All language subtitles for Megalodon.The.Frenzy.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-AOC.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,230 --> 00:00:15,841 In an extraordinary and unprecedented incident, 2 00:00:15,885 --> 00:00:18,409 a colossal Megalodon shark was engaged 3 00:00:18,453 --> 00:00:22,631 in a dramatic battle with a naval ship earlier today. 4 00:00:22,674 --> 00:00:25,025 The naval crew was caught off guard, 5 00:00:25,068 --> 00:00:27,201 but they immediately went into action. 6 00:00:27,244 --> 00:00:29,333 They swiftly deployed their defense systems 7 00:00:29,377 --> 00:00:32,293 and activated their antishark measures. 8 00:00:32,336 --> 00:00:33,990 The ship'’s cannons roared to life 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,644 as they unleashed their firepower 10 00:00:35,687 --> 00:00:38,299 against the colossal creature. 11 00:00:38,342 --> 00:00:40,736 The Megalodon was a force to be reckoned with. 12 00:00:40,779 --> 00:00:42,564 It demonstrated its immense power 13 00:00:42,607 --> 00:00:45,306 by seeming impervious to the ship'’s artillery, 14 00:00:45,349 --> 00:00:47,308 launching fierce attacks on the vessel, 15 00:00:47,351 --> 00:00:50,050 causing considerable damage to its hull. 16 00:00:53,705 --> 00:00:55,751 The naval crew had undergone extensive training 17 00:00:55,794 --> 00:00:58,145 and managed to minimize casualties. 18 00:00:58,188 --> 00:00:59,711 Despite the immense danger, 19 00:00:59,755 --> 00:01:01,583 their swift action and quick thinking 20 00:01:01,626 --> 00:01:04,586 helped them navigate through this life-or-death situation. 21 00:01:04,629 --> 00:01:07,893 However, theKing'’s crew sustained multiple injuries 22 00:01:07,937 --> 00:01:10,766 and even fatalities during the intense battle, 23 00:01:10,809 --> 00:01:12,811 including Captain Lynch and Commander Moore, 24 00:01:12,855 --> 00:01:16,119 who sadly died when the shark attacked his submarine. 25 00:02:16,875 --> 00:02:19,269 Tolbert, do we have eyes on Commander Moore'’s sub? 26 00:02:19,313 --> 00:02:20,792 It'’s been taken apart, sir. 27 00:02:20,836 --> 00:02:22,838 That Meg tore it to shreds just after Commander Moore 28 00:02:22,881 --> 00:02:24,231 hit it with a coup de grace. 29 00:02:24,274 --> 00:02:26,755 And Captain Lynch? 30 00:02:26,798 --> 00:02:28,844 We got visual confirmation from the gunners, sir. 31 00:02:28,887 --> 00:02:30,672 Commander Moore and Captain Lynch are dead. 32 00:02:30,715 --> 00:02:32,848 You'’re the commanding officer now, sir. 33 00:02:35,067 --> 00:02:37,679 Okay, don'’t take anything for granted, Tolbert. 34 00:02:37,722 --> 00:02:40,334 Keep your head on a swivel. The ship'’s in bad shape. 35 00:02:40,377 --> 00:02:42,771 But the Megalodon is on its last legs. 36 00:02:42,814 --> 00:02:44,338 It appears to be continually bleeding, 37 00:02:44,381 --> 00:02:46,296 and its movements have slowed considerably. 38 00:02:46,340 --> 00:02:48,080 You and the other Marines 39 00:02:48,124 --> 00:02:50,082 make good and sure that shark is dead. 40 00:02:50,126 --> 00:02:52,084 We'’ve got to get her back to shore. 41 00:02:52,128 --> 00:02:53,085 Aye, sir. 42 00:02:53,129 --> 00:02:54,261 I'’ll bring her in. 43 00:02:59,004 --> 00:03:00,136 Copy, sir. 44 00:03:08,231 --> 00:03:10,364 Crew of the USS King... 45 00:03:10,407 --> 00:03:13,193 this is Lieutenant Commander Keith Sharp speaking. 46 00:03:13,236 --> 00:03:16,761 The Megalodon is dead, but it comes at great cost. 47 00:03:16,805 --> 00:03:18,415 Captain Lynch and Commander Moore 48 00:03:18,459 --> 00:03:20,591 have lost their lives defending this crew. 49 00:03:20,635 --> 00:03:23,028 I am your new commanding officer, 50 00:03:23,072 --> 00:03:24,552 and I'’m gonna do everything I can 51 00:03:24,595 --> 00:03:27,250 to make sure we all get back to shore safely. 52 00:03:27,294 --> 00:03:28,991 All able-bodied crew, 53 00:03:29,034 --> 00:03:31,428 please tend to the damage on this ship right away. 54 00:03:36,041 --> 00:03:38,087 I'’m sending out a distress beacon, 55 00:03:38,130 --> 00:03:40,568 and I'’m setting up a course for the mainland. 56 00:03:40,611 --> 00:03:41,786 Semper fi! 57 00:03:41,830 --> 00:03:43,527 - Oo-rah! - Oo-rah! 58 00:03:47,314 --> 00:03:48,967 Are you all right? 59 00:03:49,011 --> 00:03:50,926 Who cares? 60 00:03:50,969 --> 00:03:56,801 Jones, Tilkian, Roberts, Captain Lynch... 61 00:03:57,889 --> 00:03:59,195 they'’re all dead. 62 00:03:59,239 --> 00:04:00,501 But so is that Meg. 63 00:04:00,544 --> 00:04:01,545 That'’s something, right? 64 00:04:16,299 --> 00:04:19,650 Hard to starboard! 65 00:04:19,694 --> 00:04:21,696 All hands, battle stations! 66 00:05:48,913 --> 00:05:50,654 Attention, crew. 67 00:05:50,698 --> 00:05:54,005 Will all engineers please report to level B1? 68 00:06:01,491 --> 00:06:02,840 Wow. 69 00:06:14,417 --> 00:06:17,072 Welcome aboard the CRATUS, Ms. London. 70 00:06:17,115 --> 00:06:18,160 Oh, um, Dr. Clark. 71 00:06:18,203 --> 00:06:19,509 You picked an exciting first day. 72 00:06:19,553 --> 00:06:21,076 Oh, it'’s an honor to meet you. 73 00:06:21,119 --> 00:06:22,730 I'’m just--I'm such a fan of your work. 74 00:06:22,773 --> 00:06:24,122 I'’ve read all of your research. 75 00:06:24,166 --> 00:06:27,299 Oh, thank you, but I put my lab coat on 76 00:06:27,343 --> 00:06:29,432 one arm at a time just like everyone else. 77 00:06:29,476 --> 00:06:30,955 And you can call me Riley. 78 00:06:30,999 --> 00:06:32,043 Thank you, Doctor-- 79 00:06:32,087 --> 00:06:33,044 Ah! 80 00:06:33,088 --> 00:06:34,524 Riley. 81 00:06:34,568 --> 00:06:36,526 Don'’t forget, 82 00:06:36,570 --> 00:06:39,268 thousands of students in science and engineering 83 00:06:39,311 --> 00:06:42,619 from around the world wanted this gig, 84 00:06:42,663 --> 00:06:46,057 and your geothermal engineering research came out on top. 85 00:06:46,101 --> 00:06:48,930 That means so much. Thank you. 86 00:06:48,973 --> 00:06:52,890 I'’m just--I'm so grateful for this opportunity. 87 00:06:52,934 --> 00:06:55,502 You know, you'’ve been a huge inspiration for me 88 00:06:55,545 --> 00:06:59,854 my whole career, with your developing exploratory missions 89 00:06:59,897 --> 00:07:02,204 and heading this entire project. 90 00:07:02,247 --> 00:07:06,904 And when you started tapping into geothermal energy 91 00:07:06,948 --> 00:07:09,951 to fuel this entire planet. 92 00:07:09,994 --> 00:07:11,387 Well, right now, 93 00:07:11,431 --> 00:07:13,607 we'’re at the beginning of the beta testing, 94 00:07:13,650 --> 00:07:16,914 but as soon as we launch, we'’re gonna be fully staffed. 95 00:07:16,958 --> 00:07:19,047 When CRATUS II first went live two years ago, 96 00:07:19,090 --> 00:07:21,528 I knew I had to be a part of this project. 97 00:07:21,571 --> 00:07:23,530 It'’s incredible that you'’re not only 98 00:07:23,573 --> 00:07:26,054 studying deep-sea life and biomes, 99 00:07:26,097 --> 00:07:27,751 but also tapping into 100 00:07:27,795 --> 00:07:30,711 a potentially limitless source of natural energy. 101 00:07:31,799 --> 00:07:32,887 You want to take a look? 102 00:07:32,930 --> 00:07:35,019 Yeah. 103 00:07:35,063 --> 00:07:37,021 Is that Volcano 6 right beneath us? 104 00:07:37,065 --> 00:07:38,196 Yes, it is. 105 00:07:38,240 --> 00:07:40,285 It'’s been single-handedly 106 00:07:40,329 --> 00:07:43,506 supplying geothermal energy to CRATUS II 107 00:07:43,550 --> 00:07:46,378 via a mail-well pipe, believe it or not. 108 00:07:46,422 --> 00:07:48,424 Phases One through Three 109 00:07:48,468 --> 00:07:50,339 involved getting the station operational 110 00:07:50,382 --> 00:07:52,907 from her original function as an oil rig. 111 00:07:52,950 --> 00:07:55,692 Now we'’ve gone fully beyond proof of concept, 112 00:07:55,736 --> 00:07:57,999 and we'’re moving on to Phase Four. 113 00:07:58,042 --> 00:07:59,870 Is that part of Phase Four? 114 00:07:59,914 --> 00:08:01,002 Mm-hmm. 115 00:08:01,045 --> 00:08:03,700 That phase is CRATUS II. 116 00:08:03,744 --> 00:08:05,049 It'’s a fully operational 117 00:08:05,093 --> 00:08:07,356 energy harvester and power plant. 118 00:08:07,399 --> 00:08:08,705 It'’s continually providing 119 00:08:08,749 --> 00:08:12,535 renewable and clean energy from Volcano 6. 120 00:08:12,579 --> 00:08:14,232 Our goal is to have CRATUS II 121 00:08:14,276 --> 00:08:16,496 be fully operational and independent. 122 00:08:16,539 --> 00:08:19,281 You know, beyond the usual maintenance. 123 00:08:19,324 --> 00:08:22,545 And is it gonna be online today? 124 00:08:22,589 --> 00:08:25,156 Yes, it is. 125 00:08:25,200 --> 00:08:27,550 That'’s why we brought you on board. 126 00:08:27,594 --> 00:08:30,335 We'’re gonna have you managing the thermodynamic levels 127 00:08:30,379 --> 00:08:32,816 at the flip of a switch. 128 00:08:32,860 --> 00:08:33,904 Congratulations. 129 00:08:33,948 --> 00:08:35,558 Thanks so much. 130 00:08:35,602 --> 00:08:36,733 This way. 131 00:08:48,049 --> 00:08:50,355 Hey, Kurt. How'’s it going? 132 00:08:52,270 --> 00:08:53,968 Afternoon, Dr. Clark. 133 00:08:54,011 --> 00:08:55,578 Just putting the finishing touches 134 00:08:55,622 --> 00:08:56,971 on this long-range remote 135 00:08:57,014 --> 00:08:59,234 that should work underwater as you requested. 136 00:08:59,277 --> 00:09:00,365 Great. 137 00:09:00,409 --> 00:09:02,542 Now, what about those floodgates? 138 00:09:02,585 --> 00:09:04,282 Well, that'’s up next. I need a lot of juice 139 00:09:04,326 --> 00:09:05,893 to get those things back up and running, 140 00:09:05,936 --> 00:09:08,852 so I'’ll be tackling that once CRATUS II is online. 141 00:09:08,896 --> 00:09:10,854 Now, we can'’t operate without those. 142 00:09:10,898 --> 00:09:12,073 Oh, I know. 143 00:09:13,161 --> 00:09:14,466 You must be Dr. London. 144 00:09:14,510 --> 00:09:18,862 It'’s just Ms. London, um, or Kristy. 145 00:09:18,906 --> 00:09:21,125 I'’m not a doctor until at least a year from now. 146 00:09:22,692 --> 00:09:24,738 Kurt Holt is the most indispensable 147 00:09:24,781 --> 00:09:26,391 member of our team. 148 00:09:26,435 --> 00:09:27,392 You are. 149 00:09:27,436 --> 00:09:28,655 You take care of the station, 150 00:09:28,698 --> 00:09:30,004 you take care of us, 151 00:09:30,047 --> 00:09:33,181 and he has saved us about a thousand times. 152 00:09:33,224 --> 00:09:34,748 She'’s being far too generous. 153 00:09:34,791 --> 00:09:36,880 She asks me to fix something, I fix it. That'’s it. 154 00:09:36,924 --> 00:09:38,839 Well, it'’s great to meet you. 155 00:09:38,882 --> 00:09:41,276 Likewise. 156 00:09:41,319 --> 00:09:42,625 We ready to launch? 157 00:09:42,669 --> 00:09:44,061 Mmm, fully functional. 158 00:09:44,105 --> 00:09:46,107 Great. 159 00:09:46,150 --> 00:09:49,458 I am going to hand Kristy over to you. 160 00:09:49,501 --> 00:09:52,679 I'’m gonna go finish up on some preparations. 161 00:09:52,722 --> 00:09:54,637 I will see you guys in the sub. 162 00:09:54,681 --> 00:09:56,204 Copy that. 163 00:09:56,247 --> 00:09:57,248 Okay. 164 00:09:58,685 --> 00:09:59,903 All right. 165 00:10:06,170 --> 00:10:07,781 Yeah, Brunson has the helm for the moment. 166 00:10:07,824 --> 00:10:10,479 Bring me up to speed on the damage assessment. 167 00:10:10,522 --> 00:10:13,221 Flyover detected no further threats in the water, 168 00:10:13,264 --> 00:10:16,137 so they signaled we'’re clear to continue to our next rendezvous. 169 00:10:16,180 --> 00:10:18,095 Should be able to get there in two hours. 170 00:10:18,139 --> 00:10:22,012 Okay, we can make do on our own from now on. 171 00:10:22,056 --> 00:10:23,840 Sir, we'’re down to a skeleton crew at best. 172 00:10:23,884 --> 00:10:25,407 The hull has suffered some damage, 173 00:10:25,450 --> 00:10:27,322 but luckily, we'’re taking no water at the moment. 174 00:10:27,365 --> 00:10:29,280 Copy that, Tolbert. 175 00:10:29,324 --> 00:10:31,326 Damn it. Anything else? 176 00:10:31,369 --> 00:10:33,633 Sir, engines took some serious hits. 177 00:10:33,676 --> 00:10:36,897 We'’re currently operating at about 70% power. 178 00:10:36,940 --> 00:10:39,464 Sonar and radar are kaput. 179 00:10:39,508 --> 00:10:41,684 Our large guns and torpedoes are toast. 180 00:10:41,728 --> 00:10:43,512 The long-range radio is acting haywire, too, 181 00:10:43,555 --> 00:10:45,296 but we'’re trying to get it back online. 182 00:10:45,340 --> 00:10:46,428 What about fuel? 183 00:10:46,471 --> 00:10:47,951 We'’re at 50%, 184 00:10:47,995 --> 00:10:50,693 all within acceptable parameters for our destination. 185 00:10:50,737 --> 00:10:53,130 Yeah, that should be enough to get us back to the mainland. 186 00:10:54,523 --> 00:10:56,481 We gotta get that engine fixed, guys, okay? 187 00:10:56,525 --> 00:10:58,092 At least near enough where we can get 188 00:10:58,135 --> 00:10:59,746 ship-to-shore assistance. You know what I'’m saying? 189 00:10:59,789 --> 00:11:02,139 Tolbert, you give that engine a good once-over. You with me? 190 00:11:02,183 --> 00:11:04,054 Of course, sir. I'’ll do what I can 191 00:11:04,098 --> 00:11:05,926 with the tools and supplies we have available. 192 00:11:05,969 --> 00:11:07,754 Anything we can do to get that engine moving 193 00:11:07,797 --> 00:11:10,147 even a little faster is gonna help, you know what I'’m saying? 