All language subtitles for Huset.S01E06.DANiSH.1080p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-RTBYTES.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:11,360 En indsat, som har ligget i koma, døde i nat. 2 00:00:11,480 --> 00:00:15,280 Giv det her til Benji. Jeg er ikke hans kæreste længere. 3 00:00:15,400 --> 00:00:19,080 Hids dig ned, Mie. Jeg prøver at snakke med dig. 4 00:00:19,200 --> 00:00:21,480 Hvem får ekstra privilegier? 5 00:00:21,600 --> 00:00:25,640 Det er personligt for mig med den stikker. Find ham. 6 00:00:25,760 --> 00:00:30,040 Jeg fodrer dig gerne, men levér din del af aftalen. 7 00:00:30,160 --> 00:00:32,240 Der kommer et svar fra fangerne. 8 00:00:32,360 --> 00:00:37,000 Du låser mig inde, glor mig i røven og beder mig om at hoste. 9 00:00:37,120 --> 00:00:41,160 Og så er du en af de fire, Henrik. Fuck af med dig! 10 00:00:41,280 --> 00:00:43,640 Hvem kan man ikke stole på? 11 00:00:43,760 --> 00:00:47,080 Du kan starte med at stole på mig. 12 00:00:57,000 --> 00:01:02,440 - Kan I mærke det? Her er for stille. - De er for artige. Det er mærkeligt. 13 00:01:02,560 --> 00:01:07,960 240 indsatte er blevet enige om, at vi har slæbt Ghaleeb ned i kælderen. 14 00:01:08,080 --> 00:01:12,080 Det er rart, at her er stille. Så kan vi få kaffe. 15 00:01:12,200 --> 00:01:16,520 Er det sjovt? Tak Henrik og kompagni for den kaffe. 16 00:01:16,640 --> 00:01:19,560 Tak for lort. 17 00:03:00,400 --> 00:03:02,680 Hey, Sammi. 18 00:03:07,840 --> 00:03:12,160 - Benji, hvad sker der? - Hun har ikke svaret på mit brev. 19 00:03:12,280 --> 00:03:15,760 Der foregår noget mærkeligt. 20 00:03:15,880 --> 00:03:20,480 Ved du, om hun har en eller anden stodder kørende? 21 00:03:20,600 --> 00:03:24,920 Hvis hun har en anden ... Seriøst, mand! 22 00:03:29,760 --> 00:03:31,760 Ved du noget? 23 00:03:31,880 --> 00:03:36,960 - Se, om du kan slappe lidt af. - Jeg er fuldstændig rolig, du. 24 00:03:43,160 --> 00:03:47,080 Jeg nakker den idiot. Forstår du, hvad jeg mener? 25 00:03:47,200 --> 00:03:49,520 Jeg nakker ham. 26 00:03:49,640 --> 00:03:53,440 - Du skal lige falde ned. - Jeg er helt rolig. 27 00:03:53,560 --> 00:03:56,320 Sammi, for helvede. 28 00:04:02,160 --> 00:04:04,760 Det er ikke dig, vel? 29 00:04:07,400 --> 00:04:10,440 Bare sig til mig ... 30 00:04:10,560 --> 00:04:14,040 Sig til mig, at det ikke er dig. 31 00:04:16,640 --> 00:04:20,920 - Kom og sæt dig her. - Ingen andre skal have hende. 32 00:04:21,040 --> 00:04:23,400 Kom og sæt dig ned. 33 00:04:24,880 --> 00:04:27,280 Så, så. 34 00:04:33,480 --> 00:04:37,120 Det er ikke mig. Okay? 35 00:04:38,040 --> 00:04:40,640 Der er en anden? 36 00:04:42,880 --> 00:04:44,640 Er det det, du siger? 37 00:04:44,760 --> 00:04:48,040 Sammi, Sammi! Sammi, vent lige. 38 00:05:07,720 --> 00:05:11,400 Har du tænkt dig at sige noget, eller ...? 39 00:05:15,040 --> 00:05:20,400 Benji og den der prøveløsladelse ... Han skal ikke have den alligevel. 40 00:05:20,520 --> 00:05:22,520 Kom igen? 41 00:05:24,240 --> 00:05:29,280 Han er uligevægtig. Han truer med at smadre nogen, når han kommer ud. 42 00:05:29,400 --> 00:05:31,800 Han er simpelthen for farlig. 43 00:05:31,920 --> 00:05:37,240 Hvis vi ikke giver ham lovning på den, stopper han jo samarbejdet. 44 00:05:40,560 --> 00:05:43,160 Hej, Kjeld. 45 00:05:45,440 --> 00:05:50,720 Sammi, vi stiller ham det i udsigt. Han er ude om små tre uger. 46 00:05:50,840 --> 00:05:54,760 Så er han meddelsom, indtil Husets skæbne er afgjort. 47 00:05:54,880 --> 00:05:59,800 Så er der vel faldet ro på, både på ham og på afdelingerne. 48 00:05:59,920 --> 00:06:02,080 Det koger herinde. 49 00:06:02,200 --> 00:06:04,320 Ghaleebs død ... 50 00:06:05,800 --> 00:06:09,920 Det er godt at blive varslet, hvis der er optakt til noget. 51 00:06:10,040 --> 00:06:14,960 Hvordan vil det ikke se ud, hvis han går ud som det første - 52 00:06:15,080 --> 00:06:19,160 - og fucker noget op? Jeg kender ham. Jeg kører ham. 53 00:06:19,280 --> 00:06:22,840 - Han er for farlig. - Samtalen er sat op. 54 00:06:22,960 --> 00:06:28,640 Det vil se underligt ud, hvis vi ikke gennemfører det. Det er jeg nødt til. 55 00:06:38,520 --> 00:06:41,360 Han skal ikke ud. 56 00:07:09,000 --> 00:07:12,960 Så fik vi den obduktionsrapport på Ghaleeb. 