Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:15,230
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Я хочу, чтобы
2
00:00:15,230 --> 00:00:16,610
ты посмотрела одну женщину.
3
00:00:17,890 --> 00:00:19,310
Слышит мысли других людей.
4
00:00:19,370 --> 00:00:22,130
Потом я услышала слово взрыв, он
5
00:00:22,130 --> 00:00:23,710
пошел к стоянке, а я пошла за ним.
6
00:00:24,030 --> 00:00:25,810
Почему ты думаешь, они взорвали
7
00:00:25,810 --> 00:00:26,810
именно твою машину?
8
00:00:27,390 --> 00:00:29,330
Они знали, что это твоя машина.
9
00:00:29,670 --> 00:00:31,090
Они знали, во сколько ты приедешь,
10
00:00:31,170 --> 00:00:32,910
на каком поезде ты приедешь.
11
00:00:33,830 --> 00:00:34,970
Татьяна Львовна, они вели тебя.
12
00:00:35,790 --> 00:00:38,110
Мой муж Игорь Гордин часто у вас бывал.
13
00:00:38,110 --> 00:00:39,650
Где мои деньги?
14
00:00:40,150 --> 00:00:40,770
Какие деньги?
15
00:00:41,150 --> 00:00:44,130
Два миллиона долларов, которые
16
00:00:44,130 --> 00:00:45,870
Гордин взял у меня в долг.
17
00:00:46,330 --> 00:00:48,190
А кто конкретно занимался перевозками?
18
00:00:48,730 --> 00:00:49,510
Гордин.
19
00:00:50,010 --> 00:00:51,730
Погрузками, разгрузками, таможенами.
20
00:00:52,150 --> 00:00:55,590
У этого Артема, у него на нем был
21
00:00:55,590 --> 00:00:56,490
галстук моего мужа.
22
00:00:56,690 --> 00:00:57,430
Я точно это знаю.
23
00:00:57,530 --> 00:00:58,710
Я сама этот галстук покупала.
24
00:00:59,050 --> 00:01:01,390
В какой-то момент Покровская
25
00:01:01,390 --> 00:01:03,890
продает всю свою недвижимость и
26
00:01:03,890 --> 00:01:06,670
весь свой бизнес, причем очень невыгодный.
27
00:01:06,670 --> 00:01:08,630
Иппокровская и ее муж и сын
28
00:01:08,630 --> 00:01:10,290
исчезают одновременно.
29
00:01:11,930 --> 00:01:13,610
Я готова, и все.
30
00:01:31,300 --> 00:01:32,460
Здравствуйте, Руслан.
31
00:01:38,600 --> 00:01:39,800
Вы меня помните?
32
00:01:46,860 --> 00:01:48,040
Конечно, помню.
33
00:01:51,260 --> 00:01:54,480
Как можно забыть такую красивую женщину?
34
00:01:57,240 --> 00:01:57,900
Спасибо.
35
00:02:00,950 --> 00:02:01,450
Как вы?
36
00:02:04,130 --> 00:02:04,830
Здоров.
37
00:02:05,990 --> 00:02:07,510
Милостив Аллах.
38
00:02:10,150 --> 00:02:11,290
Зачем пожаловали?
39
00:02:13,230 --> 00:02:16,810
Я ищу своего мужа, Игоря.
40
00:02:18,390 --> 00:02:19,870
Вы можете мне помочь?
41
00:02:22,910 --> 00:02:25,390
Чему я могу знать, где ваш муж?
42
00:02:28,500 --> 00:02:31,300
Мой муж исчез несколько месяцев
43
00:02:31,300 --> 00:02:32,740
назад вместе с моим сыном.
44
00:02:36,560 --> 00:02:39,080
Я тут хочу...
45
00:02:39,880 --> 00:02:42,080
Если вы вдруг не заметили, я сижу
46
00:02:42,080 --> 00:02:42,620
в тюрьме.
47
00:02:43,660 --> 00:02:44,480
Заметили.
48
00:02:45,340 --> 00:02:46,640
Не поворачиваться.
49
00:02:48,020 --> 00:02:49,040
Смотреть перед собой.
50
00:02:53,160 --> 00:02:55,220
Может, постараешься и вспомнишь?
51
00:02:58,860 --> 00:03:03,740
Простите, я не знаю, как к вам обращаться.
52
00:03:04,300 --> 00:03:06,240
Ты идиот или косишь под идиота?
53
00:03:07,940 --> 00:03:09,560
Обращаться ко мне, гражданин
54
00:03:09,560 --> 00:03:12,360
начальник, я следователь СКР.
55
00:03:12,920 --> 00:03:13,980
Вызвал тебя на допрос.
56
00:03:14,680 --> 00:03:16,480
Я задаю вопрос, и ты отвечаешь.
57
00:03:17,860 --> 00:03:19,320
Возьми мне стакан воды.
58
00:03:19,640 --> 00:03:20,280
Нет, нельзя.
59
00:03:26,860 --> 00:03:29,720
Я не совсем понимаю, почему вы
60
00:03:29,720 --> 00:03:31,960
меня спрашиваете про Горбина.
61
00:03:32,740 --> 00:03:34,780
Я слышал, что в тюрьме быстро
62
00:03:34,780 --> 00:03:37,980
тупеют, но ты как-то уж слишком быстро.
63
00:03:39,000 --> 00:03:42,060
Наверное, я на свободе умом не отличался.
64
00:03:43,900 --> 00:03:45,020
Сейчас я тебе объясню.
65
00:03:46,880 --> 00:03:50,240
Для совершения терактов ты и твои
66
00:03:50,240 --> 00:03:52,800
люди пользовались услугами
67
00:03:52,800 --> 00:03:54,160
компании Покровской.
68
00:03:54,160 --> 00:03:57,160
для переправки наркотиков и оружия.
69
00:03:58,100 --> 00:04:00,920
Контролировал эту доставку ее муж,
70
00:04:01,120 --> 00:04:02,200
Игорь Гордин.
71
00:04:03,120 --> 00:04:05,040
Получал от тебя приличные деньги,
72
00:04:05,640 --> 00:04:06,980
все проигрывал в казино.
73
00:04:07,640 --> 00:04:09,840
Потом тебя поймали и посадили.
74
00:04:10,460 --> 00:04:11,420
Деньги кончились.
75
00:04:12,020 --> 00:04:14,720
Гордин инсценировал похищение
76
00:04:14,720 --> 00:04:17,260
своего ребенка с целью выкупа.
77
00:04:17,580 --> 00:04:19,100
Я сказал не поворачиваться.
78
00:04:20,620 --> 00:04:22,720
Покровская продала всю недвижимость.
79
00:04:23,660 --> 00:04:25,060
И весь бизнес.
80
00:04:25,940 --> 00:04:28,900
Деньги получил, ребенка не вернул.
81
00:04:30,900 --> 00:04:35,080
И вы приехали рассказать мне эту
82
00:04:35,080 --> 00:04:36,440
печальную историю.
83
00:04:37,300 --> 00:04:39,280
Да.
84
00:04:44,310 --> 00:04:46,430
Мы приехали из Москвы, чтобы
85
00:04:46,430 --> 00:04:48,310
рассказать тебе печальную историю
86
00:04:48,310 --> 00:04:49,470
про Игоря Гордина.
87
00:04:51,890 --> 00:04:53,830
А ты ждал, что я буду задавать
88
00:04:53,830 --> 00:04:55,050
тебе другие вопросы.
89
00:04:56,930 --> 00:05:01,510
про твои друзья в москве про
90
00:05:01,510 --> 00:05:05,550
последние взрывы в москве а я не
91
00:05:05,550 --> 00:05:10,670
буду знаешь почему потому что уже
92
00:05:10,670 --> 00:05:14,430
нет нужды ну что иди гав
93
00:05:16,480 --> 00:05:22,260
расстроился воды хочешь
94
00:05:28,110 --> 00:05:31,950
расстроился Что может расстроить
95
00:05:31,950 --> 00:05:35,050
человека, отбывающего пожизненные заключения?
96
00:05:36,770 --> 00:05:39,950
Еще раз спрашиваю, где находится
97
00:05:39,950 --> 00:05:40,710
Игорь Гордин?
98
00:05:49,460 --> 00:05:50,080
Уводите.
99
00:05:51,900 --> 00:05:55,560
Аня!
100
00:07:29,800 --> 00:07:30,280
Ань!
