 --> 00:45:40,495
...kullandığı her şeyi bir bir sakladım.
890
00:45:42,582 --> 00:45:46,293
(Hatice) Vedat, şunlara bak eldivenleri.
891
00:45:46,740 --> 00:45:50,113
Bu tombik ellerine giydirirdik,
ne kadar tatlı olurdu.
892
00:45:50,194 --> 00:45:52,341
(Vedat) Ya çocuklar, bunları
böyle takıyorduk biz...
893
00:45:52,422 --> 00:45:54,501
...tırnaklarıyla yüzünü
kaşırken çizmesin diye.
894
00:45:54,582 --> 00:45:56,290
(Vedat) Hergele sürekli çıkarıp
atıyordu ya!
895
00:45:56,371 --> 00:45:58,148
(Gülme sesleri)
896
00:45:59,151 --> 00:46:00,261
Ne yapıyorsun sen?
897
00:46:00,342 --> 00:46:02,610
-Eldiven taktım, ne ya?
-Allah Allah!
898
00:46:03,009 --> 00:46:04,009
Cık!
899
00:46:04,930 --> 00:46:05,930
Aa...
900
00:46:06,293 --> 00:46:09,338
(Gayret) O mama önlüğü mü?
Çok güzelmiş, minicik.
901
00:46:09,419 --> 00:46:11,578
Keşke gene taksa, devam etse bunu
takmaya.
902
00:46:11,941 --> 00:46:13,656
(Nefes sesi)
903
00:46:14,613 --> 00:46:16,041
(Hatice) Vedat şuna bak!
904
00:46:16,951 --> 00:46:19,736
İlk dişleri çıkmaya başladığında
her şeyi ısırıyordu.
905
00:46:20,124 --> 00:46:21,191
(Hatice) Bunları aldık.
906
00:46:21,272 --> 00:46:23,516
Eğer ısıracak bir şey bulamazsa
dişleri kaşınıyor ya...
907
00:46:23,597 --> 00:46:25,896
...benim parmağımı sürekli ısırıyordu.
908
00:46:25,977 --> 00:46:27,523
Ya... İyi de niye?
909
00:46:27,679 --> 00:46:30,085
Baba ben de ısırıyor muydum?
Çok büyük o...
910
00:46:30,203 --> 00:46:32,671
Ay çok kötü bir şey o ya!
Niye ısırıyor?
911
00:46:32,917 --> 00:46:36,252
Yok oğlum, sen 20 yaş dişlerinle doğdun.
Kemik veriyorduk, onu kemiriyordun.
912
00:46:36,933 --> 00:46:39,093
Vallahi abimden her şeyi beklerim ben.
913
00:46:39,244 --> 00:46:44,124
(Müzik)
914
00:46:44,205 --> 00:46:46,406
Vedat, ben bunu unutmuştum.
915
00:46:49,246 --> 00:46:50,246
Ha...
916
00:46:50,327 --> 00:46:53,383
-Ay, ay, ay...
-O ne, kedi tüyü mü tavuk mu?
917
00:46:53,464 --> 00:46:55,249
Neyi, tavuğun kılını mı sakladın?
918
00:46:55,408 --> 00:46:58,107
İlk saçları evladım, ilk saçları.
919
00:46:59,297 --> 00:47:02,332
Anne, ne saçma hobileriniz
varmış sizin ya!
920
00:47:02,546 --> 00:47:04,480
Çocuğun ilk saçı saklanır mı hiç?
921
00:47:05,951 --> 00:47:07,077
Hobi mi?
922
00:47:07,615 --> 00:47:08,954
(Hatice) Anı bu, anı.
923
00:47:09,145 --> 00:47:12,130
Senin çocuğun olsun bakalım
neler yapacaksın, göreceğiz.
924
00:47:12,245 --> 00:47:14,783
Ben, evleneyim ben vallahi böyle...
925
00:47:14,864 --> 00:47:17,158
...beş tane birden yapacağım.
Gayret Junior.
926
00:47:17,239 --> 00:47:18,736
(Gayret) Dolaşsınlar böyle.
Salacağım onları.
927
00:47:18,817 --> 00:47:20,622
Gezin hadi bakalım çocuklar diyeceğim,
gezin.
928
00:47:20,773 --> 00:47:23,863
Abi Allah aşkına senden beş tane
çekilmez ya, yan yana böyle.
929
00:47:24,851 --> 00:47:26,597
Bak gebertirim seni ha!
930
00:47:26,841 --> 00:47:28,563
(Gülme sesi)
931
00:47:30,724 --> 00:47:33,605
O ne? Aa, kakasını da mı sakladın!
932
00:47:33,686 --> 00:47:34,830
Saklamadım.
933
00:47:34,911 --> 00:47:36,295
Araya karışmış.
934
00:47:36,376 --> 00:47:41,260
(Müzik)
935
00:47:41,658 --> 00:47:43,574
Gene karıştırdın, araya karıştırmasana.
936
00:47:43,722 --> 00:47:45,912
Aman, ne kıymetli çocuğunuz varmış ya.
937
00:47:47,833 --> 00:47:51,246
Olur mu evladım? Hepiniz benim
için tek tek kıymetlisiniz.
938
00:47:51,517 --> 00:47:52,704
Ama Murat...
939
00:47:53,264 --> 00:47:54,810
Tamam Hatice'm, tamam.
940
00:47:54,891 --> 00:47:57,769
(Vedat) Oğlumuz burada işte.
Bir yere gitmedi.
941
00:47:57,850 --> 00:47:59,958
Evet, zor ve sıkıntılı
bir dönem geçirdi ama...
942
00:48:00,030 --> 00:48:01,606
...evi terk edip gitmedi ya!
943
00:48:01,687 --> 00:48:03,540
(Vedat) Şimdi bizim yapmamız
gereken şey...
944
00:48:03,621 --> 00:48:04,980
...işimize gücümüze bakacağız.
945
00:48:05,072 --> 00:48:06,701
Herkes günlük hayatına devam edecek.
946
00:48:06,782 --> 00:48:08,705
Hadi hazırlanın, hep beraber
kahvaltıcıya gidiyoruz.
947
00:48:08,786 --> 00:48:10,395
(Vedat) İşimize gücümüze bakalım.
Hadi bakalım.
948
00:48:10,498 --> 00:48:13,143
Siz gidin önden, ben
biraz evle ilgileneyim.
949
00:48:13,254 --> 00:48:15,247
Şu camları falan sileyim,
bayağıdır yapmıyorum çünkü.
950
00:48:15,328 --> 00:48:16,826
(Gayret) Bir temizlik
yapmak lazım, hadi.
951
00:48:16,907 --> 00:48:18,936
Tamam oğlum, tamam.
Hadi Hatice'm, hadi.
952
00:48:20,481 --> 00:48:22,950
-Yürü git lan!
-Aldım, aldım ben. Hadi çıkalım.
953
00:48:23,141 --> 00:48:24,553
(Nefes sesi)
954
00:48:26,391 --> 00:48:29,785
(Araba sesi)
955
00:48:30,438 --> 00:48:31,669
E bekliyorum.
956
00:48:31,978 --> 00:48:33,271
Neyi?
957
00:48:34,238 --> 00:48:35,540
Konuşmanı.
958
00:48:35,621 --> 00:48:37,219
Neyi konuşacağız Burcu?
959
00:48:37,732 --> 00:48:39,576
İyiyim yani, merak edilecek bir şey yok.
960
00:48:41,338 --> 00:48:43,799
Yola çıktığımızdan beri
ilk defa konuşuyoruz...
961
00:48:44,482 --> 00:48:46,889
...ve senin söylediğin ilk şey
iyiyim oluyor.
962
00:48:47,278 --> 00:48:48,651
Ne diyeceğim yani?
963
00:48:48,732 --> 00:48:50,328
Konuşacak bir şey yok ki zaten.
964
00:48:50,409 --> 00:48:53,318
Gerçekten kafayı takmıyorum, her şey
eskisi gibi devam edecek.
965
00:48:54,009 --> 00:48:56,296
Yok, sen bence kesinlikle
kafana takıyorsun.
966
00:48:56,542 --> 00:48:58,002
Takmaman imkânsız.
967
00:48:58,416 --> 00:48:59,599
(Nefes sesi)
968
00:48:59,687 --> 00:49:01,382
Kapatalım mı bu konuyu lütfen Burcu?
969
00:49:01,463 --> 00:49:03,523
Yani gerçekten takmıyorum kafayı.
970
00:49:04,486 --> 00:49:06,574
Ya sen şimdi kafana takmıyorsun öyle mi?
971
00:49:06,689 --> 00:49:08,961
Bak, ben senin iyi olmadığını
sana göstereceğim.
972
00:49:09,192 --> 00:49:10,483
Sen sağa çek.
973
00:49:10,594 --> 00:49:12,762
Burcu takmıyorum, niye
ısrar ediyorsun ki?
974
00:49:12,843 --> 00:49:14,777
Ya tamam, bir sağa çeker misin o zaman?
975
00:49:14,858 --> 00:49:16,301
Peki, al çektim.
976
00:49:17,487 --> 00:49:18,635
Göster bakalım.
977
00:49:18,716 --> 00:49:20,440
Ne, ne yazıyor orada?
978
00:49:21,031 --> 00:49:22,370
(Murat) Kocaeli.
979
00:49:23,945 --> 00:49:25,275
Dalmışım ya.
980
00:49:27,188 --> 00:49:29,194
Evet, kafam dağınık biraz.
981
00:49:30,283 --> 00:49:32,412
Ama şimdi bana lütfen psikanaliz kasma.
982
00:49:32,498 --> 00:49:34,574
İşte ben de tam bu yüzden
hep senin yanında olacağım.
983
00:49:34,655 --> 00:49:36,288
Yani sen nereye, ben oraya.
984
00:49:36,369 --> 00:49:38,281
Yani en azından bu süreç geçene kadar.
985
00:49:38,362 --> 00:49:39,362
Hı?
986
00:49:41,350 --> 00:49:44,453
-Dönelim şuradan bir yerden o zaman, ha?
-(Burcu) Dur.
987
00:49:44,558 --> 00:49:47,682
E hazır İzmit'e kadar gelmişiz,
bir pişmaniye yiyelim...
988
00:49:47,763 --> 00:49:49,794
...evdekilere pişmaniye alalım, ha?
989
00:49:50,761 --> 00:49:57,661
(Müzik - Duygusal)
990
00:49:58,666 --> 00:50:01,211
Yani kızma, şaka yaptım işte.
991
00:50:04,456 --> 00:50:05,822
Bu gerçek miydi?
992
00:50:06,558 --> 00:50:08,336
Öyle, içimden geldi.
993
00:50:09,562 --> 00:50:11,148
Bugünün tarihini bir kenara yazalım.
994
00:50:11,242 --> 00:50:12,409
-Yazalım.
-Tamam.
995
00:50:12,490 --> 00:50:13,540
(Gülme sesi)
996
00:50:13,983 --> 00:50:20,883
(Müzik - Duygusal)
997
00:50:21,578 --> 00:50:25,261
(Araba sesi)
998
00:50:28,678 --> 00:50:30,684
(Motosiklet sesi)
999
00:50:30,940 --> 00:50:37,840
(Müzik - Gerilim)
1000
00:50:46,371 --> 00:50:47,605
Burcu.
1001
00:50:48,105 --> 00:50:51,379
Şu motor bizi mi takip ediyor,
yoksa ben yanılıyor muyum?
1002
00:50:52,106 --> 00:50:55,860
Ben de daha önce fark ettim
ama tesadüftür herhalde.
1003
00:50:56,498 --> 00:51:03,398
(Müzik - Gerilim)
(Motosiklet sesi)
1004
00:51:06,386 --> 00:51:07,386
(Murat) Yok.
1005
00:51:07,784 --> 00:51:09,449
İkinci kez görüyorum ben bunu.
1006
00:51:09,965 --> 00:51:11,533
Bu kadar tesadüf biraz fazla.
1007
00:51:11,653 --> 00:51:14,017
Adamın derdi neymiş?
Sıkı tutun sen.
1008
00:51:15,632 --> 00:51:17,127
Plakasını okuyabiliyor musun?
1009
00:51:17,301 --> 00:51:19,119
Ya yok, plakası yok ki adamın.
1010
00:51:20,562 --> 00:51:22,576
Kaçtı gitti zaten, aa!
1011
00:51:22,929 --> 00:51:24,207
Allah Allah!
1012
00:51:25,491 --> 00:51:26,589
Kim acaba?
1013
00:51:26,670 --> 00:51:28,637
Bak bak kayboldu, kayboldu.
1014
00:51:33,183 --> 00:51:34,192
Bakalım.
1015
00:51:35,613 --> 00:51:37,914
(Kadın) Demir Burhan denen şahıs
içeriden yeni çıkmış.
1016
00:51:38,694 --> 00:51:40,644
Daha önce ne iş yapıyormuş, yazıyor mu?
1017
00:51:40,757 --> 00:51:43,375
Adam yıllar önce Olgun Şirketler
Grubu'nda çalışıyormuş.
1018
00:51:43,839 --> 00:51:44,839
Olgun mu?
1019
00:51:44,945 --> 00:51:46,773
Bu Tayfun Olgun'un şirketi mi?
1020
00:51:46,916 --> 00:51:48,165
Evet, evet.
1021
00:51:48,723 --> 00:51:50,708
(Kadın) Yurt dışına kaçan iş adamı
vardı ya.
1022
00:51:50,823 --> 00:51:53,133
E bu bizim Burcu'nun babası.
1023
00:51:53,481 --> 00:51:55,834
Burcu kesin bu adam hakkında
bir şeyler biliyordur.
1024
00:51:56,353 --> 00:51:58,106
Bitti bu iş Umut Bey.
1025
00:52:02,858 --> 00:52:05,076
Tek kelime etmiyorsun tamam mı?
Bunu da kapat hemen.
1026
00:52:05,225 --> 00:52:08,283
(Kadın) Merak etme, karı koca arasına
girmeye hiç niyetim yok.
1027
00:52:09,903 --> 00:52:11,289
Prensesim.
1028
00:52:11,684 --> 00:52:13,801
Sana kahve getirdim bak, barış kahvesi.
1029
00:52:13,976 --> 00:52:15,792
Ay yok canım, ben hiç almayayım.
1030
00:52:15,903 --> 00:52:18,648
Haber peşindeyken gözüme
Nuri Alço gibi görünüyorsun da.
1031
00:52:18,966 --> 00:52:20,903
Sıcak soğuk, katı, sıvı...
1032
00:52:20,983 --> 00:52:23,046
...hiçbir ikramını kabul
etmiyorum beyefendi.
1033
00:52:23,127 --> 00:52:24,127
Ya?
1034
00:52:24,269 --> 00:52:25,857
Kocana güvenmiyorsun yani.
1035
00:52:26,079 --> 00:52:29,177
Haber sınırları içinde haklı
olarak güvenmiyorum canım.
1036
00:52:29,279 --> 00:52:32,644
Bak sen... Yalnız bunun rövanşını
alırım evde Pelin Hanım.
1037
00:52:32,965 --> 00:52:35,823
Sen ne yapıyordun daha demin orada,
bıcır bıcır konuşuyordunuz.
1038
00:52:35,904 --> 00:52:38,834
Yoksa Demir Burhan hakkında sen bir
şeyler mi yakaladın, ha?
1039
00:52:38,914 --> 00:52:41,094
Ay yok canım, kız kıza sohbet ediyorduk.
1040
00:52:41,443 --> 00:52:44,871
En sevdiğim markanın çok güzel bir
ayakkabısını indirimde buldum.
1041
00:52:44,952 --> 00:52:46,621
Onu kaçırmayacağımı falan söylüyordum.
1042
00:52:46,702 --> 00:52:48,395
Demek ocağıma incir ağacı dikeceksin ha?
1043
00:52:48,762 --> 00:52:50,634
Yani artık incir mi olur...
1044
00:52:50,699 --> 00:52:53,133
...kestane, gürgen, palamut
mu olur bakacağız.
1045
00:52:53,214 --> 00:52:56,178
Ayrıca ben seni rahat bırakayım
birazcık. Sen git haberinle ilgilen.
1046
00:52:56,259 --> 00:52:58,329
Şu Demir Burhan dosyasından da
ben çekiliyorum.
1047
00:52:58,601 --> 00:53:00,378
Başka haberler bulacağım kendime.
1048
00:53:00,666 --> 00:53:02,383
Çok cömertsin sevgili karıcığım.
1049
00:53:02,856 --> 00:53:04,716
-Sağ ol.
-Ay ne demek.
1050
00:53:04,876 --> 00:53:06,899
-Hadi kolay gelsin canım kocacığım.
-Sağ ol.
1051
00:53:06,980 --> 00:53:13,650
(Müzik)
1052
00:53:13,773 --> 00:53:16,019
-(Cem) Bir tane alayım şu poğaçadan ya.
-Çek elini, hayır!
1053
00:53:16,100 --> 00:53:17,500
Murat'ın onlar. Hişt!
1054
00:53:17,869 --> 00:53:19,823
-Bir tane alayım ya!
-Geliyor, geliyor dur.
1055
00:53:23,170 --> 00:53:24,170
Günaydın!
1056
00:53:24,251 --> 00:53:25,431
-Günaydın devrem.
-Günaydın.
1057
00:53:25,512 --> 00:53:26,892
-Nasılsın?
-İyi iyi. Gel, gel.
1058
00:53:26,973 --> 00:53:28,434
-Nasılsın Ece?
-İyiyim.
1059
00:53:28,779 --> 00:53:31,005
Bugün seni beklemiyorduk Murat,
ama ben yine de...
1060
00:53:31,132 --> 00:53:32,809
...her şeyi topladım, düzenledim.
1061
00:53:33,048 --> 00:53:35,806
Dereotlu poğaça seviyormuşsun,
onlardan aldım.
1062
00:53:36,305 --> 00:53:39,105
Ya devrem rapor alsaydın,
şehir dışında kafanı dağıtırdın.
1063
00:53:39,391 --> 00:53:40,868
E çıktık zaten biz.
1064
00:53:41,196 --> 00:53:43,414
-Çıktınız mı?
-(Murat) Evet ya, öyle oldu.
1065
00:53:43,736 --> 00:53:45,628
Farkında olmadan İzmit'e kadar gitmişiz.
1066
00:53:45,867 --> 00:53:47,067
Dalmışım da biraz.
1067
00:53:48,129 --> 00:53:51,430
Ha, e tabii zor yani senin için.
1068
00:53:51,638 --> 00:53:55,397
(Ece) Murat, bak ben bir arkadaşımla
konuştum, terapist kendisi.
1069
00:53:55,574 --> 00:53:58,284
Yani ne zaman istersen sana
bir terapi ayarlayabiliriz.
1070
00:53:58,365 --> 00:54:01,520
Yani böyle konuşursun, içini
dökersin, rahatlarsın ya.
1071
00:54:02,241 --> 00:54:06,184
(Burcu) Ece, bence o terapiyi
sen kendin için al. Tamam mı?
1072
00:54:06,265 --> 00:54:09,317
Burnunu insanların işine sokmaktan
vazgeçersin belki, ha?
1073
00:54:09,870 --> 00:54:11,277
(Murat) Arkadaşlar, lütfen ya.
1074
00:54:11,382 --> 00:54:12,595
Bir beni salın.
1075
00:54:12,676 --> 00:54:14,894
Yani siz böyle yapınca ben
daha fazla geriliyorum.
1076
00:54:15,266 --> 00:54:16,604
Her zamanki gibi olalım.
1077
00:54:16,685 --> 00:54:19,536
Evet ya! O zaman
poğaçaları ben alıyorum.
1078
00:54:19,617 --> 00:54:21,445
-Ne yapıyorsun ya?
-Ne ya, yiyeceğim.
1079
00:54:22,224 --> 00:54:23,224
(Murat) Cemo.
1080
00:54:23,550 --> 00:54:26,611
Bu arada bir motosiklet peşime
takıldı da yakalayamadım ben.
1081
00:54:26,692 --> 00:54:29,291
Yol üstündeki kameralardan bir
tespit etmeye çalışalım, tamam?
1082
00:54:29,372 --> 00:54:30,870
Bakarız devrem, sen merak etme.
1083
00:54:32,114 --> 00:54:35,194
Murat, ne yapmayı
düşünüyorsun şimdi?
1084
00:54:35,373 --> 00:54:37,389
Yani aileni bulacak mısın?
1085
00:54:37,596 --> 00:54:39,554
Onun bir ailesi var zaten Ece.
1086
00:54:39,635 --> 00:54:42,074
Gerçek ailesini kastediyorum canım.
1087
00:54:42,316 --> 00:54:44,399
Ben zaten gerçek ailemin yanındayım Ece.
1088
00:54:45,550 --> 00:54:47,587
(Murat) Ama geçmişimi
öğrenmek istiyorum.
1089
00:54:47,738 --> 00:54:49,967
Yani bunun için de gerekli
araştırmaları yapacağım.
1090
00:54:50,048 --> 00:54:52,247
Ama asıl bilgi Tayfun Olgun'da.
1091
00:54:53,795 --> 00:54:55,161
Burcu'nun babası olan mı?
1092
00:54:55,313 --> 00:54:56,660
(Ece) Bravo Burcu ya!
1093
00:54:56,741 --> 00:54:59,842
Her taşın altından vallahi
ikiniz çıkıyorsunuz baba kız.
1094
00:55:00,088 --> 00:55:02,373
Ece sana ne ya? Sana ne?
1095
00:55:02,580 --> 00:55:03,828
Kızlar lütfen.
1096
00:55:04,564 --> 00:55:06,463
Tayfun Olgun ne alaka devrem?
1097
00:55:07,966 --> 00:55:09,935
Beni Tayfun Olgun götürmüş çiftliğe.
1098
00:55:10,016 --> 00:55:11,723
(Murat) Şimdi sadece görev için değil...
1099
00:55:11,804 --> 00:55:15,198
...aynı zamanda kendi geçmişimi
öğrenmek için bulmak zorundayım.
1100
00:55:15,595 --> 00:55:17,043
Murat, merak etme.
1101
00:55:17,892 --> 00:55:22,056
Yani ben bir şey öğrenirsem veya babam
ararsa sana hemen haber veririm.
1102
00:55:24,854 --> 00:55:26,325
En son ne zaman aramıştı?
1103
00:55:28,333 --> 00:55:32,269
Yani çok... Bayağıdır
konuşmuyoruz ya, çok oldu.
1104
00:55:32,575 --> 00:55:34,594
Hı, eminim öyledir ya.
1105
00:55:34,912 --> 00:55:37,129
(Ece) Ha sanki arasa da söyleyeceksin
Burcu.
1106
00:55:37,210 --> 00:55:40,732
Hayır yani hanımefendi babası söz konusu
oldu mu dut yemiş bülbüle dönüyor.
1107
00:55:40,955 --> 00:55:42,823
(Burcu) Ya sana ne oluyor Ece ya?
1108
00:55:42,943 --> 00:55:44,483
O başka, bu başka.
1109
00:55:45,693 --> 00:55:47,542
Lütfen uzatmayalım ya. Tamam.
1110
00:55:47,623 --> 00:55:51,052
Murat yani bunu en az senin kadar ben de
öğrenmek istiyorum. Çok önemli bir konu.
1111
00:55:51,133 --> 00:55:52,687
(Burcu) Eğer babam ararsa...
1112
00:55:52,768 --> 00:55:54,053
...haber vereceğim, söz.
1113
00:55:54,134 --> 00:55:55,510
Göreceğiz bakalım.
1114
00:55:55,701 --> 00:55:58,407
(Ayak sesi)
1115
00:55:58,488 --> 00:56:03,488
(Müzik)
1116
00:56:06,708 --> 00:56:08,837
-Teşekkür ederim.
