All language subtitles for 106 The Winter King EDITH AE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:07,376 --> 00:00:10,463 I kept my end. Bastard. 3 00:00:10,546 --> 00:00:12,048 Return this man to captivity. 4 00:00:12,131 --> 00:00:15,718 This humiliation of my nephew serves no purpose. 5 00:00:15,801 --> 00:00:18,012 I will spare his life. Nothing more. 6 00:00:19,388 --> 00:00:21,307 The Saxons are massing in earnest. 7 00:00:21,390 --> 00:00:23,059 - They're coming for us. - If you want to build… 8 00:00:23,142 --> 00:00:25,645 trust between us, releasing my nephew Gundleus… 9 00:00:25,728 --> 00:00:27,688 would be a first step on our path. 10 00:00:28,481 --> 00:00:29,607 He's a Saxon spy. 11 00:00:29,690 --> 00:00:33,486 12 00:00:33,569 --> 00:00:35,404 - What did he say? - "Aelle, Aelle. 13 00:00:35,488 --> 00:00:37,114 He will kill you all". 14 00:00:37,198 --> 00:00:38,324 Where's Nimue? 15 00:00:38,407 --> 00:00:39,659 Following her own path. 16 00:00:39,742 --> 00:00:41,160 I cannot bear his child. 17 00:00:41,243 --> 00:00:42,578 You could've killed yourself. 18 00:00:42,662 --> 00:00:44,163 Prince Tristan. Welcome. 19 00:00:44,246 --> 00:00:45,998 There will be blood between my kingdom… 20 00:00:46,082 --> 00:00:48,000 and yours, unless I receive justice. 21 00:00:48,084 --> 00:00:50,503 But did you see the man who killed your family? 22 00:00:50,586 --> 00:00:52,171 He wore a string of warrior rings. 23 00:00:52,254 --> 00:00:53,756 You are a coward! 24 00:00:53,839 --> 00:00:55,341 This ain't your quarrel, Arthur. 25 00:00:55,424 --> 00:00:56,592 Sacred sword 26 00:00:56,675 --> 00:00:58,302 passed down the generations. 27 00:00:58,386 --> 00:01:00,930 She said it would call out to its rightful owner,… 28 00:01:01,013 --> 00:01:03,556 like a beacon. 29 00:01:06,435 --> 00:01:08,895 30 00:01:27,248 --> 00:01:30,292 31 00:01:30,376 --> 00:01:33,169 32 00:02:05,077 --> 00:02:06,454 33 00:02:07,329 --> 00:02:08,748 34 00:02:19,425 --> 00:02:21,635 35 00:02:27,767 --> 00:02:30,519 Before the eyes of Caer Cadarn,… 36 00:02:30,602 --> 00:02:33,230 and before the Gods,… 37 00:02:33,314 --> 00:02:35,024 I anoint you… 38 00:02:35,107 --> 00:02:38,194 Dumnonia's ruler and Britain's defender! 39 00:02:38,277 --> 00:02:43,657 40 00:03:14,980 --> 00:03:16,524 Show me. 41 00:03:19,151 --> 00:03:22,071 Just an old sword I found at my mother's forge. 42 00:03:22,154 --> 00:03:23,656 Mm. 43 00:03:23,739 --> 00:03:26,867 Typical of Igraine to hide it in plain sight. 44 00:03:28,369 --> 00:03:30,621 This has many names. 45 00:03:32,331 --> 00:03:34,500 Caledfwlch,… 46 00:03:34,583 --> 00:03:37,086 Cadalchog,… 47 00:03:37,169 --> 00:03:39,004 Excalibur. 48 00:03:39,088 --> 00:03:40,923 What's known for sure is that it was forged… 49 00:03:41,006 --> 00:03:43,717 in the Otherworld by Gobannus… 50 00:03:44,677 --> 00:03:45,928 the God of smithcraft. 51 00:03:46,011 --> 00:03:47,847 I know who Gobannus is. 52 00:03:47,930 --> 00:03:51,684 But really, there is no mystery to this blade. 53 00:03:51,767 --> 00:03:53,811 I found it in Ireland. 54 00:03:53,893 --> 00:03:56,272 Won it off a druid in a dream contest. 55 00:03:56,355 --> 00:03:58,315 You gave this sword to my mother? 56 00:04:00,693 --> 00:04:02,194 Why didn't she tell me? 57 00:04:02,278 --> 00:04:04,029 She feared for you. 58 00:04:04,113 --> 00:04:07,783 She didn't put it past Uther to accuse you of treason. 59 00:04:07,867 --> 00:04:11,453 We agreed, together, it was for the best. 60 00:04:11,537 --> 00:04:14,290 Sometimes I wish you hadn't meddled… 61 00:04:14,373 --> 00:04:15,624 in my childhood, Merlin. 62 00:04:15,708 --> 00:04:17,543 I didn't meddle, I helped raise you… 63 00:04:17,626 --> 00:04:18,961 with her blessing. 64 00:04:19,044 --> 00:04:21,839 You encouraged her to keep secrets from me. 65 00:04:21,922 --> 00:04:24,675 Anyhow, it's as it should be. 66 00:04:24,758 --> 00:04:26,927 You've found Excalibur for yourself. 67 00:04:27,803 --> 00:04:29,972 When the sword's wearer is in trouble,… 68 00:04:30,055 --> 00:04:32,391 Gobannus will leave the Otherworld… 69 00:04:32,474 --> 00:04:34,226 and come to his help. 70 00:04:34,310 --> 00:04:36,729 You fought with such strength and certainty… 71 00:04:36,812 --> 00:04:38,647 against Owain today because you held… 72 00:04:38,731 --> 00:04:40,524 this sword in your hand. 73 00:04:40,608 --> 00:04:43,152 This sword… 74 00:04:43,235 --> 00:04:45,696 75 00:04:45,779 --> 00:04:47,281 … did not kill Owain. 76 00:04:48,741 --> 00:04:50,743 I killed Owain. 77 00:04:50,826 --> 00:04:52,703 I have to live with that. 78 00:04:53,913 --> 00:04:56,498 Why won't you accept you are not alone? 79 00:04:56,582 --> 00:04:58,167 If you are to save Britain,… 80 00:04:58,250 --> 00:05:00,586 and I believe you're the only person who can,… 81 00:05:00,669 --> 00:05:02,755 you need to look around you. 82 00:05:02,838 --> 00:05:06,091 You have friends, seen and unseen. 83 00:05:07,509 --> 00:05:10,095 I am grateful for all you've done for me, Merlin,… 84 00:05:10,179 --> 00:05:12,097 and for the faith that you have in me. 85 00:05:13,015 --> 00:05:15,684 I will try to bring peace to this isle… 86 00:05:15,768 --> 00:05:17,311 and happiness to its people. 87 00:05:20,522 --> 00:05:23,150 But I will do it my way. 88 00:05:24,860 --> 00:05:28,072 89 00:05:44,713 --> 00:05:46,757 90 00:05:49,301 --> 00:05:52,096 Why can't you pick it up and take it to the child? 91 00:05:53,222 --> 00:05:55,349 Because it's not tame yet. 92 00:05:56,642 --> 00:05:57,977 93 00:05:58,060 --> 00:05:59,770 94 00:05:59,853 --> 00:06:01,355 95 00:06:02,690 --> 00:06:04,274 That's new. 96 00:06:05,067 --> 00:06:07,111 It wouldn't let me do that yesterday. 