All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S08E21.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,106 --> 00:00:14,436 Previously on 24: 2 00:00:15,550 --> 00:00:17,381 I´ll be right back. 3 00:00:22,100 --> 00:00:24,401 Renee! 4 00:00:26,004 --> 00:00:27,004 Oh, God... 5 00:00:30,375 --> 00:00:32,943 You said you had video file implicating people inside 6 00:00:33,011 --> 00:00:34,978 the Russian government who were responsible for Renee's murder. 7 00:00:35,046 --> 00:00:36,947 I want that file. 8 00:00:37,015 --> 00:00:38,582 Tell me where that file is, 9 00:00:38,650 --> 00:00:40,684 now! It's in a safety deposit box! 10 00:00:40,752 --> 00:00:41,652 Where? 11 00:00:41,653 --> 00:00:43,053 First Unity Savings. 12 00:00:43,054 --> 00:00:45,222 I had nothing to do with Renee's death, Jack. 13 00:00:46,624 --> 00:00:47,957 No. 14 00:00:49,160 --> 00:00:52,296 You never give up, do you? 15 00:00:58,903 --> 00:01:00,404 Bauer may have Walsh, 16 00:01:00,471 --> 00:01:01,805 but he can't have the evidence yet. 17 00:01:01,806 --> 00:01:03,740 We've still got a chance to stop him. 18 00:01:03,808 --> 00:01:05,742 I'm not the only one who can prove 19 00:01:05,810 --> 00:01:07,277 that elements in your government 20 00:01:07,278 --> 00:01:09,146 conspired to undermine the peace process. 21 00:01:09,213 --> 00:01:11,048 So you expect me to kill Bauer for you? 22 00:01:11,115 --> 00:01:14,051 You have the covert assets here to do the job. 23 00:01:14,118 --> 00:01:15,786 Maybe I do. 24 00:01:15,853 --> 00:01:18,255 But I don't have the resources to find him. 25 00:01:18,323 --> 00:01:19,389 CTU does. 26 00:01:19,390 --> 00:01:21,358 And the man in charge of the search now 27 00:01:21,426 --> 00:01:22,893 reports to me. 28 00:01:22,961 --> 00:01:25,929 We got him. 29 00:01:25,997 --> 00:01:28,832 Once they have Bauer, I'll find out where they're holding him. 30 00:01:28,900 --> 00:01:30,667 You'll have to take him out while he's in custody. 31 00:01:30,735 --> 00:01:32,636 Freeze! Police! 32 00:01:32,704 --> 00:01:34,237 Do not move. 33 00:01:46,317 --> 00:01:47,884 Jack... 34 00:01:47,952 --> 00:01:49,453 tell me what I can do. 35 00:01:49,520 --> 00:01:51,154 Nothing. 36 00:02:14,946 --> 00:02:16,880 Mund, this is Captain Walleki. 37 00:02:16,948 --> 00:02:19,783 I'm on scene. You got that guy from the bank yet? 38 00:02:19,851 --> 00:02:21,184 Just bringing him up, Captain. 39 00:02:21,185 --> 00:02:22,852 Right. 40 00:02:35,166 --> 00:02:37,267 It's Cole Ortiz. 41 00:02:37,335 --> 00:02:39,569 He says he's with CTU. 42 00:02:39,637 --> 00:02:42,305 You were with this woman at the bank. 43 00:02:42,373 --> 00:02:44,441 Do you care to tell me who she is? 44 00:02:50,615 --> 00:02:52,549 Her name is Dana Walsh. 45 00:02:52,617 --> 00:02:53,950 Shot twice 46 00:02:53,951 --> 00:02:55,519 at close range- lot of powder residue 47 00:02:55,586 --> 00:02:58,355 around one of the entries, like an execution. 48 00:02:58,423 --> 00:03:01,091 Thank you, Mund. 49 00:03:01,159 --> 00:03:02,592 Get him to CTU, 50 00:03:02,593 --> 00:03:04,327 now. 51 00:03:19,944 --> 00:03:22,012 The hit on Hassan is all arranged. 52 00:03:22,080 --> 00:03:24,414 Bazhaev and his people are taking care of everything. 53 00:03:24,482 --> 00:03:26,716 Well, I'm pleased to hear it, 54 00:03:26,784 --> 00:03:30,620 but you could have just as easily called to tell me that. 55 00:03:30,688 --> 00:03:34,491 I wanted to know if you've spoken to your superiors... 56 00:03:34,559 --> 00:03:37,961 told them that I'm out after this goes down. 57 00:03:38,029 --> 00:03:40,831 I told them what you wanted. 58 00:03:40,898 --> 00:03:43,100 He feels the same as me: 59 00:03:43,167 --> 00:03:45,769 we have too much invested in you to let you walk away. 60 00:03:45,837 --> 00:03:50,240 You should be focused on getting the E. M.P. device into CTU, 61 00:03:50,308 --> 00:03:52,209 not on your boyfriend, Ortiz. 62 00:03:52,276 --> 00:03:55,979 He's my fiancé, and I told you to leave him out of this. 63 00:03:56,047 --> 00:04:01,017 I warned you to stay away from him, but you didn't listen. 64 00:04:01,085 --> 00:04:04,621 And now you think you have feelings for him? 65 00:04:04,689 --> 00:04:07,390 You think you love him, going to marry him? 66 00:04:07,458 --> 00:04:09,459 Yes. 67 00:04:09,527 --> 00:04:11,261 I am. 68 00:04:11,329 --> 00:04:13,530 And if you have a problem 69 00:04:13,598 --> 00:04:16,333 wrapping your brain around that fact, 70 00:04:16,400 --> 00:04:19,769 maybe I should talk to your boss in Moscow. 71 00:04:19,837 --> 00:04:22,572 You talk to no one but me. 72 00:04:25,109 --> 00:04:26,877 We're done here. 73 00:04:26,944 --> 00:04:31,181 Don't contact me again until Hassan is dead. 74 00:04:43,694 --> 00:04:45,195 Yeah? 75 00:04:45,263 --> 00:04:47,164 Hey, it's me. I sent you 76 00:04:47,231 --> 00:04:48,999 a DAT video file. 77 00:04:49,066 --> 00:04:50,967 Okay. I got it. 78 00:04:51,035 --> 00:04:53,036 It's uploading right now. 79 00:04:53,104 --> 00:04:55,839 Okay, I need you to get me an I. D. of the man in the video. 80 00:04:55,907 --> 00:04:57,774 Also, I'm coming in hot, so whatever you have to do 81 00:04:57,842 --> 00:04:59,509 to protect your systems from getting flagged, do it now. 82 00:04:59,577 --> 00:05:01,077 What about the woman? You need an I.D. on her? 83 00:05:01,145 --> 00:05:02,245 She's dead. 84 00:05:02,246 --> 00:05:03,880 I'll see you in a few minutes. 85 00:05:03,948 --> 00:05:06,349 All right. 86 00:05:06,417 --> 00:05:07,918 Jack Bauer's last known location 87 00:05:07,985 --> 00:05:10,053 was First Unity Savings Bank on Lexington, 88 00:05:10,121 --> 00:05:11,354 where police responded 89 00:05:11,355 --> 00:05:13,557 to a 911 call, apparently from Dana Walsh. 90 00:05:13,624 --> 00:05:15,025 She's dead now. 91 00:05:15,092 --> 00:05:16,326 Bauer killed her. 92 00:05:16,327 --> 00:05:17,527 Cole Ortiz, 93 00:05:17,528 --> 00:05:19,796 who is known to be aiding and abetting Bauer 94 00:05:19,864 --> 00:05:21,298 is being brought here for questioning. 95 00:05:21,365 --> 00:05:22,499 Now, I need everybody 96 00:05:22,500 --> 00:05:24,401 not committed to the U. N. security task 97 00:05:24,468 --> 00:05:26,403 to devote their full attention to finding him. 98 00:05:26,470 --> 00:05:29,406 I want all cameras routed through facial recognition 99 00:05:29,473 --> 00:05:30,941 and all phone calls monitored. 100 00:05:31,008 --> 00:05:33,510 You don't have the bandwidth, you steal it from other tasks. 101 00:05:33,578 --> 00:05:35,178 If you think you have a lead, 102 00:05:35,246 --> 00:05:37,047 you bring it to me immediately. 103 00:05:37,114 --> 00:05:40,083 Any questions? Why did they go to the bank? 104 00:05:40,151 --> 00:05:42,085 Dana said she had evidence 105 00:05:42,153 --> 00:05:43,620 of Russian involvement in Hassan's murder. 