-Afiyet olsun.
1117
00:56:12,169 --> 00:56:13,169
Rıfkı!
1118
00:56:13,811 --> 00:56:17,512
Şu elindeki yaşam ünitesini bir bırakıp
bana yardım etsen diyorum ablacığım!
1119
00:56:17,593 --> 00:56:19,300
Abla, burada video seyrediyoruz ya!
1120
00:56:19,381 --> 00:56:21,536
Herhalde işimizin başındayız,
yeni içerik arıyorum.
1121
00:56:22,005 --> 00:56:23,970
Ben sana bir video çekeceğim var ya...
1122
00:56:24,248 --> 00:56:26,382
...böyle izlenme rekorları kıracak.
1123
00:56:26,839 --> 00:56:28,323
Gerçekten mi? Nasıl yapacağız?
1124
00:56:28,404 --> 00:56:30,514
Gerçekten, böyle kafanı kıracağım...
1125
00:56:30,823 --> 00:56:33,562
...yükleyeceğim sonra internette
bak bakalım kimler izliyor!
1126
00:56:33,643 --> 00:56:35,462
Boş yapma abla, boş yapma.
1127
00:56:35,637 --> 00:56:37,220
Bak hâlâ ya, bak hâlâ!
1128
00:56:37,301 --> 00:56:39,061
Vallahi kıracağım o telefonunu.
1129
00:56:39,327 --> 00:56:40,558
Müşterinin yanında.
1130
00:56:40,639 --> 00:56:41,841
Kolay gelsin çocuklar.
1131
00:56:41,922 --> 00:56:43,145
-Sağ olun Vedat amca.
-Hoş geldiniz.
1132
00:56:43,226 --> 00:56:44,679
Hoş geldiniz Vedat amca.
1133
00:56:44,901 --> 00:56:46,001
Hatice teyzem.
1134
00:56:46,992 --> 00:56:49,305
Hatice teyzem sen gelmeseydin keşke...
1135
00:56:49,386 --> 00:56:51,404
...dinlenseydin biraz daha evde.
1136
00:56:51,668 --> 00:56:55,667
Yok canım yok, ben evde kalınca
kuruyorum.
1137
00:56:55,802 --> 00:56:58,638
En iyisi çalışmam, kafam
dağılıyor daha iyi oluyor.
1138
00:56:59,227 --> 00:57:01,323
Hayriye teyzem nasıl, ha?
1139
00:57:01,501 --> 00:57:04,258
O da şimdi yıkılmıştır canım benim ya.
1140
00:57:05,197 --> 00:57:09,027
Eh işte, sabahtan beri başı ağrıyordu
odasından çıkmadı hiç kızım ya.
1141
00:57:10,098 --> 00:57:13,288
Neyse canım, hadi biz içeri gidelim
yemekleri hazırlamaya başlayalım hadi.
1142
00:57:13,369 --> 00:57:14,838
-Hadi Sevgiciğim.
-Tamam, geç hadi.
1143
00:57:16,859 --> 00:57:18,784
-Yardım et.
-Tamam ya.
1144
00:57:19,854 --> 00:57:22,399
Oğlum ya, sizin aile nasıl tuhaf
bir aile ya?
1145
00:57:22,518 --> 00:57:24,575
Her zaman yeni bir hikâye,
yeni bir heyecan var.
1146
00:57:24,656 --> 00:57:26,507
Oğlum başka şeyler de var biliyor musun?
1147
00:57:27,643 --> 00:57:29,523
Bir evlatlık daha mı var yani?
Yok artık!
1148
00:57:29,604 --> 00:57:31,486
(Rıfkı) Ya kardeşim, böyle bir şey
olamaz ya!
1149
00:57:31,567 --> 00:57:33,965
Yemin ederim ev var ya Çocuk
Esirgeme Kurumu'na döndü ya!
1150
00:57:34,046 --> 00:57:36,767
-Oğlum yok, öyle bir şey değil ya!
-Ne oldu?
1151
00:57:37,067 --> 00:57:40,482
Bence babam, abimin gerçek
ailesi kim onu biliyor.
1152
00:57:40,595 --> 00:57:43,610
-Hayda! Ee?
-Oğlum her çarşamba...
1153
00:57:44,024 --> 00:57:46,324
...elinde bir zarfla böyle
bir yere gidiyor.
1154
00:57:46,404 --> 00:57:47,763
-Nereye gidiyor?
-Bilmiyorum.
1155
00:57:47,844 --> 00:57:49,706
-Bir keresinde takip ettim.
-Ee?
1156
00:57:49,787 --> 00:57:53,300
Beni atlattı, geri döndü sordum. Dedim
baba hayırdır nereye gittin?
1157
00:57:53,672 --> 00:57:56,947
Yok, yalan söylüyor kıvırıyor
başka şeyler söylüyor falan.
1158
00:57:57,892 --> 00:58:02,723
(Müzik)
1159
00:58:02,804 --> 00:58:05,339
Oğlum bence var ya, senin baban ajan.
1160
00:58:05,566 --> 00:58:07,422
Bunu gerçekten inanarak mı söyledin
şimdi?
1161
00:58:07,503 --> 00:58:09,466
Tabii ki de oğlum inanarak söyledim!
1162
00:58:09,547 --> 00:58:10,744
(Rıfkı) Şu tipe bak!
1163
00:58:11,553 --> 00:58:14,500
Sevimli, tıknaz, iyi aile babası.
1164
00:58:14,611 --> 00:58:15,912
(Rıfkı) Hiç şüphe çekmez.
1165
00:58:16,098 --> 00:58:17,842
İdeal ajan, kesin.
1166
00:58:22,895 --> 00:58:24,289
Ne bakıyorsunuz be?
1167
00:58:26,340 --> 00:58:28,540
Onu sana sormak lazım ajan Vedat!
1168
00:58:28,962 --> 00:58:31,175
Siz çok fazla aksiyon filmi
seyrediyorsunuz.
1169
00:58:31,314 --> 00:58:33,459
Hadi kalkın, işe güce bakın biraz.
1170
00:58:34,413 --> 00:58:35,680
(Vedat) Ajanmış ya.
1171
00:58:38,586 --> 00:58:40,733
Oğlum, bugün çarşamba.
1172
00:58:40,814 --> 00:58:41,814
Ee?
1173
00:58:41,895 --> 00:58:43,901
Ya deminden beri ne anlatıyorum ya?
1174
00:58:44,121 --> 00:58:45,859
Bugün babamı takip edersek...
1175
00:58:45,940 --> 00:58:48,618
...abimin ailesinin kim
olduğunu öğrenebiliriz.
1176
00:58:48,984 --> 00:58:51,540
Ha, o çarşamba...
Tamam oğlum.
1177
00:58:53,701 --> 00:58:56,277
Bence Rus ajanı. Vladimir.
1178
00:58:56,617 --> 00:59:02,278
(Müzik)
1179
00:59:06,515 --> 00:59:08,111
Kesin iş üstünde.
1180
00:59:08,281 --> 00:59:10,420
Aklınca kocasını kandıracak ya, hıh.
1181
00:59:10,904 --> 00:59:13,470
Ama yer mi Umut? Yemez.
1182
00:59:18,006 --> 00:59:24,906
(Müzik - Hareketli)
1183
00:59:38,097 --> 00:59:44,817
(Müzik - Hareketli)
1184
00:59:45,150 --> 00:59:47,633
Bakalım neler karıştırıyorsun
sevgili karıcığım.
1185
00:59:49,539 --> 00:59:53,087
Nerede bu ya? Sabahtan beri
Gılgamış Destanı gibi yazıyordu.
1186
00:59:54,049 --> 00:59:55,049
Hah!
1187
00:59:55,771 --> 00:59:56,838
(Umut) Selam kocacığım.
1188
00:59:56,919 --> 00:59:59,875
Sen bu satırları okurken ben filtre
kahvemi yudumluyor olacağım.
1189
01:00:00,209 --> 01:00:02,178
Beni bu kadar hafife
almana şaşırdım doğrusu.
1190
01:00:02,290 --> 01:00:04,668
Karını hiç tanımamışsın,
daha çok beklersin.
1191
01:00:05,242 --> 01:00:07,408
(Umut) Not, akşama gelirken yoğurt al.
1192
01:00:08,678 --> 01:00:10,013
Yo-yoğurt mu?
1193
01:00:12,600 --> 01:00:14,641
Babanla birlikte daha
kaç kişinin hayatını...
1194
01:00:14,722 --> 01:00:16,561
...mahvetmeyi planlıyorsunuz
Burcucuğum?
1195
01:00:17,105 --> 01:00:18,852
Sizinkini de mahvedince...
1196
01:00:18,940 --> 01:00:21,919
...işlem tamamlanacak. Ondan
sonra emekliye ayrılacağız.
1197
01:00:22,062 --> 01:00:25,716
Böyle güneyde bir sahil
kasabasına yerleşeceğiz Ececiğim.
1198
01:00:26,416 --> 01:00:28,349
Hayır yani bu pişkinliğine
inanamıyorum.
1199
01:00:28,424 --> 01:00:30,203
-Bir de dalga geçiyorsun.
-Of!
1200
01:00:30,284 --> 01:00:34,334
Benim babam böyle bir şey yapmış olsa
Burcu, ben insan içine çıkamam ya.
1201
01:00:34,653 --> 01:00:35,881
(Ece) Ama sen yüzsüzlükte...
1202
01:00:35,962 --> 01:00:38,017
...bir dünya markasısın, bravo!
(Alkış sesi)
1203
01:00:38,217 --> 01:00:41,001
Kızım sen bu dünyaya beni
sinir etmek için mi geldin?
1204
01:00:41,191 --> 01:00:43,533
(Burcu) Ya böyle daha ulvi bir amaç
edinsene kendine.
1205
01:00:43,614 --> 01:00:46,557
Git çalış. İnsanlara yardım et,
iyilik yap falan.
1206
01:00:46,638 --> 01:00:48,225
(Burcu) Bu meseleden de kendine bir...
1207
01:00:48,313 --> 01:00:50,119
...çıkar sağlamaya çalışıyorsan, cık!
1208
01:00:50,200 --> 01:00:52,229
Olmaz, ölü yatırım ben sana söyleyeyim.
1209
01:00:52,310 --> 01:00:54,559
Bir kere benim bundan çıkar sağlayacak--
(Kapı açılma sesi)
1210
01:00:54,869 --> 01:00:57,259
Ece, seni çağırıyorlar.
1211
01:00:57,816 --> 01:00:59,006
Geliyorum.
1212
01:01:02,411 --> 01:01:03,780
Git çalış biraz, çalış.
1213
01:01:05,175 --> 01:01:07,434
(Telefon zili sesi)
1214
01:01:07,515 --> 01:01:08,742
Aa, Pelin.
1215
01:01:09,052 --> 01:01:10,174
Efendim Pelin?
1216
01:01:10,386 --> 01:01:11,567
Ha Burcu, canım.
1217
01:01:11,648 --> 01:01:13,897
Bir haberle ilgili bir
isim araştırıyorum da.
1218
01:01:13,978 --> 01:01:16,574
(Pelin ses) Geçmişi senin babanın
şirketine kadar dayanıyor.
1219
01:01:16,655 --> 01:01:18,584
Belki sen de bir şeyler duymuşsundur...
1220
01:01:18,688 --> 01:01:20,369
...bir şeyler biliyorsundur
diye seni aradım.
1221
01:01:20,449 --> 01:01:21,644
(Burcu ses) Babamın şirketinde mi?
1222
01:01:21,740 --> 01:01:24,305
Pelin nereden hatırlayayım?
Ben şirkete gitmiyordum ki.
1223
01:01:24,416 --> 01:01:26,187
-(Pelin ses) Mafya babası.
-Mafya babası mı?
1224
01:01:26,628 --> 01:01:29,101
(Burcu ses) Ya öyle bir adamın
bizim şirkette ne işi var?
1225
01:01:29,221 --> 01:01:32,355
Of baba ya! Saçma sapan
insanlarla ne işin olur senin?
1226
01:01:32,436 --> 01:01:33,636
Adamın adı neymiş?
1227
01:01:34,641 --> 01:01:35,879
Demir Burhan.
1228
01:01:36,037 --> 01:01:37,228
Demir Burhan?
1229
01:01:38,739 --> 01:01:43,419
(Burcu) Allah Allah! Ya ne işi olur
benim babamın mafyayla falan?
1230
01:01:43,714 --> 01:01:46,084
-Hiç bilmiyorum.
-Ben de bilmiyorum ki.
1231
01:01:46,251 --> 01:01:48,086
Ya belki baban da bilmiyordur adamı.
1232
01:01:48,221 --> 01:01:50,153
(Pelin ses) Yani günahını
almayalım şimdi hiç.
1233
01:01:50,295 --> 01:01:52,460
E iş dünyası sonuçta.
1234
01:01:52,619 --> 01:01:54,375
(Burcu) Bir şey diyeceğim,
bunun sonu...
1235
01:01:54,456 --> 01:01:56,134
...böyle saçma sapan yerlere
gitmez değil mi?
1236
01:01:56,651 --> 01:01:58,311
(Burcu ses) Tamam ben şey yaparım, ee...
1237
01:01:58,613 --> 01:02:01,469
...babamın eski iş arkadaşlarını
falan ararım, sorarım.
1238
01:02:01,567 --> 01:02:03,907
Bir şey bulursam sana haber
veririm, merak etme.
1239
01:02:04,122 --> 01:02:06,114
Ben de araştırmaya devam edeceğim zaten.
1240
01:02:06,195 --> 01:02:08,391
Bak, sakın kimseye söyleme.
1241
01:02:08,526 --> 01:02:11,038
(Pelin ses) Murat'a bile.
Eğer Murat, Umut'a söylerse...
1242
01:02:11,119 --> 01:02:12,649
...bu haber elimden uçar gider.
1243
01:02:13,185 --> 01:02:15,541
Bu haberi benden sakladığına
pişman edeceğim onu.
1244
01:02:16,057 --> 01:02:17,851
Merak etme, söylemem kimseye.
1245
01:02:18,239 --> 01:02:19,510
Hadi görüşürüz, bay bay.
1246
01:02:19,591 --> 01:02:24,645
(Müzik)
1247
01:02:24,971 --> 01:02:26,790
Neyi söylemiyormuşsun bakalım?
1248
01:02:27,961 --> 01:02:29,627
Ee...
1249
01:02:31,363 --> 01:02:32,989
Telefonda mıydın yoksa?
1250
01:02:33,145 --> 01:02:35,192
Hı hı, evet telefonda konuşuyordum.
1251
01:02:36,994 --> 01:02:38,592
Dedikodu mu yapıyordun?
1252
01:02:40,009 --> 01:02:42,584
Yok, dedikodu değil de şey yaptım.
1253
01:02:44,154 --> 01:02:46,051
Selin'le konuştum da...
1254
01:02:46,504 --> 01:02:48,448
...iki gün sonra sınav vardı.
1255
01:02:49,183 --> 01:02:51,640
(Burcu) Onu sordu, onun
hakkında konuştuk.
1256
01:02:52,456 --> 01:02:53,830
Anladım, iyi.
1257
01:02:54,734 --> 01:02:56,624
Hatta şu telefonu da kaldırayım.
1258
01:03:00,369 --> 01:03:02,382
Ben de yemek siparişi
veriyorsun zannettim de...
1259
01:03:02,715 --> 01:03:04,639
...dışarıda yeriz diyecektim.
-Hmm.
1260
01:03:04,765 --> 01:03:10,203
(Müzik)
1261
01:03:14,470 --> 01:03:21,370
(Müzik - Gerilim)
1262
01:03:23,739 --> 01:03:26,678
Hatice'm benim biraz işim
var, ben dışarı çıkıyorum.
1263
01:03:26,759 --> 01:03:28,875
(Hatice) Tamam Vedat, geç kalma.
1264
01:03:28,956 --> 01:03:30,342
Tamam, tamam geç kalmam.
1265
01:03:33,066 --> 01:03:35,384
-Operasyon başlasın.
-Vaziyet al, vaziyet al.
1266
01:03:36,072 --> 01:03:42,972
(Müzik - Hareketli)
1267
01:03:53,212 --> 01:03:54,212
Bak bakayım.
1268
01:03:54,790 --> 01:03:55,988
-Cık.
-Cık, olmadı.
1269
01:04:01,480 --> 01:04:02,480
Çok iyi.
1270
01:04:02,694 --> 01:04:03,857
Hadi yürü.
1271
01:04:04,757 --> 01:04:06,072
(Sevgi) Rıfkı, Rıfkı.
1272
01:04:06,153 --> 01:04:09,101
Yine kimlerin hayatını karartmaya
kayboldun acaba?
1273
01:04:11,682 --> 01:04:13,084
Rıfkı? Mutlu?
1274
01:04:13,466 --> 01:04:14,466
Nereye?
1275
01:04:17,031 --> 01:04:18,919
Dünyayı kötülerden temizlemeye
gidiyoruz.
1276
01:04:20,133 --> 01:04:21,233
Neymiş?
1277
01:04:23,557 --> 01:04:25,131
Allah'ım ya Rabbim ya!
1278
01:04:25,212 --> 01:04:29,011
Bu yarım akıllılar yine nereye
gidiyorlar, neler karıştırıyorlar acaba?
1279
01:04:31,852 --> 01:04:33,607
(Murat) Şu Demir Burhan denen adamın...
1280
01:04:33,688 --> 01:04:35,305
...bütün şeceresini bir
ortaya dökelim Cemo.
1281
01:04:35,416 --> 01:04:37,233
Herif bildiğin mafya babası işte devrem.
1282
01:04:37,314 --> 01:04:38,966
Tamam, ben de o yüzden istiyorum zaten.
1283
01:04:39,617 --> 01:04:41,311
Çünkü bu adam benim babam olabilir.
1284
01:04:42,918 --> 01:04:45,477
Nereden çıkardın, seninle ne
alakası olur bu adamın ya?
1285
01:04:46,683 --> 01:04:48,501
Burcu'yu telefonla konuşurken duydum.
1286
01:04:48,971 --> 01:04:50,298
Tayfun bu ismi verdi.
1287
01:04:50,797 --> 01:04:52,429
Peki babasıyla konuştuğuna emin misin?
1288
01:04:52,510 --> 01:04:55,011
Mafyayla ne işin olabilir
baba diye falan söyleniyordu.
1289
01:04:55,305 --> 01:04:56,703
Ben de bir ağzını yokladım.
1290
01:04:57,094 --> 01:04:59,982
Öyle işte Selin'le falan
konuşuyorum diye geveledi.
1291
01:05:00,154 --> 01:05:02,213
Ben de kıllanmasın diye daha
üstelemedim.
1292
01:05:02,734 --> 01:05:03,862
Allah Allah!
1293
01:05:04,144 --> 01:05:05,144
Bakalım.
1294
01:05:06,106 --> 01:05:08,285
(Cem) İşte, Demir Burhan'ın dosyası.
1295
01:05:09,075 --> 01:05:11,854
(Cem) Adamın siciline bak,
üç ciltlik kitap çıkar.
1296
01:05:12,460 --> 01:05:14,766
Ayrıca Tayfun Olgun'un da
eski çalışanıymış.
1297
01:05:16,242 --> 01:05:17,580
Anlaşıldı.
1298
01:05:18,632 --> 01:05:20,901
Burcu'nun bana niye
söylemediği belli oldu.
1299
01:05:22,255 --> 01:05:24,176
Devrem, senin anladığını
ben niye anlayamıyorum?
1300
01:05:24,416 --> 01:05:26,774
Burcu sana babamla konuşup
söyleyeceğim demedi mi?
1301
01:05:26,870 --> 01:05:28,480
Niye senden saklasın ki?
1302
01:05:29,592 --> 01:05:31,342
Beni korumak için olabilir mi?
1303
01:05:31,565 --> 01:05:32,754
(Murat) Yani...
1304
01:05:33,025 --> 01:05:36,520
...babamın bir suçlu olduğunu
öğrenmemi istememiş olabilir, ha?
1305
01:05:37,956 --> 01:05:39,889
Bu adam benim babam olabilir.
1306
01:05:41,531 --> 01:05:44,594
İnşallah değildir.
Baksana, adam hapisten yeni çıkmış.
1307
01:05:47,394 --> 01:05:48,624
(Murat) Ah, Cemo!
1308
01:05:49,504 --> 01:05:51,751
(Murat) Bu adamın dosyasını
didik didik inceleyelim Cemo.
1309
01:05:52,439 --> 01:05:54,471
Nerede yaşar, nerelere gider...
1310
01:05:54,552 --> 01:05:56,552
...ne iş yapar hepsini öğrenelim.
1311
01:05:57,109 --> 01:05:59,015
Zaten Emniyet'in araştırmasında var.
1312
01:05:59,242 --> 01:06:00,686
(Cem) Sıkı takibe almışlar.
1313
01:06:01,389 --> 01:06:03,730
(Cem) Bak, hep gittiği bir
restoran var görüyor musun?
1314
01:06:04,010 --> 01:06:06,976
Allah Allah. Takıntılı bir şekilde
sürekli yemeklerini orada yiyor ha.
1315
01:06:08,564 --> 01:06:10,843
Mafya babaları da ne enteresan
adamlar ya.
1316
01:06:12,353 --> 01:06:14,860
Belki bugün de oradadır ha.
Hadi gel, gidip bakalım.
1317
01:06:15,317 --> 01:06:17,046
Peki Burcu, senden gözünü ayırmıyor.
1318
01:06:18,061 --> 01:06:19,061
(Murat) Hmm...
1319
01:06:20,560 --> 01:06:21,560
O bende.
1320
01:06:22,325 --> 01:06:29,225
(Müzik)
1321
01:06:31,381 --> 01:06:35,048
(Kuş cıvıltısı sesi)
1322
01:06:37,743 --> 01:06:44,643
(Müzik - Gerilim)
1323
01:06:47,166 --> 01:06:49,502
Çok profesyonel, çok profesyonel.
1324
01:06:49,843 --> 01:06:51,660
Baksana oğlum, nasıl tedbirli ya!
1325
01:06:58,039 --> 01:07:04,939
(Müzik)
1326
01:07:08,722 --> 01:07:10,673
Acaba hangi teşkilata çalışıyor?
1327
01:07:13,080 --> 01:07:15,522
KGB mi, CIA mi yoksa MİT mi?
1328
01:07:16,064 --> 01:07:18,082
MOSSAD'da çalışıyor kardeşim, MOSSAD'da.
1329
01:07:18,286 --> 01:07:20,414
Olabilir. Ben zaten bir yerde okumuştum.
1330
01:07:20,637 --> 01:07:23,098
Bu profesyonel ajanların
var ya yüzde 89'u...
1331
01:07:23,179 --> 01:07:24,943
...yalan makinesini atlatabiliyormuş.
1332
01:07:25,024 --> 01:07:26,220
Vay be, ne güzel bir bilgi!
1333
01:07:26,300 --> 01:07:28,343
Ne işimize yarayacak Rıfkı şu anda
bu bilgi bizim?
1334
01:07:28,430 --> 01:07:30,060
Oğlum okulda integral de öğreniyorsun...
1335
01:07:30,141 --> 01:07:31,861
...ama günlük hayatta
hiçbir işine yaramıyor.
1336
01:07:31,942 --> 01:07:33,497
Tamam brocuğum sensin, tamam.
1337
01:07:33,569 --> 01:07:35,376
Bak babam köşeyi döndü,
kaybedeceğiz yürü.
1338
01:07:35,480 --> 01:07:37,721
Bu işler için fazla yaşlısın ajan Vedat!
