All language subtitles for Alma Viva (2022) de Crist_ذle Alves Meira

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,813 --> 00:00:20,321 "El filme que usted va a ver naci� bajo una buena estrella." 2 00:01:31,167 --> 00:01:34,675 Dios todopoderoso, ten misericordia del alma de Miguel Dias, 3 00:01:34,675 --> 00:01:36,099 que nos dej� recientemente. 4 00:01:43,377 --> 00:01:44,748 �Ay�dame! 5 00:01:51,054 --> 00:01:52,290 C�llate... 6 00:01:52,290 --> 00:01:53,216 �C�llate! 7 00:02:03,912 --> 00:02:04,961 �Miguel? 8 00:02:07,429 --> 00:02:08,439 �Eres t�...? 9 00:02:14,091 --> 00:02:15,990 �No hice un carajo! 10 00:02:15,990 --> 00:02:17,990 �Maldita sea! 11 00:02:19,472 --> 00:02:22,189 �Yo deber�a ser el muerto! 12 00:02:29,088 --> 00:02:32,454 �Me has dejado aqu� solo, maldita sea! 13 00:02:33,527 --> 00:02:37,148 �Te pido disculpas...! �Disc�lpame! 14 00:03:11,267 --> 00:03:12,477 �Salom�! 15 00:03:13,060 --> 00:03:14,666 Ven a ayudar a Abuela. 16 00:03:14,724 --> 00:03:16,159 Vamos a rezar por �l. 17 00:03:22,198 --> 00:03:25,640 Anda, tenemos que volver a encender las velas. 18 00:03:27,527 --> 00:03:28,687 �Por qu�? 19 00:03:30,994 --> 00:03:34,749 Vamos a rezar por �l... para que encuentre su camino. 20 00:03:59,891 --> 00:04:10,105 Oh, San Jorge, santo guerrero 21 00:04:10,788 --> 00:04:16,764 Defi�ndeme y prot�geme 22 00:04:17,017 --> 00:04:25,533 Para que huyan los demonios 23 00:04:25,738 --> 00:04:33,939 De mi redor, de mi casa 24 00:04:33,939 --> 00:04:42,134 Y de mi camino 25 00:04:45,040 --> 00:04:46,913 Primer misterio. 26 00:04:46,913 --> 00:04:50,688 Por el alma de Miguel Dias, a quien Dios acaba de llamar. 27 00:04:50,688 --> 00:04:52,816 "Ave, Mar�a, llena de gracia. El Se�or es contigo. 28 00:04:52,816 --> 00:04:54,708 "Bendita eres entre todas las mujeres, 29 00:04:54,957 --> 00:04:57,204 "bendito el fruto de tu vientre: Jes�s. 30 00:04:57,204 --> 00:05:00,160 "Santa Mar�a, madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, 31 00:05:00,160 --> 00:05:02,461 "ahora y en la hora de nuestra muerte. Am�n." 32 00:05:25,462 --> 00:05:27,117 �l ya est� aqu�. 33 00:05:29,193 --> 00:05:30,123 Anda... 34 00:05:31,276 --> 00:05:33,727 porque el esp�ritu puede agarrarse de ti. 35 00:05:34,005 --> 00:05:36,690 Ve a la cocina a buscar un taz�n de agua con sal. 36 00:05:38,385 --> 00:05:40,321 �Ve, ve, anda! 37 00:05:43,413 --> 00:05:44,443 Miguel... 38 00:05:44,703 --> 00:05:47,668 Tu alma sigue atrapada en este mundo... 39 00:05:48,294 --> 00:05:51,849 pero tiene que liberarse de sus sufrimientos. 40 00:06:03,453 --> 00:06:06,048 Apaga la luz. Vas a espantar al esp�ritu. 41 00:06:14,062 --> 00:06:16,480 No te olvides de la sal. 42 00:06:40,734 --> 00:06:42,097 Doce... 43 00:06:43,541 --> 00:06:45,038 Trece... 44 00:06:50,490 --> 00:06:53,174 Catorce. Quince. 45 00:06:56,080 --> 00:06:59,155 Diecis�is. Diecisiete. 46 00:07:00,233 --> 00:07:01,557 Dieciocho... 47 00:07:02,559 --> 00:07:04,061 Diecinueve... 48 00:07:06,828 --> 00:07:07,483 Veinte. 49 00:07:08,767 --> 00:07:09,382 �Z�? 50 00:07:09,382 --> 00:07:10,132 Dime... 51 00:07:10,368 --> 00:07:13,212 - Ya tengo 20. - Yo tengo 28. 52 00:07:14,632 --> 00:07:16,838 Voy a ver si aqu� hay m�s. 53 00:07:19,692 --> 00:07:22,328 �T� ves alg�n pescado... alguno todav�a? 54 00:07:22,328 --> 00:07:24,545 �A ver, a ver, aqu�? 55 00:07:25,219 --> 00:07:25,986 Ya no hay nada. 56 00:07:25,986 --> 00:07:28,394 No, yo no veo nada. 57 00:07:31,259 --> 00:07:32,801 Ya est� bien. 58 00:07:33,159 --> 00:07:35,334 Si ya no hay m�s, v�monos. 59 00:09:02,302 --> 00:09:03,565 Ten ah�. 60 00:09:24,541 --> 00:09:27,208 �Z�! �Eres t�? 61 00:09:29,121 --> 00:09:31,813 Ay, Dios m�o. Estoy tan cansada. 62 00:09:32,016 --> 00:09:33,271 Cuidado se cae... 63 00:09:34,040 --> 00:09:36,852 Ay, no me eches un mal de ojo, ni�a. 64 00:09:36,852 --> 00:09:39,413 �Los perros me arruinaron los tomates! 65 00:09:39,413 --> 00:09:42,947 �Lo destruyeron todo, todo, todo! 66 00:09:43,185 --> 00:09:47,077 Malditos perros, desgraciados. Estoy sin tomates ahora. 67 00:09:47,336 --> 00:09:49,768 C�lmate, abuela. Vas a asustar a la ni�a. 68 00:09:50,016 --> 00:09:51,541 Prep�rale unos pescados. 69 00:09:51,961 --> 00:09:54,948 Yo se los preparo. Son bien grandes. 70 00:09:55,682 --> 00:09:57,221 �Quieres un jugo? 71 00:09:57,221 --> 00:09:58,363 S�. 72 00:10:00,438 --> 00:10:02,518 Oye, mi ni�a, toma un higuito. 73 00:10:02,879 --> 00:10:03,434 No, gracias. 74 00:10:03,434 --> 00:10:04,587 �No quieres, mi ni�a? 75 00:10:09,010 --> 00:10:11,567 Si�ntate all� un ratito, anda. 76 00:10:12,873 --> 00:10:16,203 �O�ste? �Anda! �Ve, ven ac�! 77 00:10:16,841 --> 00:10:19,069 Si�ntate un ratito, �eres muy testaruda! 78 00:10:19,529 --> 00:10:21,640 �Ay, est�s de exquisita! 79 00:10:22,090 --> 00:10:23,423 �Ay, qu� seria! 80 00:10:23,504 --> 00:10:25,426 Y tu abuela, �c�mo est�? 81 00:10:25,740 --> 00:10:26,458 Est� bien. 82 00:10:26,458 --> 00:10:27,407 �Est� bien? 83 00:10:27,407 --> 00:10:28,256 S�. 84 00:10:29,043 --> 00:10:31,033 Dale todos estos pescaditos. 85 00:10:32,102 --> 00:10:34,437 �No los quieres? �Claro que s�! 86 00:10:40,419 --> 00:10:42,720 �Los pescados de tus muertos! 87 00:10:47,253 --> 00:10:49,628 Yo te voy a arreglar... 88 00:11:03,858 --> 00:11:06,588 Mira... Toma esto para tu abuela. Coge. 89 00:11:07,523 --> 00:11:10,311 Toma, mi ni�a. D�selo a tu abuela. 90 00:11:38,252 --> 00:11:39,772 Para. 91 00:11:46,163 --> 00:11:47,427 �Para! 92 00:11:52,769 --> 00:11:54,261 �Eh, para! �Para! 93 00:11:55,981 --> 00:11:58,219 �Qu� bueno que te mand� a parar a tiempo! 94 00:12:01,074 --> 00:12:03,714 �Qu� pasa? �Qu� es lo que pasa? 95 00:12:03,714 --> 00:12:06,451 El carro no puede pasar con estas piedras. 96 00:12:07,430 --> 00:12:09,493 �Ah, la puta! Ya jod� el carro. 97 00:12:09,493 --> 00:12:11,546 �Salom�, toma! 98 00:12:12,659 --> 00:12:14,651 Pasamos por lo de Abuela, pero todo est� cerrado. 99 00:12:14,729 --> 00:12:16,801 - Oh, �qu� es? �Pescado? - S�. 100 00:12:17,319 --> 00:12:18,849 - �Tu madre est� aqu�? - En Francia. 