101
00:07:31,400 --> 00:07:32,280
Как ты?
102
00:07:32,700 --> 00:07:33,300
Может, врача?
103
00:07:33,420 --> 00:07:34,680
Нет, нет, Глеб, не надо никакого
104
00:07:34,680 --> 00:07:35,940
врача, все уже лучше.
105
00:07:36,300 --> 00:07:36,540
Что?
106
00:07:39,180 --> 00:07:40,640
Ничего не получилось.
107
00:07:41,060 --> 00:07:46,910
Слушай, Сулгур какой-то русский,
108
00:07:47,330 --> 00:07:51,110
русский, что-то должен сделать.
109
00:07:53,300 --> 00:07:55,540
Прости, Глеб, я ничего не поняла.
110
00:07:55,820 --> 00:07:58,960
Да ладно, тебе не в чем себя винить.
111
00:07:59,420 --> 00:08:01,920
Потом еще в конце какое-то слово странное.
112
00:08:03,460 --> 00:08:04,720
Донник должен.
113
00:08:06,080 --> 00:08:07,460
Донник должен?
114
00:08:08,360 --> 00:08:08,800
Донник?
115
00:08:09,160 --> 00:08:09,780
Да.
116
00:08:11,780 --> 00:08:14,720
Вот, Донник Виктор Станиславович.
117
00:08:15,260 --> 00:08:16,860
Он сейчас вообще-то на больничном,
118
00:08:16,920 --> 00:08:17,900
но завтра выходит.
119
00:08:18,500 --> 00:08:20,400
Чем же вас заинтересовал-то наш
120
00:08:20,400 --> 00:08:22,280
начальник оперативной части?
121
00:08:22,500 --> 00:08:24,540
Ага, Виктор Станиславович.
122
00:08:24,880 --> 00:08:26,460
А давно он у вас?
123
00:08:26,880 --> 00:08:28,120
Года два уже.
124
00:08:28,940 --> 00:08:31,040
Он раньше в Воронеже работал.
125
00:08:31,120 --> 00:08:31,900
Вот, к нам перевелся.
126
00:08:32,260 --> 00:08:33,040
В Воронеж-то?
127
00:08:33,160 --> 00:08:34,000
Неблизкий свет.
128
00:08:35,080 --> 00:08:37,220
Да и до пенсии, я смотрю, два года оставалось.
129
00:08:37,320 --> 00:08:37,700
Чего так?
130
00:08:37,700 --> 00:08:39,800
Ну, в том-то и дело, что до пенсии
131
00:08:39,800 --> 00:08:41,240
два года, а в Воронеже он
132
00:08:41,240 --> 00:08:43,740
подполковником был в женском изоляторе.
133
00:08:44,620 --> 00:08:46,400
А у нас тут освободилась должность
134
00:08:46,400 --> 00:08:49,100
начальника оперчасти, должность полковниче.
135
00:08:49,640 --> 00:08:51,880
Уж он там подсуетился, я не знаю,
136
00:08:52,100 --> 00:08:52,800
но вот перевели.
137
00:08:53,840 --> 00:08:55,620
Выйдет теперь на пенсию полковником.
138
00:08:56,260 --> 00:08:57,800
Стало быть, из-за пенсии.
139
00:08:58,060 --> 00:08:59,800
Ну, разница-то небольшая-то.
140
00:08:59,800 --> 00:09:01,220
Небольшая, но есть.
141
00:09:02,240 --> 00:09:03,180
Допустим.
142
00:09:04,520 --> 00:09:06,920
Глеб, мне надо подышать, я пойду
143
00:09:06,920 --> 00:09:07,380
на воздух.
144
00:09:08,380 --> 00:09:10,460
Я тебя на улице подожду.
145
00:09:11,020 --> 00:09:13,320
Если вам надо за территорию, я
146
00:09:13,320 --> 00:09:14,640
распоряжусь, вас проводят.
147
00:09:14,900 --> 00:09:15,800
Да, да.
148
00:09:16,520 --> 00:09:17,180
Спасибо.
149
00:09:22,260 --> 00:09:24,840
Андрей Владимирович, вы попросили
150
00:09:24,840 --> 00:09:26,500
бы кого-нибудь из сотрудников даже
151
00:09:26,500 --> 00:09:27,660
там за территорией, чтобы за
152
00:09:27,660 --> 00:09:28,580
ней-то присмотрели?
153
00:09:28,740 --> 00:09:30,380
Ну, издалека.
154
00:09:31,060 --> 00:09:31,540
Понятно.
155
00:09:47,750 --> 00:09:48,670
Спасибо.
156
00:10:03,260 --> 00:10:06,340
Андрей Владимирович, по вашему
157
00:10:06,340 --> 00:10:09,160
личному мнению, Донник что за человек?
158
00:10:10,040 --> 00:10:12,460
Да нормальный, вежливый, исполнительный.
159
00:10:13,280 --> 00:10:14,120
Психолог хороший.
160
00:10:15,220 --> 00:10:16,140
Хороший психолог?
161
00:10:17,060 --> 00:10:20,400
Ну, с точки зрения своей должности.
162
00:10:21,120 --> 00:10:22,080
В смысле, по работе.
163
00:10:22,540 --> 00:10:24,020
Женат?
164
00:10:24,560 --> 00:10:24,900
Нет.
165
00:10:26,280 --> 00:10:27,620
Какие-то увлечения, хобби?
166
00:10:28,140 --> 00:10:29,520
Какие тут хобби?
167
00:10:29,580 --> 00:10:30,160
Как у всех.
168
00:10:31,640 --> 00:10:33,300
Рыбалка, телевизор, диван.
169
00:10:33,900 --> 00:10:37,120
Зарабатывать неплохо, о пенсии заботиться.
170
00:10:38,040 --> 00:10:38,800
Не женат.
171
00:10:39,800 --> 00:10:41,640
А куда деньги потом тратить?
172
00:10:42,760 --> 00:10:43,700
Не знаю.
173
00:10:45,380 --> 00:10:47,940
Хотя год назад автомобиль купил.
174
00:10:48,380 --> 00:10:51,200
Дорогой, как сказать, УАЗ Патриот.
175
00:10:51,800 --> 00:10:52,160
Новый?
176
00:10:52,860 --> 00:10:53,520
Годовалый.
177
00:10:53,720 --> 00:10:56,400
А что, для наших мест самый раз.
178
00:10:57,180 --> 00:10:59,380
Неплохой автомобиль, мы с мужиками
179
00:10:59,380 --> 00:11:01,380
на 9 мая ездили на шашлыки.
180
00:11:01,900 --> 00:11:03,660
Доня как раз на УАЗе с вами
181
00:11:03,660 --> 00:11:05,480
приехала, я прокатился, мне понравилось.
182
00:11:06,280 --> 00:11:07,680
С этим у него как?
183
00:11:07,780 --> 00:11:10,180
Не-не-не, вообще ни разу его
184
00:11:10,180 --> 00:11:10,900
пьяным не видел.
185
00:11:11,120 --> 00:11:11,660
Никогда.
186
00:11:12,520 --> 00:11:14,940
Ну, так, пиво, рыбка, не более.
187
00:11:16,260 --> 00:11:18,620
В нулевое был в командировке на Кавказе.
188
00:11:19,540 --> 00:11:20,440
Кто тогда не был?
189
00:11:21,300 --> 00:11:23,480
Тогда даже судебные приставы ездили.
190
00:11:24,240 --> 00:11:26,760
Я сам с ребятами два раза в год
191
00:11:26,760 --> 00:11:27,300
или месяц был.
192
00:11:28,180 --> 00:11:31,360
А вот с ним эту тему вспоминали?
193
00:11:31,360 --> 00:11:32,760
Спросил один раз.
194
00:11:33,920 --> 00:11:35,520
Не поддержал разговор, он
195
00:11:35,520 --> 00:11:36,960
категорически наотрезкался.
196
00:11:37,500 --> 00:11:39,820
Но я не стал в душу лезть, мало ли
197
00:11:39,820 --> 00:11:40,680
что там у него было.
198
00:11:41,600 --> 00:11:43,860
Все-таки не на прогулку ездили.
199
00:11:44,900 --> 00:11:45,360
Ну да.
200
00:11:46,340 --> 00:11:47,440
Скажите, а вы знаете, у кого
201
00:11:47,440 --> 00:11:48,500
Донник машину купил?