57 00:07:13,080 --> 00:07:15,760 Han havde et tårnhøjt blodtryk. 58 00:07:15,880 --> 00:07:21,120 Så fandt de også en svær fortykkelse af hjertemuskulaturen - 59 00:07:21,240 --> 00:07:26,920 - så politiet har henlagt sagen. De rejser ikke tiltale. 60 00:07:27,040 --> 00:07:30,680 - Vi skal ikke tale med politiet? - Ingen forhør. 61 00:07:30,800 --> 00:07:34,840 - Ikke noget papirspis? - Niks. Sagen er henlagt. 62 00:07:36,400 --> 00:07:37,800 Ikke? 63 00:07:39,080 --> 00:07:44,200 Så den lader jeg gå videre til talsmændene for de indsatte. 64 00:07:44,320 --> 00:07:49,760 Kryds fingre for, at det skaber ro, der var en naturlig forklaring. 65 00:07:49,880 --> 00:07:55,080 Kryds fingre? Vi krydser fingre for, at fangerne æder den. 66 00:07:55,200 --> 00:07:56,840 Ej, John, hold nu op. 67 00:07:56,960 --> 00:08:03,040 Der var en naturlig forklaring. Det holder jeg mig til. Det skal I også. 68 00:08:03,960 --> 00:08:07,440 Ikke? Er I okay? 69 00:08:07,560 --> 00:08:10,720 - Ja. - Men se jer over skulderen, ikke? 70 00:08:10,840 --> 00:08:12,840 - Ja. - Pas godt på hinanden. 71 00:08:19,880 --> 00:08:23,440 - Sådan. - Ja, så slipper du for spjældet. 72 00:08:23,560 --> 00:08:27,120 Pas på, du ikke taber sæben, ikke? 73 00:08:27,240 --> 00:08:28,840 Idiot. 74 00:08:28,960 --> 00:08:34,320 - Du holder ikke to minutter, John. - Det havde jeg sgu nok ikke gjort. 75 00:09:09,160 --> 00:09:12,040 - Hvad så? - Godaften. 76 00:09:12,160 --> 00:09:14,600 - Kom ind. - Ja tak. 77 00:09:18,200 --> 00:09:22,520 Byder du alle gæster velkommen med det smukke bat der? 78 00:09:22,640 --> 00:09:26,520 Hvad hedder det ... Nå ja, det ... 79 00:09:27,400 --> 00:09:32,720 Smid jakken og kom indenfor. Det har jeg ikke prøvet før, det her. 80 00:09:32,840 --> 00:09:38,240 Jeg håber ikke, det er for meget. Jeg plejer ikke at invitere mig selv. 81 00:09:38,360 --> 00:09:41,640 Det gjorde du så bare lige i dag. 82 00:09:41,760 --> 00:09:43,800 Ja. 83 00:09:43,920 --> 00:09:45,600 Men det ... 84 00:09:49,800 --> 00:09:53,640 Har du fortalt hende, det er en mand, du har mødt? 85 00:09:53,760 --> 00:09:55,400 Nej. 86 00:09:56,360 --> 00:09:59,240 Jeg har slet ikke snakket med hende. 87 00:10:00,320 --> 00:10:03,280 - Hun ved ikke så meget. - Okay. 88 00:10:04,960 --> 00:10:08,280 Skal vi tage et glas vin? 89 00:10:27,400 --> 00:10:29,880 Kom lidt tættere på. 90 00:10:31,000 --> 00:10:33,280 - Ja, sådan. 91 00:10:33,400 --> 00:10:34,640 Rolig, rolig. 92 00:11:20,280 --> 00:11:22,640 Gustav! 93 00:11:22,760 --> 00:11:24,280 Fuck. 94 00:11:32,120 --> 00:11:34,240 Fuck. 95 00:11:36,280 --> 00:11:39,240 Okay, hvad fanden skal jeg gøre? 96 00:11:39,360 --> 00:11:42,360 Hvad fanden skal jeg gøre nu? 97 00:11:42,480 --> 00:11:44,400 Tag det roligt. 98 00:11:45,520 --> 00:11:47,800 Han skal nok blive god igen. 99 00:11:48,880 --> 00:11:52,000 Det har nok lange udsigter, makker. 100 00:11:56,240 --> 00:12:01,440 - Han skal vide det før eller senere. - Jamen ikke på den her måde. 101 00:12:01,560 --> 00:12:04,680 Du bliver nødt til at smutte. Hurtigt. 102 00:12:04,800 --> 00:12:08,760 Her, værsgo. Jeg ved ikke, hvor du har dine ting. 103 00:12:08,880 --> 00:12:11,240 Kom. Af sted. 104 00:12:11,360 --> 00:12:14,960 - Du er nødt til at gå. - Jeg går også nu. 105 00:12:15,080 --> 00:12:19,440 Jeg kan ikke være sammen med dig. Jeg kan slet ikke det her. 106 00:12:19,560 --> 00:12:21,520 Hvad mener du? 107 00:12:21,640 --> 00:12:25,800 Jeg kan ikke snakke med dig. Jeg kan ikke se dig. Væk! 108 00:12:25,920 --> 00:12:30,600 - Du skal ikke røre ved mig sådan. - Tag dine ting. Kom af sted! 109 00:12:30,720 --> 00:12:35,240 - Du skal ikke røre ved mig! - Av, for helvede. Hvad laver du? 110 00:12:35,360 --> 00:12:37,640 Gå med dig! 111 00:12:42,880 --> 00:12:45,960 Tror du, det er en joke, eller hvad? 112 00:12:46,880 --> 00:12:49,960 - Stop! - Fucking svin! Fuck! 113 00:12:52,840 --> 00:12:55,800 Din fucking svans! 114 00:12:59,840 --> 00:13:01,960 Fucking lille hund! 115 00:13:02,080 --> 00:13:07,120 Hvor er det fucking bat, din forpulede lille ... 116 00:13:07,240 --> 00:13:11,400 Du trækker mig igennem det her fucking lort uden grund. 