101 00:12:18,849 --> 00:12:21,588 Bueno. Est�s muy bonita, has crecido. 102 00:12:22,155 --> 00:12:23,588 - Besos. - Besos. 103 00:12:23,876 --> 00:12:26,520 - �Qu� tal, Joaquim? - Tus vacaciones empiezan mal, mal. 104 00:12:26,775 --> 00:12:28,529 Maldici�n, tiene rayas. 105 00:12:28,529 --> 00:12:31,759 Espero que salgan con la cera... 106 00:12:33,334 --> 00:12:34,884 �Cuidado con los animales atr�s! 107 00:12:54,381 --> 00:12:55,505 Abuela... 108 00:12:57,946 --> 00:12:59,596 Traje pescado... 109 00:13:00,125 --> 00:13:02,235 Ll�valos a la cocina, mi ni�a. 110 00:13:05,262 --> 00:13:08,002 No s� qu� t� haces... �Mira c�mo te dej�! 111 00:13:10,214 --> 00:13:12,272 �Te pag� esta vez? 112 00:13:14,678 --> 00:13:16,973 Alguna gente se hace rica con eso. 113 00:13:17,558 --> 00:13:18,916 �Pero t� no! 114 00:13:19,463 --> 00:13:21,188 Yo no lo hago por dinero. 115 00:13:21,621 --> 00:13:25,017 Salom�, hija, abre la ventana, hay un sofoco aqu�. 116 00:13:30,746 --> 00:13:33,218 Tengo que hacerlo todo aqu�. 117 00:13:34,575 --> 00:13:36,456 Todav�a tengo que dar de comer a mis pollos. 118 00:13:37,984 --> 00:13:40,673 - �Sal de aqu�, so, bruta! - �Me largo! 119 00:13:41,698 --> 00:13:44,272 Estoy harta de ti, vaca vieja... 120 00:13:51,133 --> 00:13:53,636 �Oh, c�llate ya, para de cantar, carajo! 121 00:13:53,805 --> 00:13:56,236 �Para de gru�ir! �No soy sordo! 122 00:14:04,225 --> 00:14:05,693 �Ci�rrame esa puerta! 123 00:14:10,765 --> 00:14:12,012 �Y prende la televisi�n! 124 00:14:17,016 --> 00:14:20,133 Ya todos los bomberos se han desplegado por... 125 00:14:20,622 --> 00:14:26,405 En Vinhais de Tras-os-Montes llegaron los diablos, muchos diablos. 126 00:14:26,405 --> 00:14:30,996 En grupos, corren, cruzan calles y peatonales, 127 00:14:31,031 --> 00:14:37,714 persiguen a todos, entran a las casas o castigan a los transe�ntes. 128 00:14:37,962 --> 00:14:40,965 Venga, baje, mi perro lindo, qu� lindo, chiquito. 129 00:14:41,325 --> 00:14:42,881 Vaya para afuera, vaya, vaya. 130 00:15:01,847 --> 00:15:05,619 Mi ni�a, qu� no diera por tenerte siempre cerca de m� 131 00:15:20,554 --> 00:15:23,205 Debes tener mucho cuidado, mi ni�a. 132 00:15:24,153 --> 00:15:27,744 Ese don que t� tienes podr�a darte muchos problemas. 133 00:15:29,551 --> 00:15:30,862 �Por qu�? 134 00:15:30,862 --> 00:15:32,701 Porque t� tienes un cuerpo abierto... 135 00:15:32,914 --> 00:15:37,463 y los esp�ritus pueden agarrarse de ti y es muy peligroso. 136 00:15:37,463 --> 00:15:39,468 �Qu� es un cuerpo abierto? 137 00:15:39,803 --> 00:15:41,957 Es una cosa rara. 138 00:15:42,712 --> 00:15:44,573 Y eso pasa en tu familia. 139 00:15:46,551 --> 00:15:48,879 Anda, tr�eme el corta��as, ve. 140 00:16:17,367 --> 00:16:18,204 �Ven, Abuela! 141 00:16:18,733 --> 00:16:20,890 - �Ven a bailar! - �No! 142 00:16:22,142 --> 00:16:23,852 �Ven a bailar! 143 00:16:31,538 --> 00:16:32,671 �Abuela! 144 00:16:34,764 --> 00:16:37,070 �Quieres hacer un concurso de perreo? 145 00:16:38,867 --> 00:16:39,901 �As�! 146 00:16:42,045 --> 00:16:43,714 �Ahora t�! 147 00:16:44,085 --> 00:16:46,879 �Dale, int�ntalo! �Vamos! 148 00:16:47,502 --> 00:16:50,074 - �No puedo! - �S� puedes! 149 00:16:52,651 --> 00:16:54,192 �Int�ntalo, por favor! 150 00:16:55,134 --> 00:16:56,581 �Mi ratita! 151 00:17:25,041 --> 00:17:26,702 �Para la m�quina, mierda! 152 00:17:29,669 --> 00:17:32,272 Entonces... �qu� es esto? 153 00:17:33,137 --> 00:17:37,407 �No dijimos que era m�s o menos as�, directo, hasta la pared? 154 00:17:37,407 --> 00:17:40,281 �Cuando empezamos lo quer�a as�, ahora lo quiere de otra manera! 155 00:17:40,281 --> 00:17:41,510 �Tiene que saber qu� es lo que intenta! 156 00:17:41,511 --> 00:17:42,323 �Joder! 157 00:17:42,358 --> 00:17:47,165 Dijimos que era m�s o menos la misma distancia all� y aqu�. 158 00:17:47,165 --> 00:17:48,452 Mire, ahora este trabajo� 159 00:17:48,452 --> 00:17:50,314 Un d�a dice una cosa, al otro d�a dice otra. 160 00:17:50,314 --> 00:17:51,885 �As� ya no s� qu� debo hacer! 161 00:17:52,368 --> 00:17:54,747 Cuando no estoy aqu�, tambi�n es la misma mierda. �Joder! 162 00:18:14,494 --> 00:18:16,738 Por una vez, trajo pasteles. 163 00:18:21,559 --> 00:18:22,475 �Est�n buenos? 164 00:18:23,294 --> 00:18:24,460 Est�n muy dulces. 165 00:18:24,612 --> 00:18:25,805 �Viste el carro de �l? 166 00:18:25,994 --> 00:18:26,562 Lo vi. 167 00:18:26,698 --> 00:18:27,615 �Qu� m�quina! 168 00:18:27,816 --> 00:18:29,381 A �l la crisis no le afecta nada. 169 00:18:29,381 --> 00:18:30,319 Pues no. 170 00:18:31,884 --> 00:18:33,037 �Y el internet? 171 00:18:33,037 --> 00:18:34,473 Ay, el internet, es verdad. 172 00:18:34,473 --> 00:18:35,983 R�ben, dame eso ac�. 173 00:18:36,494 --> 00:18:37,494 �Que me lo des! 174 00:18:37,621 --> 00:18:40,094 - �Deja! - Siempre lo mismo, mam�. 175 00:18:40,353 --> 00:18:42,005 Mira aqu�, ven y mira lo que hall�. 176 00:18:42,673 --> 00:18:43,154 Mira... 177 00:18:44,797 --> 00:18:46,537 - �Lo reconoces? - �Qui�n es? 178 00:18:46,954 --> 00:18:48,428 Estaba en la escuela con nosotras. 179 00:18:48,687 --> 00:18:50,623 - No s� qui�n es... - El que cojeaba. 180 00:18:50,623 --> 00:18:52,195 �Deja ver, deja ver! 181 00:18:52,313 --> 00:18:53,916 Pero le puedes hacer trenzas. 182 00:18:54,572 --> 00:18:56,274 �Ni�a mala! 183 00:18:57,567 --> 00:18:58,694 Ven ac�. Toma... 184 00:18:59,210 --> 00:19:00,778 Ve y compra helado. 185 00:19:01,156 --> 00:19:02,226 - Toma. - �T�a! 186 00:19:02,226 --> 00:19:03,897 - Toma y ve ya. - �Est�s rica! 187 00:19:03,897 --> 00:19:06,260 Est�s toda cagada, vete a lavar esas manos. 188 00:19:07,673 --> 00:19:10,291 - Toma. - �R�ben! 189 00:19:10,573 --> 00:19:14,385 Esto aqu� no es un hotel para tu amiga. 190 00:19:15,016 --> 00:19:16,636 Ven, R�ben, v�monos. 191 00:19:16,636 --> 00:19:18,616 - �A d�nde vas? - Despu�s volvemos. 192 00:19:19,361 --> 00:19:22,072 �Dulces! �Qui�n trajo estos dulces? 193 00:19:22,418 --> 00:19:23,782 Tu hijo rico. 194 00:19:23,782 --> 00:19:26,789 Mi hijo rico sabe que no los puedo comer. 