1339
01:07:38,264 --> 01:07:41,569
Kızlar, şimdi sizden çok
önemli bir şey isteyeceğim.
1340
01:07:42,192 --> 01:07:43,660
Biz bir azılı suçluyu arıyoruz.
1341
01:07:43,741 --> 01:07:45,328
(Murat) Yalnız adam çok tehlikeli.
1342
01:07:45,614 --> 01:07:47,549
(Murat) Ondan dolayı
mutlaka yakalamamız lazım.
1343
01:07:47,867 --> 01:07:50,037
Şimdi memur arkadaş size
tarif edecek...
1344
01:07:50,118 --> 01:07:52,208
...siz de robot resmini çizeceksiniz.
1345
01:07:53,094 --> 01:07:54,375
Tamam, çizeriz.
1346
01:07:54,473 --> 01:07:56,053
Aynen hallederiz, çizeriz.
1347
01:07:56,900 --> 01:07:58,901
Hani Ece bu konuda tecrübeli ama...
1348
01:07:58,973 --> 01:08:01,107
...sen yapabilir misin Burcu?
1349
01:08:01,227 --> 01:08:03,984
Tabii ki de yapabilirim Murat, o
ne demek? Öyle laf mı var?
1350
01:08:04,230 --> 01:08:06,671
Yani Ece çiziyorsa ben
hayli hayli çizerim.
1351
01:08:06,828 --> 01:08:07,828
(Ece) Ya Murat...
1352
01:08:07,909 --> 01:08:09,393
...bırak hepsini ben çizeyim.
1353
01:08:09,485 --> 01:08:11,282
Şimdi Burcu'ya öğretmeye
falan çalışacağız.
1354
01:08:11,362 --> 01:08:13,082
Ya bir ton iş yani, gerek yok.
1355
01:08:13,520 --> 01:08:15,639
Allah Allah gereksiz, öyle mi?
1356
01:08:15,720 --> 01:08:19,082
(Burcu) Ben bir kere özel yeteneğim.
Senin bunu okulda biliyor olman lazım.
1357
01:08:19,162 --> 01:08:21,962
Burcu, özel yetenek
diyor öğretmenlerimiz.
1358
01:08:22,237 --> 01:08:25,617
Evet Burcucuğum, sen gerçekten
insanların hayatını mahvetmekte...
1359
01:08:25,698 --> 01:08:27,231
...çok özel bir yeteneksin.
1360
01:08:30,430 --> 01:08:32,277
Ya yemin ederim sana ben
buradan bir uçarım!
1361
01:08:32,358 --> 01:08:34,017
(Burcu) Senin böyle robot resim
çizecek...
1362
01:08:34,104 --> 01:08:36,551
...bir parçan bile kalmaz,
hepsi uçar gider yani.
1363
01:08:36,631 --> 01:08:37,779
(Murat) Vallahi kızlar...
1364
01:08:38,153 --> 01:08:40,325
...biz lafa değil, robot resme bakarız.
1365
01:08:41,261 --> 01:08:42,261
Göreyim sizi.
1366
01:08:42,341 --> 01:08:45,322
Ya sen Murat hiç merak etme,
ben öyle bir çizeceğim ki.
1367
01:08:45,404 --> 01:08:47,800
Sen diyeceksin ki o çizdiğin
resmi alayım ben...
1368
01:08:47,881 --> 01:08:50,878
...pasaportuna koyayım diyeceksin.
O kadar biyonik olacak.
1369
01:08:51,331 --> 01:08:53,200
-Şaşıracaksın.
-O kadar?
1370
01:08:53,281 --> 01:08:54,281
(Burcu) O kadar tabii.
1371
01:08:54,362 --> 01:08:56,364
Güzel, güzel sevdim bunu.
1372
01:08:56,554 --> 01:08:58,588
Yani azim, inanç, hırs...
1373
01:08:59,205 --> 01:09:01,299
Vallahi müthiş bir iş
çıkaracağınıza inancım tam.
1374
01:09:01,443 --> 01:09:03,747
(Murat) O zaman en ufak bir
ayrıntıyı bile kaçırmayın.
1375
01:09:03,828 --> 01:09:05,441
Tamam? E göreyim sizi hadi.
1376
01:09:05,522 --> 01:09:07,798
-(Burcu) O iş bende.
-(Ece) Merak etme, o iş bende.
1377
01:09:07,879 --> 01:09:10,081
Bende o iş, bende asıl o iş.
1378
01:09:10,591 --> 01:09:11,726
(Kapı kapanma sesi)
1379
01:09:11,902 --> 01:09:13,009
Ne oldu, yedi mi?
1380
01:09:13,090 --> 01:09:15,886
Hırstan gözü döndü, uzun süre
gittiğimizi fark etmeyecek.
1381
01:09:16,234 --> 01:09:18,894
Kadınların bu rekabetçi tarafına
her zaman güvenmişimdir.
1382
01:09:18,999 --> 01:09:21,476
-Az değilsin ha!
-Başka şans mı bıraktılar?
1383
01:09:23,555 --> 01:09:26,314
-Motosikletle ilgili gelişme var mı?
-Yok, ama araştırıyoruz.
1384
01:09:26,395 --> 01:09:27,395
Tamam.
1385
01:09:32,595 --> 01:09:35,586
Annen yardım taleplerimi
şiddetle reddetti.
1386
01:09:35,895 --> 01:09:37,161
Ha, benimkileri de.
1387
01:09:37,732 --> 01:09:39,453
Olsun, çok istiyorsa kendi yapsın.
1388
01:09:39,557 --> 01:09:41,863
Hem bu duruma terapi
olur belki, boş ver.
1389
01:09:42,447 --> 01:09:45,169
Senin de kafana soğan fırlattı mı?
1390
01:09:45,408 --> 01:09:47,117
Yok, bana maydanoz attı.
1391
01:09:47,404 --> 01:09:48,610
(Gülme sesi)
1392
01:09:48,761 --> 01:09:51,790
Ya seni uzun zamandır böyle
gülerken görmemiştim ya.
1393
01:09:51,959 --> 01:09:53,661
Ya senin sayende kanka.
1394
01:09:53,899 --> 01:09:56,400
Sen beni güldürdün ya, Allah da
seni güldürsün inşallah.
1395
01:09:56,886 --> 01:09:58,158
İnşallah.
1396
01:09:58,474 --> 01:10:00,212
-(Hatice) Gayret, evladım.
-Ha, dur dur dur.
1397
01:10:00,293 --> 01:10:01,481
-Dur.
-Sen geç.
1398
01:10:04,259 --> 01:10:06,618
-Bu tavuk suyuna çorba sizin miydi?
-Evet.
1399
01:10:08,918 --> 01:10:10,182
Buyurun.
1400
01:10:11,442 --> 01:10:13,109
-Enginar?
-(Kadın) Evet.
1401
01:10:14,176 --> 01:10:15,643
-Buyurun.
-Teşekkürler.
1402
01:10:15,724 --> 01:10:17,461
-Afiyet olsun.
-Teşekkürler.
1403
01:10:17,818 --> 01:10:19,540
-Tas kebabı sizin miydi?
-(Erkek) Evet.
1404
01:10:22,784 --> 01:10:23,784
(Öksürük sesi)
1405
01:10:23,865 --> 01:10:25,830
Bu ne ya kardeşim ya, çorba değil bu!
1406
01:10:25,926 --> 01:10:26,926
Kezzap!
1407
01:10:31,460 --> 01:10:33,779
-Ne demek istiyor?
-Çorba mı kezzap mı diyor.
1408
01:10:35,723 --> 01:10:37,036
Ben bunu yemem.
1409
01:10:37,513 --> 01:10:38,708
Kötü olmuş.
1410
01:10:39,322 --> 01:10:40,658
Bir problem mi var?
1411
01:10:41,000 --> 01:10:43,534
Problem mi? Problem olan yemekleriniz!
1412
01:10:43,853 --> 01:10:45,612
Berbat! İlk defa böyle bir çorba içtim!
1413
01:10:45,692 --> 01:10:47,049
Siz ne diyorsunuz ya?
1414
01:10:47,130 --> 01:10:49,236
Benim çorbama kimse laf edemez!
1415
01:10:49,317 --> 01:10:50,367
(Erkek) Edemez tabii!
1416
01:10:50,448 --> 01:10:53,148
İçenler öbür tarafa gidiyor.
Laf edemiyorlar!
1417
01:10:53,299 --> 01:10:56,639
Aa, beyefendi ama ayıp oluyor biraz.
Annemin yemeğine böyle söyleyemezsiniz.
1418
01:10:57,113 --> 01:10:59,557
Ayıp mı? Bunu önümüze getirende ayıp!
1419
01:10:59,716 --> 01:11:01,108
Kalk Emrullah kalk!
1420
01:11:01,230 --> 01:11:03,192
-(Gayret) Kalk Emrullah.
-Ya bana bakın.
1421
01:11:03,273 --> 01:11:05,493
Eğer bu hesabı ödememek
için yapıyorsanız bunu...
1422
01:11:05,574 --> 01:11:07,070
...biz böyle müşteri çok gördük.
1423
01:11:07,151 --> 01:11:08,151
Gidin! Gidin!
1424
01:11:08,232 --> 01:11:09,960
Bunları yiyeni göremezsiniz, iğrenç!
1425
01:11:10,102 --> 01:11:12,305
Zaten insan olan yiyemez!
Yürü hayatım, yürü.
1426
01:11:12,418 --> 01:11:14,188
-Manyak bunlar ya, yürü!
-Bana bak!
1427
01:11:14,339 --> 01:11:16,675
Nimete iğrenç deme,
vallahi mahvederim ha!
1428
01:11:21,221 --> 01:11:22,221
Bu ne ya?
1429
01:11:23,057 --> 01:11:24,057
Ne oldu?
1430
01:11:24,315 --> 01:11:27,123
Yazıklar olsun! Resmen adam
kazıklıyorsunuz burada!
1431
01:11:27,251 --> 01:11:29,223
Aa, pahalı geldi. İndirim mi
yapsak anne?
1432
01:11:29,660 --> 01:11:32,103
Evladım ne oluyor, kamera
şakası falan mı bu?
1433
01:11:32,208 --> 01:11:34,862
Sosyal medyaya da yükleyeceğim.
Rezil edeceğim hepinizi!
1434
01:11:34,981 --> 01:11:37,700
Yükle kardeşim ya, yükle!
1435
01:11:38,002 --> 01:11:39,950
Zaten siz yemekten ne anlarsınız?
Kalk git!
1436
01:11:40,252 --> 01:11:41,850
Bütün arkadaşlarımı arayacağım.
1437
01:11:41,931 --> 01:11:44,152
Bir daha kimse buraya gelmesin,
bu ne ya!
1438
01:11:44,263 --> 01:11:46,824
Gelmezseniz gelmeyin, şimdi
atlayacağım bak üstüne!
1439
01:11:46,905 --> 01:11:48,457
-Anne dur.
-Yemek yapmayı öğrenin canım siz de.
1440
01:11:48,572 --> 01:11:49,734
-Hey!
-Ne konuşuyor bu?
1441
01:11:49,815 --> 01:11:52,218
Sen ne konuşuyorsun
annemin yemeği hakkında?
1442
01:11:52,299 --> 01:11:53,762
-Terbiyesiz!
-Terbiyesiz!
1443
01:11:53,843 --> 01:11:55,191
-Bir daha gelme!
-Bir daha gelme!
1444
01:11:55,272 --> 01:11:56,738
-Çok sinirlendim!
-Çok si... Ben de!
1445
01:11:57,223 --> 01:11:59,042
Anne tamam, bana hep dokunuyorsun ya!
1446
01:11:59,123 --> 01:12:01,786
Ay çok canım sıkıldı, ben gidip bir
şey... Biraz dolma dolduracağım.
1447
01:12:01,867 --> 01:12:05,211
Doldur. Kafana da takma, bu garanti
şu köşe dükkan yok mu lokanta...
1448
01:12:05,424 --> 01:12:07,696
...onun adamlarıdır bunlar, hep
böyle geliyorlar buraya.
1449
01:12:07,777 --> 01:12:09,164
-Gayret.
-Ha?
1450
01:12:09,443 --> 01:12:10,443
Gel.
1451
01:12:10,685 --> 01:12:11,685
Geliyorum.
1452
01:12:13,425 --> 01:12:14,425
Ne oldu?
1453
01:12:14,506 --> 01:12:15,898
Şunun bir tadına bakar mısın?
1454
01:12:15,979 --> 01:12:17,781
Ay, ay senin tabağın mı o?
1455
01:12:18,075 --> 01:12:19,208
Yok, benim değil.
1456
01:12:19,491 --> 01:12:21,825
Senin için doldurdum, bu yeni yani.
1457
01:12:22,086 --> 01:12:24,002
(Kaşık sesi)
1458
01:12:30,897 --> 01:12:31,897
(Tükürme sesi)
1459
01:12:32,607 --> 01:12:34,118
-Bu ne!
-Çok kötü.
1460
01:12:34,412 --> 01:12:40,588
(Müzik - Hareketli)
1461
01:12:41,418 --> 01:12:43,768
Çok kötü, çok fena, çok fena!
1462
01:12:43,999 --> 01:12:46,558
Hatice teyzeye bu terapi yaramamış yani.
1463
01:12:46,707 --> 01:12:49,618
Bu ne böyle tuzlar şeker
olmuş, karabiber kimyon olmuş...
1464
01:12:49,822 --> 01:12:51,704
...nane tarçın olmuş, bu nedir ya?
1465
01:12:53,765 --> 01:12:54,924
-Aa, bu ne?
-Aa...
1466
01:12:55,548 --> 01:12:56,548
Gitti.
1467
01:13:10,033 --> 01:13:12,049
Ben yoruldum ya, babama bak
nasıl yürüdü?
1468
01:13:12,200 --> 01:13:15,279
Ben var ya, beden dersinde bile
bu kadar yorulmamıştım.
1469
01:13:15,362 --> 01:13:19,164
Oğlum zaten sen beden dersinde hasta
numarası yapıp, revire gidiyorsun sürekli.
1470
01:13:19,245 --> 01:13:21,168
O da doğru, bak kahveye giriyor.
1471
01:13:23,331 --> 01:13:25,109
Hadi, hadi.
1472
01:13:29,108 --> 01:13:35,814
(Müzik - Gerilim)
1473
01:13:36,192 --> 01:13:39,550
Vallahi orada. Operasyonun sıfır
noktasındayız kanka.
1474
01:13:39,640 --> 01:13:42,060
Cık, bu mu acaba ya Murat abinin babası.
1475
01:13:42,141 --> 01:13:44,146
(Mutlu) Yok daha neler, ya
şu adamın tipine bak...
1476
01:13:44,227 --> 01:13:45,589
...hiç Murat abime benzemiyor ki.
1477
01:13:45,670 --> 01:13:47,303
Benim babam daha çok abime benziyor.
1478
01:13:47,832 --> 01:13:50,514
Vallahi profilden anlaşılmıyor ki kanka.
Yakınlaşmamız lazım.
1479
01:13:50,595 --> 01:13:51,976
Ne konuşuyorlar ki acaba?
1480
01:13:52,057 --> 01:13:54,900
Ne bileyim oğlum. Bence Murat abi için
pazarlık yapıyorlar.
1481
01:13:55,149 --> 01:13:58,475
Aa, kim bilir kaç para istiyor abimi
bize vermek için.
1482
01:13:59,485 --> 01:14:00,881
-Yaklaşalım.
-Hadi.
1483
01:14:06,597 --> 01:14:10,407
Sona geldik, her şeyi açıklayacağım
ailene, her şeyi öğrenecekler.
1484
01:14:11,489 --> 01:14:15,965
Bunu yapamazsın, bak parayı getirdim.
İstersen fiyatı biraz daha artırabiliriz.
1485
01:14:16,503 --> 01:14:18,392
Galiba parada anlaşamıyorlar.
1486
01:14:19,038 --> 01:14:20,736
Ölmek mi istiyorsun sen Vedat?
1487
01:14:21,643 --> 01:14:23,521
Ne diyor oğlum bu adam,
babamı mı öldürecek?
1488
01:14:23,602 --> 01:14:25,479
(Mutlu) Sen kimi öldürüyorsun lan
dümbük?
1489
01:14:25,814 --> 01:14:27,235
Saklan saklan.
1490
01:14:28,160 --> 01:14:32,757
(Müzik - Neşeli)
1491
01:14:33,019 --> 01:14:35,107
-Çıkalım, çıkalım.
-Çık çık!
1492
01:14:39,201 --> 01:14:41,121
(Rıfkı) Oğlum niye ses çıkarıyorsun?
1493
01:14:41,871 --> 01:14:48,694
(Müzik - Neşeli)
1494
01:14:49,474 --> 01:14:52,966
Vedat, şeker hastasısın sen.
Kendini düşünmüyorsan aileni düşün.
1495
01:14:53,725 --> 01:14:55,217
Yeme şu baklavaları.
1496
01:14:55,393 --> 01:14:58,536
Ya sen merak etme.
Ben kontrol ediyorum o işi.
1497
01:14:59,461 --> 01:15:04,185
Allah korusun, şekerin fırlarsa
nalları dikersin, düşün bir.
1498
01:15:04,386 --> 01:15:07,362
Ben senin bunca yıllık arkadaşınım.
Hiç mi hatırım yok?
1499
01:15:08,001 --> 01:15:11,152
Tamam, merak etme işte.
Ben dikkat ediyorum o işlere.
1500
01:15:11,363 --> 01:15:14,221
Ya evde Hatice bütün dolapları
kilitliyor tatlıların olduğu.
1501
01:15:14,461 --> 01:15:16,588
Çok mu meraklıyım her hafta
buraya gelmeye?
1502
01:15:17,186 --> 01:15:21,130
Fakat Allah var, sen de baklavanın
kralını yapıyorsun.
1503
01:15:21,626 --> 01:15:24,459
Tamam, bu son.
Bir daha sana tatlı matlı yok.
1504
01:15:27,577 --> 01:15:29,847
-Haftaya yine aynı saatte gelirim.
-Bu son dedim.
1505
01:15:30,101 --> 01:15:31,363
Gelirim dedim.
1506
01:15:33,528 --> 01:15:35,052
Anlaşma sağlandı galiba.
1507
01:15:35,211 --> 01:15:36,680
-Takip edeceğiz.
-Tamam.
1508
01:15:43,264 --> 01:15:46,066
Dur, dur oğlum ne yapıyorsun?
Babamı değil, adamı takip edeceğiz ya.
1509
01:15:46,147 --> 01:15:47,301
Tamam.
1510
01:15:51,958 --> 01:15:55,307
Çocuklar, çocuklar içeriden
Hasan amcanıza seslensenize.
1511
01:15:55,557 --> 01:15:57,732
Pazara gideceğim, para bırakmayı
unutmuş.
1512
01:15:57,813 --> 01:16:00,837
-Teyze Hasan amca kim ya?
-Kasap Hasan amcanızı tanımıyor musunuz?
1513
01:16:01,730 --> 01:16:03,135
-(Rıfkı) Sen tanıyor musun?
-Yok.
1514
01:16:03,216 --> 01:16:04,557
Bir sesleniverin beş dakika.
1515
01:16:04,645 --> 01:16:06,255
İyi ama gitti.
Ya ne Hasan amcası teyzeciğim.
1516
01:16:06,336 --> 01:16:08,409
-Gitti adamı kaçırdık.
-Ne olur bir beş dakika sesleniverin.
1517
01:16:08,490 --> 01:16:10,364
-Hasan amca, ya hanım çağırıyor.
-Hasan amca.
1518
01:16:10,445 --> 01:16:12,818
Neredesin ya, neredesin?
Karın çağırıyor ya.
1519
01:16:19,820 --> 01:16:23,947
Devrem, sen kuru fasulyeye bayılırsın.
Belli ki herif de seviyor.
1520
01:16:24,197 --> 01:16:25,705
Babana mı çektin acaba?
1521
01:16:26,399 --> 01:16:30,074
Oğlum ne alakası var ya?
Kuru fasulye bizim milli yiyeceğimiz.
1522
01:16:30,314 --> 01:16:34,131
Yani sokakta üç kişiye sor ikisi
kuru fasulyeyi zaten seviyordur.
1523
01:16:34,335 --> 01:16:35,930
-Öyle değil mi yani.
-Aynen abi.
1524
01:16:36,011 --> 01:16:37,979
Üç kişiden ikisi kur fasulyeyi
sevmez mi?
1525
01:16:38,075 --> 01:16:39,106
Evet kesinlikle.
1526
01:16:39,189 --> 01:16:41,427
-Kuru fasulye pilav veriyorum.
-Aynen.
1527
01:16:41,517 --> 01:16:43,676
-Cacık alır mısınız?
-Vallahi alırız.
1528
01:16:43,829 --> 01:16:46,385
Sen bir de ortaya az bir arnavutciğeri
yap bize ha?
1529
01:16:46,466 --> 01:16:47,632
(Garson) Güzel.
1530
01:16:48,041 --> 01:16:50,565
Yalnız benim kuru fasulyeyi
pilavın üstüne koy.
1531
01:16:50,788 --> 01:16:53,336
Aman suyu gelmesin sadece tanesi.
Tamam mı?
1532
01:16:53,465 --> 01:16:54,775
Hemen geliyor.
1533
01:16:58,566 --> 01:17:02,252
Oğlum, ben sana demedim mi
kuru fasulyenin suyundan...
1534
01:17:02,333 --> 01:17:04,984
...pilavın üstüne koymayacaksın diye ha?
1535
01:17:05,621 --> 01:17:07,534
-Değiştir şunu.
-Hemen efendim.
1536
01:17:12,613 --> 01:17:14,883
Devrem, kuru fasulye.
1537
01:17:18,005 --> 01:17:20,751
Hemen senaryo yazma, tesadüf olabilir.
1538
01:17:23,894 --> 01:17:30,651
(Müzik - Neşeli)
1539
01:17:45,368 --> 01:17:52,174
(Müzik - Neşeli)
1540
01:18:03,737 --> 01:18:05,292
Haydi.
1541
01:18:05,889 --> 01:18:09,231
Devrem DNA testine falan gerek yok.
Bu adam resmen senin baban.
1542
01:18:09,312 --> 01:18:15,708
(Müzik - Neşeli)
1543
01:18:16,106 --> 01:18:17,947
Bana bunlar yetmez Cemo.
1544
01:18:19,038 --> 01:18:20,579
Benim, bu adamla konuşmam lazım.
1545
01:18:21,048 --> 01:18:23,436
Ee ne yapacağız, adamı masaya mı
davet edeceğiz?
1546
01:18:23,517 --> 01:18:26,479
Yok, emniyete davet edeceğiz.
1547
01:18:27,858 --> 01:18:29,731
Yani tutuklayacağız adamı.
1548
01:18:29,828 --> 01:18:31,479
Nasıl, neye dayanarak abi?
1549
01:18:36,488 --> 01:18:43,205
(Müzik - Hareketli)
1550
01:18:58,367 --> 01:19:05,178
(Müzik - Hareketli)
1551
01:19:26,237 --> 01:19:30,427
Oha oha çüş!
Sen bana çelme mi taktın birader?
1552
01:19:30,646 --> 01:19:33,027
Birader ben sana çelme falan takmadım.
1553
01:19:33,126 --> 01:19:34,746
O zaman insan gibi oturacaksın.
1554
01:19:34,827 --> 01:19:37,761
Böyle kolunu bacağını manda gibi
yaymışsın insan geçemiyor be!
1555
01:19:37,842 --> 01:19:41,035
Bak, iştahımı kaçırma yemek vakti.
1556
01:19:41,132 --> 01:19:44,473
Kaçırırsam ne olur şu yanındaki iki
garnitüre mi güveniyorsun sen?