117 00:13:25,800 --> 00:13:27,560 Hej. 118 00:13:27,680 --> 00:13:30,320 Hej. Av. 119 00:13:41,680 --> 00:13:44,000 Hvad skete der? 120 00:13:45,800 --> 00:13:49,920 Jeg ved ikke ... Det gik meget stærkt. Det var ... 121 00:13:52,280 --> 00:13:55,880 De havde hætter på. Jeg tror, der var to. 122 00:13:56,000 --> 00:13:58,800 Lige pludselig lå jeg der bare. 123 00:14:02,000 --> 00:14:05,640 Gustav er glad for, at du overlevede. 124 00:14:07,120 --> 00:14:09,880 Og det er jeg også. 125 00:14:12,400 --> 00:14:16,000 Jeg vil ikke høre om hende eller ... 126 00:14:16,120 --> 00:14:20,920 ... vide, hvor gammel hun er, og hvad I har lavet. Jeg vil bare ... 127 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 Og så ikke mere badminton. 128 00:14:33,120 --> 00:14:36,960 - Sidder Gustav derude og hoster? - Ja, han er syg. 129 00:14:37,080 --> 00:14:41,160 Jeg prøver lige at høre, hvornår du kan komme hjem. 130 00:14:41,280 --> 00:14:43,480 Kom. 131 00:14:45,560 --> 00:14:48,040 Bare sæt dig hen til ham. 132 00:14:48,160 --> 00:14:50,640 - Hvad så, mester? - Hej. 133 00:14:57,800 --> 00:15:02,240 - God dag, dårlig dag? - Rimelig skoddag. 134 00:15:14,240 --> 00:15:17,120 Jeg har ikke sagt noget til mor. 135 00:15:17,240 --> 00:15:21,920 - Det kommer jeg heller ikke til. - Hej. Det går okay. 136 00:15:22,040 --> 00:15:26,360 Efter omstændighederne. Du kan lige få ham. Det er Judo. 137 00:15:26,480 --> 00:15:30,920 - Hvad fanden, mand. Halløjsa. - Hey. 138 00:15:31,040 --> 00:15:32,560 Hey, Judo. 139 00:15:33,960 --> 00:15:37,200 - Hvad siger du? - Hvordan er det, du ser ud? 140 00:15:37,320 --> 00:15:41,800 Jeg ringer bare lige fra Huset for at sige god bedring. 141 00:15:41,920 --> 00:15:43,920 Tak. Det er pænt af dig. 142 00:15:44,040 --> 00:15:46,920 To Pinex og en lakridspibe. Så af sted. 143 00:15:47,040 --> 00:15:49,920 - Hvad med familien? - De var ikke hjemme. 144 00:15:50,040 --> 00:15:54,920 Men det var med maske og køller og alt muligt lort. 145 00:15:55,040 --> 00:15:58,760 - Så han ikke, hvem det var? - Ikke en skid. 146 00:15:58,880 --> 00:16:03,000 Har han en fornemmelse af, at det var hævn for Ghaleeb? 147 00:16:03,120 --> 00:16:07,880 Man har sine bange anelser. De gode ryger ned med nakken først. 148 00:16:09,720 --> 00:16:12,360 - Fuck dem. - Det er sådan, det går. 149 00:16:12,480 --> 00:16:15,960 Hvad mener du med det? Sådan det går. 150 00:16:16,080 --> 00:16:19,960 En af de gode? I ved godt, hvad jeg mener med det. 151 00:16:20,080 --> 00:16:25,920 Nej, Collie. Når du går igennem den dør, så står vi sammen. 152 00:16:26,040 --> 00:16:31,440 - Hvem får en røvfuld næste gang? - Vi er chokerede. Tag det roligt. 153 00:16:31,560 --> 00:16:36,080 Ifølge traumeafdelingen har han det efter omstændighederne godt. 154 00:16:36,200 --> 00:16:40,120 Vi skærper sikkerheden for alle. Især dig, Sille - 155 00:16:40,240 --> 00:16:43,960 - og John og Sammi. Aldrig alene med de indsatte. 156 00:16:44,080 --> 00:16:49,280 To sammen, når I flytter dem eller skal ind på cellerne. To sammen ... 157 00:16:49,400 --> 00:16:55,240 Ja, i det hele taget. Vi har et hus, vi skal passe på. Til arbejdet. 158 00:16:56,760 --> 00:17:00,280 Husk, hvem du er på hold med, ikke, Collie. 159 00:17:00,400 --> 00:17:02,680 Hvad sagde du? 160 00:17:03,880 --> 00:17:06,960 Pas på dig selv, okay? 4-1. 161 00:17:07,080 --> 00:17:10,640 Den er god med dig. Sæt dig ned og spis din mad. 162 00:17:11,640 --> 00:17:15,200 John, kan du ikke lige give mig iso-nøglerne? 163 00:17:16,320 --> 00:17:18,960 Har du hørt, hvad der er sket med Henrik? 164 00:17:19,080 --> 00:17:23,520 - Og så i privaten. - Tak. 165 00:17:23,640 --> 00:17:27,080 - Jeg er blevet kaldt herop. - Gerts nye regel. 166 00:17:27,200 --> 00:17:29,960 Jeg må ikke gå alene med de indsatte. 167 00:17:32,000 --> 00:17:36,040 Benji skal til samtale om en prøveløsladelse. 168 00:17:36,160 --> 00:17:39,440 - Hvorfor nu? - Han har vel opført sig pænt. 169 00:17:39,560 --> 00:17:43,760 Nu skal han have en medalje og ud på prøve i utide. 170 00:17:43,880 --> 00:17:48,120 - Er det ikke et år før tid? - Det går op og ned i showbiz. 171 00:17:51,280 --> 00:17:53,400 - Kom bare. - Ja. 172 00:18:08,400 --> 00:18:12,800 Yes, så er det her. Kom indenfor. 173 00:18:15,200 --> 00:18:18,480 - Vil du have et takkekort? - Jeg venter. 