Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,039 --> 00:00:14,640
I'd like to confirm
2
00:00:14,919 --> 00:00:16,519
I have found all of the information
3
00:00:16,769 --> 00:00:17,960
in both this and the previous clip
4
00:00:18,559 --> 00:00:20,399
on my own.
5
00:00:24,199 --> 00:00:26,199
Are you really behind all this?
6
00:00:27,760 --> 00:00:29,719
Or did you say all of those things
7
00:00:29,800 --> 00:00:32,240
because you wanted to protect Rosarin and her cronies?
8
00:00:43,240 --> 00:00:45,359
I have nothing else to say if that's the case.
9
00:00:53,920 --> 00:00:57,560
According to Sudruethai's Five Covenants of a Good Student,
10
00:00:57,679 --> 00:01:00,240
a good student must be of moral character,
11
00:01:00,320 --> 00:01:01,479
Bom!
12
00:01:01,560 --> 00:01:02,920
respect their elders,
13
00:01:03,000 --> 00:01:04,719
prioritize their education...
14
00:01:04,799 --> 00:01:06,840
Why are you making that face?
15
00:01:08,120 --> 00:01:11,120
I only got my scholarship terminated and a few days of suspension.
16
00:01:12,079 --> 00:01:13,319
I wasn't expelled or anything.
17
00:01:14,439 --> 00:01:16,239
I'll go and talk to the school.
18
00:01:16,879 --> 00:01:20,480
I won't let you risk your future for me.
19
00:01:20,689 --> 00:01:22,239
It's not okay.
20
00:01:22,319 --> 00:01:23,439
I'll come with you.
21
00:01:24,480 --> 00:01:25,840
Let me come as well
22
00:01:25,959 --> 00:01:27,359
in case I might be able to help.
23
00:01:30,799 --> 00:01:32,120
Thanks, everyone.
24
00:01:33,480 --> 00:01:34,560
But you shouldn't.
25
00:01:36,040 --> 00:01:37,760
If all of us are punished,
26
00:01:38,519 --> 00:01:41,599
our efforts would be meaningless.
27
00:01:44,239 --> 00:01:45,239
Besides,
28
00:01:45,640 --> 00:01:47,560
even though I didn't get a scholarship from Sudruethai,
29
00:01:48,560 --> 00:01:51,040
I'll be able to find a way to go overseas on my own.
30
00:01:51,799 --> 00:01:53,159
Money isn't a problem for me.
31
00:01:59,120 --> 00:02:00,840
Thank you so much, Bom.
32
00:02:13,090 --> 00:02:14,159
It's not a problem at all.
33
00:02:15,840 --> 00:02:16,879
I made my own choice.
34
00:02:20,719 --> 00:02:22,919
Let me do the right thing for once.
35
00:02:35,530 --> 00:02:36,810
Thank you.
36
00:02:40,680 --> 00:02:41,810
It's okay.
37
00:02:49,199 --> 00:02:50,199
It's okay, Bom.
38
00:02:50,719 --> 00:02:51,919
As long as I'm here.
39
00:02:52,960 --> 00:02:53,960
All right?
40
00:02:54,759 --> 00:02:56,759
Let me know if you need help.
41
00:02:57,520 --> 00:02:59,039
I can handle everything.
42
00:03:24,759 --> 00:03:29,280
(Get Rich)
43
00:03:34,360 --> 00:03:36,879
(Lesson 11: The Other Side of the Sea)
44
00:03:36,960 --> 00:03:38,240
I'm home.
45
00:03:39,039 --> 00:03:40,080
Rose,
46
00:03:40,879 --> 00:03:42,039
come and sit down.
47
00:03:47,360 --> 00:03:48,800
What happened?
48
00:03:49,280 --> 00:03:51,639
Why is there a clip of you doing something like that?
49
00:03:51,680 --> 00:03:52,918
(The Chaos at Sudruethai)
50
00:03:52,919 --> 00:03:54,479
(Students exposed that the director cheated on money.)
51
00:03:56,280 --> 00:04:00,120
Oh, Director Suthin committed fraud.
52
00:04:00,680 --> 00:04:04,520
Our friend found out and wanted the parents and press to find out.
53
00:04:04,599 --> 00:04:06,599
She actually asked me to help.
54
00:04:08,080 --> 00:04:09,840
And what did the school say?
55
00:04:11,360 --> 00:04:12,840
Well, nothing.
56
00:04:12,960 --> 00:04:16,079
The director got fired, and I think everything's over.
57
00:04:17,170 --> 00:04:18,519
It's nothing, Mom.
58
00:04:18,610 --> 00:04:20,120
Don't worry.
59
00:04:23,199 --> 00:04:24,360
Let's just forget it.
60
00:04:24,839 --> 00:04:27,279
Criminals must be brought to justice.
61
00:04:29,959 --> 00:04:30,959
Aren't you
62
00:04:31,319 --> 00:04:32,730
going to scold me?
63
00:04:33,240 --> 00:04:34,730
What for?
64
00:04:35,199 --> 00:04:36,920
You said there was nothing.