195 00:19:26,789 --> 00:19:28,705 Es s�lo para tentarme. 196 00:19:35,597 --> 00:19:37,477 Mira, �quieres la cabeza? 197 00:19:37,477 --> 00:19:40,022 No, no puedo tanto... 198 00:19:50,297 --> 00:19:52,055 Mira a esa puta... 199 00:19:53,492 --> 00:19:56,423 Estaba con el otro y ahora est� con �ste. 200 00:19:57,344 --> 00:19:59,988 D�jala. La vida es de ella. 201 00:20:00,790 --> 00:20:01,847 �Come! 202 00:20:06,374 --> 00:20:08,904 �Tiene el derecho de hacer lo que quiere con su vida! 203 00:20:21,930 --> 00:20:24,388 Y el caballo ganar� la carrera. 204 00:20:29,098 --> 00:20:34,011 S�, est� en el primer lugar. Es el m�s r�pido. 205 00:20:37,587 --> 00:20:39,621 Cuidado. Abran paso. 206 00:20:40,031 --> 00:20:41,998 - �Salom�! - �Qu� pasa? 207 00:20:41,998 --> 00:20:43,511 Ven a ayudar a t�a. 208 00:20:44,788 --> 00:20:46,514 - �Qu� pasa? - Ven. 209 00:20:51,369 --> 00:20:53,078 �Mira esto! 210 00:21:04,753 --> 00:21:08,628 - Estoy toda reventada dentro... - No, es as�, est�s bonita. 211 00:21:13,492 --> 00:21:14,814 Lista. 212 00:21:15,496 --> 00:21:18,763 T� b�scate un franc�s que aqu� los muchachos valen una mierda. 213 00:21:33,517 --> 00:21:34,990 �Eh, huele mal! 214 00:21:41,445 --> 00:21:43,545 �Crees que voy a conseguir marido esta noche? 215 00:21:43,721 --> 00:21:45,717 - No s�. - �No sabes? 216 00:21:46,137 --> 00:21:49,075 �S�, s�, s�, vas, vas, vas, vas! 217 00:21:49,695 --> 00:21:50,908 �Para! 218 00:22:10,465 --> 00:22:12,409 ��Qu� haces?! 219 00:22:31,983 --> 00:22:33,657 Ella est� conmigo. 220 00:22:34,618 --> 00:22:36,037 Como quieras. 221 00:22:36,125 --> 00:22:39,307 - �Estabas celosa? - S�. 222 00:23:30,348 --> 00:23:31,805 �Dejen eso! 223 00:24:11,069 --> 00:24:12,191 Buscar� a t�a. 224 00:24:12,191 --> 00:24:13,462 �No, ven ac�! 225 00:24:14,399 --> 00:24:17,169 Ven ac�... �Qui�n trajo esos dulces? 226 00:24:18,354 --> 00:24:20,159 T�o Joaquim. 227 00:24:20,159 --> 00:24:21,623 �Y los pescados? 228 00:24:23,195 --> 00:24:24,824 Jos�. 229 00:24:25,301 --> 00:24:28,029 Y la vieja vaca, �los toc�? 230 00:24:30,166 --> 00:24:30,972 S�... 231 00:24:30,972 --> 00:24:32,027 ��S�?! 232 00:24:32,027 --> 00:24:35,469 �Ay, esa bruja del carajo, que me quer�a matar! 233 00:24:36,063 --> 00:24:39,053 Anda y prep�rame un tecito de ruda. 234 00:24:39,053 --> 00:24:43,625 Ah, y oye, es la que est� en la garrafa de lej�a, �est� bien? 235 00:24:43,855 --> 00:24:44,845 Anda, ve... 236 00:25:27,461 --> 00:25:30,542 Yo no pens� que el pescado te iba a hacer mal... 237 00:25:31,113 --> 00:25:33,324 No, hija m�a, no fue culpa tuya. 238 00:25:35,825 --> 00:25:38,554 Lo malo debi� caer encima de m�. 239 00:25:38,554 --> 00:25:41,166 No digas eso, mi �ngel. 240 00:27:09,810 --> 00:27:11,175 �Abuela? 241 00:27:20,534 --> 00:27:21,645 �Abuela! 242 00:27:22,075 --> 00:27:23,195 �Despierta! 243 00:27:23,703 --> 00:27:25,065 �Abuela, despierta! 244 00:27:28,375 --> 00:27:30,215 �Despierta, Abuela, despierta! 245 00:27:30,500 --> 00:27:31,705 �Despi�rtate! 246 00:27:32,201 --> 00:27:33,740 �Despierta! 247 00:27:40,615 --> 00:27:44,047 �T�a F�tima, anda, r�pido! 248 00:27:45,192 --> 00:27:47,999 Abuela, �despierta! �Despierta! 249 00:27:49,609 --> 00:27:51,907 �Qu� fue, Salom�? �Ah? 250 00:27:51,907 --> 00:27:52,890 Abuela no despierta. 251 00:27:53,967 --> 00:27:54,816 �Mam�? 252 00:27:55,878 --> 00:27:56,748 �Mam�? 253 00:27:56,778 --> 00:27:58,206 Mam�, �me puedes o�r? 254 00:27:58,206 --> 00:27:59,085 �Ah, mam�? 255 00:27:59,085 --> 00:28:00,596 - Abuela... - �Mam�! 256 00:28:01,216 --> 00:28:02,802 ��yeme, despierta! 257 00:28:03,546 --> 00:28:04,131 �Mam�! 258 00:28:04,155 --> 00:28:05,037 �Mam�! 259 00:28:06,405 --> 00:28:08,008 - �Mam�! - Mam�... 260 00:28:09,568 --> 00:28:10,627 �Mam�! 261 00:28:11,240 --> 00:28:12,472 �Despierta! �No me dejes! 262 00:28:12,472 --> 00:28:13,575 �Mam�! 263 00:28:15,203 --> 00:28:18,498 �Ay, mam�, ay, mam�! 264 00:28:38,438 --> 00:28:39,799 Abuela... 265 00:28:42,664 --> 00:28:44,726 Yo no quiero que mueras. 266 00:28:48,200 --> 00:28:50,631 Qu�date conmigo. 267 00:28:55,291 --> 00:28:56,374 Para. 268 00:29:01,848 --> 00:29:05,360 Mi ni�a, habl� con tu mam�. Ya viene, �s�? 269 00:29:07,271 --> 00:29:08,816 �Para! 270 00:29:12,184 --> 00:29:13,962 �Que pares! 271 00:29:15,215 --> 00:29:17,346 �Est�s loca! �Mam�! 272 00:29:50,567 --> 00:29:52,406 �Por qu� no hiciste nada? 273 00:29:58,743 --> 00:30:01,536 San Jorge, �ay�dame! 274 00:30:30,911 --> 00:30:33,304 Bueno, �qu� est�s haciendo aqu�? 275 00:30:34,022 --> 00:30:36,368 Anda toda la gente busc�ndote. 276 00:30:37,090 --> 00:30:38,747 Ven, vamos... 277 00:30:39,746 --> 00:30:40,593 �Ven! 278 00:30:43,305 --> 00:30:44,277 �Ven ac�! 279 00:30:45,664 --> 00:30:46,588 - �Ven...! - �D�jame! 280 00:30:46,842 --> 00:30:47,835 �Ven! 281 00:30:48,015 --> 00:30:50,379 - �A d�nde vas? - �D�jame! 282 00:30:51,421 --> 00:30:53,319 �Por qu� est�s enojada conmigo? 283 00:30:53,830 --> 00:30:54,956 �Ven! 284 00:30:54,956 --> 00:30:56,575 �Fue por tu culpa! 285 00:30:58,052 --> 00:30:59,773 �Ven! �A d�nde vas? 286 00:31:01,446 --> 00:31:02,873 �Ven! 287 00:31:04,909 --> 00:31:07,008 �Y entonces? �Responde? 288 00:31:07,008 --> 00:31:09,772 - No, no responde. - Pero insiste. 289 00:31:09,772 --> 00:31:11,980 Lo he llamado 10 veces. Tu hermano no responde. 290 00:31:11,980 --> 00:31:15,839 Insiste otra vez, ya responder�. �l va a contestar, �no? 291 00:31:16,256 --> 00:31:17,880 �D�nde fuiste? 292 00:31:20,722 --> 00:31:22,058 �Quieres comer algo? 293 00:31:22,881 --> 00:31:25,032 Mi madre ten�a diabetes, doctor. 294 00:31:25,670 --> 00:31:26,849 �Ella no usaba insulina? 295 00:31:26,968 --> 00:31:30,825 No, ella no quer�a pinchazos. S�lo hierbas y t�. 296 00:31:30,841 --> 00:31:34,153 �Y t� con esos dulces? �Quer�as verla muerta, era? 297 00:31:34,727 --> 00:31:36,160 - Los bolos hacen bien. 298 00:31:36,160 --> 00:31:37,159 �Claro, s�! 299 00:31:37,495 --> 00:31:39,121 �Ella no se quej� de nada? 300 00:31:39,121 --> 00:31:42,250 No, ella no quiso nada y se fue a la cama como siempre. 