97 00:06:08,529 --> 00:06:11,115 As if we don't have enough things to worry about. 98 00:06:11,991 --> 00:06:13,951 Sarlinna has no family. 99 00:06:14,827 --> 00:06:16,537 Come here. Come here. 100 00:06:17,496 --> 00:06:19,415 The least I can do is give her a kitten. 101 00:06:19,498 --> 00:06:22,584 Owain might have made mistakes, but he was a good man. 102 00:06:22,668 --> 00:06:24,211 And he was good to us. 103 00:06:25,087 --> 00:06:27,256 You had a bright future. 104 00:06:27,339 --> 00:06:28,966 Now… 105 00:06:30,843 --> 00:06:32,761 I feel better… 106 00:06:32,845 --> 00:06:34,805 lighter… now,… 107 00:06:34,888 --> 00:06:36,432 than when I was Owain's man. 108 00:06:36,515 --> 00:06:38,142 We have to eat. 109 00:06:38,225 --> 00:06:40,310 Have you asked Arthur if he can help us? 110 00:06:41,103 --> 00:06:43,022 I could never ask him. 111 00:06:45,858 --> 00:06:47,985 You broke your oath to Lord Owain. 112 00:06:48,777 --> 00:06:50,362 You told Arthur about the mine. 113 00:06:50,446 --> 00:06:53,115 - No, I did not. - Don't you lie to me. 114 00:06:53,198 --> 00:06:54,825 I didn't! 115 00:06:54,908 --> 00:06:56,243 Aah! 116 00:06:58,120 --> 00:07:00,956 Your luck has run out now, boy! 117 00:07:01,040 --> 00:07:03,292 It wasn't me! 118 00:07:03,375 --> 00:07:05,753 Raince Ap Annan! 119 00:07:20,476 --> 00:07:21,894 Yes… 120 00:07:21,977 --> 00:07:24,229 your name is on that Curse Tablet. 121 00:07:24,313 --> 00:07:26,315 All of your names are on it. 122 00:07:26,398 --> 00:07:29,651 Your deaths are in my hand. 123 00:07:29,735 --> 00:07:32,529 Your lives are mine. 124 00:07:33,614 --> 00:07:35,365 And your souls. 125 00:07:36,658 --> 00:07:38,243 Get down. 126 00:07:40,829 --> 00:07:42,456 Get down on your belly. 127 00:07:45,459 --> 00:07:47,878 On your belly! 128 00:07:49,755 --> 00:07:51,423 You must swear an oath… 129 00:07:51,507 --> 00:07:53,842 never to harm Derfel. 130 00:07:53,926 --> 00:07:55,260 And if you don't,… 131 00:07:55,343 --> 00:07:57,554 then Igraine will crush your bones… 132 00:07:57,638 --> 00:07:59,515 and take you with her… 133 00:07:59,598 --> 00:08:01,391 to the dark Otherworld,… 134 00:08:01,475 --> 00:08:03,977 where you will stay forevermore. 135 00:08:06,855 --> 00:08:08,774 136 00:08:08,857 --> 00:08:12,069 You will never find new bodies on this green earth. 137 00:08:12,151 --> 00:08:16,156 I, I, I, I swear, I swear! 138 00:08:16,949 --> 00:08:18,199 I need to hear it from all of you. 139 00:08:18,283 --> 00:08:20,994 I swear. I swear. I swear. 140 00:08:23,288 --> 00:08:24,957 Go! Run! 141 00:08:25,040 --> 00:08:26,959 While you still have a head on your body. 142 00:08:27,042 --> 00:08:29,086 If you dare look back… 143 00:08:33,549 --> 00:08:35,217 How did you know they'd come for us? 144 00:08:35,300 --> 00:08:38,053 I've been watching them since Owain's death. 145 00:08:38,137 --> 00:08:39,888 It was obvious they'd try something. 146 00:08:39,972 --> 00:08:41,598 You might have saved Derfel,… 147 00:08:41,682 --> 00:08:44,434 but there is nothing to stop them coming for me. 148 00:08:49,481 --> 00:08:51,817 My father always met with the Kings of Britain… 149 00:08:51,900 --> 00:08:53,485 in the Great Hall. 150 00:08:53,569 --> 00:08:56,530 But it was from this room that he ran the country. 151 00:08:57,823 --> 00:09:00,868 Choose any place at the table; we're all equal here. 152 00:09:09,376 --> 00:09:13,463 You say we're all equal, but you're not a king. 153 00:09:13,547 --> 00:09:16,925 As your name, Arthur Ap Neb, tells us,… 154 00:09:17,009 --> 00:09:20,012 you are of no one. 155 00:09:21,680 --> 00:09:23,098 It's true. 156 00:09:23,182 --> 00:09:25,184 That honor is my brother's. 157 00:09:25,267 --> 00:09:27,019 Who's still a baby. 158 00:09:27,102 --> 00:09:29,521 Merlin has declared you Dumnonia's ruler. 159 00:09:29,605 --> 00:09:31,607 - The Gods have declared it. - Ah, yes, of course,… 160 00:09:31,690 --> 00:09:33,192 you speak for the Gods. 161 00:09:34,067 --> 00:09:36,361 When Uther was alive,… 162 00:09:36,445 --> 00:09:40,199 he named three men to be protectors of his son. 163 00:09:41,116 --> 00:09:44,328 My nephew, King Gundleus,… 164 00:09:44,411 --> 00:09:47,539 Owain, and Bishop Bedwin. 165 00:09:48,373 --> 00:09:50,709 You've imprisoned Gundleus,… 166 00:09:50,792 --> 00:09:52,544 you've killed Ow… 167 00:09:52,628 --> 00:09:53,879 oh… 168 00:09:54,713 --> 00:09:58,258 if I was you, Bishop, I'd be very careful. 169 00:10:00,302 --> 00:10:02,638 I have the greatest faith in Arthur, My Lord. 170 00:10:02,721 --> 00:10:05,349 It's an honor, a privilege, to serve him. 171 00:10:06,391 --> 00:10:08,977 I won't miss Owain. 172 00:10:09,061 --> 00:10:11,146 He slaughtered my people at the tin mine. 173 00:10:11,230 --> 00:10:13,482 And Gundleus murdered Queen Norwenna. 174 00:10:13,565 --> 00:10:16,193 Yes, yes, all true, but it doesn't change… 175 00:10:16,276 --> 00:10:18,028 my question. 176 00:10:18,987 --> 00:10:21,031 What are your intentions? 177 00:10:26,745 --> 00:10:28,538 While my brother grows… 178 00:10:29,498 --> 00:10:31,333 someone must take responsibility 179 00:10:31,416 --> 00:10:33,460 for governing Dumnonia. 180 00:10:35,170 --> 00:10:36,630 I will be that person. 181 00:10:38,298 --> 00:10:40,926 But I swear to you all now,… 182 00:10:41,009 --> 00:10:44,972 I will use the power given to me for one end only… 183 00:10:46,014 --> 00:10:48,100 to see Mordred take his kingdom… 184 00:10:48,183 --> 00:10:49,977 when he comes of age. 185 00:10:51,436 --> 00:10:53,272 We'll hold you to that. 186 00:10:53,355 --> 00:10:55,524 I expect nothing less. 187 00:10:55,607 --> 00:10:58,443 Although there may not be a kingdom 188 00:10:58,527 --> 00:11:00,362 for my brother to inherit. 