All language subtitles for 1-1 Jordan long SS2. ep.6 ตลาดนัดดิบๆ.th_TH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:02,836 วันนี้ผมจะพาทุกคนมาดูตลาดสดดิบ ๆ 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,422 สไตล์อาหรับว่าเขาขายกันยังไง 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,049 ไก่ที่เลือกกันสด ๆแล้วก็เชือดที่นั่น 4 00:00:08,049 --> 00:00:10,719 หัวแพะ ผ้ามือสองต่าง ๆ 5 00:00:10,719 --> 00:00:14,055 แล้ววันนี้ผมจะบังคับเพื่อนผมที่เป็นผู้ดี 6 00:00:14,055 --> 00:00:16,850 กินอาหารดิบ ๆ ข้างทางครับ 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,768 มาดูกันว่าจะเป็นยังไง 8 00:00:18,768 --> 00:00:19,811 ชุดหนึ่งเลยเหรอ? 9 00:00:19,811 --> 00:00:20,395 ใช่ 10 00:00:20,395 --> 00:00:20,895 โอเค 11 00:00:20,895 --> 00:00:21,980 ผมไม่กลัวคุณหรอก 12 00:00:23,356 --> 00:00:25,108 นี่เรามาตลาดจอร์แดน 13 00:00:25,108 --> 00:00:27,569 พี่ดิง เขาขายไก่กันอย่างนี้เลยเหรอ เป็นตัว ๆ อย่างงี้เหรอ 14 00:00:27,569 --> 00:00:31,823 ใช่ ขายไก่สด แล้วก็เชือดที่นี่เลย 15 00:00:31,823 --> 00:00:33,533 ดูดิ 16 00:00:33,533 --> 00:00:35,452 คือเราเลือกไก่นะว่าจะเอาอะไร 17 00:00:35,452 --> 00:00:38,496 นี่คือตลาดจอร์แดนที่ อิร์บิด 18 00:00:40,331 --> 00:00:43,001 นี่ก็จะเป็นพวกขายของต่าง ๆ 19 00:00:43,001 --> 00:00:43,710 ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน 20 00:00:43,710 --> 00:00:44,502 สบายดีไหม 21 00:00:46,254 --> 00:00:48,757 นี่ตลาดจอร์แดนเป็นอย่างนี้นี่เอง 22 00:00:48,757 --> 00:00:53,470 ในตลาดมันก็จะมีของมือสอง ที่เด็กไทยชอบมา 23 00:00:53,470 --> 00:00:54,095 นี่ดู 24 00:00:54,095 --> 00:00:55,638 ของมือสองที่นี่เยอะมาก 25 00:00:55,638 --> 00:00:58,183 คนชอบทําธุรกิจแล้วก็มาหาแบบ 26 00:00:58,183 --> 00:01:00,643 เพราะว่าจริง ๆมันมีเยอะมากที่นี่ 27 00:01:00,643 --> 00:01:04,856 อันนี้เป็นแค่ส่วนหนึ่งส่วนน้อย ๆ จะมีข้างหลังอะไรอีก 28 00:01:04,856 --> 00:01:08,443 เมื่อก่อนผมก็มาหาบ้าง ผมติดไง 29 00:01:08,443 --> 00:01:12,072 นี่ดู หัวแพะ 30 00:01:12,072 --> 00:01:16,242 ดูดิ หัวแพะ 31 00:01:16,242 --> 00:01:18,703 ขาวัว แล้วก็นี่เป็นไส้ 32 00:01:18,703 --> 00:01:20,413 นี่ขาวัวใช่ไหม ใช่ 33 00:01:20,413 --> 00:01:21,206 วัวใช่ไหม? 34 00:01:21,206 --> 00:01:21,831 ใช่ 35 00:01:21,956 --> 00:01:23,666 ขาวัวใหญ่มาก 36 00:01:23,666 --> 00:01:26,753 แล้วก็นู้นขาแพะ ขาวัว ไส้ 37 00:01:26,753 --> 00:01:30,131 ลิ้น แล้วก็หัว 38 00:01:30,131 --> 00:01:31,424 ขายของกันแบบ 39 00:01:31,549 --> 00:01:33,176 จริง ๆบรรยากาศที่นี่มันดีนะ 40 00:01:33,176 --> 00:01:36,971 หมายถึงว่ามันดิบดีทุกคน ดู 41 00:01:36,971 --> 00:01:40,183 พูดจริง ๆนะเนี้ย ดูดิ 42 00:01:40,183 --> 00:01:42,602 ที่เติมแก๊ส 43 00:01:44,938 --> 00:01:46,856 ไก่สด 44 00:01:46,856 --> 00:01:49,400 คือ จริง ๆแล้วผมกําลังจะกลับบ้าน 45 00:01:49,400 --> 00:01:50,735 ผมก็เลยแบบว่าเดินผ่าน 46 00:01:50,735 --> 00:01:53,113 ผมก็เลยถ่ายให้ทุกคนดูบรรยากาศ แค่นั้นเอง 47 00:01:53,113 --> 00:01:54,823 ถ่ายผลไม้ 48 00:01:54,823 --> 00:01:56,157 พี่ดิง ลูกพีชไหม 49 00:01:56,157 --> 00:01:59,327 สีแดง