106 00:05:43,621 --> 00:05:45,255 Maybe that's where she was stashing it. 107 00:05:45,323 --> 00:05:47,757 There's no evidence; the president dismissed this. 108 00:05:47,825 --> 00:05:51,094 Well, she went to the bank with Jack to get something. 109 00:05:51,162 --> 00:05:53,296 Yeah, what she got was an explosive device 110 00:05:53,364 --> 00:05:54,731 that made possible her escape. 111 00:05:54,732 --> 00:05:56,199 It was her plan all along. 112 00:05:56,200 --> 00:05:58,101 Look, Jack Bauer can't accept the fact 113 00:05:58,169 --> 00:06:00,036 that Dana Walsh was an enemy agent 114 00:06:00,104 --> 00:06:02,272 working solely with the I. R.K. opposition 115 00:06:02,340 --> 00:06:03,740 to Hassan's government. 116 00:06:03,741 --> 00:06:07,577 His... grief over Renee Walker's murder is causing him 117 00:06:07,645 --> 00:06:10,413 to create this fantasy about a Russian conspiracy. 118 00:06:10,481 --> 00:06:13,049 The simple truth is, he's lost it, 119 00:06:13,117 --> 00:06:15,952 and he's a danger to himself and the community. 120 00:06:16,020 --> 00:06:17,821 So let's stop second-guessing 121 00:06:17,888 --> 00:06:20,156 the operation, and find him. 122 00:06:27,431 --> 00:06:29,733 Something is seriously wrong here. 123 00:06:29,800 --> 00:06:31,268 Pillar's ignoring the key questions, 124 00:06:31,335 --> 00:06:33,637 and the questions that he is answering, no one's asking. 125 00:06:33,704 --> 00:06:35,005 What are you getting at? 126 00:06:35,006 --> 00:06:36,940 I think Jack's right: this is a cover-up, 127 00:06:37,008 --> 00:06:38,174 and Pillar's involved. 128 00:06:38,175 --> 00:06:39,743 That evidence was at the bank, and Jack 129 00:06:39,810 --> 00:06:41,011 has it. You don't know that. 130 00:06:41,012 --> 00:06:42,479 It's all speculation. 131 00:06:42,480 --> 00:06:45,148 It may be just like Pillar says. 132 00:06:45,216 --> 00:06:47,417 Until I know otherwise, I got my orders. 133 00:06:49,687 --> 00:06:50,854 I'm clear. 134 00:06:50,855 --> 00:06:52,722 Well, you weren't kidding. 135 00:06:52,790 --> 00:06:55,325 You said you were coming in hot. 136 00:06:55,393 --> 00:06:57,360 All the police scanners are talking about you. 137 00:06:57,428 --> 00:06:59,796 They said you shot and killed some woman. 138 00:06:59,864 --> 00:07:01,998 Construction site on the East Side. 139 00:07:02,066 --> 00:07:03,633 Was that the same woman in the video 140 00:07:03,701 --> 00:07:05,201 you sent me? Yeah. Did you I.D. the man? 141 00:07:05,269 --> 00:07:08,071 No. I'm not going to, either... 142 00:07:08,139 --> 00:07:10,106 till you tell me what the hell 143 00:07:10,174 --> 00:07:12,075 is going on, Jack. You saw the video. 144 00:07:12,143 --> 00:07:13,576 Dana Walsh is a Russian operative. 145 00:07:13,577 --> 00:07:14,811 She facilitated the assassination 146 00:07:14,812 --> 00:07:16,546 of President Hassan and the dirty bomb attack 147 00:07:16,614 --> 00:07:18,848 that would have wiped out the entire Upper West Side 148 00:07:18,916 --> 00:07:20,083 if we hadn't stopped it. 149 00:07:20,084 --> 00:07:22,018 I don't want to know about what happened today, 150 00:07:22,086 --> 00:07:23,787 and I don't care; I want to know 151 00:07:23,854 --> 00:07:26,356 why you're out there on your own and why everybody's after you. 152 00:07:26,424 --> 00:07:28,625 Because the president tried to lock me down. Why? 153 00:07:28,693 --> 00:07:30,360 Because I know she's trying to cover up 154 00:07:30,428 --> 00:07:32,362 the Russian's involvement in today's attack. 155 00:07:32,430 --> 00:07:34,097 Then why didn't you disappear? 156 00:07:34,165 --> 00:07:35,798 Because I can't! 157 00:07:37,501 --> 00:07:40,170 Listen, I want to help you, Jack. 158 00:07:40,237 --> 00:07:41,471 I really do. 159 00:07:41,472 --> 00:07:43,606 I need you to be straight with me. 160 00:07:43,674 --> 00:07:46,076 Tell me exactly what's going on. 161 00:07:56,787 --> 00:07:59,856 The Russians took something from me. 162 00:08:01,992 --> 00:08:04,494 Her name was Renee Walker. 163 00:08:05,763 --> 00:08:09,766 They killed her inside my apartment. 164 00:08:09,834 --> 00:08:12,702 And I need to make them pay. 165 00:08:17,775 --> 00:08:19,675 All right. 166 00:08:21,379 --> 00:08:23,413 Actually, I did I.D. the guy. 167 00:08:26,283 --> 00:08:29,085 There he is: Pavel Tokarev. 168 00:08:31,122 --> 00:08:33,656 Primary operative, Russian intelligence. 169 00:08:37,395 --> 00:08:39,329 Where is he? 170 00:08:39,397 --> 00:08:41,331 I don't know exactly. 171 00:08:41,399 --> 00:08:42,966 He's in the USA. 172 00:08:43,033 --> 00:08:45,435 Came in a month ago on a diplomatic visa. 173 00:08:45,503 --> 00:08:48,104 Diplomat. I tried to access 174 00:08:48,172 --> 00:08:49,839 the Russian database in the embassy. 175 00:08:49,907 --> 00:08:52,742 He didn't show up in the consulate. 176 00:08:52,810 --> 00:08:54,444 He could be anywhere, Jack. 177 00:08:54,512 --> 00:08:56,846 To keep everything quiet, they'd have to be 178 00:08:56,914 --> 00:08:58,848 a small unit, right? Yeah. 179 00:08:58,916 --> 00:09:00,984 I think I've got an idea. 180 00:09:01,051 --> 00:09:02,819 Get me a secure line. 181 00:09:04,765 --> 00:09:07,652 Meredith. I didn't expect you'd still be here. 182 00:09:07,687 --> 00:09:09,694 Oh, fact check called: there are a few items 183 00:09:09,729 --> 00:09:10,860 left on the Hassan piece. 184 00:09:10,861 --> 00:09:12,762 Abby can follow up on it for you. 185 00:09:12,830 --> 00:09:16,466 I know. I just... I need to make sure it's right. 186 00:09:16,534 --> 00:09:19,436 I know what he meant to you. 187 00:09:19,503 --> 00:09:21,871 It shows in this piece you wrote. 188 00:09:21,939 --> 00:09:24,007 What a great man he was. 189 00:09:24,074 --> 00:09:26,609 You've done him justice. 190 00:09:28,412 --> 00:09:30,213 I hope so. 191 00:09:30,281 --> 00:09:31,948 Miss Reed, there's a call for you 192 00:09:32,016 --> 00:09:33,950 on 3. Thank you. 193 00:09:34,018 --> 00:09:36,686 Let me know if there's anything you need. 194 00:09:36,754 --> 00:09:38,387 Thanks, Gary. 195 00:09:49,418 --> 00:09:50,687 This is Meredith Reed. 196 00:09:50,688 --> 00:09:51,486 Miss Reed. 197 00:09:51,487 --> 00:09:53,002 Who is this? My name is Jack Bauer. 198 00:09:53,070 --> 00:09:55,037 Please don't say anything; just listen. 199 00:09:55,105 --> 00:09:56,739 The people that you think are responsible 200 00:09:56,807 --> 00:09:58,674 for killing President Hassan were not working alone. 201 00:09:58,742 --> 00:10:00,143 They were being funded and managed 202 00:10:00,210 --> 00:10:01,911 by people working inside the Russian government. 