174 00:18:18,600 --> 00:18:21,800 - Jeg kalder. - Alle er i gården. Det er fint. 175 00:18:21,920 --> 00:18:25,240 - Hvad sker der, John? - Ikke noget. Kom. 176 00:19:01,400 --> 00:19:03,040 På krydset. 177 00:19:07,720 --> 00:19:11,120 - Hvad så? - Så sker det. 178 00:19:12,560 --> 00:19:15,160 Jeg fik tiden til at flyve. 179 00:19:17,240 --> 00:19:20,080 Vi krydser fingre. 180 00:19:20,200 --> 00:19:22,480 - Kom indenfor. - Ja. 181 00:19:41,480 --> 00:19:46,080 Skal du på værkstedet, eller skal du sunde dig lidt på din pind? 182 00:19:46,200 --> 00:19:48,920 Det bliver pinden. Kom. 183 00:19:50,640 --> 00:19:54,160 - Johnny-boy? - Yes, sir. 184 00:19:54,280 --> 00:19:57,600 - Kommer du ned i Besøg? - Nej. 185 00:19:57,720 --> 00:20:02,920 Det står der i vagtskemaet. Jeg skal ikke stå hernede alene. 186 00:20:03,040 --> 00:20:07,160 - Jeg kan tage ham tilbage på A2. - Cool. 187 00:20:07,280 --> 00:20:10,880 - Op ad væggen, Benji. - Jeg kommer. 188 00:20:15,520 --> 00:20:16,640 Kom. 189 00:20:22,840 --> 00:20:25,440 Hvad fanden laver han? 190 00:20:32,360 --> 00:20:34,440 Hey, Benji. 191 00:20:34,560 --> 00:20:37,680 Jeg fucker ham. Jeg fucker ham, mand. 192 00:20:37,800 --> 00:20:41,680 - Stil dig op ad væggen. - Vi havde en aftale. 193 00:20:41,800 --> 00:20:45,560 - Jeg går fucking amok. - Nej, det gør du ikke. 194 00:20:45,680 --> 00:20:49,400 - Fuck jer, mand! - Benji, fald ned. 195 00:20:49,520 --> 00:20:53,600 - I er jo fucking ligeglade! - Benji ... 196 00:20:53,720 --> 00:20:56,720 - Jeg nakker ham! - Hør, hvad jeg siger. 197 00:20:56,840 --> 00:20:58,880 Træk vejret og fald ned. 198 00:20:59,000 --> 00:21:02,320 I kan rende mig, mand. 199 00:21:02,440 --> 00:21:05,080 - Benji, tal ordentligt. - Fuck dig! 200 00:21:05,200 --> 00:21:09,920 Så kommer vi ned i iso og falder ned. Stille og roligt. 201 00:21:10,040 --> 00:21:13,640 Collie, vent lige. Jeg skal lige have ham ind. 202 00:21:13,760 --> 00:21:16,080 Bare fortsæt frem. 203 00:21:25,240 --> 00:21:28,000 Kom. Ind og fald ned. 204 00:21:28,120 --> 00:21:32,160 - Træk vejret helt ned i maven. - Jeg trækker vejret. 205 00:21:32,280 --> 00:21:34,520 Sæt dig ned ... 206 00:21:35,520 --> 00:21:39,000 ... så vi kan få noget ro på dig. Sådan. 207 00:21:40,200 --> 00:21:42,360 Kom, træk vejret. 208 00:21:47,360 --> 00:21:49,520 Sådan. 209 00:21:52,000 --> 00:21:54,640 Giv mig lige fem minutter. 210 00:21:55,920 --> 00:21:57,800 Miriam. 211 00:22:00,840 --> 00:22:03,720 - Mener du det? - Ja, det er fint. 212 00:22:04,720 --> 00:22:08,280 Okay. Jeg er lige hernede. Jeg har nøglerne. 213 00:22:12,160 --> 00:22:14,960 Kører det rundt i hovedet på dig? 214 00:22:16,520 --> 00:22:20,000 Se, om du kan få lidt ro på tankerne. 215 00:22:25,360 --> 00:22:27,800 Sådan. 216 00:22:36,480 --> 00:22:40,040 Jeg havde en aftale med Sammi. 217 00:22:40,160 --> 00:22:43,720 En aftale? Hvad for en aftale taler vi om? 218 00:22:44,720 --> 00:22:48,280 I skulle have givet mig en prøveløsladelse. 219 00:22:48,400 --> 00:22:54,000 Jeg har fortalt jer alt muligt og gjort alt, hvad I har bedt mig om. 220 00:22:55,120 --> 00:22:58,680 Jeg ved ikke, hvad vi har bedt om. 221 00:23:01,120 --> 00:23:03,120 Benji? 222 00:23:04,000 --> 00:23:08,080 - Hvad mener du? - Jeg har ikke sovet om natten. 223 00:23:09,480 --> 00:23:13,560 Benji, hvad er det, vi har bedt dig om? 224 00:23:13,680 --> 00:23:18,400 - Jeg har fortalt jer ting. - Hvad for nogle ting? 225 00:23:18,520 --> 00:23:22,880 Om Hulken og Panik og om dem alle sammen. 226 00:23:23,960 --> 00:23:28,400 - Må jeg få det der opkald? - Nu holder vi lige fokus. 227 00:23:29,840 --> 00:23:33,640 De tror alle sammen, at jeg er en fucking idiot. 228 00:23:34,960 --> 00:23:37,600 Men det var jeg ikke. 229 00:23:37,720 --> 00:23:39,920 Hvor mange ved det her? 230 00:23:40,040 --> 00:23:42,360 Jeg stolede på ham. 231 00:23:46,040 --> 00:23:49,960 - Hey, hey. Kig lige på mig. - Hvad? 232 00:23:50,080 --> 00:23:53,040 Hvor mange har du sagt det til? 233 00:23:56,720 --> 00:23:58,840 Ikke nogen. 234 00:24:00,000 --> 00:24:04,160 Der er Sammi, ikke, og måske hende der enhedschefen. 235 00:24:04,280 --> 00:24:06,520 Hun må vide det. 236 00:24:08,000 --> 00:24:10,480 Det er okay. 237 00:24:10,600 --> 00:24:14,800 Jeg taler med hende. Hun finder ud af, hvad der skal ske. 238 00:24:14,920 --> 00:24:16,760 Det bliver okay. 239 00:24:18,120 --> 00:24:21,480 Jeg skulle have sendt nogle flere breve. 