194 00:11:10,191 --> 00:11:12,280 Any breaches in the hull, use a patch kit, 195 00:11:12,323 --> 00:11:13,847 seal it off, secure it. 196 00:11:13,890 --> 00:11:14,935 We'’ve gotta get this ship to shore. 197 00:11:14,978 --> 00:11:15,936 You with me? 198 00:11:15,979 --> 00:11:16,980 Copy that, sir. 199 00:11:17,024 --> 00:11:17,938 Okay. 200 00:11:20,375 --> 00:11:21,942 Hoskins, what about our munitions? 201 00:11:21,985 --> 00:11:24,858 Used up a whole lot of ammo shooting at that damn Meg 202 00:11:24,901 --> 00:11:27,643 before it was finally chopped up by the rotors. 203 00:11:27,687 --> 00:11:31,691 Short- and long-range rounds are both depleted. 204 00:11:31,734 --> 00:11:34,955 Some of our depth charges are completely unusable. 205 00:11:34,998 --> 00:11:37,871 We lost fully half our total ammo. 206 00:11:37,914 --> 00:11:40,569 So we'’re at 50% there, too. 207 00:11:40,612 --> 00:11:42,571 The Kingis entirely at half strength. 208 00:11:42,614 --> 00:11:44,181 That'’s about the size of it, sir. 209 00:11:44,225 --> 00:11:46,009 Thank you for your work, soldier. 210 00:11:46,053 --> 00:11:47,445 Are we all stowed for the moment? 211 00:11:47,489 --> 00:11:50,405 - Yes, sir. - Okay, 212 00:11:50,448 --> 00:11:52,494 Son, I want you to take the first watch. 213 00:11:52,537 --> 00:11:54,104 You spot anything moving in that water, 214 00:11:54,148 --> 00:11:56,237 you alert me as fast as you can. Clear? 215 00:11:56,280 --> 00:11:57,760 - Crystal clear, sir. - Get going. 216 00:11:57,804 --> 00:11:59,370 Hoskins... 217 00:11:59,414 --> 00:12:00,415 grab your rifle. 218 00:12:00,458 --> 00:12:01,851 We'’re not taking any chances. 219 00:12:09,816 --> 00:12:12,166 Dr. Clark, we have confirmed that laser fusion 220 00:12:12,209 --> 00:12:14,908 will connect Volcano 6 to the CRATUS II station. 221 00:12:14,951 --> 00:12:16,910 Yeah. Uh, the submersible 222 00:12:16,953 --> 00:12:19,739 is outfitted with a laser fusion cannon. 223 00:12:19,782 --> 00:12:21,741 This is gonna be a very simple operation. 224 00:12:21,784 --> 00:12:24,091 I'’m gonna be in constant contact with you and Kurt. 225 00:12:24,134 --> 00:12:25,745 Welcome to your first mission. 226 00:12:25,788 --> 00:12:27,224 Thank you so much. 227 00:12:27,268 --> 00:12:29,749 All of this, and you can pilot a submersible? 228 00:12:29,792 --> 00:12:30,967 You'’re amazing. 229 00:12:31,011 --> 00:12:33,056 Not so amazing. 230 00:12:33,100 --> 00:12:34,623 I was brought up on the water. 231 00:12:34,666 --> 00:12:36,059 My father was an admiral. 232 00:12:36,103 --> 00:12:39,889 I just graduated from a Sunfish to a submersible. 233 00:12:39,933 --> 00:12:41,804 I wanted to take the laser out, 234 00:12:41,848 --> 00:12:44,764 but she won the arm-wrestling contest, so she 235 00:12:44,807 --> 00:12:46,896 gets to go take it out time. 236 00:12:46,940 --> 00:12:49,246 You can drive the submersible another time. 237 00:12:49,290 --> 00:12:50,639 So you say. 238 00:12:51,858 --> 00:12:53,555 Okay, I think I'’m off. 239 00:12:53,598 --> 00:12:54,686 All right. Hey. 240 00:12:54,730 --> 00:12:56,253 We have live feed in your cockpit, 241 00:12:56,297 --> 00:12:58,386 so anything you need, just ask. 242 00:12:58,429 --> 00:12:59,604 I know. 243 00:13:18,841 --> 00:13:20,495 Power on. 244 00:13:20,538 --> 00:13:21,975 Power at 100%. 245 00:13:23,150 --> 00:13:24,281 Oxygen on. 246 00:13:25,369 --> 00:13:27,763 Oxygen 100%. 247 00:13:27,807 --> 00:13:28,764 Lights on. 248 00:13:28,808 --> 00:13:30,722 Controls operational. 249 00:13:30,766 --> 00:13:33,116 Laser fusion drill at full power. 250 00:13:33,160 --> 00:13:35,205 Prepare to dive on my mark. 251 00:13:35,249 --> 00:13:36,816 Copy that. Standing by. 252 00:13:43,692 --> 00:13:47,261 3, 2, 1... 253 00:13:47,304 --> 00:13:48,697 mark. 254 00:13:54,355 --> 00:13:55,791 Sub is away. 255 00:13:55,835 --> 00:13:57,488 We'’ll be at our location soon. 256 00:13:58,794 --> 00:14:00,230 Copy that. 257 00:14:00,274 --> 00:14:03,016 Everything'’s showing A-okay on our end as well. 258 00:14:03,059 --> 00:14:05,018 Step one complete. 259 00:14:31,958 --> 00:14:34,699 Continuing descent. Passing the reef now. 260 00:15:11,388 --> 00:15:16,437 Thermal vents are coming into view now. Just about there. 261 00:15:29,015 --> 00:15:30,538 Sub is in position. 262 00:15:30,581 --> 00:15:31,974 Preparing laser fusion drill 263 00:15:32,018 --> 00:15:34,934 to provide link between Volcano 6 and CRATUS II. 264 00:15:38,981 --> 00:15:40,722 CRATUS II is in standby mode. 265 00:15:41,810 --> 00:15:43,812 Ready to receive direct energy. 266 00:15:51,776 --> 00:15:53,822 Drill is at full power. 267 00:15:53,865 --> 00:15:55,955 Initiating drilling sequence. 268 00:15:55,998 --> 00:15:58,740 This is just incredible. 269 00:15:58,783 --> 00:16:00,176 I was just sitting 270 00:16:00,220 --> 00:16:02,570 in Advanced Geothermal Systems class last week, 271 00:16:02,613 --> 00:16:05,225 and now I get to see it all in action. 272 00:16:06,400 --> 00:16:10,012 Well, wait '’til they see this. 273 00:16:10,056 --> 00:16:11,144 All right, Doc... 274 00:16:11,187 --> 00:16:12,319 slow and steady. 275 00:16:12,362 --> 00:16:13,320 I know, I know. 276 00:16:13,363 --> 00:16:14,799 I want to get this right. 277 00:16:14,843 --> 00:16:17,280 I don'’t want to have to go back to square one. 278 00:16:17,324 --> 00:16:19,195 Fusion drill'’s powered on. 279 00:16:19,239 --> 00:16:20,718 Initiating dig. 280 00:16:26,333 --> 00:16:28,770 And we are at 1/2 kilometer. 281 00:16:30,554 --> 00:16:32,904 We are at 2 kilometers. 282 00:16:35,429 --> 00:16:36,691 2 1/2 kilometers. 283 00:16:38,345 --> 00:16:39,433 Kurt, what'’s going on? 284 00:16:41,826 --> 00:16:43,480 Uh, I-I can'’t get it to link. 285 00:16:43,524 --> 00:16:45,004 Running diagnostics now. 286 00:16:46,788 --> 00:16:49,051 3 1/2 kilometers. Kurt. 287 00:16:52,185 --> 00:16:54,361 We'’re approaching a depth of 4 kilometers. 288 00:16:54,404 --> 00:16:56,450 CRATUS II is still offline. 289 00:16:56,493 --> 00:16:57,929 We should have already diverted 290 00:16:57,973 --> 00:17:00,454 to geothermal direct energy by now. 291 00:17:03,152 --> 00:17:06,068 Find anything you can about syncing to the energy source. 292 00:17:06,112 --> 00:17:07,026 Got it. 293 00:17:09,550 --> 00:17:11,639 Our scans are showing abundant reserves of energy 294 00:17:11,682 --> 00:17:13,032 between one and three kilometers 295 00:17:13,075 --> 00:17:16,035 Nothing unusual on our end. Over. 296 00:17:16,078 --> 00:17:17,862 Keep looking. 297 00:17:17,906 --> 00:17:20,430 Um... 298 00:17:20,474 --> 00:17:23,433 try running a scan .5 kilometers out. 299 00:17:23,477 --> 00:17:25,131 There must be something we'’re missing. 300 00:17:27,524 --> 00:17:30,005 We'’re at 4 1/2 kilometers. 301 00:17:30,049 --> 00:17:31,528 We'’re at 5 kilometers. 302 00:17:31,572 --> 00:17:32,573 Contact! 303 00:17:39,971 --> 00:17:41,016 There it is. 304 00:17:42,104 --> 00:17:43,888 But we may have opened 305 00:17:43,932 --> 00:17:46,978 a sizable fissure in the ocean floor, 306 00:17:47,022 --> 00:17:50,808 about 250, 300 meters in length. 307 00:17:50,852 --> 00:17:54,551 There'’s no volcanic or geothermal activity down there, 308 00:17:54,595 --> 00:17:56,858 but let'’s keep an eye on it, okay? 309 00:17:56,901 --> 00:17:58,773 Copy that. 310 00:17:58,816 --> 00:18:00,644 Running assessments on the underlying superstructure 311 00:18:00,688 --> 00:18:02,559 and the possible range of volcanoes. 312 00:18:06,433 --> 00:18:08,304 Um... 313 00:18:08,348 --> 00:18:10,045 Dr. Clark? We'’ve lost visual. 314 00:18:10,089 --> 00:18:11,177 Come in. 315 00:18:11,220 --> 00:18:12,482 Kurt? 316 00:18:15,094 --> 00:18:16,834 Hey, Kurt. Kristy? 317 00:18:16,878 --> 00:18:18,097 Is everything okay? 318 00:18:19,185 --> 00:18:20,708 It should be. 319 00:18:20,751 --> 00:18:24,059 Might have just lost juice due to the extra drilling. 320 00:18:24,103 --> 00:18:26,322 I'’ll get her back. 321 00:18:26,366 --> 00:18:28,237 Kurt, Kristy, can you hear me? 322 00:18:30,196 --> 00:18:31,197 What'’s that? 323 00:18:34,983 --> 00:18:37,159 Sonar is showing a huge blip, 324 00:18:37,203 --> 00:18:39,727 but there shouldn'’t be anything down there of that size. 325 00:18:44,210 --> 00:18:45,602 Dr. Clark, if you can hear me, 326 00:18:45,646 --> 00:18:46,951 there'’s something there, something big. 327 00:18:48,214 --> 00:18:49,650 Could just be interference, 328 00:18:49,693 --> 00:18:52,305 but whatever it is, it'’s headed your direction. 329 00:18:52,348 --> 00:18:53,828 Over. 330 00:18:55,612 --> 00:18:57,527 Kurt, Kristy, can you hear me? 331 00:18:59,050 --> 00:19:00,356 Do you hear me? 332 00:19:08,234 --> 00:19:10,192 Oh! I think comms are back! 333 00:19:10,236 --> 00:19:12,281 -Dr. Clark? - Kurt! 334 00:19:12,325 --> 00:19:14,240 Did you see that? 335 00:19:14,283 --> 00:19:17,547 Dr. Clark, did you see something down there? 336 00:19:17,591 --> 00:19:19,897 Based on its movements and its speed, 337 00:19:19,941 --> 00:19:21,725 I-I would think it was a shark. 338 00:19:21,769 --> 00:19:23,205 It'’s agitated. 339 00:19:23,249 --> 00:19:25,338 The drill must have disturbed its habitat? 340 00:19:25,381 --> 00:19:27,470 Oh. 341 00:19:27,514 --> 00:19:30,734 But you did an environmental impact study weeks ago. 342 00:19:30,778 --> 00:19:32,214 There should be no large animals 343 00:19:32,258 --> 00:19:33,389 of that size down there. 344 00:19:33,433 --> 00:19:35,870 Riley, get back to CRATUS now. 345 00:19:40,048 --> 00:19:41,658 Kurt, what is this thing?! 346 00:19:46,446 --> 00:19:47,838 Kristy, what do you see? 347 00:19:47,882 --> 00:19:49,579 We see it on the scanner, 348 00:19:49,623 --> 00:19:51,320 and it'’s still right behind you! 349 00:19:51,364 --> 00:19:53,235 You have to try and lose it! 350 00:19:55,585 --> 00:19:59,372 This thing is huge! Much more than a hundred feet! 351 00:19:59,415 --> 00:20:01,417 Get back to CRATUS A.S.A.P. 352 00:20:01,461 --> 00:20:03,114 I can'’t shake it. 353 00:20:03,158 --> 00:20:06,030 All right, give me a second to think! 354 00:20:06,074 --> 00:20:08,294 Whatever it is, do it fast! 355 00:20:08,337 --> 00:20:10,644 Um, try using your drill'’s laser. 356 00:20:10,687 --> 00:20:12,298 Maybe you can at least disorient it 357 00:20:12,341 --> 00:20:14,735 and get a chance to get away. 358 00:20:14,778 --> 00:20:17,433 Worth a shot. Here goes nothing! 359 00:20:22,525 --> 00:20:23,700 Dr. Clark? 360 00:20:23,744 --> 00:20:25,180 Can you read me? Dr. Clark? 361 00:20:25,224 --> 00:20:26,747 I'’m here. I-- 362 00:20:26,790 --> 00:20:29,010 I think I hit it with the laser, 363 00:20:29,053 --> 00:20:30,533 but I can'’t be sure. 364 00:20:30,577 --> 00:20:32,622 I think it'’s still out there. 365 00:20:32,666 --> 00:20:35,234 You should be able to see it on the sonar. 366 00:20:35,277 --> 00:20:37,540 Let'’s see. Um... 367 00:20:37,584 --> 00:20:39,847 our scanners say that it'’s disappeared, 368 00:20:39,890 --> 00:20:42,676 but just try to get up here, 369 00:20:42,719 --> 00:20:46,027 and w-we'’ll hopefully be able to recover CRATUS II. 370 00:20:46,070 --> 00:20:48,247 Checking CRATUS II status. 371 00:20:48,290 --> 00:20:50,031 CRATUS II is offline. 372 00:20:52,120 --> 00:20:53,948 We'’re confirming that on our end as well. 373 00:20:53,991 --> 00:20:55,732 I'’m so sorry. 374 00:20:57,952 --> 00:20:59,519 I'’m resurfacing. 375 00:20:59,562 --> 00:21:00,737 We'’ll have to figure out 376 00:21:00,781 --> 00:21:02,435 how to get that station back online, 377 00:21:02,478 --> 00:21:04,567 but keep your eye on that radar. 378 00:21:04,611 --> 00:21:06,656 That thing is still out there. 379 00:21:06,700 --> 00:21:08,658 I never want to see it again. 380 00:21:19,016 --> 00:21:22,106 Over 100 feet. That'’s a blue whale. 381 00:21:22,150 --> 00:21:23,717 They'’re saying it'’s far too aggressive. 382 00:21:23,760 --> 00:21:27,155 All right, well, let'’s head toward the island. 383 00:21:28,287 --> 00:21:30,332 Roger. 384 00:21:30,376 --> 00:21:33,248 Looks totally clear. You? 385 00:21:33,292 --> 00:21:34,249 Nothing on the sonar. 386 00:21:40,211 --> 00:21:42,475 Copy. Let'’s head up the coast. 387 00:21:42,518 --> 00:21:44,694 Last sighting was just near San Diego. 388 00:21:54,704 --> 00:21:55,879 Dr. Clark, are you okay? 389 00:21:55,923 --> 00:21:57,490 We can get you a medic or anything. 390 00:21:57,533 --> 00:21:59,274 Oh! Oh, I'’m fine. I'm fine. 391 00:21:59,318 --> 00:22:00,928 Good call on that laser drill. 392 00:22:03,887 --> 00:22:05,933 - Kurt. - Yeah? 393 00:22:05,976 --> 00:22:08,501 Can we get Dr. Hilton up here, like, now? 394 00:22:08,544 --> 00:22:10,329 You got it. I'’m glad you're okay. 395 00:22:10,372 --> 00:22:11,678 Thanks. 396 00:22:14,985 --> 00:22:16,857 So what did the instruments say? 397 00:22:16,900 --> 00:22:18,946 Well, according to the sonar, 398 00:22:18,989 --> 00:22:22,471 the object was approximately 187 feet in length, 399 00:22:22,515 --> 00:22:24,299 and it was fast. 400 00:22:24,343 --> 00:22:27,041 It never slowed or stopped. 401 00:22:27,084 --> 00:22:30,392 Whatever it was, it was relentless. 402 00:22:30,436 --> 00:22:33,134 Just as you made contact with the CRATUS II, 403 00:22:33,177 --> 00:22:34,918 a blip showed up on the screen. 404 00:22:34,962 --> 00:22:36,050 Huge. 405 00:22:36,093 --> 00:22:37,747 Just out of nowhere on top of you. 406 00:22:37,791 --> 00:22:39,793 We confirmed with sonar. 