203 00:10:01,979 --> 00:10:03,913 How do you know this? 204 00:10:03,981 --> 00:10:05,848 I have proof of this: a video file that was made 205 00:10:05,916 --> 00:10:07,383 by a Russian agent working out of CTU. 206 00:10:07,384 --> 00:10:08,818 She made it for her own protection. 207 00:10:08,819 --> 00:10:10,453 It explains everything that happened in the last 24 hours. 208 00:10:10,521 --> 00:10:12,155 Have you contacted the authorities about any of this? 209 00:10:12,222 --> 00:10:13,456 I can't. 210 00:10:13,457 --> 00:10:15,625 I'm being set up, just like you were yesterday. 211 00:10:15,692 --> 00:10:17,593 I need to get this evidence to you. 212 00:10:17,661 --> 00:10:18,928 There's a coffee stand 213 00:10:18,929 --> 00:10:20,163 on the third floor of Turner's Department Store. 214 00:10:20,164 --> 00:10:22,932 Do you think you get there in the next 20 minutes? 215 00:10:23,000 --> 00:10:24,634 Miss Reed... 216 00:10:24,701 --> 00:10:26,836 yesterday I helped clear your name. 217 00:10:26,904 --> 00:10:29,639 Right now I need you to help clear mine. 218 00:10:29,706 --> 00:10:30,907 Please. 219 00:10:30,908 --> 00:10:33,176 Of course I'll help you. 220 00:10:33,243 --> 00:10:36,012 I- I want to know the truth as much as you do. 221 00:10:36,079 --> 00:10:37,613 Thank you. 222 00:10:52,129 --> 00:10:53,929 Thank you. 223 00:10:58,235 --> 00:10:59,902 Take a seat. 224 00:11:05,943 --> 00:11:07,376 Where's Bauer? 225 00:11:07,377 --> 00:11:09,412 I don't know. 226 00:11:09,479 --> 00:11:11,547 You're in some trouble here, Cole. 227 00:11:11,615 --> 00:11:12,949 I assume you're aware of that. 228 00:11:12,950 --> 00:11:15,117 Luckily for you, 229 00:11:15,185 --> 00:11:17,186 I'm in a position to make all that go away. 230 00:11:17,254 --> 00:11:18,888 I reviewed your record. 231 00:11:18,956 --> 00:11:21,357 You've had a exemplary career up to now. 232 00:11:21,425 --> 00:11:23,926 You're Pillar. 233 00:11:23,994 --> 00:11:25,461 That's right. 234 00:11:25,529 --> 00:11:26,729 Jason Pillar. 235 00:11:26,730 --> 00:11:27,964 I've been asked by the president 236 00:11:27,965 --> 00:11:30,099 to oversee the effort to retrieve Jack Bauer. 237 00:11:30,167 --> 00:11:31,534 Madam President? 238 00:11:31,535 --> 00:11:33,236 Yes. 239 00:11:33,303 --> 00:11:34,871 So you're a part of the cover-up? 240 00:11:38,742 --> 00:11:40,676 Oh, I see here you served in Fallujah. 241 00:11:40,744 --> 00:11:41,844 I- I spent two tours 242 00:11:41,845 --> 00:11:45,248 in command of a marine unit in Baquba myself. 243 00:11:45,315 --> 00:11:47,817 We're both soldiers. 244 00:11:49,519 --> 00:11:52,021 So you understand, when the commander-in-chief deems 245 00:11:52,089 --> 00:11:54,190 a course of action necessary to the national good, 246 00:11:54,258 --> 00:11:57,226 it's not our place to question it. 247 00:11:57,294 --> 00:11:58,494 The truth is: 248 00:11:58,495 --> 00:12:00,062 we're on the same side. 249 00:12:00,130 --> 00:12:02,365 We both want what's best for our country. 250 00:12:02,432 --> 00:12:03,799 Bauer doesn't care about that. 251 00:12:03,800 --> 00:12:05,701 He didn't give a damn about what happened to you, 252 00:12:05,769 --> 00:12:07,970 just as long as it served his needs. 253 00:12:08,038 --> 00:12:09,671 He used you. 254 00:12:11,608 --> 00:12:14,010 So let's start over. 255 00:12:15,979 --> 00:12:17,613 Do you know where Jack Bauer is? 256 00:12:21,118 --> 00:12:22,718 Probably somewhere with the evidence you guys 257 00:12:22,786 --> 00:12:25,855 keep saying doesn't exist. 258 00:12:25,923 --> 00:12:27,790 You really don't want to be playing with me. 259 00:12:30,394 --> 00:12:32,328 What? 260 00:12:32,396 --> 00:12:34,263 Good news: we may have a line on Bauer. 261 00:12:34,331 --> 00:12:36,966 We intercepted a call. 262 00:12:39,369 --> 00:12:41,470 Last chance. 263 00:12:41,538 --> 00:12:42,972 You don't take it, there's nothing 264 00:12:43,040 --> 00:12:45,541 anyone can do for you. 265 00:12:54,718 --> 00:12:56,719 Take him to holding. 266 00:12:58,689 --> 00:13:00,623 Arlo got a cell phone intercept report 267 00:13:00,691 --> 00:13:02,158 off of NSA's Echelon. 268 00:13:02,159 --> 00:13:04,593 Hassan, Russian government, Jack Bauer. 269 00:13:04,661 --> 00:13:07,196 Did Arlo hear any of the conversation? No, not yet - all he's got 270 00:13:07,264 --> 00:13:08,497 so far are the data handles, 271 00:13:08,498 --> 00:13:09,332 but he's processing the voice matrix now. 272 00:13:09,333 --> 00:13:10,499 Are we sure it's Bauer? 273 00:13:10,500 --> 00:13:12,902 No, not yet, but the other side of the call 274 00:13:12,970 --> 00:13:14,603 was a phone registered to Meredith Reed. 275 00:13:14,671 --> 00:13:16,672 She's the reporter CTU arrested last night 276 00:13:16,740 --> 00:13:18,541 before the first attempt on Hassan's life. 277 00:13:18,608 --> 00:13:20,176 Rumor has it she was also his mistress. 278 00:13:20,243 --> 00:13:21,310 If Bauer was going to reach out 279 00:13:21,311 --> 00:13:22,345 to someone with the evidence, 280 00:13:22,346 --> 00:13:23,779 she would be an excellent choice. 281 00:13:23,847 --> 00:13:24,880 Arlo, stop what you're doing. 282 00:13:24,881 --> 00:13:26,048 Tag and lock the intercept download 283 00:13:26,049 --> 00:13:27,483 and send it directly to Eden's system. 284 00:13:27,551 --> 00:13:29,656 She'll take it from there. That's not necessary, sir. 285 00:13:29,691 --> 00:13:31,745 I said I want Eden to handle it. Thanks, Arlo. 286 00:13:56,183 --> 00:13:57,416 There's a video file that was made 287 00:13:57,417 --> 00:13:59,051 by a Russian agent working out of CTU. 288 00:13:59,119 --> 00:14:00,553 She made it for her own protection. 289 00:14:00,554 --> 00:14:03,155 It explains everything that happened in the last 24 hours. 290 00:14:03,223 --> 00:14:04,957 Have you contacted the authorities about any of this? 291 00:14:05,025 --> 00:14:07,426 I can't. I'm being set up just like you were yesterday. 292 00:14:07,494 --> 00:14:09,205 I need to get this evidence to you. 293 00:14:09,240 --> 00:14:10,614 There's a coffee stand 294 00:14:10,615 --> 00:14:12,421 on the third floor of Turner's Department Store. 295 00:14:12,456 --> 00:14:13,599 Do you think you can get there in the next 20 minutes? 296 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 Jack Bauer. 297 00:14:14,601 --> 00:14:15,601 PILLAR Yes, sir. 298 00:14:15,602 --> 00:14:16,769 We confirmed the voiceprint. 299 00:14:16,770 --> 00:14:18,504 So... 300 00:14:18,572 --> 00:14:21,707 take it to the press- that's his next move. 301 00:14:21,775 --> 00:14:22,841 It appears to be. 302 00:14:22,842 --> 00:14:24,109 Reed's connection to Hassan means 303 00:14:24,110 --> 00:14:25,211 she'd be highly motivated 304 00:14:25,212 --> 00:14:26,679 to help him. 305 00:14:26,746 --> 00:14:28,547 And he hasn't shown her anything yet? 306 00:14:28,615 --> 00:14:30,049 No, sir. Which still means 307 00:14:30,050 --> 00:14:32,484 that we, we don't know what the evidence actually is. 308 00:14:32,552 --> 00:14:35,020 Well, it will be in our hands soon enough. 