301 00:31:43,785 --> 00:31:48,879 Abuela vomit�. Lodo con cabellos. Fueron los pescados. 302 00:31:49,055 --> 00:31:51,885 - Eso no fue� - �Lo juro! �Lo juro! 303 00:31:52,137 --> 00:31:55,162 - Salom�, todos comimos de eso. - Lo juro, �fueron los pescados! 304 00:31:55,162 --> 00:31:56,520 - �Lo juro! - Salgamos de aqu�. 305 00:31:56,520 --> 00:31:57,346 �No! 306 00:31:59,250 --> 00:32:00,280 Listo. 307 00:32:00,363 --> 00:32:03,575 Su madre tuvo un ataque al coraz�n durante la noche. 308 00:32:03,575 --> 00:32:06,598 Con su diabetes, es normal que esto acontezca. 309 00:32:07,789 --> 00:32:09,085 �Sufri�? 310 00:32:09,582 --> 00:32:10,301 No. 311 00:32:10,795 --> 00:32:13,778 - �Ustedes se encargan de ella? - S�, doctor. 312 00:32:14,618 --> 00:32:15,863 Mi sentido p�same... 313 00:32:15,877 --> 00:32:18,746 - para toda la familia. - Gracias, doctor. 314 00:32:19,816 --> 00:32:21,331 Ponte ac�. 315 00:32:24,530 --> 00:32:27,735 Gloria, mam� debe verse bonita. Ponle un velo de encaje. 316 00:32:27,735 --> 00:32:30,276 - T� ni ves, �por qu� causa...? - La veo mejor que t�. 317 00:32:30,276 --> 00:32:31,499 - �Ahora ves? - �La veo mejor que t�! 318 00:32:31,499 --> 00:32:33,089 - �C�llate! - �C�llate t�! 319 00:32:36,697 --> 00:32:39,108 - �Y ahora qu�? - Volt�ala. 320 00:32:40,429 --> 00:32:44,465 T�, l�vale las piernas, que yo le lavar� el pecho. 321 00:32:45,511 --> 00:32:48,259 Espera, hay que quitarle la camisa. 322 00:32:48,448 --> 00:32:49,957 �Se lo quito todo? 323 00:32:49,957 --> 00:32:53,234 No. Por ahora s�lo le lavamos eso. 324 00:32:54,061 --> 00:32:56,527 No te preocupes. Yo estoy aqu�. 325 00:33:53,090 --> 00:33:54,586 �Abuela? 326 00:33:55,884 --> 00:33:57,366 �Abuela? 327 00:34:00,377 --> 00:34:01,821 �D�nde est�s? 328 00:34:15,224 --> 00:34:18,081 Hija m�a, no fue culpa tuya. 329 00:34:18,598 --> 00:34:21,006 Abuela va a estar siempre a tu lado. 330 00:34:22,279 --> 00:34:23,970 �Salom�? 331 00:34:27,573 --> 00:34:29,180 �Salom�? 332 00:34:31,333 --> 00:34:33,856 �Salom�! �Salom�! 333 00:34:35,642 --> 00:34:38,440 �Salom�, despierta, Salom�! 334 00:34:40,085 --> 00:34:41,286 Salom�... 335 00:34:41,545 --> 00:34:43,088 �Est�s bien, Salom�? 336 00:34:43,088 --> 00:34:44,505 �Salom�! 337 00:34:45,313 --> 00:34:47,121 T�o Dantas... 338 00:34:47,585 --> 00:34:48,874 Salom�... 339 00:34:49,816 --> 00:34:53,926 - Salom�, �t� la viste? - Tuve un mal sue�o. 340 00:34:57,937 --> 00:35:01,430 - �Y qu� t� viste? - No s�... 341 00:35:27,730 --> 00:35:29,454 Est� aqu�. 342 00:35:31,542 --> 00:35:32,726 �Est� bonita? 343 00:35:32,726 --> 00:35:34,142 Mucho. 344 00:35:34,810 --> 00:35:38,248 Mucho... Fuiste siempre bonita. 345 00:35:42,569 --> 00:35:44,518 La mam� m�s bella. 346 00:35:45,814 --> 00:35:47,786 Descansa en paz... 347 00:35:48,414 --> 00:35:51,125 y que Dios te acompa�e eternamente. 348 00:35:52,024 --> 00:35:54,125 �Qu� haces con la camisa de Abuela? 349 00:35:54,125 --> 00:35:55,534 �Qu�tate eso! 350 00:35:57,475 --> 00:35:59,536 �No me o�ste? No se juega con los muertos. 351 00:35:59,536 --> 00:36:00,788 Con permiso... 352 00:36:00,788 --> 00:36:03,457 Ven, si�ntate aqu�. �Entra, Ramiro! 353 00:36:07,122 --> 00:36:08,107 Mi sentido p�same. 354 00:36:08,107 --> 00:36:11,016 - Gracias por venir. - La vida es as�. 355 00:36:15,459 --> 00:36:17,099 Gracias por venir. 356 00:36:19,533 --> 00:36:22,316 Mis condolencias. �Coraje! 357 00:36:22,316 --> 00:36:26,466 Reza por su alma para que vaya al cielo. 358 00:36:27,127 --> 00:36:32,259 Ah, cari�o, muri� tu abuelita. La extra�as mucho, �s� o no? 359 00:36:33,530 --> 00:36:36,182 Tanto trabajar y ya no est�, cari�o. 360 00:36:41,036 --> 00:36:42,825 Mis condolencias, mi ni�a, mira... 361 00:36:42,825 --> 00:36:46,468 Ella parti� y dej� todo atr�s. Ahora vamos a rezar por ella. 362 00:36:46,984 --> 00:36:49,719 Y Dios le d� la paz en el reino de los cielos. 363 00:36:50,562 --> 00:36:52,951 En el nombre del Padre, del Hijo y del Esp�ritu Santo... 364 00:36:52,951 --> 00:36:53,872 Am�n. 365 00:36:58,595 --> 00:37:04,037 Ella ir� al cielo y rezar� por ti. As� es, hija m�a. 366 00:38:00,582 --> 00:38:03,803 �No entre! �T�a F�tima, t�o Dantas! 367 00:38:03,803 --> 00:38:05,481 �Yo voy a entrar a rezar por la vieja! 368 00:38:05,481 --> 00:38:07,750 - �V�yase de aqu�! - �No! 369 00:38:07,750 --> 00:38:10,167 - �Abuela no te quiere! - �Deja a la ni�a, so bruja! 370 00:38:10,167 --> 00:38:13,645 - �Fue ella quien mat� a Abuela! - �Yo no mat� nada! 371 00:38:14,296 --> 00:38:16,792 �Vete, vete, maldita, alma del Diablo! 372 00:38:17,863 --> 00:38:21,567 �Qu� demonios haces t� aqu�? �Aqu� no te queremos, vete! 373 00:38:22,204 --> 00:38:24,804 �T�, c�llate! Esto no tiene nada que ver contigo. 374 00:38:24,979 --> 00:38:25,734 �Oh, s�, se�or! 375 00:38:25,734 --> 00:38:28,062 �T� no tienes verg�enza! �Eres una bocona! 376 00:38:27,903 --> 00:38:29,937 �La familia no te quiere! 377 00:38:29,937 --> 00:38:31,609 �Ll�vense a la vieja a la casa! 378 00:38:31,677 --> 00:38:35,055 �Yo no tengo miedo, yo no tengo miedo, no tengo miedo! 379 00:38:35,055 --> 00:38:37,616 No le hagas caso. Ella est� loca. 380 00:38:38,188 --> 00:38:39,384 �Baja y vas a ver! 381 00:38:39,384 --> 00:38:41,064 �Vieja hambrienta de sexo! 382 00:38:41,064 --> 00:38:44,105 �Tu marido te puso los cuernos porque t� no sab�as conservarlo! 383 00:38:44,105 --> 00:38:45,847 �Y por eso fue que �l pens� y se fue con otra! 384 00:38:45,847 --> 00:38:47,958 �Vete ya! �Hala! 385 00:38:47,958 --> 00:38:49,052 �Vuelve a Espa�a! 386 00:38:49,212 --> 00:38:51,887 Debiste de quedarte en tu casa en lugar de venir a molestarnos. 387 00:38:51,887 --> 00:38:54,153 �Ven y arreglemos esto entre mujeres! 388 00:38:54,240 --> 00:38:56,842 �Vamos a ver qui�n gana! 389 00:38:56,842 --> 00:38:57,601 �Vamos a ver! 390 00:38:57,601 --> 00:38:58,733 �Vete ya! 391 00:39:00,078 --> 00:39:03,115 �Me voy ya! Yo no tengo miedo. �Soy peque�a, pero no tengo miedo! 392 00:39:08,872 --> 00:39:10,489 �Es Aida! �Lleg�! 393 00:39:11,119 --> 00:39:12,155 �Es Aida! 394 00:39:13,143 --> 00:39:14,433 �Mam�! 