407 00:22:39,836 --> 00:22:42,404 According to Kurt, it'’s never been wrong before. 408 00:22:43,492 --> 00:22:45,451 200 feet? 409 00:22:45,494 --> 00:22:48,062 What kind of shark is 200 feet long? 410 00:22:48,105 --> 00:22:49,803 Dr. Clark... 411 00:22:49,846 --> 00:22:52,414 Kurt just told me you saw a shark. 412 00:22:52,458 --> 00:22:53,415 Yeah. 413 00:22:53,459 --> 00:22:55,461 - At depth? - Yeah. 414 00:22:55,504 --> 00:22:57,767 Well, I guess that'’s not entirely uncommon 415 00:22:57,811 --> 00:22:59,421 to be seen in these waters, so... 416 00:23:00,770 --> 00:23:03,120 Look, I know it sounds strange, 417 00:23:03,164 --> 00:23:05,427 but I'’ve never seen anything this-- 418 00:23:05,471 --> 00:23:07,908 It was enormous. 419 00:23:07,951 --> 00:23:10,476 We did an environmental impact study, okay? 420 00:23:11,955 --> 00:23:14,088 It did not show a single animal 421 00:23:14,131 --> 00:23:16,090 in this zone of that size 422 00:23:16,133 --> 00:23:18,135 or any of the zones that surround it. 423 00:23:19,354 --> 00:23:21,312 How big did you say the shark was? 424 00:23:21,356 --> 00:23:24,054 It was approximately 187 feet. 425 00:23:24,098 --> 00:23:26,187 The blip was huge. We both saw it. 426 00:23:26,230 --> 00:23:27,754 Wait. 427 00:23:27,797 --> 00:23:29,451 Earlier this morning, 428 00:23:29,495 --> 00:23:31,453 there was a daily briefing from the Coast Guard 429 00:23:31,497 --> 00:23:34,804 saying that there was a huge shark attack at sea. 430 00:23:34,848 --> 00:23:37,372 No, they called it abnormally large. 431 00:23:37,416 --> 00:23:39,809 But if that first one'’s already dead, then... 432 00:23:39,853 --> 00:23:41,071 Look, 433 00:23:41,115 --> 00:23:42,551 the largest great white ever recorded 434 00:23:42,595 --> 00:23:44,248 is just over 20 feet long. 435 00:23:44,292 --> 00:23:47,295 Now, I think what you probably saw is a blue whale, 436 00:23:47,338 --> 00:23:49,253 and at that depth, it would make much more sense 437 00:23:49,297 --> 00:23:50,690 for it to be a filter feeder. 438 00:23:50,733 --> 00:23:54,476 And even so, a blue whale is half the size 439 00:23:54,520 --> 00:23:56,870 of the reading you'’re claiming to have seen on sonar. 440 00:23:56,913 --> 00:23:58,480 I know what I saw. 441 00:23:58,524 --> 00:24:00,961 It was in my face. 442 00:24:01,004 --> 00:24:02,005 Okay? 443 00:24:02,049 --> 00:24:04,181 It came right at me. 444 00:24:04,225 --> 00:24:06,836 This was not a blue whale. 445 00:24:06,880 --> 00:24:08,490 I didn'’t see baleen. 446 00:24:08,534 --> 00:24:10,840 I saw thousands of razor-sharp teeth. 447 00:24:10,884 --> 00:24:11,841 It was a shark. 448 00:24:11,885 --> 00:24:13,364 The only shark 449 00:24:13,408 --> 00:24:15,497 that'’s the same size as a blue whale 450 00:24:15,541 --> 00:24:16,846 is the OtodusMegalodon, 451 00:24:16,890 --> 00:24:18,674 and all of our research suggests 452 00:24:18,718 --> 00:24:21,808 that that was extinct 3 1/2 million years ago. 453 00:24:21,851 --> 00:24:23,462 This thing came right at me 454 00:24:23,505 --> 00:24:25,855 and tried to take a bite out of the sub. 455 00:24:25,899 --> 00:24:29,337 I nearly crashed the craft trying to evade it. 456 00:24:31,557 --> 00:24:33,559 What about the CRATUS II? 457 00:24:33,602 --> 00:24:37,519 Well, we'’re recharging the drill as we speak. 458 00:24:37,563 --> 00:24:38,738 It'’s gonna take a few hours, 459 00:24:38,781 --> 00:24:40,348 but once it'’s back up and running, 460 00:24:40,391 --> 00:24:42,393 we'’ll take another stab at CRATUS II. 461 00:24:42,437 --> 00:24:44,657 If there is a Megalodon under that fissure, 462 00:24:44,700 --> 00:24:47,921 it'’s gonna cause major implications to bio, 463 00:24:47,964 --> 00:24:51,490 both micro and macro. 464 00:24:53,100 --> 00:24:56,843 There could be an entire ecosystem down there, 465 00:24:56,886 --> 00:24:59,323 and we just unleashed it. 466 00:24:59,367 --> 00:25:02,413 Anything of that size 467 00:25:02,457 --> 00:25:06,766 presents an immediate threat to this station, CRATUS II, 468 00:25:06,809 --> 00:25:08,898 the well pipe that serves Volcano 6. 469 00:25:08,942 --> 00:25:11,118 Look, we gotta figure out a way to track that thing, 470 00:25:11,161 --> 00:25:12,946 make sure it doesn'’t come back. 471 00:25:12,989 --> 00:25:14,861 We gotta plug that hole up from wherever it came from, 472 00:25:14,904 --> 00:25:16,558 '’cause if there's more of them-- 473 00:25:16,602 --> 00:25:18,908 But the only equipment we have is the laser drill. 474 00:25:18,952 --> 00:25:20,562 It'’s still charging up. 475 00:25:20,606 --> 00:25:22,738 It'’s not gonna serve our purposes. 476 00:25:22,782 --> 00:25:24,348 The only thing that we have in front of us 477 00:25:24,392 --> 00:25:26,525 is to close those floodgates. 478 00:25:28,265 --> 00:25:30,180 We'’ve got to protect this team. 479 00:25:31,312 --> 00:25:32,966 All right. I'’m on it. 480 00:25:33,009 --> 00:25:34,445 Follow me. 481 00:25:44,586 --> 00:25:45,979 Captain! 482 00:25:46,022 --> 00:25:49,330 I see a large object heading on a westerly course, 483 00:25:49,373 --> 00:25:50,897 heading directly towards us. 484 00:25:50,940 --> 00:25:52,899 Fin in the water! 485 00:25:52,942 --> 00:25:54,814 You seein'’ what we're seeing from the bow, Captain? 486 00:25:54,857 --> 00:25:56,642 That shark was dead. 487 00:25:58,600 --> 00:26:01,603 I got a visual on another Megalodon fin! 488 00:26:01,647 --> 00:26:02,865 Get ready, Marines. 489 00:26:02,909 --> 00:26:04,954 Big guns are down, so it'’s on us. 490 00:26:04,998 --> 00:26:07,478 Improvise, adapt, and overcome. 491 00:26:07,522 --> 00:26:09,698 Hold a steady course, Brunson. 492 00:26:09,742 --> 00:26:12,179 I don'’t want to have reason to panic unless we need one. 493 00:26:12,222 --> 00:26:13,615 Aye, sir. Loud and clear. 494 00:26:13,659 --> 00:26:16,400 Crew! Do not fire '’til I give the order. 495 00:26:16,444 --> 00:26:18,228 I don'’t want us wasting ammo. 496 00:26:18,272 --> 00:26:19,621 Copy that. 497 00:26:19,665 --> 00:26:20,883 - Oo-rah! - Oo-rah! 498 00:26:20,927 --> 00:26:22,581 Eyes up, Marines! 499 00:26:22,624 --> 00:26:24,147 All hands! 500 00:26:32,068 --> 00:26:34,027 All right, diverting energy now. 501 00:26:34,070 --> 00:26:36,246 I'’ll let you know when there's enough energy to flood them. 502 00:26:36,290 --> 00:26:37,813 We'’ve got sonar here, too, 503 00:26:37,857 --> 00:26:41,643 but we'’ve also got Rig Perimeter Tracking Software. 504 00:26:41,687 --> 00:26:43,166 If there'’s anything in the water of that size 505 00:26:43,210 --> 00:26:45,604 in the area, this will find it. 506 00:26:49,085 --> 00:26:51,479 If this thing is really... 507 00:26:51,522 --> 00:26:53,786 200 feet long... 508 00:26:53,829 --> 00:26:55,222 it'’ll show up here. 509 00:26:55,265 --> 00:26:58,617 Just let me dial it in around the CRATUS station. 510 00:26:58,660 --> 00:27:01,663 So what do we do if we detect it? 511 00:27:01,707 --> 00:27:03,404 Well, we get it away from our equipment. 512 00:27:03,447 --> 00:27:04,971 We can'’t afford any setbacks. 513 00:27:05,014 --> 00:27:07,626 How? I may be a marine biologist, 514 00:27:07,669 --> 00:27:09,279 but I don'’t exactly have any equipment 515 00:27:09,323 --> 00:27:11,934 to secure a 200-foot Megalodon. 516 00:27:11,978 --> 00:27:14,284 Then we'’ll figure something out. 517 00:27:14,328 --> 00:27:16,591 We'’re not gonna let it destroy our research 518 00:27:16,635 --> 00:27:17,679 or hurt somebody. 519 00:27:18,767 --> 00:27:20,290 Can you widen the range? 520 00:27:21,509 --> 00:27:23,946 Sure. No problem. 521 00:27:28,559 --> 00:27:31,040 Three-mile radius. 522 00:27:31,084 --> 00:27:32,433 Still nothing. 523 00:27:32,476 --> 00:27:34,391 Well, maybe it swam away. 524 00:27:34,435 --> 00:27:37,264 But where could it have gone? We just saw it. 525 00:27:37,307 --> 00:27:38,744 All right, if this is a Megalodon, 526 00:27:38,787 --> 00:27:40,659 they can swim up to five meters a second, 527 00:27:40,702 --> 00:27:42,051 and at that massive size, 528 00:27:42,095 --> 00:27:44,967 they can cover a lot of ground very quickly. 529 00:27:45,011 --> 00:27:48,318 It'’s vital to the survival of our local ecosystems 530 00:27:48,362 --> 00:27:50,016 that we find this thing as soon as possible. 531 00:27:50,059 --> 00:27:51,713 And, uh-- 532 00:27:51,757 --> 00:27:53,933 Hey, if this is real, 533 00:27:53,976 --> 00:27:56,239 I guess I'’d like to see it for myself. 534 00:27:57,327 --> 00:27:58,502 You know... 535 00:27:58,546 --> 00:28:00,679 morbid curiosity. 536 00:28:00,722 --> 00:28:02,463 Trust me. 537 00:28:02,506 --> 00:28:03,986 You don'’t. 538 00:28:06,815 --> 00:28:08,687 Hoskins! You have eyes on it? 539 00:28:08,730 --> 00:28:09,818 It'’s back below, sir! 540 00:28:09,862 --> 00:28:11,690 Depth charges port side! Now! 541 00:28:11,733 --> 00:28:12,647 Aye, sir. 542 00:28:23,876 --> 00:28:25,834 Hurt it with both charges! 543 00:28:25,878 --> 00:28:27,488 - Hurt it bad! - But it sure isn'’t dead. 544 00:28:27,531 --> 00:28:29,708 We nearly emptied our entire arsenal on the last one. 545 00:28:29,751 --> 00:28:30,883 Stay ready. 546 00:28:30,926 --> 00:28:33,799 Captain, we need backup in a bad way. 547 00:28:33,842 --> 00:28:36,236 Ammo is low, getting lower by the second. 548 00:28:36,279 --> 00:28:37,977 Coast Guard and Navy everywhere near us 549 00:28:38,020 --> 00:28:39,805 are getting distress calls from civilians. 550 00:28:39,848 --> 00:28:42,285 They need assistance and evac. 551 00:28:42,329 --> 00:28:43,722 They will aid us when they can, 552 00:28:43,765 --> 00:28:46,202 but unarmed civilians take priority, Marines. 553 00:28:46,246 --> 00:28:47,421 - You got me? - Copy that. 554 00:28:47,464 --> 00:28:49,162 Okay, give me sit-rep. Are we whole? 555 00:28:49,205 --> 00:28:52,121 Negative. It'’s got a few of us. 556 00:28:52,165 --> 00:28:54,689 Richardson, Smith, and Jacobs by my count. 557 00:28:54,733 --> 00:28:57,431 Dented up the port side pretty bad, too. 558 00:28:57,474 --> 00:28:59,694 Can'’t repair that until we find shore. 559 00:28:59,738 --> 00:29:02,741 Sir, that was the last one of our depth charges. 560 00:29:02,784 --> 00:29:04,438 But it looked like it did the trick, 561 00:29:04,481 --> 00:29:05,744 at least for now, sir. 562 00:29:05,787 --> 00:29:07,267 Well, hopefully it'’ll be enough to-- 563 00:29:07,310 --> 00:29:09,051 that they'’ll think twice about coming back for us. 564 00:29:09,095 --> 00:29:11,532 That sucker was even bigger than the last one. 565 00:29:11,575 --> 00:29:13,752 It was like, what, 200 feet? 566 00:29:13,795 --> 00:29:15,928 Ship is 600 feet. 567 00:29:15,971 --> 00:29:18,234 Damn thing was easily a third of the size. 568 00:29:18,278 --> 00:29:19,670 Well, the smaller one killed most of us. 569 00:29:19,714 --> 00:29:21,629 I'’m gonna try to send out another S.O.S. 570 00:29:21,672 --> 00:29:22,935 I need the two of you 571 00:29:22,978 --> 00:29:25,154 to keep your eyes glued to that damn water! 572 00:29:25,198 --> 00:29:26,808 You so much as glimpse that damn thing, 573 00:29:26,852 --> 00:29:28,723 - you let everybody know. Clear? - Yes, sir! 574 00:29:28,767 --> 00:29:30,246 '’Cause if it decides to come back 575 00:29:30,290 --> 00:29:33,249 and we'’re not ready, we are all dead, pal. Go! 576 00:30:15,552 --> 00:30:16,945 Officer on deck! 577 00:30:16,989 --> 00:30:19,774 Come on, man. You know that'’s not me anymore. 578 00:30:19,818 --> 00:30:22,646 Whatever you say, sir. 579 00:30:22,690 --> 00:30:25,258 You know, they have me captaining the USS Libertynow. 580 00:30:27,390 --> 00:30:30,437 No, I'’m just here for the day. 581 00:30:30,480 --> 00:30:32,831 Glad to have you back, Captain. 582 00:30:32,874 --> 00:30:33,832 It'’s good to be back. 583 00:30:38,140 --> 00:30:40,012 This is Lieutenant Commander Keith Sharp 584 00:30:40,055 --> 00:30:41,274 of the USSKing 585 00:30:41,317 --> 00:30:43,406 on a heading for Jalisco. 586 00:30:43,450 --> 00:30:44,886 We'’ve been damaged by a pair of attacks 587 00:30:44,930 --> 00:30:46,888 and are in desperate need of assistance. 588 00:30:46,932 --> 00:30:49,021 Huge shark in the water. 589 00:30:49,064 --> 00:30:51,588 It'’s already attacked us. 590 00:30:51,632 --> 00:30:55,070 Repeat, in need of reinforcements. 591 00:30:55,114 --> 00:30:57,681 If anyone in the area hears me, respond. 592 00:30:57,725 --> 00:30:58,682 Over. 593 00:30:58,726 --> 00:31:00,249 I repeat... 594 00:31:00,293 --> 00:31:01,555 this is the USS King... 595 00:31:02,686 --> 00:31:03,949 with an S.O.S. going out 596 00:31:03,992 --> 00:31:05,559 to all available bands. 597 00:31:05,602 --> 00:31:09,084 If anyone reads me, please respond. Over. 598 00:31:10,651 --> 00:31:13,567 This is Captain Kasey Keele, uh, 599 00:31:13,610 --> 00:31:16,135 captain of the USSFragasso. We read you. 600 00:31:17,310 --> 00:31:19,051 We'’re about 100 miles out, 601 00:31:19,094 --> 00:31:22,576 and we'’ll go ahead and reroute to intercept you. Over. 602 00:31:24,230 --> 00:31:25,709 Thank you, Fragasso. 603 00:31:25,753 --> 00:31:27,276 You don'’t know how grateful we are. Over. 604 00:31:27,320 --> 00:31:29,365 Just hang tight. Keep your heading. 605 00:31:29,409 --> 00:31:31,802 We'’ll go ahead and reroute to intercept you. Over. 606 00:31:31,846 --> 00:31:33,326 Copy that,Fragasso. 607 00:31:33,369 --> 00:31:35,589 We'’ll see you shortly. Over. 608 00:32:21,635 --> 00:32:22,984 Oh, God, shark! 