1557
01:19:44,724 --> 01:19:46,724
-Olum bak git.
-Gitmiyorum.
1558
01:19:46,829 --> 01:19:49,046
Sen benden özür dileyene kadar
gitmiyorum, hadi bakalım.
1559
01:19:49,150 --> 01:19:51,466
Ne yapacaksın ha? Ha?
1560
01:19:52,034 --> 01:19:54,058
Oğlum eceline mi susadın lan sen?
1561
01:19:56,174 --> 01:19:58,983
Polis, hayırdır?
1562
01:20:00,304 --> 01:20:04,074
Memur bey, önce bu kardeş sataştı.
1563
01:20:04,594 --> 01:20:05,896
Sorguda anlatırsın.
1564
01:20:06,892 --> 01:20:09,162
-Sorgu mu?
-Tutuklusun gel.
1565
01:20:09,505 --> 01:20:11,600
Emniyete gidiyoruz.
Siz de, yürü!
1566
01:20:11,744 --> 01:20:14,189
Hadi iki garnitür, yürü. Hadi.
1567
01:20:16,170 --> 01:20:17,725
Tatlısı da kaldı ya.
1568
01:20:34,670 --> 01:20:36,421
-Umut.
-Efendim.
1569
01:20:36,502 --> 01:20:40,828
-Ne o, habere mi gidiyorsun?
-Yok kahvaltıcıya gidiyorum ben ya.
1570
01:20:41,141 --> 01:20:44,070
Aa, ben de geleyim o zaman,
benim için de değişiklik olur.
1571
01:20:44,151 --> 01:20:46,055
Güzel olur, zaman geçiririz.
1572
01:20:47,600 --> 01:20:52,021
Ya kusura bakma Pelin ama bugün
biraz aile meselesi konuşacağız da.
1573
01:20:53,481 --> 01:20:56,766
Umut, kazayla evlendiğimiz için
unutuyorsun galiba.
1574
01:20:56,903 --> 01:20:59,498
Karınım ben senin.
Yani ben de ailedenim.
1575
01:21:00,075 --> 01:21:02,194
Evet ya biz evliydik değil mi ya?
1576
01:21:03,506 --> 01:21:07,619
Saçmalama Pelin, aileden olduğunu
biliyoruz herhalde de...
1577
01:21:08,066 --> 01:21:11,193
...bugün böyle erkeklere özel bir
aile toplantısı, o yüzden dedim.
1578
01:21:12,461 --> 01:21:15,699
-Hım, erkek erkeğe olacaksınız yani.
-Evet.
1579
01:21:15,892 --> 01:21:20,337
Yani aramızda da erkek olan ben olduğum
için ben gidiyorum sen kalıyorsun, okey.
1580
01:21:25,428 --> 01:21:32,226
(Müzik - Hareketli)
1581
01:21:43,733 --> 01:21:46,931
Allah Allah, nereye gitti ki bu?
Bakkala falan mı gitti acaba?
1582
01:21:50,349 --> 01:21:55,367
Umut, Umut nereye gidiyorsun bekle beni.
Umut!
1583
01:21:57,238 --> 01:21:58,698
Umut!
1584
01:22:01,321 --> 01:22:03,519
Bak bol bol yemek yaptım,
herkese yeter o.
1585
01:22:03,600 --> 01:22:05,036
Biraz servise yardım et bize hadi.
1586
01:22:05,292 --> 01:22:08,959
İstersen Hatice teyzeciğim sen
serviste yardım edersin bize ha?
1587
01:22:09,408 --> 01:22:13,138
Servisle, Güneş mi gelecek?
Arabayla mı geliyor çocuk?
1588
01:22:13,974 --> 01:22:15,220
Yok.
1589
01:22:15,423 --> 01:22:19,417
Hani müşteri bizden bir şey istiyor
biz de müşterilerin masasına...
1590
01:22:19,505 --> 01:22:21,527
...götürüyoruz ona da servis deniyor ya.
1591
01:22:23,064 --> 01:22:25,732
Bakar mısınız, bir porsiyon
peynirli börek alabilir miyim?
1592
01:22:25,813 --> 01:22:26,899
Ha tabii.
1593
01:22:27,181 --> 01:22:29,697
Bak müşteri bir porsiyon
peynirli börek istedi.
1594
01:22:29,779 --> 01:22:34,556
Yani böyle sen masasına bırakıyorsun,
sonrasında da boşları topluyorsun.
1595
01:22:35,324 --> 01:22:36,641
Biliyorum.
1596
01:22:37,137 --> 01:22:38,954
Servis ne demek ben biliyorum.
1597
01:22:39,534 --> 01:22:41,438
Cık, Allah Allah!
1598
01:22:41,679 --> 01:22:44,957
Ben onu hallederim siz de kendi
işlerinizi halledin bu arada.
1599
01:22:45,038 --> 01:22:46,174
Ha!
1600
01:22:47,226 --> 01:22:48,956
Ne istedi o, peynir mi istedi?
1601
01:22:49,759 --> 01:22:51,998
Ya ne peyniri anne,
peynirli börek istedi ya.
1602
01:22:52,079 --> 01:22:54,872
Peynirli börek, pey -nir - li bö - rek!
1603
01:22:56,657 --> 01:23:00,188
İsterseniz ben hazırlayayım,
Hatice teyzem de servis etsin.
1604
01:23:02,232 --> 01:23:05,684
Ha tamam oldu kızım, hadi sen yap, olur.
1605
01:23:07,027 --> 01:23:13,822
(Müzik - Hareketli)
1606
01:23:17,616 --> 01:23:19,013
Hatice teyzeciğim.
1607
01:23:25,695 --> 01:23:27,029
Ne yapıyorsun anne sen?
1608
01:23:27,491 --> 01:23:28,896
-Ne?
-Ne yapıyorsun?
1609
01:23:29,898 --> 01:23:33,398
Aa, sana sormadım, yer misin? Al.
1610
01:23:33,479 --> 01:23:35,412
Hayır, hayır sen de yeme.
Niye yiyorsun?
1611
01:23:35,493 --> 01:23:37,477
Müşterinin böreği o, müşteriye
verecektik biz onu.
1612
01:23:42,245 --> 01:23:44,230
İyice kafa gitti sende vallahi ha.
1613
01:23:44,311 --> 01:23:46,239
Gayret, Gayret tamam, tamam.
1614
01:23:46,320 --> 01:23:49,781
Hatice teyzeciğim sen ye onu
ben müşteriye yenisini hazırlayayım.
1615
01:23:51,801 --> 01:23:53,206
Bakıyor, taze mi diye bakıyor.
1616
01:23:59,065 --> 01:24:02,200
Bak babam yok, dükkâna gelmemiş.
Nerede ki bu adam ya?
1617
01:24:02,768 --> 01:24:05,672
Ya kanka, benim aslında aklıma
bir şey geliyor ama...
1618
01:24:06,182 --> 01:24:08,618
Bugün Vedat amcanın yanında
gördüğümüz adam var ya...
1619
01:24:08,755 --> 01:24:10,548
...kesin Vedat amcaya şantaj yapıyor.
1620
01:24:11,276 --> 01:24:12,681
Niye ki ya, niye yapsın?
1621
01:24:13,621 --> 01:24:15,839
Adam Murat abinin gerçek
ailesini biliyor.
1622
01:24:15,920 --> 01:24:20,623
Vedat amcaya da bak eğer para vermezsen
seni ailene söylerim diye tehdit ediyor.
1623
01:24:21,136 --> 01:24:22,152
Vay be.
1624
01:24:22,233 --> 01:24:23,971
Oğlum sen ne zaman kullanmaya başladın?
1625
01:24:24,052 --> 01:24:25,519
-Neyi?
-Beynini.
1626
01:24:25,806 --> 01:24:29,404
Çünkü bu anlattığından farklı bir şey
olma ihtimali yok, helal olsun sana ya.
1627
01:24:29,549 --> 01:24:31,034
Abi bizim bu adamı bulmamız lazım.
1628
01:24:31,115 --> 01:24:32,896
Eğer bulursak Vedat amcayı da
kurtarırız...
1629
01:24:32,977 --> 01:24:34,838
...Murat abinin de gerçek
ailesini öğreniriz.
1630
01:24:35,063 --> 01:24:37,865
Bak bir kere kullandın nasıl arkası
geliyor, çat çat arkası geliyor.
1631
01:24:37,946 --> 01:24:40,709
Ne diyorsan aynısını yapıyoruz kardeşim.
Hadi uzayalım.
1632
01:24:43,014 --> 01:24:44,251
Bakar mısınız?
1633
01:24:44,332 --> 01:24:47,069
Hanımefendi önüme ısırılmış
börekler getirdi.
1634
01:24:47,838 --> 01:24:53,695
(Müzik - Neşeli)
1635
01:24:53,804 --> 01:24:55,907
Çocuklar bunlara nezarethaneyi gezdirin.
1636
01:24:56,346 --> 01:24:59,784
Ya ben bir şey yapmadım, bak beni
sorguya almak için kışkırtınız.
1637
01:24:59,872 --> 01:25:02,342
Murat, sen ne yaptığını
zannediyorsun ha?
1638
01:25:02,423 --> 01:25:03,540
Ne yapıyorsun sen?
1639
01:25:04,005 --> 01:25:06,292
Hayır yani, bir sürü robot resim
çizdik burada.
1640
01:25:06,373 --> 01:25:08,794
Hayali bir suçlunun resmini çizdirdin
bize ya.
1641
01:25:08,913 --> 01:25:12,207
Ayrıca bu çok ucuz bir numaraydı.
Yani artık yemem ben bunları.
1642
01:25:12,288 --> 01:25:13,966
Sen nereye ben oraya, hep yanındayım.
1643
01:25:14,079 --> 01:25:16,667
(Ece) Ellerim koptu ya çizmekten.
Bak şu ellerime.
1644
01:25:16,748 --> 01:25:19,335
Kırk tane, en az 40 tane
suçlu resmi çizdik.
1645
01:25:19,569 --> 01:25:22,720
İyi canım fena mı işte?
Siz de ilk kişisel serginizi açarsınız.
1646
01:25:22,938 --> 01:25:26,636
Ha ha, çok komik.
Utanmadan, bir de dalga geçiyorsun ya.
1647
01:25:27,308 --> 01:25:28,473
Ya ne yapsaydım Burcu?
1648
01:25:28,824 --> 01:25:31,341
Yani seni bakıcım gibi olay
mahalline mi götürseydim?
1649
01:25:31,558 --> 01:25:33,471
-Evet.
-Evet diyor.
1650
01:25:34,069 --> 01:25:36,505
Şimdi müsaadenizle ben biraz
polislik yapayım.
1651
01:25:36,658 --> 01:25:37,984
-Hım.
-Tamam.
1652
01:25:39,153 --> 01:25:40,407
Hadi.
1653
01:25:42,602 --> 01:25:45,864
Yalnız Murat Bey, Murat Bey!
Ben bundan sonra bu numaraları yemem.
1654
01:25:45,945 --> 01:25:47,428
Onu da bir yaz bir kenara.
1655
01:25:48,822 --> 01:25:50,949
Hep senin yüzünden Burcu ya.
1656
01:25:51,460 --> 01:25:52,888
Ne benim yüzümden ya?
1657
01:25:53,130 --> 01:25:56,869
Yani çocuk senden o kadar bıktı ki
ne yapacağını şaşırdı kaçmak için.
1658
01:25:57,157 --> 01:25:59,792
Ececiğim bak, benim sinirlerimi bozma.
Zaten sinirim tepem de...
1659
01:25:59,873 --> 01:26:02,961
...biraz daha sinirlendirirsen bütün
sinirimi senden çıkarırım çünkü.
1660
01:26:03,226 --> 01:26:04,940
Allah Allah! Lafa bak ya?
1661
01:26:05,260 --> 01:26:08,514
Ya şu acaba Murat'ın dediğini yapsak mı?
1662
01:26:08,795 --> 01:26:11,906
-Neyi?
-Şu kişisel sergi meselesini.
1663
01:26:11,987 --> 01:26:14,767
Baksana bir sürü robot resim var
elimizde, ne yapacağız onları?
1664
01:26:15,684 --> 01:26:16,938
Ece...
1665
01:26:18,782 --> 01:26:21,275
Neyse anladın sen.
Bence anlamışsındır.
1666
01:26:28,858 --> 01:26:32,510
Evet Demir Burhan, söyle bakalım;
sen niye görev başındaki...
1667
01:26:32,591 --> 01:26:34,582
...memura saldırmaya teşebbüs ediyorsun?
1668
01:26:38,232 --> 01:26:41,319
Çünkü saldırmam için epey uğraştı
arkadaş benimle.
1669
01:26:42,705 --> 01:26:45,872
Ama belli ki beni buraya getirmek için
dümen çevirdiniz.
1670
01:26:46,074 --> 01:26:49,947
Yabancı yer değil, gelmeye alışıksın.
Dosyan da kabarık.
1671
01:26:50,999 --> 01:26:52,356
Geçmişeydi onlar.
1672
01:26:52,835 --> 01:26:55,764
Artık ben vergisini tıkır tıkır ödeyen
bir iş adamıyım.
1673
01:26:57,283 --> 01:27:02,093
Evet, baktık üstüne kayıtlı iki lokanta
bir tane de oto galerisi bulunuyor.
1674
01:27:02,383 --> 01:27:04,574
(Murat) Ama ailene dair bir bilgiye
ulaşamadık.
1675
01:27:04,999 --> 01:27:07,824
En son bir otuz yıl önce evlilik
yaptığın gözüküyor.
1676
01:27:07,906 --> 01:27:11,604
Ne alaka? Emniyet artık benim özel
hayatımı da mı araştırıyor?
1677
01:27:11,783 --> 01:27:14,188
Emniyet gerekli gördüğü her şeyi
araştırır.
1678
01:27:17,344 --> 01:27:19,066
O evlilikten hiç çocuğun oldu mu?
1679
01:27:21,269 --> 01:27:22,555
(Burun çekme sesi)
1680
01:27:23,382 --> 01:27:25,319
(Murat) Bak biz eninde sonunda
öğreniriz.
1681
01:27:26,871 --> 01:27:29,323
Ondan dolayı senden duyalım
daha iyi olur.
1682
01:27:32,003 --> 01:27:34,369
Evet, bir oğlum olacaktı.
1683
01:27:35,889 --> 01:27:40,214
Nasip olmadı, 25 - 30 yıl önce
doğumda kaybettik.
1684
01:27:41,762 --> 01:27:48,558
(Müzik - Duygusal)
1685
01:27:50,767 --> 01:27:52,267
Başın sağ olsun.
1686
01:28:00,048 --> 01:28:02,699
Peki, bu talihsiz olay yaşandığında
sen hastanede miydin?
1687
01:28:05,482 --> 01:28:07,784
Yok, gözaltındaydım.
1688
01:28:12,839 --> 01:28:14,117
Tamam.
1689
01:28:15,105 --> 01:28:16,732
Benim soracaklarım bu kadar.
1690
01:28:17,379 --> 01:28:21,347
Bu seferlik polise mukavemet olayını
görmezden geleceğiz, serbestsin.
1691
01:28:23,282 --> 01:28:24,964
(Murat) Mehmet!
(Kapı açılma sesi)
1692
01:28:25,800 --> 01:28:27,570
-Buyurun komiserim.
-Beyefendi serbest.
1693
01:28:30,569 --> 01:28:37,279
(Müzik - Duygusal)
1694
01:28:38,162 --> 01:28:39,384
(Kapı kapanma sesi)
1695
01:28:43,644 --> 01:28:45,588
Bardağı DNA'ya göndereceğim devrem.
1696
01:28:49,935 --> 01:28:52,054
Bebeğimi doğumda kaybettim diyor.
1697
01:28:54,410 --> 01:28:56,624
Yaşasaymış benim yaşlarımda olacakmış.
1698
01:28:57,731 --> 01:29:00,398
Evet, ibre fena halde seni gösteriyor.
1699
01:29:03,038 --> 01:29:05,751
Farkındayım. Farkındayım.
1700
01:29:06,890 --> 01:29:10,242
Cemo, şu hastane kayıtlarını
bir inceleyelim de...
1701
01:29:10,323 --> 01:29:12,802
...bakalım şüphe uyandıracak
bir durum var mı?
1702
01:29:13,475 --> 01:29:18,181
Murat, eğer bu adamın oğlu olsaydın
belki de polis olamazdın.
1703
01:29:19,093 --> 01:29:21,910
(Cem) Hatta buraya seni sorgu için bile
getiriyor olabilirdik.
1704
01:29:22,995 --> 01:29:29,300
(Müzik - Duygusal)
1705
01:29:29,666 --> 01:29:31,118
Uf!
1706
01:29:32,304 --> 01:29:34,670
(Ece) Kızım ne kurcalıyorsun
Murat'ın bilgisayarını?
1707
01:29:34,751 --> 01:29:38,840
Uf! Allah Allah!
Hesabıma bakıyorum.
1708
01:29:38,979 --> 01:29:42,519
Öyle senin gibi üç beş takipçiden
oluşmuyor benim hesabım.
1709
01:29:42,729 --> 01:29:45,308
Yani takipçilerimle özel olarak
ilgilenmem gerek.
1710
01:29:45,629 --> 01:29:48,065
Uf iyi, ben kahve almaya gidiyorum.
1711
01:29:48,194 --> 01:29:51,466
Seni de zevksiz takipçilerinle baş başa
bırakıyorum Burcucuğum.
1712
01:29:51,547 --> 01:29:52,593
(Öpme sesi)
1713
01:29:52,682 --> 01:29:56,651
Git git, Allah aşkına git. Böyle git,
bir daha da geri dönme olur mu?
1714
01:29:56,839 --> 01:29:59,585
Bu şeydeymiş, şehir dışındaymış
zaten kahveci.
1715
01:30:00,056 --> 01:30:01,096
(Kapı kapanma sesi)
1716
01:30:05,633 --> 01:30:09,427
İnanamıyorum ya inanamıyorum.
Umut'u nasıl elimden kaçırırım ya?
1717
01:30:09,647 --> 01:30:12,448
(Hızlı soluma sesi)
1718
01:30:12,760 --> 01:30:15,434
Kesin, kesin haberle ilgili kaynaklara
ulaştı.
1719
01:30:15,955 --> 01:30:18,955
(Hızlı soluma sesi)
1720
01:30:20,068 --> 01:30:23,917
(Telefon zili sesi)
1721
01:30:26,176 --> 01:30:28,224
-Efendim Burcu.
-Alo Pelin.
1722
01:30:28,441 --> 01:30:30,949
Demir Burhan'ın bilgilerine ulaştım.
1723
01:30:31,532 --> 01:30:35,254
Ne, inanamıyorum.
Nasıl o bilgilere ulaşırsın?
1724
01:30:35,382 --> 01:30:38,218
Nasıl ulaştığımı sorma hemen
söylüyorum yaz tamam mı? Acil.
1725
01:30:38,435 --> 01:30:39,800
(Pelin ses) Tamam hemen yazıyorum.
1726
01:30:39,905 --> 01:30:43,579
Sen var ya Burcu sen bir tanesin ya.
Sen benim hayatımı kurtardın.
1727
01:30:43,820 --> 01:30:45,098
Evet.
1728
01:30:46,428 --> 01:30:47,571
Tamamdır.
1729
01:30:47,652 --> 01:30:50,049
Çok teşekkür ederim Burcu,
öpüyorum seni çok.
1730
01:30:50,130 --> 01:30:52,351
Tama hadi öpüyorum canım, görüşürüz.
1731
01:30:52,895 --> 01:30:54,204
(Kapı açılma sesi)
1732
01:30:55,310 --> 01:30:57,310
Hadi Burcu, toparlan gidiyoruz.
1733
01:30:57,981 --> 01:31:01,496
Ne oldu, beni ekmek için böyle yeni bir
numara falan bulamadın mı?
1734
01:31:01,761 --> 01:31:02,856
Yok.
1735
01:31:03,954 --> 01:31:05,517
-Bakıcılığa devam edebilirsin.
-Hım.
1736
01:31:06,910 --> 01:31:10,665
Bir şey diyeceğim, şu motosikletli
adamın kim olduğunu öğrenebildiniz mi?
1737
01:31:10,746 --> 01:31:12,602
-Ulaşabildiniz mi?
-Maalesef.
1738
01:31:12,972 --> 01:31:15,622
Ama araştırmaya devam ediyoruz.
Gel hadi.
1739
01:31:16,459 --> 01:31:17,602
Ay!.
1740
01:31:17,683 --> 01:31:19,191
Ne eğlenceli bir gün ya.
1741
01:31:22,499 --> 01:31:29,287
(Müzik - Gerilim)
1742
01:31:35,830 --> 01:31:37,846
Nasıl, işine yaradı mı?
1743
01:31:39,953 --> 01:31:41,358
Çok işime yaradı.
1744
01:31:42,074 --> 01:31:44,543
Yarın yine aynı saatte gelip alacağım
tamam mı?
1745
01:31:44,655 --> 01:31:46,158
Vallahi helal olsun teyze.
1746
01:31:46,239 --> 01:31:48,409
Hiç tahmin edemiyordum
kullanabileceğini.
1747
01:31:50,313 --> 01:31:53,337
Sen bir de beni uçak kullanırken
gör evladım.
1748
01:31:54,191 --> 01:32:00,846
(Müzik - Neşeli)
1749
01:32:02,786 --> 01:32:07,079
Yani Murat'ı görseydiniz çok sakindi.
Hiçbir şey yok gibi davrandı.
1750
01:32:07,259 --> 01:32:11,411
Böyle gitti bir suçlu yakaladı, onu
getirdi, emniyette sorguya çekti.
1751
01:32:11,493 --> 01:32:15,080
(Burcu) Arkadaşlarıyla gayet
normal sohbet etti, espri yaptı.
1752
01:32:15,251 --> 01:32:17,243
Her şey normaldi yani.
1753
01:32:17,396 --> 01:32:19,388
-Ee iyi o zaman.
-Hayır hayır.
1754
01:32:19,670 --> 01:32:21,130
Hiç iyi değil.
1755
01:32:21,513 --> 01:32:23,043
Ya duymadın mı Hatice'm?
1756
01:32:23,124 --> 01:32:26,054
Gayet normaldi diyor,
çocuk bunalıma girmemiş diyor.
1757
01:32:26,931 --> 01:32:32,381
Hayır Vedat, bu çocuk içine atıyor.
Bu durumla yüzleşmek istemiyor, kaçıyor.
1758
01:32:32,493 --> 01:32:35,430
Bu böyle birikirse, birikirse bir gün
bir yerde bir patlar...
1759
01:32:35,511 --> 01:32:37,281
...vallahi hepimiz altında kalırız.
1760
01:32:37,362 --> 01:32:39,276
(Hayriye) Hatice'm doğru söylüyor
vallahi.
1761
01:32:39,357 --> 01:32:42,143
"Keskin sirke küpüne zarar verir"
demişler.
1762
01:32:42,422 --> 01:32:47,693
Benim kuzumun kuzusu böyle içine ata ata
onu, bir gün ya patlarsa böyle?
1763
01:32:48,731 --> 01:32:51,787
Ya patlamasın.
Benim kardeşim niye patlıyor ya?
1764
01:32:52,016 --> 01:32:55,215
Ne olur babaanne, doktora
götürelim mi ha?
1765
01:32:55,313 --> 01:32:57,487
Yok, yok bizim onu ağlatmamız lazım.
1766
01:32:57,800 --> 01:33:00,992
Ya biz bu güne kadar bütün bunları
çocuğumuz üzülmesin...
