Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:11,360
En indsat, som har ligget i koma,
døde i nat.
2
00:00:11,480 --> 00:00:15,280
Giv det her til Benji.
Jeg er ikke hans kæreste længere.
3
00:00:15,400 --> 00:00:19,080
Hids dig ned, Mie.
Jeg prøver at snakke med dig.
4
00:00:19,200 --> 00:00:21,480
Hvem får ekstra privilegier?
5
00:00:21,600 --> 00:00:25,640
Det er personligt for mig
med den stikker. Find ham.
6
00:00:25,760 --> 00:00:30,040
Jeg fodrer dig gerne,
men levér din del af aftalen.
7
00:00:30,160 --> 00:00:32,240
Der kommer et svar
fra fangerne.
8
00:00:32,360 --> 00:00:37,000
Du låser mig inde, glor mig i røven
og beder mig om at hoste.
9
00:00:37,120 --> 00:00:41,160
Og så er du en af de fire, Henrik.
Fuck af med dig!
10
00:00:41,280 --> 00:00:43,640
Hvem kan man ikke stole på?
11
00:00:43,760 --> 00:00:47,080
Du kan starte med at stole på mig.
12
00:00:57,000 --> 00:01:02,440
- Kan I mærke det? Her er for stille.
- De er for artige. Det er mærkeligt.
13
00:01:02,560 --> 00:01:07,960
240 indsatte er blevet enige om, at
vi har slæbt Ghaleeb ned i kælderen.
14
00:01:08,080 --> 00:01:12,080
Det er rart, at her er stille.
Så kan vi få kaffe.
15
00:01:12,200 --> 00:01:16,520
Er det sjovt?
Tak Henrik og kompagni for den kaffe.
16
00:01:16,640 --> 00:01:19,560
Tak for lort.
17
00:03:00,400 --> 00:03:02,680
Hey, Sammi.
18
00:03:07,840 --> 00:03:12,160
- Benji, hvad sker der?
- Hun har ikke svaret på mit brev.
19
00:03:12,280 --> 00:03:15,760
Der foregår noget mærkeligt.
20
00:03:15,880 --> 00:03:20,480
Ved du, om hun har
en eller anden stodder kørende?
21
00:03:20,600 --> 00:03:24,920
Hvis hun har en anden ...
Seriøst, mand!
22
00:03:29,760 --> 00:03:31,760
Ved du noget?
23
00:03:31,880 --> 00:03:36,960
- Se, om du kan slappe lidt af.
- Jeg er fuldstændig rolig, du.
24
00:03:43,160 --> 00:03:47,080
Jeg nakker den idiot.
Forstår du, hvad jeg mener?
25
00:03:47,200 --> 00:03:49,520
Jeg nakker ham.
26
00:03:49,640 --> 00:03:53,440
- Du skal lige falde ned.
- Jeg er helt rolig.
27
00:03:53,560 --> 00:03:56,320
Sammi, for helvede.
28
00:04:02,160 --> 00:04:04,760
Det er ikke dig, vel?
29
00:04:07,400 --> 00:04:10,440
Bare sig til mig ...
30
00:04:10,560 --> 00:04:14,040
Sig til mig, at det ikke er dig.
31
00:04:16,640 --> 00:04:20,920
- Kom og sæt dig her.
- Ingen andre skal have hende.
32
00:04:21,040 --> 00:04:23,400
Kom og sæt dig ned.
33
00:04:24,880 --> 00:04:27,280
Så, så.
34
00:04:33,480 --> 00:04:37,120
Det er ikke mig. Okay?
35
00:04:38,040 --> 00:04:40,640
Der er en anden?
36
00:04:42,880 --> 00:04:44,640
Er det det, du siger?
37
00:04:44,760 --> 00:04:48,040
Sammi, Sammi! Sammi, vent lige.
38
00:05:07,720 --> 00:05:11,400
Har du tænkt dig at sige noget,
eller ...?
39
00:05:15,040 --> 00:05:20,400
Benji og den der prøveløsladelse ...
Han skal ikke have den alligevel.
40
00:05:20,520 --> 00:05:22,520
Kom igen?
41
00:05:24,240 --> 00:05:29,280
Han er uligevægtig. Han truer med
at smadre nogen, når han kommer ud.
42
00:05:29,400 --> 00:05:31,800
Han er simpelthen for farlig.
43
00:05:31,920 --> 00:05:37,240
Hvis vi ikke giver ham lovning på
den, stopper han jo samarbejdet.
44
00:05:40,560 --> 00:05:43,160
Hej, Kjeld.
45
00:05:45,440 --> 00:05:50,720
Sammi, vi stiller ham det i udsigt.
Han er ude om små tre uger.
46
00:05:50,840 --> 00:05:54,760
Så er han meddelsom,
indtil Husets skæbne er afgjort.
47
00:05:54,880 --> 00:05:59,800
Så er der vel faldet ro på,
både på ham og på afdelingerne.
48
00:05:59,920 --> 00:06:02,080
Det koger herinde.
49
00:06:02,200 --> 00:06:04,320
Ghaleebs død ...
50
00:06:05,800 --> 00:06:09,920
Det er godt at blive varslet,
hvis der er optakt til noget.
51
00:06:10,040 --> 00:06:14,960
Hvordan vil det ikke se ud,
hvis han går ud som det første -
52
00:06:15,080 --> 00:06:19,160
- og fucker noget op?
Jeg kender ham. Jeg kører ham.
53
00:06:19,280 --> 00:06:22,840
- Han er for farlig.
- Samtalen er sat op.
54
00:06:22,960 --> 00:06:28,640
Det vil se underligt ud, hvis vi ikke
gennemfører det. Det er jeg nødt til.
55
00:06:38,520 --> 00:06:41,360
Han skal ikke ud.
56
00:07:09,000 --> 00:07:12,960
Så fik vi
den obduktionsrapport på Ghaleeb.
57
00:07:13,080 --> 00:07:15,760
Han havde et tårnhøjt blodtryk.
58
00:07:15,880 --> 00:07:21,120
Så fandt de også en svær fortykkelse
af hjertemuskulaturen -
59
00:07:21,240 --> 00:07:26,920
- så politiet har henlagt sagen.