ๆลูกพีชไหม ไม่ คล้าย ๆพีชอ่ะนะ 50 00:01:59,327 --> 00:02:03,581 แล้วก็มีอินทผาลัม แล้วก็ทับทิม แล้วก็ฝรั่ง 51 00:02:03,581 --> 00:02:06,960 ไม่ใช่ชมพู่นะ 52 00:02:06,960 --> 00:02:08,294 ร้านกล้วย 53 00:02:08,294 --> 00:02:10,130 จริง ๆบรรยากาศเขาก็จะเป็นประมาณนี้ 54 00:02:10,130 --> 00:02:14,259 มันก็ดูดิบ แต่ว่ามันก็ยังดูเจริญกว่าแบบซูดาน 55 00:02:14,259 --> 00:02:16,845 ซูดานก็จะดิบกว่านี้ที่เราไปเดินกันวันก่อน 56 00:02:16,845 --> 00:02:18,763 แต่ที่นี่ก็ค่อนข้างเจริญ 57 00:02:18,763 --> 00:02:20,974 แต่ว่าของเขาค่อนข้างแพงเหมือนกัน 58 00:02:22,016 --> 00:02:22,684 ยูซุฟ 59 00:02:22,684 --> 00:02:23,309 นี่คืออะไร? 60 00:02:23,726 --> 00:02:25,895 มันคือทิชชู่ 61 00:02:25,895 --> 00:02:27,564 พี่ดิง ทิชชู่เหรอ 62 00:02:27,564 --> 00:02:30,150 ทิชชู่ทําไมขายอย่างเงี้ย 63 00:02:31,234 --> 00:02:33,820 ทิชชู่อะไร 64 00:02:35,029 --> 00:02:36,906 มันคือมือสองเหรอ? 65 00:02:36,906 --> 00:02:37,699 ไม่ ๆ 66 00:02:38,908 --> 00:02:40,493 นี่คือทิชชู่เหรอ 67 00:02:40,493 --> 00:02:43,580 ผมถามเขาว่าเป็นของมือสองเหรอ 68 00:02:43,580 --> 00:02:46,249 คือทําไมทิชชู่เขาขายอย่างนี้อ่ะ 69 00:02:46,249 --> 00:02:46,708 ถามจริง 70 00:02:46,708 --> 00:02:47,876 ของใหม่? 71 00:02:47,876 --> 00:02:48,793 ของใหม่แน่นอน 72 00:02:49,377 --> 00:02:50,295 ยูซุฟ 73 00:02:50,295 --> 00:02:52,797 วันนี้ผมจะบังคับให้เขากิน เพื่อนผมนะ 74 00:02:52,797 --> 00:02:54,215 กินร้านดิบ ๆที่นี่ 75 00:02:54,215 --> 00:02:58,303 ก็คือร้านที่ผมกินสมัยมัธยมปลาย 76 00:02:58,303 --> 00:02:59,804 ควันมาแล้ว 77 00:02:59,804 --> 00:03:01,347 ดู ควันมาแล้ว 78 00:03:01,347 --> 00:03:02,348 กลิ่นดีมาก 79 00:03:02,348 --> 00:03:03,433 ควันมาแล้ว 80 00:03:03,433 --> 00:03:05,894 พี่ดิง ตรงนี้เหรอ ใช่ ตรงนี้เลย 81 00:03:05,894 --> 00:03:11,399 ร้านประจํา เก่า ๆความทรงจำยังอยู่ 82 00:03:11,399 --> 00:03:13,526 นี่คือร้านตํานาน 83 00:03:13,526 --> 00:03:14,652 ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน 84 00:03:16,654 --> 00:03:17,780 ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน 85 00:03:17,780 --> 00:03:19,240 ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่านเช่นกัน 86 00:03:22,452 --> 00:03:25,747 เอาเท่าไรครับ? 87 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 ลองกินดู 88 00:03:32,212 --> 00:03:32,962 เหมือนแซนวิช 89 00:03:34,505 --> 00:03:35,548 ชุดหนึ่งเลยเหรอ? 90 00:03:35,548 --> 00:03:36,174 ใช่ 91 00:03:38,843 --> 00:03:40,637 คือเขาไม่กล้ากิน 92 00:03:40,637 --> 00:03:41,679 ชุดหนึ่งเลยเหรอ? 93 00:03:41,679 --> 00:03:42,263 ใช่ 94 00:03:42,263 --> 00:03:42,764 โอเค 95 00:03:42,764 --> 00:03:43,848 ผมไม่กลัวคุณหรอก 96 00:03:45,058 --> 00:03:47,185 เขาบอกจะกินจานหนึ่งเลยเหรอ 97 00:03:47,185 --> 00:03:49,229 คือผมชวนเขา เขาไม่กล้ากิน 98 00:03:49,229 --> 00:03:51,189 ร้านแบบ นึกออกไหมไม่ใช่ร้าน 99 00:03:51,189 --> 00:03:53,024 แต่เขาบอก ผมไม่กลัวคุณหรอก 100 00:03:58,279 --> 00:03:59,280 นี่เนื้อเหรอ? 