395 00:39:18,029 --> 00:39:18,944 �Mam�! 396 00:39:20,562 --> 00:39:24,071 �Ve, ve, ve, coraje...! 397 00:39:26,404 --> 00:39:29,023 Es la vida. Es la vida. 398 00:39:46,584 --> 00:39:49,322 Para, R�ben... �para! 399 00:39:57,312 --> 00:39:59,374 �R�ben, si�ntate aqu�! 400 00:40:00,150 --> 00:40:01,246 �Si�ntate! 401 00:40:28,091 --> 00:40:30,319 Mamita linda... 402 00:40:30,989 --> 00:40:33,708 �Por qu� no esperaste por m�, mamita? 403 00:40:36,507 --> 00:40:40,052 Mamita linda, �por qu� t� no esperaste por m�? 404 00:40:40,052 --> 00:40:42,821 �Por qu� t� no esperaste por m�? 405 00:40:47,976 --> 00:40:51,268 Hasta te traje tu perfume... Ay�dame. 406 00:40:53,395 --> 00:40:58,192 Aqu� est�... El Atypique. Te traje tu Atypique, mamita. 407 00:40:59,842 --> 00:41:01,299 D�jame ponerte... 408 00:41:09,698 --> 00:41:12,970 - Siempre sal�a con una gracia... - �Qu� descaro! 409 00:41:12,970 --> 00:41:15,899 D�jenla llorar. Llorar hace bien. 410 00:41:18,545 --> 00:41:19,696 �Est� bien? 411 00:41:23,018 --> 00:41:23,931 �Al�? 412 00:41:24,961 --> 00:41:26,685 Es el t�o Leonel. 413 00:41:28,109 --> 00:41:30,753 - �Es Leonel? �Es Leonel? - S�. 414 00:41:31,130 --> 00:41:33,591 Eh, al�. Oye, cabr�n, �en qu� andas? 415 00:41:33,665 --> 00:41:36,711 Te llamamos m�s de diez veces. No respondes tu tel�fono. 416 00:41:36,711 --> 00:41:37,862 �Qu� vas a hacer? 417 00:41:39,158 --> 00:41:40,988 �Est�s en las Azores? 418 00:41:41,068 --> 00:41:42,653 - Cierra la puerta. - �Que piensas hacer qu�? 419 00:41:43,572 --> 00:41:46,236 - �No, no te puedes escapar! - �Dame el tel�fono! 420 00:41:46,236 --> 00:41:48,545 �Vas a pagar, vas a pagar como todos los dem�s! 421 00:41:49,041 --> 00:41:51,593 - �Agarras un avi�n, de prisa! - Dame el tel�fono. 422 00:41:51,593 --> 00:41:54,941 - �Toma! - Al�, Leonel, �es F�tima! 423 00:41:55,374 --> 00:41:56,425 �Qu� hace en las Azores? 424 00:41:56,425 --> 00:41:58,324 �Yo qu� s� qu� est� haciendo? 425 00:41:58,324 --> 00:41:59,189 Todos est�n aqu�. 426 00:41:59,189 --> 00:42:00,358 �Qu� est� haciendo? 427 00:42:00,358 --> 00:42:03,672 S�lo faltas t�. Es tu casa. Baja la voz, no oigo nada. 428 00:42:03,997 --> 00:42:06,326 - Ac� estamos todos ya. - P�samelo... 429 00:42:06,545 --> 00:42:08,002 Dice que no hay aviones. 430 00:42:08,174 --> 00:42:11,343 Aida, s�, lleg� hoy. �No hay avi�n? 431 00:42:11,343 --> 00:42:12,786 �l no quiere saber nada. 432 00:42:12,786 --> 00:42:15,009 �T� no puedes tomarlo ma�ana, eh? 433 00:42:15,500 --> 00:42:17,033 Ave Mar�a, �ay...! 434 00:42:17,350 --> 00:42:21,664 �yeme, agarra ese avi�n, te queremos aqu� ma�ana. 435 00:42:21,664 --> 00:42:25,074 - �Y r�pido! - Te voy a pasar a Aida. 436 00:42:25,074 --> 00:42:27,419 �Y te queremos aqu� ma�ana! Todos juntos, �bien? 437 00:42:27,419 --> 00:42:28,471 �Al�, oye? 438 00:42:28,471 --> 00:42:32,071 Siempre la misma mierda... �Quieren que eso pase? 439 00:42:32,754 --> 00:42:34,477 Son responsabilidades. 440 00:42:35,942 --> 00:42:39,390 Hasta para el funeral de su mam�, no est�. �Idiota! 441 00:42:40,608 --> 00:42:44,524 Prefiere... prefiere no venir para no pagar. �Claro! 442 00:42:47,443 --> 00:42:50,027 - No haremos el funeral ma�ana. - No te preocupes. 443 00:42:50,259 --> 00:42:52,054 - �No puede? - No puede. 444 00:42:52,265 --> 00:42:55,268 - �No hay otro plan? - Mala suerte. 445 00:43:23,155 --> 00:43:26,042 Eh, Salom�, ya te lo dije. No quiero perro en la casa. 446 00:43:26,042 --> 00:43:26,892 �Est� bien? 447 00:43:27,069 --> 00:43:30,226 Tiene que volver a casa de Abuela. �sta no es su casa. 448 00:43:53,379 --> 00:43:55,905 Mam�, me pone triste cuando lloras. 449 00:43:57,354 --> 00:43:59,167 Deja de llorar. 450 00:44:03,217 --> 00:44:05,874 Lo siento, mi ni�a, lo siento. 451 00:44:07,276 --> 00:44:09,645 - Lo siento mucho. - No es tu culpa. 452 00:44:11,838 --> 00:44:14,045 �Ad�nde es que vamos cuando morimos? 453 00:44:16,568 --> 00:44:18,102 Yo no s�. 454 00:44:18,459 --> 00:44:21,178 - T� tampoco sabes. - No sabemos... 455 00:44:21,178 --> 00:44:23,732 �Por qu� Abuela no vuelve y nos dice? 456 00:44:27,085 --> 00:44:28,260 Tengo que irme. 457 00:44:28,260 --> 00:44:31,370 - Voy contigo. - No, no es para los ni�os. 458 00:44:31,370 --> 00:44:34,910 Qu�date aqu� con tu t�o. Y qu�tate esa camisa. 459 00:45:35,656 --> 00:45:43,505 Oh, San Jorge, santo guerrero 460 00:45:44,496 --> 00:45:49,311 Defi�ndeme, prot�geme 461 00:45:50,034 --> 00:45:57,220 Para que huyan los demonios 462 00:45:57,452 --> 00:46:05,153 De mi redor, de mi casa 463 00:46:05,153 --> 00:46:09,701 Y de mi camino 464 00:46:17,355 --> 00:46:18,571 �Salom�! 465 00:46:19,662 --> 00:46:20,998 Ve. 466 00:47:36,329 --> 00:47:38,018 �Qui�n est� aqu�? 467 00:48:02,769 --> 00:48:04,556 �Z�? 468 00:48:09,796 --> 00:48:11,830 Z�, �eres t�? 469 00:48:15,327 --> 00:48:17,185 �Eres t�, Z�? 470 00:49:40,737 --> 00:49:42,278 Y �sta, �qu� hace aqu�? 471 00:49:59,673 --> 00:50:01,472 �Oh, si est�s aqu�! 472 00:50:01,782 --> 00:50:03,726 Ay�dame con esta maleta, que pesa. 473 00:50:04,083 --> 00:50:05,403 �Qu� hora es? 474 00:50:06,592 --> 00:50:07,958 Mam� huele mal. 475 00:50:08,233 --> 00:50:10,734 No podemos tenerla as�, con el calor que hace. 476 00:50:12,758 --> 00:50:14,286 �Por qu� no llueve? 477 00:50:16,704 --> 00:50:18,599 �Salom�! �Salom�! 478 00:50:20,128 --> 00:50:21,912 �Y eso? �Dormiste ah�? 479 00:50:22,204 --> 00:50:24,809 De verdad est�s loca... �Oye, ve a comprar pan! 480 00:50:26,155 --> 00:50:27,776 Trae una hogaza. 481 00:51:00,569 --> 00:51:02,481 Entonces, hermosa, �cu�ndo es que es el entierro? 482 00:51:03,227 --> 00:51:06,505 Es malo tener a los fallecidos en casa por tanto tiempo. 483 00:51:06,505 --> 00:51:07,729 �D�jala tranquila! 484 00:51:07,985 --> 00:51:09,774 Anda, est� muy joven para saber. 485 00:51:09,774 --> 00:51:12,268 - Vamos a enfermarnos todos. - �A enfermarse todos! 