609 00:32:23,028 --> 00:32:24,507 No, no! 610 00:32:33,038 --> 00:32:34,865 Is there anything on sonar yet? 611 00:32:35,954 --> 00:32:37,172 Still nothing. 612 00:32:39,000 --> 00:32:40,349 Oh, my gosh. 613 00:32:40,393 --> 00:32:41,829 You have to look at this. 614 00:32:41,872 --> 00:32:42,961 What is it, Kristy? 615 00:32:44,440 --> 00:32:46,181 Oh my God, that'’s Puerto Vallarta. 616 00:32:46,225 --> 00:32:48,967 That'’s 3,000 miles from here. 617 00:32:51,970 --> 00:32:52,971 That'’s enormous. 618 00:32:54,233 --> 00:32:55,712 But that'’s not the 200 feet 619 00:32:55,756 --> 00:32:58,628 that Dr. Clark confirmed on sonar. 620 00:32:58,672 --> 00:33:00,152 There'’s more of them. 621 00:33:00,195 --> 00:33:01,805 There must be. 622 00:33:02,937 --> 00:33:04,460 Even though Megalodons are fast, 623 00:33:04,504 --> 00:33:06,114 there'’s no way that one could have traveled 624 00:33:06,158 --> 00:33:07,507 that distance in that time. 625 00:33:07,550 --> 00:33:08,856 We have to warn them. 626 00:33:13,078 --> 00:33:15,080 Look! 627 00:33:15,123 --> 00:33:17,517 This one'’s not 200 feet or 95. 628 00:33:17,560 --> 00:33:19,475 It'’s--It's in the middle. 629 00:33:21,608 --> 00:33:22,696 There'’s more than two. 630 00:33:23,827 --> 00:33:25,133 I'’ll go below deck, 631 00:33:25,177 --> 00:33:27,005 shut the floodgates. 632 00:33:27,048 --> 00:33:28,441 Maybe we can block '’em out. 633 00:33:28,484 --> 00:33:30,834 We need to get eyes on it. Let'’s do it. 634 00:33:36,884 --> 00:33:38,842 It was south-southwest. 635 00:33:41,062 --> 00:33:43,847 Eyes up, people. On alert. 636 00:33:45,371 --> 00:33:46,850 Fin in the water! 637 00:33:50,985 --> 00:33:52,378 Oh, my. 638 00:33:52,421 --> 00:33:54,597 It'’s remarkable. 639 00:33:54,641 --> 00:33:57,165 The only way to stop this is to observe it. 640 00:33:57,209 --> 00:33:59,776 We need to know what we'’re dealing with. 641 00:33:59,820 --> 00:34:02,910 Everyone be on alert and away from the water. 642 00:34:02,953 --> 00:34:04,999 Kurt, it'’s Riley. Come in. 643 00:34:05,043 --> 00:34:07,306 How are we coming on those floodgates? Over. 644 00:34:07,349 --> 00:34:09,308 Just give me two more minutes, Doctor. 645 00:34:09,351 --> 00:34:11,832 As soon as you can, we need them. 646 00:34:11,875 --> 00:34:13,921 60 seconds at most. Over. 647 00:34:13,964 --> 00:34:15,096 Copy that. 648 00:34:15,140 --> 00:34:17,533 I think it'’s trying to assess 649 00:34:17,577 --> 00:34:20,275 whether the station is a threat or not. 650 00:34:20,319 --> 00:34:23,409 What an intelligent creature. 651 00:34:23,452 --> 00:34:26,194 Basically, there'’s a direct line of seismic disturbance 652 00:34:26,238 --> 00:34:29,241 from the CRATUS to the ocean floor. 653 00:34:29,284 --> 00:34:30,677 And these volcanoes, 654 00:34:30,720 --> 00:34:33,506 we'’ve got to hope that those volcanoes 655 00:34:33,549 --> 00:34:35,377 are not in the way of this Megalodon. 656 00:34:35,421 --> 00:34:36,335 Watch out! 657 00:34:45,257 --> 00:34:46,562 Kurt, come in! 658 00:34:46,606 --> 00:34:48,564 Are you okay? 659 00:34:48,608 --> 00:34:49,783 Did we take a hit? 660 00:34:49,826 --> 00:34:51,045 Is there damage? 661 00:34:51,089 --> 00:34:52,786 Everybody to the upper decks! 662 00:34:52,829 --> 00:34:54,788 Get up safely! Now! 663 00:35:05,668 --> 00:35:07,192 Down on the lower decks now. 664 00:35:10,630 --> 00:35:12,022 Activated floodgates. 665 00:35:12,066 --> 00:35:13,415 Again. 666 00:35:13,459 --> 00:35:14,764 Kurt, it'’s coming back! 667 00:35:14,808 --> 00:35:16,462 It'’s gonna hit the station again! 668 00:35:16,505 --> 00:35:17,767 Gates are going down soon. 669 00:35:17,811 --> 00:35:19,595 That should protect us against another hit. 670 00:35:19,639 --> 00:35:21,336 Wait! Wait! 671 00:35:21,380 --> 00:35:22,642 Stop the gate! 672 00:35:22,685 --> 00:35:24,644 Doctor, what? 673 00:35:24,687 --> 00:35:26,167 Just for a second. 674 00:35:26,211 --> 00:35:28,909 No. That'’s what'’s protecting us. 675 00:35:28,952 --> 00:35:31,172 Hilton, the floodgates go 676 00:35:31,216 --> 00:35:32,956 clear down to the drill site, correct? 677 00:35:33,000 --> 00:35:34,784 Yes, correct. It'’s a precaution 678 00:35:34,828 --> 00:35:37,352 in case there'’s an energy bleed or any contamination. 679 00:35:37,396 --> 00:35:40,660 If it gets trapped in the floodgate containment area, 680 00:35:40,703 --> 00:35:42,618 we could buy a little time 681 00:35:42,662 --> 00:35:45,055 to learn how to deal with these Megalodons. 682 00:35:45,099 --> 00:35:48,537 No, no. That will put us in extreme danger. 683 00:35:48,581 --> 00:35:51,149 That thing could tear down this entire station 684 00:35:51,192 --> 00:35:52,411 and us with it. 685 00:35:52,454 --> 00:35:54,543 We need to observe it. 686 00:35:54,587 --> 00:35:59,200 But having that thing trapped with us is terrifying. 687 00:35:59,244 --> 00:36:03,117 You all saw what that Megalodon did in Puerto Vallarta. 688 00:36:03,161 --> 00:36:06,599 If it'’s allowed to swim free, kill, destroy... 689 00:36:06,642 --> 00:36:08,992 Yes, we'’re scared now, 690 00:36:09,036 --> 00:36:14,998 but how are we gonna feel if it destroys more human life? 691 00:36:15,042 --> 00:36:17,740 We don'’t want to have to live with that. 692 00:36:17,784 --> 00:36:21,048 As much as I hate the idea of trapping it in with us, 693 00:36:21,091 --> 00:36:22,963 you'’re right. And I'’d be remiss to say 694 00:36:23,006 --> 00:36:25,400 that it'’d be my life'’s greatest work 695 00:36:25,444 --> 00:36:27,707 to study a real Megalodon up close. 696 00:36:27,750 --> 00:36:29,970 We can figure out how to stop it. 697 00:36:30,013 --> 00:36:32,233 Fine. Let'’s trap it, then. 698 00:36:32,277 --> 00:36:34,235 But how are we gonna hold it long enough 699 00:36:34,279 --> 00:36:36,106 to make sure it doesn'’t escape? 700 00:36:36,150 --> 00:36:38,152 We only have one shot at this. 701 00:36:38,196 --> 00:36:39,893 No... 702 00:36:39,936 --> 00:36:42,983 but the sharks are drawn to electromagnetic energy. 703 00:36:43,026 --> 00:36:44,593 It'’s how they stalk their prey. 704 00:36:44,637 --> 00:36:47,466 If we could electrify something below the surface 705 00:36:47,509 --> 00:36:50,643 with enough magnetism, we could draw it in. 706 00:36:50,686 --> 00:36:54,081 Basalt. It'’s a molten rock. that'’s magnetic. 707 00:36:54,124 --> 00:36:55,735 And considering there is a volcano 708 00:36:55,778 --> 00:36:58,955 literally directly beneath us, 709 00:36:58,999 --> 00:37:00,522 I would bet that the ocean floor 710 00:37:00,566 --> 00:37:01,697 is covered with it, 711 00:37:01,741 --> 00:37:03,221 and it'’s conductive. 712 00:37:03,264 --> 00:37:05,832 We can use that to make the Megalodon 713 00:37:05,875 --> 00:37:07,355 think there'’s food down there. 714 00:37:07,399 --> 00:37:09,052 Kurt, come in. 715 00:37:09,096 --> 00:37:12,969 I need for you to electrify the ocean floor around us. 716 00:37:13,013 --> 00:37:15,668 We'’re drawing the Megalodon in. 717 00:37:15,711 --> 00:37:17,626 If I disconnect the mini-sub, 718 00:37:17,670 --> 00:37:19,149 drop the power cord to the ocean floor, 719 00:37:19,193 --> 00:37:22,022 that should give us a small magnetic pulse. 720 00:37:22,065 --> 00:37:23,328 And I mean small. 721 00:37:23,371 --> 00:37:25,373 That'’s ingenious. 722 00:37:25,417 --> 00:37:26,635 Anything will do. 723 00:37:26,679 --> 00:37:29,203 And it has to happen now, Kurt, now. 724 00:37:29,247 --> 00:37:30,248 Copy that. 725 00:37:32,032 --> 00:37:35,078 Look at that incredible size. 726 00:37:35,122 --> 00:37:37,080 Kurt, now! 727 00:37:49,484 --> 00:37:51,181 All right. Megalodon is captured. 728 00:37:51,225 --> 00:37:53,967 He isn'’t happy about it, though. 729 00:37:54,010 --> 00:37:57,666 Okay, I think this Megalodon'’s about 120 feet long. 730 00:37:57,710 --> 00:38:01,366 We can assume it'’s strong, obviously, 731 00:38:01,409 --> 00:38:02,976 but is it strong enough 732 00:38:03,019 --> 00:38:05,152 to dislodge the CRATUS II entirely? 733 00:38:05,195 --> 00:38:06,806 I don'’t think so. 734 00:38:06,849 --> 00:38:10,766 We'’ve got a deep and extremely heavy subsurface anchor. 735 00:38:10,810 --> 00:38:14,335 It'’s got a seismic four rating. 736 00:38:14,379 --> 00:38:15,945 These hits to the floodgates 737 00:38:15,989 --> 00:38:19,122 shouldn'’t cause any significant damage. 738 00:38:19,166 --> 00:38:21,473 Okay, well, we have it locked in here, 739 00:38:21,516 --> 00:38:23,344 but how do we get out? 740 00:38:23,388 --> 00:38:25,346 It'’s not like we can take the mini-sub. 741 00:38:28,610 --> 00:38:30,264 The well pipe. 742 00:38:31,744 --> 00:38:33,702 I can'’t believe I haven'’t considered this. 743 00:38:33,746 --> 00:38:37,053 I don'’t think the Megalodon could critically damage it. 744 00:38:37,097 --> 00:38:40,143 It goes several kilometers deep. 745 00:38:40,187 --> 00:38:42,320 Yes. However, the energy is flowing 746 00:38:42,363 --> 00:38:44,060 through the well pipe unregulated now 747 00:38:44,104 --> 00:38:45,366 due to the drill today. 748 00:38:45,410 --> 00:38:47,586 And it'’s building up seismic pressure. 749 00:38:47,629 --> 00:38:49,849 If that pressure gets built up enough, 750 00:38:49,892 --> 00:38:52,852 it could feed back in both directions, 751 00:38:52,895 --> 00:38:55,028 to the CRATUS and to the bottom of the well pipe. 752 00:38:55,071 --> 00:38:56,986 That could be devastating. 753 00:38:59,162 --> 00:39:02,905 That pressure builds the well to critical mass, 754 00:39:02,949 --> 00:39:04,951 it could unleash a seismic blast 755 00:39:04,994 --> 00:39:06,909 right along the fault line. 756 00:39:06,953 --> 00:39:10,435 What happens if the well pipe unleashes a seismic blast? 757 00:39:10,478 --> 00:39:12,959 Well, the worst... 758 00:39:13,002 --> 00:39:16,049 the very worst, 759 00:39:16,092 --> 00:39:18,399 is that it could create a tsunami. 760 00:39:21,620 --> 00:39:23,361 We'’re gonna have to call for help. 761 00:39:24,449 --> 00:39:25,363 Right. 762 00:39:29,410 --> 00:39:31,934 We'’ve been out here for a while. Still nothing. 763 00:39:39,072 --> 00:39:42,684 Hold. Hold. I have a visual, 10 o'’clock. 764 00:39:42,728 --> 00:39:44,991 It'’s big, huge! 765 00:39:45,034 --> 00:39:46,775 Those are blues. See the spouts? 766 00:39:54,479 --> 00:39:57,525 I'’m telling you, it was probably these whales. 767 00:40:06,882 --> 00:40:08,144 Eyes up, Brunson. 768 00:40:08,188 --> 00:40:10,059 Can'’t risk another blindsided attack. 769 00:40:11,626 --> 00:40:12,932 This is an S.O.S. 770 00:40:12,975 --> 00:40:14,716 Does anyone copy? 771 00:40:14,760 --> 00:40:17,589 Again. This is an S.O.S. 772 00:40:17,632 --> 00:40:19,155 A coast station will answer. 773 00:40:19,199 --> 00:40:20,983 They have priority, 774 00:40:21,027 --> 00:40:23,508 and we don'’t have the ability to handle a distress call. 775 00:40:23,551 --> 00:40:25,510 This is the CRATUS station. 776 00:40:25,553 --> 00:40:28,034 We'’re a high-security drilling platform. 777 00:40:28,077 --> 00:40:30,428 We'’ve just captured a Megalodon shark. 778 00:40:30,471 --> 00:40:32,081 We need assistance. 779 00:40:34,736 --> 00:40:36,608 This is the USS King. 780 00:40:36,651 --> 00:40:38,523 Copy your distress call, CRATUS. 781 00:40:38,566 --> 00:40:41,134 Did you say you trapped a Megalodon? 782 00:40:41,177 --> 00:40:44,790 Look, I know it sounds insane, but we--we'’ve-- 783 00:40:44,833 --> 00:40:46,835 Not at all, CRATUS. 784 00:40:46,879 --> 00:40:48,663 We'’ve been dealing with that same enemy for a while now. 785 00:40:48,707 --> 00:40:50,273 Okay, give us your coordinates. 786 00:40:50,317 --> 00:40:53,407 I'’ve just enabled a beacon with our location. 787 00:40:53,451 --> 00:40:54,887 We'’ve been attacked and damaged 788 00:40:54,930 --> 00:40:57,063 by a nearly 100-foot Megalodon, 789 00:40:57,106 --> 00:40:58,499 and we previously spotted 790 00:40:58,543 --> 00:41:00,762 another 200-foot one in the area. 791 00:41:00,806 --> 00:41:02,982 The 100-footer is contained, 792 00:41:03,025 --> 00:41:04,592 but there is a possibility 793 00:41:04,636 --> 00:41:07,029 that it could cause damage to our equipment, 794 00:41:07,073 --> 00:41:10,598 which could result in disaster for the Hawaiian island. 795 00:41:10,642 --> 00:41:11,686 Are you sure? 796 00:41:11,730 --> 00:41:13,601 Yes. We need military assistance 797 00:41:13,645 --> 00:41:15,124 as soon as possible. 798 00:41:15,168 --> 00:41:16,604 We cannot eliminate 799 00:41:16,648 --> 00:41:18,867 the threat of these Megalodons on our own. 800 00:41:18,911 --> 00:41:21,174 We have a well pipe in a volcano. 801 00:41:21,217 --> 00:41:23,350 If it'’s dismantled, it could trigger a tsunami 802 00:41:23,393 --> 00:41:26,135 that could hit the main island of Hawaii. 803 00:41:26,179 --> 00:41:28,311 Okay, we'’re receiving your signal, CRATUS. 804 00:41:28,355 --> 00:41:29,704 We'’re the only ship remotely close 805 00:41:29,748 --> 00:41:31,532 to your coordinates at this time, 806 00:41:31,576 --> 00:41:33,273 so we'’re gonna head straight for you. 807 00:41:33,316 --> 00:41:34,361 Help is on the way. 808 00:41:39,801 --> 00:41:41,760 Ooh, look at you. 809 00:41:41,803 --> 00:41:43,805 Oh, no, baby. You'’re a big boy. 810 00:41:43,849 --> 00:41:45,546 Who'’s a big monster. 811 00:41:45,590 --> 00:41:47,679 Come on, big monster. Run. 812 00:41:47,722 --> 00:41:49,158 Run. There. 813 00:41:50,638 --> 00:41:51,987 Yeah. 814 00:41:52,031 --> 00:41:53,032 Oh, my goodness. 