240 00:24:24,560 --> 00:24:27,640 Så må du jo se at komme i gang. 241 00:24:27,760 --> 00:24:29,720 Ja. 242 00:24:37,280 --> 00:24:39,200 Tak. 243 00:25:09,040 --> 00:25:12,040 - Færdig? - Ja. 244 00:25:27,880 --> 00:25:29,320 Ja? 245 00:25:29,440 --> 00:25:32,120 Miriam? 246 00:25:32,240 --> 00:25:35,040 Hvad så? Hvad er det? 247 00:25:35,160 --> 00:25:39,080 Benji råber op om, hvad han har gjort herinde. 248 00:25:39,200 --> 00:25:45,560 Jeg har sat ham i iso, men han skal ud af Huset. Han kan ikke styre sig. 249 00:25:45,680 --> 00:25:48,680 Hvad har han gjort herinde? 250 00:25:48,800 --> 00:25:51,600 Benji, jeres stikker. 251 00:25:53,480 --> 00:25:58,280 - Hvor ved du det fra? - Han talte over sig. 252 00:26:02,200 --> 00:26:05,240 - Vi gjorde det. Altså ... - Hvad? 253 00:26:06,120 --> 00:26:11,160 Ja, altså vi var nødt til det. Sådan var det, sådan gjorde vi. 254 00:26:12,880 --> 00:26:16,640 Bare du garanterer hans sikkerhed. Han skal blive i iso. 255 00:26:16,760 --> 00:26:21,320 Ja, selvfølgelig. Selvfølgelig. Han får en skærmet plads - 256 00:26:21,440 --> 00:26:25,240 - eller kommer til at sidde med de pædofile. 257 00:26:26,440 --> 00:26:30,560 Når han kommer ud, skal han nok finde sig et nyt navn. 258 00:26:39,160 --> 00:26:40,880 Miriam, tak. 259 00:26:42,840 --> 00:26:45,720 Det var så lidt. 260 00:27:27,000 --> 00:27:29,560 Hallo. Hvem er det? 261 00:27:31,680 --> 00:27:34,120 Tal til mig! 262 00:27:36,760 --> 00:27:40,040 Benji. Han sidder på A2. 263 00:27:41,080 --> 00:27:44,520 Godt. Farvel, Miriam. 264 00:27:46,880 --> 00:27:49,360 Lad være med det der! 265 00:27:58,280 --> 00:28:01,040 Bliv hjemme. Jeg har fri i dag. 266 00:28:01,160 --> 00:28:04,040 - Jeg har nattevagt. - Kom nu. 267 00:28:15,320 --> 00:28:18,480 Er han helt ude af den over mit brev? 268 00:28:26,760 --> 00:28:28,840 Nej. 269 00:28:30,600 --> 00:28:36,720 Har han ikke nogen, han kan tale med? En psykolog eller et eller andet? 270 00:28:36,840 --> 00:28:41,040 Han havde en imam, men ham gider han ikke tale med længere. 271 00:28:41,160 --> 00:28:43,640 Så han har kun dig? 272 00:28:47,800 --> 00:28:50,120 Mmm. 273 00:28:51,800 --> 00:28:54,520 Det er godt, du er så snakkesalig. 274 00:28:57,320 --> 00:29:01,200 Nej, hvor du snakker meget. Jeg kan ikke holde det ud! 275 00:29:01,320 --> 00:29:05,880 - Godnat. Sov godt. - Så er det fandeme i seng, drenge. 276 00:29:06,000 --> 00:29:09,720 Sille, kan du gætte, hvorfor jeg er hernede? 277 00:29:09,840 --> 00:29:14,840 - Det ser hårdt ud. Sov godt. - Det er bare et par timer. 278 00:29:14,960 --> 00:29:18,000 Det er det altid, og det er altid mig. 279 00:29:18,120 --> 00:29:22,360 Jose og Joy er på overetagen, og Henrik er her ikke. 280 00:29:22,480 --> 00:29:25,800 Skal du ud at løbe? Godnat. 281 00:29:25,920 --> 00:29:27,920 Please ... 282 00:29:28,840 --> 00:29:30,800 Det var et ja. 283 00:29:34,520 --> 00:29:38,760 Det er Hansen. Der er overfald på A2! 284 00:29:41,760 --> 00:29:44,880 - Jeg havde advaret dig. - Det gør du ikke. 285 00:29:45,000 --> 00:29:47,840 Hold dig fra hende. 286 00:29:49,000 --> 00:29:52,680 Vi havde advaret dig, Gert. Korrupte møgso! 287 00:29:53,640 --> 00:29:57,840 - Gå nu væk, Hulken! - Luk alle ud! 288 00:29:57,960 --> 00:30:00,760 - Kom, Sille! - Kom nu! 289 00:30:00,880 --> 00:30:03,560 - Kom så. - Kom nu, kom nu, kom nu! 290 00:30:05,200 --> 00:30:08,480 - Rød Stue. - Hulken, har I styr på Blå? 291 00:30:08,600 --> 00:30:13,240 - Vi overtager Huset. - Så kan de fucking lære det! 292 00:30:13,360 --> 00:30:18,440 - Kom nu, drenge! - John her. Mandskab til Rød stue. 293 00:30:18,560 --> 00:30:21,360 Overfald, overfald, overfald. 294 00:30:21,480 --> 00:30:23,680 Ud med dig, din svans! 295 00:30:24,560 --> 00:30:27,520 Ud! Kom nu, mand! 296 00:30:29,560 --> 00:30:31,640 Svans! 297 00:30:32,200 --> 00:30:36,600 Dem, der ikke er med, får tæsk. Der er ingen, der svanser den! 298 00:30:36,720 --> 00:30:41,280 Forstår du det? Enten er du med, ellers ryger du, din svans! 299 00:30:41,400 --> 00:30:43,960 Forstår du det? Forstår du det? 300 00:30:44,080 --> 00:30:49,200 - Åbn døren til den stikker! - Åbn døren til den lille svans. 