1767
01:33:01,073 --> 01:33:04,541
...ağlamasın diye sakladık.
Ee, şimdi de ağlatmamız lazım diyorsun?
1768
01:33:04,744 --> 01:33:07,276
Vedat bu çocuk ağlamadan açılmaz.
1769
01:33:07,502 --> 01:33:09,899
"Açan solar, ağlayan güler" demişler.
1770
01:33:10,080 --> 01:33:13,445
Önce bir ağlasın ağlasın içindeki
bütün acıyı döksün ki...
1771
01:33:13,849 --> 01:33:15,603
...ondan sonra gülsün evladım.
1772
01:33:15,699 --> 01:33:20,003
Ya evet, babam gittiği zaman ben de
böyle çok ağlamıştım.
1773
01:33:20,084 --> 01:33:25,023
Yani ağladığım geceler olmuştu ama sonra
rahatladım, oradan biliyorum.
1774
01:33:25,329 --> 01:33:29,751
Gördünüz mü? Ben söylüyorum işte.
Bunun ağlaması lazım.
1775
01:33:30,454 --> 01:33:33,724
Tamam, ben ağlatırım onu.
Ben yapacağım. Ben ağlatacağım.
1776
01:33:33,805 --> 01:33:35,274
-(Murat) Hayırdır?
-Hah.
1777
01:33:35,411 --> 01:33:37,244
Böyle toplanmış ne kaynatıyorsunuz
bakalım?
1778
01:33:37,325 --> 01:33:40,190
Ah evladım öyle işte havadan sudan.
1779
01:33:40,647 --> 01:33:43,464
(Hayriye) Havalar böyle bir yaz oluyor,
bir kış oluyor böyle.
1780
01:33:43,689 --> 01:33:45,999
Ne olduğunu şaşırdı havalar da.
Yani işte.
1781
01:33:46,361 --> 01:33:48,150
(Gayret) Hava dedi aklıma geldi ya.
1782
01:33:48,231 --> 01:33:51,091
Senin bir çocukken kımızı
bisikletin vardı hatırladın mı?
1783
01:33:51,897 --> 01:33:55,317
Hayırdır abi sen havalardan benim
bisiklete nasıl geçiş yaptın?
1784
01:33:56,021 --> 01:33:59,086
Ee, tekerleği yok mu onun?
Havası var içinde o tekerleğin.
1785
01:33:59,167 --> 01:34:02,954
-(Gayret) Çok güzel bisikletti o.
-Ee abi? Ne olmuş benim bisiklete?
1786
01:34:03,201 --> 01:34:07,241
Yokuş aşağı sen böyle kaptırmış
gidiyordun, bir çukura düştün böyle...
1787
01:34:07,572 --> 01:34:11,492
...tekerleğin, paldır küldür yuvarlandın
bisiklet yamuldu böyle...
1788
01:34:11,663 --> 01:34:13,814
...eciş bücüş bir şey oldu.
Çok çirkin bir şey oldu.
1789
01:34:13,902 --> 01:34:16,013
Sen nasıl hüngür hüngür
ağladın orada ya.
1790
01:34:16,221 --> 01:34:19,629
-Tamam hatırladım.
-Ben de hatırlıyorum çok acıydı ya.
1791
01:34:19,829 --> 01:34:23,266
Böyle gözünün önüne gelince buran böyle
düğüm düğüm olmadı mı?
1792
01:34:23,452 --> 01:34:24,698
Olmaz mı?
1793
01:34:25,789 --> 01:34:27,170
Yok be abi.
1794
01:34:27,457 --> 01:34:30,608
Yani altı yaşındaydım. Gayet normal.
1795
01:34:32,915 --> 01:34:34,360
Buna üzülmedi.
1796
01:34:38,119 --> 01:34:41,905
Aşağı mahallede Selim vardı,
senin ağzını burnunu kırmıştı.
1797
01:34:41,986 --> 01:34:44,146
Ayı Selim diyorduk ona biz.
Nasıl ağlamıştın?
1798
01:34:44,227 --> 01:34:46,258
Ağla ağla bir hal olmuştun sen ya.
1799
01:34:46,564 --> 01:34:50,223
Ayı Selim, hatırlamaz mıyım?
Ama ben hırsımdan ağlamıştım.
1800
01:34:50,457 --> 01:34:53,394
Yani tamam benden büyüktü ama
yine de baş edebilirdim.
1801
01:34:56,669 --> 01:34:58,114
Ne yapacağım ben, ne yapacağım?
1802
01:35:02,145 --> 01:35:04,734
Aa, Murat bir kız vardı,
sen çok aşıktın ona.
1803
01:35:04,815 --> 01:35:07,633
(Gayret) Çilli bir kız.
Terk etmişti seni, atlatamadın.
1804
01:35:07,800 --> 01:35:09,530
Harap haldeydin sen mahvolmuştun ya.
1805
01:35:09,621 --> 01:35:12,774
Bir kız vardı, çilli bir kız
ve sen ona aşıktın bir de, ha?
1806
01:35:12,855 --> 01:35:15,678
-Öyle bir kız mı vardı?
-Ya orta birdeydim Burcu.
1807
01:35:16,103 --> 01:35:17,167
Bilmem.
1808
01:35:17,637 --> 01:35:19,780
Ayrıca abim bunları niye anlatıyor
ben anlamadım.
1809
01:35:20,020 --> 01:35:23,615
Ya çünkü seni terk ettiğinde kız sana
bir mektup yazmıştı.
1810
01:35:23,840 --> 01:35:27,723
Sen o mektubu okurken böyle
gözünden bir sürü yaş aktı aktı...
1811
01:35:27,811 --> 01:35:29,351
...o mektubun yüzünden.
1812
01:35:31,016 --> 01:35:37,609
Murat, ya o anı böyle gözümün önüne
gelince ben çok üzülüyorum.
1813
01:35:37,832 --> 01:35:39,229
(Ağlama sesi)
1814
01:35:39,310 --> 01:35:40,628
Ağlama Burcu.
1815
01:35:42,807 --> 01:35:44,330
Saçmalamayın ya.
1816
01:35:44,762 --> 01:35:51,502
(Müzik - Neşeli)
1817
01:35:52,866 --> 01:35:56,263
Tamam kardeşim, tamam.
Yarın direkt düşeriz o adamın peşine.
1818
01:35:56,488 --> 01:35:59,337
(Rıfkı ses) Güzel güzel.
Mutlaka o adamı yakalamamız lazım Mutlu.
1819
01:36:00,459 --> 01:36:03,080
Evet, ben düşünüyorum zaten sen hiç
merak etme.
1820
01:36:03,161 --> 01:36:05,217
Şu an benim elimde kâğıt kalem var,
plan yapıyorum.
1821
01:36:05,298 --> 01:36:08,790
(Rıfkı ses) Önce bir süre takip ederiz,
ıssız bir yere gelince de paketleriz.
1822
01:36:08,871 --> 01:36:12,367
(Rıfkı ses) Nasıl plan?
Mutlu?
1823
01:36:12,926 --> 01:36:15,188
(Rıfkı ses) Oğlum duymuyor musun?
Uyudun değil mi?
1824
01:36:15,422 --> 01:36:17,684
(Rıfkı ses) Yuh sana kardeşim be ya.
Yuh sana!
1825
01:36:17,765 --> 01:36:20,376
(Rıfkı ses) Sen tembellerin efendisisin.
Mutlu, uyan lan!
1826
01:36:22,532 --> 01:36:23,580
Hah!
1827
01:36:23,699 --> 01:36:26,486
Hatice'm annem akşam akşam
bu soğanlarla ne yapıyor?
1828
01:36:26,567 --> 01:36:28,082
Çekil oğlum şöyle. Ay.
1829
01:36:28,293 --> 01:36:31,824
Murat'ı ağlatma operasyonuna
katılmış annem belli.
1830
01:36:31,905 --> 01:36:34,398
Hay Allah'ım ya, sizden korkulur.
1831
01:36:34,479 --> 01:36:37,115
Kafaya bir şeyi taktınız mı sonuna
kadar gidiyorsunuz ya.
1832
01:36:37,796 --> 01:36:43,392
(Rende sesi)
1833
01:36:43,950 --> 01:36:45,260
Hayırdır babaanne?
1834
01:36:46,469 --> 01:36:50,080
Sabaha börek yapacağım da oğlum,
malzemesini şimdiden hazırlayayım dedim.
1835
01:36:50,285 --> 01:36:52,769
(Rende sesi)
1836
01:36:53,030 --> 01:36:54,570
-Babaanne.
-Ha?
1837
01:36:54,890 --> 01:36:57,795
-Benim gözlerim çok yanıyor.
-Yakar yakar.
1838
01:36:58,846 --> 01:37:00,537
Yok Vedat yok.
1839
01:37:01,160 --> 01:37:04,813
Bu kadar soğana bu çocuğun
göz pınarları direniyorsa...
1840
01:37:04,894 --> 01:37:07,075
...bu içine atıyor, hep içine atıyor.
1841
01:37:07,437 --> 01:37:10,778
(Rende sesi)
1842
01:37:14,681 --> 01:37:15,919
Benim de yandı.
1843
01:37:17,422 --> 01:37:23,398
(Müzik - Neşeli)
1844
01:37:40,756 --> 01:37:42,669
(Murat iç ses) Ya babam Demir Burhan'sa?
1845
01:37:44,022 --> 01:37:46,522
(Murat iç ses) Ya gerçekten böyle suçlu
bir adamın oğluysam?
1846
01:37:52,706 --> 01:37:54,563
İyi ki siz benim ailem olmuşsunuz.
1847
01:37:55,314 --> 01:37:59,822
(Müzik - Duygusal)
1848
01:38:04,664 --> 01:38:06,767
-Günaydın.
-Günaydın.
1849
01:38:10,123 --> 01:38:12,806
Ben çıkıyorum da haber vereyim dedim.
1850
01:38:12,966 --> 01:38:15,362
Bu yakın markaj olayı devam mı,
bitti mi?
1851
01:38:15,659 --> 01:38:17,349
Tabii ki de devam ediyor.
1852
01:38:17,558 --> 01:38:20,987
(Burcu) senin gölgen gibi peşinde
dolaşmaya devam edeceğim. Ama...
1853
01:38:22,000 --> 01:38:25,555
...çok az bir işim kaldı.
1854
01:38:26,519 --> 01:38:29,956
Sonra zaten çıkabiliriz.
1855
01:38:31,763 --> 01:38:32,820
O kelepçe niye?
1856
01:38:33,587 --> 01:38:37,115
Ya az önce Mutlu'ya bir numara
öğrettim de aklı gitti.
1857
01:38:37,196 --> 01:38:40,427
Numara mı, ne numarasıymış o?
1858
01:38:41,351 --> 01:38:43,930
Ya işte kelepçeden öyle kolay
kurtulmanın yolu.
1859
01:38:44,116 --> 01:38:46,958
Yalnız Allah’tan suçlular bilmiyor,
yanardık yoksa.
1860
01:38:47,039 --> 01:38:50,557
Ha, ya? Bir şey diyeceğim,
bana da öğretsene.
1861
01:38:50,711 --> 01:38:52,465
Burcu olur mu öyle şey ya, gizli bilgi.
1862
01:38:52,546 --> 01:38:55,387
Ya gizli bilgiyse gizli bilgi.
Kime gizli bilgi?
1863
01:38:55,468 --> 01:38:58,516
Bana gizli bilgi olacak hali yok ya.
Aynı evin içinde yaşıyoruz.
1864
01:38:58,597 --> 01:39:01,806
Bak çikolatalarımdan veririm.
Hâlâ var biliyorsun. Sütlülerden kaldı.
1865
01:39:01,887 --> 01:39:04,626
Hadi söyle ne olur, hadi.
Öğret öğret, hadi.
1866
01:39:05,003 --> 01:39:09,844
İyi öğreteyim ama öyle bir gün
suç işler, kelepçelenirsen falan...
1867
01:39:10,119 --> 01:39:11,690
...bu yöntemi kullanmak yok ha.
1868
01:39:11,771 --> 01:39:14,574
Aa, yok canım asla, ben nerede
suç işleyeceğim ya?
1869
01:39:15,609 --> 01:39:16,776
O zaman...
1870
01:39:16,857 --> 01:39:19,635
(Kelepçe takma sesi)
1871
01:39:19,716 --> 01:39:21,017
...ver bakalım elini.
1872
01:39:23,887 --> 01:39:25,633
(Kelepçe takma sesi)
1873
01:39:27,979 --> 01:39:31,661
Ee, hadi söyle bakalım, yani kolayca
nasıl kurtulacağım bundan?
1874
01:39:31,742 --> 01:39:34,339
Sihir nerede? Püf, hadi.
1875
01:39:35,067 --> 01:39:36,741
-Hazır mısın?
-Hazırım.
1876
01:39:39,643 --> 01:39:42,944
O zaman geliyor.
1877
01:39:45,036 --> 01:39:46,433
Ta ta ta tam.
1878
01:39:48,881 --> 01:39:52,589
Ee anahtar o yani.
Anahtarla herkes açar ki yani.
1879
01:39:53,101 --> 01:39:56,656
-İşte olay buydu.
-Nasıl olay buydu Murat?
1880
01:39:56,930 --> 01:39:59,816
Bir numarası var dedin, hadi
dalga geçme göster numarayı ya.
1881
01:39:59,897 --> 01:40:02,870
Merak ettim, biliyorsun ben meraklı bir
insanım, hemen öğrenme lazım artık.
1882
01:40:02,951 --> 01:40:04,246
Hadi göster.
1883
01:40:04,565 --> 01:40:07,875
Numara bu.
Sen benim küçük tuzağıma düştün.
1884
01:40:08,085 --> 01:40:11,871
Nasıl? Ya ver şu anahtarı.
Anahtarı veriri misin?
1885
01:40:13,107 --> 01:40:14,631
-Aa aa!
-Evet.
1886
01:40:14,799 --> 01:40:18,888
-Duydum ki çok önemli sınavınız varmış.
-Ha?
1887
01:40:19,432 --> 01:40:21,908
Sen artık bütün gün oturup
sorularını çözersin.
1888
01:40:21,989 --> 01:40:24,489
(Burcu) Çözmeyeceğim, anahtarı ver.
Çözer misin beni?
1889
01:40:24,570 --> 01:40:27,117
Ya ver şu...
Bak kafana bir şeyler fırlatırım.
1890
01:40:27,198 --> 01:40:31,480
-Çözmek yok, sen sorularını çözeceksin.
-Açsana beni ya!
1891
01:40:31,570 --> 01:40:34,086
Burcu, bugün vallahi bakıcı istemiyorum.
1892
01:40:34,413 --> 01:40:38,500
-Ama merak etme ben sana ulaştıracağım.
-Murat! Ya Murat!
1893
01:40:38,581 --> 01:40:40,117
Ya Murat!
1894
01:40:40,389 --> 01:40:44,009
Ya delimizin sen ya beni niye buraya
kelepçeledin?
1895
01:40:44,250 --> 01:40:47,353
(Burcu) Ya açar mısın şunu ya!
1896
01:40:53,680 --> 01:41:00,130
(Müzik - Gerilim)
1897
01:41:10,047 --> 01:41:16,884
(Müzik - Hareketli)
1898
01:41:18,663 --> 01:41:25,253
(Motosiklet sesi)
1899
01:41:32,045 --> 01:41:38,850
(Müzik - Neşeli)
1900
01:41:54,140 --> 01:42:00,944
(Müzik - Neşeli)
1901
01:42:06,216 --> 01:42:08,620
(Motosiklet sesi)
1902
01:42:16,028 --> 01:42:22,880
(Müzik devam ediyor)
1903
01:42:38,304 --> 01:42:40,693
(Motosiklet sesi)
1904
01:42:46,322 --> 01:42:53,182
(Müzik devam ediyor)
1905
01:43:08,067 --> 01:43:14,943
(Müzik - Neşeli)
1906
01:43:23,489 --> 01:43:27,194
(Motosiklet sesi)
1907
01:43:30,162 --> 01:43:36,998
(Müzik - Neşeli)
1908
01:43:54,068 --> 01:43:56,917
(Motosiklet sesi)
1909
01:43:59,842 --> 01:44:01,128
(El vurma sesi)
1910
01:44:02,640 --> 01:44:05,474
Bu sefer yırttın ama yakalayacağım seni.
1911
01:44:09,585 --> 01:44:16,329
(Müzik - Neşeli)
1912
01:44:23,728 --> 01:44:26,863
Tamam abi, hemen arıyoruz.
Malı yükledik zaten.
1913
01:44:27,455 --> 01:44:30,471
-Ne olmuş bir yamuk mu var?
-Biri polise ötmüş yerimizi öğrenmişler.
1914
01:44:30,831 --> 01:44:33,077
Patron baskın yemeden hemen ayrılın
oradan diyor hadi.
1915
01:44:37,234 --> 01:44:38,297
(Kapı kapanma sesi)
1916
01:44:39,206 --> 01:44:45,749
(Müzik - Neşeli)
1917
01:44:48,651 --> 01:44:53,962
-Merhaba karıcığım, kolay gelsin.
-Sağ ol kocacığım, hoş geldin.
1918
01:44:54,118 --> 01:44:57,079
Ya dün gelemedim kusura bakma.
Telefonda da söylediğim gibi...
1919
01:44:57,160 --> 01:44:59,921
...ailemin bana ihtiyacı vardı yani
orada kalmak durumunda kaldım.
1920
01:45:00,942 --> 01:45:03,498
(Pelin iç ses) Tabii canım,
at bakalım yalanları.
1921
01:45:03,579 --> 01:45:06,484
(Pelin iç ses) Ben Burcu'dan öğrenmedim
sanki orada kalmadığını.
1922
01:45:07,489 --> 01:45:09,512
Yok canım, ne kusa bakması?
1923
01:45:09,593 --> 01:45:12,801
Ailen onlar senin, tabii ki de
ihtiyaçlarında yanlarında olacaksın.
1924
01:45:15,505 --> 01:45:17,346
Ee sen ne yaptın, buldun mu bir şeyler?
1925
01:45:17,435 --> 01:45:19,800
Bir vintage haberi yapacağım, onun
üzerinde çalışıyorum.
1926
01:45:20,074 --> 01:45:22,995
(Umut iç ses) Asıl bu yalanın vintage.
Yer miyim ben?
1927
01:45:23,108 --> 01:45:25,123
(Umut iç ses) Belli ki bir şeyler
bulmuşsun.
1928
01:45:26,358 --> 01:45:28,612
Nostalji rüzgârları estireceğim
diyorsun yani ha?
1929
01:45:29,472 --> 01:45:30,925
Aynen öyle diyorum.
1930
01:45:31,611 --> 01:45:33,351
(Pelin iç ses) Neyin peşindesin Umut?
1931
01:45:33,438 --> 01:45:35,269
(Umut iç ses) Neyin peşindesin Pelin?
1932
01:45:37,426 --> 01:45:41,968
Beyefendiciğim, benim oğlum var adı
Murat, o kadar iyi bir çocuktur ki...
1933
01:45:42,049 --> 01:45:45,328
...ihtiyacı olsun tanımadığı insanlara
bile koşa koşa yardıma gider.
1934
01:45:45,409 --> 01:45:46,735
Öyle iyi bir çocuktur.
1935
01:45:46,816 --> 01:45:50,477
Biliyor musunuz kaç tane çocuğun
suç dünyasına girmesini engelledi.
1936
01:45:50,558 --> 01:45:53,051
Benim evladım, benim. Öyle bir çocuk o.
1937
01:45:53,235 --> 01:45:56,976
İşinde de iyidir inanın bana çok iyidir.
Sizler böyle evinizde rahat rahat...
1938
01:45:57,057 --> 01:46:01,242
...yatın diye o gece gündüz durmadan
suçluların peşinde koşar...
1939
01:46:01,323 --> 01:46:02,837
...onlara göz açtırmaz.
1940
01:46:03,040 --> 01:46:06,104
O kadar çalışkandır ki, mesai
kavramı da yok biliyor musunuz?
1941
01:46:06,264 --> 01:46:12,405
Bir dalar işe, unutur eve falan gelmeyi.
Öyle bir çocuk. Ay annesinin kuzusu.
1942
01:46:14,410 --> 01:46:16,768
-Hesabı alabilir miyim?
-Getireyim efendim, hemen.
1943
01:46:16,849 --> 01:46:20,102
Beyefendiciğim daha yemeğiniz bitmedi,
ne hesabı?
1944
01:46:20,183 --> 01:46:21,550
Ay!
(El vurma sesi)
1945
01:46:21,853 --> 01:46:25,412
Murat burada olsaydı var ya,
bu masayı siler süpürürdü.
1946
01:46:25,493 --> 01:46:28,541
(Hatice) Öyle iştahlı bir çocuk.
Fakat bir gram yağ bulamazsın.
1947
01:46:28,622 --> 01:46:29,955
Yirmi iki buçuk lira efendim.
1948
01:46:30,036 --> 01:46:33,941
Spor yapıyor her tarafı kas.
Buraları, buraları böyle böyle.
1949
01:46:34,079 --> 01:46:36,452
Öyle bir çocuk. Vedat.
(Gülme sesi)
1950
01:46:39,125 --> 01:46:41,506
Ee bu fazla oldu ben hemen
paranın üzerini getireyim.
1951
01:46:41,976 --> 01:46:43,619
Gerekmez üstü kalsın.
1952
01:46:43,908 --> 01:46:46,376
Olur mu efendim yani hesaptan çok
bahşiş mi olur ya?
1953
01:46:46,599 --> 01:46:48,924
-(Hatice) Aa.
-Olur olur, iyi günler.
1954
01:46:49,873 --> 01:46:52,500
Aa aa! Aa1
1955
01:46:54,999 --> 01:46:57,755
Beyefendiciğim, biraz önce kalkan beyi
gördünüz mü?
1956
01:46:57,836 --> 01:47:01,328
Bak ne kadar müsrif bir adam.
Hiç böyle tabak bırakılır mı?
1957
01:47:01,481 --> 01:47:04,356
Benim evladım Murat var, hiç böyle
müsriflikler yapmaz.
1958
01:47:04,437 --> 01:47:07,303
Ama cimri de değil.
Yani böyle kıvamında kararında.
1959
01:47:07,384 --> 01:47:10,824
Öyle bir çocuktur yani.
Bir de çok yakışıklı.
1960
01:47:11,001 --> 01:47:12,310
Ben de alayım hesabı.
1961
01:47:12,685 --> 01:47:15,407
Aa, nereye gidiyorsunuz beyefendiciğim?
Ben size daha onun...
1962
01:47:15,640 --> 01:47:18,433
...çocukluğunu anlatacağım.
Okul yıllarını anlatacağım.
1963
01:47:18,539 --> 01:47:20,022
Ama daha yemeğinizi yememişsiniz?
1964
01:47:20,103 --> 01:47:22,048
Doydum, burama kadar geldi.
1965
01:47:22,544 --> 01:47:23,798
Getireyim.
1966
01:47:26,986 --> 01:47:29,280
Beyefendiciğim, nereye gidiyorsunuz?
1967
01:47:29,361 --> 01:47:32,545
Ben daha evladımın çocukluğunu
anlatacağım size.
1968
01:47:33,428 --> 01:47:37,428
Gerek yok hesaba ben fazlasıyla bırakıp
çıkıyorum masaya.
1969
01:47:40,428 --> 01:47:41,801
-Aa!
-Beyefen...
1970
01:47:43,058 --> 01:47:44,574
Eh be Hatice'm yeter ya.
1971
01:47:44,655 --> 01:47:47,431
Yani artık Murat'ı anlatmayı bıraksan
müşterilere.
1972
01:47:47,912 --> 01:47:51,737
Neden? Ne güzel dinlediler adamlar.