309 00:14:35,088 --> 00:14:37,022 This is a major opportunity 310 00:14:37,090 --> 00:14:38,657 to make everything go away, sir: 311 00:14:38,725 --> 00:14:39,858 Bauer and the evidence. 312 00:14:39,859 --> 00:14:40,859 I've already dispatched 313 00:14:40,860 --> 00:14:42,461 the Russian ops team to the location. 314 00:14:42,529 --> 00:14:44,096 They'll be in position well before the meet. 315 00:14:44,164 --> 00:14:45,197 You need to deal 316 00:14:45,198 --> 00:14:46,198 with local law enforcement, 317 00:14:46,199 --> 00:14:48,133 make sure Pavel has room to move. 318 00:14:48,201 --> 00:14:50,369 Yes, we're deploying NYPD away from the site, 319 00:14:50,437 --> 00:14:51,470 but we'll still need your guys 320 00:14:51,471 --> 00:14:52,738 in and out as quickly as possible. 321 00:14:52,739 --> 00:14:53,973 Understood. 322 00:14:53,974 --> 00:14:57,009 Jason, this is, this is a major break you've got, 323 00:14:57,077 --> 00:14:58,577 a major break. 324 00:14:58,645 --> 00:15:00,512 Thank you, sir. 325 00:15:00,580 --> 00:15:02,681 We'll shut this down. 326 00:15:02,749 --> 00:15:05,484 I want to stay on top of this personally, Mikhail. 327 00:15:05,552 --> 00:15:09,088 So will you let me have Pavel's number? 328 00:15:16,496 --> 00:15:18,764 Can you make this room less public? 329 00:15:27,574 --> 00:15:29,508 You wanted me for something? 330 00:15:29,576 --> 00:15:31,143 Yeah, the call you intercepted- 331 00:15:31,211 --> 00:15:32,645 the one that Pillar hijacked- 332 00:15:32,646 --> 00:15:33,712 do you think it was from Jack? 333 00:15:33,713 --> 00:15:35,047 I can't be sure. 334 00:15:35,048 --> 00:15:36,949 The program hit on keywords Hassan, nuclear, Bauer, 335 00:15:37,017 --> 00:15:38,584 but all three have been in the news 336 00:15:38,652 --> 00:15:39,852 in the last few hours. 337 00:15:39,853 --> 00:15:41,553 But the call was to Meredith Reed's cell phone. 338 00:15:41,621 --> 00:15:43,922 She's a journalist with an interest in the Hassan story. 339 00:15:43,990 --> 00:15:46,258 Plenty of people could be calling her. 340 00:15:46,326 --> 00:15:47,760 Doesn't have to be Jack. 341 00:15:47,761 --> 00:15:49,628 Okay, then explain this. 342 00:15:49,696 --> 00:15:51,196 Cell intercept report comes in here. 343 00:15:51,264 --> 00:15:52,631 Two minutes later 344 00:15:52,632 --> 00:15:54,099 Pillar downloads the entire conversation 345 00:15:54,167 --> 00:15:55,701 into a segregated server surrounded 346 00:15:55,769 --> 00:15:57,136 by firewalls like I've never seen. 347 00:15:57,137 --> 00:15:58,804 Then what does he do? 348 00:15:58,872 --> 00:16:00,539 Call one, call two, 349 00:16:00,607 --> 00:16:01,974 call three. 350 00:16:01,975 --> 00:16:03,275 Who'd he call? 351 00:16:03,276 --> 00:16:04,677 I don't know. 352 00:16:04,744 --> 00:16:06,945 They're outside of CTU and they're all completely masked. 353 00:16:07,013 --> 00:16:09,281 So the question is this: if the call was nothing, 354 00:16:09,349 --> 00:16:10,783 then why are they still hiding it? 355 00:16:10,784 --> 00:16:12,818 If the call was Jack, then why haven't they dispatched 356 00:16:12,886 --> 00:16:14,386 CTU SWAT team? 357 00:16:14,454 --> 00:16:17,256 Why haven't they alerted NYPD? 358 00:16:17,324 --> 00:16:18,657 Arlo, 359 00:16:18,658 --> 00:16:19,925 they're in on the cover-up. 360 00:16:19,926 --> 00:16:21,626 Look at them. 361 00:16:27,367 --> 00:16:28,967 Why? Why would they want to do that? 362 00:16:29,035 --> 00:16:30,469 Because he knows too much. 363 00:16:30,470 --> 00:16:31,937 He's gotten a hold of Dana's evidence, 364 00:16:31,938 --> 00:16:33,339 which proves the Russian involvement 365 00:16:33,340 --> 00:16:34,473 in Hassan's assassination. 366 00:16:34,474 --> 00:16:36,275 They can't let him go public with that. 367 00:16:36,343 --> 00:16:37,976 That's why I have to find him, 368 00:16:38,044 --> 00:16:40,179 and I need your help. 369 00:16:45,518 --> 00:16:48,120 Okay. 370 00:16:48,188 --> 00:16:50,989 How do you want to do it? 371 00:16:51,057 --> 00:16:52,324 I'm gonna talk to Cole. 372 00:16:52,325 --> 00:16:54,026 He just spent the past two hours with Jack and Dana. 373 00:16:54,094 --> 00:16:56,462 He must have some idea of what Jack's up to. 374 00:16:56,529 --> 00:16:58,130 Pillar's got Cole continuously monitored. 375 00:16:58,198 --> 00:16:59,765 You can't get in there without being seen. 376 00:16:59,833 --> 00:17:03,335 We'll create a loop and graft it into the security feed. 377 00:17:03,403 --> 00:17:04,770 That's the other problem: 378 00:17:04,771 --> 00:17:07,206 they added an extra layer of oversight to our system. 379 00:17:07,273 --> 00:17:09,174 Second I try to move beyond my security clearance, 380 00:17:09,242 --> 00:17:10,943 I get an on-screen warning. 381 00:17:11,010 --> 00:17:13,612 They're watching everything we're doing. 382 00:17:13,680 --> 00:17:15,681 Okay, fine. 383 00:17:22,355 --> 00:17:25,324 We'll use this, create a mobile hot spot. 384 00:17:25,392 --> 00:17:28,660 That way we can work off our own net without Pillar 385 00:17:28,728 --> 00:17:30,229 breathing down our necks. 386 00:17:30,296 --> 00:17:32,364 Got it. 387 00:17:36,136 --> 00:17:37,970 Setting up alternate network 388 00:17:38,037 --> 00:17:40,806 now. 389 00:17:45,211 --> 00:17:46,578 We're up. 390 00:17:46,579 --> 00:17:47,579 Okay, I'm restricting access 391 00:17:47,580 --> 00:17:49,481 to you and me. 392 00:17:49,549 --> 00:17:52,584 How long will it take you to make the loop? 393 00:17:52,652 --> 00:17:53,919 I can only give you 90 seconds. 394 00:17:53,920 --> 00:17:55,287 Anything more than that, somebody will notice. 395 00:17:55,288 --> 00:17:57,656 Okay, text me when you're set up. 396 00:18:28,555 --> 00:18:30,622 Fredericks, 397 00:18:30,690 --> 00:18:31,824 McDermott was injured in the E.M.P. blast, 398 00:18:31,825 --> 00:18:32,825 so I need you to collect 399 00:18:32,826 --> 00:18:33,959 the night shift time cards 400 00:18:33,960 --> 00:18:35,194 and take them to my office. 401 00:18:35,195 --> 00:18:36,829 Okay. 402 00:18:36,896 --> 00:18:38,297 Like now? 403 00:18:38,364 --> 00:18:41,200 Yes, ma'am. 404 00:18:57,116 --> 00:18:58,717 We put a loop in the security feed. 405 00:18:58,785 --> 00:18:59,918 I've only got 90 seconds, 406 00:18:59,919 --> 00:19:01,487 so I'm gonna get straight to the point. 407 00:19:01,554 --> 00:19:02,955 I need to find Jack 408 00:19:03,022 --> 00:19:04,823 or else they're gonna kill him. Who's gonna kill him? 409 00:19:04,891 --> 00:19:06,458 Pillar and whoever is working with him. 410 00:19:06,526 --> 00:19:08,093 You need to tell me where he is. 411 00:19:08,161 --> 00:19:09,561 I got no idea. 412 00:19:09,562 --> 00:19:11,129 You were at the bank with him; he must have said something. 