301 00:30:49,320 --> 00:30:52,520 Få ham ud! Få ham fucking ud, mand! 302 00:30:55,520 --> 00:30:58,040 Hvor fuck er han? 303 00:30:58,160 --> 00:31:03,400 - De har fucking flyttet ham! - Betjenten må vide, hvor han er. 304 00:31:11,920 --> 00:31:14,320 Sådan er det at være gravid. 305 00:31:16,760 --> 00:31:18,520 Vi ses. 306 00:31:36,880 --> 00:31:40,200 Det kan gøre lidt ondt, ikke? Jeg presser. 307 00:31:48,720 --> 00:31:52,960 Kan du høre mig, Gert? Giv os de fire. 308 00:31:53,080 --> 00:31:57,400 Vi smadrer Huset, Gert. Og det er din skyld! 309 00:32:03,160 --> 00:32:07,520 - Hvad sker der? - De har taget betjentenes nøgler. 310 00:32:09,160 --> 00:32:12,880 - Har de nøgler til iso-gangen? - Det ved jeg ikke. 311 00:32:16,200 --> 00:32:19,040 - Jeg skal ind. - Vi lukker ned nu. 312 00:32:19,160 --> 00:32:21,240 De er i kælderen. 313 00:32:55,560 --> 00:33:00,400 Få det gear på. Kom nu! Kom, kom, kom! Kom nu! 314 00:33:00,520 --> 00:33:04,960 Det her lærte vi på grundskolen. I kan det godt. Kom nu! 315 00:33:05,920 --> 00:33:09,200 - Collie, har du nøglerne til iso? - Nej. 316 00:33:09,320 --> 00:33:11,800 Har de taget iso-nøglerne? 317 00:33:11,920 --> 00:33:14,600 Nej, de ligger i nøgleboksen. 318 00:33:14,720 --> 00:33:18,000 - Collie, for helvede?! - Jeg er i gang! 319 00:33:18,120 --> 00:33:22,480 - Benji er i iso. - Hvad er det, du siger? 320 00:33:22,600 --> 00:33:26,200 Jeg finder en nøgleboks, går bagom og får ham ud. 321 00:33:26,320 --> 00:33:29,360 Hold dem væk fra iso. De slår ham ihjel. 322 00:33:29,480 --> 00:33:34,800 Du skal spærre døren ind til iso. De slår ham ihjel! 323 00:33:34,920 --> 00:33:37,960 Få din dragt på nu! Af sted med dig. 324 00:33:38,080 --> 00:33:41,840 - De må ikke komme ind i iso! - Så går lyset også! 325 00:33:41,960 --> 00:33:44,560 Frem med lygterne! Kom! 326 00:33:44,680 --> 00:33:47,920 De store drenge først. Kom så! 327 00:33:48,040 --> 00:33:50,560 Af sted, af sted, af sted! 328 00:34:13,360 --> 00:34:16,400 Hansen? 329 00:34:16,520 --> 00:34:19,040 Er der nogen oppe på A2? 330 00:34:20,800 --> 00:34:23,400 Er de der? 331 00:34:23,520 --> 00:34:25,600 Hansen? 332 00:35:26,160 --> 00:35:28,080 Shh. 333 00:36:04,400 --> 00:36:07,480 Find Miriam. Hun ved, hvor Benji er henne. 334 00:36:07,600 --> 00:36:11,800 Placer to mænd på bagtrappen, så ingen kommer op. 335 00:36:11,920 --> 00:36:16,320 Resten, ned i Centralen, skab kaos. Find Miriam. 336 00:36:16,440 --> 00:36:19,240 Kig alle værelserne igennem. 337 00:36:19,360 --> 00:36:22,240 Hvad? 338 00:36:27,280 --> 00:36:30,680 - Tjek de der. - Der er ikke nogen herinde. 339 00:36:36,640 --> 00:36:40,600 Alle cellerne. Tjek alle cellerne igennem! 340 00:36:40,720 --> 00:36:42,880 En efter en. 341 00:36:47,080 --> 00:36:50,080 Der er en her. 342 00:36:50,200 --> 00:36:55,480 Kom ud med dig! Hvad er det, du laver her? 343 00:36:55,600 --> 00:36:59,920 - Kom ud, din lille hund! - Kig på mig. 344 00:37:00,040 --> 00:37:04,560 - Har du set Miriam, din lille rotte? - Kom herud! 345 00:37:06,680 --> 00:37:09,720 Hun har lige været her! Nu, nu, nu! 346 00:38:19,920 --> 00:38:21,600 Hvor er han? 347 00:38:21,720 --> 00:38:24,680 Bare fortæl mig, hvor han er. 348 00:38:24,800 --> 00:38:26,880 Jeg ved det ikke. 349 00:38:27,840 --> 00:38:30,680 - Hvor er han? - Jeg ved det ikke. 350 00:38:30,800 --> 00:38:34,960 Jeg finder alligevel ud af det. Hvor er han henne? 351 00:38:35,080 --> 00:38:37,560 De har flyttet ham. 352 00:38:37,680 --> 00:38:40,120 Han er her ikke. 353 00:40:06,560 --> 00:40:09,200 Hvor sidder Benji? 354 00:40:09,320 --> 00:40:11,920 318. 355 00:40:22,040 --> 00:40:24,920 Hey, Benji, det er bare mig. 356 00:40:35,200 --> 00:40:38,040 Nej, Benji. Benji! 357 00:40:38,160 --> 00:40:40,200 Kom! Hold ham! 358 00:40:57,760 --> 00:41:00,200 Kom nu, for helvede! 359 00:41:15,400 --> 00:41:18,200 Ned! Ned på gulvet med ham! 360 00:41:31,400 --> 00:41:35,120 Kom så, Benji! Kom så! 361 00:41:40,960 --> 00:41:43,680 Benjamin, kom så, for helvede! 362 00:42:19,160 --> 00:42:21,960 Du er sej nu, hvad? 363 00:42:33,920 --> 00:42:38,760 - Stop det der! - Så fucking kom, mand! 364 00:42:38,880 --> 00:42:41,200 Rolig! Nu! 365 00:42:44,000 --> 00:42:46,440 Hold ud, shababs! Hold ud! 366 00:42:48,280 --> 00:42:51,160 Fjern det der fucking lys! 367 00:42:51,280 --> 00:42:53,800 Nu stopper I, fucking danskere! 