De rejser ikke tiltale.
60
00:07:27,040 --> 00:07:30,680
- Vi skal ikke tale med politiet?
- Ingen forhør.
61
00:07:30,800 --> 00:07:34,840
- Ikke noget papirspis?
- Niks. Sagen er henlagt.
62
00:07:36,400 --> 00:07:37,800
Ikke?
63
00:07:39,080 --> 00:07:44,200
Så den lader jeg gå videre
til talsmændene for de indsatte.
64
00:07:44,320 --> 00:07:49,760
Kryds fingre for, at det skaber ro,
der var en naturlig forklaring.
65
00:07:49,880 --> 00:07:55,080
Kryds fingre? Vi krydser fingre for,
at fangerne æder den.
66
00:07:55,200 --> 00:07:56,840
Ej, John, hold nu op.
67
00:07:56,960 --> 00:08:03,040
Der var en naturlig forklaring. Det
holder jeg mig til. Det skal I også.
68
00:08:03,960 --> 00:08:07,440
Ikke? Er I okay?
69
00:08:07,560 --> 00:08:10,720
- Ja.
- Men se jer over skulderen, ikke?
70
00:08:10,840 --> 00:08:12,840
- Ja.
- Pas godt på hinanden.
71
00:08:19,880 --> 00:08:23,440
- Sådan.
- Ja, så slipper du for spjældet.
72
00:08:23,560 --> 00:08:27,120
Pas på, du ikke taber sæben, ikke?
73
00:08:27,240 --> 00:08:28,840
Idiot.
74
00:08:28,960 --> 00:08:34,320
- Du holder ikke to minutter, John.
- Det havde jeg sgu nok ikke gjort.
75
00:09:09,160 --> 00:09:12,040
- Hvad så?
- Godaften.
76
00:09:12,160 --> 00:09:14,600
- Kom ind.
- Ja tak.
77
00:09:18,200 --> 00:09:22,520
Byder du alle gæster velkommen
med det smukke bat der?
78
00:09:22,640 --> 00:09:26,520
Hvad hedder det ...
Nå ja, det ...
79
00:09:27,400 --> 00:09:32,720
Smid jakken og kom indenfor.
Det har jeg ikke prøvet før, det her.
80
00:09:32,840 --> 00:09:38,240
Jeg håber ikke, det er for meget.
Jeg plejer ikke at invitere mig selv.
81
00:09:38,360 --> 00:09:41,640
Det gjorde du så bare lige i dag.
82
00:09:41,760 --> 00:09:43,800
Ja.
83
00:09:43,920 --> 00:09:45,600
Men det ...
84
00:09:49,800 --> 00:09:53,640
Har du fortalt hende,
det er en mand, du har mødt?
85
00:09:53,760 --> 00:09:55,400
Nej.
86
00:09:56,360 --> 00:09:59,240
Jeg har slet ikke snakket med hende.
87
00:10:00,320 --> 00:10:03,280
- Hun ved ikke så meget.
- Okay.
88
00:10:04,960 --> 00:10:08,280
Skal vi tage et glas vin?
89
00:10:27,400 --> 00:10:29,880
Kom lidt tættere på.
90
00:10:31,000 --> 00:10:33,280
- Ja, sådan.
91
00:10:33,400 --> 00:10:34,640
Rolig, rolig.
92
00:11:20,280 --> 00:11:22,640
Gustav!
93
00:11:22,760 --> 00:11:24,280
Fuck.
94
00:11:32,120 --> 00:11:34,240
Fuck.
95
00:11:36,280 --> 00:11:39,240
Okay, hvad fanden skal jeg gøre?
96
00:11:39,360 --> 00:11:42,360
Hvad fanden skal jeg gøre nu?
97
00:11:42,480 --> 00:11:44,400
Tag det roligt.
98
00:11:45,520 --> 00:11:47,800
Han skal nok blive god igen.
99
00:11:48,880 --> 00:11:52,000
Det har nok lange udsigter, makker.
100
00:11:56,240 --> 00:12:01,440
- Han skal vide det før eller senere.
- Jamen ikke på den her måde.
101
00:12:01,560 --> 00:12:04,680
Du bliver nødt til at smutte.
Hurtigt.
102
00:12:04,800 --> 00:12:08,760
Her, værsgo.
Jeg ved ikke, hvor du har dine ting.
103
00:12:08,880 --> 00:12:11,240
Kom. Af sted.
104
00:12:11,360 --> 00:12:14,960
- Du er nødt til at gå.
- Jeg går også nu.
105
00:12:15,080 --> 00:12:19,440
Jeg kan ikke være sammen med dig.
Jeg kan slet ikke det her.
106
00:12:19,560 --> 00:12:21,520
Hvad mener du?
107
00:12:21,640 --> 00:12:25,800
Jeg kan ikke snakke med dig.
Jeg kan ikke se dig. Væk!
108
00:12:25,920 --> 00:12:30,600
- Du skal ikke røre ved mig sådan.
- Tag dine ting. Kom af sted!
109
00:12:30,720 --> 00:12:35,240
- Du skal ikke røre ved mig!
- Av, for helvede. Hvad laver du?
110
00:12:35,360 --> 00:12:37,640
Gå med dig!
111
00:12:42,880 --> 00:12:45,960
Tror du, det er en joke, eller hvad?
112
00:12:46,880 --> 00:12:49,960
- Stop!
- Fucking svin! Fuck!
113
00:12:52,840 --> 00:12:55,800
Din fucking svans!
114
00:12:59,840 --> 00:13:01,960
Fucking lille hund!
115
00:13:02,080 --> 00:13:07,120
Hvor er det fucking bat,
din forpulede lille ...
116
00:13:07,240 --> 00:13:11,400
Du trækker mig igennem
det her fucking lort uden grund.
117
00:13:25,800 --> 00:13:27,560
Hej.
118
00:13:27,680 --> 00:13:30,320
Hej. Av.
119
00:13:41,680 --> 00:13:44,000
Hvad skete der?
120
00:13:45,800 --> 00:13:49,920
Jeg ved ikke ...