413 00:19:11,197 --> 00:19:13,098 Hey, what Jack says and what he does 414 00:19:13,166 --> 00:19:14,633 are two very different things. 415 00:19:14,701 --> 00:19:15,968 He's trying to expose the cover-up. 416 00:19:15,969 --> 00:19:18,303 He doesn't give a damn about any cover-up. 417 00:19:18,371 --> 00:19:21,840 He's taking out anyone who was anywhere near Renee's death, 418 00:19:21,908 --> 00:19:23,675 starting with Dana. 419 00:19:23,743 --> 00:19:26,645 She gave him the evidence and he killed her anyway. 420 00:19:26,713 --> 00:19:28,680 She took the gun out of the safety deposit box. 421 00:19:28,748 --> 00:19:29,748 She was probably shooting at him. 422 00:19:29,749 --> 00:19:32,150 He shot her point-blank. 423 00:19:32,218 --> 00:19:35,721 He executed her, just like she said he would. 424 00:19:35,788 --> 00:19:38,657 There e no good guys here. 425 00:19:38,725 --> 00:19:42,794 Jack, Pillar... they end up killing each other, 426 00:19:42,862 --> 00:19:44,663 maybe it's the best thing. 427 00:19:44,731 --> 00:19:45,964 No, Jack's my friend. 428 00:19:45,965 --> 00:19:48,033 If I can find him, I can talk him down. 429 00:19:48,101 --> 00:19:50,202 These people are just going to kill him. 430 00:19:50,270 --> 00:19:51,837 I need you to be on my side. 431 00:19:53,139 --> 00:19:54,706 Everybody wants me on their side. 432 00:19:54,774 --> 00:19:57,409 Who am I fighting for? 433 00:19:57,477 --> 00:20:02,114 If we can get to him, we can expose the cover-up. 434 00:20:05,718 --> 00:20:07,119 You just stay here and feel sorry for yourself. 435 00:20:07,186 --> 00:20:09,121 I'm gonna go find him. 436 00:20:09,188 --> 00:20:11,156 Wait. 437 00:20:14,360 --> 00:20:16,762 Look, it's not much, but Jack's got to be working with someone. 438 00:20:16,829 --> 00:20:17,963 Who? 439 00:20:17,964 --> 00:20:19,131 I don't know; I never saw him, 440 00:20:19,132 --> 00:20:20,499 but Jack showed up with state-of-the-art 441 00:20:20,500 --> 00:20:22,234 weapons and comms, so he's got to have 442 00:20:22,302 --> 00:20:23,569 a contact in the city. 443 00:20:23,570 --> 00:20:26,371 You want to find Jack, you find his supplier. 444 00:20:26,439 --> 00:20:27,939 Thanks. 445 00:20:33,546 --> 00:20:34,546 Arlo. 446 00:20:34,547 --> 00:20:36,281 You got out in time. You okay? 447 00:20:36,349 --> 00:20:38,350 Yeah, I'm okay. Listen, I know what Jack's doing. 448 00:20:38,418 --> 00:20:40,953 Pull up his files, get me the list of his known associates 449 00:20:41,020 --> 00:20:43,488 in the tri-state area, anyone he's worked with in the past. 450 00:20:43,556 --> 00:20:44,556 Okay. 451 00:20:44,557 --> 00:20:45,591 In the next half hour, 452 00:20:45,592 --> 00:20:47,559 the man who has widely been acknowledged 453 00:20:47,627 --> 00:20:50,295 as the vital "third partner" in the peace process- 454 00:20:50,363 --> 00:20:52,497 Russian President Yuri Suvarov- 455 00:20:52,565 --> 00:20:54,333 will touch down at JFK. 456 00:20:54,400 --> 00:20:56,368 He'll be ferried into Manhattan by helicopter 457 00:20:56,436 --> 00:20:58,437 and then to the U.N. 458 00:21:13,753 --> 00:21:15,687 Yes. 459 00:21:15,755 --> 00:21:17,823 Pavel, update, please. 460 00:21:17,890 --> 00:21:19,992 My team is in position. 461 00:21:20,059 --> 00:21:22,127 Any sign of Bauer? 462 00:21:22,195 --> 00:21:24,529 Not yet. 463 00:21:24,597 --> 00:21:26,698 I need to know. 464 00:21:26,766 --> 00:21:29,801 What about the woman? 465 00:21:29,869 --> 00:21:31,069 The woman? 466 00:21:31,070 --> 00:21:35,207 The journalist, her disposition. 467 00:21:35,274 --> 00:21:37,776 Ms. Reed is aiding and abetting a terrorist. 468 00:21:37,844 --> 00:21:40,479 She's a serious threat to both our countries. 469 00:21:40,546 --> 00:21:42,381 Do what you have to. 470 00:22:15,983 --> 00:22:18,482 I see from Ethan's notes that we still have not 471 00:22:18,517 --> 00:22:20,981 completely resolved the issue of site access 472 00:22:21,016 --> 00:22:22,566 for the inspection teams. 473 00:22:22,601 --> 00:22:24,117 I believe it was resolved. 474 00:22:24,215 --> 00:22:25,350 President Hassan agreed 475 00:22:25,351 --> 00:22:27,453 the inspectors would have right of passage over 476 00:22:27,488 --> 00:22:28,968 our entire country. 477 00:22:29,003 --> 00:22:30,622 But he exempted schools. 478 00:22:30,657 --> 00:22:32,242 Only primary schools. 479 00:22:32,724 --> 00:22:34,157 Omar didn't think 480 00:22:34,158 --> 00:22:37,260 ten-year-old children would be building nuclear missiles. 481 00:22:40,498 --> 00:22:43,000 Of course. I remember now. 482 00:22:43,067 --> 00:22:44,834 I- I do apologize. 483 00:22:46,237 --> 00:22:48,639 Are you all right, Madam President? 484 00:22:49,974 --> 00:22:51,942 It's been a long day. 485 00:22:52,010 --> 00:22:53,477 I'm fine. Thank you. 486 00:22:53,544 --> 00:22:56,847 Madam President. 487 00:23:00,418 --> 00:23:01,985 If you'll excuse me 488 00:23:02,053 --> 00:23:04,354 for a few minutes, there's someone I need to see. 489 00:23:04,422 --> 00:23:06,390 Of course. 490 00:23:06,457 --> 00:23:07,624 Where is he? 491 00:23:07,625 --> 00:23:09,126 He's in the conference room, ma'am. 492 00:23:18,369 --> 00:23:20,203 Thank you for seeing me, Madam President. 493 00:23:20,271 --> 00:23:21,338 I have good news. 494 00:23:21,339 --> 00:23:22,572 We've located Bauer. 495 00:23:22,573 --> 00:23:24,007 He-He has the evidence, but... 496 00:23:24,008 --> 00:23:25,609 Charles, you assured me 497 00:23:25,677 --> 00:23:26,843 that that wouldn't happen. 498 00:23:26,844 --> 00:23:28,045 Please, let me finish. 499 00:23:28,046 --> 00:23:31,448 We know exactly where Bauer will be 500 00:23:31,516 --> 00:23:33,517 and when, and-and we have an operation underway 501 00:23:33,584 --> 00:23:35,519 to reacquire him even as we speak. 502 00:23:35,586 --> 00:23:38,355 Believe me, this is good news. 503 00:23:40,825 --> 00:23:43,627 Let me know as soon as it's resolved. 504 00:23:43,695 --> 00:23:46,063 I need to get back to the negotiations. 505 00:23:46,130 --> 00:23:48,632 Just... There's just one thing, Madam President. 506 00:23:48,700 --> 00:23:54,137 Uh, we are three hours away from the signing of the treaty. 507 00:23:54,205 --> 00:23:56,506 Isn't it time 508 00:23:56,574 --> 00:23:58,341 for my role in the process 509 00:23:58,409 --> 00:24:01,178 to be officially recognized? 510 00:24:01,245 --> 00:24:03,213 I was thinking 511 00:24:03,281 --> 00:24:05,549 some kind of, uh, announcement 512 00:24:05,616 --> 00:24:08,518 to the media, perhaps by your press secretary, 513 00:24:08,586 --> 00:24:10,954 or maybe even by you yourself, Madam President. 