815 00:41:53,075 --> 00:41:53,989 Come here. 816 00:41:59,429 --> 00:42:00,430 Come on, Shaggy. 817 00:42:03,999 --> 00:42:05,914 Over here! Over here! 818 00:42:05,958 --> 00:42:07,916 Come on. Hey! 819 00:42:07,960 --> 00:42:09,788 Come to Mama! 820 00:42:09,831 --> 00:42:11,354 Big monster. Oh, my goodness. 821 00:42:11,398 --> 00:42:12,704 You'’re a big monster. 822 00:42:12,747 --> 00:42:14,836 Come on. Let'’s go. Let's go. 823 00:42:14,880 --> 00:42:15,881 Come to Mommy. 824 00:42:36,902 --> 00:42:38,599 USS Fragasso,come in. 825 00:42:38,643 --> 00:42:41,080 This is USS King.Over. 826 00:42:42,168 --> 00:42:43,517 This is the USS Fragasso. 827 00:42:43,561 --> 00:42:44,866 We read you. 828 00:42:44,910 --> 00:42:47,434 We are still en route for rescue. Over. 829 00:42:47,477 --> 00:42:49,001 Change of plans, Fragasso. 830 00:42:49,044 --> 00:42:50,306 Are you able to route 831 00:42:50,350 --> 00:42:52,570 to the CRATUS drilling site A.S.A.P.? 832 00:42:52,613 --> 00:42:54,093 They'’ve been attacked by 833 00:42:54,136 --> 00:42:56,138 and have trapped a Megalodon at the location. 834 00:42:58,663 --> 00:43:00,795 The CRATUS is midway between you and us. 835 00:43:00,839 --> 00:43:03,145 We'’d be happy to meet you in the middle. Over. 836 00:43:03,189 --> 00:43:05,060 Much obliged,Fragasso. 837 00:43:05,104 --> 00:43:06,845 I'’ll put you through to them. 838 00:43:06,888 --> 00:43:08,324 You'’re likely to beat us there, 839 00:43:08,368 --> 00:43:09,935 so they can update you on the latest, okay? 840 00:43:09,978 --> 00:43:11,545 Over and out. 841 00:43:19,031 --> 00:43:22,991 There'’s been another attack in Oceanside, California. 842 00:43:23,035 --> 00:43:26,691 That'’s 1,500 miles from Puerto Vallarta. 843 00:43:26,734 --> 00:43:29,650 How many Megalodons are out there? 844 00:43:29,694 --> 00:43:32,697 CRATUS, this is the USS Fragasso. 845 00:43:32,740 --> 00:43:35,525 We'’ve been informed of your distress beacon. Over. 846 00:43:35,569 --> 00:43:39,268 Uh, this is Dr. Riley Clark with the CRATUS. 847 00:43:39,312 --> 00:43:40,792 Who am I speaking with? 848 00:43:40,835 --> 00:43:42,489 This is Captain Kasey Keele. 849 00:43:42,532 --> 00:43:45,013 TheKing has updated us on your situation. 850 00:43:45,057 --> 00:43:48,060 Can you tell us what'’s going on? 851 00:43:48,103 --> 00:43:52,064 Uh, the Navy fought one of these Megalodons this morning. 852 00:43:52,107 --> 00:43:54,370 W-We'’re seeing a few. 853 00:43:54,414 --> 00:43:56,634 There are several reports of attacks 854 00:43:56,677 --> 00:43:59,375 on the west coast of California and Mexico. 855 00:43:59,419 --> 00:44:02,988 There was just another one in Oceanside. 856 00:44:03,031 --> 00:44:05,294 We'’re aware, and, uh, we'’ve just been informed 857 00:44:05,338 --> 00:44:07,470 by the Mexican and U.S. government 858 00:44:07,514 --> 00:44:08,515 that there'’s been a shelter in place 859 00:44:08,558 --> 00:44:10,256 for their entire west coast. 860 00:44:10,299 --> 00:44:12,214 Hawaii, Alaska, Canada. 861 00:44:13,433 --> 00:44:14,782 We also wanted to inform you 862 00:44:14,826 --> 00:44:16,566 that both of us are en route to you, 863 00:44:16,610 --> 00:44:18,046 but we make it to you first, 864 00:44:18,090 --> 00:44:20,005 since the Kingwas pretty severely damaged 865 00:44:20,048 --> 00:44:22,007 in their Megalodon attacks. Over. 866 00:44:22,050 --> 00:44:24,357 Captain, if that'’s the case, I think the King 867 00:44:24,400 --> 00:44:27,360 may be in more dire straits than us for the moment. 868 00:44:27,403 --> 00:44:30,189 Don'’t worry, Dr. Clark. Civilians always 869 00:44:30,232 --> 00:44:32,060 take precedence in these situations. 870 00:44:32,104 --> 00:44:34,628 We'’re about to reroute at theKing'’s request. 871 00:44:34,672 --> 00:44:36,456 We'’ll go ahead and rendezvous at your location. 872 00:44:40,416 --> 00:44:42,331 Dr. Clark, the, uh, Coast Guard 873 00:44:42,375 --> 00:44:44,899 is getting people out of the water as we speak. 874 00:44:44,943 --> 00:44:46,727 Is your location secure? 875 00:44:46,771 --> 00:44:49,512 All are currently safe, Fragasso. 876 00:44:49,556 --> 00:44:50,731 Currently. 877 00:44:50,775 --> 00:44:52,254 But we'’ve got a Megalodon trapped 878 00:44:52,298 --> 00:44:55,257 directly beneath our station, inside our flood walls. 879 00:44:55,301 --> 00:44:57,782 We'’re dealing with some prototype technology 880 00:44:57,825 --> 00:45:00,567 used to harvest the geothermal energy of volcanoes. 881 00:45:00,610 --> 00:45:02,743 What are you doing? That'’s confidential information. 882 00:45:02,787 --> 00:45:04,136 It'’s the military. 883 00:45:04,179 --> 00:45:06,878 They need to know the full severity of the situation. 884 00:45:06,921 --> 00:45:09,315 Dr. Clark, you still there? 885 00:45:10,795 --> 00:45:14,276 Fragasso,this is Dr. Hilton. 886 00:45:14,320 --> 00:45:17,453 There could be a tsunami threat heading for Hawaii. 887 00:45:17,497 --> 00:45:19,978 The Megalodon near CRATUS is contained, 888 00:45:20,021 --> 00:45:22,545 but we have a well pipe to the volcano that, 889 00:45:22,589 --> 00:45:24,983 if dismantled, could trigger a tsunami 890 00:45:25,026 --> 00:45:26,201 if the shark hits it. 891 00:45:26,245 --> 00:45:27,637 Over. 892 00:45:27,681 --> 00:45:28,900 Thank you for giving us a heads-up 893 00:45:28,943 --> 00:45:30,815 on what we could be going through. 894 00:45:30,858 --> 00:45:33,252 We'’ll go ahead and alert the Hawaiian Coast Guard. 895 00:45:33,295 --> 00:45:34,949 We'’re about 15 minutes out. 896 00:45:34,993 --> 00:45:37,386 Alert us if your situation deteriorates. 897 00:45:37,430 --> 00:45:39,214 And I shouldn'’t have to tell you this, 898 00:45:39,258 --> 00:45:41,521 but keep your people out of the water. Over. 899 00:45:44,437 --> 00:45:45,743 We will. 900 00:45:45,786 --> 00:45:47,005 Thank you, Captain Keele. 901 00:45:47,048 --> 00:45:48,267 Thank you so much. 902 00:45:48,310 --> 00:45:51,096 Over and out. 903 00:45:51,139 --> 00:45:53,533 - That attack in Oceanside? - Yeah? 904 00:45:53,576 --> 00:45:55,796 A shark just showed up out of nowhere 905 00:45:55,840 --> 00:45:57,755 and killed a dozen people 906 00:45:57,798 --> 00:45:59,234 and then went back into the deep sea, 907 00:45:59,278 --> 00:46:01,541 didn'’t stay in the shallows. 908 00:46:01,584 --> 00:46:03,673 I wonder why it didn'’t stick around. 909 00:46:55,160 --> 00:46:57,118 Oh. Wait a minute. 910 00:46:58,206 --> 00:47:00,078 Hello? Hello? 911 00:47:00,121 --> 00:47:01,079 Yes! 912 00:47:01,122 --> 00:47:03,777 Helmut, no, we'’re okay. 913 00:47:03,821 --> 00:47:06,301 We--Okay. 914 00:47:07,389 --> 00:47:09,565 Okay. We understand. 915 00:47:09,609 --> 00:47:10,610 Got it. 916 00:47:13,265 --> 00:47:16,355 That was the CEO of Quasar Fusion. 917 00:47:16,398 --> 00:47:19,401 The company that funded the rest of your research. 918 00:47:19,445 --> 00:47:21,099 You'’ve done your homework. 919 00:47:21,142 --> 00:47:22,361 Yes, I have. 920 00:47:24,798 --> 00:47:27,845 Well, Quasar said they'’re working with local authorities 921 00:47:27,888 --> 00:47:30,848 and the Coast Guard to keep the area clear, 922 00:47:30,891 --> 00:47:32,588 like the Fragassosaid. 923 00:47:32,632 --> 00:47:34,286 But the Fragassoand the King 924 00:47:34,329 --> 00:47:37,332 are the only rescue ships out in the area that can reach us, 925 00:47:37,376 --> 00:47:40,727 and they said we might need to get that well pipe offline 926 00:47:40,770 --> 00:47:42,642 as soon as we can. 927 00:47:42,685 --> 00:47:43,643 And I agree. 928 00:47:43,686 --> 00:47:45,514 That tsunami cannot happen. 929 00:47:45,558 --> 00:47:47,516 Well, the only way for that to happen 930 00:47:47,560 --> 00:47:48,866 is if a massive force 931 00:47:48,909 --> 00:47:51,129 were to just run into the well pipe. 932 00:47:51,172 --> 00:47:52,434 But we'’ve stress tested it 933 00:47:52,478 --> 00:47:55,176 against anything that we can come across. 934 00:47:55,220 --> 00:47:57,613 But we'’ve never come across a Megalodon. 935 00:47:57,657 --> 00:48:01,791 Even so, a Megalodon weighs 30 to 65 metric tons. 936 00:48:02,880 --> 00:48:04,011 We can handle that. 937 00:48:04,055 --> 00:48:06,840 We just have to hope that no more show up. 938 00:48:06,884 --> 00:48:09,538 Right. 939 00:48:09,582 --> 00:48:12,802 We should disconnect the well pipe just to be safe. 940 00:48:12,846 --> 00:48:16,197 But without CRATUS II being currently operational, 941 00:48:16,241 --> 00:48:17,503 we, uh... 942 00:48:17,546 --> 00:48:21,159 we would have to take it offline manually. 943 00:48:21,202 --> 00:48:23,988 I hate to say that, but it seems like quite the oversight. 944 00:48:24,031 --> 00:48:25,641 Yeah. 945 00:48:25,685 --> 00:48:26,686 Well, when this was constructed, 946 00:48:26,729 --> 00:48:28,079 we didn'’t compensate 947 00:48:28,122 --> 00:48:31,386 for prehistoric sharks roaming the area. 948 00:48:31,430 --> 00:48:32,692 So how do we do that? 949 00:48:32,735 --> 00:48:35,303 Just take the pipe offline? 950 00:48:35,347 --> 00:48:39,133 Well, there is a shut-off line, but it'’s underwater. 951 00:48:41,527 --> 00:48:44,051 You'’d have to get in the water with those Megalodons? 952 00:48:44,095 --> 00:48:46,575 Someone would have to, yes. 953 00:48:48,708 --> 00:48:51,624 Well, let me lift the floodgates, release the Meg. 954 00:48:51,667 --> 00:48:54,888 So we'’re gonna release it out there 955 00:48:54,932 --> 00:48:56,934 so it can do more damage? 956 00:48:56,977 --> 00:48:59,414 That'’s the reason we trapped it in the first place. 957 00:48:59,458 --> 00:49:01,764 We know the Megalodon has done damage 958 00:49:01,808 --> 00:49:04,506 to at least one military vessel. 959 00:49:04,550 --> 00:49:09,772 The sheer size of the Kingor the Fragasso 960 00:49:09,816 --> 00:49:11,949 would send the Megalodon 961 00:49:11,992 --> 00:49:14,168 racing towards it like a homing missile. 962 00:49:14,212 --> 00:49:15,430 So that'’s our choice. 963 00:49:15,474 --> 00:49:17,476 We keep it in here with us 964 00:49:17,519 --> 00:49:19,957 when we have to take the well pump offline, 965 00:49:20,000 --> 00:49:22,002 or release it into the open water, 966 00:49:22,046 --> 00:49:25,440 where it'’s guaranteed to create more carnage and death. 967 00:49:25,484 --> 00:49:26,789 Great choice. 968 00:49:33,535 --> 00:49:35,233 We'’re still en route to the CRATUS. 969 00:49:35,276 --> 00:49:38,192 Are you sure you'’re still up to assist? Over. 970 00:49:38,236 --> 00:49:40,629 Captain Keele, we'’re still en route, 971 00:49:40,673 --> 00:49:43,545 and it'’s still our duty to protect those who need us. 972 00:49:43,589 --> 00:49:45,069 Shouldn'’t be too long now. 973 00:49:45,112 --> 00:49:46,374 Over. 974 00:49:47,941 --> 00:49:50,465 Captain, we have a sighting off the starboard bow. 975 00:49:50,509 --> 00:49:53,077 We may have our eyes on something. 976 00:49:53,120 --> 00:49:55,688 I'’ll catch you up after we assess. Over and out. 977 00:49:56,994 --> 00:49:58,082 Over and out. 978 00:50:05,959 --> 00:50:07,178 We spotted it. 979 00:50:07,221 --> 00:50:10,268 Changed directions to come for us 980 00:50:10,311 --> 00:50:12,792 Been stalking us for the last minute or so. 981 00:50:17,884 --> 00:50:19,190 What'’s the call, Captain? 982 00:50:21,409 --> 00:50:22,715 We'’re not going to wait 983 00:50:22,758 --> 00:50:25,500 for that damn shark to make the first move. 984 00:50:25,544 --> 00:50:28,851 Helmsman! I want you to take us right at that thing, 985 00:50:28,895 --> 00:50:30,288 full speed. 986 00:50:30,331 --> 00:50:31,724 The instant we'’re in range, 987 00:50:31,767 --> 00:50:33,769 I want you to light that sucker up. 988 00:50:35,075 --> 00:50:36,294 Prepare torpedoes! 989 00:50:36,337 --> 00:50:37,295 Prepare torpedoes! 990 00:50:43,127 --> 00:50:44,824 Prepare a second torpedo barrage! 991 00:50:48,393 --> 00:50:50,003 Damn it. 992 00:50:50,047 --> 00:50:52,571 It'’s taken the torpedoes offline. 993 00:50:52,614 --> 00:50:53,659 Where did it go? 994 00:50:55,400 --> 00:50:57,271 It'’s directly under us. 995 00:50:57,315 --> 00:50:58,968 Eyes all around! 996 00:51:05,714 --> 00:51:07,325 The engines are offline. 997 00:51:11,155 --> 00:51:13,200 Captain! Captain! 998 00:51:18,510 --> 00:51:21,121 This is the USS Fragasso. 999 00:51:21,165 --> 00:51:22,992 Come in, Captain Sharp. 1000 00:51:23,036 --> 00:51:24,516 Come in! Over! 1001 00:51:24,559 --> 00:51:25,821 Captain Keele, what are you-- 1002 00:51:25,865 --> 00:51:27,432 Ran into the Megalodon shark! 1003 00:51:27,475 --> 00:51:28,955 It'’s destroying us. 1004 00:51:32,089 --> 00:51:33,133 I'’m coming to you. 1005 00:51:33,177 --> 00:51:35,092 Stand your ground! Keep fighting! 1006 00:51:35,135 --> 00:51:36,528 Negative! 1007 00:51:36,571 --> 00:51:39,270 You'’ve got to get to those civilians! 1008 00:51:39,313 --> 00:51:41,141 We'’ll hold out as long as we can. 1009 00:51:41,185 --> 00:51:42,664 Give them help, Sharp! 1010 00:51:42,708 --> 00:51:44,884 Work with those scientists on the CRATUS. 1011 00:51:44,927 --> 00:51:47,104 Find a way to take them out. 1012 00:51:47,147 --> 00:51:49,106 This is Captain Keele... 