368 00:43:01,760 --> 00:43:04,400 - Der er en her. - Kom frem. 369 00:43:04,520 --> 00:43:07,440 Helge, kom frem. 370 00:43:09,400 --> 00:43:13,480 Kom op og stå. Det kan du sagtens. Kom så. 371 00:43:13,600 --> 00:43:15,720 Af sted. 372 00:43:18,720 --> 00:43:20,360 Lige frem. 373 00:43:37,320 --> 00:43:42,240 Jeg gav dem først hans navn, da han var låst inde og i sikkerhed. 374 00:43:42,360 --> 00:43:44,440 Hvad? 375 00:43:46,280 --> 00:43:48,920 Hvad er det, du siger? 376 00:43:50,560 --> 00:43:53,680 Gav du dem Benjis navn? 377 00:43:59,600 --> 00:44:02,640 Jeg kunne ikke sige nej til dem. 378 00:44:09,920 --> 00:44:13,000 Du sagde til mig, jeg kunne stole på dig. 379 00:44:19,560 --> 00:44:22,880 Jeg taler selv med politiet. 380 00:45:18,960 --> 00:45:21,920 Jeg skulle ikke have sendt et brev. 381 00:45:24,760 --> 00:45:27,280 Jeg skrev for hårdt. 382 00:45:43,320 --> 00:45:45,560 Det er min skyld. 383 00:45:47,920 --> 00:45:50,480 Det er min skyld. 384 00:45:53,240 --> 00:45:55,480 Jeg brugte ham. 385 00:45:58,600 --> 00:46:02,240 Jeg fik noget af ham, han fik noget af mig. 386 00:46:03,480 --> 00:46:07,520 Vi handlede. Jeg vidste, at hvis du forlod ham - 387 00:46:07,640 --> 00:46:10,640 - så ville han blive fucked i hovedet. 388 00:46:12,680 --> 00:46:15,800 Jeg havde brug for ham lidt endnu. 389 00:46:16,640 --> 00:46:19,640 Så jeg gav ham ikke brevet. 390 00:46:22,520 --> 00:46:25,920 Hvad er det, du siger til mig? 391 00:46:26,040 --> 00:46:29,600 Jeg brugte ham som stikker. 392 00:46:34,560 --> 00:46:36,840 Fucking psykopat! 393 00:46:46,640 --> 00:46:48,880 Fucking psykopat! 394 00:46:50,040 --> 00:46:52,480 Du er syg i hovedet! 395 00:47:01,880 --> 00:47:07,200 Jeg ved, det er svært, men kan du give os de sidste detaljer. 396 00:47:11,440 --> 00:47:15,960 Jamen altså, en af mine betjente var i gang med at forbløde. 397 00:47:16,080 --> 00:47:19,800 Så det var jeg nødt til at tage mig af. 398 00:47:19,920 --> 00:47:25,680 Ellers havde jeg holdt de andre tilbage og ventet på indsatsstyrken. 399 00:47:27,200 --> 00:47:29,960 Det var ... Ja. 400 00:47:30,920 --> 00:47:32,640 - Okay. - Tak. 401 00:47:32,760 --> 00:47:35,280 Ja. Tak for det. 402 00:47:35,400 --> 00:47:38,240 - Det var det? - Ja. 403 00:47:41,200 --> 00:47:45,240 Det er vel jeres sidste dag i Huset, har jeg hørt? 404 00:47:45,360 --> 00:47:50,720 Det er det. Tak for husly. Det blev lidt voldsommere end forventet. 405 00:47:50,840 --> 00:47:53,160 Ja, det må man sige. 406 00:47:54,760 --> 00:47:59,440 - I har vel også travlt. Ikke? - Ja. 407 00:47:59,560 --> 00:48:03,120 I har en indstilling, I skal formulere. 408 00:48:03,240 --> 00:48:06,680 - Og et fængsel, I skal lukke. - Det har vi. 409 00:48:06,800 --> 00:48:10,120 Jeg vil gerne dele en hemmelighed med jer. 410 00:48:13,000 --> 00:48:18,160 I ved jo alt om regeringens bande- og voldspakke, ikke? 411 00:48:18,280 --> 00:48:20,360 Deres nye forslag. 412 00:48:20,480 --> 00:48:24,840 Om nultolerance og strengere straffe og alt det der. 413 00:48:24,960 --> 00:48:26,600 Mmm. 414 00:48:28,240 --> 00:48:31,120 Det virker ikke. 415 00:48:31,240 --> 00:48:36,120 De bandepakker handler slet ikke om kriminalitet, indsatte - 416 00:48:36,240 --> 00:48:38,840 - straf og retfærdighed, vel? 417 00:48:38,960 --> 00:48:43,880 Det handler om politikere, der vil vise handlekraft og viljestyrke. 418 00:48:44,000 --> 00:48:49,440 Det handler ikke om det, der virker. Det er nemlig alt det kedelige. 419 00:48:49,560 --> 00:48:53,520 Forebyggelse, resocialisering og flere betjente - 420 00:48:53,640 --> 00:48:58,440 - så vi kan lave andet end at lyse dem op i røven og låse dem inde. 421 00:48:58,560 --> 00:49:03,760 Så tillykke til de handlekraftige politikere. Huset vinder altid. 422 00:49:08,160 --> 00:49:10,600 Og alle andre taber. 423 00:49:11,840 --> 00:49:15,280 Tak for i dag. Sluk det lortekamera. 424 00:49:19,080 --> 00:49:21,000 Ja. 425 00:50:15,840 --> 00:50:18,800 - Hej, skat. - Hej. 426 00:50:20,760 --> 00:50:24,200 Nå, det er med den på? 427 00:50:25,200 --> 00:50:27,880 Ja. 428 00:50:28,000 --> 00:50:29,960 Hold kæft, altså. 