Det gik meget stærkt. Det var ...
121
00:13:52,280 --> 00:13:55,880
De havde hætter på.
Jeg tror, der var to.
122
00:13:56,000 --> 00:13:58,800
Lige pludselig lå jeg der bare.
123
00:14:02,000 --> 00:14:05,640
Gustav er glad for, at du overlevede.
124
00:14:07,120 --> 00:14:09,880
Og det er jeg også.
125
00:14:12,400 --> 00:14:16,000
Jeg vil ikke høre om hende eller ...
126
00:14:16,120 --> 00:14:20,920
... vide, hvor gammel hun er,
og hvad I har lavet. Jeg vil bare ...
127
00:14:24,240 --> 00:14:26,240
Og så ikke mere badminton.
128
00:14:33,120 --> 00:14:36,960
- Sidder Gustav derude og hoster?
- Ja, han er syg.
129
00:14:37,080 --> 00:14:41,160
Jeg prøver lige at høre,
hvornår du kan komme hjem.
130
00:14:41,280 --> 00:14:43,480
Kom.
131
00:14:45,560 --> 00:14:48,040
Bare sæt dig hen til ham.
132
00:14:48,160 --> 00:14:50,640
- Hvad så, mester?
- Hej.
133
00:14:57,800 --> 00:15:02,240
- God dag, dårlig dag?
- Rimelig skoddag.
134
00:15:14,240 --> 00:15:17,120
Jeg har ikke sagt noget til mor.
135
00:15:17,240 --> 00:15:21,920
- Det kommer jeg heller ikke til.
- Hej. Det går okay.
136
00:15:22,040 --> 00:15:26,360
Efter omstændighederne.
Du kan lige få ham. Det er Judo.
137
00:15:26,480 --> 00:15:30,920
- Hvad fanden, mand. Halløjsa.
- Hey.
138
00:15:31,040 --> 00:15:32,560
Hey, Judo.
139
00:15:33,960 --> 00:15:37,200
- Hvad siger du?
- Hvordan er det, du ser ud?
140
00:15:37,320 --> 00:15:41,800
Jeg ringer bare lige fra Huset
for at sige god bedring.
141
00:15:41,920 --> 00:15:43,920
Tak. Det er pænt af dig.
142
00:15:44,040 --> 00:15:46,920
To Pinex og en lakridspibe.
Så af sted.
143
00:15:47,040 --> 00:15:49,920
- Hvad med familien?
- De var ikke hjemme.
144
00:15:50,040 --> 00:15:54,920
Men det var med maske
og køller og alt muligt lort.
145
00:15:55,040 --> 00:15:58,760
- Så han ikke, hvem det var?
- Ikke en skid.
146
00:15:58,880 --> 00:16:03,000
Har han en fornemmelse af,
at det var hævn for Ghaleeb?
147
00:16:03,120 --> 00:16:07,880
Man har sine bange anelser.
De gode ryger ned med nakken først.
148
00:16:09,720 --> 00:16:12,360
- Fuck dem.
- Det er sådan, det går.
149
00:16:12,480 --> 00:16:15,960
Hvad mener du med det?
Sådan det går.
150
00:16:16,080 --> 00:16:19,960
En af de gode?
I ved godt, hvad jeg mener med det.
151
00:16:20,080 --> 00:16:25,920
Nej, Collie. Når du går igennem
den dør, så står vi sammen.
152
00:16:26,040 --> 00:16:31,440
- Hvem får en røvfuld næste gang?
- Vi er chokerede. Tag det roligt.
153
00:16:31,560 --> 00:16:36,080
Ifølge traumeafdelingen har han det
efter omstændighederne godt.
154
00:16:36,200 --> 00:16:40,120
Vi skærper sikkerheden for alle.
Især dig, Sille -
155
00:16:40,240 --> 00:16:43,960
- og John og Sammi.
Aldrig alene med de indsatte.
156
00:16:44,080 --> 00:16:49,280
To sammen, når I flytter dem eller
skal ind på cellerne. To sammen ...
157
00:16:49,400 --> 00:16:55,240
Ja, i det hele taget. Vi har et hus,
vi skal passe på. Til arbejdet.
158
00:16:56,760 --> 00:17:00,280
Husk, hvem du er på hold med,
ikke, Collie.
159
00:17:00,400 --> 00:17:02,680
Hvad sagde du?
160
00:17:03,880 --> 00:17:06,960
Pas på dig selv, okay? 4-1.
161
00:17:07,080 --> 00:17:10,640
Den er god med dig.
Sæt dig ned og spis din mad.
162
00:17:11,640 --> 00:17:15,200
John, kan du ikke lige
give mig iso-nøglerne?
163
00:17:16,320 --> 00:17:18,960
Har du hørt, hvad der er sket
med Henrik?
164
00:17:19,080 --> 00:17:23,520
- Og så i privaten.
- Tak.
165
00:17:23,640 --> 00:17:27,080
- Jeg er blevet kaldt herop.
- Gerts nye regel.
166
00:17:27,200 --> 00:17:29,960
Jeg må ikke gå alene med de indsatte.
167
00:17:32,000 --> 00:17:36,040
Benji skal til samtale
om en prøveløsladelse.
168
00:17:36,160 --> 00:17:39,440
- Hvorfor nu?
- Han har vel opført sig pænt.
169
00:17:39,560 --> 00:17:43,760
Nu skal han have en medalje
og ud på prøve i utide.
170
00:17:43,880 --> 00:17:48,120
- Er det ikke et år før tid?
- Det går op og ned i showbiz.
171
00:17:51,280 --> 00:17:53,400
- Kom bare.
- Ja.
172
00:18:08,400 --> 00:18:12,800
Yes, så er det her.
Kom indenfor.
173
00:18:15,200 --> 00:18:18,480
- Vil du have et takkekort?
- Jeg venter.
174
00:18:18,600 --> 00:18:21,800
- Jeg kalder.
- Alle er i gården. Det er fint.
175
00:18:21,920 --> 00:18:25,240
- Hvad sker der, John?
- Ikke noget. Kom.
176
00:19:01,400 --> 00:19:03,040
På krydset.