Onlar istiyor.
1973
01:47:52,210 --> 01:47:56,394
Ya beyefendiciğim.
Ya biliyor musunuz beyefendi...
1974
01:47:56,914 --> 01:48:01,065
Merhaba evladım.
Benim çocuğum da polis biliyor musun?
1975
01:48:02,373 --> 01:48:03,730
(Kapı açılma sesi)
1976
01:48:06,303 --> 01:48:07,573
(Kapı kapanma sesi)
1977
01:48:09,077 --> 01:48:10,553
Affedersiniz kimsiniz?
1978
01:48:11,175 --> 01:48:14,778
(Gayret) Hatırlar mısın Murat Komiser,
bir ara kurtulmaya çalıştığın...
1979
01:48:15,091 --> 01:48:17,869
...titizlik hastası bir abin vardı.
1980
01:48:20,010 --> 01:48:21,264
Gayret abi?
1981
01:48:21,657 --> 01:48:27,681
(Müzik)
1982
01:48:28,399 --> 01:48:31,519
-Ne yapıyorsun Murat?
-Abi ne işin var senin burada ya?
1983
01:48:32,292 --> 01:48:33,768
Ha, Burcu yolladı beni.
1984
01:48:34,875 --> 01:48:37,748
Kelepçelemişsin kızı Allah Allah!
Niye yapıyorsun öyle şeyler?
1985
01:48:38,609 --> 01:48:42,260
Murat, beni düzeltir misin?
Bu çok yamuk kaldı, lütfen.
1986
01:48:42,716 --> 01:48:44,470
(Murat) Gel abi gel.
1987
01:48:46,711 --> 01:48:49,481
(Gayret) Ya ben olacağım senin yanında
bundan sonra.
1988
01:48:50,541 --> 01:48:53,541
Ve ilk kez Murat Komiser ben buradayım.
1989
01:48:54,618 --> 01:49:01,273
(Müzik - Neşeli)
1990
01:49:06,047 --> 01:49:07,186
Uf!
1991
01:49:07,267 --> 01:49:09,243
Ya biz bu adamın burada
takıldığını bilmiyoruz ki.
1992
01:49:09,324 --> 01:49:11,739
Bir kez burada gördük diye niye
kahveye geldik biz şu anda?
1993
01:49:11,820 --> 01:49:12,863
Yok adam işte!
1994
01:49:12,944 --> 01:49:15,635
Oğlum elimizdeki tek bilgi bu.
Onu da kullanmamız gerekiyor ya.
1995
01:49:15,716 --> 01:49:17,891
Tamam bro ben içeri girip bakacağım
yoksa gidiyoruz.
1996
01:49:17,972 --> 01:49:19,482
Aa yok, olmaz kardeşim ya.
1997
01:49:19,563 --> 01:49:21,809
-Ne?
-Abi bir sakin olur musun ya lütfen?
1998
01:49:21,890 --> 01:49:23,906
Kimliğimizi belli etmememiz gerekiyor.
1999
01:49:25,196 --> 01:49:27,587
Ne yapacağız abi biz ha?
Ne yapacağız şu anda?
2000
01:49:27,668 --> 01:49:29,698
Abi beklememiz lazım.
Sabırlı ol biraz ya.
2001
01:49:29,786 --> 01:49:32,270
-(Mutlu) Bu kim?
-Aa çıktı, çıktı.
2002
01:49:32,351 --> 01:49:34,116
-O adam o adam bu.
-O.
2003
01:49:34,774 --> 01:49:41,674
(Müzik)
2004
01:49:42,499 --> 01:49:45,542
-Adam orada, ben gidip dalıyorum adama.
-Nereye dalıyorsun sen?
2005
01:49:45,623 --> 01:49:48,109
Nereye dalıyorsun? Bir
sakin ol abiciğim ya.
2006
01:49:48,190 --> 01:49:51,672
Organizasyonu mahvedeceksin.
Adamın çıkmasını bekleyeceğiz.
2007
01:49:51,753 --> 01:49:53,977
-Çıktıktan sonra takip edeceğiz.
-Ee?
2008
01:49:54,202 --> 01:49:57,112
Kuytu köşede yakaladık mı da
konuşup ikna edeceğiz adamı.
2009
01:49:57,193 --> 01:49:59,235
Adam ya ikna olmazsa
ne yapacağız abiciğim.
2010
01:49:59,521 --> 01:50:02,717
-O zaman onun anladığı dilden konuşuruz.
-Onu diyorum sana.
2011
01:50:03,890 --> 01:50:06,123
-Yumruk at diye verdim.
-Pardon.
2012
01:50:08,955 --> 01:50:12,218
(Ayak sesi)
2013
01:50:12,533 --> 01:50:15,742
-Çıkıyor musun hayatım?
-Evet ya, dün gece pek uyuyamadım da.
2014
01:50:15,863 --> 01:50:17,603
Eve gidip yatayım diyorum biraz.
2015
01:50:18,324 --> 01:50:22,889
Aa tabii, tabii. Git sen güzelce dinlen.
Ben buralardayım zaten, hiç merak etme.
2016
01:50:23,358 --> 01:50:25,781
Tamam canım karıcığım benim.
Sana kolay gelsin.
2017
01:50:25,956 --> 01:50:27,156
Sağ ol kocacığım.
2018
01:50:27,237 --> 01:50:30,406
(Umut iç ses) O cin gibi bakışlarından
belli oluyor bir şeyler çevirdiğin.
2019
01:50:30,595 --> 01:50:33,693
(Pelin iç ses) Uyumaya gitmediğin
o kadar belli ki Umut.
2020
01:50:34,063 --> 01:50:35,863
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
2021
01:50:39,622 --> 01:50:42,805
(Pelin iç ses) Ne yaparsan yap o
haberi senden önce yapacağım Umut.
2022
01:50:43,710 --> 01:50:48,543
(Sprey sesi)
2023
01:50:49,126 --> 01:50:56,026
(Müzik - Hareketli)
2024
01:51:10,162 --> 01:51:13,255
Ah Murat, kaldır şu bilgisayarı kaldır.
2025
01:51:13,731 --> 01:51:16,299
-Abi çalışıyorum burada ya.
-Ben de çalışıyorum burada.
2026
01:51:16,436 --> 01:51:18,892
Allah Allah. Leş gibi her yer ya.
2027
01:51:18,973 --> 01:51:21,623
Burayı hiç temizletmiyor musunuz siz?
Temizlenmiyor mu burası?
2028
01:51:21,759 --> 01:51:24,253
Şunu kaldır da temizleyeyim biraz.
Sizin hiç...
2029
01:51:24,334 --> 01:51:26,240
...temizlik malzemelerinden de
haberini yok mu acaba?
2030
01:51:26,321 --> 01:51:28,453
Ben tanıştırayım sizi en iyisi.
Bak bu...
2031
01:51:28,541 --> 01:51:31,725
...camları temizlemek için kullanılıyor,
gördün mü Murat Komiser?
2032
01:51:31,806 --> 01:51:33,593
Cem, sen gördün mü?
Bak bu o...
2033
01:51:33,978 --> 01:51:37,247
...bu yağ sökücü Murat Komiser,
Cem Bey gördünüz mü?
2034
01:51:37,480 --> 01:51:42,260
Bu da yağ sökücü yani deminki
yağ sökücüyü söküyor bu da.
2035
01:51:42,341 --> 01:51:45,399
Çok enteresan bunlar. Yapın
bunları ya Allah Allah.
2036
01:51:45,945 --> 01:51:48,638
Vallahi Gayret abi metini
çok duydum ama titizliğine...
2037
01:51:48,719 --> 01:51:50,802
...ilk defa yakından şahit oluyorum.
Bravo.
2038
01:51:51,078 --> 01:51:53,598
Bravo. İzle de örnek al, Allah Allah!
2039
01:51:55,396 --> 01:51:58,662
Ya siz bu mikroplu ortamda
nasıl yaşıyorsunuz ya.
2040
01:51:58,888 --> 01:52:00,419
-Kaldır şunu.
-Abiciğim...
2041
01:52:00,786 --> 01:52:03,816
...ya bir şu temizlik işini bitirsen de
bak çalışıyorum ben burada.
2042
01:52:04,017 --> 01:52:05,817
Konsantre olamıyorum, hadi.
2043
01:52:06,359 --> 01:52:09,650
Bak bana bak Murat Efendi...
2044
01:52:10,025 --> 01:52:11,599
...sizin o yakaladığınız
suçlular var ya...
2045
01:52:11,680 --> 01:52:13,730
...bu mikroplar onlardan daha
tehlikeli biliyor musun sen?
2046
01:52:13,811 --> 01:52:15,276
Bir kere sinsiler, gözükmüyorlar.
2047
01:52:15,357 --> 01:52:18,278
Hop vücuda lense ediyorlar,
hasta ediyorlar adamı.
2048
01:52:20,163 --> 01:52:21,393
(Kapı vurma sesi)
Gel.
2049
01:52:24,405 --> 01:52:25,938
-Komiserim.
-Ha buyur.
2050
01:52:26,426 --> 01:52:29,293
Sizi takip eden motosikletlinin
sürücüsü tespit edildi.
2051
01:52:29,445 --> 01:52:31,771
Mobese kayıtlarında başında kask
olmadan yakalandı.
2052
01:52:32,058 --> 01:52:33,713
Süper, çıktısını aldınız mı?
2053
01:52:34,172 --> 01:52:36,836
Arkadaşlar bilgisayarınıza yönlendirdi.
Görüntüler sizde.
2054
01:52:36,917 --> 01:52:38,131
Ben hemen bakıyorum, tamam.
2055
01:52:38,212 --> 01:52:40,414
Kimmiş ya şu gizemli şahıs,
merak ettim ben de ha.
2056
01:52:43,263 --> 01:52:44,767
Bir dakika dur, dur.
2057
01:52:46,066 --> 01:52:48,413
Düşünsene devrem, bu da
senin babaannen çıkıyormuş.
2058
01:52:49,388 --> 01:52:53,507
Yani öyle bir espri yaptın ki abimin
bütün gerginliğini aldın üstümden.
2059
01:52:55,287 --> 01:52:58,702
-Evet, başlayabilir miyiz abiciğim?
-Ha başla.
2060
01:52:58,783 --> 01:53:00,864
-Hadi.
-Dur, dur.
2061
01:53:03,237 --> 01:53:04,730
Ekran da mis gibi oldu.
2062
01:53:07,523 --> 01:53:08,746
(Gayret) Babaannem bu.
2063
01:53:09,381 --> 01:53:12,419
Devrem ben şaka yapmıştım,
bu nasıl olur ya?
2064
01:53:13,160 --> 01:53:17,058
(Müzik - Hareketli)
2065
01:53:17,859 --> 01:53:20,980
Yok. Ben cidden anlayabilmiş değilim.
2066
01:53:21,892 --> 01:53:24,700
Yani biri bana babaannen,
motosiklet kullanıyor dese...
2067
01:53:24,781 --> 01:53:27,799
...ya hadi kardeşim git işine,
senin akıl sağlığın yerinde değil.
2068
01:53:27,880 --> 01:53:29,753
Bir psikiyatriste görün derdim ha.
2069
01:53:32,957 --> 01:53:39,227
(Araba sesi)
2070
01:53:39,985 --> 01:53:45,497
(Nefes sesi)
2071
01:53:46,931 --> 01:53:52,798
(Nefes sesi)
2072
01:53:54,768 --> 01:53:59,171
(Müzik - Hareketli)
2073
01:53:59,612 --> 01:54:01,455
Ay, ay, ay.
2074
01:54:02,919 --> 01:54:03,919
Oyy!
2075
01:54:06,587 --> 01:54:13,487
(Müzik - Hareketli)
2076
01:54:15,895 --> 01:54:22,795
(Nefes sesi)
2077
01:54:29,618 --> 01:54:32,642
Neredeyim ben? Neredeyim ben?
2078
01:54:33,172 --> 01:54:34,172
Ha!
2079
01:54:34,350 --> 01:54:35,350
Tamam.
2080
01:54:38,518 --> 01:54:39,945
Ne diyor babam?
2081
01:54:40,144 --> 01:54:42,338
Ya babaannemi arkadaşı
Mübeccel'e gitti biliyor.
2082
01:54:42,419 --> 01:54:44,036
Onlara öyle demiş belli ki.
2083
01:54:44,192 --> 01:54:47,471
Kusura bakma devrem, ben senin artık bu
babaannenden şüphelenmeye başladım ha.
2084
01:54:47,552 --> 01:54:50,359
(Cem) Ya düşünsene, bu kaçıncı
olayın içinden çıkışı.
2085
01:54:52,375 --> 01:54:54,828
Pasaport için parmak izi alıyorlar ya...
2086
01:54:55,147 --> 01:54:58,797
...suçlu veri tabanında değil de normal
vatandaş veri tabanında aratsana.
2087
01:55:00,137 --> 01:55:02,828
Aa, babaannen bu.
2088
01:55:05,244 --> 01:55:07,842
Hayda, Hayriye nene bu.
2089
01:55:08,997 --> 01:55:10,882
Vallahi her taşın altından
babaannen çıkıyor.
2090
01:55:10,963 --> 01:55:13,898
Ben gömdüm ayol. Allah'ın bildiğini
kuldan niye saklayayım?
2091
01:55:14,231 --> 01:55:18,695
-Ama sorun bakalım. Ben niye gömdüm onu?
-Niye gömeceksin Hayriye teyzeciğim.
2092
01:55:18,812 --> 01:55:22,452
Ya sözleme benim elime geçmesin, ben de
bu çiftliği satmayayım diye.
2093
01:55:22,533 --> 01:55:25,000
Biraz büyütürsek eşkâlini alabiliriz.
2094
01:55:26,376 --> 01:55:29,423
Aa, bu senin babaannen.
2095
01:55:29,767 --> 01:55:31,828
Çetenin eli başı bu komiserim.
2096
01:55:34,102 --> 01:55:37,489
-Devrem, bu senin babaannen değil mi?
-Evet, bu benim babaannem.
2097
01:55:39,934 --> 01:55:41,383
Of babaanne, of.
2098
01:55:41,921 --> 01:55:45,156
Hişt, bana bak bu babaanne,
bizim babaanne olmasın ya.
2099
01:55:45,237 --> 01:55:46,741
Belki bizim babaannemiz değildir.
2100
01:55:46,822 --> 01:55:49,009
Hem motor kullanmayı
nereden öğrendi ki acaba?
2101
01:55:49,471 --> 01:55:52,188
Vallahi abiciğim, ben artık
Ay'a ilk ayak basanın...
2102
01:55:52,269 --> 01:55:54,082
...Neil Armstrong olduğundan
bile şüpheliyim.
2103
01:55:54,335 --> 01:55:56,324
Yani astronot kaskını çıkarsa...
2104
01:55:56,405 --> 01:55:59,214
...vallahi altından her an
yani babaannem çıkabilir.
2105
01:55:59,792 --> 01:56:06,692
(Müzik)
2106
01:56:09,273 --> 01:56:11,722
Alo abi. Büyük bir
haberin peşindeyim.
2107
01:56:11,803 --> 01:56:14,810
Bir saat kadar çok büyük bir
mafya toplantısı gerçekleşecek.
2108
01:56:15,260 --> 01:56:18,418
Hapisten yeni çıkan Demir Burhan'ın
mekânında bir araya gelecekler.
2109
01:56:18,499 --> 01:56:20,421
-(Murat ses) Demir Burhan mı dedin?
-Ya evet.
2110
01:56:20,502 --> 01:56:23,003
Haberini yapmak için buraya geldim.
Senin de haberin olsun istedim.
2111
01:56:23,084 --> 01:56:24,609
Çok büyük bir iş çevirecekler abi.
2112
01:56:24,984 --> 01:56:27,655
(Murat ses) Bana bak sakın biz
gelmeden bir şey yapma, bekle orada.
2113
01:56:27,736 --> 01:56:29,293
-Tamam ya merak etme.
-(Murat ses) Umut bak sakın!
2114
01:56:29,374 --> 01:56:31,528
-(Murat ses) Umut!
-Tamam, tamam. Tamam.
2115
01:56:35,697 --> 01:56:39,812
Kusura bakma abi. Ama bir haberciye
bir dakika bekle denmez.
2116
01:56:40,240 --> 01:56:43,266
(Umut) Özellikle böyle içlerine
sızmanın bir yolunu bulmuşken.
2117
01:56:44,396 --> 01:56:51,296
(Müzik)
2118
01:56:51,377 --> 01:56:53,353
(Kapı zili sesi)
2119
01:56:54,331 --> 01:56:55,531
(Kapı açılma sesi)
2120
01:56:57,678 --> 01:57:00,119
Nerede kaldın ulan sen?
Dün de gecikmiştin!
2121
01:57:00,240 --> 01:57:02,827
Patron gevşek insanları sevmez,
haberin olsun.
2122
01:57:03,259 --> 01:57:06,619
Yok abi, ben de sevmem ki gevşek
insanları. Yeni başladım işe...
2123
01:57:06,814 --> 01:57:10,638
...daha adresi ezberleyemedim,
karıştırdım yani. Özür dilerim.
2124
01:57:11,050 --> 01:57:12,050
(Koruma) Geç.
2125
01:57:16,143 --> 01:57:17,410
(Kapı kapanma sesi)
2126
01:57:17,903 --> 01:57:22,241
(Ayak sesi)
2127
01:57:23,479 --> 01:57:26,705
(Demir Burhan) Misafirlerimiz
gelecek, hürmette kusur istemiyorum.
2128
01:57:26,990 --> 01:57:28,905
(Demir Burhan) Tamam? Dikkatli olun.
2129
01:57:29,657 --> 01:57:32,646
Yürü, yürü. Mutfağın
yolunu da mı karıştırdın?
2130
01:57:34,777 --> 01:57:36,261
-Geç.
-Tamam.
2131
01:57:37,734 --> 01:57:40,879
Bana bak hemen üstünü
değiştir, sonra çabucak...
2132
01:57:40,975 --> 01:57:42,524
...patronun kahvesini hallet, getir.
2133
01:57:42,605 --> 01:57:44,245
Tamam, tamam. Az şekerli,
bol köpüklü. Hemen.
2134
01:57:44,326 --> 01:57:46,036
-Çabuk.
-Tamam abi, on dakikaya hazır.
2135
01:57:48,478 --> 01:57:54,105
(Müzik)
2136
01:57:55,187 --> 01:57:58,294
Adam çok rahat, kendinden çok emin.
2137
01:58:00,374 --> 01:58:07,274
(Müzik - Hareketli)
2138
01:58:08,825 --> 01:58:09,825
Mutlu!
2139
01:58:10,411 --> 01:58:13,174
Mutlu adam... Mutlu adam kalkıyor.
Mutlu!
2140
01:58:13,598 --> 01:58:16,099
Oğlum, uyansana. Hedef hareket halinde.
2141
01:58:16,180 --> 01:58:19,400
Oğlum bir dakika dur. Şu anda tek
hedefim bu rüyayı tamamlamak lütfen.
2142
01:58:19,481 --> 01:58:22,688
-Mutlu, adam kaçacak diyorum sana.
-Aa, adam. Nerede adam?
2143
01:58:22,868 --> 01:58:25,672
Adam burada. İstersen bir de
el salla, otur aşağıya!
2144
01:58:26,176 --> 01:58:30,349
(Müzik - Hareketli)
2145
01:58:30,746 --> 01:58:32,515
-Geliyor, geliyor.
-Ne yapacağız?
2146
01:58:32,664 --> 01:58:34,730
-Saklanalım.
-Nereye saklanacağız burada?
2147
01:58:38,549 --> 01:58:40,318
-Gitti mi?
-Bilmiyorum.
2148
01:58:40,618 --> 01:58:41,685
Bir bak o zaman.
2149
01:58:44,735 --> 01:58:46,894
-Gitti.
-Gitmiş mi?
2150
01:58:51,055 --> 01:58:53,239
Sen görürsün Murat, ben bunu açayım...
2151
01:58:53,976 --> 01:58:56,229
Açayım, bak bakalım neler oluyor.
2152
01:58:57,789 --> 01:58:59,610
Hep filmlerde görmüştüm.
2153
01:59:00,306 --> 01:59:02,265
Alacağın olsun Murat ya.
2154
01:59:05,701 --> 01:59:09,324
Of ya açılmıyor ya! Murat!
2155
01:59:11,775 --> 01:59:13,524
(Gülme sesi)
2156
01:59:14,161 --> 01:59:15,448
Bence olur.
2157
01:59:15,685 --> 01:59:21,080
(Törpüleme sesi)
2158
01:59:21,402 --> 01:59:24,535
Tamam. Ben bir saate kadar geliyorum.
2159
01:59:28,495 --> 01:59:31,927
(Müzik - Hareketli)
2160
01:59:32,118 --> 01:59:34,121
-Bizimle geliyorsun.
-Siz kimsiniz ulan?
2161
01:59:34,248 --> 01:59:36,246
-Eşkıya mısınız ulan siz?
-Eşkıyayız ulan.
2162
01:59:36,327 --> 01:59:38,570
Gündüz vakti, adam mı
kaçırıyorsunuz ulan siz!
2163
01:59:38,651 --> 01:59:41,313
-Gündüz vakti adam mı...
-Amca! Amca dur!
2164
01:59:41,545 --> 01:59:44,796
Dur lütfen. Bak lütfen diyorum amca.
(Vurma sesi)
2165
01:59:47,653 --> 01:59:51,854
Allah! Ne yaptın Rıfkı? Yardım et,
koluna gir ulan tutamıyorum.
2166
01:59:51,978 --> 01:59:54,299
-(Rıfkı) Çok konuşuyordu ya.
-Dur bir dakika, dur bir dakika.
2167
01:59:54,868 --> 01:59:57,833
Gözlük kaldı elimde. Oğlum
niye bayılttın adamı?
2168
01:59:58,024 --> 02:00:01,109
-Oğlum niye bayılttın adamı?
-Neyle beslemişler oğlum bunu?
2169
02:00:01,495 --> 02:00:04,615
Benim Murat'ım çok sert bir
polistir biliyor musun?
2170
02:00:04,696 --> 02:00:07,215
Ama vermezdi böyle
suçları, hâlâ vermiyor.
2171
02:00:07,296 --> 02:00:10,790
Ama sonra eve gelmiş bir bakarsın,
açmış süpürgeyi etrafı süpürüyor.
2172
02:00:10,980 --> 02:00:14,995
Böyle de sürprizli bir çocuk.
Daha ben sana şeyi anlatmadım.
2173
02:00:15,076 --> 02:00:18,860
Okuldayken hep böyle sınıf
birincilikleri vardı. Öyle bir çocuktu.
2174
02:00:19,044 --> 02:00:23,498
Eyvah eyvah ya. Hatice teyzem,
sabahtan beri böyle miydi?
2175
02:00:23,579 --> 02:00:24,579
Böyleydi kızım.
2176
02:00:24,776 --> 02:00:28,786
Herkes illallah etti, kimse beş dakikadan
fazla dayanamıyor. Kaçıp gidiyorlar.
2177
02:00:29,225 --> 02:00:33,006
Ay ya. Keşke Gayret evlatlık
olsaydı da Hatice teyze...
2178
02:00:33,087 --> 02:00:36,095
...böyle sabahtan akşama kadar
Gayret'i anlatsaydı.
2179
02:00:38,027 --> 02:00:41,643
Bütün okul hayatı boyunca
takdirle geçti bu çocuk.
2180
02:00:41,724 --> 02:00:44,560
İnanabiliyor musun,
hep takdirle geçti.
2181
02:00:44,866 --> 02:00:46,392
Alo, buyurun.