1013 00:51:49,149 --> 00:51:50,542 over and out. 1014 00:51:58,637 --> 00:52:00,029 The Fragasso'’sgone, sir? 1015 00:52:01,553 --> 00:52:02,945 Yeah, get us to that station, Brunson, 1016 00:52:02,989 --> 00:52:04,425 any way you can. 1017 00:52:04,469 --> 00:52:06,775 We'’re the only ones who can save that rig right now. 1018 00:52:06,819 --> 00:52:10,344 Aye, sir. 1019 00:52:10,388 --> 00:52:13,304 So I did a little digging, 1020 00:52:13,347 --> 00:52:15,349 and it turns out that, 1021 00:52:15,393 --> 00:52:16,785 according to the Navy and Coast Guard, 1022 00:52:16,829 --> 00:52:18,526 these aren'’t the first encounters 1023 00:52:18,570 --> 00:52:20,528 with Megalodons in recent times. 1024 00:52:20,572 --> 00:52:24,750 There have been at least two others on record. 1025 00:52:24,793 --> 00:52:27,535 The first instance was actually close to Hawaii. 1026 00:52:27,579 --> 00:52:29,972 The USS Shawdiscovered a Russian submarine crew 1027 00:52:30,016 --> 00:52:33,106 that was trying to break into the underwater cable system, 1028 00:52:33,150 --> 00:52:38,546 and, in doing so, they released the first Megalodon. 1029 00:52:38,590 --> 00:52:40,766 Captain Streeper and Commander Lynch, 1030 00:52:40,809 --> 00:52:42,289 along with Admiral King, 1031 00:52:42,333 --> 00:52:45,162 managed to subdue the Russians and kill the Megalodon, 1032 00:52:45,205 --> 00:52:47,076 but not before the Admiral 1033 00:52:47,120 --> 00:52:48,991 and many of their crew gave their lives. 1034 00:52:50,732 --> 00:52:53,779 The second incident involved the USS King. 1035 00:52:53,822 --> 00:52:57,130 I wonder if it'’s the same ship that'’s headed here. 1036 00:52:57,174 --> 00:52:58,392 According to reports, 1037 00:52:58,436 --> 00:53:00,089 Commander Moore and a Captain Lynch 1038 00:53:00,133 --> 00:53:03,180 managed to take another one out that had appeared 1039 00:53:03,223 --> 00:53:05,747 after they intercepted some Chinese Navy ships. 1040 00:53:05,791 --> 00:53:07,358 I suppose it'’s a good sign 1041 00:53:07,401 --> 00:53:09,055 that they can help with our shark problem. 1042 00:53:09,098 --> 00:53:12,232 But... before they get here, though, I think we have 1043 00:53:12,276 --> 00:53:14,756 a once-in-a-lifetime opportunity here. 1044 00:53:17,411 --> 00:53:21,154 The opportunity to examine a real live Megalodon up close. 1045 00:53:24,549 --> 00:53:28,944 It'’s a terrifying dream come true. 1046 00:53:28,988 --> 00:53:32,252 Well, our Megalodon is trapped in here with us, 1047 00:53:32,296 --> 00:53:34,080 and she'’s pretty pissed off. 1048 00:53:34,123 --> 00:53:36,256 If that rage continues to build up, 1049 00:53:36,300 --> 00:53:38,519 she could take a run at the well pipe, 1050 00:53:38,563 --> 00:53:40,217 creating a tsunami, 1051 00:53:40,260 --> 00:53:44,090 which is the very last thing we could possibly need. 1052 00:53:44,133 --> 00:53:46,919 We don'’t know how far away the Fragassois. 1053 00:53:46,962 --> 00:53:48,834 We'’re gonna have to come up with a backup plan. 1054 00:53:48,877 --> 00:53:50,923 Well, what kind of plan? 1055 00:53:50,966 --> 00:53:52,446 Well, we know there have been 1056 00:53:52,490 --> 00:53:54,448 at least three to four Megalodon sightings 1057 00:53:54,492 --> 00:53:56,407 within the vicinity of our dig. 1058 00:53:57,973 --> 00:54:02,326 Multiple Megalodons, all different sizes, 1059 00:54:02,369 --> 00:54:05,546 causing incredible damage over a massive area. 1060 00:54:07,374 --> 00:54:08,636 It could be hunting. 1061 00:54:12,771 --> 00:54:14,512 This station, it'’s been open for two years, 1062 00:54:14,555 --> 00:54:18,951 and this crater was excavated more than five years ago, 1063 00:54:18,994 --> 00:54:21,693 so why now? 1064 00:54:30,092 --> 00:54:32,312 What are the two things that every predator, 1065 00:54:32,356 --> 00:54:33,792 especially oceanic predator, 1066 00:54:33,835 --> 00:54:36,055 is particularly interested in protecting 1067 00:54:36,098 --> 00:54:37,274 more than anything? 1068 00:54:39,363 --> 00:54:41,278 Their hunting grounds... 1069 00:54:42,496 --> 00:54:43,758 and... 1070 00:54:44,846 --> 00:54:46,544 And what? 1071 00:54:46,587 --> 00:54:48,110 Their breeding grounds. 1072 00:54:53,159 --> 00:54:54,595 The blood spotting in the water, 1073 00:54:54,639 --> 00:54:56,684 I thought at first that it was just 1074 00:54:56,728 --> 00:54:59,600 some stray gore from a kill or--or an injury, 1075 00:54:59,644 --> 00:55:02,124 but... 1076 00:55:02,168 --> 00:55:04,692 it'’s in keeping with Selachimorpha labor. 1077 00:55:04,736 --> 00:55:06,433 This Megalodon... 1078 00:55:08,392 --> 00:55:10,350 is pregnant. 1079 00:55:10,394 --> 00:55:12,918 It'’s spawning? 1080 00:55:12,961 --> 00:55:14,528 Well, no wonder they'’re so aggressive. 1081 00:55:14,572 --> 00:55:17,749 They see everything as a threat to their offspring. 1082 00:55:20,969 --> 00:55:24,625 We'’re positioned directly over an underground volcano system. 1083 00:55:24,669 --> 00:55:26,410 It'’s some of the warmest waters 1084 00:55:26,453 --> 00:55:27,889 in all of the Pacific Ocean. 1085 00:55:27,933 --> 00:55:30,196 We have an abundance of sea life, 1086 00:55:30,239 --> 00:55:32,546 rich in flora and fauna, 1087 00:55:32,590 --> 00:55:36,855 and it'’s all being cultivated by the CRATUS and... 1088 00:55:36,898 --> 00:55:38,160 the area surrounding it. 1089 00:55:39,901 --> 00:55:42,469 It'’s within reason that we may have 1090 00:55:42,513 --> 00:55:45,124 been creating the perfect spawning ground. 1091 00:55:47,561 --> 00:55:50,390 And the Megalodons have come here to give birth. 1092 00:55:52,566 --> 00:55:54,002 Well, we'’re closed in with one, 1093 00:55:54,046 --> 00:55:56,265 and she'’s pissed. 1094 00:55:56,309 --> 00:55:57,397 These Megalodon sightings, they-- 1095 00:55:57,441 --> 00:56:00,052 they may have been a combination 1096 00:56:00,095 --> 00:56:01,880 of females coming to breed 1097 00:56:01,923 --> 00:56:06,275 and males protecting their young. 1098 00:56:08,452 --> 00:56:10,367 So the males are protecting the perimeter, 1099 00:56:10,410 --> 00:56:11,759 looking for predators. 1100 00:56:13,413 --> 00:56:14,675 To a Megalodon, 1101 00:56:14,719 --> 00:56:18,026 a Navy ship definitely looks like a predator. 1102 00:56:18,070 --> 00:56:19,767 Dr. Hilton, how confident are you 1103 00:56:19,811 --> 00:56:21,552 that this is actually happening? 1104 00:56:23,205 --> 00:56:24,990 Well, um, 1105 00:56:26,600 --> 00:56:28,472 judging by the Megalodons'’ 1106 00:56:28,515 --> 00:56:32,214 increasingly aggressive behavior, I can say... 1107 00:56:33,651 --> 00:56:36,088 without reasonable doubt, that, uh... 1108 00:56:37,742 --> 00:56:41,920 that is a pregnant Megalodon. 1109 00:56:41,963 --> 00:56:43,661 Well, how many pups can a Megalodon have 1110 00:56:43,704 --> 00:56:45,314 in its gestation period? 1111 00:56:47,186 --> 00:56:49,623 Sharks can spawn up to two 1112 00:56:49,667 --> 00:56:51,886 if they don'’t eat each other in the womb. 1113 00:56:51,930 --> 00:56:55,803 And some species can have as many as 100. 1114 00:56:55,847 --> 00:56:58,676 But we--we don'’t know that much about... 1115 00:57:00,504 --> 00:57:02,157 Megalodon reproduction. 1116 00:57:03,855 --> 00:57:05,422 The only fossils we have on record 1117 00:57:05,465 --> 00:57:08,250 are those of their teeth. 1118 00:57:08,294 --> 00:57:11,340 So what you'’re saying is we could be closed in here 1119 00:57:11,384 --> 00:57:13,430 with three of these things 1120 00:57:13,473 --> 00:57:15,693 and the possibility of dozens of pups? 1121 00:57:15,736 --> 00:57:18,043 And if they become hungry or agitated... 1122 00:57:19,697 --> 00:57:22,351 they'’re coming after the CRATUS. 1123 00:57:22,395 --> 00:57:23,788 The well pipe, as well. 1124 00:57:23,831 --> 00:57:26,965 Then we have to go down and shut down that valve. 1125 00:57:27,008 --> 00:57:28,227 And we'’ve got to get rid 1126 00:57:28,270 --> 00:57:30,621 of as many of them as we possibly can 1127 00:57:30,664 --> 00:57:32,927 for our safety and everyone else'’s. 1128 00:57:32,971 --> 00:57:36,583 What would happen if the females 1129 00:57:36,627 --> 00:57:40,326 were perceived as being under threat by the males? 1130 00:57:40,369 --> 00:57:42,633 Well, the males, they would become very territorial 1131 00:57:42,676 --> 00:57:44,722 a-and try to protect them. 1132 00:57:44,765 --> 00:57:46,375 What if we were able 1133 00:57:46,419 --> 00:57:49,378 to draw away the male Megalodons, 1134 00:57:49,422 --> 00:57:52,294 somehow bring them under the CRATUS, 1135 00:57:52,338 --> 00:57:55,080 set off a controlled explosion, 1136 00:57:55,123 --> 00:57:57,996 taking them out, the station... 1137 00:57:58,039 --> 00:57:59,476 And all of us as well. 1138 00:57:59,519 --> 00:58:01,129 Yeah, we-- 1139 00:58:01,173 --> 00:58:04,219 we can'’t just go off killing this species. 1140 00:58:04,263 --> 00:58:05,960 They--They were previously thought to be extinct. 1141 00:58:06,004 --> 00:58:08,180 We need to study them. 1142 00:58:08,223 --> 00:58:10,791 They'’re not your friends, okay? 1143 00:58:10,835 --> 00:58:14,316 We'’ve got to find a way to protect our crew, 1144 00:58:14,360 --> 00:58:16,231 protect our team. 1145 00:58:16,275 --> 00:58:17,885 That is job one. 1146 00:58:17,929 --> 00:58:19,496 Are we clear? 1147 00:58:19,539 --> 00:58:22,324 Yes, crystal... 1148 00:58:22,368 --> 00:58:23,761 Dr. Clark. 1149 00:58:23,804 --> 00:58:25,850 The USS King should lure the males 1150 00:58:25,893 --> 00:58:30,158 into this region in protective mode, okay? 1151 00:58:30,202 --> 00:58:32,030 We can use the ship and the sub 1152 00:58:32,073 --> 00:58:35,163 to try to move them out of range of the explosion. 1153 00:58:35,207 --> 00:58:37,165 No--What about the well? 1154 00:58:37,209 --> 00:58:40,386 We cannot set off any explosions 1155 00:58:40,429 --> 00:58:43,911 until this well is turned off. 1156 00:58:43,955 --> 00:58:45,739 Unless we want to create a tsunami 1157 00:58:45,783 --> 00:58:47,436 in the middle of all this chaos. 1158 00:58:47,480 --> 00:58:49,395 One of us will have to take the mini-sub 1159 00:58:49,438 --> 00:58:50,570 down to the well, 1160 00:58:50,614 --> 00:58:52,790 decouple the well pipe 1161 00:58:52,833 --> 00:58:55,227 from the rest of the equipment. 1162 00:58:55,270 --> 00:58:56,533 But we need to get to work 1163 00:58:56,576 --> 00:58:58,491 unless the Marines are on their way. 1164 00:58:58,535 --> 00:59:00,319 Apparently there are now sightings 1165 00:59:00,362 --> 00:59:01,929 as far down as Puerto Vallarta. 1166 00:59:01,973 --> 00:59:03,409 And not blue whales, 1167 00:59:03,452 --> 00:59:04,932 but 200-foot prehistoric sharks. 1168 00:59:12,070 --> 00:59:13,898 Unbelievable. 1169 00:59:22,994 --> 00:59:26,084 Wait, 11 o'’clock! Do you see it?! 1170 00:59:26,127 --> 00:59:30,436 My God, that has to be it. 1171 00:59:30,479 --> 00:59:32,220 Dopping for a better look. 1172 00:59:36,616 --> 00:59:38,792 All right, men. Let'’s keep the ship steady. 1173 00:59:38,836 --> 00:59:42,100 I'’m gonna take one last sweep before we arrive, all right? 1174 00:59:42,143 --> 00:59:43,841 Aye, sir. 1175 00:59:43,884 --> 00:59:45,451 How are we feeling, Marines? 1176 00:59:45,494 --> 00:59:47,018 Hanging in there, Cap. 1177 00:59:47,061 --> 00:59:48,976 We'’re still leaking oil pretty steady out the back, 1178 00:59:49,020 --> 00:59:50,499 and we'’re down to our last clips of ammo. 1179 00:59:50,543 --> 00:59:51,631 But we'’re staying frosty, sir. 1180 00:59:51,675 --> 00:59:53,154 Staying frosty. 1181 00:59:53,198 --> 00:59:54,678 That'’s what I like to hear. 1182 00:59:54,721 --> 00:59:56,680 Go on, man. Show him. 1183 00:59:56,723 --> 00:59:58,029 I'’ve been working on something. 1184 00:59:58,072 --> 00:59:59,117 Show me. 1185 00:59:59,160 --> 01:00:00,379 During my stint in the Gulf, 1186 01:00:00,422 --> 01:00:01,772 I picked up a few tricks. 1187 01:00:01,815 --> 01:00:03,861 IEDs, like frag bombs. 1188 01:00:03,904 --> 01:00:05,253 Something like that. 1189 01:00:05,297 --> 01:00:06,994 A bit more powerful than your average IED. 1190 01:00:07,038 --> 01:00:08,648 The lightweight materials give you 1191 01:00:08,692 --> 01:00:10,563 the ability to give them some distance. 1192 01:00:10,607 --> 01:00:12,391 You wouldn'’t want to get caught in this thing'’s blast radius. 1193 01:00:12,434 --> 01:00:13,958 You would not. 1194 01:00:14,001 --> 01:00:15,612 The best I could do under the circumstance. 1195 01:00:15,655 --> 01:00:16,917 Don'’t be modest, man. 1196 01:00:16,961 --> 01:00:18,310 These bad boys are beautiful. 1197 01:00:18,353 --> 01:00:20,138 Loaded with spare screws, 1198 01:00:20,181 --> 01:00:21,661 ball bearings, nuts, washers, 1199 01:00:21,705 --> 01:00:24,011 and some other pointy bits I found in the toolbox. 1200 01:00:24,055 --> 01:00:25,796 I figured we don'’t need the stuff to fix the ship with 1201 01:00:25,839 --> 01:00:27,841 - at this point. - You figured right. 1202 01:00:27,885 --> 01:00:29,582 I noticed our bullets didn'’t do a whole lot of damage. 1203 01:00:29,626 --> 01:00:31,932 but maybe if we could punch some messier holes in it... 1204 01:00:31,976 --> 01:00:33,630 You did a damn fine job, Tolbert. 1205 01:00:33,673 --> 01:00:34,631 We'’re gonna use those. 1206 01:00:34,674 --> 01:00:37,024 But be smart. Pick your spots. 1207 01:00:37,068 --> 01:00:38,678 - Will do, Captain. - All right, now listen up. 1208 01:00:38,722 --> 01:00:40,854 We get to the station, we gotta move fast. 1209 01:00:40,898 --> 01:00:42,160 If we don'’t move fast-- 1210 01:00:42,203 --> 01:00:43,422 Ho! They'’re back! 1211 01:00:43,465 --> 01:00:44,771 Stations! 