189 00:11:00,445 --> 00:11:02,948 I've brought us together to discuss the Saxons. 190 00:11:03,031 --> 00:11:05,450 They've already taken Calleva and Durobrivis. 191 00:11:05,534 --> 00:11:07,869 They're pushing through the eastern boundaries,… 192 00:11:07,953 --> 00:11:09,621 not just of Dumnonia,… 193 00:11:09,705 --> 00:11:11,999 but of Gwent, and Elmet. 194 00:11:13,959 --> 00:11:16,128 195 00:11:22,050 --> 00:11:23,593 Lunete. 196 00:11:30,809 --> 00:11:34,146 Father always wished for us to be together. 197 00:11:34,229 --> 00:11:36,273 When he was gone… 198 00:11:36,356 --> 00:11:38,775 it felt right to be with you. 199 00:11:39,735 --> 00:11:43,322 - But now… - Don't worry about Nimue. 200 00:11:43,405 --> 00:11:45,324 Okay? And I will make sure… 201 00:11:45,407 --> 00:11:47,242 that Raince and his men don't hurt you. 202 00:11:47,326 --> 00:11:49,411 I want a nice life. 203 00:11:49,494 --> 00:11:53,915 A pretty place to live and children. 204 00:11:53,999 --> 00:11:55,917 Is that so bad? 205 00:11:56,001 --> 00:11:57,419 No. 206 00:11:57,502 --> 00:12:00,047 It's what most people want. 207 00:12:01,256 --> 00:12:03,467 My path is to be a warrior. 208 00:12:04,426 --> 00:12:06,303 To be Arthur's warrior. 209 00:12:06,386 --> 00:12:09,181 Arthur doesn't allow women to travel with his men. 210 00:12:09,264 --> 00:12:10,932 But they always come home… 211 00:12:11,016 --> 00:12:12,517 to their wives and children,… 212 00:12:12,601 --> 00:12:14,811 and they have stories to tell. 213 00:12:15,687 --> 00:12:18,231 I'd prefer a husband by my side. 214 00:12:21,276 --> 00:12:23,362 I'm sorry, Derfel… 215 00:12:23,445 --> 00:12:25,655 but Father was wrong about us. 216 00:12:26,573 --> 00:12:29,076 We're not meant to be together. 217 00:12:40,045 --> 00:12:43,048 [TEWDRIC] I've had to double my men on the borders. 218 00:12:43,131 --> 00:12:44,966 There are more Saxon encampments… 219 00:12:45,050 --> 00:12:46,635 than ever before. 220 00:12:46,718 --> 00:12:48,345 We caught a Saxon spy… 221 00:12:48,428 --> 00:12:52,641 WHO SPOKE OF A NEW LEADER: Aelle. 222 00:12:52,724 --> 00:12:55,143 He's gathering information and using that information… 223 00:12:55,227 --> 00:12:57,229 to advance in the east. 224 00:12:57,312 --> 00:12:59,106 Kernow is not at risk. 225 00:13:01,817 --> 00:13:04,986 If Dumnonia fell, the Saxons would be in Kernow… 226 00:13:05,070 --> 00:13:06,405 in three days. 227 00:13:06,488 --> 00:13:08,990 And of course, it is the same with Isca. 228 00:13:09,074 --> 00:13:11,743 So, what do you suggest? 229 00:13:11,827 --> 00:13:13,662 An alliance,… 230 00:13:13,745 --> 00:13:15,664 between Dumnonia,… 231 00:13:15,747 --> 00:13:17,416 Powys,… 232 00:13:17,499 --> 00:13:19,459 Gwent, and Kernow. 233 00:13:20,335 --> 00:13:21,878 Blood of each other's blood. 234 00:13:21,962 --> 00:13:24,798 An attack on any one of us is an attack on us all. 235 00:13:27,509 --> 00:13:29,428 I'll put my name to it. 236 00:13:29,511 --> 00:13:31,596 So will I. 237 00:13:31,680 --> 00:13:34,224 You've shown yourself a friend to Kernow. 238 00:13:38,186 --> 00:13:40,605 - King Gorfydd. - Mm? 239 00:13:40,689 --> 00:13:44,025 Oh, the Saxons raid us, but we keep them in their place. 240 00:13:44,109 --> 00:13:46,027 Ratae is your only town… 241 00:13:46,111 --> 00:13:48,780 - really holding them back. - Ratae won't fall. 242 00:13:48,864 --> 00:13:51,700 That's what King Ban of Gaul said of Ynys Trebes. 243 00:13:51,783 --> 00:13:54,744 - Ynys Trebes still holds. - Not for long. 244 00:13:56,371 --> 00:13:58,123 I've been there. 245 00:13:58,206 --> 00:13:59,791 The Franks surround it,… 246 00:13:59,875 --> 00:14:01,460 deprive it of food and water. 247 00:14:01,543 --> 00:14:05,046 It shrivels like a dried apple in their hands. 248 00:14:05,130 --> 00:14:07,966 The Gauls suffer, they die. 249 00:14:08,049 --> 00:14:11,261 The Franks grow stronger, they surge across the sea. 250 00:14:11,344 --> 00:14:15,098 Wave upon wave of them come. 251 00:14:15,182 --> 00:14:17,559 Just like the Saxons. 252 00:14:17,642 --> 00:14:20,729 Powys is allied with Siluria. 253 00:14:20,812 --> 00:14:22,230 But… 254 00:14:22,314 --> 00:14:25,609 my nephew, Gundleus, is your prisoner. 255 00:14:26,485 --> 00:14:28,612 If Gundleus were to join our alliance,… 256 00:14:28,695 --> 00:14:30,155 we would consider a pardon. 257 00:14:30,238 --> 00:14:32,282 We can't submit to Dumnonia. 258 00:14:32,365 --> 00:14:34,743 - There would be no submission. - That's what your father said,… 259 00:14:34,826 --> 00:14:38,330 yet he ruled by power and fear. 260 00:14:38,413 --> 00:14:41,416 We would make decisions together. 261 00:14:41,500 --> 00:14:43,502 A Council of Kings,… 262 00:14:43,585 --> 00:14:46,296 like we are now, around this table. 263 00:14:48,590 --> 00:14:52,761 Dumnonia and Powys have been at odds for too long. 264 00:14:52,844 --> 00:14:55,388 I'll prove my goodwill to you. 265 00:14:56,389 --> 00:14:58,391 You have a daughter. 266 00:15:00,435 --> 00:15:03,396 The "Star of Powys", people call her. 267 00:15:05,732 --> 00:15:09,819 She is a shining star, my Ceinwyn. 268 00:15:12,781 --> 00:15:14,324 What of her? 269 00:15:19,704 --> 00:15:21,748 Let us be joined in marriage. 270 00:15:23,416 --> 00:15:25,502 [DRAMATIC MUSIC] 271 00:15:33,926 --> 00:15:35,929 272 00:15:40,058 --> 00:15:41,810 Saddle the horses. 273 00:15:41,893 --> 00:15:44,729 Pack food bags. And some wine. 274 00:16:06,126 --> 00:16:07,669 You're not even ready. 275 00:16:07,752 --> 00:16:09,796 We're missing the best of the day. 276 00:16:11,923 --> 00:16:13,258 What's happened? 277 00:16:13,341 --> 00:16:14,884 A messenger came… 278 00:16:15,926 --> 00:16:17,053 from my father. 