486 00:51:12,268 --> 00:51:13,943 �Esa familia est� loca! 487 00:51:14,547 --> 00:51:17,403 - Ustedes se van a volver locos. - Buenos d�as. 488 00:51:18,015 --> 00:51:19,939 - Buen d�a. - Buen d�a. 489 00:51:22,476 --> 00:51:24,063 Esa chica es muy rara. 490 00:51:24,063 --> 00:51:26,898 - �Y ahora qu� te preocupa? - �Ella durmi� afuera! 491 00:51:26,898 --> 00:51:30,939 Esa familia posee poderes diab�licos. �Cualquier d�a va a acabar con todos! 492 00:51:30,939 --> 00:51:32,883 �Qu� tienen en contra de esa familia? 493 00:51:33,106 --> 00:51:35,710 - La abuela se acost� con el vecino. - �Desvergonzada! 494 00:51:36,173 --> 00:51:37,721 �Eso fue como una maldici�n! 495 00:51:43,665 --> 00:51:45,401 �D�nde est� mi abuela? 496 00:51:45,662 --> 00:51:48,393 Se quebr� la mu�eca, pero se salv� de algo peor. 497 00:51:48,393 --> 00:51:53,311 Ahora debe beber mucha agua durante esta ola de calor. 498 00:51:53,529 --> 00:51:56,391 - �Ad�nde debemos llevarla? - Aqu� mismo, por esta escalera. 499 00:52:14,536 --> 00:52:16,881 �sta de aqu�. �Est� bien, no? 500 00:52:17,972 --> 00:52:21,058 S�, est� bien... �Has visto el precio? 501 00:52:21,058 --> 00:52:22,986 Oh, s�, pero es de m�rmol. 502 00:52:22,986 --> 00:52:27,668 Dos mil euros. �stas de aqu� son... m�s baratas y mejores y... m�s bonitas. 503 00:52:27,668 --> 00:52:28,948 �Pero es mam�! 504 00:52:28,948 --> 00:52:31,498 �Y qu�? �Es una piedra! 505 00:52:32,468 --> 00:52:35,759 - Leonel, �ya no viene? - �Por qu� tardaste, querida? 506 00:52:38,177 --> 00:52:40,537 Oh, saca al perro de aqu�, �sal! 507 00:52:40,537 --> 00:52:41,526 Dos mil euros... 508 00:52:41,526 --> 00:52:45,926 Te los mereces, te los mereces, Abuela... 509 00:52:47,623 --> 00:52:49,533 Oye, F�tima, �cu�nto queda en la cuenta de mam�? 510 00:52:50,118 --> 00:52:51,535 �Y para qu� quieres saber? 511 00:52:51,767 --> 00:52:54,911 Cuarenta a�os limpiando su mierda, �y para qu�? 512 00:52:55,576 --> 00:52:57,711 �Qu� va! Dios no abre sus puertas as�. 513 00:52:57,711 --> 00:52:59,602 Al cielo no llega con todo el mal que me hizo. 514 00:52:59,769 --> 00:53:02,505 No hables mal de los muertos. �La pr�xima puedes ser t�! 515 00:53:02,505 --> 00:53:03,391 �Y t�, c�llate! 516 00:53:03,391 --> 00:53:05,052 Salom�, sal, come... 517 00:53:05,052 --> 00:53:08,109 Siempre con ella. De eso, t� no sabes nada. 518 00:53:08,677 --> 00:53:10,385 Es muy f�cil empezar a criticar. 519 00:53:10,630 --> 00:53:13,600 F�tima... �qu� hiciste con el dinero que le mand�bamos a mam�? 520 00:53:14,017 --> 00:53:15,599 �Estoy harta de ser la esclava! 521 00:53:15,917 --> 00:53:17,076 Yo pagu� la funeraria, 522 00:53:17,076 --> 00:53:19,089 pagu� el ata�d, le pagu� al padre. 523 00:53:19,089 --> 00:53:22,732 Ahora completen lo que cuesta la l�pida, el derecho del resto. 524 00:53:22,900 --> 00:53:25,635 Yo pregunt� qu� hiciste con el dinero de la cuenta de mam�. 525 00:53:25,635 --> 00:53:27,360 �Compraste una cuatrimoto con �l? 526 00:53:27,821 --> 00:53:30,547 �Fue eso? �Para ir a pasear y moverte? 527 00:53:30,877 --> 00:53:32,160 A m� tambi�n me gusta ganar dinero. 528 00:53:32,160 --> 00:53:33,438 Ah, �te gusta ganar? 529 00:53:33,438 --> 00:53:34,166 �Me gusta ganar, s�! 530 00:53:34,166 --> 00:53:35,822 �Pero no te gusta pagar tu piscina, 531 00:53:35,822 --> 00:53:38,180 y no tienes 2000 d�lares para pagar la l�pida de mam�! 532 00:53:38,252 --> 00:53:42,128 �Ese dinero est� en la cuenta de mam�, que es nuestro y t� no...! 533 00:53:42,128 --> 00:53:43,897 - �Ese dinero es m�o! - �Es para pagar! 534 00:53:43,897 --> 00:53:45,621 �Es para pagar la l�pida! 535 00:53:46,780 --> 00:53:49,777 - Y qu� malo quedarse sin piedra... - �Qui�n se va a quedar sin piedra? 536 00:53:49,777 --> 00:53:51,244 �Mam� no es un perro! 537 00:53:52,284 --> 00:53:55,797 - �Qu� pasa? - El dinero. Es la mierda del Diablo. 538 00:54:01,890 --> 00:54:05,929 Mam� se sacrific� por todos y as� es como le pagamos. 539 00:54:06,209 --> 00:54:09,216 Yo, m�s pobre que mis propias gallinas... 540 00:54:09,348 --> 00:54:12,939 �Una vida de mierda! �Y t� vives all�, te vas despu�s a Francia! 541 00:54:13,335 --> 00:54:15,374 Es tu culpa si tienes esto... 542 00:54:15,374 --> 00:54:18,398 Con el trabajo que pas� para llevarte a Francia, t� escogiste quedarte aqu�. 543 00:54:18,398 --> 00:54:20,191 Es f�cil culpar siempre a los otros. 544 00:54:20,191 --> 00:54:24,503 Y es igual de f�cil venir una vez al a�o a pedir cuentas de todo. 545 00:54:24,503 --> 00:54:26,960 Sabes perfectamente bien para qu� era ese dinero. 546 00:54:27,324 --> 00:54:29,592 �No me importa! Ella nunca gust� de m�. 547 00:54:29,592 --> 00:54:33,466 �F�tima! Mam� necesita rezos para ir al cielo, 548 00:54:33,466 --> 00:54:34,848 - �no ese veneno! - Y t�... 549 00:54:35,706 --> 00:54:39,497 �A ti te conviene! �Ahora podr�s irte de putas cuando quieras! 550 00:54:39,497 --> 00:54:41,111 �C�llate la boca! 551 00:54:42,641 --> 00:54:45,878 �Te gustaba tratarle as�, como ahora? �Te gustaba? 552 00:54:46,692 --> 00:54:48,332 �Sabes cu�l es tu problema, F�tima? 553 00:54:48,332 --> 00:54:50,980 Es que eres muy envidiosa Envidiosa de todo y de todos. 554 00:54:50,980 --> 00:54:53,466 Por eso ning�n hombre te quiere por la forma como eres. 555 00:54:53,680 --> 00:54:56,633 �Y t� puta del carajo? �Tu hija ni sabe qui�n es su pap�! 556 00:54:56,887 --> 00:54:58,199 �Mam� est� muerta por ti! 557 00:54:58,935 --> 00:55:00,176 - Eh, �ustedes est�n locas? - �Qu� verg�enza! 558 00:55:00,641 --> 00:55:01,515 �Qu� verg�enza! 559 00:55:01,550 --> 00:55:02,807 - �C�lmense! - �Qu� verg�enza! 560 00:55:03,184 --> 00:55:04,118 �Paren! 561 00:55:08,998 --> 00:55:10,661 - �Est�n locas! - �Est�n enfermas! 562 00:55:11,054 --> 00:55:12,319 �Paren! 563 00:55:25,249 --> 00:55:27,793 Ay, mi mamita... 564 00:55:29,766 --> 00:55:32,485 �Ay, mi mamita! 565 00:55:33,009 --> 00:55:37,892 Ay, �por qu� te fuiste y no te quedaste con nosotros? 566 00:55:38,732 --> 00:55:40,873 �Ay, mi mamita! 567 00:55:40,873 --> 00:55:44,767 Ya est� bien, F�tima, ven, mi amor, ven ac�, ven ac�. 568 00:55:45,647 --> 00:55:50,813 Yo estoy aqu�, suelta, suelta, perd�name, F�tima. 569 00:57:37,736 --> 00:57:38,935 �Salom�? 