65
00:04:37,519 --> 00:04:39,519
Well, no.
66
00:04:40,800 --> 00:04:43,439
I just don't want you to be upset.
67
00:04:44,920 --> 00:04:47,079
What you did isn't wrong.
68
00:04:48,120 --> 00:04:50,170
But it's not that I'm not worried about you.
69
00:04:50,879 --> 00:04:53,959
Don't forget your main duty at the moment is to study.
70
00:04:54,730 --> 00:04:56,000
Should you leave the rest
71
00:04:56,079 --> 00:04:58,839
to the teachers instead?
72
00:05:00,959 --> 00:05:01,959
Sure.
73
00:05:02,639 --> 00:05:04,399
But don't worry, Mom.
74
00:05:04,839 --> 00:05:06,519
I can always get out of a tight situation.
75
00:05:09,399 --> 00:05:11,079
I'll get cooking.
76
00:05:11,920 --> 00:05:13,730
What's for dinner?
77
00:05:13,920 --> 00:05:15,279
Chinese broccoli stir-fry.
78
00:05:25,170 --> 00:05:29,480
Congratulations to the students who have got accepted to university.
79
00:05:29,600 --> 00:05:33,040
And once again, students our school
80
00:05:33,120 --> 00:05:36,480
has the highest GPA in the country.
81
00:05:36,600 --> 00:05:37,720
Students from all levels...
82
00:05:37,800 --> 00:05:40,120
You guys can go ahead.
83
00:05:40,319 --> 00:05:41,319
I'll catch up.
84
00:05:41,399 --> 00:05:42,480
Where are you going?
85
00:05:44,480 --> 00:05:45,759
Can you take care of these?
86
00:05:46,480 --> 00:05:48,240
- Why? - You're so childish.
87
00:05:48,319 --> 00:05:49,560
Look who's talking.
88
00:05:50,759 --> 00:05:52,600
You're so fussy.
89
00:05:55,279 --> 00:05:56,279
Don't you know that?
90
00:05:57,800 --> 00:05:59,000
Can I sit with you guys?
91
00:06:05,160 --> 00:06:07,199
- Of course. - Take a seat.
92
00:06:09,839 --> 00:06:11,720
- Have you eaten? - Yes.
93
00:06:12,279 --> 00:06:13,279
Mm.
94
00:06:14,279 --> 00:06:15,279
Thanks.
95
00:06:19,720 --> 00:06:20,839
Rose?
96
00:06:22,920 --> 00:06:24,680
- Hm? - Are you talking to Bom?
97
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Mm.
98
00:06:29,160 --> 00:06:31,120
But he seems super chill.
99
00:06:31,199 --> 00:06:34,160
We were stressed on his behalf for ages.
100
00:06:34,680 --> 00:06:37,519
By the way, Bom's coming back to school next Monday, isn't he?
101
00:06:37,600 --> 00:06:40,240
Look. He sent me this photo.
102
00:06:48,319 --> 00:06:49,639
Hey!
103
00:06:49,720 --> 00:06:50,720
Ooh.
104
00:06:50,800 --> 00:06:52,360
- Is he serious? - Whoa.
105
00:06:52,920 --> 00:06:55,560
Seeing that, I wish I was suspended as well.
106
00:07:03,560 --> 00:07:04,800
Excuse me?
107
00:07:05,079 --> 00:07:06,480
Rose? Lily?
108
00:07:06,560 --> 00:07:08,680
Can I discuss something with you?
109
00:07:09,240 --> 00:07:11,639
- Mm. - We signed up for the dance club.
110
00:07:11,720 --> 00:07:15,240
And we just won a cover dance competition.
111
00:07:15,319 --> 00:07:17,480
- Mm. - We won a prize too,
112
00:07:17,639 --> 00:07:20,279
but it can't be exchanged for scholarship points.
113
00:07:20,839 --> 00:07:22,839
Oh? Why not?
114
00:07:24,199 --> 00:07:27,040
The only activities that are eligible
115
00:07:27,120 --> 00:07:29,560
are athletics and academics.
116
00:07:30,720 --> 00:07:31,879
That's right.
117
00:07:32,040 --> 00:07:33,680
The teachers completely ignored our prize
118
00:07:33,759 --> 00:07:37,439
and told us to collect garbage for activities points.
119
00:07:38,600 --> 00:07:41,439
Is there anything we can do to help them?
120
00:07:43,720 --> 00:07:44,720
Well,
121
00:07:45,079 --> 00:07:46,879
there might be something.
122
00:07:48,639 --> 00:07:50,959
Thank you so much for telling us.
123
00:07:51,319 --> 00:07:53,399
We'll help you with everything we can.
124
00:07:54,639 --> 00:07:57,279
Thank you, Rose and Lily. Thank you.
125
00:07:57,360 --> 00:07:58,519
Thank you, both.
126
00:07:58,600 --> 00:07:59,959
We have to go now.
127
00:08:02,519 --> 00:08:03,519
Hey.
128
00:08:03,600 --> 00:08:04,959
What are you having?