279 00:16:18,471 --> 00:16:20,056 Leave us. 280 00:16:26,271 --> 00:16:27,856 I'm to be married. 281 00:16:27,939 --> 00:16:29,399 What? 282 00:16:29,482 --> 00:16:31,109 I know. 283 00:16:31,192 --> 00:16:32,902 It's come out of nowhere. 284 00:16:34,029 --> 00:16:35,905 It's not to Gundleus, is it? 285 00:16:37,616 --> 00:16:40,909 Then who? 286 00:16:42,329 --> 00:16:44,580 Arthur Ap Neb. 287 00:16:46,625 --> 00:16:47,959 When Father went south,… 288 00:16:48,042 --> 00:16:50,253 did he tell you anything about this? 289 00:16:50,337 --> 00:16:53,214 He's always promised I'd get to choose my husband. 290 00:16:53,298 --> 00:16:55,759 And I've always warned you not to believe him. 291 00:16:55,841 --> 00:16:58,302 Arthur's not even a Tribe King, he's a… 292 00:16:58,386 --> 00:17:00,930 Bastard. 293 00:17:02,307 --> 00:17:03,808 You know that doesn't matter. 294 00:17:03,892 --> 00:17:06,394 It's what the man is, who he is. 295 00:17:06,478 --> 00:17:07,979 But we don't know him. 296 00:17:08,063 --> 00:17:09,564 We've never met him. 297 00:17:09,648 --> 00:17:11,775 I have no idea what he even looks like. 298 00:17:13,401 --> 00:17:15,820 Why would Father promise me to him? 299 00:17:15,904 --> 00:17:18,448 He has no title, no lands. 300 00:17:18,531 --> 00:17:20,283 He must have something. 301 00:17:21,159 --> 00:17:22,994 Did the messenger say anything else? 302 00:17:23,078 --> 00:17:24,954 Something about an alliance 303 00:17:25,038 --> 00:17:27,082 between Powys and Dumnonia. 304 00:17:27,165 --> 00:17:29,417 Your father would never ally with Dumnonia. 305 00:17:29,501 --> 00:17:32,003 It doesn't make sense. None of it does. 306 00:17:32,087 --> 00:17:34,130 Perhaps Arthur persuaded him. 307 00:17:34,214 --> 00:17:35,674 He saw off Gundleus,… 308 00:17:35,757 --> 00:17:38,009 enticed your father to Caer Cadarn. 309 00:17:39,094 --> 00:17:40,679 I don't wanna marry. 310 00:17:40,762 --> 00:17:42,806 It'll change everything. 311 00:17:42,889 --> 00:17:44,933 This could be a good union. 312 00:17:45,016 --> 00:17:46,768 You have more status than Arthur. 313 00:17:46,851 --> 00:17:49,813 He needs you, and it's important to be needed. 314 00:17:49,896 --> 00:17:52,107 You can state your terms and set your rules. 315 00:17:52,190 --> 00:17:54,818 I can't even begin to do any of that. 316 00:17:54,901 --> 00:17:57,487 You're stronger than you think. 317 00:18:12,794 --> 00:18:15,630 There's a tradition in Powys. 318 00:18:15,714 --> 00:18:18,383 A man wears a lock of his lover's hair… 319 00:18:18,466 --> 00:18:20,760 woven around his neck. 320 00:18:22,721 --> 00:18:24,931 This was Ceinwyn's mother's. 321 00:18:26,725 --> 00:18:28,476 She passed on to the Otherworld… 322 00:18:28,560 --> 00:18:30,103 when Ceinwyn was a child. 323 00:18:34,649 --> 00:18:36,776 You must both miss her. 324 00:18:38,737 --> 00:18:41,698 My daughter is everything to me now. 325 00:18:43,241 --> 00:18:45,034 I won't let her down. 326 00:18:50,623 --> 00:18:52,876 Marriage to an unknown princess. 327 00:18:52,959 --> 00:18:54,836 Why is he doing this? 328 00:18:54,919 --> 00:18:56,588 He believes it's right for Britain. 329 00:18:56,671 --> 00:18:58,715 But is it right for him? 330 00:18:58,798 --> 00:19:00,675 He has to marry someday. 331 00:19:00,759 --> 00:19:03,344 Might as well be Princess Ceinwyn as anyone else. 332 00:19:03,428 --> 00:19:04,763 He said that to you? 333 00:19:04,846 --> 00:19:07,640 - That's what he believes. - Mm. 334 00:19:09,100 --> 00:19:11,770 I just hope he's thought it through, that's all. 335 00:19:16,775 --> 00:19:19,944 336 00:19:41,382 --> 00:19:43,593 337 00:19:49,390 --> 00:19:52,644 338 00:19:55,230 --> 00:19:56,856 339 00:20:02,987 --> 00:20:05,031 Horn of Bran. 340 00:20:36,187 --> 00:20:39,190 341 00:20:56,541 --> 00:20:58,209 You're searching for the treasures… 342 00:20:58,293 --> 00:21:01,379 because you think you need to appease the Gods. 343 00:21:01,462 --> 00:21:04,215 It's about time I journeyed north anyway. 344 00:21:04,299 --> 00:21:07,302 Haven't been to the wilderness in years. 345 00:21:07,385 --> 00:21:10,471 Stingy Bran, they used to call him. 346 00:21:10,555 --> 00:21:12,974 Isn't the Horn of Bran the most difficult treasure to find? 347 00:21:13,057 --> 00:21:16,895 But if I do, the rest will come. 348 00:21:16,978 --> 00:21:18,479 By themselves, they're nothing, 349 00:21:18,563 --> 00:21:20,857 but place this with the other 12 treasures,… 350 00:21:20,940 --> 00:21:24,110 and they'll give us back the power to reclaim Britain. 351 00:21:25,278 --> 00:21:28,573 We'll have the Gods hopping like frogs. 352 00:21:28,656 --> 00:21:30,408 353 00:21:30,491 --> 00:21:33,077 And we'll need their power. 354 00:21:33,953 --> 00:21:36,164 Excalibur's in Arthur's hand. 355 00:21:36,247 --> 00:21:37,707 Excalibur? 356 00:21:37,790 --> 00:21:40,293 He killed Owain with that sacred blade. 357 00:21:43,671 --> 00:21:45,506 So the Gods are with him. 358 00:21:45,590 --> 00:21:47,091 They always have been. 359 00:21:47,175 --> 00:21:49,552 I must try to forgive him, then. 360 00:21:49,636 --> 00:21:51,262 You must. 361 00:21:51,346 --> 00:21:54,682 Although he still refuses to accept his destiny. 362 00:21:54,766 --> 00:21:57,185 He could have become King of Britain. 363 00:21:57,268 --> 00:22:01,147 Is it true that he pardoned Gundleus? 364 00:22:04,108 --> 00:22:06,027 If I'm not back by winter,… 365 00:22:06,110 --> 00:22:08,112 celebrate the solstice. 366 00:22:09,864 --> 00:22:12,283 It was a blessed day… 367 00:22:12,367 --> 00:22:14,744 when the Gods brought you to me. 368 00:22:31,469 --> 00:22:33,221 Here. 369 00:22:33,304 --> 00:22:35,431 Thank you. 370 00:22:54,867 --> 00:22:56,327 How are you, Nimue? 