177
00:19:07,720 --> 00:19:11,120
- Hvad så?
- Så sker det.
178
00:19:12,560 --> 00:19:15,160
Jeg fik tiden til at flyve.
179
00:19:17,240 --> 00:19:20,080
Vi krydser fingre.
180
00:19:20,200 --> 00:19:22,480
- Kom indenfor.
- Ja.
181
00:19:41,480 --> 00:19:46,080
Skal du på værkstedet, eller
skal du sunde dig lidt på din pind?
182
00:19:46,200 --> 00:19:48,920
Det bliver pinden. Kom.
183
00:19:50,640 --> 00:19:54,160
- Johnny-boy?
- Yes, sir.
184
00:19:54,280 --> 00:19:57,600
- Kommer du ned i Besøg?
- Nej.
185
00:19:57,720 --> 00:20:02,920
Det står der i vagtskemaet.
Jeg skal ikke stå hernede alene.
186
00:20:03,040 --> 00:20:07,160
- Jeg kan tage ham tilbage på A2.
- Cool.
187
00:20:07,280 --> 00:20:10,880
- Op ad væggen, Benji.
- Jeg kommer.
188
00:20:15,520 --> 00:20:16,640
Kom.
189
00:20:22,840 --> 00:20:25,440
Hvad fanden laver han?
190
00:20:32,360 --> 00:20:34,440
Hey, Benji.
191
00:20:34,560 --> 00:20:37,680
Jeg fucker ham.
Jeg fucker ham, mand.
192
00:20:37,800 --> 00:20:41,680
- Stil dig op ad væggen.
- Vi havde en aftale.
193
00:20:41,800 --> 00:20:45,560
- Jeg går fucking amok.
- Nej, det gør du ikke.
194
00:20:45,680 --> 00:20:49,400
- Fuck jer, mand!
- Benji, fald ned.
195
00:20:49,520 --> 00:20:53,600
- I er jo fucking ligeglade!
- Benji ...
196
00:20:53,720 --> 00:20:56,720
- Jeg nakker ham!
- Hør, hvad jeg siger.
197
00:20:56,840 --> 00:20:58,880
Træk vejret og fald ned.
198
00:20:59,000 --> 00:21:02,320
I kan rende mig, mand.
199
00:21:02,440 --> 00:21:05,080
- Benji, tal ordentligt.
- Fuck dig!
200
00:21:05,200 --> 00:21:09,920
Så kommer vi ned i iso og falder ned.
Stille og roligt.
201
00:21:10,040 --> 00:21:13,640
Collie, vent lige.
Jeg skal lige have ham ind.
202
00:21:13,760 --> 00:21:16,080
Bare fortsæt frem.
203
00:21:25,240 --> 00:21:28,000
Kom. Ind og fald ned.
204
00:21:28,120 --> 00:21:32,160
- Træk vejret helt ned i maven.
- Jeg trækker vejret.
205
00:21:32,280 --> 00:21:34,520
Sæt dig ned ...
206
00:21:35,520 --> 00:21:39,000
... så vi kan få noget ro på dig.
Sådan.
207
00:21:40,200 --> 00:21:42,360
Kom, træk vejret.
208
00:21:47,360 --> 00:21:49,520
Sådan.
209
00:21:52,000 --> 00:21:54,640
Giv mig lige fem minutter.
210
00:21:55,920 --> 00:21:57,800
Miriam.
211
00:22:00,840 --> 00:22:03,720
- Mener du det?
- Ja, det er fint.
212
00:22:04,720 --> 00:22:08,280
Okay. Jeg er lige hernede.
Jeg har nøglerne.
213
00:22:12,160 --> 00:22:14,960
Kører det rundt i hovedet på dig?
214
00:22:16,520 --> 00:22:20,000
Se, om du kan få lidt ro på tankerne.
215
00:22:25,360 --> 00:22:27,800
Sådan.
216
00:22:36,480 --> 00:22:40,040
Jeg havde en aftale med Sammi.
217
00:22:40,160 --> 00:22:43,720
En aftale?
Hvad for en aftale taler vi om?
218
00:22:44,720 --> 00:22:48,280
I skulle have givet mig
en prøveløsladelse.
219
00:22:48,400 --> 00:22:54,000
Jeg har fortalt jer alt muligt
og gjort alt, hvad I har bedt mig om.
220
00:22:55,120 --> 00:22:58,680
Jeg ved ikke, hvad vi har bedt om.
221
00:23:01,120 --> 00:23:03,120
Benji?
222
00:23:04,000 --> 00:23:08,080
- Hvad mener du?
- Jeg har ikke sovet om natten.
223
00:23:09,480 --> 00:23:13,560
Benji, hvad er det,
vi har bedt dig om?
224
00:23:13,680 --> 00:23:18,400
- Jeg har fortalt jer ting.
- Hvad for nogle ting?
225
00:23:18,520 --> 00:23:22,880
Om Hulken og Panik
og om dem alle sammen.
226
00:23:23,960 --> 00:23:28,400
- Må jeg få det der opkald?
- Nu holder vi lige fokus.
227
00:23:29,840 --> 00:23:33,640
De tror alle sammen,
at jeg er en fucking idiot.
228
00:23:34,960 --> 00:23:37,600
Men det var jeg ikke.
229
00:23:37,720 --> 00:23:39,920
Hvor mange ved det her?
230
00:23:40,040 --> 00:23:42,360
Jeg stolede på ham.
231
00:23:46,040 --> 00:23:49,960
- Hey, hey. Kig lige på mig.
- Hvad?
232
00:23:50,080 --> 00:23:53,040
Hvor mange har du sagt det til?
233
00:23:56,720 --> 00:23:58,840
Ikke nogen.
234
00:24:00,000 --> 00:24:04,160
Der er Sammi, ikke,
og måske hende der enhedschefen.
235
00:24:04,280 --> 00:24:06,520
Hun må vide det.
236
00:24:08,000 --> 00:24:10,480
Det er okay.
237
00:24:10,600 --> 00:24:14,800
Jeg taler med hende.
Hun finder ud af, hvad der skal ske.