514 00:24:13,591 --> 00:24:16,093 It was, you'll recall, our agreement 515 00:24:16,160 --> 00:24:18,095 that I would have a public face 516 00:24:18,162 --> 00:24:20,097 on this historic day. 517 00:24:22,266 --> 00:24:25,068 I believe I've earned it. 518 00:24:29,440 --> 00:24:32,409 I will talk to my press secretary. 519 00:24:32,477 --> 00:24:34,678 She will make the announcement 520 00:24:34,746 --> 00:24:36,913 in time for the 1:00 o'clock news. 521 00:24:36,981 --> 00:24:38,982 Thank you very much, Madam President. 522 00:24:55,500 --> 00:24:57,367 We have contact. 523 00:24:57,435 --> 00:24:59,302 Target heading to the third floor escalator. 524 00:24:59,370 --> 00:25:01,071 Acknowledged. 525 00:25:01,139 --> 00:25:04,074 I see her now. 526 00:25:04,142 --> 00:25:06,243 We have eyes on Reed. 527 00:25:10,515 --> 00:25:13,583 Reed is confirmed. 528 00:25:13,651 --> 00:25:16,253 Units 2 and 3, Reed is approaching you. 529 00:25:16,320 --> 00:25:18,321 Confirm contact. 530 00:25:19,824 --> 00:25:21,758 Reed confirmed. 531 00:25:21,826 --> 00:25:23,727 Approaching the meeting place. 532 00:25:23,795 --> 00:25:25,162 Any sign 533 00:25:25,163 --> 00:25:26,997 of Bauer? Where is he? 534 00:25:27,064 --> 00:25:28,765 He should be here. 535 00:25:28,833 --> 00:25:30,333 No sign. 536 00:25:37,074 --> 00:25:39,409 Pavel, do you see Bauer? 537 00:25:39,477 --> 00:25:41,144 Not yet. 538 00:25:41,212 --> 00:25:43,747 Unit 1, 539 00:25:43,815 --> 00:25:45,148 report. 540 00:25:45,149 --> 00:25:47,150 We have no visual of Bauer. 541 00:25:58,930 --> 00:26:01,531 Jason, where are you going? 542 00:26:01,599 --> 00:26:03,466 There he is. He's heading up towards... 543 00:26:03,534 --> 00:26:04,701 Damn it, I lost him. 544 00:26:04,702 --> 00:26:05,869 All units, 545 00:26:05,870 --> 00:26:09,339 Bauer is on the third floor. Do you see him? 546 00:26:09,407 --> 00:26:10,740 I do not have him. What? 547 00:26:10,741 --> 00:26:12,776 He's there. We see him. Get your eyes open, damn it! 548 00:26:12,844 --> 00:26:14,778 I have not seen him. 549 00:26:14,846 --> 00:26:16,279 Got him. 550 00:26:16,347 --> 00:26:18,381 Bauer is approaching the target from the southwest. 551 00:26:18,449 --> 00:26:20,217 He's got a brown leather jacket and jeans. 552 00:26:23,421 --> 00:26:25,689 There he is. 553 00:26:25,756 --> 00:26:27,390 Pavel, 554 00:26:27,458 --> 00:26:28,592 he's in view. 555 00:26:28,593 --> 00:26:29,926 He's closing in on the café. 556 00:26:29,927 --> 00:26:31,862 You should have a clean line on him. 557 00:26:37,735 --> 00:26:39,669 Pavel, if you have a shot, take it. 558 00:26:39,737 --> 00:26:41,238 I've got him. 559 00:26:44,709 --> 00:26:46,542 Put it down. 560 00:26:49,547 --> 00:26:52,682 Everything's all clear up at the top, Jack. 561 00:26:52,750 --> 00:26:54,818 Got her. Come with me. 562 00:26:54,886 --> 00:26:56,786 Do exactly what I say. Okay. 563 00:26:58,422 --> 00:27:00,857 All units, target is in the open. Take him out. 564 00:27:00,925 --> 00:27:03,226 I repeat: take him out. 565 00:27:09,133 --> 00:27:10,567 You stay down here. You don't move. Oh, okay. 566 00:27:10,635 --> 00:27:12,135 Don't move! All right. 567 00:27:32,957 --> 00:27:34,357 Move! 568 00:27:34,358 --> 00:27:35,926 Okay. 569 00:27:35,993 --> 00:27:38,395 What the hell just happened? 570 00:27:38,462 --> 00:27:41,898 He knew it was a trap. 571 00:27:41,966 --> 00:27:44,467 Don't let them out of your sight. 572 00:27:44,535 --> 00:27:45,735 We lost him. 573 00:27:45,736 --> 00:27:48,471 Just keep looking! 574 00:27:48,539 --> 00:27:50,974 - Those people you shot - who were they? 575 00:27:51,042 --> 00:27:52,542 Russian operatives. You have any problems? 576 00:27:52,610 --> 00:27:54,444 No. 577 00:27:56,681 --> 00:27:58,682 Let's go. 578 00:28:21,748 --> 00:28:23,415 Jason. Tell me. 579 00:28:23,483 --> 00:28:26,051 I'm afraid I have bad news, sir. 580 00:28:26,119 --> 00:28:30,589 All of Pavel's team is dead, and Bauer has Pavel. 581 00:28:30,657 --> 00:28:32,591 He was ahead of us from the get-go, sir. 582 00:28:32,659 --> 00:28:34,326 He must have anticipated that we'd use Echelon, 583 00:28:34,394 --> 00:28:37,262 and he put out a series of keywords, knowing 584 00:28:37,330 --> 00:28:38,797 the listening stations would pick them up. 585 00:28:38,865 --> 00:28:40,332 He played us, sir. 586 00:28:40,333 --> 00:28:42,668 He knew we'd use off-book resources to deal with him. 587 00:28:42,736 --> 00:28:44,703 He used that journalist to draw them out. 588 00:28:44,771 --> 00:28:48,340 Now, sir, I hardly need to tell you that the situation 589 00:28:48,408 --> 00:28:49,575 is grave. 590 00:28:49,576 --> 00:28:51,477 Pavel knows everything. 591 00:28:51,544 --> 00:28:53,612 He ran Walsh; he set up the Russian ops. 592 00:28:53,680 --> 00:28:56,281 If Bauer gets Pavel to talk... 593 00:28:56,349 --> 00:28:59,752 But at the moment, sir, 594 00:28:59,819 --> 00:29:02,554 you still have complete deniability. 595 00:29:02,622 --> 00:29:04,656 President Taylor made all the decisions. 596 00:29:05,992 --> 00:29:07,493 I think the time has come 597 00:29:07,560 --> 00:29:10,496 for you to distance yourself from this mess. 598 00:29:10,563 --> 00:29:12,498 It's regrettable, sir, deeply so, 599 00:29:12,565 --> 00:29:14,733 but I believe it's what's best for you. 600 00:29:14,801 --> 00:29:16,802 You... 601 00:29:17,804 --> 00:29:19,905 20 minutes from now, 602 00:29:19,973 --> 00:29:21,907 the president's press secretary 603 00:29:21,975 --> 00:29:23,675 is going to make an announcement. 604 00:29:23,743 --> 00:29:25,411 She will say 605 00:29:25,478 --> 00:29:27,513 I have become part of the president's team, 606 00:29:27,580 --> 00:29:29,448 and-and I have been indispensable 607 00:29:29,516 --> 00:29:30,983 in bringing this peace process 608 00:29:30,984 --> 00:29:32,151 to a successful close. 609 00:29:32,152 --> 00:29:34,586 Sir, may I say that that is a bad idea? 610 00:29:34,654 --> 00:29:36,055 You need to distance yourself. 611 00:29:36,122 --> 00:29:37,956 What? You keep using that phrase. 612 00:29:38,024 --> 00:29:39,625 What-What does distance myself mean? 613 00:29:39,692 --> 00:29:41,160 Do I just slink away? 614 00:29:41,227 --> 00:29:42,594 This isn't your fault, sir. 615 00:29:42,595 --> 00:29:43,996 There were circumstances we couldn't have anticipated. 616 00:29:43,997 --> 00:29:45,564 Namely Bauer. 617 00:29:45,632 --> 00:29:47,966 Well, then, we find Bauer, and we neutralize him. 618 00:29:48,034 --> 00:29:49,735 We're public now, 619 00:29:49,803 --> 00:29:51,503 Jason. 620 00:29:51,571 --> 00:29:53,372 We're committed. 621 00:29:53,440 --> 00:29:54,840 And I have worked... 