371 00:22:56,411 --> 00:22:58,454 If you're looking for Merlin, he's already gone. 372 00:23:00,039 --> 00:23:02,333 - Where? - Beyond Strathclota,… 373 00:23:02,417 --> 00:23:04,585 to the wilderness in the north. 374 00:23:04,669 --> 00:23:06,004 He didn't tell me. 375 00:23:06,087 --> 00:23:08,589 He is searching for the Horn of Bran. 376 00:23:08,673 --> 00:23:10,299 I'd like to have wished him luck. 377 00:23:13,511 --> 00:23:15,096 What's happening here? 378 00:23:15,179 --> 00:23:17,432 We're repairing the vats. 379 00:23:17,515 --> 00:23:19,517 Who's in charge? 380 00:23:19,600 --> 00:23:21,352 Me. 381 00:23:23,104 --> 00:23:24,814 Good for you. 382 00:23:27,525 --> 00:23:29,318 Is Derfel here? 383 00:23:30,903 --> 00:23:32,238 Mm. 384 00:23:36,784 --> 00:23:38,327 He's been laying low,… 385 00:23:38,411 --> 00:23:41,539 since most of Caer Cadarn think he's an oath breaker. 386 00:23:41,622 --> 00:23:44,917 I've given Owain's men to Kernow as part of the Sarhaed. 387 00:23:45,960 --> 00:23:48,004 But you're making peace with old enemies. 388 00:23:48,087 --> 00:23:50,006 King Gorfydd is Gundleus's uncle. 389 00:23:50,089 --> 00:23:51,507 I need Gorfydd. 390 00:23:51,591 --> 00:23:53,676 He recognizes we have to unite the isle,… 391 00:23:53,760 --> 00:23:56,846 so I had to pardon Gundleus, Nimue. 392 00:24:00,725 --> 00:24:02,143 I will kill him one day. 393 00:24:02,226 --> 00:24:04,562 I've never doubted it. 394 00:24:04,645 --> 00:24:06,189 But not yet. 395 00:24:08,399 --> 00:24:09,942 Derfel! 396 00:24:13,404 --> 00:24:15,073 Lord. 397 00:24:15,156 --> 00:24:17,825 You told me once you wanted to serve me. 398 00:24:17,909 --> 00:24:20,411 - Is that still true? - Yes. 399 00:24:20,495 --> 00:24:23,498 And you're sure you know what that means? 400 00:24:23,581 --> 00:24:26,334 The sacrifices you'll have to make? 401 00:24:26,417 --> 00:24:27,794 I do. 402 00:24:29,504 --> 00:24:32,173 Then that settles it. You're to be my man. 403 00:24:32,256 --> 00:24:34,133 You won't regret it. 404 00:24:35,301 --> 00:24:37,220 I will lay down my life for you. 405 00:24:38,513 --> 00:24:42,058 For now, you just have to travel to Powys with me. 406 00:24:59,200 --> 00:25:01,494 Travel safe, Derfel. 407 00:25:20,972 --> 00:25:23,141 408 00:25:25,726 --> 00:25:28,229 Derfel. 409 00:25:28,312 --> 00:25:29,939 - You feel strong? - Yeah. 410 00:25:30,022 --> 00:25:31,732 Sag, what do you think? 411 00:25:31,816 --> 00:25:33,359 Not bad, huh? 412 00:25:39,657 --> 00:25:42,368 Not bad. 413 00:25:48,082 --> 00:25:51,502 414 00:25:51,586 --> 00:25:54,172 415 00:25:56,757 --> 00:25:58,926 I am the death pit boy. 416 00:25:59,010 --> 00:26:01,262 417 00:26:01,345 --> 00:26:02,513 You move, you die. 418 00:26:05,016 --> 00:26:07,059 419 00:26:15,526 --> 00:26:17,570 You look different. 420 00:26:20,239 --> 00:26:23,326 I thought you'd gone to your sister. 421 00:26:24,619 --> 00:26:26,704 I leave tomorrow… 422 00:26:26,787 --> 00:26:28,331 like you. 423 00:26:34,378 --> 00:26:38,257 Father's. I found it at our old hut at Avalon. 424 00:26:43,721 --> 00:26:45,556 Are you sure? 425 00:26:45,640 --> 00:26:48,017 He would have wanted you to have it. 426 00:27:07,954 --> 00:27:10,915 I'll call it Hywelbane. 427 00:27:10,998 --> 00:27:12,291 After him. 428 00:27:17,171 --> 00:27:19,674 It's cold where we're going. 429 00:27:19,757 --> 00:27:21,968 You'll need these. 430 00:27:24,136 --> 00:27:26,389 Why is Sansum going with you? 431 00:27:26,472 --> 00:27:29,058 So he can't cause any trouble for you. 432 00:27:29,141 --> 00:27:30,935 He can practice his sermons… 433 00:27:31,018 --> 00:27:32,770 on any Christians he finds in Powys. 434 00:27:32,853 --> 00:27:34,981 435 00:27:37,275 --> 00:27:39,151 Marry my brother. 436 00:27:40,194 --> 00:27:42,613 Bring him and his bride back to us. 437 00:27:42,697 --> 00:27:43,948 I will. 438 00:27:44,031 --> 00:27:46,075 Make sure you come back safe too. 439 00:27:47,285 --> 00:27:49,120 Bishop! 440 00:27:50,830 --> 00:27:52,623 My Lord. 441 00:27:54,625 --> 00:27:56,127 Good luck. 442 00:27:56,210 --> 00:27:57,545 I wish you were coming. 443 00:27:57,628 --> 00:27:59,755 Oh, how hard can marriage be? 444 00:28:00,715 --> 00:28:02,758 While you're sighing over lovers' rings, 445 00:28:02,842 --> 00:28:05,970 Sagramor and I will be defending the Edling King. 446 00:28:06,053 --> 00:28:08,222 Lord Sag. 447 00:28:08,306 --> 00:28:10,308 I still can't get used to the title. 448 00:28:10,391 --> 00:28:13,227 You're Dumnonia's new champion. 449 00:28:13,311 --> 00:28:14,729 Comes with the role. 450 00:28:14,812 --> 00:28:17,231 As is enlisting new warriors. 451 00:28:17,315 --> 00:28:19,400 I hope to return to Dumnonia's army… 452 00:28:19,483 --> 00:28:23,029 tripled in size, Lord Sag. 453 00:28:30,995 --> 00:28:32,330 I'm happy you've joined us. 454 00:28:32,413 --> 00:28:34,749 For my freedom, it was worth it. 455 00:28:34,832 --> 00:28:37,293 And I'm glad to see you're by your lord's side. 456 00:28:39,211 --> 00:28:42,006 Our alliance requires trust. 457 00:28:42,089 --> 00:28:43,799 On both sides. 458 00:28:45,760 --> 00:28:47,303 What's he doing here? 459 00:28:48,346 --> 00:28:50,348 He's one of my men. 460 00:28:50,431 --> 00:28:53,267 He was lucky not to die under my hand at Avalon. 461 00:28:53,351 --> 00:28:56,645 Sheathe your sword, King Gundleus. 462 00:28:57,563 --> 00:28:59,690 My nephew's temper is ragged, 463 00:28:59,774 --> 00:29:01,692 he's been locked up too long. 464 00:29:01,776 --> 00:29:06,614 But he understands that we travel in peace. 465 00:29:06,697 --> 00:29:10,368 As does my man. Don't you, Derfel? 466 00:29:10,451 --> 00:29:12,328 Yes, My Lord. 467 00:29:17,625 --> 00:29:18,959 468 00:29:19,043 --> 00:29:20,711 Well, I wouldn't blunt my sword… 469 00:29:20,795 --> 00:29:22,838 on this Saxon cur anyway. 