238
00:24:14,920 --> 00:24:16,760
Det bliver okay.
239
00:24:18,120 --> 00:24:21,480
Jeg skulle have sendt
nogle flere breve.
240
00:24:24,560 --> 00:24:27,640
Så må du jo se at komme i gang.
241
00:24:27,760 --> 00:24:29,720
Ja.
242
00:24:37,280 --> 00:24:39,200
Tak.
243
00:25:09,040 --> 00:25:12,040
- Færdig?
- Ja.
244
00:25:27,880 --> 00:25:29,320
Ja?
245
00:25:29,440 --> 00:25:32,120
Miriam?
246
00:25:32,240 --> 00:25:35,040
Hvad så? Hvad er det?
247
00:25:35,160 --> 00:25:39,080
Benji råber op om,
hvad han har gjort herinde.
248
00:25:39,200 --> 00:25:45,560
Jeg har sat ham i iso, men han skal
ud af Huset. Han kan ikke styre sig.
249
00:25:45,680 --> 00:25:48,680
Hvad har han gjort herinde?
250
00:25:48,800 --> 00:25:51,600
Benji, jeres stikker.
251
00:25:53,480 --> 00:25:58,280
- Hvor ved du det fra?
- Han talte over sig.
252
00:26:02,200 --> 00:26:05,240
- Vi gjorde det. Altså ...
- Hvad?
253
00:26:06,120 --> 00:26:11,160
Ja, altså vi var nødt til det.
Sådan var det, sådan gjorde vi.
254
00:26:12,880 --> 00:26:16,640
Bare du garanterer hans sikkerhed.
Han skal blive i iso.
255
00:26:16,760 --> 00:26:21,320
Ja, selvfølgelig. Selvfølgelig.
Han får en skærmet plads -
256
00:26:21,440 --> 00:26:25,240
- eller kommer til at sidde
med de pædofile.
257
00:26:26,440 --> 00:26:30,560
Når han kommer ud,
skal han nok finde sig et nyt navn.
258
00:26:39,160 --> 00:26:40,880
Miriam, tak.
259
00:26:42,840 --> 00:26:45,720
Det var så lidt.
260
00:27:27,000 --> 00:27:29,560
Hallo. Hvem er det?
261
00:27:31,680 --> 00:27:34,120
Tal til mig!
262
00:27:36,760 --> 00:27:40,040
Benji. Han sidder på A2.
263
00:27:41,080 --> 00:27:44,520
Godt. Farvel, Miriam.
264
00:27:46,880 --> 00:27:49,360
Lad være med det der!
265
00:27:58,280 --> 00:28:01,040
Bliv hjemme. Jeg har fri i dag.
266
00:28:01,160 --> 00:28:04,040
- Jeg har nattevagt.
- Kom nu.
267
00:28:15,320 --> 00:28:18,480
Er han helt ude af den over mit brev?
268
00:28:26,760 --> 00:28:28,840
Nej.
269
00:28:30,600 --> 00:28:36,720
Har han ikke nogen, han kan tale med?
En psykolog eller et eller andet?
270
00:28:36,840 --> 00:28:41,040
Han havde en imam, men ham
gider han ikke tale med længere.
271
00:28:41,160 --> 00:28:43,640
Så han har kun dig?
272
00:28:47,800 --> 00:28:50,120
Mmm.
273
00:28:51,800 --> 00:28:54,520
Det er godt, du er så snakkesalig.
274
00:28:57,320 --> 00:29:01,200
Nej, hvor du snakker meget.
Jeg kan ikke holde det ud!
275
00:29:01,320 --> 00:29:05,880
- Godnat. Sov godt.
- Så er det fandeme i seng, drenge.
276
00:29:06,000 --> 00:29:09,720
Sille, kan du gætte,
hvorfor jeg er hernede?
277
00:29:09,840 --> 00:29:14,840
- Det ser hårdt ud. Sov godt.
- Det er bare et par timer.
278
00:29:14,960 --> 00:29:18,000
Det er det altid,
og det er altid mig.
279
00:29:18,120 --> 00:29:22,360
Jose og Joy er på overetagen,
og Henrik er her ikke.
280
00:29:22,480 --> 00:29:25,800
Skal du ud at løbe? Godnat.
281
00:29:25,920 --> 00:29:27,920
Please ...
282
00:29:28,840 --> 00:29:30,800
Det var et ja.
283
00:29:34,520 --> 00:29:38,760
Det er Hansen. Der er overfald på A2!
284
00:29:41,760 --> 00:29:44,880
- Jeg havde advaret dig.
- Det gør du ikke.
285
00:29:45,000 --> 00:29:47,840
Hold dig fra hende.
286
00:29:49,000 --> 00:29:52,680
Vi havde advaret dig, Gert.
Korrupte møgso!
287
00:29:53,640 --> 00:29:57,840
- Gå nu væk, Hulken!
- Luk alle ud!
288
00:29:57,960 --> 00:30:00,760
- Kom, Sille!
- Kom nu!
289
00:30:00,880 --> 00:30:03,560
- Kom så.
- Kom nu, kom nu, kom nu!
290
00:30:05,200 --> 00:30:08,480
- Rød Stue.
- Hulken, har I styr på Blå?
291
00:30:08,600 --> 00:30:13,240
- Vi overtager Huset.
- Så kan de fucking lære det!
292
00:30:13,360 --> 00:30:18,440
- Kom nu, drenge!
- John her. Mandskab til Rød stue.
293
00:30:18,560 --> 00:30:21,360
Overfald, overfald, overfald.
294
00:30:21,480 --> 00:30:23,680
Ud med dig, din svans!
295
00:30:24,560 --> 00:30:27,520
Ud! Kom nu, mand!
296
00:30:29,560 --> 00:30:31,640
Svans!
297
00:30:32,200 --> 00:30:36,600
Dem, der ikke er med, får tæsk.
Der er ingen, der svanser den!
298
00:30:36,720 --> 00:30:41,280
Forstår du det? Enten er du med,
ellers ryger du, din svans!
299
00:30:41,400 --> 00:30:43,960
Forstår du det? Forstår du det?