1212 01:00:51,865 --> 01:00:54,085 Tolbert, stand by with those frags. 1213 01:00:54,128 --> 01:00:55,913 Don'’t toss one 'til you'’re sure you can hit it. 1214 01:00:55,956 --> 01:00:56,914 Yes, sir. 1215 01:00:56,957 --> 01:00:58,350 Okay, aim. 1216 01:00:58,393 --> 01:00:59,525 Steady. Steady. 1217 01:00:59,568 --> 01:01:00,482 Fire! 1218 01:01:22,809 --> 01:01:25,725 Tolbert, stay ready to toss that other one. 1219 01:01:25,769 --> 01:01:27,335 You see that thing?! 1220 01:01:27,379 --> 01:01:28,685 Negative! 1221 01:01:28,728 --> 01:01:29,990 Nothing to port! 1222 01:01:38,782 --> 01:01:40,131 Now, Tolbert! 1223 01:01:45,223 --> 01:01:46,311 Eyes? 1224 01:01:46,354 --> 01:01:47,312 Negative! 1225 01:01:47,355 --> 01:01:48,574 Anyone have eyes on it? 1226 01:01:48,617 --> 01:01:49,706 Negative! 1227 01:01:49,749 --> 01:01:51,577 Fore and aft! 1228 01:01:51,620 --> 01:01:53,144 See if you can spot it! 1229 01:01:53,187 --> 01:01:54,972 Everyone okay?! 1230 01:01:55,015 --> 01:01:57,148 We'’re fine. We'’re taking on water, Brunson. 1231 01:01:57,191 --> 01:01:58,497 Engine'’s offline, Cap! 1232 01:01:58,540 --> 01:02:00,151 Can we fix it? 1233 01:02:00,194 --> 01:02:02,370 I'’ll get on it now, but it will take some time. 1234 01:02:02,414 --> 01:02:05,722 We still got a few miles to go before CRATUS. 1235 01:02:05,765 --> 01:02:07,767 Brunson, check the engine! 1236 01:02:07,811 --> 01:02:10,727 Tolbert, Hoskins, keep all eyes available on the water. 1237 01:02:10,770 --> 01:02:12,990 If this thing turns back for us, we'’re in trouble. 1238 01:02:14,556 --> 01:02:16,341 Yeah. 1239 01:02:17,821 --> 01:02:20,084 CRATUS, this is the USS King. 1240 01:02:20,127 --> 01:02:22,347 Our engine'’s been hit. We'’re dead in the water. 1241 01:02:22,390 --> 01:02:24,262 But we'’re working to get it up and running now. 1242 01:02:24,305 --> 01:02:25,916 Last we saw, it was heading right for you, 1243 01:02:25,959 --> 01:02:28,788 so be on the lookout for a 200-foot Megalodon. 1244 01:02:28,832 --> 01:02:31,225 We'’re going to be to you as soon as we can. Over. 1245 01:02:31,269 --> 01:02:32,879 Stand by, Captain. 1246 01:02:32,923 --> 01:02:34,838 We'’ve got plan B. Over. 1247 01:02:34,881 --> 01:02:36,187 I'’m all ears. 1248 01:02:36,230 --> 01:02:38,493 We'’re gonna take our well pipe offline. 1249 01:02:38,537 --> 01:02:40,887 Then we'’re gonna blow these things to hell. 1250 01:02:40,931 --> 01:02:42,759 Good deal. 1251 01:02:45,065 --> 01:02:47,372 Okay, everyone, we'’ve got a plan. 1252 01:02:47,415 --> 01:02:48,852 We'’re gonna do it like this. 1253 01:02:48,895 --> 01:02:51,680 Everyone else has been evacuated via helicopter, 1254 01:02:51,724 --> 01:02:52,899 so it'’s up to us to finish this. 1255 01:02:54,945 --> 01:02:59,688 One, I'’m gonna be taking the well pipe offline, okay? 1256 01:02:59,732 --> 01:03:02,996 Two, we'’re gonna get some remote explosives. 1257 01:03:03,040 --> 01:03:04,955 We'’re gonna line the bottom of CRATUS II. 1258 01:03:04,998 --> 01:03:09,873 Three, we raise the floodgates to lure the Megalodons in. 1259 01:03:09,916 --> 01:03:13,180 Four, we get out of the range in the sub. 1260 01:03:13,224 --> 01:03:15,226 Five, we use the remote detonator 1261 01:03:15,269 --> 01:03:16,793 to explode CRATUS II 1262 01:03:16,836 --> 01:03:18,751 and hopefully take the Megs with it. 1263 01:03:18,795 --> 01:03:20,231 Everybody know what to do? 1264 01:03:23,843 --> 01:03:25,192 All right, you'’re going to need 1265 01:03:25,236 --> 01:03:26,803 to get your belongings together. 1266 01:03:26,846 --> 01:03:28,456 We'’re gonna meet down at the sub. 1267 01:03:28,500 --> 01:03:30,415 We'’ve got three minutes. 1268 01:03:30,458 --> 01:03:33,461 Who did you say was gonna turn the well pipe offline? 1269 01:03:33,505 --> 01:03:34,723 I will take the mini-sub, 1270 01:03:34,767 --> 01:03:36,421 and I will turn the well pipe offline. 1271 01:03:36,464 --> 01:03:38,292 - No. -You can'’t do that. 1272 01:03:38,336 --> 01:03:39,250 I'’ll do it. 1273 01:03:41,078 --> 01:03:43,123 You'’re way too important to this operation, Kurt. 1274 01:03:43,167 --> 01:03:45,778 - We can'’t do it without you. - I'’m too important? 1275 01:03:45,822 --> 01:03:47,998 Dr. Clark, this is your project. 1276 01:03:48,041 --> 01:03:49,913 They'’re gonna need you to make the next one. 1277 01:03:49,956 --> 01:03:51,131 You need this fixed, yeah? 1278 01:03:51,175 --> 01:03:52,263 Let me fix it for you. 1279 01:03:53,612 --> 01:03:54,874 Okay. 1280 01:03:54,918 --> 01:03:56,789 Well, how close are we 1281 01:03:56,833 --> 01:03:59,139 to figuring out how to lure the Megalodons here? 1282 01:03:59,183 --> 01:04:00,532 By changing the frequency 1283 01:04:00,575 --> 01:04:02,316 of our radio signal to 100 gigahertz, 1284 01:04:02,360 --> 01:04:04,057 we will cause a massive vibration 1285 01:04:04,101 --> 01:04:06,016 caused by electromagnetic energy. 1286 01:04:08,540 --> 01:04:10,107 It'’ll be sent underwater. 1287 01:04:10,150 --> 01:04:12,544 It'’s the same way that we drew in the last Megalodon, 1288 01:04:12,587 --> 01:04:14,502 only this way uses radio frequency, 1289 01:04:14,546 --> 01:04:17,897 so it'’ll travel further. 1290 01:04:17,941 --> 01:04:20,465 Once we do that, all the Megalodons in the area 1291 01:04:20,508 --> 01:04:21,858 will be drawn to its source, 1292 01:04:21,901 --> 01:04:23,642 especially if they think the pregnant Megalodon 1293 01:04:23,685 --> 01:04:24,948 is in any sort of danger. 1294 01:04:24,991 --> 01:04:28,560 This should also keep our pregnant Megalodon 1295 01:04:28,603 --> 01:04:30,170 in the area for us. 1296 01:04:30,214 --> 01:04:32,303 Well, downside is, 1297 01:04:32,346 --> 01:04:34,435 they'’re gonna be more aggressive than normal. 1298 01:04:34,479 --> 01:04:36,350 Be prepared for that. 1299 01:04:36,394 --> 01:04:38,526 What if the station loses power? 1300 01:04:38,570 --> 01:04:40,615 How do you keep that vibration consistent? 1301 01:04:40,659 --> 01:04:43,053 Well, the station would only lose power 1302 01:04:43,096 --> 01:04:44,315 if the volcano goes dormant 1303 01:04:44,358 --> 01:04:46,795 or if the station itself explodes, 1304 01:04:46,839 --> 01:04:49,320 so I think we'’ll be fine. 1305 01:04:49,363 --> 01:04:51,322 What did you say the range was? 1306 01:04:51,365 --> 01:04:54,978 If my calculations are correct, it should be a couple miles, 1307 01:04:55,021 --> 01:04:56,849 enough to lure any Megalodons in there, 1308 01:04:56,893 --> 01:04:58,285 would give us trouble at sea. 1309 01:04:58,329 --> 01:05:00,505 How soon will it be ready? 1310 01:05:00,548 --> 01:05:01,898 It'’s rigged up. 1311 01:05:01,941 --> 01:05:04,117 I had to make a few adjustments, 1312 01:05:04,161 --> 01:05:05,510 but we'’re good to go. 1313 01:05:06,815 --> 01:05:07,991 Engaging signal. 1314 01:05:12,691 --> 01:05:13,779 Is it working? 1315 01:05:17,870 --> 01:05:20,177 - Okay, turn that thing off. - Yeah. 1316 01:05:20,220 --> 01:05:21,961 We want to give Kurt as much protection 1317 01:05:22,005 --> 01:05:24,572 as he can possibly have when he goes down there. 1318 01:05:24,616 --> 01:05:25,791 Kristy, you'’re gonna go with me. 1319 01:05:25,834 --> 01:05:27,445 You'’ve got the CRATUS blueprints. 1320 01:05:27,488 --> 01:05:29,969 It will show us where to plant those explosives 1321 01:05:30,013 --> 01:05:32,058 for maximum efficiency. 1322 01:05:32,102 --> 01:05:34,843 Uh, Hilton, get your hard drives, 1323 01:05:34,887 --> 01:05:36,845 rest of your data. 1324 01:05:36,889 --> 01:05:38,543 We'’ve got to head down to the sub. 1325 01:05:38,586 --> 01:05:40,501 Okay, let'’s go. 1326 01:05:42,460 --> 01:05:43,548 Kurt. 1327 01:05:45,854 --> 01:05:48,770 I want you on that headset with me the whole time. 1328 01:05:50,511 --> 01:05:51,556 Okay. 1329 01:06:09,574 --> 01:06:11,358 - Okay, come on. - Okay. 1330 01:06:15,493 --> 01:06:16,668 There. 1331 01:06:24,806 --> 01:06:26,765 Headed towards the valve. 1332 01:06:26,808 --> 01:06:28,767 What'’s the status on the explosives? 1333 01:06:28,810 --> 01:06:32,075 All good, thanks to the details in Kristy'’s binder. 1334 01:06:32,118 --> 01:06:34,903 Oh, I'’m sure you could have figured it out, 1335 01:06:34,947 --> 01:06:36,122 but just wanted to make sure 1336 01:06:36,166 --> 01:06:37,558 you have all the information you needed. 1337 01:06:37,602 --> 01:06:39,996 You just pay attention to what you have to do. 1338 01:06:40,039 --> 01:06:41,258 You know what'’s out there. 1339 01:06:41,301 --> 01:06:42,955 Copy that. 1340 01:06:42,999 --> 01:06:44,391 Headed to lower depths now. 1341 01:06:50,049 --> 01:06:52,008 - Okay. - We still need a few more, 1342 01:06:52,051 --> 01:06:54,227 just to be safe. The blueprints are very clear. 1343 01:06:54,271 --> 01:06:55,663 We don'’t have anything left. 1344 01:06:55,707 --> 01:06:57,187 We--Our materials are shot. 1345 01:06:57,230 --> 01:06:58,492 We gotta sync everything to my watch. 1346 01:06:58,536 --> 01:06:59,580 Okay. 1347 01:06:59,624 --> 01:07:00,973 How you doing down there, Kurt? 1348 01:07:02,018 --> 01:07:03,541 Located the valve. 1349 01:07:03,584 --> 01:07:04,977 Now I just need to deactivate it, 1350 01:07:05,021 --> 01:07:06,761 and I'’ll be back on my way to CRATUS. 1351 01:07:13,942 --> 01:07:15,335 Come on. 1352 01:07:17,250 --> 01:07:18,860 Come on. 1353 01:07:18,904 --> 01:07:20,427 Do we have any more? 1354 01:07:20,471 --> 01:07:23,213 We'’re almost there. We need to get to that sub. 1355 01:07:23,256 --> 01:07:25,041 It'’s the last one. We'’re out of materials. 1356 01:07:25,084 --> 01:07:26,477 Just plant '’em. I'll sync '’em. 1357 01:07:26,520 --> 01:07:27,826 Okay. You got it. 1358 01:07:27,869 --> 01:07:28,783 Kurt, are you there? 1359 01:07:31,177 --> 01:07:33,005 Got it. Valve is deactivated. 1360 01:07:33,049 --> 01:07:35,138 I repeat, valve is deactivated. 1361 01:07:35,181 --> 01:07:36,704 You got it. You got it. 1362 01:07:47,628 --> 01:07:49,369 You guys okay up there? 1363 01:07:49,413 --> 01:07:51,241 I'’m on my way back now. 1364 01:07:52,546 --> 01:07:54,113 We'’re okay. 1365 01:07:54,157 --> 01:07:55,941 Okay. 1366 01:07:55,984 --> 01:07:58,900 I'’m coming in, and I'’m coming in hot. 1367 01:07:58,944 --> 01:08:00,772 Make sure the access bay is open for me. 1368 01:08:00,815 --> 01:08:02,513 We only got one shot at this. 1369 01:08:02,556 --> 01:08:04,036 I know. 1370 01:08:09,955 --> 01:08:11,826 Come on, baby. 1371 01:08:11,870 --> 01:08:13,306 Come on, baby. 1372 01:08:22,446 --> 01:08:25,579 It'’s open, Kurt! It's open! 1373 01:08:25,623 --> 01:08:26,972 We have to go. We have to go. 1374 01:08:31,542 --> 01:08:33,239 Ah, come on. 1375 01:08:33,283 --> 01:08:34,371 Come on, baby. 1376 01:08:34,414 --> 01:08:35,720 Come on, baby! 1377 01:08:49,212 --> 01:08:50,430 Come on. 1378 01:08:54,173 --> 01:08:56,132 Come on! 1379 01:08:58,917 --> 01:09:01,180 Kurt, are you there?! Kurt?! 1380 01:09:01,224 --> 01:09:03,356 Kurt, please answer. 1381 01:09:03,400 --> 01:09:04,662 Kurt, please answer. 1382 01:09:04,705 --> 01:09:06,185 Kurt, come in. Kurt, come in. 1383 01:09:08,013 --> 01:09:10,581 Dr. Clark, I'’m so sorry, but we have to get out of here. 1384 01:09:14,628 --> 01:09:16,195 You'’re right. We gotta get on that sub. 1385 01:09:16,239 --> 01:09:17,544 We'’re running out of time. 1386 01:09:20,591 --> 01:09:22,506 I'’m at the sub. Where are you? 1387 01:09:31,341 --> 01:09:34,344 Everybody okay? 1388 01:09:34,387 --> 01:09:36,041 All in one piece? 1389 01:09:36,084 --> 01:09:38,217 Okay, we'’re all here. We'’re okay. 1390 01:09:38,261 --> 01:09:39,566 Ah, good. 1391 01:09:39,610 --> 01:09:41,525 Okay. 1392 01:09:41,568 --> 01:09:44,397 A-Are you sure you don'’t need any more help with-- 1393 01:09:44,441 --> 01:09:46,138 Oh, God. 1394 01:09:46,182 --> 01:09:49,141 You'’ve already done so much more than was needed. 1395 01:09:49,185 --> 01:09:51,448 If it weren'’t for you, I wouldn'’t even be here. 1396 01:09:51,491 --> 01:09:52,623 Thank you. 1397 01:09:52,666 --> 01:09:54,102 Of course. 1398 01:09:54,146 --> 01:09:57,541 Now, Dr. Hilton, this is the plan I have in mind. 1399 01:09:57,584 --> 01:09:59,238 We'’re gonna raise those floodgates, 1400 01:09:59,282 --> 01:10:01,153 we'’re gonna release that radio signal, 1401 01:10:01,197 --> 01:10:02,807 and we'’re gonna get the hell out of here. 1402 01:10:02,850 --> 01:10:04,243 Good. 1403 01:10:04,287 --> 01:10:06,071 Looking forward to having all this behind us. 1404 01:10:06,114 --> 01:10:07,812 Yeah. 1405 01:10:07,855 --> 01:10:08,769 Yeah. 1406 01:10:10,554 --> 01:10:11,729 Let'’s get this done. 1407 01:10:19,650 --> 01:10:21,086 Everyone secure? 1408 01:10:21,129 --> 01:10:22,827 As secure as we'’re gonna be. 1409 01:10:22,870 --> 01:10:24,263 Here we go. 1410 01:10:30,269 --> 01:10:33,141 I'’m gonna set it off the second we get a visual. 1411 01:10:33,185 --> 01:10:35,056 We don'’t know if they'’ll be close enough. 1412 01:10:35,100 --> 01:10:36,536 They move fast. 1413 01:10:36,580 --> 01:10:38,408 They'’re gonna keep following our radio signal. 1414 01:10:38,451 --> 01:10:41,715 We'’ve gotta be able to act before they even notice us, 1415 01:10:41,759 --> 01:10:43,674 so you'’ve gotta keep your eyes open. 1416 01:10:48,766 --> 01:10:50,507 - Ohh! - They'’re here. 1417 01:10:50,550 --> 01:10:51,899 Hit that detonator. 