2182
02:00:46,989 --> 02:00:50,194
Hadi ya ciddi misin? Tamam,
tamam hemen geliyorum.
2183
02:00:50,405 --> 02:00:54,507
Şş... Bana numara yapma,
o telefon çalmadı.
2184
02:00:54,661 --> 02:00:57,121
Titreşimdeydi, benim
hemen gitmem lazım.
2185
02:00:57,202 --> 02:00:59,122
-Sen beni kandırmazsın.
-Tamam, evladım.
2186
02:00:59,203 --> 02:01:00,580
-Kandırmazsın evladım.
-Tamam evladım, hadi git.
2187
02:01:00,661 --> 02:01:02,372
-Bunlar da bizden olsun.
-Bana kandıracağını sanıyorsun.
2188
02:01:02,483 --> 02:01:06,100
O çalmadı, kimse aramadı biliyorum.
Biliyorum bak...
2189
02:01:06,640 --> 02:01:10,698
Hatice'm, bak diyorum ki sen
biraz gidip evde dinlensen ha.
2190
02:01:10,789 --> 02:01:13,612
Hı Hatice teyzeciğim,
sen git dinlen.
2191
02:01:13,693 --> 02:01:17,223
Ben bütün müşterilere tek tek böyle
anlatırım Murat'ın hayatını...
2192
02:01:17,304 --> 02:01:20,131
...zira bütün detaylarıyla
öğrendik zaten.
2193
02:01:22,236 --> 02:01:24,192
Otur Hatice'm otur.
2194
02:01:25,834 --> 02:01:26,834
Hatice'm...
2195
02:01:27,805 --> 02:01:29,567
...bak Hatice'm ne diyeceğim ben sana.
2196
02:01:29,801 --> 02:01:33,732
Sen şimdi sabahtan beri gelen bütün
müşterilere Murat'ı anlatıyorsun ya.
2197
02:01:33,813 --> 02:01:36,848
Ben Murat'ı akşama kadar
anlatsam da bitiremem ki, Vedat.
2198
02:01:36,929 --> 02:01:39,102
Tam da ben de bunu söylüyordum.
2199
02:01:39,183 --> 02:01:43,650
Yani bu kadar düzgün, akıl sağlığı
yerinde saatli bir çocuk.
2200
02:01:43,877 --> 02:01:46,143
Bütün bunları atlatamaz mı sence?
2201
02:01:46,439 --> 02:01:49,716
Olur mu öyle şey. Atlatır,
çok güçlü bir çocuk.
2202
02:01:49,797 --> 02:01:52,771
-Her şeyi başarır benim evladım.
-Şahane.
2203
02:01:53,204 --> 02:01:58,634
Tamam. Burada senin yapman gereken
tek şey Murat'a biraz daha güvenmek.
2204
02:01:58,739 --> 02:02:03,329
Hı? Murat bu işi atlatır ama korkarım
sen atlatamazsın.
2205
02:02:03,410 --> 02:02:04,410
Hıı.
2206
02:02:04,806 --> 02:02:05,806
Hı.
2207
02:02:07,483 --> 02:02:08,550
Tamam o zaman...
2208
02:02:08,878 --> 02:02:11,019
...ben eve gideyim, dinleneyim biraz.
2209
02:02:11,151 --> 02:02:16,391
Şahane. Bence de eve git Hatice
teyzeciğim sen dinlen, ha. Nasıl fikir?
2210
02:02:16,524 --> 02:02:18,402
Tabii tabii biraz git dinlen.
2211
02:02:18,483 --> 02:02:22,504
Murat bu süreçten zıpkın gibi çıktığında
sen de karşısında hazır ol, tamam mı?
2212
02:02:22,645 --> 02:02:24,772
-Hadi bakalım.
-Ben senin montunu getireyim, hadi.
2213
02:02:24,890 --> 02:02:28,921
Hem de taksi çağıralım, hadi bakalım.
Hadi bakalım Hatice'm.
2214
02:02:29,670 --> 02:02:36,570
(Araba sesi)
2215
02:02:40,140 --> 02:02:41,140
Aah!
2216
02:02:42,969 --> 02:02:47,902
(Nefes sesi)
2217
02:02:48,432 --> 02:02:51,150
Ay nereye gidiyorum.
Nereye gidiyorum ben!
2218
02:02:51,623 --> 02:02:55,549
Ay ben nereye düştüm. Ben nereye
düştüm Allah'ım! Ay tövbe tövbe.
2219
02:02:55,745 --> 02:02:57,869
Tövbe tövbe. Oh!
2220
02:02:59,756 --> 02:03:06,521
(Yağmur sesi)
2221
02:03:08,970 --> 02:03:10,876
Geç kalmamışızdır herhalde değil mi?
2222
02:03:14,022 --> 02:03:15,902
-Murat sana diyorum da...
-Ha?
2223
02:03:16,569 --> 02:03:18,609
İnşallah geç kalmamışızdır diyorum.
2224
02:03:19,067 --> 02:03:21,382
Yok yok, yani baksana...
2225
02:03:21,463 --> 02:03:24,740
...parktaki arabaların durumuna bakarsan
daha diğer mafya buluşmaya gelmemiş.
2226
02:03:24,821 --> 02:03:26,479
Yani Umut'un dediği doğruysa tabii.
2227
02:03:26,560 --> 02:03:28,711
Devrem neyin var senin,
dalıp dalıp gidiyorsun?
2228
02:03:28,806 --> 02:03:30,934
Bu adamın benim babam olma ihtimali var.
2229
02:03:31,905 --> 02:03:34,226
Eğer Umut'un dediği suçu
işlemek üzereyse...
2230
02:03:34,958 --> 02:03:37,392
...biz bu adamla karşı karşıya geleceğiz.
2231
02:03:38,713 --> 02:03:41,143
Bu yüzden biraz tuhaf hissediyorum.
2232
02:03:41,390 --> 02:03:43,119
(Cem) Bu arada Umut da
görünmüyor ortalıklarda.
2233
02:03:43,208 --> 02:03:46,503
Onu düşünüyorum ben de bizim
deli herhalde içeri sızdı.
2234
02:03:46,731 --> 02:03:48,675
Boşu boşuna tehlikeye atıyor kendini.
2235
02:03:49,870 --> 02:03:56,651
(Müzik - Hareketli)
2236
02:03:58,518 --> 02:04:00,677
Murat daha bekleyecek miyiz,
niye girmiyoruz içeri?
2237
02:04:00,758 --> 02:04:03,055
Abi ben sana arabada
bekle demedim mi ya?
2238
02:04:03,136 --> 02:04:05,201
Burada ciddi bir iş
yapıyoruz ya, tehlikeli!
2239
02:04:05,282 --> 02:04:08,124
Ya Allah Allah. Ben de ciddi
bir iş yapıyorum burada.
2240
02:04:08,205 --> 02:04:11,963
Seni korumak, kollamakla
yükümlüyüm bir kere, söz verdim.
2241
02:04:12,021 --> 02:04:15,209
Vallahi mafyayla uğraşmak, sizinle
uğraşmaktan daha kolay ya.
2242
02:04:16,855 --> 02:04:19,988
-Abi şunu kapa, yakalanacağız.
-Yağmur var, yağmur.
2243
02:04:20,495 --> 02:04:22,198
Abi kapar mısın şunu!
2244
02:04:23,090 --> 02:04:27,535
(Yağmur sesi)
2245
02:04:27,662 --> 02:04:28,861
Al havaya bak.
2246
02:04:31,611 --> 02:04:32,811
(Kapı açılma sesi)
2247
02:04:36,529 --> 02:04:38,978
(Kapı kapanma sesi)
2248
02:04:41,185 --> 02:04:42,740
Ah...
2249
02:04:47,490 --> 02:04:51,542
Burcu'nun kelepçelerini açabilirsiniz.
2250
02:04:52,404 --> 02:04:57,656
(Müzik - Hareketli)
2251
02:04:57,855 --> 02:05:00,620
(Burcu) Biri geldi, imdat!
2252
02:05:00,778 --> 02:05:03,866
(Burcu )İmdat, biri bana yardım
etsin lütfen ya.
2253
02:05:03,947 --> 02:05:07,840
Biri beni açabilir mi? İmdat!
Burcu, Burcu'yum ben. Odadayım!
2254
02:05:07,966 --> 02:05:09,404
Aa, ne oluyor?
2255
02:05:09,485 --> 02:05:12,120
Hatice teyze, Hatice teyze
çözer misin beni ya?
2256
02:05:12,201 --> 02:05:15,165
Murat beni buraya kilitledi.
Sabahtan beri buradayım.
2257
02:05:15,246 --> 02:05:17,647
Lütfen aç beni, lütfen aç.
Aç hadi lütfen.
2258
02:05:17,746 --> 02:05:20,910
Haa, şimdi tabii...
2259
02:05:21,341 --> 02:05:24,332
Polisin işine karışmamak
lazım, bir bildiği vardır.
2260
02:05:24,413 --> 02:05:26,252
Niye kelepçelesin seni değil mi?
2261
02:05:26,506 --> 02:05:29,993
-Şu kilidi açar mısın?
-Tamam. Tamam, tamam.
2262
02:05:30,391 --> 02:05:32,815
Biliyorum zaten buraya da yazmış.
Baksana.
2263
02:05:33,322 --> 02:05:35,746
Burcu'yu kelepçeledim, anahtarı burada.
2264
02:05:35,841 --> 02:05:40,910
Teşekkür ederim. Çok insaflıymış senin
oğlun, beni niye kelepçeliyor ki.
2265
02:05:41,104 --> 02:05:43,288
-Ayy...
-Nereye?
2266
02:05:43,447 --> 02:05:44,447
(Burcu) Sence?
2267
02:05:45,514 --> 02:05:49,949
Aa, tabii değil mi sabahtan
beri kilitli olduğuna göre.
2268
02:05:52,374 --> 02:05:53,374
Ah!
2269
02:05:53,681 --> 02:05:57,283
Ah! Nasıl bir şeydir ya oğlum.
2270
02:05:57,454 --> 02:06:01,323
Belim çıktı ya. Çekil, geç.
2271
02:06:01,509 --> 02:06:05,400
-Geç şuradan, geç. Ah.
-Yavaş yavaş.
2272
02:06:05,649 --> 02:06:06,649
Dur oğlum dur.
2273
02:06:06,996 --> 02:06:08,844
Oh!
2274
02:06:09,087 --> 02:06:12,464
-Kollarım koptu ya.
-Bittim ya, benim de kollarım koptu.
2275
02:06:12,794 --> 02:06:16,174
Bakayım ama off Allah'tan
bu bebekler sağlam be.
2276
02:06:16,421 --> 02:06:19,660
Ya kanka ben galiba telefonumu
arabada düşürdüm ya.
2277
02:06:19,772 --> 02:06:22,988
Bir gideyim telefonumu alayım sen de
bu adamı bağlamak için ip falan bul.
2278
02:06:23,292 --> 02:06:25,187
Uyanırsa muyanırsa
sıkıntı çıkarmasın bize.
2279
02:06:25,268 --> 02:06:27,898
Tamam, tamam ip var ardiyede.
Getireceğim şimdi.
2280
02:06:28,301 --> 02:06:30,052
Nasıl bir çığdır arkadaş ya?
2281
02:06:31,323 --> 02:06:36,724
(Müzik)
2282
02:06:37,011 --> 02:06:38,428
Uff, başım.
2283
02:06:41,812 --> 02:06:43,871
Uff, neredeyim ben ya.
2284
02:06:44,653 --> 02:06:45,893
(Kapı açılma sesi)
2285
02:06:47,369 --> 02:06:49,296
Hatice teyze ne yapıyorsun ya?
2286
02:06:49,377 --> 02:06:52,018
Şş, bağırma kızım. İçeriden
bir sesler geliyor.
2287
02:06:52,159 --> 02:06:53,810
Ha, duydum ben de
sensin zannettim.
2288
02:06:53,891 --> 02:06:56,662
-Hayır, ben değilim.
-Çocuklardan biri gelmiştir.
2289
02:06:57,320 --> 02:07:00,404
Çocuklar da değil. Ben çocuklarımı
tanımıyor muyum, bilmiyor muyum?
2290
02:07:00,525 --> 02:07:01,732
Onlar değil, başka biri.
2291
02:07:01,890 --> 02:07:04,270
(Bağırma sesi)
Sus! Sus!
2292
02:07:04,351 --> 02:07:07,268
-Korkuyorum Hatice teyze.
-Korkma. Arkama gel, arkama.
2293
02:07:07,916 --> 02:07:11,667
-Hatice teyze kim geldi?
-Şş... Yavaş bağırma kızım, bağırma.
2294
02:07:13,971 --> 02:07:20,871
(Müzik - Hareketli)
2295
02:07:23,843 --> 02:07:27,066
(Bağırma sesi)
Şş ne bağırıyorsun, ne bağırıyorsun!
2296
02:07:27,193 --> 02:07:30,273
-Ya Hatice teyze, kim bu adam?
-Nereden bileyim ben?
2297
02:07:30,399 --> 02:07:32,860
-Tanıdığım hiçbir hırsız yok.
-Hırsız mı?
2298
02:07:32,981 --> 02:07:35,398
-Hırsız mı bu adam?
-Şş bağırmasana kızım!
2299
02:07:35,514 --> 02:07:38,773
Hırsız tabii. Kapıyı çalmadan içeriye
girdiğine göre, kim olabilir? Hırsız bu.
2300
02:07:38,854 --> 02:07:40,886
Hatice teyze ne yapacağız?
2301
02:07:40,967 --> 02:07:45,961
Şey yapacağız Burcu, şimdi onun kafasını
kıracak bir iki tane malzeme bulacağız.
2302
02:07:46,042 --> 02:07:48,625
Nasıl olsa bu konuda
biliyorsun tecrübeliyiz.
2303
02:07:48,706 --> 02:07:49,765
Tecrübeliyiz.
2304
02:07:50,754 --> 02:07:53,242
Kamil! Kamil abi!
2305
02:07:54,723 --> 02:07:57,114
Kuş sütü bulamadım, inek sütü getirdim.
2306
02:07:57,603 --> 02:08:01,081
İnek sütü, kuş sütünün
yerini tutar mı? Tutmaz.
2307
02:08:01,162 --> 02:08:03,600
İnek sütünü sevmem ben
sevmem yani, hayır. Cık.
2308
02:08:03,713 --> 02:08:07,210
Ha, o zaman şey yapalım.
Ne yapalım ki ya?
2309
02:08:08,169 --> 02:08:10,752
Ay! Süt yaptın beni ya!
2310
02:08:10,868 --> 02:08:12,660
(Bağırma sesi)
(Hatice) Sen...
2311
02:08:13,024 --> 02:08:15,805
(Hatice) İnsan kaçırıyorsunuz
bir de öyle mi?
2312
02:08:16,191 --> 02:08:19,203
Hatice teyze, senin için
geri döneceğim tamam mı?
2313
02:08:19,511 --> 02:08:22,981
Tamam, tamam canım. Tamam. Sen
kimi kaçırıyorsun bakayım.
2314
02:08:25,401 --> 02:08:30,007
(Karıştırma sesleri)
2315
02:08:30,295 --> 02:08:31,787
Hatice teyze bu nasıl?
2316
02:08:32,170 --> 02:08:35,754
Evladım bu olur mu, balık mı tutuyorsun?
Bu nasıl?
2317
02:08:35,921 --> 02:08:38,942
Hatice teyze olur mu? Adamın
kafasını mı karıştıracaksın?
2318
02:08:39,193 --> 02:08:43,033
(Karıştırma sesleri)
2319
02:08:43,293 --> 02:08:44,485
Ah!
2320
02:08:45,525 --> 02:08:47,588
İşte, bu nasıl?
2321
02:08:48,665 --> 02:08:50,670
-Çok iyi. Bu nasıl?
-Çok iyi.
2322
02:08:50,884 --> 02:08:53,094
(Ağızdan çıkan garip sesler)
2323
02:08:53,355 --> 02:08:54,957
Şş. Gel.
2324
02:08:55,561 --> 02:09:02,461
(Müzik - Hareketli)
2325
02:09:09,650 --> 02:09:11,878
Alsana pis hırsız. Ha!
2326
02:09:12,709 --> 02:09:13,709
Al!
2327
02:09:16,674 --> 02:09:19,072
Hatice teyze, bayılmadı ya.
2328
02:09:19,153 --> 02:09:21,849
(Vurma sesi)
(Bağırma sesi)
2329
02:09:22,283 --> 02:09:25,299
(Müzik - Hareketli)
2330
02:09:25,437 --> 02:09:28,208
Başardık. Hatice teyze...
2331
02:09:29,335 --> 02:09:30,335
Anne?
2332
02:09:30,475 --> 02:09:33,809
(Bağırma sesi)
Aa, durun durun ya. Biziz.
2333
02:09:33,890 --> 02:09:36,170
Oğlum, ne yapıyorsun ya? Aklımızı aldın.
2334
02:09:36,290 --> 02:09:38,545
Deli misiniz ya, öyle
sessiz sessiz gelinir mi?
2335
02:09:38,626 --> 02:09:40,081
Az daha kafanızı patlatıyorduk.
2336
02:09:40,177 --> 02:09:42,264
Ha, şey diye korktular herhalde ya.
2337
02:09:42,345 --> 02:09:44,476
Merak etmeyin ya, ben
adama bir koydum...
2338
02:09:44,557 --> 02:09:46,594
...adam iki saat daha uyur,
rahat olun yani.
2339
02:09:46,726 --> 02:09:48,286
Uyur uyur, bak nereye gitmiş adam.
2340
02:09:49,172 --> 02:09:50,172
Hı!
2341
02:09:52,137 --> 02:09:54,762
Ya çok çok zor işiniz var.
Ayrıca ben sizi...
2342
02:09:54,843 --> 02:09:56,658
...yağmurdan da korumak,
kollamak zorundayım.
2343
02:09:56,739 --> 02:09:58,459
(Gayret) Sen benim kardeşim
değil misin Allah Allah!
2344
02:09:58,540 --> 02:10:02,533
Yağmur, çamur demeden böyle ne mesaisi
var, ne bir şey. Çok zor değil mi bu ya?
2345
02:10:02,614 --> 02:10:04,901
(Gayret) Ha bir de vurulma riski
var tabii bunun.
2346
02:10:04,982 --> 02:10:08,828
Hadi vurulmayı geçtim, vurulduktan
sonra leke kalıyor ya böyle çok kötü.
2347
02:10:08,909 --> 02:10:10,333
Nasıl yapıyorsunuz böyle?
2348
02:10:10,414 --> 02:10:12,967
Hakikaten elbisenin lekelenmesine mi
takıldın sen, Gayret abi?
2349
02:10:13,048 --> 02:10:15,643
Ha, takıldım. Sen niye takılmıyorsun?
Çok kötü bir şey, takılsana.
2350
02:10:15,724 --> 02:10:19,019
Şş, sessiz olun. Nihayet
geldiler buluşmaya.
2351
02:10:19,490 --> 02:10:22,965
(Müzik - Gerilim)
(Yağmur sesi)
2352
02:10:23,138 --> 02:10:24,138
Başlıyoruz.
2353
02:10:27,338 --> 02:10:28,644
(Silah kurulma sesi)
2354
02:10:29,775 --> 02:10:31,678
Başlayalım da benim silahım nerede?
2355
02:10:33,463 --> 02:10:35,725
Şey Cem fazla silahın var mı,
versene bana.
2356
02:10:35,846 --> 02:10:38,921
-Yok Gayret abi.
-(Gayret) Nasıl yok ya, polisler de...
2357
02:10:39,215 --> 02:10:42,669
...bilekte oluyor, koltuk altında oluyor
hadi çıkar bir tane ver.
2358
02:10:42,807 --> 02:10:44,266
Ne oluyor, hadi versene
bana da bir tane ver.
2359
02:10:44,347 --> 02:10:48,063
Abiciğim, sana silah falan vermeyeceğiz,
tamam mı? Arabada bekliyorsun sen.
2360
02:10:48,693 --> 02:10:49,693
Hadi abi.
2361
02:10:50,984 --> 02:10:57,884
(Müzik - Gerilim)
2362
02:11:05,835 --> 02:11:10,080
Silahların hepsi temiz, hiçbirinin
vukuatı yok. Buyur, bakabilirsin.
2363
02:11:11,815 --> 02:11:13,156
(Sayfa sesi)
2364
02:11:16,784 --> 02:11:17,984
(Kapı açılma sesi)
2365
02:11:18,553 --> 02:11:20,755
Hadi ulan hadi. Kahveler nerede kaldı?
2366
02:11:20,836 --> 02:11:22,370
Tamam, getiriyorum abi.
2367
02:11:24,033 --> 02:11:26,827
(Ayak sesi)
2368
02:11:27,222 --> 02:11:34,122
(Müzik - Gerilim)
2369
02:11:35,359 --> 02:11:42,259
(Yağmur sesi)
2370
02:11:43,341 --> 02:11:44,731
(Murat) Hadi Cem, çabuk.
2371
02:11:45,634 --> 02:11:50,182
(Müzik - Gerilim)
2372
02:11:50,364 --> 02:11:52,747
Toplamda kaç parça silahtan
bahsediyoruz?
2373
02:11:52,828 --> 02:11:54,904
Ha, hemen hesaplayayım.
2374
02:11:55,580 --> 02:12:02,480
(Müzik - Gerilim)
2375
02:12:06,556 --> 02:12:09,890
Efendim, başka bir arzunuz yoksa
ben gidebilir miyim?
2376
02:12:12,021 --> 02:12:13,449
Kamera ulan bu.
2377
02:12:15,047 --> 02:12:17,416
(Silah kurma sesi)
Abi ne yapıyorsunuz ya?
2378
02:12:17,727 --> 02:12:19,115
Kimsin ulan sen?
2379
02:12:19,543 --> 02:12:26,443
(Müzik - Gerilim)
2380
02:12:28,928 --> 02:12:30,603
Söyle, kim için çalışıyorsun ulan sen?
2381
02:12:30,734 --> 02:12:33,820
Yok abi, ben kimse için çalışmıyorum.
Ben, gazeteciyim ben ya.
2382
02:12:33,901 --> 02:12:35,908
(Umut) Çalıştığım kanalı
arayıp sorabilirsiniz.
2383
02:12:36,546 --> 02:12:37,854
Gazeteciymiş.
2384
02:12:38,613 --> 02:12:39,962
Sorun yok tabii ya!
2385
02:12:40,704 --> 02:12:43,486
Sorun yok! Ee, salalım o zaman seni.
2386
02:12:43,596 --> 02:12:45,399
Abi... Abi!
2387
02:12:46,109 --> 02:12:48,850
Salın beni o zaman ya. Kalbim var ya
nasıl küt küt atıyor, bak.
2388
02:12:50,144 --> 02:12:54,522
Ha, salalım da hemen gördüklerini yaz
değil mi? Seni gidi uyanık!
2389
02:12:54,716 --> 02:12:57,278
Yok abi, ben köşe yazarı değilim ki,
ben muhabirim ya.
2390
02:12:57,415 --> 02:12:59,352
(Umut) Yazmayacağım hiçbir şey abi ya.
2391
02:13:01,589 --> 02:13:05,077
-Polis! Kımıldamayın!
-At silahları!
2392
02:13:07,403 --> 02:13:10,326
-Gene mi siz ulan?
-(Umut) Evet, at silahları!
2393
02:13:11,408 --> 02:13:15,602
(Müzik - Gerilim)
2394
02:13:15,683 --> 02:13:18,531
Abi nerede kaldınız ya?
Vallahi ölüyorum sandım ha.
2395
02:13:18,612 --> 02:13:21,012
Gerçi hâlâ öyle bir
ihtimal var tabii ama.