470 00:29:25,299 --> 00:29:28,177 We carry no shields or spears. 471 00:29:30,805 --> 00:29:33,224 We travel to Powys as friends. 472 00:29:33,307 --> 00:29:36,185 473 00:29:45,736 --> 00:29:48,697 474 00:30:22,523 --> 00:30:25,067 The mountains of Tryfann. 475 00:30:25,151 --> 00:30:27,486 We're entering Powys. 476 00:31:03,731 --> 00:31:06,984 477 00:31:07,067 --> 00:31:08,819 We'll rest here tonight,… 478 00:31:08,903 --> 00:31:12,364 then tomorrow make the climb for Caer Dolforwyn. 479 00:31:18,996 --> 00:31:20,372 480 00:31:29,256 --> 00:31:32,676 To… to ward off the cold. 481 00:31:36,013 --> 00:31:37,306 Can I? 482 00:31:37,389 --> 00:31:38,974 Mm. 483 00:31:44,772 --> 00:31:46,982 I've only ever been to Powys once. 484 00:31:48,442 --> 00:31:52,279 Merlin wanted hawkweed; sent Owain and me. 485 00:31:52,363 --> 00:31:53,989 486 00:31:57,535 --> 00:31:59,495 You miss him. 487 00:32:02,873 --> 00:32:06,335 I miss the boy that he was, not the man that he became. 488 00:32:08,212 --> 00:32:10,422 He'd cheer us up, it's true. 489 00:32:13,425 --> 00:32:15,553 He'd tell me that I was a fool… 490 00:32:16,637 --> 00:32:20,015 sleeping on open ground with our enemies. 491 00:32:20,099 --> 00:32:22,977 I'm sure you've weighed up the risks. 492 00:32:23,060 --> 00:32:25,729 I've always found Gorfydd's bark worse than his bite. 493 00:32:25,813 --> 00:32:27,398 Mm. 494 00:32:27,481 --> 00:32:28,983 But your father never paid him… 495 00:32:29,066 --> 00:32:31,193 the respect he felt was his due. 496 00:32:31,277 --> 00:32:33,028 Dumnonia suffered for it. 497 00:32:33,988 --> 00:32:37,575 Marriage to Princess Ceinwyn will change all that. 498 00:32:42,413 --> 00:32:44,748 You ever loved a woman, Arthur? 499 00:32:50,504 --> 00:32:54,550 I've been fighting King Ban's wars, so… 500 00:32:56,135 --> 00:32:57,803 I haven't met a great many. 501 00:32:59,096 --> 00:33:00,639 How about you? 502 00:33:04,268 --> 00:33:06,061 There's someone… 503 00:33:09,023 --> 00:33:11,525 I could imagine as a life companion. 504 00:33:11,609 --> 00:33:13,652 Do I know her? 505 00:33:14,612 --> 00:33:16,655 You were brought up beside her. 506 00:33:20,117 --> 00:33:21,577 My sister? 507 00:33:21,660 --> 00:33:23,954 Mm. 508 00:33:24,038 --> 00:33:25,831 She'd never have me. 509 00:33:29,293 --> 00:33:30,836 Have you asked her? 510 00:33:34,381 --> 00:33:35,966 No… 511 00:33:36,050 --> 00:33:38,427 there's never been a good time. 512 00:33:41,221 --> 00:33:42,598 Well… 513 00:33:43,891 --> 00:33:45,851 but now you're to be married. 514 00:33:47,686 --> 00:33:50,230 A young queen at Caer Cadarn. 515 00:33:50,314 --> 00:33:52,107 She won't be a queen. 516 00:33:52,900 --> 00:33:55,277 I'm the protector of the young king, nothing more. 517 00:33:55,361 --> 00:33:56,779 I know, but… 518 00:33:56,862 --> 00:33:59,948 what… what I mean is… 519 00:34:01,659 --> 00:34:03,786 …there'll be women at Caer Cadarn. 520 00:34:06,163 --> 00:34:07,831 Everything will change. 521 00:34:09,375 --> 00:34:11,960 522 00:34:13,003 --> 00:34:14,505 523 00:34:21,512 --> 00:34:23,389 Rest well, my friend. 524 00:34:52,626 --> 00:34:55,838 525 00:35:27,453 --> 00:35:29,788 526 00:36:12,539 --> 00:36:14,750 527 00:36:18,796 --> 00:36:20,964 528 00:36:25,135 --> 00:36:28,597 529 00:36:33,143 --> 00:36:35,562 Keep away. You're scaring him more. 530 00:36:35,646 --> 00:36:36,772 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 531 00:36:36,855 --> 00:36:38,398 Shh, shh, shh there. 532 00:36:38,482 --> 00:36:40,943 Shh-shh-shh-shh, shh, shh. 533 00:36:42,069 --> 00:36:43,987 Are you all right, my lady? 534 00:36:45,823 --> 00:36:48,116 The horse didn't scare you? 535 00:36:48,200 --> 00:36:50,244 The owl spooked poor Felten,… 536 00:36:50,327 --> 00:36:51,829 that's all. 537 00:36:54,164 --> 00:36:57,125 And you didn't help, appearing out of nowhere. 538 00:36:58,877 --> 00:37:00,712 I'm very sorry. 539 00:37:05,592 --> 00:37:07,261 What are you doing out here? 540 00:37:07,344 --> 00:37:10,264 I could ask you the same question. 541 00:37:10,347 --> 00:37:12,516 Some fool left a bucket in my horse's stable,… 542 00:37:12,599 --> 00:37:14,226 and he cut himself. 543 00:37:17,688 --> 00:37:19,022 If you're a stranger to our land,… 544 00:37:19,106 --> 00:37:20,607 you may not know the superstition. 545 00:37:20,691 --> 00:37:22,234 The lady of the lake. 546 00:37:23,110 --> 00:37:25,112 They say she heals sick animals. 547 00:37:25,195 --> 00:37:26,947 It's an old story, but a good excuse… 548 00:37:27,030 --> 00:37:28,740 for a night-time ride. 549 00:37:29,908 --> 00:37:31,994 Well, it's not looking any worse. 550 00:37:38,041 --> 00:37:40,168 You're one of Arthur's men. 551 00:37:44,381 --> 00:37:45,841 I am. 552 00:37:46,758 --> 00:37:48,594 So he's already in the country. 553 00:37:49,928 --> 00:37:52,222 Is he the great warlord everyone says he is? 554 00:37:53,307 --> 00:37:56,184 Mm. I think so. 555 00:37:56,268 --> 00:37:58,312 But I would. 556 00:37:58,395 --> 00:38:01,565 I've heard he's never lost a battle. 557 00:38:01,648 --> 00:38:03,191 Not when I was there. 558 00:38:03,275 --> 00:38:04,902 What's his secret? 559 00:38:06,403 --> 00:38:08,196 You'll have to ask him. 560 00:38:10,240 --> 00:38:12,743 His idea of an alliance between the British Kingdoms… 561 00:38:12,826 --> 00:38:15,495 is inspired, if he can make it work. 562 00:38:15,579 --> 00:38:18,290 What are the obstacles he might come up against? 563 00:38:19,917 --> 00:38:22,210 Here we fear the Irish more than the Saxon. 564 00:38:23,003 --> 00:38:25,672 They raid our coastlines, take our land,… 565 00:38:25,756 --> 00:38:27,341 cover their shields in blood,… 566 00:38:27,424 --> 00:38:29,676 and yell like mad things. 