622 00:29:54,841 --> 00:29:56,942 We... 623 00:29:57,010 --> 00:29:59,278 We have worked too hard 624 00:29:59,345 --> 00:30:01,113 just to throw this all away. 625 00:30:01,181 --> 00:30:02,347 Do you understand? 626 00:30:02,348 --> 00:30:03,515 Yes, of course, sir, but Pavel... 627 00:30:03,516 --> 00:30:04,783 No. 628 00:30:04,784 --> 00:30:06,552 Pavel is a good soldier. 629 00:30:06,619 --> 00:30:07,920 He won't talk, 630 00:30:07,921 --> 00:30:10,856 whatever Bauer does to him. 631 00:30:10,924 --> 00:30:12,858 I, uh... 632 00:30:12,926 --> 00:30:15,294 I put you at CTU, Jason, 633 00:30:15,361 --> 00:30:16,662 for a reason. 634 00:30:16,663 --> 00:30:18,564 They have huge resources. 635 00:30:18,631 --> 00:30:20,399 You have intelligence and tenacity. 636 00:30:20,467 --> 00:30:24,036 You use those capabilities. 637 00:30:24,104 --> 00:30:26,038 Find Bauer. 638 00:30:26,106 --> 00:30:27,306 Yes, sir. 639 00:30:27,307 --> 00:30:29,074 I'll head down to the scene myself. 640 00:30:29,142 --> 00:30:31,543 Good. 641 00:30:31,611 --> 00:30:33,612 Keep me posted. 642 00:30:36,816 --> 00:30:38,784 He wants to move forward. 643 00:30:38,852 --> 00:30:41,086 Does he understand what actually happened? 644 00:30:41,154 --> 00:30:44,323 Yes, but he says we still have options. 645 00:30:48,061 --> 00:30:50,329 I need to know you're with me on this. 646 00:30:52,398 --> 00:30:54,066 Yes. Yes, I'm with you. 647 00:30:54,134 --> 00:30:55,567 Good. I'm heading out. 648 00:30:55,568 --> 00:30:58,270 I'll clean up the scene, remove all trace of the Russians, 649 00:30:58,338 --> 00:30:59,638 and get on Bauer's trail. 650 00:30:59,639 --> 00:31:01,740 I'll take CTU SWAT with me. 651 00:31:01,808 --> 00:31:03,909 Tell NYPD to put a two-block perimeter around the store. 652 00:31:03,977 --> 00:31:05,511 No one goes in or out without my say-so. 653 00:31:05,578 --> 00:31:07,070 What reason do I give them? National security. 654 00:31:07,105 --> 00:31:10,249 Anyone gives you a hard time, invoke the White House. 655 00:31:16,856 --> 00:31:18,624 Any luck with Jack's associates? 656 00:31:18,691 --> 00:31:20,492 No. Even discounting dead people, 657 00:31:20,560 --> 00:31:21,760 and people from foreign countries, 658 00:31:21,761 --> 00:31:23,195 it's still going to take hours. 659 00:31:23,196 --> 00:31:24,663 I think I can narrow it down. 660 00:31:24,731 --> 00:31:26,198 I just picked up a 911 call 661 00:31:26,266 --> 00:31:27,799 from Turner's in Midtown. 662 00:31:27,867 --> 00:31:29,134 There was a oot-out, 663 00:31:29,135 --> 00:31:30,402 people killed. 664 00:31:30,403 --> 00:31:32,771 I managed to get into the store's security system. 665 00:31:34,307 --> 00:31:35,974 Oh, my God. 666 00:31:37,977 --> 00:31:39,378 That's Jack. 667 00:31:40,980 --> 00:31:42,147 They're trying to kill him. 668 00:31:42,148 --> 00:31:43,515 Yeah, that part of the plan 669 00:31:43,516 --> 00:31:44,683 didn't go so well. 670 00:31:44,684 --> 00:31:46,518 I tagged the footage 15 minutes before 671 00:31:46,586 --> 00:31:47,886 to 15 minutes after the shooting. 672 00:31:47,887 --> 00:31:50,122 If we run facial recognition on the camera feeds... 673 00:31:50,190 --> 00:31:52,724 We can match it to the database of Jack's associates, 674 00:31:52,792 --> 00:31:55,027 maybe find out who he's working with. 675 00:31:55,094 --> 00:31:56,495 Thanks, Arlo. 676 00:31:56,563 --> 00:31:58,664 No problem. 677 00:31:58,731 --> 00:32:00,098 Copy the camera footage to my screen. 678 00:32:00,099 --> 00:32:01,966 I'll send you half the personnel files. 679 00:32:06,906 --> 00:32:09,241 We're clear. Let's go. 680 00:32:15,615 --> 00:32:17,416 Let's go. 681 00:32:19,619 --> 00:32:20,886 Where are we going? 682 00:32:20,887 --> 00:32:22,888 Over here. 683 00:32:36,502 --> 00:32:38,036 Empty your pockets right now here. 684 00:32:39,272 --> 00:32:41,139 We'll be safe here for a while. 685 00:32:51,517 --> 00:32:53,452 Jack? We don't have much time. 686 00:32:58,691 --> 00:33:00,025 Take off your coat. 687 00:33:00,026 --> 00:33:01,526 Now! 688 00:33:04,330 --> 00:33:06,765 Those people you killed... 689 00:33:06,833 --> 00:33:09,167 you were ready for them, weren't you? 690 00:33:09,235 --> 00:33:10,569 You knew they were coming. 691 00:33:10,570 --> 00:33:11,603 Yeah. 692 00:33:11,604 --> 00:33:12,971 So you... 693 00:33:12,972 --> 00:33:15,674 you knew they'd be listening to our phone call. 694 00:33:15,742 --> 00:33:18,543 Isn't that right? 695 00:33:18,611 --> 00:33:21,613 You used me to draw them out, 696 00:33:21,681 --> 00:33:22,914 right? 697 00:33:22,915 --> 00:33:24,249 That's right. 698 00:33:24,250 --> 00:33:25,984 I could have been killed back there! 699 00:33:26,052 --> 00:33:27,586 You weren't. 700 00:33:30,423 --> 00:33:32,391 Now, pick it up. 701 00:33:32,458 --> 00:33:34,059 I said pick it up! 702 00:33:34,127 --> 00:33:36,228 What about the evidence you said you'd tell me? 703 00:33:36,296 --> 00:33:37,862 Was that a lie, too? 704 00:33:39,499 --> 00:33:41,232 No. 705 00:33:43,036 --> 00:33:46,305 The evidence is on this memory card. 706 00:33:46,372 --> 00:33:50,142 When you see it, you'll know it's real. 707 00:33:50,209 --> 00:33:51,876 Take it. 708 00:33:53,046 --> 00:33:56,248 My partner's gonna take you somewhere to show it to you. 709 00:33:56,316 --> 00:34:00,052 I'm sorry things had to play out like this. 710 00:34:00,119 --> 00:34:02,254 I didn't see another choice. 711 00:34:04,123 --> 00:34:06,024 What are you gonna do? 712 00:34:06,092 --> 00:34:08,593 Put your hands behind your back. Now! 713 00:34:08,661 --> 00:34:10,929 Don't do this, please. You don't want to do this. Take her 714 00:34:10,997 --> 00:34:12,698 to the storeroom. 715 00:34:12,765 --> 00:34:14,199 No, I'm not going anywhere. 716 00:34:14,200 --> 00:34:16,068 Please, you cannot do this. 717 00:34:16,135 --> 00:34:17,569 The evidence I gave you 718 00:34:17,637 --> 00:34:19,071 doesn't tell me how Walsh was involved. 719 00:34:19,138 --> 00:34:20,906 He will. 720 00:34:20,973 --> 00:34:22,140 Come on. No. 721 00:34:22,141 --> 00:34:23,342 He's a human being! 722 00:34:23,343 --> 00:34:25,610 You cannot do this this way! 723 00:34:28,481 --> 00:34:29,981 Sit over there. 724 00:34:38,958 --> 00:34:41,460 Springfield, M1A rifle. 725 00:34:43,596 --> 00:34:45,664 .308 round. 726 00:34:50,536 --> 00:34:53,305 You know, about four hours ago, 727 00:34:53,373 --> 00:34:56,641 I had a friend of mine- very good friend- 728 00:34:56,709 --> 00:35:00,412 named Renee Walker was killed by a rifle just like that. 729 00:35:00,480 --> 00:35:02,247 Go to hell. 730 00:35:09,389 --> 00:35:11,857 You first. 731 00:35:23,833 --> 00:35:26,268 DANA The hit on Hassan is all arranged. 732 00:35:26,336 --> 00:35:27,436 Bazhaev and his people 733 00:35:27,437 --> 00:35:29,638 are taking care of everything. 