1418 01:10:52,987 --> 01:10:53,988 What happened? 1419 01:10:54,032 --> 01:10:55,729 It'’s not linking. Kristy. 1420 01:10:55,773 --> 01:10:57,427 I-I didn'’t link it. Uh... 1421 01:10:57,470 --> 01:11:00,168 What? Kristy, I told you. 1422 01:11:00,212 --> 01:11:02,736 I'’m sorry. We were-- We were locked down, 1423 01:11:02,780 --> 01:11:04,521 and it was an emergency, and-- 1424 01:11:04,564 --> 01:11:06,392 Anyone have eyes on the Megalodon? 1425 01:11:06,436 --> 01:11:07,654 There'’s nothing on this side. 1426 01:11:07,698 --> 01:11:09,482 Kristy, is there any way 1427 01:11:09,526 --> 01:11:11,484 to get that detonator working? 1428 01:11:11,528 --> 01:11:13,312 Kurt gave you the binder on it. 1429 01:11:13,356 --> 01:11:15,314 We have got to sink the CRATUS. 1430 01:11:15,358 --> 01:11:18,926 Dr. Clark, I left the binder on the CRATUS. 1431 01:11:18,970 --> 01:11:20,145 I'’m so sorry. 1432 01:11:20,188 --> 01:11:21,799 No, no, no, no! 1433 01:11:21,842 --> 01:11:24,323 We have to get out of here. 1434 01:11:24,367 --> 01:11:25,324 Hold on. 1435 01:11:25,368 --> 01:11:27,457 Evasive maneuvers, now! 1436 01:11:27,500 --> 01:11:28,806 Hold on! 1437 01:11:38,468 --> 01:11:40,513 Uh, still nothing, Dr. Clark. 1438 01:11:40,557 --> 01:11:42,341 Okay, give me a minute. 1439 01:11:42,385 --> 01:11:43,560 Let me think. 1440 01:11:43,603 --> 01:11:45,910 Maybe if we-- if we circle around 1441 01:11:45,953 --> 01:11:48,695 and sneak through a gap in the CRATUS structure, 1442 01:11:48,739 --> 01:11:50,262 they'’ll get stuck while they'’re pursuing us. 1443 01:11:50,306 --> 01:11:52,395 Or--Or at least buy us some time. 1444 01:11:52,438 --> 01:11:54,440 I can'’t think of anything better. 1445 01:11:54,484 --> 01:11:56,312 We'’re gonna have to do it. Let'’s do it. 1446 01:12:01,404 --> 01:12:02,753 There. 1447 01:12:02,796 --> 01:12:04,624 That'’s the only gap we can squeeze through. 1448 01:12:04,668 --> 01:12:05,538 Looks awfully tight. 1449 01:12:05,582 --> 01:12:06,844 Just trust me. 1450 01:12:06,887 --> 01:12:08,715 I drew up the blueprints for this sub. 1451 01:12:08,759 --> 01:12:09,716 We can fit. 1452 01:12:11,065 --> 01:12:12,850 All right. 1453 01:12:12,893 --> 01:12:13,807 All right. 1454 01:12:19,335 --> 01:12:20,597 Come on. 1455 01:12:20,640 --> 01:12:21,946 Come on. Come on. 1456 01:12:21,989 --> 01:12:23,339 Come on. Come on. 1457 01:12:37,048 --> 01:12:38,310 Wait. Wait. 1458 01:12:39,703 --> 01:12:41,661 What'’s that? 1459 01:12:41,705 --> 01:12:44,925 Please tell me those are great whites, right? 1460 01:12:50,017 --> 01:12:51,802 No. 1461 01:12:51,845 --> 01:12:53,151 Those are its pups. 1462 01:12:54,239 --> 01:12:56,546 The Megalodon gave birth. 1463 01:13:07,600 --> 01:13:09,428 This is the crew of the CRATUS. 1464 01:13:09,472 --> 01:13:11,082 Please answer if you can. Over. 1465 01:13:11,125 --> 01:13:12,823 This is the King.Over. 1466 01:13:12,866 --> 01:13:14,520 Captain Sharp, we'’ve got the crew 1467 01:13:14,564 --> 01:13:16,304 of the CRATUS on the sub. 1468 01:13:16,348 --> 01:13:19,351 We have five adult Megalodons all over us. 1469 01:13:19,395 --> 01:13:21,048 One of them gave birth. 1470 01:13:21,092 --> 01:13:23,181 We'’re covered in dozens of pups. 1471 01:13:23,224 --> 01:13:25,096 We'’re trying to shake them now. 1472 01:13:25,139 --> 01:13:26,663 One of them gave birth. 1473 01:13:26,706 --> 01:13:28,404 And these things may be babies, 1474 01:13:28,447 --> 01:13:30,667 but they'’re 20 feet long, and they'’re hungry. 1475 01:13:30,710 --> 01:13:32,930 Well, why are they following you and not the signal? 1476 01:13:32,973 --> 01:13:35,062 I'’m not sure. They'’re trying to feed. 1477 01:13:35,106 --> 01:13:37,151 We'’re the only thing moving around down here. 1478 01:13:37,195 --> 01:13:39,284 Okay, what about the detonation? 1479 01:13:39,327 --> 01:13:41,895 Remote detonation didn'’t work. 1480 01:13:41,939 --> 01:13:44,985 We need these things off of us as soon as we can. 1481 01:13:45,029 --> 01:13:46,900 We'’ve got to bring this lab down. 1482 01:13:46,944 --> 01:13:49,381 And we can'’t just trap them inside? 1483 01:13:49,425 --> 01:13:51,252 Not without getting back inside the CRATUS, 1484 01:13:51,296 --> 01:13:52,993 and it'’s not an option. 1485 01:13:53,037 --> 01:13:54,168 Oh, man. 1486 01:13:54,212 --> 01:13:56,127 What kind of distraction do you need? 1487 01:13:56,170 --> 01:13:59,696 These Megalodons, they seem to be attacking 1488 01:13:59,739 --> 01:14:01,480 the biggest thing in the area. 1489 01:14:01,524 --> 01:14:04,483 If you could get your ship close to us... 1490 01:14:04,527 --> 01:14:06,093 they may just peel off. 1491 01:14:06,137 --> 01:14:09,053 We'’ve got to get them to follow that radio signal, 1492 01:14:09,096 --> 01:14:10,402 draw them in. 1493 01:14:10,446 --> 01:14:12,056 Sync it up with the CRATUS, 1494 01:14:12,099 --> 01:14:13,927 with the blast from the sub, 1495 01:14:13,971 --> 01:14:15,189 sync the explosion, 1496 01:14:15,233 --> 01:14:17,017 and then get the hell out of here 1497 01:14:17,061 --> 01:14:18,758 and take '’em down in the process. 1498 01:14:18,802 --> 01:14:21,195 We'’ll make it happen. Just hold tight. 1499 01:14:21,239 --> 01:14:22,370 Please hurry. 1500 01:14:25,504 --> 01:14:27,158 Brunson, how we looking?! 1501 01:14:27,201 --> 01:14:28,725 I think we'’re ready, sir. 1502 01:14:28,768 --> 01:14:30,901 Okay, Marines, we need to move this wreck 1503 01:14:30,944 --> 01:14:32,250 toward the CRATUS now. 1504 01:14:32,293 --> 01:14:33,469 The scientists need some breathing room 1505 01:14:33,512 --> 01:14:34,644 to rig the station to blow, 1506 01:14:34,687 --> 01:14:36,515 and we have to get those Megs off them 1507 01:14:36,559 --> 01:14:37,908 to buy them a few minutes, okay? 1508 01:14:37,951 --> 01:14:40,171 We know what that means, Captain, 1509 01:14:40,214 --> 01:14:42,303 and we'’re ready. 1510 01:14:42,347 --> 01:14:44,001 I need to know that you can handle this. 1511 01:14:44,044 --> 01:14:46,003 We'’re going into something we'’ve never seen before. 1512 01:14:46,046 --> 01:14:47,918 Semper fi,Cap. 1513 01:14:47,961 --> 01:14:51,138 We gotta try to let those civilians get to safety. 1514 01:14:51,182 --> 01:14:53,053 And if that means we gotta be the bait... 1515 01:14:54,141 --> 01:14:55,578 then we gotta be the bait. 1516 01:14:55,621 --> 01:14:56,970 Hoo-rah, sir! 1517 01:14:57,014 --> 01:14:57,971 Oo-rah! 1518 01:14:58,015 --> 01:14:59,364 Oo-rah! 1519 01:14:59,407 --> 01:15:00,887 It'’s been an honor, men. 1520 01:15:00,931 --> 01:15:03,063 Tolbert, get whatever you can together, 1521 01:15:03,107 --> 01:15:05,849 and rig this whole sip to blow. Just in case. 1522 01:15:07,807 --> 01:15:08,765 Time'’s a-wastin'. 1523 01:15:08,808 --> 01:15:10,201 Let'’s go to work! 1524 01:15:13,334 --> 01:15:15,162 Cap, heads up! 1525 01:15:17,469 --> 01:15:19,645 Okay, Dr. Clark. 1526 01:15:19,689 --> 01:15:21,647 There'’s your window. 1527 01:15:21,691 --> 01:15:23,562 There'’s nothing on the sonar. 1528 01:15:23,606 --> 01:15:24,694 Are we clear? 1529 01:15:24,737 --> 01:15:26,391 I think they'’re gone. 1530 01:15:26,434 --> 01:15:29,002 I think the distraction worked. 1531 01:15:29,046 --> 01:15:32,223 Let'’s find a way to bring this station down. 1532 01:15:36,532 --> 01:15:38,403 Hold! Hold! 1533 01:15:38,446 --> 01:15:40,840 Fire at will! 1534 01:15:50,415 --> 01:15:52,243 Stand your ground, Marines! 1535 01:15:52,286 --> 01:15:53,810 Make '’em work for it! 1536 01:16:04,255 --> 01:16:06,083 No looking back now, Marines. 1537 01:16:06,126 --> 01:16:08,955 If they'’re still fighting, so are we! 1538 01:16:08,999 --> 01:16:10,043 Come on! 1539 01:16:10,087 --> 01:16:12,524 You got that radio signal ready? 1540 01:16:12,568 --> 01:16:14,221 We'’re gonna try this again. 1541 01:16:14,265 --> 01:16:16,572 Okay. Let me just try resetting the signal. 1542 01:16:16,615 --> 01:16:17,573 - Hurry. - Come on. 1543 01:16:17,616 --> 01:16:18,922 Come on. 1544 01:16:18,965 --> 01:16:19,879 Ah, come on. 1545 01:16:21,185 --> 01:16:23,274 Okay, here goes. 1546 01:16:26,973 --> 01:16:28,671 Is there anything else we can do? 1547 01:16:28,714 --> 01:16:30,629 Wh-What about the laser drill? 1548 01:16:30,673 --> 01:16:32,979 Drill'’s only at 50% power. 1549 01:16:33,023 --> 01:16:34,590 But we'’ve gotta take the shot. 1550 01:16:34,633 --> 01:16:37,027 Kristy, you know those blueprints. 1551 01:16:37,070 --> 01:16:39,377 What'’s the focal point I need? 1552 01:16:39,420 --> 01:16:43,294 There. There, the intersection of those two support beams. 1553 01:16:43,337 --> 01:16:44,730 If we can punch a hole through that, 1554 01:16:44,774 --> 01:16:46,123 it should bring the whole thing down. 1555 01:16:46,166 --> 01:16:47,820 No, with us directly underneath it, 1556 01:16:47,864 --> 01:16:48,995 There'’s no time. 1557 01:16:49,039 --> 01:16:50,649 I'’m starting with the laser. 1558 01:16:50,693 --> 01:16:53,086 You rewire that detonator now. 1559 01:16:53,130 --> 01:16:54,653 - Okay. - And keep trying 1560 01:16:54,697 --> 01:16:56,786 the remote frequency until we get a signal to connect. 1561 01:16:56,829 --> 01:16:57,874 On it. 1562 01:16:57,917 --> 01:16:59,527 What if the laser doesn'’t work? 1563 01:16:59,571 --> 01:17:01,921 Then I'’m gonna have to drive this damn sub 1564 01:17:01,965 --> 01:17:03,836 right through the station. 1565 01:17:03,880 --> 01:17:04,837 I'’m out! 1566 01:17:04,881 --> 01:17:06,665 I'’m out, too! 1567 01:17:06,709 --> 01:17:08,406 Hang on, Tolbert! 1568 01:17:08,449 --> 01:17:10,843 Okay, you sons of bitches! 1569 01:17:10,887 --> 01:17:12,758 Come and get me! 1570 01:17:22,594 --> 01:17:24,465 Aiming at the weak point now. 1571 01:17:24,509 --> 01:17:26,119 How are we looking, Dr. Clark? 1572 01:17:26,163 --> 01:17:27,512 Not good. 1573 01:17:27,555 --> 01:17:29,035 With the laser at half-strength, 1574 01:17:29,079 --> 01:17:31,081 it'’s gonna take a few minutes. 1575 01:17:32,996 --> 01:17:35,085 Sonar'’s picking up shapes coming right at us. 1576 01:17:35,128 --> 01:17:37,478 We haven'’t turned off the radio signal. 1577 01:17:37,522 --> 01:17:38,828 We must be the only threat left. 1578 01:17:38,871 --> 01:17:41,657 Oh, come on. Just another minute. 1579 01:17:44,834 --> 01:17:46,444 They'’re coming in fast! 1580 01:17:46,487 --> 01:17:49,055 How do we get out of here before getting eaten 1581 01:17:49,099 --> 01:17:50,883 or caught in that explosion? There'’s no way. 1582 01:17:50,927 --> 01:17:53,277 I don'’t know. We have to blow it up now. 1583 01:17:53,320 --> 01:17:55,932 Wait. Wait. Going full throttle, 1584 01:17:55,975 --> 01:17:58,456 combined with the explosion, will throw us out of here. 1585 01:17:58,499 --> 01:17:59,936 Worth a shot. 1586 01:17:59,979 --> 01:18:01,633 Everyone, hang on. 1587 01:18:11,251 --> 01:18:12,383 Okay. 1588 01:18:13,906 --> 01:18:15,821 Uplink! The signal is good! 1589 01:18:15,865 --> 01:18:16,909 Hit it, Kristy! 1590 01:18:32,403 --> 01:18:35,319 Ohh! Ohh! 1591 01:18:40,846 --> 01:18:42,718 Dr. Hilton, damage report. 1592 01:18:42,761 --> 01:18:44,241 We'’re breached on several sides. 1593 01:18:44,284 --> 01:18:46,547 Our oxygen supply is depleting, and our... 1594 01:18:47,984 --> 01:18:49,942 our laser'’s broken beyond repair. 1595 01:18:49,986 --> 01:18:51,161 Engines? 1596 01:18:51,204 --> 01:18:52,510 No, the engines are fine. 1597 01:18:52,553 --> 01:18:54,164 Nothing to report right now. 1598 01:18:58,037 --> 01:19:00,953 Anybody see any signs? 1599 01:19:00,997 --> 01:19:02,433 Any signs of them? 1600 01:19:02,476 --> 01:19:04,652 I'’m not seeing a thing on this sonar. 1601 01:19:04,696 --> 01:19:05,653 How '’bout you? 1602 01:19:05,697 --> 01:19:07,830 No, not over here, either. 1603 01:19:10,920 --> 01:19:13,270 We actually managed to pull it off. 1604 01:19:13,313 --> 01:19:14,793 We may have. 1605 01:19:14,837 --> 01:19:16,621 We just may have. 1606 01:19:17,796 --> 01:19:19,842 But the sub can only go so far. 1607 01:19:19,885 --> 01:19:21,757 We gotta find some land. 1608 01:19:21,800 --> 01:19:23,367 We gotta find some land 1609 01:19:23,410 --> 01:19:26,239 and wait it out until somebody comes for us. 1610 01:19:26,283 --> 01:19:27,588 I know a place. 1611 01:19:36,206 --> 01:19:39,209 You know, we'’re never gonna know their names. 1612 01:19:39,252 --> 01:19:41,167 Except Captain Sharp. 1613 01:19:43,735 --> 01:19:47,173 Lot of good people died trying to save us. 1614 01:19:47,217 --> 01:19:48,871 And Kurt. 1615 01:19:50,786 --> 01:19:54,050 Without them, we never would have made it. 1616 01:19:56,400 --> 01:19:58,358 But we did make it. 1617 01:19:58,402 --> 01:20:00,665 We did make it. We made it. 1618 01:20:03,624 --> 01:20:06,627 Hey, I think I see a ship. 1619 01:20:08,891 --> 01:20:10,283 Hey! 1620 01:20:10,327 --> 01:20:12,808 Over here! Over here! 1621 01:20:15,158 --> 01:20:17,943 What? What--We'’re here. 1622 01:20:17,987 --> 01:20:20,685 Oh! Oh, God, thank you! 1623 01:20:20,728 --> 01:20:21,991 Thank you! 1624 01:20:22,034 --> 01:20:25,733 We'’re safe! 1625 01:20:25,777 --> 01:20:27,257 Oh, my God. 1626 01:20:27,300 --> 01:20:30,042 Thank you. Thank you. 1627 01:20:31,652 --> 01:20:33,002 Over here! 1628 01:20:33,045 --> 01:20:34,917 Hey! Over here! 1629 01:20:36,048 --> 01:20:37,223 - We'’re safe! - We made it! 1630 01:20:37,267 --> 01:20:38,659 We'’re safe! 110616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.