202
00:11:48,500 --> 00:11:50,000
Знаю, переверзивает
203
00:11:50,000 --> 00:11:51,660
предприниматель местный.
204
00:11:52,000 --> 00:11:53,520
Будьте добры, разрешите мне
205
00:11:53,520 --> 00:11:54,720
фамилию и мелочиство?
206
00:11:54,940 --> 00:11:55,180
Конечно.
207
00:11:58,360 --> 00:12:03,040
Глеб Олегович, и все-таки, если не
208
00:12:03,040 --> 00:12:05,700
секрет, что происходит?
209
00:12:07,000 --> 00:12:10,260
Два года назад к вам в колонию был
210
00:12:10,260 --> 00:12:11,360
этапирован Идигов.
211
00:12:13,860 --> 00:12:16,060
Спустя вот небольшое время сюда
212
00:12:16,060 --> 00:12:17,100
перевелся Донник.
213
00:12:17,760 --> 00:12:19,920
Есть серьезное предположение о
214
00:12:19,920 --> 00:12:23,200
том, что Донник связан с Игиговым.
215
00:12:24,140 --> 00:12:25,640
Он как начальник оперчасти,
216
00:12:26,060 --> 00:12:27,960
естественно, вызывает Игигову к
217
00:12:27,960 --> 00:12:28,760
себе в кабинет.
218
00:12:29,000 --> 00:12:30,140
Конечно, вызывает.
219
00:12:30,340 --> 00:12:30,520
Да.
220
00:12:31,140 --> 00:12:31,880
А вот как часто?
221
00:12:34,130 --> 00:12:36,030
Ничего особенного, по своему усмотрению.
222
00:12:38,420 --> 00:12:40,180
Завтра Донник выходит на службу.
223
00:12:40,660 --> 00:12:41,100
Так.
224
00:12:41,620 --> 00:12:43,400
Надо вызвать надежного человека из
225
00:12:43,400 --> 00:12:44,440
службы безопасности.
226
00:12:44,440 --> 00:12:47,580
и до завтрашнего утра в кабинете
227
00:12:47,580 --> 00:12:50,580
Доника установить скрытое видеонаблюдение.
228
00:13:32,280 --> 00:13:53,450
КОРОТКИЕ ГОЛОСА Митя, тебе
229
00:13:53,450 --> 00:13:54,610
принесли подарок.
230
00:13:55,230 --> 00:13:56,910
Смотри, какой красивый мяч.
231
00:13:57,390 --> 00:13:58,090
Здравствуйте.
232
00:13:59,990 --> 00:14:02,990
Валентина Романовна, здравствуйте.
233
00:14:03,430 --> 00:14:04,310
Какими судьбами?
234
00:14:04,310 --> 00:14:06,770
Слушайте, я была рядышком, решила
235
00:14:06,770 --> 00:14:08,350
заглянуть, узнать, как у вас дела.
236
00:14:08,350 --> 00:14:09,590
Ничего, все в порядке.
237
00:14:09,630 --> 00:14:10,730
Мы завтра как раз к вам собираемся.
238
00:14:10,730 --> 00:14:13,250
Может, чаю?
239
00:14:13,670 --> 00:14:14,290
С удовольствием.
240
00:14:15,590 --> 00:14:17,390
Валентина Романовна, добрый день.
241
00:14:17,390 --> 00:14:17,670
Здравствуйте.
242
00:14:19,050 --> 00:14:20,150
Новая прическа?
243
00:14:20,810 --> 00:14:21,050
Да.
244
00:14:21,670 --> 00:14:22,910
Мы очень внимательные мужчины.
245
00:14:23,210 --> 00:14:25,630
Французы говорят, новая прическа –
246
00:14:25,630 --> 00:14:26,250
новый мужчина.
247
00:14:26,650 --> 00:14:27,230
Ну, возможно.
248
00:14:29,750 --> 00:14:31,670
Ты поздно сегодня?
249
00:14:33,530 --> 00:14:34,510
Я позвоню.
250
00:14:35,510 --> 00:14:36,190
Митя, пока.
251
00:14:37,970 --> 00:14:38,490
До свидания.
252
00:14:38,790 --> 00:14:39,390
До встречи.
253
00:14:47,230 --> 00:14:51,930
Он называл женой совсем другую женщину.
254
00:14:52,570 --> 00:14:54,610
Тетенька, мячик отдайте, пожалуйста.
255
00:14:55,410 --> 00:14:56,250
Мячик отдайте.
256
00:14:57,430 --> 00:14:58,490
Спасибо.
257
00:14:58,730 --> 00:14:58,970
Конечно.
258
00:15:05,850 --> 00:15:23,840
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Слушай, не
259
00:15:23,840 --> 00:15:25,340
подскажешь, где Переверзева найти?
260
00:15:25,620 --> 00:15:26,220
Ага.
261
00:15:26,720 --> 00:15:27,720
Защита даже.
262
00:15:27,980 --> 00:15:28,040
Все.
263
00:15:28,740 --> 00:15:31,220
Сейчас яма освободится, поедем, посмотрим.
264
00:15:32,020 --> 00:15:34,280
Будь добрым.
265
00:15:34,660 --> 00:15:35,520
Машину заглуши.
266
00:15:36,160 --> 00:15:36,540
Хорошо.
267
00:15:39,260 --> 00:15:40,680
Вы Переверзев?
268
00:15:41,320 --> 00:15:42,840
Ну, я Переверзев.
269
00:15:43,020 --> 00:15:43,560
В чем дело?
270
00:15:43,760 --> 00:15:44,620
Я из СКР.
271
00:15:46,100 --> 00:15:47,200
Так и было.
272
00:15:47,820 --> 00:15:49,880
Продал я машину Доннику, а что?
273
00:15:50,520 --> 00:15:52,080
А Донник заплатил наличными?
274
00:15:52,740 --> 00:15:53,340
Наличными.
275
00:15:54,340 --> 00:15:55,520
Хватки мужик оказался.
276
00:15:56,200 --> 00:15:56,700
В смысле?
277
00:15:57,500 --> 00:16:00,660
Заприметил мотор у меня лодочный.
278
00:16:01,600 --> 00:16:02,980
Подсел, продай да продай.
279
00:16:03,220 --> 00:16:04,220
А у него и лодка есть?
280
00:16:05,080 --> 00:16:05,340
Есть.
281
00:16:05,980 --> 00:16:07,400
Мотор, только, говорит, слабоват
282
00:16:07,400 --> 00:16:08,580
для нашей речки.
283
00:16:09,660 --> 00:16:10,760
Я и сына ему взломил.
284
00:16:10,840 --> 00:16:12,860
Думал, может, откажется.
285
00:16:12,960 --> 00:16:14,080
Нет, ни в какую.
286
00:16:14,440 --> 00:16:16,540
Сунулся было в портфельчик-то за
287
00:16:16,540 --> 00:16:18,500
денежками, а не хватает.
288
00:16:19,760 --> 00:16:21,560
Так пришлось поехать к банкомату.
289
00:16:22,120 --> 00:16:22,940
Привез?
290
00:16:23,460 --> 00:16:24,120
Привез.
291
00:16:24,760 --> 00:16:25,980
Забрал мотор и уехал.
292
00:16:26,520 --> 00:16:29,580
Слушай, а ты не помнишь, во
293
00:16:29,580 --> 00:16:31,140
сколько Донник поехал в банкомат?
294
00:16:32,960 --> 00:16:34,120
Часов в семь.
295
00:16:34,400 --> 00:16:35,000
Ну да, в семь.
296
00:16:35,080 --> 00:16:36,380
Мы же как раз работать заканчиваем.
297
00:16:47,040 --> 00:16:51,860
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА Кто платочком, кто-то.
298
00:17:27,080 --> 00:17:27,700
Вам чего?
299
00:17:43,610 --> 00:17:53,880
СИРЕНА ПОЛИЦЕЙСКОЙ МАШИНЫ Сейчас, извините.
300
00:17:54,260 --> 00:17:55,920
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Да?
301
00:18:03,610 --> 00:18:04,370
Проблемы?
302
00:18:08,490 --> 00:18:09,190
Нет.
303
00:18:10,130 --> 00:18:11,530
Тогда что тебе надо от моей девушки?
304
00:18:12,190 --> 00:18:13,790
Ничего.
305
00:18:15,170 --> 00:18:16,770
Я обознался.
306
00:18:22,520 --> 00:18:23,060
Что?