570 00:57:39,173 --> 00:57:40,652 �Qu� haces all�? 571 00:57:41,492 --> 00:57:43,147 Vamos, ven. Sal de all�. 572 00:57:43,583 --> 00:57:44,703 �Ven! 573 00:58:00,181 --> 00:58:01,498 Dame tu mano. 574 00:58:55,439 --> 00:58:56,886 �Mam�? 575 00:59:45,816 --> 00:59:47,273 �Salom�? 576 00:59:49,026 --> 00:59:50,183 �Salom�! 577 00:59:51,592 --> 00:59:53,332 �T� no me oyes, ni�a? 578 00:59:55,371 --> 00:59:56,982 �Salom�! 579 01:00:03,015 --> 01:00:04,181 �Salom�...! 580 01:01:23,909 --> 01:01:25,706 Salom�, �est�s ah�? 581 01:01:32,534 --> 01:01:34,669 �Ay, v�lgame Dios, mataron a las gallinas, a todas! 582 01:01:35,244 --> 01:01:36,547 ��Qu� est�s haciendo ac�?! 583 01:01:40,449 --> 01:01:41,974 ��Qu� viniste a hacer aqu�?! 584 01:01:42,068 --> 01:01:44,670 �Salom�! �Qu� viniste a hacer? 585 01:01:45,632 --> 01:01:48,606 Qu� raro... Pareciera que no nos puede ver. 586 01:01:48,606 --> 01:01:50,841 �Nos oyes? Salom�, �est�s oy�ndome? 587 01:01:50,841 --> 01:01:51,816 Creo que s�. 588 01:01:52,161 --> 01:01:53,103 �Me oyes? Es F�tima. 589 01:01:53,103 --> 01:01:55,244 - Vamos a llevarte. - Todo va a estar bien. 590 01:01:57,342 --> 01:01:58,996 Fue ella quien mat� a las gallinas. 591 01:02:00,370 --> 01:02:01,605 Es cosa del Diablo. 592 01:02:01,856 --> 01:02:03,389 - ��ndate, t�! - �Sal de aqu�! 593 01:02:04,627 --> 01:02:05,503 �Brujas! 594 01:02:07,029 --> 01:02:10,535 - Vamos, pronto, vamos. - Estamos aqu�, no est�s sola. 595 01:02:26,785 --> 01:02:28,598 Ya pas�, ya pas�. 596 01:02:40,497 --> 01:02:42,573 Disculpa, t�a. No quise hacerte da�o. 597 01:02:43,834 --> 01:02:45,512 No es nada, hija. 598 01:02:47,437 --> 01:02:50,063 - Abuela no est� contenta. - C�llate... 599 01:02:50,431 --> 01:02:52,176 Abuela no tiene nada que ver... 600 01:02:52,176 --> 01:02:53,541 Deja hablar a la ni�a. 601 01:02:53,843 --> 01:02:56,318 - �Qu� quiere ella esta vez? - Una l�pida. 602 01:02:56,798 --> 01:02:57,698 Salom�... 603 01:02:58,316 --> 01:03:00,353 No quiero que juegues con eso. �De acuerdo? 604 01:03:00,442 --> 01:03:03,355 Se acab�. �O�ste? �Se acab�! 605 01:03:26,987 --> 01:03:28,596 �Todo bien? �Qu� es lo que pasa? 606 01:03:28,596 --> 01:03:30,374 D�janos, Cathie. No es el momento. 607 01:03:31,168 --> 01:03:32,915 Salom�, no puedes andar as�. 608 01:03:33,179 --> 01:03:34,188 Mira c�mo est� tu madre. 609 01:03:34,188 --> 01:03:35,808 Ella no hizo nada, �okey? 610 01:03:37,143 --> 01:03:38,838 D�jennos, por favor. D�jennos. 611 01:03:44,943 --> 01:03:48,002 - �Qu� pasa? - La ni�a tiene el Diablo en el cuerpo. 612 01:03:48,080 --> 01:03:49,114 Gloria, diles. 613 01:03:49,114 --> 01:03:52,292 Mat� a todas las gallinas. �No qued� una! 614 01:03:52,861 --> 01:03:54,216 �C�mo lo saben ustedes? 615 01:03:54,216 --> 01:03:56,710 La encontramos con las gallinas, cubierta de sangre. 616 01:03:57,075 --> 01:04:00,275 �Es tu madre veng�ndose, est� enojada con nosotros! 617 01:04:06,814 --> 01:04:09,008 - Hola, Joaquim. �C�mo est�s? - Buen d�a. 618 01:04:09,179 --> 01:04:10,899 - �Est� tu hermana aqu�?? - S� est�. 619 01:04:10,899 --> 01:04:14,702 - �Podr�as llamarla, por favor? - Aida... �Aida! 620 01:04:14,642 --> 01:04:15,579 �S�, qu� pasa? 621 01:04:15,579 --> 01:04:17,643 Aqu� Ramiro quiere hablar contigo. 622 01:04:17,727 --> 01:04:18,521 Hola, Ramiro. 623 01:04:18,521 --> 01:04:20,142 - Hola, Aida. - �Qu� fue? 624 01:04:20,142 --> 01:04:23,518 - Te traigo malas noticias. - �Qu� pasa? 625 01:04:23,619 --> 01:04:27,365 Es que en el pueblo andan diciendo que tu hija hace brujer�as, 626 01:04:27,365 --> 01:04:30,729 - pas� un caso complicado... - �Qui�n dijo eso? 627 01:04:30,729 --> 01:04:34,987 - Este chico, Z�, la vio en el campo... - �El chico la vio y qu�? 628 01:04:34,987 --> 01:04:37,442 - Calma, calma. - Yo s�lo vi al perro. 629 01:04:37,442 --> 01:04:41,755 - Yo vine aqu� para resolver. - �La ni�a durmi� conmigo, mentiroso! 630 01:04:41,755 --> 01:04:44,011 - �Calma, calma! - �Vio un perro y la acusan a ella? 631 01:04:44,011 --> 01:04:45,665 �Yo vi a la chica matando a las gallinas! 632 01:04:45,665 --> 01:04:47,829 - �Familia del Diablo! - �C�llate la boca! 633 01:04:48,053 --> 01:04:51,004 �T�, coge a tu hija y regr�sate al carajo! 634 01:04:51,004 --> 01:04:53,716 - �D�jennos en paz! - �Fuera de aqu�! 635 01:04:53,716 --> 01:04:54,988 �V�yanse al carajo! 636 01:04:56,452 --> 01:04:57,395 �Hijo de puta! 637 01:04:57,395 --> 01:05:00,375 �Ve a cuidar ovejas, so cabr�n de mierda! 638 01:05:00,375 --> 01:05:01,586 �Joaquim, c�lmate! 639 01:05:02,240 --> 01:05:05,388 - Esto se va a resolver. - ��C�mo viene a mandarme en mi casa?! 640 01:05:05,388 --> 01:05:07,947 - La gente es as�. - �Que vaya a gritar a la calle! 641 01:05:09,024 --> 01:05:12,864 Esta situaci�n est� complicada. Aqu�, en el pueblo, aun se puede hablar. 642 01:05:12,864 --> 01:05:14,940 Hay que enterrar a la madre pronto, �bien? 643 01:05:14,940 --> 01:05:16,661 - Estamos esperando a mi hermano. - Bien, va. 644 01:05:16,661 --> 01:05:19,493 - Nosotros sabemos qu� hacer. - Lo s�, mientras m�s pronto, mejor. 645 01:05:19,493 --> 01:05:21,584 - Est� bien. - Bueno, te veo. 646 01:05:22,051 --> 01:05:23,846 �Eso es! �Largo! 647 01:05:24,369 --> 01:05:26,211 Y t�, cuida a tu hija. 648 01:05:28,119 --> 01:05:29,736 Tarde o temprano... 649 01:05:29,736 --> 01:05:34,010 todas las mujeres independientes son acusadas de brujer�a. 650 01:05:39,609 --> 01:05:42,866 Vamos, hija. No puedes escupir. As� no sirve. 651 01:05:42,866 --> 01:05:45,771 Tienes que quedarte aqu�, tras la puerta, �est� bien? 652 01:05:46,049 --> 01:05:47,147 Mam�... 653 01:05:48,113 --> 01:05:51,101 No, hija, es por tu bien. Es para sacar el mal. 654 01:05:51,735 --> 01:05:53,579 Y despu�s ya no saldr�s de noche� 655 01:05:54,155 --> 01:05:56,323 Ahora c�mete la cabeza de gallina. 656 01:06:01,836 --> 01:06:03,856 Dios te vio, Dios te pari�. 657 01:06:03,856 --> 01:06:06,864 Que esta cabeza de gallina alivie el enojo del alma de mi madre. 658 01:06:06,864 --> 01:06:08,906 En el nombre del Padre, del Hijo y del Esp�ritu Santo. 