101 00:03:59,280 --> 00:03:59,739 แน่นอน 102 00:04:00,949 --> 00:04:04,494 นี่คือเนื้อ เนื้อบดแล้วก็เอาไปผสมกับเครื่องเทศ 103 00:04:04,494 --> 00:04:05,995 ดูดิ 104 00:04:05,995 --> 00:04:08,081 พี่ดิง ของแท้อ่ะ 105 00:04:08,081 --> 00:04:10,500 เนื้อเขาบดมาอย่างงี้เลย 106 00:04:10,500 --> 00:04:15,630 นี่คือเนื้อบดที่เขาผสมเครื่องเทศแล้ว ดู 107 00:04:16,923 --> 00:04:19,592 นี่ เนื้อบด มาแล้ว 108 00:04:19,592 --> 00:04:22,178 นี่เขากําลังทําอะไรต่อ ดู 109 00:04:23,638 --> 00:04:25,640 ทําอะไรต่อ 110 00:04:25,640 --> 00:04:27,850 พี่ดิง ของแท้ 111 00:04:27,850 --> 00:04:31,354 ใช้มือ ใช้มือจุ่ม 112 00:04:43,241 --> 00:04:45,368 นี่คือกาบับ 113 00:04:45,368 --> 00:04:48,705 น่ากินมาก เนื้อย่าง 114 00:04:48,705 --> 00:04:49,914 นี่คือกาบับดั้งเดิม? 115 00:04:49,914 --> 00:04:50,623 แน่นอน 116 00:04:50,623 --> 00:04:52,458 เราอยู่ที่ภาคเหนือของจอร์แดน 117 00:04:52,458 --> 00:04:54,210 ดูเขาจะทําเนื้อบดอย่างงี้ 118 00:04:54,210 --> 00:04:56,129 จุ่มน้ำอย่างงั้นที่เขาผสม 119 00:04:56,129 --> 00:04:56,879 นี่คือ 120 00:04:57,171 --> 00:04:59,090 มีอะไรบ้าง เนื้อ? 121 00:04:59,424 --> 00:05:01,134 เนื้อ หอมใหญ่ มะเขือเทศ 122 00:05:02,176 --> 00:05:03,886 เนื้อ หอมใหญ่ มะเขือเทศ 123 00:05:04,470 --> 00:05:06,180 แล้วก็มัน 124 00:05:06,639 --> 00:05:07,724 มีอะไรบ้าง 125 00:05:07,724 --> 00:05:10,852 มีเนื้อ มีมัน 126 00:05:10,852 --> 00:05:13,938 ใส่มัน ใส่เนื้อ ใส่มะเขือเทศ 127 00:05:17,358 --> 00:05:23,614 แล้วก็ใส่หอมใหญ่ แล้วก็พาร์สลีย์ 128 00:05:24,532 --> 00:05:25,825 เรียนนี้เหรอ? 129 00:05:27,201 --> 00:05:29,203 แถววงเวียนซัลครับ 130 00:05:30,455 --> 00:05:33,916 เขาถามว่าเรียนที่นี่เหรอ ผมก็บอกนี่อยู่ที่วงเวียนซัล 131 00:05:33,916 --> 00:05:35,793 เขาบอกว่า 132 00:05:35,793 --> 00:05:38,963 ลูกค้าของเขามาจากหลายประเทศเลย 133 00:05:38,963 --> 00:05:42,258 จากอินโดนีเซีย จากมาเลเซีย 134 00:05:42,258 --> 00:05:43,468 แล้วก็ไทยก็มี 135 00:05:43,468 --> 00:05:46,679 ก็คือ อันนี้คือร้านประจําของเด็กมาเลเซีย เด็กอินโดนีเซีย 136 00:05:46,679 --> 00:05:50,058 ร้านดิบ ๆแบบนี้แหละ ไม่เปลี่ยน 137 00:05:50,058 --> 00:05:53,144 คือ ถ้าใครอยู่จอร์แดนทุกคนจะต้องรู้จัก ร้านนี้หรือเปล่า 138 00:05:53,144 --> 00:05:54,437 ใช่ 139 00:05:58,191 --> 00:06:02,945 นี่ก็คือ พอทําเสร็จเขาก็จะเอาไปย่างอย่างงี้ 140 00:06:02,945 --> 00:06:05,531 มันก็จะมีเป็นเนื้อย่าง แล้วก็จะมีเป็นพวกตับ 141 00:06:05,531 --> 00:06:06,783 อันนั้นตับไหม? 142 00:06:07,325 --> 00:06:08,368 ตับใช่ไหม? 143 00:06:09,619 --> 00:06:10,745 ตับใช่ไหม? 144 00:06:10,745 --> 00:06:11,788 ใช่ ตับครับ 145 00:06:12,121 --> 00:06:16,292 นี่ก็จะเป็นพวกตับ พวกหัวใจ พวกอะไรต่าง ๆ 146 00:06:16,292 --> 00:06:19,420 แล้วก็มีเนื้อบดที่เราเห็นเมื่อกี้ น่ากินมาก 147 00:06:19,420 --> 00:06:22,298 หอมมาก 148 00:06:22,715 --> 00:06:24,008 หอมมากเลยครับ 149 00:06:25,676 --> 00:06:26,594 หอมมาก 150 00:06:27,512 --> 00:06:29,222 ต้องกินกับโรตี 151 00:06:30,848 --> 00:06:32,725 ต้องกินกับโรตีเขาบอก ใช่ 152 00:06:32,725 --> 00:06:34,268 ต้องกินกับขนมปัง 153 00:06:34,268 --> 00:06:37,814 อันนี้ก็คือเนื้อที่เขาทํา ก็จะมีแบบคล้าย