307
00:18:25,280 --> 00:18:26,400
Сумбур какой-то.
308
00:18:28,640 --> 00:18:31,280
Опять эта считалочка про баранов.
309
00:18:31,980 --> 00:18:33,420
И все?
310
00:18:34,640 --> 00:18:37,180
Он думает, что вокруг слишком
311
00:18:37,180 --> 00:18:39,660
много людей, машины слишком быстро едут.
312
00:18:41,200 --> 00:18:42,460
Пойдем в машину.
313
00:18:43,520 --> 00:18:44,940
Мне нужно в Москву.
314
00:18:46,060 --> 00:18:46,740
Аня, поедем.
315
00:18:47,300 --> 00:18:48,980
Завтра или послезавтра поедем.
316
00:18:49,680 --> 00:18:51,640
Мне нужно сегодня в Москву, пожалуйста.
317
00:18:51,920 --> 00:18:53,380
Послушай, ты мне нужна здесь.
318
00:18:53,620 --> 00:18:54,840
А мне нужно искать сына.
319
00:18:59,480 --> 00:19:01,560
Пойдем в машину и рассказывай мне,
320
00:19:01,620 --> 00:19:02,180
что случилось.
321
00:19:03,180 --> 00:19:03,520
Пойдем.
322
00:19:04,340 --> 00:19:05,220
Пойдем.
323
00:19:11,130 --> 00:19:14,050
ЗВОНОК В ДВЕРЬ Ребята, собираемся скорей!
324
00:19:14,090 --> 00:19:14,570
Выходим!
325
00:19:14,890 --> 00:19:15,570
Все выходим!
326
00:19:16,150 --> 00:19:19,070
Демина, а ты чего не одеваешься?
327
00:19:19,930 --> 00:19:20,870
А зачем?
328
00:19:21,970 --> 00:19:23,110
Ну как зачем?
329
00:19:23,670 --> 00:19:25,490
Мы сейчас все в лес идем на лыжах.
330
00:19:26,490 --> 00:19:28,110
Пикник, костер, чай горячий.
331
00:19:28,150 --> 00:19:28,770
Весело будет.
332
00:19:29,950 --> 00:19:31,610
Мне и здесь не скучно.
333
00:19:38,670 --> 00:19:41,030
Катя, ковыряться в своем планшете
334
00:19:41,030 --> 00:19:41,890
ты могла и в Москве.
335
00:19:42,370 --> 00:19:44,450
Стоило ради этого в лагерь приезжать?
336
00:19:44,530 --> 00:19:46,570
Скажите, это моей маме.
337
00:19:51,720 --> 00:19:53,700
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Ты не ответишь?
338
00:19:55,730 --> 00:19:56,470
Нет.
339
00:19:56,910 --> 00:19:58,950
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Она мне звонила
340
00:19:58,950 --> 00:19:59,730
вчера два раза.
341
00:20:01,110 --> 00:20:02,570
Волнуются за тебя.
342
00:20:04,130 --> 00:20:04,650
Поговори.
343
00:20:06,390 --> 00:20:09,670
Поговорю, но только это разговор
344
00:20:09,670 --> 00:20:10,570
не для посторонних.
345
00:20:10,710 --> 00:20:12,470
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Хорошо.
346
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
Доброе утро.
347
00:20:20,920 --> 00:20:22,080
Ни у кого как.
348
00:20:22,240 --> 00:20:22,740
Что дальше?
349
00:20:23,320 --> 00:20:24,980
Что это за тон у нас такой?
350
00:20:25,020 --> 00:20:25,560
Можно узнать?
351
00:20:25,900 --> 00:20:26,700
Нормальный тон.
352
00:20:27,640 --> 00:20:30,360
Послушай, Катюш, я насчет ваших
353
00:20:30,360 --> 00:20:31,500
прогулок с Борисом Павловичем.
354
00:20:33,400 --> 00:20:35,000
Кажется, я была не права.
355
00:20:35,840 --> 00:20:36,440
Кажется?
356
00:20:37,540 --> 00:20:38,560
Возможно.
357
00:20:39,320 --> 00:20:40,680
Что ты за человек такой?
358
00:20:40,920 --> 00:20:42,180
Кажется, возможно.
359
00:20:42,460 --> 00:20:43,420
Почему ты просто не можешь
360
00:20:43,420 --> 00:20:45,780
сказать, прости меня, Катя, я была
361
00:20:45,780 --> 00:20:46,660
не права?
362
00:20:47,360 --> 00:20:51,050
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Прости меня,
363
00:20:51,210 --> 00:20:52,810
Катя, я была неправа.
364
00:20:53,550 --> 00:20:53,970
Довольна?
365
00:20:54,330 --> 00:20:55,390
Я хочу домой.
366
00:20:55,850 --> 00:20:56,670
Нет, это исключено.
367
00:20:57,030 --> 00:20:57,490
Почему?
368
00:20:57,570 --> 00:20:59,390
Потому что, во-первых, мы с тобой
369
00:20:59,390 --> 00:21:00,270
это уже обсуждали.
370
00:21:00,770 --> 00:21:03,030
Во-вторых, в твоем возрасте уже
371
00:21:03,030 --> 00:21:04,450
пора отвечать за свои желания.
372
00:21:04,770 --> 00:21:05,370
Началось.
373
00:21:05,750 --> 00:21:06,750
Кать, что началось?
374
00:21:06,750 --> 00:21:09,190
Звони, чтобы извиниться, а сама
375
00:21:09,190 --> 00:21:10,470
снова на меня наезжаешь.
376
00:21:10,630 --> 00:21:10,890
Пока.
377
00:21:12,150 --> 00:21:12,450
Кать!
378
00:21:13,330 --> 00:21:13,870
Катя!
379
00:21:17,580 --> 00:21:18,480
Началось.
380
00:21:25,590 --> 00:21:36,830
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Думаешь, это
381
00:21:36,830 --> 00:21:38,750
Валентина была с твоим Гординым в казино?
382
00:21:39,670 --> 00:21:40,890
Думаю, да.
383
00:21:42,670 --> 00:21:44,650
Тогда надо подозревать всех
384
00:21:44,650 --> 00:21:46,550
женщин, которые оказываются с ним рядом.
385
00:21:46,770 --> 00:21:47,670
А я всех подозреваю.
386
00:21:48,950 --> 00:21:50,170
А ты не так, что ли?
387
00:21:52,020 --> 00:21:53,620
Отпусти меня в Москву.
388
00:21:55,330 --> 00:21:56,850
Мне нужно с ней поговорить.
389
00:21:56,930 --> 00:21:58,670
Она последняя, кто Митьку видел,
390
00:21:58,750 --> 00:21:59,310
не считая Гордина.
391
00:22:03,950 --> 00:22:06,450
Игорь, совсем забыла.
392
00:22:07,290 --> 00:22:08,210
Передай, пожалуйста, Валентине
393
00:22:08,210 --> 00:22:09,210
Романовне, она знает, за что.
394
00:22:09,830 --> 00:22:10,450
Хорошо, пока.
395
00:22:18,460 --> 00:22:20,540
Борис Павлович, спасибо большое.
396
00:22:21,340 --> 00:22:21,940
Я все понял.
397
00:22:22,040 --> 00:22:23,080
Ее встретит мой человек.
398
00:22:23,560 --> 00:22:23,880
Спасибо.
399
00:22:25,720 --> 00:22:28,560
Аня, значит так, через два часа
400
00:22:28,560 --> 00:22:29,860
полетит МЧСовский борт.
401
00:22:30,200 --> 00:22:31,620
В Москве тебя встретит мой человек.
402
00:22:31,740 --> 00:22:33,580
Я тебя прошу, без глупостей,
403
00:22:33,640 --> 00:22:34,840
никаких лишних движений.
404
00:22:34,920 --> 00:22:35,880
Молчанов, Романов.
405
00:22:35,880 --> 00:22:37,360
Разрешу под мою ответственность.
406
00:22:38,020 --> 00:22:38,960
Сделаешь дело, и домой.
407
00:22:40,120 --> 00:22:40,380
Да.
408
00:22:41,640 --> 00:22:44,920
Вот ключи.
409
00:22:46,970 --> 00:22:48,890
Спасибо.
410
00:23:10,890 --> 00:23:12,430
Здравствуй, Юля.
411
00:23:12,810 --> 00:23:13,070
Привет.