659 01:06:09,262 --> 01:06:11,743 Que se aleje de mi madre el esp�ritu maligno. 660 01:06:13,982 --> 01:06:16,236 Dios te vio, Dios te dio. 661 01:06:16,785 --> 01:06:19,189 Dios te bendiga y rompa el mal de ojo. 662 01:06:20,151 --> 01:06:23,075 En el nombre del Padre, del Hijo y del Esp�ritu Santo. 663 01:06:23,075 --> 01:06:25,946 Que el alma de mi madre encuentre descanso. 664 01:06:50,622 --> 01:06:53,220 Doce rayos tiene el Sol Doce rayos tiene la Luna 665 01:06:53,220 --> 01:06:56,027 Avienta el Diablo al infierno y que esta alma ya no sufra 666 01:07:29,497 --> 01:07:31,085 �Abuela? 667 01:07:31,925 --> 01:07:34,783 Yo te amo m�s que todas las estrellas del mundo, 668 01:07:35,211 --> 01:07:37,565 m�s que todo el Universo... 669 01:07:37,667 --> 01:07:39,748 y tambi�n m�s que toda la Tierra. 670 01:07:41,453 --> 01:07:44,595 Pero ahora debes partir, �de acuerdo? 671 01:07:45,977 --> 01:07:47,419 Y... 672 01:07:47,507 --> 01:07:51,501 no quiero ser m�s bruja. Perd�n. 673 01:08:12,851 --> 01:08:21,470 La "m" que tengo guardada En la palma de mi mano 674 01:08:21,470 --> 01:08:29,964 El nombre de "madre" grabado En el fondo del coraz�n 675 01:08:30,189 --> 01:08:38,513 Mam�, mam�, mam� C�mo yo la quiero a usted 676 01:08:38,756 --> 01:08:47,279 Mi mam�, c�mo haces falta Tu vida y me olvid� 677 01:10:05,700 --> 01:10:08,226 Deje esas cosas en casa, venga. 678 01:10:08,395 --> 01:10:09,531 �Vamos, ven! 679 01:10:11,261 --> 01:10:13,333 - �Qued� alguien en casa? - No. 680 01:10:14,380 --> 01:10:17,062 San Esteban, protege mi casa de las llamas. 681 01:10:17,062 --> 01:10:19,400 Vamos ya, hay demasiado humo. 682 01:10:37,095 --> 01:10:39,474 Ya era tiempo que enterraran a esa bruja. �Ya es tarde! 683 01:10:39,746 --> 01:10:42,361 - �C�llate! - �Este fuego no es casual! 684 01:10:42,674 --> 01:10:45,742 �Esto no es momento para hablar as�! �Respeten el dolor de la familia! 685 01:10:45,742 --> 01:10:47,487 �Ella quiere llevarnos a todos al infierno! 686 01:11:12,668 --> 01:11:14,777 �Paren, paren, hay que parar! 687 01:11:14,777 --> 01:11:18,283 Vayan por all�. Con calma. 688 01:11:19,224 --> 01:11:23,289 - Vamos por all�. - Dejen pasar el funeral. 689 01:12:10,448 --> 01:12:12,596 �De prisa! �Vamos, vamos! 690 01:12:13,077 --> 01:12:14,832 Suba al frente. 691 01:12:15,270 --> 01:12:16,298 �Ven a ver! 692 01:12:18,405 --> 01:12:19,495 �V�yanse! 693 01:12:20,616 --> 01:12:21,644 �Dame otra piedra! 694 01:12:21,848 --> 01:12:23,314 �Qu� est�n haciendo? 695 01:12:23,376 --> 01:12:24,647 �Vete de aqu�! �Vete! 696 01:12:26,045 --> 01:12:27,923 �Adi�s, mi amiga! 697 01:12:27,923 --> 01:12:31,598 Dios te bendiga por todo lo que hiciste por mi hijo fallecido. 698 01:12:32,262 --> 01:12:38,150 �Dios te bendiga, amiga! �Te vamos a extra�ar! 699 01:12:47,811 --> 01:12:50,228 �Puta maldita, vete al infierno! 700 01:12:50,228 --> 01:12:52,380 �T� te robaste a mi marido! 701 01:12:52,688 --> 01:12:54,587 �La maldita se rob� a mi hombre! 702 01:12:54,587 --> 01:12:57,850 �Bruja maldita, no ten�a verg�enza! 703 01:12:57,795 --> 01:13:00,786 �Vete al infierno! �Vete al infierno! 704 01:13:00,889 --> 01:13:02,270 - �Maldita! - �Para! 705 01:13:12,757 --> 01:13:15,496 �Su�ltenme, su�ltenme! 706 01:13:17,093 --> 01:13:18,260 �No tienes verg�enza! 707 01:13:21,523 --> 01:13:22,593 �Ah� va la ni�a! 708 01:13:22,805 --> 01:13:24,652 �Fue ella la que prendi� el fuego! 709 01:13:25,494 --> 01:13:27,161 �Familia del Diablo! 710 01:13:29,021 --> 01:13:29,962 �Fuera! 711 01:13:31,021 --> 01:13:32,258 �Hijos de puta! 712 01:13:33,779 --> 01:13:35,146 �Qu� carajo les pasa? 713 01:13:44,791 --> 01:13:46,159 - �Est�s bien? - S�. 714 01:13:46,159 --> 01:13:48,607 - �Todo bien? - �Ay, est�s herido! �Mierda! 715 01:13:49,383 --> 01:13:52,225 - �Esos salvajes est�n locos! - Salgamos de aqu�. 716 01:13:52,513 --> 01:13:53,798 �No vamos a dejar a mam�! 717 01:13:53,798 --> 01:13:56,472 �C�llate ya! Por su culpa ca�mos en esta mierda! 718 01:13:57,090 --> 01:13:59,768 �Mam� nunca debi� cogerse al vecino! 719 01:13:59,768 --> 01:14:01,579 �Es su culpa si me llaman un hijo de puta! 720 01:14:03,503 --> 01:14:04,770 �Ya estoy harto de todo! 721 01:14:05,021 --> 01:14:07,147 �T� ni siquiera debiste haber nacido! 722 01:14:07,340 --> 01:14:09,333 Ya yo no tengo familia, hermanos ni nada. �V�monos de aqu�! 723 01:14:09,333 --> 01:14:11,366 - �Adi�s! - ��Ad�nde vas!? 724 01:14:11,826 --> 01:14:13,524 - �No puedes dejar a mam�! - �T�o Joaquim! 725 01:14:15,096 --> 01:14:16,735 �Qu� es lo que te pasa? 726 01:14:22,712 --> 01:14:24,482 No puedes dejar a Abuela as�... 727 01:14:32,888 --> 01:14:35,141 �Vamos, r�pido, sin demora, r�pido! 728 01:14:47,311 --> 01:14:48,566 Ella te ama. 729 01:14:49,374 --> 01:14:50,754 De verdad. 730 01:14:51,366 --> 01:14:52,970 Todo eso es mierda... 731 01:14:56,003 --> 01:14:57,222 Ven, vamos. 732 01:15:08,716 --> 01:15:12,471 Los vivos les cierran los ojos a los muertos. 733 01:15:12,471 --> 01:15:15,796 Nuestros muertos les abren los ojos a los vivos. 734 01:16:19,029 --> 01:16:20,475 Esperen, esperen. 735 01:17:12,798 --> 01:17:15,467 - Vamos, aqu�. - Espera, espera. Espera. 736 01:17:21,511 --> 01:17:22,963 �Se va, me ca�! 737 01:17:23,806 --> 01:17:25,084 - �Espera, espera! - Suave. 738 01:17:26,919 --> 01:17:28,241 As�, as�. 739 01:17:31,236 --> 01:17:32,016 �Esperen! 740 01:17:33,184 --> 01:17:35,690 - Un poco m�s de ac�. - Espera, espera. Suelta, suelta. 741 01:18:19,180 --> 01:18:22,151 Madre 742 01:18:22,807 --> 01:18:27,456 T� partiste y no volviste 743 01:18:28,062 --> 01:18:32,969 Pero a�n nos dejaste 744 01:18:33,377 --> 01:18:38,057 Tu retrato por ti 745 01:18:38,057 --> 01:18:41,002 Madre 746 01:18:41,002 --> 01:18:46,526 Tu retrato tan lindo 747 01:18:47,285 --> 01:18:51,764 Parece que est�s sonriendo 748 01:18:52,506 --> 01:18:57,302 Noche y d�a para m� 749 01:20:05,053 --> 01:20:06,552 �Llueve! 750 01:20:20,236 --> 01:20:21,880 �Un milagro! 751 01:20:24,052 --> 01:20:25,509 �Bendita lluvia! 56907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.