ๆกับบาร์บีคิว 154 00:06:37,814 --> 00:06:40,024 มีหอมใหญ่ มีอะไรต่าง ๆ 155 00:06:40,024 --> 00:06:42,985 แล้วก็ตรงนี้ก็จะมีต่าง ๆผมไม่รู้ว่าคืออะไร 156 00:06:42,985 --> 00:06:44,654 น่าจะเป็นไส้ 157 00:06:44,654 --> 00:06:47,698 นี่คือเป็นอะไรที่แบบว้าวมากสําหรับผม 158 00:06:47,698 --> 00:06:49,450 สมัยเรียนนี่คืออันนี้ของถูก 159 00:06:49,450 --> 00:06:52,954 แล้วก็กินได้ดีมาก ๆเพราะว่าโปรตีนสูงมาก 160 00:06:52,995 --> 00:06:55,623 คือเด็กไทยสมัยผมอยู่ 161 00:06:55,623 --> 00:06:58,709 โซนนี้จะเป็นตลาดมือสองด้านหลัง 162 00:06:58,709 --> 00:07:02,255 ตลาดมือสองแล้วก็เขาจะชอบ หาพวกกางเกงยีนส์ลีวาย 163 00:07:02,255 --> 00:07:03,798 แล้วก็มาทําเป็นธุรกิจเลยนะ 164 00:07:03,798 --> 00:07:06,634 แล้วก็พอเวลาหาของเสร็จเขาจะไปกินร้านนี้ 165 00:07:06,634 --> 00:07:10,555 นี่ก็ถ้าเด็กไทยที่เรียนที่จอร์แดน ก็จะรู้เลยว่าร้านนี้คือร้าน 166 00:07:10,555 --> 00:07:14,559 โดยเฉพาะนักศึกษาที่อยู่จังหวัดอิร์บิด 167 00:07:14,559 --> 00:07:16,978 คือทางภาคเหนือของจอร์แดนจะรู้จักเลย 168 00:07:16,978 --> 00:07:18,646 คือนี่โหดจริงทุกคนดูดิ 169 00:07:18,646 --> 00:07:20,022 ย่างเสร็จแล้ว 170 00:07:20,690 --> 00:07:23,443 เปิดมากี่ปีแล้วครับร้านนี้? 171 00:07:23,609 --> 00:07:29,031 ตั้งแต่ 1978 172 00:07:29,323 --> 00:07:31,659 ห้าสิบกว่าปีแล้วเหรอ 173 00:07:31,659 --> 00:07:34,370 ประมาณห้าสิบปี 174 00:07:35,413 --> 00:07:37,331 หนึ่งเก้าเจ็ดแปดนะฮะทุกคน 175 00:07:37,331 --> 00:07:40,293 ก็คือประมาณห้าสิบปีที่แล้วร้านนี้ 176 00:07:40,293 --> 00:07:42,253 ร้านตํานานของอิร์บิดจริง ๆ 177 00:07:42,587 --> 00:07:46,424 นี่เขาจะมีการขายชายังงี้ เป็นวิถีเขา 178 00:07:46,883 --> 00:07:48,593 มีซอสด้วยเหรอ 179 00:07:49,177 --> 00:07:52,513 เดี๋ยวนี้มีซอสด้วย ใช่ 180 00:07:54,390 --> 00:07:57,226 มาเลย์ อินโด ชอบขอเลยจัดให้ 181 00:08:00,188 --> 00:08:02,607 เวลาเขามาร้านนี้จะบอกตลอด 182 00:08:02,607 --> 00:08:04,317 มีซอสไหม? 183 00:08:06,611 --> 00:08:07,778 ชอบถามตลอด 184 00:08:08,988 --> 00:08:12,992 เขาบอกว่าตอนนี้ร้านเรามีซอสให้จิ้มด้วย 185 00:08:12,992 --> 00:08:19,040 เพราะว่านักศึกษามาเลย์ชอบกินซอส ชอบถามมีซอสไหม 186 00:08:19,040 --> 00:08:20,958 เขาก็เลยมีซอส เมื่อก่อนไม่มีซอส 187 00:08:20,958 --> 00:08:25,880 นี่ก็จะเป็นร้านเขานะ แล้วก็นี่ก็จะเป็นเหล็กที่เขาเอามาไอนี่เมื่อกี้ 188 00:08:26,923 --> 00:08:29,258 นี่ก็จะเป็นสภาพร้าน 189 00:08:29,258 --> 00:08:31,177 เราก็นั่งกันอย่างงี้จริง ๆ 190 00:08:31,177 --> 00:08:33,721 ไม่รู้ว่ารสชาติเป็นยังไงเพราะมันนานมาแล้ว 191 00:08:33,721 --> 00:08:35,640 เดี๋ยวเราลองกินกันดูว่าจะเป็นยังไง 192 00:08:35,765 --> 00:08:39,477 นี่ก็จะเป็นที่ที่เขาหั่นเนื้อ 193 00:08:39,477 --> 00:08:43,814 หั่นเนื้อ แล้วก็ที่บดเนื้อกาบับเมื่อกี้ที่ทุกคนเห็น 194 00:08:43,814 --> 00:08:46,359 เขาก็จะมาบดจากตรงนี้แหละ 195 00:08:46,359 --> 00:08:49,111 ใส่เนื้อ ใส่เครื่องเทศ ที่พี่ดิงบอกเมื่อกี้ 196 00:08:49,111 --> 00:08:51,072 แล้วก็เอามาปั่นกับเครื่องนี้ 197 00:08:51,072 --> 00:08:53,032 ก็เป็นไรที่แบบดิบ ๆจริง ๆ 198 00:08:53,032 --> 00:08:55,826 น่ากินมาก ดู 199 00:08:55,826 --> 00:08:58,287 น่ากินไหมพี่ดิง น่ากิน 200 00:08:58,287 --> 00:09:02,041 นี่ก็ซอสเขา เราสามารถตักได้หรือเขามาเสิร์ฟได้ 201 00:09:02,041 --> 00:09:03,834 ก็จะเป็นชัตเต๊าะห์ เขาเรียกว่าชัตเตาะห์ 202 00:09:03,834 --> 00:09:06,462 เป็นซอสเขานะอย่างงี้เลย 203 00:09:07,255 --> 00:09:10,716 เขาบอกว่าเขาเคยมากิน อาจจะแบบยี่สิบปีที่แล้วตอนเด็ก ๆ เคยมากิน 204 00:09:10,716 --> 00:09:12,718 จำได้ว่าอร่อยมาก 205 00:09:12,718 --> 00:09:13,261 อร่อย 206 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 เมื่อยี่สิบปีที่แล้วนะ 207 00:09:14,762 --> 00:09:16,264 ตอนนี้ไม่รู้รสชาติยังไง 208 00:09:16,264 --> 00:09:17,390 วันนี้มาลองกัน 209 00:09:18,641 --> 00:09:20,393 อันนี้คือกําลังบอกใช่ไหม 210 00:09:20,393 --> 00:09:21,561 คุณชอบยังไง 211 00:09:21,561 --> 00:09:23,354 สาบานเลย ผมชอบผิวแทน 212 00:09:23,354 --> 00:09:24,021 ผิวแทน? 213 00:09:24,021 --> 00:09:24,564 ใช่ 214 00:09:25,273 --> 00:09:26,315 ผิวขาว 215 00:09:26,315 --> 00:09:27,608 ไม่ค่อยชอบเท่าไร 216 00:09:28,067 --> 00:09:32,196 คือเจอกันพูดแต่เรื่องสาวอยากแต่งงาน 217 00:09:32,196 --> 00:09:35,283 ไม่ชอบผู้หญิงผิวขาว ชอบผู้หญิงผิวแทน 218 00:09:35,283 --> 00:09:36,576 ที่จอร์แดน 219 00:09:36,576 --> 00:09:37,868 เขาชอบผิวแทนกัน 220 00:09:40,246 --> 00:09:41,455 ชอบผิวแทน 221 00:09:41,455 --> 00:09:43,541 แล้วจะบอกผมทําไม 222 00:09:43,541 --> 00:09:45,418 เขาพูดตลอดเลย 223 00:09:45,418 --> 00:09:46,544 จะเอา Resume ไหม? 224 00:09:46,544 --> 00:09:47,795 ส่งมาเลย 225 00:09:47,795 --> 00:09:49,213 ทัก Instagram มาเลย 226 00:09:49,964 --> 00:09:52,717 เขาบอกใครสนใจส่งไปที่ Instagram เขา 227 00:09:52,717 --> 00:09:55,636 ส่งประวัติส่วนตัวไป 228 00:09:55,636 --> 00:09:58,055 กําลังหาเมีย หาเมียให้เพื่อนอีกแล้วผม 229 00:09:58,055 --> 00:10:02,768 มาแล้ว 230 00:10:02,768 --> 00:10:06,522 พี่ดิง ดูจาน จานอย่างตํานาน 231 00:10:07,648 --> 00:10:09,567 นี่คืออะไร 232 00:10:11,360 --> 00:10:13,404 ของจริงทุกคนกาบับนี้ 233 00:10:13,404 --> 00:10:15,865 เราสั่งมากี่ไม้ 234 00:10:17,992 --> 00:10:20,953 ดูโรตี 235 00:10:23,122 --> 00:10:24,540 ซอส ๆ 236 00:10:25,291 --> 00:10:26,917 ซอสมาแล้วเหรอ นี่ซอสเหรอ 237 00:10:26,917 --> 00:10:28,878 ใส่ซอสในจานอย่างงี้เลยเหรอ 238 00:10:31,505 --> 00:10:32,840 ของจริง 239 00:10:32,840 --> 00:10:36,510 อันนี้ร้านในตํานานนะ ใส่ซอสอย่างงี้ 240 00:10:36,594 --> 00:10:38,596 มาทุกคน 241 00:10:38,596 --> 00:10:40,765 เดี๋ยวเรามากินกัน 242 00:10:41,641 --> 00:10:44,560 พี่ดิง มาดูใกล้ ๆ 243 00:10:44,560 --> 00:10:46,812 กาบับของเรา ยังมีอีกใช่ไหมที่เราสั่ง 244 00:10:46,812 --> 00:10:48,606 ยังมีอีก 245 00:10:48,606 --> 00:10:51,442 พี่ดิง คือเขาไม่กล้ากิน 246 00:10:51,442 --> 00:10:53,986 คือเอาตรง ๆพอผมชวนเขา เขาถามจะกินจริงเหรอ 247 00:10:53,986 --> 00:10:55,863 เดี๋ยวท้องเสีย เดี๋ยวอะไรอย่างเงี้ย 248 00:10:57,239 --> 00:10:58,407 ไม่ ๆ 249 00:10:58,407 --> 00:10:59,617 ต้องแบบนี้ 250 00:10:59,617 --> 00:11:00,993 กินยังไงสอนหน่อย 251 00:11:01,869 --> 00:11:04,288 นี่ทุกคน วิธีการกิน 252 00:11:04,288 --> 