734 00:35:29,706 --> 00:35:32,641 You talko no one but me. 735 00:35:32,709 --> 00:35:34,609 We're done here. 736 00:35:34,677 --> 00:35:37,512 Don't contact me again until Hassan 737 00:35:37,580 --> 00:35:39,715 is dead. 738 00:35:46,656 --> 00:35:49,624 To be honest with you, 739 00:35:49,692 --> 00:35:53,495 Renee Walker was more than just my friend. 740 00:35:53,563 --> 00:35:56,331 But you already know that, don't you? 741 00:35:56,399 --> 00:36:00,268 Because you saw us in the bedroom of my apartment. 742 00:36:00,336 --> 00:36:04,773 Now, you're either not very good at what you do... 743 00:36:04,841 --> 00:36:07,008 or you wanted her to suffer. 744 00:36:07,076 --> 00:36:09,378 Because with that rifle from that range, 745 00:36:09,445 --> 00:36:11,413 it was an easy kill shot. 746 00:36:11,481 --> 00:36:12,881 But instead, 747 00:36:12,882 --> 00:36:14,583 you shot her... 748 00:36:14,650 --> 00:36:16,084 right there... 749 00:36:16,152 --> 00:36:18,320 two inches below her heart, 750 00:36:18,388 --> 00:36:20,455 so she would bleed out slowly. 751 00:36:20,523 --> 00:36:21,957 I watched her 752 00:36:21,958 --> 00:36:23,992 gasping for air... 753 00:36:24,060 --> 00:36:26,795 as the blood slowly filled her lungs. 754 00:36:26,863 --> 00:36:28,463 She died in agony, 755 00:36:28,531 --> 00:36:30,899 which is exactly what I'm gonna make you do 756 00:36:30,967 --> 00:36:33,802 unless you tell me what I want to know. 757 00:36:45,681 --> 00:36:48,283 Start talking to me! 758 00:36:50,253 --> 00:36:53,021 You want to know I killed your girlfriend? 759 00:36:55,525 --> 00:36:57,192 I killed her. 760 00:36:57,260 --> 00:36:58,860 I kill your bitch! 761 00:36:58,928 --> 00:36:59,895 I did it! 762 00:37:05,301 --> 00:37:08,570 Please... please, you've got to stop him. Please. 763 00:37:08,638 --> 00:37:10,939 He needs answers, and he's gonna get 'em. 764 00:37:11,007 --> 00:37:12,541 I can use this. There's enough here. 765 00:37:12,608 --> 00:37:14,276 I don't need any more. 766 00:37:14,343 --> 00:37:15,710 Tell him I don't need any more. Please. 767 00:37:15,711 --> 00:37:17,112 You're not going anywhere. 768 00:37:35,798 --> 00:37:37,398 Let's go. 769 00:37:43,539 --> 00:37:45,841 Move aside. Move. Move. 770 00:37:45,908 --> 00:37:47,709 Please step back from the bodies. 771 00:37:47,777 --> 00:37:48,944 This is now 772 00:37:48,945 --> 00:37:50,245 a CTU crime scene. 773 00:37:50,246 --> 00:37:51,446 I need all weapons 774 00:37:51,447 --> 00:37:53,215 and documents you found on these people. 775 00:37:53,282 --> 00:37:54,816 This is all we got, sir. 776 00:37:54,884 --> 00:37:56,751 None of them had I.D.s on them. 777 00:38:02,692 --> 00:38:05,160 This is the man we're looking for. 778 00:38:05,228 --> 00:38:06,628 His name is 779 00:38:06,629 --> 00:38:08,530 Jack Bauer. Now, you need to spread out 780 00:38:08,598 --> 00:38:09,731 and check every floor 781 00:38:09,732 --> 00:38:11,166 and every exit. 782 00:38:11,167 --> 00:38:14,669 He has a hostage with him, so he won't have gotten far. 783 00:38:14,737 --> 00:38:16,438 Bauer's armed and extremely dangerous, 784 00:38:16,506 --> 00:38:18,306 so if you don't want to end up like these people, 785 00:38:18,374 --> 00:38:20,141 shoot on sight. 786 00:38:20,209 --> 00:38:22,511 Let's go. 787 00:38:31,554 --> 00:38:33,455 Hey. 788 00:38:36,225 --> 00:38:38,894 So, why don't we start this again. 789 00:38:40,396 --> 00:38:43,899 I already know that you killed Renee Walker. 790 00:38:43,966 --> 00:38:46,635 What I want to know... 791 00:38:46,702 --> 00:38:48,103 is the name... 792 00:38:48,170 --> 00:38:49,871 of the Russian pig 793 00:38:49,939 --> 00:38:51,773 inside your government 794 00:38:52,909 --> 00:38:55,076 ...that gave the order. 795 00:38:56,445 --> 00:38:59,814 Give me a name, and I'll end this quickly. 796 00:38:59,882 --> 00:39:01,483 I give you my word. 797 00:39:17,333 --> 00:39:19,768 You think you know about pain? 798 00:39:20,970 --> 00:39:23,204 You don't know anything yet. 799 00:39:26,542 --> 00:39:28,276 Give me the name of the person 800 00:39:28,344 --> 00:39:30,111 inside your government 801 00:39:30,179 --> 00:39:32,113 who wanted Renee Walker dead! 802 00:39:32,181 --> 00:39:33,848 Give me the name! 803 00:39:35,318 --> 00:39:37,319 Who gave the order?! 804 00:39:37,386 --> 00:39:39,254 Who inside your government 805 00:39:39,322 --> 00:39:40,689 wanted Renee Walker dead? 806 00:39:40,690 --> 00:39:43,625 All you got to do is give me the name! 807 00:39:57,940 --> 00:40:00,508 You are so stupid. 808 00:40:00,576 --> 00:40:02,177 Renee Walker wasn't 809 00:40:02,244 --> 00:40:03,511 a threat to you. 810 00:40:03,512 --> 00:40:05,847 Her work was finished. She was done. We were out. 811 00:40:05,915 --> 00:40:09,884 All you had to do is leave us alone. 812 00:40:11,921 --> 00:40:15,690 Now, why couldn't you just leave us alone? 813 00:40:19,562 --> 00:40:21,329 I want the name of the person 814 00:40:21,397 --> 00:40:23,832 who gave the order to pull the trigger! 815 00:40:25,735 --> 00:40:27,369 Who gave the order?! 816 00:40:27,436 --> 00:40:28,603 Now! 817 00:40:28,604 --> 00:40:30,138 Did it on my own! 818 00:40:30,206 --> 00:40:32,273 You're lying. You're nothing. 819 00:40:32,341 --> 00:40:34,376 You didn't have the authority. 820 00:40:34,443 --> 00:40:36,144 I want the name! 821 00:40:36,212 --> 00:40:37,278 Give me the name! 822 00:40:37,279 --> 00:40:39,214 My name is Pavel Tokarev. 823 00:40:56,332 --> 00:40:58,299 This isn't working. 824 00:40:58,367 --> 00:41:00,368 Damn it! 825 00:41:10,880 --> 00:41:13,581 Where's the SIM card for your phone? 826 00:41:15,785 --> 00:41:17,318 Where's the SIM card?! 827 00:41:21,090 --> 00:41:24,059 Where'd you drop it? 828 00:41:35,971 --> 00:41:38,506 You dumb bastard, you swallowed it. 829 00:41:38,574 --> 00:41:40,208 You swallowed it. 830 00:41:41,677 --> 00:41:44,546 This is for my friend. 831 00:42:00,629 --> 00:42:01,930 What do you got? 832 00:42:01,931 --> 00:42:03,098 Fine. There's another service hallway. 833 00:42:03,099 --> 00:42:04,566 Check all the service hallways over there. 834 00:42:04,567 --> 00:42:06,034 Make sure they're locked down. 835 00:42:06,102 --> 00:42:09,003 You guys, I want you to go up there, stay on the third floor. 836 00:42:09,071 --> 00:42:10,938 Do it now. 837 00:42:54,750 --> 00:42:57,886 You've reached the mobile number of President Charles Logan. 838 00:42:57,953 --> 00:42:59,554 We can't take your call right now, 839 00:42:59,622 --> 00:43:01,055 but if you leave a message, 840 00:43:01,123 --> 00:43:03,892 we'll get back to you as soon as we can. 841 00:43:06,543 --> 00:43:10,516 Transcript by addic7ed.com Sync by addic7ed.b3 58665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.