412
00:23:14,490 --> 00:23:15,730
Мне нужно с тобой поговорить.
413
00:23:16,570 --> 00:23:17,810
Я тебя внимательно слушаю.
414
00:23:18,670 --> 00:23:20,790
Нет, это не телефонный разговор.
415
00:23:21,990 --> 00:23:23,530
Можем встретиться в ресторане?
416
00:23:24,950 --> 00:23:26,850
Ты же наверняка знаешь, где я чаще
417
00:23:26,850 --> 00:23:27,410
всего бываю.
418
00:23:27,810 --> 00:23:28,710
Конечно, знаю.
419
00:23:29,870 --> 00:23:30,410
Во сколько?
420
00:23:30,870 --> 00:23:32,010
Часов в шесть.
421
00:23:33,730 --> 00:23:35,210
Я думаю, что я успею.
422
00:23:35,610 --> 00:23:36,850
У меня сейчас доклад.
423
00:23:37,710 --> 00:23:39,050
Когда он закончится, я тебе сообщу.
424
00:23:39,510 --> 00:23:40,410
Хорошо, тогда до вечера.
425
00:23:41,090 --> 00:23:41,630
До вечера.
426
00:23:51,660 --> 00:23:52,200
Привет.
427
00:23:52,480 --> 00:23:53,660
Здравия желаю, Глеб Валерьянович.
428
00:23:53,960 --> 00:23:54,500
Ты на месте?
429
00:23:55,080 --> 00:23:55,520
На месте.
430
00:23:55,640 --> 00:23:56,620
Самолет уже приземлился.
431
00:23:57,120 --> 00:23:59,940
Значит так, Рябцев, за Покровскую
432
00:23:59,940 --> 00:24:01,560
отвечаешь мне головой.
433
00:24:01,800 --> 00:24:02,920
Все сделаю, Глеб Валерьянович.
434
00:24:02,980 --> 00:24:05,500
Не упускай ее из виду ни на секунду.
435
00:24:06,200 --> 00:24:07,720
И обо всем докладывай мне, понял?
436
00:24:07,940 --> 00:24:08,980
Я ее вижу.
437
00:24:09,560 --> 00:24:10,940
Все будет сделано, Глеб Валерьянович.
438
00:24:12,960 --> 00:24:16,080
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Анна Даниловна?
439
00:24:16,520 --> 00:24:17,500
Можно просто Анну.
440
00:24:17,860 --> 00:24:19,180
Рябцев, Александр.
441
00:24:19,320 --> 00:24:20,900
Можно просто Сашу.
442
00:24:21,260 --> 00:24:22,260
Меня Тачилин прислал.
443
00:24:22,340 --> 00:24:22,700
Пойдемте.
444
00:24:24,540 --> 00:24:32,940
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Это он.
445
00:24:34,560 --> 00:24:35,160
Угу.
446
00:24:36,860 --> 00:24:39,460
Так вот ты какой, цветочек аленький.
447
00:24:43,320 --> 00:24:44,280
Да.
448
00:24:44,800 --> 00:24:46,140
Ты можешь ко мне приехать?
449
00:24:46,660 --> 00:24:47,540
Привет, Катерина.
450
00:24:48,000 --> 00:24:48,740
Что случилось?
451
00:24:48,960 --> 00:24:50,880
Мать засунула меня в этот дурацкий
452
00:24:50,880 --> 00:24:52,860
лагерь, а я не хочу здесь сидеть,
453
00:24:52,900 --> 00:24:53,780
я в Москву хочу.
454
00:24:54,200 --> 00:24:55,680
Ну, позвони, поговори с ней.
455
00:24:56,640 --> 00:24:58,920
Сто раз уже говорила, а она всё
456
00:24:58,920 --> 00:24:59,860
своё заладила.
457
00:25:00,280 --> 00:25:01,540
Что она говорит?
458
00:25:01,620 --> 00:25:02,760
Только дословно, пожалуйста.
459
00:25:03,460 --> 00:25:05,400
Что нужно научиться отвечать за
460
00:25:05,400 --> 00:25:06,360
свои желания.
461
00:25:07,500 --> 00:25:10,100
Катюша, тут с ней не поспоришь.
462
00:25:10,360 --> 00:25:12,280
Глеб, приезжай, пожалуйста.
463
00:25:12,580 --> 00:25:14,260
Я сейчас не в Москве.
464
00:25:14,560 --> 00:25:15,000
Я не могу.
465
00:25:16,510 --> 00:25:17,610
Малыш, держись.
466
00:25:17,830 --> 00:25:19,410
Я приеду, сразу позвоню.
467
00:25:20,330 --> 00:25:20,630
Пока.
468
00:25:21,190 --> 00:25:21,710
Пока.
469
00:26:08,920 --> 00:26:05,190
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Мне нужна
470
00:26:05,190 --> 00:26:06,570
Князева Валентина Романовна.
471
00:26:07,310 --> 00:26:09,190
Князева здесь больше не работает.
472
00:26:09,910 --> 00:26:10,750
Давно?
473
00:26:11,490 --> 00:26:13,050
Да месяц три уже.
474
00:26:14,250 --> 00:26:16,210
А где она теперь работает, вы не знаете?
475
00:26:16,470 --> 00:26:17,890
Понятия не имею.
476
00:26:18,990 --> 00:26:19,350
Хорошо.
477
00:26:20,330 --> 00:26:21,690
Мне нужно поговорить с директором.
478
00:26:21,770 --> 00:26:22,390
Директора нет.
479
00:26:24,270 --> 00:26:25,730
Тогда бухгалтерия, врачи,
480
00:26:25,830 --> 00:26:26,610
педагоги, кто-нибудь.
481
00:26:26,750 --> 00:26:27,390
Женщина.
482
00:26:28,810 --> 00:26:30,430
В эсвид вроде грамотная.
483
00:26:31,110 --> 00:26:32,790
На входе же русским языком написано.
484
00:26:32,890 --> 00:26:33,690
Гарантин.
485
00:26:37,810 --> 00:26:41,420
Вы адрес ее хотя бы знаете?
486
00:26:41,760 --> 00:26:44,780
Нет, адреса точного не знаю, но я
487
00:26:44,780 --> 00:26:46,720
была как-то у нее дома, однажды
488
00:26:46,720 --> 00:26:47,780
это, в районе Мосфильмской.
489
00:26:48,700 --> 00:26:49,420
Ну, хоть что-то.
490
00:26:50,500 --> 00:26:51,400
Поедем, попробуем найти.
491
00:26:58,450 --> 00:27:00,450
Юля, я очень рад, что ты
492
00:27:00,450 --> 00:27:03,050
пригласила меня сюда.
493
00:27:04,110 --> 00:27:05,450
Я прекрасно понимаю, что это не
494
00:27:05,450 --> 00:27:06,010
просто так.
495
00:27:08,510 --> 00:27:10,770
Что ты хотела рассказать?
496
00:27:12,370 --> 00:27:19,730
Лучше ты мне расскажи про Мигеля.
497
00:27:30,670 --> 00:27:32,630
Они учились на одном курсе.
498
00:27:33,130 --> 00:27:34,150
Твоя мама и Мигель.
499
00:27:35,670 --> 00:27:37,310
Я учился на два курса старше.
500
00:27:39,050 --> 00:27:42,510
Мне очень нравилась твоя мама, я
501
00:27:42,510 --> 00:27:44,030
даже боялся с ней заговорить.
502
00:27:45,530 --> 00:27:47,150
Ты очень на нее похожа.
503
00:27:52,790 --> 00:27:54,110
В общем, сначала я познакомился с
504
00:27:54,110 --> 00:27:55,690
Мигелем, я тогда учил испанский.
505
00:27:55,930 --> 00:27:57,630
Вот так мы и познакомились.
506
00:27:57,970 --> 00:27:59,830
А уже он познакомил меня с Любой.
507
00:28:00,690 --> 00:28:04,250
Ну, и мы стали вместе бывать в
508
00:28:04,250 --> 00:28:07,250
кино, в Элезионе, на пляже в
509
00:28:07,250 --> 00:28:10,270
Серебряном бару, в кафе Лира, национально.
510
00:28:10,790 --> 00:28:13,410
Они безумно любили друг друга.
511
00:28:15,270 --> 00:28:20,090
Мне оставалось только смотреть и завидовать.
512
00:28:20,670 --> 00:28:22,350
Так почему же они не поженились тогда?