00:11:05,539 แบบนี้ใช่ไหม 253 00:11:09,043 --> 00:11:11,671 บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง 254 00:11:18,636 --> 00:11:19,929 รสชาติดีนะ 255 00:11:21,389 --> 00:11:24,183 ดีมาก 256 00:11:24,183 --> 00:11:26,852 เนื้อหอมมากทุกคน แล้วก็ออกเค็ม ๆปลาย ๆ 257 00:11:26,852 --> 00:11:29,855 แล้วก็เครื่องเทศดีมากเลย 258 00:11:29,855 --> 00:11:33,234 อันนี้คือร้านดีมาก 259 00:11:33,234 --> 00:11:34,235 จิ้มนี้ดู 260 00:11:34,235 --> 00:11:35,152 ไม่เอา เผ็ด 261 00:11:36,487 --> 00:11:37,780 ชัตเต๊าะห์ 262 00:11:37,780 --> 00:11:38,698 ลองดู 263 00:11:43,703 --> 00:11:44,829 ลองดู อร่อย 264 00:11:46,539 --> 00:11:47,540 ให้โดนสิเพื่อน 265 00:11:47,540 --> 00:11:48,624 เผ็ดแน่นอน 266 00:11:54,797 --> 00:11:55,631 เผ็ด 267 00:11:59,510 --> 00:12:00,636 อร่อยมากเลยนะ 268 00:12:00,636 --> 00:12:04,390 เนี่ยถ้าเรากินเขาจะให้เกลืออย่างนี้ 269 00:12:10,688 --> 00:12:11,981 พี่ดิงลองกิน 270 00:12:11,981 --> 00:12:13,983 บิสมิลลาฮ 271 00:12:17,278 --> 00:12:19,363 เป็นไงพี่ดิง อร่อยไหม 272 00:12:19,363 --> 00:12:21,282 ยังเขาเรียก ยังไม่ถึงเครื่องหรอ 273 00:12:21,282 --> 00:12:23,784 ยังคงเดิมอยู่รสชาติ 274 00:12:23,784 --> 00:12:25,327 มาแล้ว 275 00:12:25,327 --> 00:12:27,413 นี่คือ 276 00:12:27,413 --> 00:12:29,957 มะเขือเทศย่าง 277 00:12:29,957 --> 00:12:31,917 ยังคงเดิมอยู่ 278 00:12:31,917 --> 00:12:35,254 รสชาติเก่า ๆแล้วก็วันวาน 279 00:12:35,254 --> 00:12:38,924 เขาเรียกยังนึกถึงได้เลย 280 00:12:38,924 --> 00:12:41,177 เมื่อก่อนมาแบบหลาย ๆคนมากินกันใช่ปะ 281 00:12:41,177 --> 00:12:42,928 มากินกัน เด็กไทยมากินกัน 282 00:12:42,928 --> 00:12:44,346 อันนี้อันเท่าไร 283 00:12:44,346 --> 00:12:47,516 น้ำจิ้มเหรอ 284 00:12:50,394 --> 00:12:51,353 สุด 285 00:12:51,645 --> 00:12:53,063 มาทุกคน 286 00:12:53,063 --> 00:12:54,482 มาแล้ว 287 00:12:54,482 --> 00:12:58,652 อันนี้ชุดนี้ผมต้องใส่กลับบ้านอีกนะ คืนนี้ 288 00:12:59,320 --> 00:13:01,739 ผมกับไทยชุดนี้ คืนนี้ 289 00:13:03,866 --> 00:13:06,160 นี่ซอส ซอสสไตล์คนมาเลย์ 290 00:13:06,160 --> 00:13:07,703 มะเขือเทศ 291 00:13:07,912 --> 00:13:09,246 ใส่ในนี้ 292 00:13:09,246 --> 00:13:09,872 เอา 293 00:13:09,872 --> 00:13:11,415 ใส่หน่อย 294 00:13:11,916 --> 00:13:13,167 ใส่ในนี้ 295 00:13:15,211 --> 00:13:18,005 มะเขือเทศ 296 00:13:18,005 --> 00:13:21,091 ซอส 297 00:13:21,467 --> 00:13:23,636 เมื่อก่อนไม่มีนะอย่างงี้ สูตรใหม่ 298 00:13:23,636 --> 00:13:25,596 บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง 299 00:13:35,898 --> 00:13:38,651 อร่อยมากเลย เป็นกาบับที่ดีมากเลย 300 00:13:38,651 --> 00:13:43,364 บ้านเราหาไม่ได้เลยอย่างงี้ แปลกเนอะ ร้านข้างทางจะอร่อยเสมอ 301 00:13:50,246 --> 00:13:51,288 ทุกคน 302 00:13:52,456 --> 00:13:53,791 ทุกคน 303 00:13:53,791 --> 00:13:55,125 เมื่อก่อนน่ะ 304 00:13:55,125 --> 00:13:58,754 เนื้อไม้หนึ่งอยู่ที่ราคาสิบดีนาร์ 305 00:13:58,754 --> 00:14:00,047 ก็คือกี่บาทสิบดีนาร์ 306 00:14:00,047 --> 00:14:02,383 ห้าบาท ไม้ละห้าบาท 307 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 