300
00:30:44,080 --> 00:30:49,200
- Åbn døren til den stikker!
- Åbn døren til den lille svans.
301
00:30:49,320 --> 00:30:52,520
Få ham ud!
Få ham fucking ud, mand!
302
00:30:55,520 --> 00:30:58,040
Hvor fuck er han?
303
00:30:58,160 --> 00:31:03,400
- De har fucking flyttet ham!
- Betjenten må vide, hvor han er.
304
00:31:11,920 --> 00:31:14,320
Sådan er det at være gravid.
305
00:31:16,760 --> 00:31:18,520
Vi ses.
306
00:31:36,880 --> 00:31:40,200
Det kan gøre lidt ondt, ikke?
Jeg presser.
307
00:31:48,720 --> 00:31:52,960
Kan du høre mig, Gert?
Giv os de fire.
308
00:31:53,080 --> 00:31:57,400
Vi smadrer Huset, Gert.
Og det er din skyld!
309
00:32:03,160 --> 00:32:07,520
- Hvad sker der?
- De har taget betjentenes nøgler.
310
00:32:09,160 --> 00:32:12,880
- Har de nøgler til iso-gangen?
- Det ved jeg ikke.
311
00:32:16,200 --> 00:32:19,040
- Jeg skal ind.
- Vi lukker ned nu.
312
00:32:19,160 --> 00:32:21,240
De er i kælderen.
313
00:32:55,560 --> 00:33:00,400
Få det gear på. Kom nu!
Kom, kom, kom! Kom nu!
314
00:33:00,520 --> 00:33:04,960
Det her lærte vi på grundskolen.
I kan det godt. Kom nu!
315
00:33:05,920 --> 00:33:09,200
- Collie, har du nøglerne til iso?
- Nej.
316
00:33:09,320 --> 00:33:11,800
Har de taget iso-nøglerne?
317
00:33:11,920 --> 00:33:14,600
Nej, de ligger i nøgleboksen.
318
00:33:14,720 --> 00:33:18,000
- Collie, for helvede?!
- Jeg er i gang!
319
00:33:18,120 --> 00:33:22,480
- Benji er i iso.
- Hvad er det, du siger?
320
00:33:22,600 --> 00:33:26,200
Jeg finder en nøgleboks,
går bagom og får ham ud.
321
00:33:26,320 --> 00:33:29,360
Hold dem væk fra iso.
De slår ham ihjel.
322
00:33:29,480 --> 00:33:34,800
Du skal spærre døren ind til iso.
De slår ham ihjel!
323
00:33:34,920 --> 00:33:37,960
Få din dragt på nu!
Af sted med dig.
324
00:33:38,080 --> 00:33:41,840
- De må ikke komme ind i iso!
- Så går lyset også!
325
00:33:41,960 --> 00:33:44,560
Frem med lygterne! Kom!
326
00:33:44,680 --> 00:33:47,920
De store drenge først. Kom så!
327
00:33:48,040 --> 00:33:50,560
Af sted, af sted, af sted!
328
00:34:13,360 --> 00:34:16,400
Hansen?
329
00:34:16,520 --> 00:34:19,040
Er der nogen oppe på A2?
330
00:34:20,800 --> 00:34:23,400
Er de der?
331
00:34:23,520 --> 00:34:25,600
Hansen?
332
00:35:26,160 --> 00:35:28,080
Shh.
333
00:36:04,400 --> 00:36:07,480
Find Miriam.
Hun ved, hvor Benji er henne.
334
00:36:07,600 --> 00:36:11,800
Placer to mænd på bagtrappen,
så ingen kommer op.
335
00:36:11,920 --> 00:36:16,320
Resten, ned i Centralen, skab kaos.
Find Miriam.
336
00:36:16,440 --> 00:36:19,240
Kig alle værelserne igennem.
337
00:36:19,360 --> 00:36:22,240
Hvad?
338
00:36:27,280 --> 00:36:30,680
- Tjek de der.
- Der er ikke nogen herinde.
339
00:36:36,640 --> 00:36:40,600
Alle cellerne.
Tjek alle cellerne igennem!
340
00:36:40,720 --> 00:36:42,880
En efter en.
341
00:36:47,080 --> 00:36:50,080
Der er en her.
342
00:36:50,200 --> 00:36:55,480
Kom ud med dig!
Hvad er det, du laver her?
343
00:36:55,600 --> 00:36:59,920
- Kom ud, din lille hund!
- Kig på mig.
344
00:37:00,040 --> 00:37:04,560
- Har du set Miriam, din lille rotte?
- Kom herud!
345
00:37:06,680 --> 00:37:09,720
Hun har lige været her!
Nu, nu, nu!
346
00:38:19,920 --> 00:38:21,600
Hvor er han?
347
00:38:21,720 --> 00:38:24,680
Bare fortæl mig, hvor han er.
348
00:38:24,800 --> 00:38:26,880
Jeg ved det ikke.
349
00:38:27,840 --> 00:38:30,680
- Hvor er han?
- Jeg ved det ikke.
350
00:38:30,800 --> 00:38:34,960
Jeg finder alligevel ud af det.
Hvor er han henne?
351
00:38:35,080 --> 00:38:37,560
De har flyttet ham.
352
00:38:37,680 --> 00:38:40,120
Han er her ikke.
353
00:40:06,560 --> 00:40:09,200
Hvor sidder Benji?
354
00:40:09,320 --> 00:40:11,920
318.
355
00:40:22,040 --> 00:40:24,920
Hey, Benji, det er bare mig.
356
00:40:35,200 --> 00:40:38,040
Nej, Benji. Benji!
357
00:40:38,160 --> 00:40:40,200
Kom! Hold ham!
358
00:40:57,760 --> 00:41:00,200
Kom nu, for helvede!
359
00:41:15,400 --> 00:41:18,200
Ned! Ned på gulvet med ham!
360
00:41:31,400 --> 00:41:35,120
Kom så, Benji! Kom så!
361
00:41:40,960 --> 00:41:43,680
Benjamin, kom så, for helvede!
362
00:42:19,160 --> 00:42:21,960
Du er sej nu, hvad?
363
00:42:33,920 --> 00:42:38,760
- Stop det der!