513
00:28:23,390 --> 00:28:25,650
На третьем курсе Мигель уехал к
514
00:28:25,650 --> 00:28:27,950
себе на Кубу, сказал, что вернется
515
00:28:27,950 --> 00:28:30,010
через две недели, но так и не вернулся.
516
00:28:30,890 --> 00:28:32,450
Люба пыталась связаться с ним,
517
00:28:33,370 --> 00:28:37,450
писать, звонить, но так и не связалась.
518
00:28:37,570 --> 00:28:39,510
А через месяц приехал какой-то
519
00:28:39,510 --> 00:28:41,610
человек, назвал себя другом Мигеля
520
00:28:41,610 --> 00:28:43,450
и сказал, что Мигеля больше нет.
521
00:28:44,870 --> 00:28:47,510
А что случилось?
522
00:28:48,090 --> 00:28:50,310
Они с Мигелем сидели в баре.
523
00:28:50,690 --> 00:28:52,410
Мигель заступился за какую-то девушку.
524
00:28:52,810 --> 00:28:56,250
Когда они выходили, их уже там ждали.
525
00:28:56,450 --> 00:28:58,150
В общем, началась драка с моножовщиной.
526
00:28:59,590 --> 00:29:02,210
Мигеля сильно порезали, и он умер,
527
00:29:02,490 --> 00:29:03,970
не дождавшись скорой помощи.
528
00:29:06,250 --> 00:29:07,310
А что мама?
529
00:29:07,530 --> 00:29:09,670
Мама безумно переживала,
530
00:29:13,480 --> 00:29:17,400
и я даже боялся, что она
531
00:29:17,400 --> 00:29:18,540
что-нибудь с собой сделает.
532
00:29:19,820 --> 00:29:23,520
Но вы женщины, созданные для
533
00:29:23,520 --> 00:29:26,260
жизни, в отличие от нас, мужчин,
534
00:29:26,360 --> 00:29:27,720
запрограммированных на смерть.
535
00:29:30,140 --> 00:29:35,220
Вскоре Люба узнала, что она
536
00:29:35,220 --> 00:29:36,300
беременна от Мигеля.
537
00:29:43,780 --> 00:29:44,580
Что?
538
00:29:44,880 --> 00:29:49,060
Да, Юля, я не твой родной отец.
539
00:30:30,000 --> 00:30:30,980
Ну что?
540
00:30:32,240 --> 00:30:34,860
Князева ушла от мужа и уехала с
541
00:30:34,860 --> 00:30:36,260
этой квартиры, куда неизвестно.
542
00:30:36,820 --> 00:30:37,440
Когда это было?
543
00:30:38,200 --> 00:30:39,360
Примерно три месяца назад.
544
00:30:41,770 --> 00:30:42,490
Поехали.
545
00:30:42,910 --> 00:30:43,130
Куда?
546
00:30:43,610 --> 00:30:44,450
Есть одна идея.
547
00:30:45,090 --> 00:30:46,070
У меня приказ вам помогать.
548
00:31:11,160 --> 00:31:14,880
Юля...
549
00:31:14,880 --> 00:31:16,360
Почему ты мне раньше об этом не рассказала?
550
00:31:19,600 --> 00:31:21,800
Потому что мы так решили с Любой.
551
00:31:22,500 --> 00:31:23,620
Вы с Любой так решили?
552
00:31:23,700 --> 00:31:24,100
Отлично.
553
00:31:25,930 --> 00:31:28,270
Когда я узнал про ее беременность,
554
00:31:28,930 --> 00:31:32,770
я пришел в общагу, сказал, что ее
555
00:31:32,770 --> 00:31:37,030
люблю и что хочу быть с ней рядом.
556
00:31:37,890 --> 00:31:39,170
А она что сказала?
557
00:31:40,110 --> 00:31:42,570
Она честно сказала, что меня не любит.
558
00:31:44,150 --> 00:31:49,530
Я ответил, что просто хочу быть с ней.
559
00:31:52,360 --> 00:31:53,500
Мы очень долго говорили.
560
00:31:55,240 --> 00:31:56,760
В конце концов, она сказала, что я
561
00:31:56,760 --> 00:32:01,500
могу остаться или уйти в любой
562
00:32:01,500 --> 00:32:02,640
момент, когда я захочу.
563
00:32:04,360 --> 00:32:06,380
Но ты отличный прям момент выбрал.
564
00:32:06,920 --> 00:32:07,480
Правда.
565
00:32:09,000 --> 00:32:10,300
Мама при смерти лежала, а ты
566
00:32:10,300 --> 00:32:11,760
закрутил роман с ее сиделкой.
567
00:32:12,160 --> 00:32:13,960
Но это было совсем не так.
568
00:32:15,180 --> 00:32:20,540
Боли и сострадания иногда сближают
569
00:32:20,540 --> 00:32:25,080
намного сильнее, чем радости, счастья.
570
00:32:26,300 --> 00:32:29,120
Мы с Ириной сблизились, когда
571
00:32:29,120 --> 00:32:30,140
ухаживали за Любой.
572
00:32:32,280 --> 00:32:34,620
Но никакого романа у нас с ней не было.
573
00:32:35,580 --> 00:32:39,120
Мы стали жить всего четыре года назад.
574
00:32:39,560 --> 00:32:41,480
Ты меня что, за идиотку принимаешь?
575
00:32:42,200 --> 00:32:44,160
У вас с Ириной ростит 8-летний ребенок.
576
00:32:44,280 --> 00:32:45,600
Мама умерла шесть лет назад.
577
00:32:51,390 --> 00:32:53,770
Я не могу иметь детей.
578
00:32:54,310 --> 00:32:55,310
В каком смысле?
579
00:32:57,030 --> 00:32:57,770
В прямом.
580
00:33:00,900 --> 00:33:04,440
За все в жизни надо платить.
581
00:33:05,460 --> 00:33:07,200
Это что, ты...
582
00:33:07,200 --> 00:33:10,240
ты воспитываешь чужого ребенка?
583
00:33:11,460 --> 00:33:13,060
Я уже не в первый раз.
584
00:33:18,860 --> 00:33:22,820
ПЛАЧЕТ Так, теперь по поводу этого банкомата.
585
00:33:22,940 --> 00:33:24,860
Деньги действительно снимали в 19.02.
586
00:33:25,340 --> 00:33:26,960
Сумма 82 тысячи рублей.
587
00:33:27,440 --> 00:33:28,240
А карта на кого?
588
00:33:28,660 --> 00:33:30,680
Держатель карты Соклакова Елена
589
00:33:30,680 --> 00:33:32,420
Миньяминна, 31-го года рождения,
590
00:33:32,600 --> 00:33:33,360
город Нарьян-Мар.
591
00:33:33,680 --> 00:33:36,020
Значит, Донник пользуется чужой картой.
592
00:33:36,520 --> 00:33:37,260
Осторожный.
593
00:33:38,980 --> 00:33:39,700
Поехали.
594
00:33:39,700 --> 00:33:42,240
Глеб, тут твоя знакомая пришла.
595
00:33:42,260 --> 00:33:44,040
Так, отбой.
596
00:33:44,320 --> 00:33:44,820
Работайте.
597
00:33:45,320 --> 00:33:45,480
Угу.
598
00:33:47,100 --> 00:33:47,700
Знакомьтесь.
599
00:33:48,920 --> 00:33:50,320
Да мы вроде как уже знакомы.
600
00:33:52,420 --> 00:33:54,380
Здравствуйте, Алексей Иванович.
601
00:33:55,240 --> 00:33:55,680
Здравствуйте.
602
00:33:56,360 --> 00:33:57,700
Тачилин сказал, вы у нас теперь
603
00:33:57,700 --> 00:33:59,020
консультантом работаете.
604
00:34:00,400 --> 00:34:01,920
Ну, если Тачилин так сказал.
605
00:34:02,460 --> 00:34:02,860
Саш.
606
00:34:03,280 --> 00:34:03,460
А?
607
00:34:03,720 --> 00:34:06,320
Вот тут материалы по князю
608
00:34:06,320 --> 00:34:07,100
Валентины Романовне.
609
00:34:07,880 --> 00:34:09,680
Так я не пойму, как психолог
610
00:34:09,680 --> 00:34:10,960
коррекционного центра связан с
611
00:34:10,960 --> 00:34:11,680
нашими взрывами, а?
612
00:34:12,420 --> 00:34:14,020
Может, вы нам подскажете?