เมื่อก่อนสมัยผมอยู่ ไม้ละห้าบาท 308 00:14:14,728 --> 00:14:16,647 มะเขือเทศกินกับน้ำพริก 309 00:14:16,647 --> 00:14:18,691 น้ำพริก 310 00:14:21,819 --> 00:14:24,280 ไปทุกคน บิสมิลลาฮ 311 00:14:32,705 --> 00:14:35,833 รสชาติคล้ายน้ำจิ้มซีฟู้ดเลย 312 00:14:35,833 --> 00:14:38,252 เหมือนซีฟู้ดเลย อร่อยมาก 313 00:14:38,252 --> 00:14:43,132 มันก็จะเปรี้ยว ๆเผ็ด ๆเค็ม ๆ 314 00:14:52,141 --> 00:14:53,267 ต้องกินอย่างงี้ 315 00:15:02,067 --> 00:15:03,903 อร่อยไหมทุกคน อร่อยไหม 316 00:15:03,903 --> 00:15:04,778 อร่อยมาก 317 00:15:07,531 --> 00:15:10,659 เป็นเนื้อ 318 00:15:10,659 --> 00:15:13,871 ดูดิ แล้วก็เป็นหอมใหญ่ที่เราเห็นเมื่อกี้ 319 00:15:15,289 --> 00:15:19,209 นี่คือเนื้อ นี่ร้านบ้าน ๆ 320 00:15:20,252 --> 00:15:21,420 ใส่มะเขือเทศสักชิ้น 321 00:15:22,296 --> 00:15:23,172 มะเขือเทศ 322 00:15:24,590 --> 00:15:27,801 พอกินกับมะเขือเทศมันดีมาก ที่นี่มะเขือเทศหวานนะ 323 00:15:27,801 --> 00:15:29,970 อันนี้ผมพูดตรง ๆนะ 324 00:15:32,723 --> 00:15:34,683 เดี๋ยวก่อน ๆ 325 00:15:35,225 --> 00:15:36,268 จิ้มก่อน 326 00:15:36,518 --> 00:15:37,561 ต้องจิ้ม 327 00:15:37,728 --> 00:15:38,771 มันเผ็ด 328 00:15:41,774 --> 00:15:44,276 เขากลัวเผ็ด 329 00:15:45,235 --> 00:15:46,278 เป็นไงยูซุฟ 330 00:15:47,029 --> 00:15:48,280 ให้เคี้ยวก่อน 331 00:15:48,280 --> 00:15:49,573 เคี้ยวเสร็จ เดี๋ยวจะบอกว่ารสชาติยังไง 332 00:15:50,991 --> 00:15:54,119 เขาบอกขอเคี้ยวก่อนจะได้รู้รสชาติ 333 00:15:54,119 --> 00:15:55,746 ธรรมดา 334 00:15:56,080 --> 00:15:57,247 กับกาบับละ? 335 00:15:57,247 --> 00:15:57,706 ดีกว่า 336 00:15:57,790 --> 00:16:01,460 เขาชอบกาบับมากกว่า กาบับเมื่อกี้อร่อยกว่า 337 00:16:01,710 --> 00:16:05,839 ไม้นี้เมื่อก่อนห้าบาทก็คือสิบดีนาร์ 338 00:16:05,839 --> 00:16:09,677 ตอนนี้สิบห้าดีนาร์ก็คือประมาณเจ็ดบาท 339 00:16:09,677 --> 00:16:11,637 เจ็ดจุดห้าบาทโดยประมาณ 340 00:16:11,637 --> 00:16:16,350 ก็คือสิบกว่าปีผ่านไปขึ้นมาสองบาท 341 00:16:16,350 --> 00:16:19,311 แล้วก็เนื้ออย่างงี้ยี่สิบห้าดีนาร์ 342 00:16:19,311 --> 00:16:22,189 ก็คือสิบสองบาท ประมาณสิบสองบาท 343 00:16:24,066 --> 00:16:25,275 ดึง ๆ 344 00:16:30,197 --> 00:16:32,282 กินอย่างงี้เลยเหรอ 345 00:16:32,282 --> 00:16:34,201 แล้วหอมใหญ่ที่ไหม้เอาออกไหม 346 00:16:34,201 --> 00:16:35,202 ไม่เป็นไร กินแบบนั้นแหละ 347 00:16:35,202 --> 00:16:36,286 กินได้ 348 00:16:36,286 --> 00:16:37,162 ไม่มีปัญหา 349 00:16:37,162 --> 00:16:37,746 กินเลย 350 00:16:37,746 --> 00:16:38,330 เพื่อสุขภาพ 351 00:16:38,330 --> 00:16:39,123 สุขภาพดีเลย 352 00:16:40,916 --> 00:16:43,877 นี่ กาบับเป็นเนื้อ 353 00:16:43,877 --> 00:16:46,797 กินกาบับเนื้อ อันนี้ไม้ละยี่สิบห้าดีนาร์ 354 00:16:46,797 --> 00:16:49,591 หรือว่าประมาณสิบสองบาทจะแพงกว่า เพราะเป็นเนื้อ 355 00:16:51,343 --> 00:16:56,974 ใส่มะเขือเทศ จะบอกว่ามะเขือเทศที่นี่มันหวานมาก 356 00:16:56,974 --> 00:17:00,102 ขนาดผักกาดยังหวานเลย ผมงงมากเลยที่นี่ 357 00:17:00,519 --> 00:17:04,273 สาม สอง หนึ่ง บิสมิลลาฮ 358 00:17:21,373 --> 00:17:25,127 อร่อย ดีมากเลย 359 00:17:25,127 --> 00:17:28,088 