429 00:50:30,080 --> 00:50:34,560 Det minder mig om vores rejse fra Firenze til Wien i sovevogn. 430 00:50:34,680 --> 00:50:37,160 - Kan du huske det? - Ja. 431 00:50:38,360 --> 00:50:42,760 Martin syntes bare, det var det allerbedste ved ferien. 432 00:50:43,880 --> 00:50:48,960 Hvad var han? Seks ... nej, syv, tror jeg. 433 00:50:49,080 --> 00:50:51,760 Martin? 434 00:50:51,880 --> 00:50:54,080 Hvem er ... 435 00:50:55,320 --> 00:50:58,560 Nej, ikke "hvem", skat. Martin. 436 00:51:00,440 --> 00:51:02,320 Ja ... 437 00:51:05,920 --> 00:51:07,920 Nå. 438 00:51:10,320 --> 00:51:12,560 Ja. 439 00:51:16,200 --> 00:51:19,280 Wien, ja. Wien. 440 00:52:16,200 --> 00:52:20,920 - Kom nu. - Far, skal du ikke være med? 441 00:52:25,960 --> 00:52:29,160 - Hvem skal jeg spille imod? - Mor. 442 00:52:33,400 --> 00:52:36,320 - Jeg vandt over hende fem gange. - Nej! 443 00:52:36,440 --> 00:52:40,720 Ud over at vi blev verdensberømte på det fangeoprør - 444 00:52:40,840 --> 00:52:46,320 - så fik det også politikerne til at stemme for strengere straffe. 445 00:52:46,440 --> 00:52:49,440 Alt det, vi kender. Det betyder så - 446 00:52:49,560 --> 00:52:53,360 - at man kommer til at mangle celler til afsoning - 447 00:52:53,480 --> 00:52:58,800 - så de planer, der lå om at lukke Huset, er skrinlagt. 448 00:52:58,920 --> 00:53:01,320 Huset består. 449 00:53:01,440 --> 00:53:06,040 - Hvem skal passe på de nye fanger? - Godt spørgsmål, John. 450 00:53:06,160 --> 00:53:11,240 Ifølge skrivelserne fra Kriminalforsorgen er det tilladt - 451 00:53:11,360 --> 00:53:15,080 - under mandskabsmangel og skærpede omstændigheder - 452 00:53:15,200 --> 00:53:21,200 - at sætte de indsatte i cellen i 23 timer og en times gårdtur. 453 00:53:21,320 --> 00:53:24,720 Det skal nok blive en fest. 454 00:53:24,840 --> 00:53:29,320 Men ikke en, jeg vil deltage i. Jeg kan ikke, og jeg vil ikke. 455 00:53:29,440 --> 00:53:32,680 Jeg har valgt at trække mig. 456 00:53:32,800 --> 00:53:36,200 Jeg giver Huset videre til nye kræfter. 457 00:53:36,320 --> 00:53:41,720 Sammi skal sidde på Melvangs kontor, og Sille er jeres nye enhedschef. 458 00:53:47,520 --> 00:53:51,680 Pas godt på jer selv og pas godt på Huset. 459 00:53:58,160 --> 00:54:01,560 Dine dagvagter ligger fra 06.00 til 14. 460 00:54:01,680 --> 00:54:07,400 Aftenvagterne ligger 14 til 22, og nattevagterne 22 til 06. 461 00:54:07,520 --> 00:54:13,840 De skæve vagter ligger, når telefonen ringer, så sluk den, når du har fri. 462 00:54:20,840 --> 00:54:24,600 Du har fortjent det. Du kan roligt sige ja. 463 00:54:27,360 --> 00:54:30,480 Nu skal du ikke begynde at tude, vel? 464 00:54:33,040 --> 00:54:35,800 It's all yours. 465 00:55:32,080 --> 00:55:35,160 - Så har I en time. - Tak. 466 00:55:35,280 --> 00:55:38,240 - Hej. - Hej. 467 00:55:43,320 --> 00:55:47,120 - Hej. - Hej. Hvem står der? 468 00:55:47,240 --> 00:55:51,600 Kan du se, det er farmor? Du kan da godt kende farmor. 469 00:55:51,720 --> 00:55:55,000 - Hej, Asger. - Hej, mor. 470 00:55:57,600 --> 00:56:00,480 Ja, hej. 471 00:56:02,920 --> 00:56:07,600 - Vil I sidde? - Ja tak. 472 00:56:09,880 --> 00:56:12,040 Så tager jeg noget ... 473 00:56:13,440 --> 00:56:18,280 - Jeg kan også tage noget kaffe. - Nej, bare sæt dig ned, Asger. 474 00:56:46,880 --> 00:56:52,720 - Bare pas på ham her. - Jeg holder dem herovre. 475 00:57:01,160 --> 00:57:05,760 - Vil du ... Det er din den her. - Bare en lille smule. 476 00:57:05,880 --> 00:57:08,480 - Det er fint. - Sådan der. 477 00:57:11,960 --> 00:57:16,560 Asger har fået job hos min papfar igen. 478 00:57:17,880 --> 00:57:23,480 Ja, nu vil han betale for et stort kørekort. Han mangler chauffører. 479 00:57:25,280 --> 00:57:29,160 - Prøvetur på mandag. - Allerede på mandag? 480 00:57:29,280 --> 00:57:32,640 - Må jeg holde ham? - Ja. 481 00:57:35,240 --> 00:57:36,720 Hej. 482 00:57:36,840 --> 00:57:41,240 Jeg skal køre en tur med den mest erfarne chauffør. 483 00:57:42,440 --> 00:57:48,320 Jeg skal ikke køre, men sidde ved siden af. Vi skal til Tyskland. 484 00:57:59,880 --> 00:58:03,280 Kan jeg få dig ned og hjælpe på værkstedet? 485 00:58:44,960 --> 00:58:47,960 Tekster: Mille Nissen Dansk Video Tekst 36938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.