613
00:34:14,400 --> 00:34:15,840
Это вам Тачилин расскажет.
614
00:34:16,420 --> 00:34:17,240
Можно я присяду?
615
00:34:17,480 --> 00:34:18,060
Ну, пожалуйста.
616
00:34:20,700 --> 00:34:23,120
Ну ладно, работайте.
617
00:34:24,940 --> 00:34:28,370
Хотите чаю?
618
00:34:28,790 --> 00:34:29,550
Да, пожалуйста.
619
00:34:32,520 --> 00:34:34,780
А как ты узнала про Мигеля?
620
00:34:35,860 --> 00:34:37,120
Покровская рассказала.
621
00:34:38,980 --> 00:34:40,660
Я вижу, что вы нервничаете.
622
00:34:41,620 --> 00:34:42,160
С чего бы?
623
00:34:43,180 --> 00:34:45,020
Вам не очень нравится, когда за
624
00:34:45,020 --> 00:34:46,100
вами так пристранно глядят.
625
00:34:46,280 --> 00:34:46,420
Кто?
626
00:34:47,440 --> 00:34:48,380
Ваш отец, например?
627
00:34:51,160 --> 00:34:53,080
Да, да, да, да.
628
00:34:53,520 --> 00:34:54,320
Припоминаю.
629
00:34:54,980 --> 00:34:56,680
Я действительно тогда подумал,
630
00:34:57,160 --> 00:34:59,700
есть что-то неуловимое от Мигеля.
631
00:35:02,730 --> 00:35:06,270
Ты теперь веришь в способности Покровской?
632
00:35:06,270 --> 00:35:08,270
Но она же откуда-то узнала это имя.
633
00:35:09,130 --> 00:35:11,190
Мигель.
634
00:35:13,770 --> 00:35:15,950
Ну что ж, спасибо за разговор.
635
00:35:17,310 --> 00:35:21,460
Да, и...
636
00:35:21,660 --> 00:35:23,480
Не ругай, пожалуйста, Катю.
637
00:35:24,640 --> 00:35:27,520
Это я первым позвонил ей, попросил
638
00:35:27,520 --> 00:35:28,500
со мной встретиться.
639
00:36:00,060 --> 00:36:02,400
Три месяца назад Князева уволилась
640
00:36:02,400 --> 00:36:03,940
по собственному желанию из
641
00:36:03,940 --> 00:36:04,840
коррекционного центра.
642
00:36:05,720 --> 00:36:07,380
развелась со своим мужем-князем
643
00:36:07,380 --> 00:36:08,780
Артемом Геннадьевичем и вернул
644
00:36:08,780 --> 00:36:10,160
себе девичью фамилию.
645
00:36:11,020 --> 00:36:12,080
Теперь она Васнецова.
646
00:36:12,800 --> 00:36:14,360
Так, телефон у нее выключен.
647
00:36:15,680 --> 00:36:17,420
Но есть распечатка звонков за
648
00:36:17,420 --> 00:36:18,320
последние две недели.
649
00:36:18,480 --> 00:36:19,160
Можно я посмотрю?
650
00:36:19,520 --> 00:36:20,140
Пожалуйста.
651
00:36:22,100 --> 00:36:23,460
Ну, вот еще не все.
652
00:36:23,760 --> 00:36:25,520
Васнецова Валентина Романовна.
653
00:36:26,160 --> 00:36:27,680
Три месяца назад подала документы
654
00:36:27,680 --> 00:36:28,580
на ПМЖ в Испании.
655
00:36:29,760 --> 00:36:30,920
Там у нее старшая сестра.
656
00:36:32,140 --> 00:36:33,860
Послезавтра Васнецова улетает в Барселону.
657
00:36:34,880 --> 00:36:36,960
Интересно, номера вообще не знакомы.
658
00:36:37,680 --> 00:36:40,280
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Да.
659
00:36:43,110 --> 00:36:43,670
Какой адрес?
660
00:36:45,010 --> 00:36:46,230
Понял, хорошо, спасибо.
661
00:36:48,790 --> 00:36:50,890
Ну что, нашлась.
662
00:36:51,610 --> 00:36:53,690
Васильцова уже неделю живет в гостинице.
663
00:36:53,930 --> 00:36:55,410
Счет оплачен картой, поэтому утром
664
00:36:55,410 --> 00:36:56,090
можем съездить.
665
00:36:56,830 --> 00:36:57,790
Почему завтра?
666
00:36:58,190 --> 00:36:59,450
Почему не поехать прямо сейчас?
667
00:36:59,710 --> 00:37:00,730
Сейчас уже поздно.
668
00:37:01,030 --> 00:37:02,290
Я отвезу вас в квартиру Тачилина,
669
00:37:02,330 --> 00:37:02,810
вы отдохнете.
670
00:37:02,810 --> 00:37:04,250
Нет, я не собираюсь ждать до утра.
671
00:37:04,890 --> 00:37:06,050
Давайте прямо сейчас поедем.
672
00:37:13,260 --> 00:37:20,220
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Да, привет.
673
00:37:21,020 --> 00:37:21,480
Привет.
674
00:37:22,500 --> 00:37:24,880
Слушай, мне про вас...
675
00:37:32,060 --> 00:37:34,540
Мне про вас отец сказал, что вы в
676
00:37:34,540 --> 00:37:35,640
какой-то колонии с Покровской.
677
00:37:36,900 --> 00:37:38,720
Мне очень нужно с ней поговорить.
678
00:37:38,840 --> 00:37:39,780
Когда она будет в Москве?
679
00:37:40,360 --> 00:37:41,180
Она в Москве.
680
00:37:42,680 --> 00:37:43,840
А как мне ее найти?
681
00:37:43,840 --> 00:37:45,340
Ну, ты же Рябцева знаешь?
682
00:37:46,120 --> 00:37:49,920
Ну, позвони ему, он сопровождает Покровскую.
683
00:37:50,020 --> 00:37:51,080
А к чему такая срочность?
684
00:37:51,520 --> 00:37:53,280
Ты знаешь, мне кажется, я в ней ошиблась.
685
00:37:54,440 --> 00:37:56,200
Я...
686
00:37:57,400 --> 00:37:59,540
Я, честно, не знаю пока, как это с
687
00:37:59,540 --> 00:38:01,320
точки зрения науки объяснить, но
688
00:38:01,320 --> 00:38:04,460
кажется, она действительно как-то
689
00:38:04,460 --> 00:38:06,880
эмоционально может связываться с
690
00:38:06,880 --> 00:38:07,420
другими людьми.
691
00:38:07,980 --> 00:38:08,440
Кажется?
692
00:38:09,180 --> 00:38:12,060
Юля, похоже, это твое любимое
693
00:38:12,060 --> 00:38:12,800
слово, кажется.
694
00:38:12,940 --> 00:38:14,400
Мне надо сейчас к словам
695
00:38:14,400 --> 00:38:15,100
придираться, ладно?
696
00:38:15,560 --> 00:38:16,240
Пока.
697
00:38:29,970 --> 00:38:33,370
Женя, а сделай чуть крупнее.
698
00:39:20,440 --> 00:39:21,020
Добрый вечер.
699
00:39:21,680 --> 00:39:22,740
Следственный комитет России.
700
00:39:23,220 --> 00:39:24,040
Моя фамилия Рябинская.
701
00:39:24,200 --> 00:39:25,140
Пожалуйста, не волнуйтесь.
702
00:39:26,440 --> 00:39:29,380
СТУК В ДВЕРЬ Игорь!
703
00:39:36,250 --> 00:39:38,070
Да что здесь такое происходит,
704
00:39:38,210 --> 00:39:40,170
черт побери?!
705
00:39:43,440 --> 00:39:44,820
Я буду в ресторане.
706
00:39:57,070 --> 00:39:57,510
Хорошо.
707
00:39:57,510 --> 00:39:58,970
Получается, я последняя, кто видел
708
00:39:58,970 --> 00:39:59,630
Митю в тот день?
709
00:39:59,730 --> 00:40:00,930
Не считая вашего мужа, конечно.
710
00:40:01,170 --> 00:40:02,770
Получается, что так.
711
00:40:03,690 --> 00:40:04,890
В голове не укладывается.
712
00:40:05,910 --> 00:40:07,070
А вы что, действительно думали,
713
00:40:07,170 --> 00:40:08,190
что мы с Игорем любовники?