- Så fucking kom, mand!
364
00:42:38,880 --> 00:42:41,200
Rolig! Nu!
365
00:42:44,000 --> 00:42:46,440
Hold ud, shababs! Hold ud!
366
00:42:48,280 --> 00:42:51,160
Fjern det der fucking lys!
367
00:42:51,280 --> 00:42:53,800
Nu stopper I, fucking danskere!
368
00:43:01,760 --> 00:43:04,400
- Der er en her.
- Kom frem.
369
00:43:04,520 --> 00:43:07,440
Helge, kom frem.
370
00:43:09,400 --> 00:43:13,480
Kom op og stå.
Det kan du sagtens. Kom så.
371
00:43:13,600 --> 00:43:15,720
Af sted.
372
00:43:18,720 --> 00:43:20,360
Lige frem.
373
00:43:37,320 --> 00:43:42,240
Jeg gav dem først hans navn,
da han var låst inde og i sikkerhed.
374
00:43:42,360 --> 00:43:44,440
Hvad?
375
00:43:46,280 --> 00:43:48,920
Hvad er det, du siger?
376
00:43:50,560 --> 00:43:53,680
Gav du dem Benjis navn?
377
00:43:59,600 --> 00:44:02,640
Jeg kunne ikke sige nej til dem.
378
00:44:09,920 --> 00:44:13,000
Du sagde til mig,
jeg kunne stole på dig.
379
00:44:19,560 --> 00:44:22,880
Jeg taler selv med politiet.
380
00:45:18,960 --> 00:45:21,920
Jeg skulle ikke have sendt et brev.
381
00:45:24,760 --> 00:45:27,280
Jeg skrev for hårdt.
382
00:45:43,320 --> 00:45:45,560
Det er min skyld.
383
00:45:47,920 --> 00:45:50,480
Det er min skyld.
384
00:45:53,240 --> 00:45:55,480
Jeg brugte ham.
385
00:45:58,600 --> 00:46:02,240
Jeg fik noget af ham,
han fik noget af mig.
386
00:46:03,480 --> 00:46:07,520
Vi handlede.
Jeg vidste, at hvis du forlod ham -
387
00:46:07,640 --> 00:46:10,640
- så ville han blive fucked
i hovedet.
388
00:46:12,680 --> 00:46:15,800
Jeg havde brug for ham lidt endnu.
389
00:46:16,640 --> 00:46:19,640
Så jeg gav ham ikke brevet.
390
00:46:22,520 --> 00:46:25,920
Hvad er det, du siger til mig?
391
00:46:26,040 --> 00:46:29,600
Jeg brugte ham som stikker.
392
00:46:34,560 --> 00:46:36,840
Fucking psykopat!
393
00:46:46,640 --> 00:46:48,880
Fucking psykopat!
394
00:46:50,040 --> 00:46:52,480
Du er syg i hovedet!
395
00:47:01,880 --> 00:47:07,200
Jeg ved, det er svært, men kan du
give os de sidste detaljer.
396
00:47:11,440 --> 00:47:15,960
Jamen altså, en af mine betjente
var i gang med at forbløde.
397
00:47:16,080 --> 00:47:19,800
Så det var jeg nødt til
at tage mig af.
398
00:47:19,920 --> 00:47:25,680
Ellers havde jeg holdt de andre
tilbage og ventet på indsatsstyrken.
399
00:47:27,200 --> 00:47:29,960
Det var ... Ja.
400
00:47:30,920 --> 00:47:32,640
- Okay.
- Tak.
401
00:47:32,760 --> 00:47:35,280
Ja. Tak for det.
402
00:47:35,400 --> 00:47:38,240
- Det var det?
- Ja.
403
00:47:41,200 --> 00:47:45,240
Det er vel jeres sidste dag i Huset,
har jeg hørt?
404
00:47:45,360 --> 00:47:50,720
Det er det. Tak for husly. Det blev
lidt voldsommere end forventet.
405
00:47:50,840 --> 00:47:53,160
Ja, det må man sige.
406
00:47:54,760 --> 00:47:59,440
- I har vel også travlt. Ikke?
- Ja.
407
00:47:59,560 --> 00:48:03,120
I har en indstilling,
I skal formulere.
408
00:48:03,240 --> 00:48:06,680
- Og et fængsel, I skal lukke.
- Det har vi.
409
00:48:06,800 --> 00:48:10,120
Jeg vil gerne dele
en hemmelighed med jer.
410
00:48:13,000 --> 00:48:18,160
I ved jo alt om regeringens
bande- og voldspakke, ikke?
411
00:48:18,280 --> 00:48:20,360
Deres nye forslag.
412
00:48:20,480 --> 00:48:24,840
Om nultolerance
og strengere straffe og alt det der.
413
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
Mmm.
414
00:48:28,240 --> 00:48:31,120
Det virker ikke.
415
00:48:31,240 --> 00:48:36,120
De bandepakker handler slet ikke
om kriminalitet, indsatte -
416
00:48:36,240 --> 00:48:38,840
- straf og retfærdighed, vel?
417
00:48:38,960 --> 00:48:43,880
Det handler om politikere, der vil
vise handlekraft og viljestyrke.
418
00:48:44,000 --> 00:48:49,440
Det handler ikke om det, der virker.
Det er nemlig alt det kedelige.
419
00:48:49,560 --> 00:48:53,520
Forebyggelse, resocialisering
og flere betjente -
420
00:48:53,640 --> 00:48:58,440
- så vi kan lave andet end at lyse
dem op i røven og låse dem inde.
421
00:48:58,560 --> 00:49:03,760
Så tillykke til de handlekraftige
politikere. Huset vinder altid.
422
00:49:08,160 --> 00:49:10,600
Og alle andre taber.
423
00:49:11,840 --> 00:49:15,280
Tak for i dag.
Sluk det lortekamera.
424
00:49:19,080 --> 00:49:21,000
Ja.
425
00:50:15,840 --> 00:50:18,800
- Hej, skat.
- Hej.
426
00:50:20,760 --> 00:50:24,200
Nå, det er med den på?
427
00:50:25,200 --> 00:50:27,880
Ja.