567 00:38:29,760 --> 00:38:31,595 They don't have methods and systems… 568 00:38:31,678 --> 00:38:33,513 like the Saxons, though. 569 00:38:33,597 --> 00:38:35,349 You're interested in war? 570 00:38:35,432 --> 00:38:38,185 My family lost our lands to Diwrnach,… 571 00:38:38,268 --> 00:38:39,561 an Irish lord. 572 00:38:39,645 --> 00:38:40,938 I'm sorry. 573 00:38:41,021 --> 00:38:43,357 If I was a man, I'd win them back. 574 00:38:43,440 --> 00:38:45,442 As it is, I have to try and persuade King Gorfydd… 575 00:38:45,525 --> 00:38:47,069 to do it for me. 576 00:38:48,862 --> 00:38:51,031 Are you surprised he's agreed to marry… 577 00:38:51,114 --> 00:38:52,741 his daughter to Arthur? 578 00:38:52,824 --> 00:38:54,534 He's a tactician. 579 00:38:54,618 --> 00:38:56,495 He'll be thinking four steps ahead. 580 00:38:57,537 --> 00:39:00,791 It could be worse for her. Arthur's at least young,… 581 00:39:00,874 --> 00:39:02,751 and they say he's handsome. 582 00:39:04,878 --> 00:39:06,755 583 00:39:08,840 --> 00:39:10,342 You are Arthur! 584 00:39:13,679 --> 00:39:15,931 - I am. - How dare you trick me! 585 00:39:16,014 --> 00:39:18,892 - You made a fool of me! - No… 586 00:39:18,976 --> 00:39:21,186 - It was dishonorable of you. - Don't go. 587 00:39:29,695 --> 00:39:31,279 588 00:39:33,240 --> 00:39:35,867 I came to this lake for a reason. 589 00:39:41,832 --> 00:39:44,334 I lost my best friend, I killed him. 590 00:39:45,752 --> 00:39:48,005 And whenever I close my eyes,… 591 00:39:48,088 --> 00:39:50,048 I see his face. 592 00:39:53,510 --> 00:39:55,470 What happened? 593 00:39:55,554 --> 00:39:57,139 He stole. 594 00:40:00,100 --> 00:40:02,811 And he killed the people that he stole from. 595 00:40:04,688 --> 00:40:06,940 Then he lied about it. 596 00:40:07,024 --> 00:40:08,859 To you? 597 00:40:08,942 --> 00:40:10,694 Yes. 598 00:40:10,777 --> 00:40:12,821 Then he wasn't your best friend,… 599 00:40:12,904 --> 00:40:14,281 and you must know that in your heart. 600 00:40:14,364 --> 00:40:17,075 It doesn't stop me from thinking about him. 601 00:40:20,871 --> 00:40:22,831 He died in my arms. 602 00:40:23,623 --> 00:40:24,875 Imagine,… 603 00:40:24,958 --> 00:40:26,668 if you hadn't killed him,… 604 00:40:26,752 --> 00:40:28,628 because you couldn't do it,… 605 00:40:28,712 --> 00:40:30,255 how would you be feeling now? 606 00:40:31,715 --> 00:40:33,341 Compromised. 607 00:40:34,259 --> 00:40:36,970 I don't know you, Arthur Ap Neb,… 608 00:40:37,054 --> 00:40:38,805 but it seems to me you're not a man… 609 00:40:38,889 --> 00:40:41,016 to live with compromise. 610 00:40:43,560 --> 00:40:45,228 Who are you? 611 00:40:47,105 --> 00:40:48,940 I'm not someone who matters. 612 00:40:51,818 --> 00:40:53,862 613 00:41:07,250 --> 00:41:09,294 Where can I find you? 614 00:41:40,033 --> 00:41:41,827 Arthur! 615 00:41:46,623 --> 00:41:48,250 Where have you been? 616 00:41:49,292 --> 00:41:53,338 I… went for a walk. 617 00:41:56,174 --> 00:41:58,343 I have been looking everywhere for you. 618 00:41:59,719 --> 00:42:01,721 I thought they'd taken you. 619 00:42:01,805 --> 00:42:04,224 Hey, you know, if anything happens to you,… 620 00:42:04,307 --> 00:42:06,518 Saggy would never forgive me. 621 00:42:08,645 --> 00:42:10,939 Well, we can't have that. 622 00:42:37,174 --> 00:42:40,510 Birds that fly together in the midday sun. 623 00:42:40,594 --> 00:42:43,054 A good omen for what's to come. 624 00:42:57,694 --> 00:42:59,821 Open the gates! 625 00:42:59,905 --> 00:43:01,656 626 00:43:21,426 --> 00:43:23,345 Well, Derfel, what do you think? 627 00:43:27,140 --> 00:43:29,517 - It's different to Caer Cadarn. - Heh. 628 00:43:32,312 --> 00:43:34,898 Arthur and his men… 629 00:43:34,981 --> 00:43:38,109 come to us in peace. 630 00:43:39,986 --> 00:43:42,280 They are our guests. 631 00:43:43,240 --> 00:43:45,158 Take his banner. 632 00:43:45,242 --> 00:43:47,702 Put it next to the Eagle of Powys. 633 00:44:01,174 --> 00:44:04,177 Fifty-two… 634 00:44:04,261 --> 00:44:06,304 At least he's young. 635 00:44:07,180 --> 00:44:09,057 And handsome. 636 00:44:13,603 --> 00:44:17,065 What if I don't… if he doesn't like me? 637 00:44:18,441 --> 00:44:20,610 He's lucky to be getting betrothed to you. 638 00:44:20,694 --> 00:44:23,446 You're Princess Ceinwyn of Powys. 639 00:44:23,530 --> 00:44:26,574 Every king in Britain wants to wed you. 640 00:44:34,040 --> 00:44:35,792 Where are the rest of the men? 641 00:44:35,875 --> 00:44:39,045 They're setting up camp, just outside the walls. 642 00:44:39,129 --> 00:44:40,922 One of us will be here… 643 00:44:41,006 --> 00:44:42,674 each night to guard your room. 644 00:44:47,053 --> 00:44:49,306 Gorfydd was clear. We come in peace. 645 00:44:49,389 --> 00:44:51,141 My Lord Arthur,… 646 00:44:51,224 --> 00:44:52,642 I always come in peace. 647 00:44:52,726 --> 00:44:54,644 Still, best to take precautions. 648 00:44:54,728 --> 00:44:56,187 - Mm? - Mm. 649 00:45:01,318 --> 00:45:03,320 650 00:45:06,156 --> 00:45:08,450 Very nice, very handsome, huh? 651 00:45:12,996 --> 00:45:14,706 You look good, My Lord. 652 00:45:15,540 --> 00:45:18,001 Tonight is just the betrothal, is that right, Bedwin? 653 00:45:18,084 --> 00:45:19,919 Yes. We must wait for the moon to wax… 654 00:45:20,003 --> 00:45:22,255 before Arthur and Ceinwyn can exchange their rings… 655 00:45:22,339 --> 00:45:24,632 - and be officially wed. - Ahh. 656 00:45:33,016 --> 00:45:34,601 Are you not well, My Lord? 657 00:45:34,684 --> 00:45:37,062 It's the smell of the incense. 658 00:45:45,570 --> 00:45:46,988 Derfel. 659 00:45:48,031 --> 00:45:50,575 You must present this to Princess Ceinwyn. 