714
00:40:09,110 --> 00:40:11,170
О чем только я не думала за
715
00:40:11,170 --> 00:40:11,850
последнее время.
716
00:40:12,270 --> 00:40:12,890
Понимаю вас.
717
00:40:13,590 --> 00:40:14,670
Вы никогда не говорили, что
718
00:40:14,670 --> 00:40:16,410
собираетесь переезжать в Испанию?
719
00:40:17,090 --> 00:40:18,710
Да я и не собиралась, пока не
720
00:40:18,710 --> 00:40:19,430
появился Кирилл.
721
00:40:20,330 --> 00:40:21,130
Но это все не важно.
722
00:40:21,210 --> 00:40:23,550
Ань, чем я могу вам помочь?
723
00:40:24,050 --> 00:40:25,770
Слушайте, я понимаю, что очень
724
00:40:25,770 --> 00:40:27,910
много времени прошло, но, может
725
00:40:27,910 --> 00:40:30,530
быть, вы вспомните, может быть,
726
00:40:30,550 --> 00:40:31,830
какие-то странности в поведении
727
00:40:31,830 --> 00:40:32,430
моего мужа.
728
00:40:33,070 --> 00:40:35,470
Да нет, ничего странного не было.
729
00:40:35,970 --> 00:40:37,290
Единственное, что он спрашивал
730
00:40:37,290 --> 00:40:39,110
меня про снотворное для ребенка.
731
00:40:39,530 --> 00:40:41,050
Снотворное для ребенка?
732
00:40:41,470 --> 00:40:42,970
Да, я еще ему сказала, что
733
00:40:42,970 --> 00:40:44,690
снотворное детям не рекомендуется,
734
00:40:44,930 --> 00:40:46,530
но в крайней необходимости можно
735
00:40:46,530 --> 00:40:47,610
дать глицин.
736
00:40:48,090 --> 00:40:50,270
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК А может быть, он
737
00:40:50,270 --> 00:40:52,170
звонил при вас кому-нибудь?
738
00:40:52,250 --> 00:40:53,310
Или ему кто-то звонил?
739
00:40:53,710 --> 00:40:55,350
Кстати, да, он разговаривал по
740
00:40:55,350 --> 00:40:57,350
телефону, я запомнила, имя очень
741
00:40:57,350 --> 00:40:58,250
красивое, Адамир.
742
00:41:01,320 --> 00:41:03,420
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Глеб Валерьянович.
743
00:41:03,880 --> 00:41:04,680
Да, Саша, привет.
744
00:41:05,420 --> 00:41:07,940
Мы нашли Князева, но версия с
745
00:41:07,940 --> 00:41:08,940
Гординым не подтвердилась.
746
00:41:10,180 --> 00:41:11,940
Отрицательный результат тоже результат.
747
00:41:12,820 --> 00:41:14,120
Что дальше-то делать?
748
00:41:15,040 --> 00:41:16,860
Ждите меня у меня дома.
749
00:41:18,020 --> 00:41:18,800
Если что, звони.
750
00:41:19,100 --> 00:41:19,440
Понял?
751
00:41:33,580 --> 00:41:34,140
Хорошо.
752
00:41:53,600 --> 00:41:56,920
Товарищ подполковник, Доник приехал.
753
00:42:20,710 --> 00:42:21,810
Здравия желаю, товарищ полковник.
754
00:42:23,320 --> 00:42:24,340
Здравия желаю, товарищ полковник.
755
00:42:39,790 --> 00:42:43,250
Чего это он башкой крутит?
756
00:42:43,910 --> 00:42:45,030
Он ее не может увидеть?
757
00:42:45,450 --> 00:42:45,730
Нет.
758
00:42:46,190 --> 00:42:47,350
Я лично все проверил.
759
00:42:47,530 --> 00:42:48,210
Со всех точек.
760
00:42:49,250 --> 00:42:50,210
Даже на полу держал.
761
00:42:50,750 --> 00:42:53,050
Если не знать, где камера, найти невозможно.
762
00:42:53,450 --> 00:42:54,970
Скажи, а бывало, чтобы он
763
00:42:54,970 --> 00:42:56,650
стационарную камеру отключал?
764
00:42:56,710 --> 00:42:58,090
Редко, но бывало.
765
00:42:59,150 --> 00:43:00,330
Его кабинет его правил.
766
00:43:09,040 --> 00:43:11,360
Смотрите, СМС на телефон получил.
767
00:43:11,400 --> 00:43:11,820
Я вижу.
768
00:43:15,960 --> 00:43:17,920
Женя, завтра пробей его телефон,
769
00:43:18,060 --> 00:43:19,460
все входящие, исходящие.
770
00:43:20,100 --> 00:43:21,160
И звонки, и СМС.
771
00:43:21,620 --> 00:43:23,540
За вчера, за сегодня, только за вчера.
772
00:43:23,960 --> 00:43:24,360
Понял.
773
00:43:25,500 --> 00:43:26,220
Сделаю.
774
00:43:29,820 --> 00:43:32,680
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА -"Девятая", на исходную!
775
00:43:32,940 --> 00:43:35,280
-"Есть", на исходную, гражданин начальник!
776
00:43:35,660 --> 00:43:37,740
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Думаю, это
777
00:43:37,740 --> 00:43:38,760
дежурный офицер.
778
00:43:39,360 --> 00:43:40,480
Что?
779
00:43:41,000 --> 00:43:42,860
В пале с ним, с Донником, работает.
780
00:43:43,940 --> 00:43:46,280
Идигову надо позвонить, он дает маячок.
781
00:43:46,400 --> 00:43:47,760
Офицер докладывает, Донник
782
00:43:47,760 --> 00:43:48,780
вызывает Идигова.
783
00:43:49,720 --> 00:43:50,540
Возможно.
784
00:43:51,800 --> 00:43:53,200
Опа!
785
00:43:57,870 --> 00:43:59,750
Так...
786
00:44:05,740 --> 00:44:06,900
Секунду.
787
00:44:16,860 --> 00:44:18,820
Гражданин начальник, Руслан
788
00:44:18,820 --> 00:44:21,680
Эдыков, 1973 года рождения,
789
00:44:21,800 --> 00:44:22,920
осужденный по статьям...
790
00:44:22,920 --> 00:44:23,640
Отставить!
791
00:44:24,420 --> 00:44:25,340
Снимите наручники.
792
00:44:37,090 --> 00:44:37,570
Свободны.
793
00:44:40,850 --> 00:44:42,410
Присаживайтесь, Руслан Амирович.
794
00:44:49,140 --> 00:44:50,660
Как прошла неделя?
795
00:44:51,400 --> 00:44:52,540
Просьбы, жалобы имеются?
796
00:44:54,630 --> 00:44:58,070
Слава Аллаху, меня все устраивает.
797
00:44:58,390 --> 00:45:03,830
КАШЛЯЕТ Вы бледный, гражданин начальник.
798
00:45:07,580 --> 00:45:08,540
Болел.
799
00:45:09,980 --> 00:45:13,880
Очень хорошо, что выздоровели.
800
00:45:42,780 --> 00:45:44,400
Вот и развязка.
801
00:45:45,360 --> 00:45:46,000
Что?
802
00:45:46,940 --> 00:45:47,960
Шекспир Гамлет.
803
00:45:48,280 --> 00:45:48,480
Что?
804
00:46:13,810 --> 00:46:15,730
Все, давай сбрасывай это мне на флешку.
805
00:46:16,290 --> 00:46:16,690
Понял.
806
00:47:49,240 --> 00:47:50,820
Что делать с Доником?
807
00:47:51,720 --> 00:47:53,680
С Донником не делать ничего.
808
00:47:54,500 --> 00:47:56,260
Пусть думают, что у них с
809
00:47:56,260 --> 00:47:57,460
Андиговым все в порядке.
810
00:47:58,200 --> 00:47:59,940
А я пока согласую задержание.
811
00:48:00,840 --> 00:48:02,560
Скажи, вечером самолет в Москву
812
00:48:02,560 --> 00:48:02,960
есть, да?
813
00:48:03,160 --> 00:48:03,500
Есть.
814
00:48:03,760 --> 00:48:04,180
Спасибо.
815
00:48:05,040 --> 00:48:05,400
Спасибо.
816
00:48:25,080 --> 00:48:28,000
Да, Мир звонил.
817
00:48:29,720 --> 00:48:30,760
Сказал, плюс три.63587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.