2396
02:13:21,467 --> 02:13:25,220
Bakın beyler, kan dökülmeden
teslim olmanız hepinizin hayrına.
2397
02:13:25,566 --> 02:13:26,832
Atın silahlarınızı.
2398
02:13:27,964 --> 02:13:30,665
Asıl siz atın silahlarınızı,
eğer atmazsanız...
2399
02:13:30,746 --> 02:13:32,576
...gazetecinin beynini uçururum ha.
2400
02:13:33,047 --> 02:13:34,524
Demir Burhan!
2401
02:13:36,689 --> 02:13:38,531
Babam olma ihtimalin var.
2402
02:13:42,180 --> 02:13:45,038
-Seni vurmak istemiyorum.
-Ne babası ulan!
2403
02:13:45,119 --> 02:13:47,933
Ne babası abi, sen de şimdi
yapma böyle şeyler ya.
2404
02:13:48,014 --> 02:13:51,199
Senin baban olamaz, mafya babası bu.
Sen mafya değilsin ki.
2405
02:13:51,715 --> 02:13:54,640
Uzun hikâye Umut, babam olma
ihtimali var.
2406
02:13:54,880 --> 02:13:57,427
Ya yapma şunu ya, lütfen ya kardeşiz biz.
2407
02:13:57,811 --> 02:14:02,124
Tey! İndir silahını! Vallahi
şemsiyeyi ağzına açarım senin.
2408
02:14:02,279 --> 02:14:03,674
Sen ne arıyorsun burada ya?
2409
02:14:03,926 --> 02:14:05,736
Sen de nereden çıktın ulan?
2410
02:14:05,817 --> 02:14:08,643
Kapı açıktı, oradan geldim.
İndir silahını.
2411
02:14:08,724 --> 02:14:11,017
Kimse benim kardeşimi öldüremez!
2412
02:14:11,276 --> 02:14:13,957
-Aa, sen ne arıyorsun burada ya?
-Sen ne arıyorsun burada?
2413
02:14:14,038 --> 02:14:17,114
Ben bunun abisiyim, onun da abisiyim.
2414
02:14:18,040 --> 02:14:22,202
Ama bununla olmuyor ya. Şş kardeş...
2415
02:14:22,283 --> 02:14:24,041
...şu silahı versene sen
kullanmayacaksın belli.
2416
02:14:24,122 --> 02:14:25,677
Ver ver ben kullanayım.
2417
02:14:27,969 --> 02:14:30,238
Çok kıymetliymiş senin silahın da ha!
2418
02:14:30,590 --> 02:14:31,590
Dur!
2419
02:14:33,262 --> 02:14:35,540
-Umut?
-Ya Pelin ama!
2420
02:14:35,900 --> 02:14:39,738
Umut, ya sen, sen nasıl benim kocama
silah dayarsın manyak herif!
2421
02:14:39,927 --> 02:14:41,761
Ne oluyor ulan? Ha?
2422
02:14:42,492 --> 02:14:45,418
Pembe dizi mi çekiyoruz ulan burada?
Kim kimin nesi?
2423
02:14:45,598 --> 02:14:49,290
-Ne oluyoruz ulan?
-Bu işin cılkı çıktı Demir.
2424
02:14:49,697 --> 02:14:53,148
-Ben teslim oluyorum ya.
-(Cem) Ver. Geç.
2425
02:14:53,229 --> 02:14:55,548
Niye vermiyorsun silahı,
teslim olacaksın?
2426
02:14:55,629 --> 02:14:57,764
(Gayret) Ben şimdi izah edeyim size.
2427
02:14:58,086 --> 02:15:00,576
Şimdi bu bizim evlatlık kardeşimiz.
2428
02:15:02,342 --> 02:15:03,862
O da benim öz kardeşim.
2429
02:15:03,943 --> 02:15:06,739
Ama bizim evlatlık falan,
öz öyle hiçbir şeyimiz yok.
2430
02:15:06,820 --> 02:15:08,896
Biz canciğeriz, çok
özel bir aileyiz.
2431
02:15:08,977 --> 02:15:11,438
Çok aslan kardeşiz biz
hepimiz, canciğeriz.
2432
02:15:11,825 --> 02:15:14,925
Bu kız da bu kardeşimin hanımı oluyor.
2433
02:15:15,006 --> 02:15:16,033
Eşim.
2434
02:15:16,623 --> 02:15:18,151
-Eşim.
-(Gayret) Benim yengem yani.
2435
02:15:18,405 --> 02:15:21,637
Bu kızın bir dedesi var. Çok tatlı
adam ya vallahi bir de çiftliği var.
2436
02:15:21,718 --> 02:15:23,940
O çiftlikte yaşıyoruz.
Hayvanlar, eşekler, öküzler...
2437
02:15:24,021 --> 02:15:25,862
...çok çok güzel bir
çiftliğimiz var bizim.
2438
02:15:25,943 --> 02:15:27,254
Yeter ulan yeter!
2439
02:15:27,706 --> 02:15:28,706
(Silah sesi)
2440
02:15:29,462 --> 02:15:32,050
(Müzik)
(Bağırma sesi)
2441
02:15:32,177 --> 02:15:34,320
(Gayret) Ağzınıza sıkarım,
ağzınıza sıkarım!
2442
02:15:34,727 --> 02:15:35,727
İyi misin?
2443
02:15:36,956 --> 02:15:39,662
-Aa, Murat!
-(Umut) İyi misin?
2444
02:15:40,000 --> 02:15:41,435
(Gayret) Murat!
2445
02:15:42,302 --> 02:15:47,088
(Müzik)
2446
02:15:47,321 --> 02:15:48,951
(Horoz sesi)
2447
02:15:49,458 --> 02:15:51,495
Amcacığım böyle iyi mi?
Tam burası mıydı ha?
2448
02:15:51,576 --> 02:15:53,023
Sen bana söyle, burası iyi mi?
2449
02:15:54,007 --> 02:15:57,432
Gerçekten kusura bakmayın. Biz
mevzuyu çok yanlış anlamışız.
2450
02:15:57,513 --> 02:15:58,513
Özür dileriz.
2451
02:15:58,702 --> 02:16:01,704
Çok özür diliyoruz sizden Dursun Bey.
Yani biz...
2452
02:16:01,785 --> 02:16:03,674
...Burcu'yla sizi hırsız sandık.
2453
02:16:03,785 --> 02:16:07,336
Evet Dursun amca, yani tanımadığımız
biri böyle evin ortasında durunca...
2454
02:16:07,417 --> 02:16:11,044
...biz de korktuk. Ben oklavayla,
böyle Hatice teyze tavayla...
2455
02:16:11,125 --> 02:16:13,259
...tak tak diye vurup, sizi bayılttık.
2456
02:16:13,651 --> 02:16:17,359
İnanamıyorum size yani, inanamıyorum.
Dünyanın en iyi baklava ustası.
2457
02:16:17,548 --> 02:16:21,055
Benim özel baklavacım, Dursun Usta’yı
az kalsın öldürüyormuşsunuz.
2458
02:16:21,136 --> 02:16:23,599
(Dursun) Tamam Vedat,
çocuklar yanlış anlamış işte.
2459
02:16:23,789 --> 02:16:26,709
Eşin de yanlış anlamış, bu hanım
kızımız da yanlış anlamış.
2460
02:16:26,820 --> 02:16:30,935
Ya rica ediyorum böyle şey olur mu ya?
Bütün sülale her şeyi yanlış anlamış ya.
2461
02:16:31,093 --> 02:16:35,054
İnsan birinin kafasını kırmadan önce
bir sorar. Kimsin, necisin diye.
2462
02:16:35,489 --> 02:16:39,294
Yani Dursun Bey bize ne kadar
kızarsa kızsın, hakkıdır.
2463
02:16:39,403 --> 02:16:42,596
Ama seninle konuşacağız. O
baklavaları yemek nedir?
2464
02:16:42,677 --> 02:16:45,296
-Hesaplaşacağız seninle.
-Cık, cık, cık.
2465
02:16:46,825 --> 02:16:49,692
Ya o şey için oldu Hatice'm, o...
2466
02:16:49,976 --> 02:16:54,203
O dönem çok stresliydik biliyorsun.
Öyle ilaç niyetine birkaç tane...
2467
02:16:55,400 --> 02:16:59,081
Vallahi yenge ben de hiç vermek
istemedim ama o kadar ısrar etti ki.
2468
02:16:59,276 --> 02:17:00,806
Ama bir daha mı, tövbe.
2469
02:17:01,080 --> 02:17:02,212
Yok, bence de.
2470
02:17:02,627 --> 02:17:04,083
Dursuncuğum...
2471
02:17:05,214 --> 02:17:07,196
...artık son bir jübile yaparız.
2472
02:17:07,655 --> 02:17:08,758
Şş, Vedat!
2473
02:17:10,228 --> 02:17:12,935
Ben artık müsaadenizi isteyeyim.
Epey geç oldu.
2474
02:17:13,272 --> 02:17:15,213
-Ben bırakırım o zaman.
-Hadi bırak oğlum, bırak.
2475
02:17:15,340 --> 02:17:16,822
Bezelyeyi bırakayım ben size.
2476
02:17:17,112 --> 02:17:20,261
Dursuncuğum görüşürüz, tekrar
geçmiş olsun. Kusura bakma.
2477
02:17:21,445 --> 02:17:28,064
(Üst üste konuşmalar)
2478
02:17:30,362 --> 02:17:32,424
(Burcu) Vedat amca, sen
şeker hastası değil misin?
2479
02:17:32,544 --> 02:17:35,225
-Evet baba.
-Niye yiyorsun ya tatlıyı?
2480
02:17:35,321 --> 02:17:37,406
Kontrollü yiyorum ya, bir şey olmaz.
2481
02:17:37,901 --> 02:17:39,138
Ha, Murat geldi.
2482
02:17:39,699 --> 02:17:43,176
Ya sen neredesin Murat? Ben var ya
sana yapacağımı biliyorum. Sen beni...
2483
02:17:44,915 --> 02:17:47,028
-Senin koluna ne oldu?
-Evladım ne oldu?
2484
02:17:47,144 --> 02:17:49,559
Oğlum iyi misin? Kolunu sarmışsın?
2485
02:17:49,639 --> 02:17:52,539
Ee, iyiyim babacığım ya yok bir şey.
Öyle küçük bir sıyrık.
2486
02:17:52,620 --> 02:17:55,391
Sıyrık mı? Nasıl sıyrık oldu,
nerede oldu, ne zaman oldu?
2487
02:17:55,473 --> 02:17:57,393
Senin kolun yanıyor mu, canın acıyor mu?
Bir söylesene.
2488
02:17:57,474 --> 02:17:58,474
Hayt!
2489
02:17:58,982 --> 02:18:01,290
Biraz susarsan yani anlatacağız.
2490
02:18:02,062 --> 02:18:03,339
Ne oldu?
2491
02:18:03,984 --> 02:18:05,637
Bir şey yok ya. Önemli bir şey yok.
2492
02:18:05,718 --> 02:18:08,098
Kurşun geldi buradan sıyırdı,
hop gitti o.
2493
02:18:08,179 --> 02:18:10,013
-Kurşun mu?
-Ne?
2494
02:18:10,362 --> 02:18:14,414
Gayret abi, ben Murat'ı sana emanet
etmedim mi? Sen onun abisi değil misin?
2495
02:18:14,531 --> 02:18:16,847
-Sen nasıl kardeşin--
-Ama sen bir susar mısınız?
2496
02:18:16,928 --> 02:18:20,468
Allah Allah! Yanındaydım zaten
diyorum işte, kurşun sıyırmış diye.
2497
02:18:20,584 --> 02:18:22,810
Oğlum ne işin var senin
kurşunla murşunla...
2498
02:18:22,891 --> 02:18:24,417
...çatışmaya mı girdin sen?
2499
02:18:25,361 --> 02:18:27,374
Ya iyiyim, bakın.
2500
02:18:28,018 --> 02:18:30,278
Yok bir şeyim. Yorgunum sadece biraz.
2501
02:18:30,771 --> 02:18:34,162
Ondan dolayı ben bir müsaadenizle yatmak
istiyorum. Zaten biliyorlar olayı...
2502
02:18:34,243 --> 02:18:36,366
...onlar en ince ayrıntısına
kadar anlatırlar size.
2503
02:18:36,447 --> 02:18:39,026
Tamam, tamam evladım. Hadi
ben yatağını açayım senin.
2504
02:18:39,228 --> 02:18:41,412
-Benim hayatımı kurtardı, hayatım.
-Gel yardım edeyim.
2505
02:18:41,566 --> 02:18:42,827
Canım abim.
2506
02:18:44,376 --> 02:18:48,380
Sakın kıpırdama. Bir şey istersen
hemen seslen, ben getireceğim tamam mı?
2507
02:18:48,518 --> 02:18:49,919
-Tamam.
-Rahat mısın?
2508
02:18:50,000 --> 02:18:51,007
Rahatım.
2509
02:18:51,088 --> 02:18:52,681
Hatice'm hadi biz çıkalım da
çocuk dinlensin.
2510
02:18:52,762 --> 02:18:54,367
Seslen ama tamam mı?
2511
02:18:56,728 --> 02:19:01,833
(Ayak sesi)
2512
02:19:03,011 --> 02:19:06,510
Murat, nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
2513
02:19:07,568 --> 02:19:10,731
-Ya sana bir şey olsaydı.
-Olmaz bana bir şey.
2514
02:19:11,852 --> 02:19:14,051
Ben zaten seni bırakıp gitmem bir yere.
2515
02:19:15,275 --> 02:19:18,017
Ayrıca bir yandan da vurulmam iyi oldu.
2516
02:19:18,617 --> 02:19:21,900
Vurulman iyi mi oldu?
Delirdin mi sen ya ne diyorsun?
2517
02:19:22,080 --> 02:19:23,648
Nasıl iyi olabilir ki vurulman?
2518
02:19:24,248 --> 02:19:25,887
Senin gazabından kurtuldum.
2519
02:19:26,403 --> 02:19:31,520
Ha? Sen daha benim gazabımdan
kurtulamadın. Sadece cezanı erteliyorum.
2520
02:19:31,636 --> 02:19:34,170
Ama o kelepçe olayını soracağım sana.
2521
02:19:36,269 --> 02:19:40,350
Neyse şimdi dinlen, uyu. Tamam?
2522
02:19:41,539 --> 02:19:46,847
(Müzik - Duygusal)
2523
02:19:47,706 --> 02:19:54,606
(Müzik - Hareketli)
2524
02:20:08,032 --> 02:20:14,932
(Müzik - Hareketli)
2525
02:20:22,486 --> 02:20:26,671
(Sessizlik)
2526
02:20:27,186 --> 02:20:33,932
(Ayak sesi)
2527
02:20:34,879 --> 02:20:36,204
Murat...
2528
02:20:37,671 --> 02:20:39,342
Murat...
2529
02:20:42,029 --> 02:20:43,477
Aç gözlerini.
2530
02:20:44,963 --> 02:20:50,264
(Müzik)
2531
02:20:50,523 --> 02:20:51,523
Burcu?
2532
02:20:53,514 --> 02:20:57,287
Ben senin iyilik meleğinim Murat.
Ve sana...
2533
02:20:57,698 --> 02:21:00,813
...gerçek ailenin kim olduğunu
söylemeye geldim.
2534
02:21:02,083 --> 02:21:03,460
Hazır mısın?
2535
02:21:04,151 --> 02:21:07,353
(Müzik)
2536
02:21:09,310 --> 02:21:13,000
Ona inanma Murat, senin asıl
iyilik meleğin benim.
2537
02:21:13,314 --> 02:21:15,672
Sana ne oluyor kızım ya? Onun
iyilik meleği benim, git.
2538
02:21:15,753 --> 02:21:17,401
Hayır benim, onun iyilik meleği.
Sen git.
2539
02:21:17,482 --> 02:21:18,725
-Git, git, git.
-Git Burcu, git.
2540
02:21:18,806 --> 02:21:19,806
Kızlar...
2541
02:21:20,725 --> 02:21:23,078
...ee, melekler tamam ya, sakin olun.
2542
02:21:23,427 --> 02:21:25,954
(Burcu) Olamaz, sakin falan olamam.
Gider misin Ece?
2543
02:21:26,070 --> 02:21:27,184
-Gider misin?
-Git!
2544
02:21:27,325 --> 02:21:29,215
-İyilik meleği benim!
-(Hayriye) Şş, susun!
2545
02:21:30,065 --> 02:21:32,430
Aa, babaanne.
2546
02:21:33,009 --> 02:21:37,716
Kuzumu kuzusu sen onlara bakma,
senin asıl iyilik meleğin benim.
2547
02:21:38,362 --> 02:21:40,935
Sen annenle babanı öğrenmek mi
istiyorsun?
2548
02:21:41,817 --> 02:21:46,092
Gözlerini aç. Hadi. Aç gözlerini,
göreceksin onları.
2549
02:21:46,197 --> 02:21:49,409
-(Burcu) Aç gözlerini.
-(Hep bir ağızdan) Aç, aç.
2550
02:21:49,750 --> 02:21:52,699
-Aç kuzum, aç.
-Aç Murat.
2551
02:21:52,780 --> 02:21:54,615
(Ece) Aç, göreceksin.
2552
02:21:55,613 --> 02:22:02,329
(Müzik - Hareketli)
2553
02:22:08,288 --> 02:22:11,413
(Müzik)
2554
02:22:11,576 --> 02:22:13,777
Siz benim gerçek annem, babamsınız.
2555
02:22:14,314 --> 02:22:21,214
(Müzik - Hareketli)
2556
02:22:28,057 --> 02:22:31,145
-Senden güzelce saklamışlar.
-Hayır, hayır yapmadım ben vallahi.
2557
02:22:33,611 --> 02:22:35,104
(Hatice) Vedat sana tatlı yok.
2558
02:22:35,213 --> 02:22:37,546
Ya zaman gördünüz benim
tatlı yediğimi ya.
2559
02:22:38,479 --> 02:22:40,153
Umut ben bunu kesemiyorum.
2560
02:22:40,304 --> 02:22:43,785
Vedat, tatlıdan yiyemezsin bak
şimdiden söyleyeyim.
2561
02:22:44,031 --> 02:22:46,228
Aa, nasıl kesemiyorsun aşkım ya.
2562
02:22:46,427 --> 02:22:48,103
Salatana limon sıkayım mı?
2563
02:22:48,192 --> 02:22:49,192
Alayım.
2564
02:22:49,541 --> 02:22:51,223
Çok güzel olmuş, ellerinize sağlık.
2565
02:22:51,370 --> 02:22:53,411
Canım. Afiyet olsun.
2566
02:22:53,533 --> 02:22:57,565
-Ee, babaannem nerede?
-Mübeccel teyzenlere gitti oğlum.
2567
02:22:58,054 --> 02:22:59,054
Tabii, tabii.
2568
02:22:59,600 --> 02:23:02,099
Babaannem motosiklet kullanmayı
ne zaman öğrendi?
2569
02:23:02,609 --> 02:23:05,653
(Gülme sesi)
2570
02:23:05,866 --> 02:23:10,572
İlahi evladım. Babaannen bisiklete
binemiyor ki kaldı ki motosiklet.
2571
02:23:10,955 --> 02:23:14,714
Murat, acaba kurşun yarası mı sana
böyle saçma sapan şeyler söyletiyor?
2572
02:23:15,281 --> 02:23:16,946
Geçin bakalım dalganızı.
2573
02:23:19,892 --> 02:23:22,690
Aa babaannem televizyonda, babaannem.
2574
02:23:22,771 --> 02:23:24,888
(Erkek spiker ses) Şimdi
sıradaki haberimiz emniyetin...
2575
02:23:24,969 --> 02:23:27,311
...başarılı operasyonlarından
biriyle ilgili.
2576
02:23:27,958 --> 02:23:30,856
Yurtdışına silah sevkiyatı
hazırlığında olan bir şebeke...
2577
02:23:30,937 --> 02:23:32,165
Ya oğlum ne babaannesi?
2578
02:23:32,246 --> 02:23:34,687
Silah kaçakçılığıyla ilgili haber
var orada hâlâ babaannem diyor ya.
2579
02:23:34,892 --> 02:23:38,613
Yok yok, bir dakika. Demin buradaydı
babaannem. Gösterdi televizyondaydı ya.
2580
02:23:38,803 --> 02:23:41,284
Allah Allah. Kendi sesini
kısıp o televizyonun sesini...
2581
02:23:41,365 --> 02:23:43,582
...biraz açar mısın da haber
dinleyelim adam akıllı.
2582
02:23:43,655 --> 02:23:45,645
-Al al. Al.
-(Erkek spiker ses) Cezaevine kondular.
2583
02:23:46,707 --> 02:23:50,124
Evladım ben suçlu değilim, ben tesadüfen
yanlarında bulunuyorum.
2584
02:23:50,239 --> 02:23:52,803
Vallahi benim hiçbir kabahatim yok.
Ben onlardan değilim.
2585
02:23:52,980 --> 02:23:55,597
Babaannem! Babaannem işte bak, bak, bak.
2586
02:23:55,684 --> 02:23:58,658
Torunum var ya polis, polis, polis.
O polis vallahi. Murat!
2587
02:23:58,931 --> 02:24:00,866
Murat, oğlum bak
babaanneni götürüyorlar.
2588
02:24:00,947 --> 02:24:03,126
Murat, ben suçlu değilim. Git, git!
2589
02:24:03,415 --> 02:24:04,843
Anne?
2590
02:24:05,942 --> 02:24:07,201
Ay yok artık.
2591
02:24:07,770 --> 02:24:10,447
Yetiş, Murat oğlum yetiş,
beni götürüyorlar.
2592
02:24:10,535 --> 02:24:13,246
Ben muhabirim, benden çok
televizyona çıkıyor bu ya.
2593
02:24:14,050 --> 02:24:15,050
Anne!
2594
02:24:15,787 --> 02:24:17,626
Babaanneme bak ya.
2595
02:24:19,280 --> 02:24:21,912
Hayriye nene, sana mı özeniyor
acaba Murat?
2596
02:24:21,993 --> 02:24:25,843
Aman Allah'ım başıma gelenlere bak.
Murat evladım, duy sesimi.
2597
02:24:25,970 --> 02:24:27,132
Duy sesimi.
2598
02:24:27,473 --> 02:24:31,781
(Üst üste konuşmalar)
Evet, bana emniyet yolları gözüktü.
2599
02:24:32,336 --> 02:24:36,702
Ya var ya, siz gerçekten
baş belasısınız.
2600
02:24:40,819 --> 02:24:42,913
Ve benim canım ailemsiniz.
2601
02:24:43,319 --> 02:24:49,861
(Gülme sesleri)
(Üst üste konuşmalar)
2602
02:24:51,021 --> 02:24:55,126
Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2603
02:24:55,237 --> 02:24:58,951
www.sebeder.org
2604
02:24:59,072 --> 02:25:02,206
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Gülşen Bölükbaşı
2605
02:25:02,271 --> 02:25:05,151
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2606
02:25:05,232 --> 02:25:10,165
Alt Yazı: Ece Naz batmaz - Miliza Koçak
Bülent Temur - Özgür Deniz Türk
2607
02:25:10,256 --> 02:25:13,700
İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak
2608
02:25:13,781 --> 02:25:16,714
Son Kontroller: Zerrin Çınar -
Dolunay Ünal
2609
02:25:16,867 --> 02:25:20,667
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2610
02:25:20,748 --> 02:25:27,648
(Müzik - Jenerik)
2611
02:25:41,866 --> 00:00:00,000
(Müzik - Jenerik)
196051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.