660 00:45:51,743 --> 00:45:53,119 Me? 661 00:45:53,203 --> 00:45:54,704 My friend must give the bride-to-be… 662 00:45:54,788 --> 00:45:57,707 her betrothal gift. Tradition. 663 00:45:57,791 --> 00:45:59,626 So, the death pit boy's… 664 00:45:59,709 --> 00:46:01,211 your friend now. That's very nice. 665 00:46:01,294 --> 00:46:03,338 Princess Ceinwyn is very young. 666 00:46:04,381 --> 00:46:05,715 Same age as you, Derfel. 667 00:46:06,758 --> 00:46:08,843 Might make her feel at ease. 668 00:46:13,431 --> 00:46:15,683 669 00:46:22,440 --> 00:46:26,236 - Yes? - Yes. 670 00:46:36,413 --> 00:46:38,748 Your mother would be proud of you. 671 00:46:38,832 --> 00:46:40,917 You've made me who I am. 672 00:46:41,000 --> 00:46:43,086 Are you proud of me? 673 00:46:43,169 --> 00:46:44,629 Very. 674 00:46:45,922 --> 00:46:49,926 This won't change anything between us. 675 00:46:50,009 --> 00:46:53,012 You'll share your secrets with your husband,… 676 00:46:53,096 --> 00:46:54,764 and he'll share his with you. 677 00:46:54,848 --> 00:46:58,017 You're the person who knows me best in the world,… 678 00:46:58,101 --> 00:47:00,228 and it will stay that way. 679 00:47:01,646 --> 00:47:03,440 I'll find your father. 680 00:47:09,279 --> 00:47:11,322 681 00:47:16,870 --> 00:47:19,581 682 00:47:26,129 --> 00:47:27,881 She's ready. 683 00:47:27,964 --> 00:47:30,925 - How is she? - Nervous. 684 00:47:36,222 --> 00:47:38,475 She's young to wed… 685 00:47:38,558 --> 00:47:40,977 but this is an opportunity. 686 00:47:41,060 --> 00:47:43,396 - The alliance. - I don't fear the Saxon… 687 00:47:43,480 --> 00:47:44,939 like Arthur does. 688 00:47:45,023 --> 00:47:47,859 This new leader Aelle is a worry, but… 689 00:47:49,402 --> 00:47:51,571 benefits of this marriage… 690 00:47:51,654 --> 00:47:54,282 gives me a foothold in Dumnonia. 691 00:47:56,075 --> 00:47:59,245 Now, Ceinwyn will need people with her in Caer Cadarn. 692 00:47:59,329 --> 00:48:01,456 Sharp eyes and ears. 693 00:48:01,539 --> 00:48:03,082 You will go as her lady. 694 00:48:03,166 --> 00:48:05,877 - I can't. - Why not? 695 00:48:07,003 --> 00:48:08,755 Her lady-in-waiting should be married. 696 00:48:08,838 --> 00:48:11,341 Well, we'll get one of his men to wed you. 697 00:48:13,343 --> 00:48:14,928 My King… 698 00:48:15,011 --> 00:48:17,805 you swore an oath to my father to protect me. 699 00:48:19,182 --> 00:48:21,351 I have offered you much. 700 00:48:22,435 --> 00:48:24,354 And I've respected you… 701 00:48:24,437 --> 00:48:26,940 when you've rejected those offers. 702 00:48:27,023 --> 00:48:30,610 I'm not a man to force myself on any woman. 703 00:48:30,693 --> 00:48:33,363 - You know my reason. - Mm-hm. 704 00:48:33,446 --> 00:48:34,989 I've always looked up to you,… 705 00:48:35,073 --> 00:48:37,659 respected you like a second father. 706 00:48:40,578 --> 00:48:42,747 I have been patient. 707 00:48:43,957 --> 00:48:46,292 I have been forgiving. 708 00:48:46,376 --> 00:48:47,919 Yes. 709 00:48:48,962 --> 00:48:53,258 All I ask… is something in return. 710 00:48:55,218 --> 00:48:58,054 You will join Ceinwyn… 711 00:48:58,137 --> 00:49:00,348 in her new life. 712 00:49:06,479 --> 00:49:08,439 713 00:49:20,076 --> 00:49:21,744 My King. 714 00:49:21,828 --> 00:49:23,538 My daughter. 715 00:49:27,333 --> 00:49:29,043 Are you happy? 716 00:49:30,420 --> 00:49:34,048 If you are, Father… I am. 717 00:49:50,106 --> 00:49:52,108 Are you coming? 718 00:49:52,191 --> 00:49:54,110 You look cold. 719 00:49:54,193 --> 00:49:55,987 Let me fetch you a shawl. 720 00:50:01,534 --> 00:50:04,495 721 00:50:21,137 --> 00:50:22,764 Bedwin. 722 00:50:27,644 --> 00:50:29,771 Arthur? 723 00:50:30,688 --> 00:50:32,315 Am I right to do this? 724 00:50:32,398 --> 00:50:34,359 Of course you are. 725 00:50:35,860 --> 00:50:38,571 You're nervous, that's all. It's perfectly normal. 726 00:50:38,655 --> 00:50:41,616 727 00:50:44,077 --> 00:50:47,497 728 00:50:55,171 --> 00:50:57,131 729 00:51:37,964 --> 00:51:40,550 Arthur Ap Neb… 730 00:51:40,633 --> 00:51:44,303 this is a gift from me… 731 00:51:44,387 --> 00:51:45,680 to you. 732 00:51:56,566 --> 00:51:58,526 This is my gift to you. 733 00:52:18,254 --> 00:52:20,339 Sucellos… 734 00:52:20,423 --> 00:52:24,510 the God of protection… 735 00:52:24,594 --> 00:52:26,429 and Rosmerta,… 736 00:52:26,512 --> 00:52:30,183 the golden Goddess of fertility… 737 00:52:30,266 --> 00:52:31,893 shield… 738 00:52:33,686 --> 00:52:36,481 and embrace this couple. 739 00:52:44,113 --> 00:52:47,742 740 00:52:54,457 --> 00:52:57,919 741 00:53:13,643 --> 00:53:15,686 742 00:53:26,572 --> 00:53:29,158 743 00:53:33,246 --> 00:53:36,123 What a handsome couple you make. 744 00:53:37,166 --> 00:53:38,918 Now we'll wait for the auguries to be good… 745 00:53:39,001 --> 00:53:40,878 before the exchange of wedding rings. 746 00:53:42,588 --> 00:53:45,341 You'll find we're very good hosts in Powys, Arthur. 747 00:53:45,424 --> 00:53:47,677 We like to eat,… 748 00:53:47,760 --> 00:53:50,721 and drink, and dance. 749 00:53:51,597 --> 00:53:53,349 I'm a poor dancer. 750 00:53:53,432 --> 00:53:55,101 I'm sure that's not true. 751 00:53:55,184 --> 00:53:57,603 Well, you'll have to teach him, Ceinwyn. 752 00:53:57,687 --> 00:53:59,647 753 00:54:06,696 --> 00:54:10,658 This is Lady Guinevere of Henis Wyren. 754 00:54:10,741 --> 00:54:12,535 She's like my sister. 755 00:54:12,618 --> 00:54:14,036 Been brought up together. 756 00:54:14,120 --> 00:54:16,330 Well, Guinevere brought me up. 757 00:54:20,042 --> 00:54:23,337 You must love each other, for my sake. 758 00:54:31,220 --> 00:54:33,014 Lady Guinevere. 759 00:54:43,733 --> 00:54:46,944 49865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.