ตายละ ไปอยู่ไหนมาเนี้ย อร่อยขนาดนี้ 360 00:17:28,088 --> 00:17:33,260 ใครมาที่จอร์แดน ชื่อร้านอัลกาชิฟ 361 00:17:33,260 --> 00:17:36,722 มาได้ที่อิร์บิด เป็นอะไรที่เจ๋งมาก ๆ 362 00:17:36,722 --> 00:17:39,683 ที่ดาวน์ทาวน์ก็เป็นร้านในตํานานห้าสิบปี 363 00:17:39,683 --> 00:17:44,605 เนื้อ หอมแดง หอมใหญ่ต่าง ๆ 364 00:17:44,605 --> 00:17:45,689 จิ้มกับซอส 365 00:17:45,689 --> 00:17:48,484 สาม สอง หนึ่ง บิสมิลลาฮ 366 00:17:55,115 --> 00:17:56,492 อร่อยมาก 367 00:17:56,533 --> 00:17:59,203 นี่ทุกคน ที่ย่างเขา 368 00:17:59,203 --> 00:18:00,204 น่ากินมาก 369 00:18:00,204 --> 00:18:01,789 ดู 370 00:18:01,789 --> 00:18:06,919 มีมะเขือเทศแล้วก็เนื้อต่าง ๆที่เรากิน 371 00:18:06,919 --> 00:18:08,879 โคตรเจ๋ง ดูดิ 372 00:18:08,879 --> 00:18:10,923 นี่เนื้อรอย่างเสร็จแล้ว 373 00:18:11,006 --> 00:18:12,883 ถ้าเรากลับ ผมจะบอกว่า 374 00:18:12,883 --> 00:18:15,761 ผมชอบอาหรับอย่างหนึ่ง ที่ไหนก็ละหมาดได้ เห็นปะ 375 00:18:15,761 --> 00:18:19,598 เนี้ยเขาทํางานอยู่ถึงเวลาละหมาด ก็ปูผ้าแล้วก็ละหมาดเลย 376 00:18:19,598 --> 00:18:21,391 เป็นอะไรที่เจ๋งมากเลย 377 00:18:21,517 --> 00:18:23,977 ผมชอบนะ บรรยากาศตลาดที่นี่ 378 00:18:23,977 --> 00:18:25,229 ก็เป็นตลาดที่แบบว่า 379 00:18:25,229 --> 00:18:28,941 ประเทศอาหรับที่ว่าไม่ได้รวยน้ำมัน ที่นี่ไม่มีน้ำมัน 380 00:18:28,941 --> 00:18:33,070 ทุกอย่างค่อนข้างแพง แต่ว่าก็เป็นประเทศ ที่เด่นในเรื่องของการท่องเที่ยว 381 00:18:33,070 --> 00:18:34,988 เพราะว่าที่ท่องเที่ยวเขาเยอะ 382 00:18:34,988 --> 00:18:37,658 สําหรับคลิปนี้ ผมกลับไทยก่อนตื่นเต้นมาก 383 00:18:37,658 --> 00:18:40,369 ตอนนี้กี่โมงแล้ว ตอนนี้บ่ายสอง 384 00:18:40,369 --> 00:18:43,455 ผมขึ้นเครื่องตีสอง เครื่องออกตีสอง คืนนี้ 385 00:18:43,455 --> 00:18:44,832 อีกสิบสองชั่วโมง 386 00:18:44,832 --> 00:18:47,543 ยังไง มีโอกาสผมจะกลับมาใหม่จอร์แดน 387 00:18:47,543 --> 00:18:49,795 ผมคิดถึงที่นี่มาก แล้วก็ไม่รู้ทําไมเหมือนกัน 388 00:18:49,795 --> 00:18:52,381 บางทีไม่ได้มีอะไรเลย อยากมา ชอบ 389 00:18:52,381 --> 00:18:52,881 ยูซุฟ 390 00:18:52,881 --> 00:18:53,674 ครับเพื่อน 391 00:18:54,341 --> 00:18:55,342 คุณพูดว่าบ๊ายบาย 392 00:18:55,551 --> 00:18:56,218 บ๊ายบาย 393 00:18:56,343 --> 00:18:57,845 ส่ง Resume มาหาผม 394 00:18:58,720 --> 00:18:59,930 ผิวแทนเท่านั้น 395 00:19:01,807 --> 00:19:04,059 พี่ดิง ขอบคุณมากนะครับทริปนี้ 396 00:19:04,059 --> 00:19:05,477 พี่ดิงช่วยเยอะมากนะครับทุกคน 397 00:19:05,477 --> 00:19:06,728 ขอบคุณมาก ด้วยความยินดี 398 00:19:06,728 --> 00:19:09,398 ใครเจอพี่ดิงหลังจากนี้ ถ้ากลับไป 399 00:19:09,398 --> 00:19:11,400 ทักได้นะครับทุกคน ยินดี 400 00:19:11,400 --> 00:19:15,571 ไม่ว่าเราศาสนาไหน เราก็ยินดีเป็นพี่น้องร่วมชาติกัน 401 00:19:15,571 --> 00:19:17,447 จะบอกว่า พี่ดิงเป็นคนดีมากทุกคน 402 00:19:17,447 --> 00:19:18,532 ขอบคุณมากพี่ดิง 403 00:19:18,532 --> 00:19:22,119 ตั้งแต่ผมเรียน เขาดูแลผมจนตอนนี้ 404 00:19:22,202 --> 00:19:23,620 สําหรับคลิปนี้โชคดีทุกคน ไปละ 405 00:19:23,620 --> 00:19:25,247 กลับบ้านก่อน 42090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.