428
00:50:28,000 --> 00:50:29,960
Hold kæft, altså.
429
00:50:30,080 --> 00:50:34,560
Det minder mig om vores rejse
fra Firenze til Wien i sovevogn.
430
00:50:34,680 --> 00:50:37,160
- Kan du huske det?
- Ja.
431
00:50:38,360 --> 00:50:42,760
Martin syntes bare,
det var det allerbedste ved ferien.
432
00:50:43,880 --> 00:50:48,960
Hvad var han?
Seks ... nej, syv, tror jeg.
433
00:50:49,080 --> 00:50:51,760
Martin?
434
00:50:51,880 --> 00:50:54,080
Hvem er ...
435
00:50:55,320 --> 00:50:58,560
Nej, ikke "hvem", skat. Martin.
436
00:51:00,440 --> 00:51:02,320
Ja ...
437
00:51:05,920 --> 00:51:07,920
Nå.
438
00:51:10,320 --> 00:51:12,560
Ja.
439
00:51:16,200 --> 00:51:19,280
Wien, ja. Wien.
440
00:52:16,200 --> 00:52:20,920
- Kom nu.
- Far, skal du ikke være med?
441
00:52:25,960 --> 00:52:29,160
- Hvem skal jeg spille imod?
- Mor.
442
00:52:33,400 --> 00:52:36,320
- Jeg vandt over hende fem gange.
- Nej!
443
00:52:36,440 --> 00:52:40,720
Ud over at vi blev verdensberømte
på det fangeoprør -
444
00:52:40,840 --> 00:52:46,320
- så fik det også politikerne til
at stemme for strengere straffe.
445
00:52:46,440 --> 00:52:49,440
Alt det, vi kender.
Det betyder så -
446
00:52:49,560 --> 00:52:53,360
- at man kommer til
at mangle celler til afsoning -
447
00:52:53,480 --> 00:52:58,800
- så de planer, der lå
om at lukke Huset, er skrinlagt.
448
00:52:58,920 --> 00:53:01,320
Huset består.
449
00:53:01,440 --> 00:53:06,040
- Hvem skal passe på de nye fanger?
- Godt spørgsmål, John.
450
00:53:06,160 --> 00:53:11,240
Ifølge skrivelserne fra
Kriminalforsorgen er det tilladt -
451
00:53:11,360 --> 00:53:15,080
- under mandskabsmangel
og skærpede omstændigheder -
452
00:53:15,200 --> 00:53:21,200
- at sætte de indsatte i cellen
i 23 timer og en times gårdtur.
453
00:53:21,320 --> 00:53:24,720
Det skal nok blive en fest.
454
00:53:24,840 --> 00:53:29,320
Men ikke en, jeg vil deltage i.
Jeg kan ikke, og jeg vil ikke.
455
00:53:29,440 --> 00:53:32,680
Jeg har valgt at trække mig.
456
00:53:32,800 --> 00:53:36,200
Jeg giver Huset videre
til nye kræfter.
457
00:53:36,320 --> 00:53:41,720
Sammi skal sidde på Melvangs kontor,
og Sille er jeres nye enhedschef.
458
00:53:47,520 --> 00:53:51,680
Pas godt på jer selv
og pas godt på Huset.
459
00:53:58,160 --> 00:54:01,560
Dine dagvagter ligger
fra 06.00 til 14.
460
00:54:01,680 --> 00:54:07,400
Aftenvagterne ligger 14 til 22,
og nattevagterne 22 til 06.
461
00:54:07,520 --> 00:54:13,840
De skæve vagter ligger, når telefonen
ringer, så sluk den, når du har fri.
462
00:54:20,840 --> 00:54:24,600
Du har fortjent det.
Du kan roligt sige ja.
463
00:54:27,360 --> 00:54:30,480
Nu skal du ikke begynde at tude, vel?
464
00:54:33,040 --> 00:54:35,800
It's all yours.
465
00:55:32,080 --> 00:55:35,160
- Så har I en time.
- Tak.
466
00:55:35,280 --> 00:55:38,240
- Hej.
- Hej.
467
00:55:43,320 --> 00:55:47,120
- Hej.
- Hej. Hvem står der?
468
00:55:47,240 --> 00:55:51,600
Kan du se, det er farmor?
Du kan da godt kende farmor.
469
00:55:51,720 --> 00:55:55,000
- Hej, Asger.
- Hej, mor.
470
00:55:57,600 --> 00:56:00,480
Ja, hej.
471
00:56:02,920 --> 00:56:07,600
- Vil I sidde?
- Ja tak.
472
00:56:09,880 --> 00:56:12,040
Så tager jeg noget ...
473
00:56:13,440 --> 00:56:18,280
- Jeg kan også tage noget kaffe.
- Nej, bare sæt dig ned, Asger.
474
00:56:46,880 --> 00:56:52,720
- Bare pas på ham her.
- Jeg holder dem herovre.
475
00:57:01,160 --> 00:57:05,760
- Vil du ... Det er din den her.
- Bare en lille smule.
476
00:57:05,880 --> 00:57:08,480
- Det er fint.
- Sådan der.
477
00:57:11,960 --> 00:57:16,560
Asger har fået job
hos min papfar igen.
478
00:57:17,880 --> 00:57:23,480
Ja, nu vil han betale for et stort
kørekort. Han mangler chauffører.
479
00:57:25,280 --> 00:57:29,160
- Prøvetur på mandag.
- Allerede på mandag?
480
00:57:29,280 --> 00:57:32,640
- Må jeg holde ham?
- Ja.
481
00:57:35,240 --> 00:57:36,720
Hej.
482
00:57:36,840 --> 00:57:41,240
Jeg skal køre en tur
med den mest erfarne chauffør.
483
00:57:42,440 --> 00:57:48,320
Jeg skal ikke køre, men sidde
ved siden af. Vi skal til Tyskland.
484
00:57:59,880 --> 00:58:03,280
Kan jeg få dig ned
og hjælpe på værkstedet?
485
00:58:44,960 --> 00:58:47,960
Tekster: Mille Nissen
Dansk Video Tekst
36938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.