129
00:08:06,199 --> 00:08:07,319
An omelet?
130
00:08:07,879 --> 00:08:09,839
Can we actually help them?
131
00:08:10,480 --> 00:08:11,480
Huh.
132
00:08:12,079 --> 00:08:13,160
Of course.
133
00:08:13,600 --> 00:08:15,399
Aren't you the school president?
134
00:08:15,920 --> 00:08:17,079
Mm.
135
00:08:17,160 --> 00:08:20,000
Of course, we can. Be confident in yourself.
136
00:08:23,000 --> 00:08:24,120
Well then.
137
00:08:24,319 --> 00:08:26,519
Can I just hand over the position to you, Rose?
138
00:08:26,600 --> 00:08:28,759
- Oh? - Hey, you can't do that.
139
00:08:29,240 --> 00:08:32,840
It has to be you. The teachers listen to you
140
00:08:32,919 --> 00:08:34,399
- and respect you too. - That's right.
141
00:08:35,559 --> 00:08:36,559
Lily,
142
00:08:37,090 --> 00:08:38,159
don't worry.
143
00:08:38,639 --> 00:08:41,450
In any case, we have your back.
144
00:08:42,240 --> 00:08:43,240
Mhm.
145
00:08:44,519 --> 00:08:45,519
What are you worried about?
146
00:08:45,600 --> 00:08:47,039
If there's anything, let me know.
147
00:08:47,120 --> 00:08:48,840
I'll deal with everything.
148
00:08:48,919 --> 00:08:51,480
But you need to tread carefully.
149
00:08:51,559 --> 00:08:54,159
When it comes to aggression, he's the guy.
150
00:08:58,879 --> 00:09:01,279
(Student's Request Box)
151
00:09:01,360 --> 00:09:04,399
There should be a safe space within our school
152
00:09:04,480 --> 00:09:06,450
to give students the courage to speak up about problems.
153
00:09:06,559 --> 00:09:09,330
Let them know the problems are not on their shoulders alone
154
00:09:09,399 --> 00:09:12,480
and that we're always here to offer support.
155
00:09:14,960 --> 00:09:16,799
You. Yes, you.
156
00:09:18,240 --> 00:09:20,090
Take these to the staff room on the fifth floor.
157
00:09:20,159 --> 00:09:21,279
I'll wait for you upstairs.
158
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
(Students Not Allowed to Use)
159
00:09:23,679 --> 00:09:24,919
Shouldn't every student
160
00:09:25,000 --> 00:09:27,879
have the right
161
00:09:28,090 --> 00:09:29,480
to use the school's resources?
162
00:09:32,759 --> 00:09:34,240
Hey! Hey!
163
00:09:34,330 --> 00:09:36,639
The school's perimeter should be a safe space for students too.
164
00:09:42,720 --> 00:09:43,759
What is this, Poramet?
165
00:09:44,159 --> 00:09:45,399
Why are you dressed like this?
166
00:09:45,480 --> 00:09:48,090
But I'm dressed according to the school regulations.
167
00:09:48,159 --> 00:09:49,480
No, this is sexual deviancy!
168
00:09:49,559 --> 00:09:50,720
The school regulations
169
00:09:51,120 --> 00:09:52,799
aren't there to protect the students either.
170
00:09:53,399 --> 00:09:54,720
They actually empower the teachers
171
00:09:55,279 --> 00:09:57,480
to psychologically harass students like us.
172
00:09:57,559 --> 00:10:00,450
Why does being a student have to be this difficult?
173
00:10:11,759 --> 00:10:16,639
(Manop Tiamtewawong Acting School Director)
174
00:10:20,759 --> 00:10:23,159
I won't be able to approve all of these.
175
00:10:24,799 --> 00:10:27,330
You only read it over briefly. Isn't your decision too hasty?
176
00:10:30,480 --> 00:10:32,279
What's up with you lately, Lilanee?
177
00:10:34,120 --> 00:10:36,600
The Quadrilateral was a complete mess.
178
00:10:37,090 --> 00:10:39,519
And now you're submitting these stupid requests.
179
00:10:40,559 --> 00:10:41,960
Let me tell you something.
180
00:10:42,090 --> 00:10:43,720
The duty of a school president
181
00:10:44,330 --> 00:10:47,480
is to control and keep your fellow students in line.
182
00:10:48,039 --> 00:10:50,559
And what's the duty of a teacher?
183
00:10:51,159 --> 00:10:53,840
Students are trying to speak up about things that are problematic
184
00:10:54,090 --> 00:10:55,600
but instead of listening,
185
00:10:55,759 --> 00:10:57,519
you insist on ignoring them.
186
00:10:57,919 --> 00:11:00,279
Then how can we improve the school?
187
00:11:00,960 --> 00:11:02,519
- Lilanee... - My father
188
00:11:02,600 --> 00:11:04,840
donates millions to the school every year
189
00:11:05,120 --> 00:11:07,200
because he wants to see improvements at our school.
190
00:11:08,159 --> 00:11:11,600
Maybe you'd like me to submit these to him instead?
191
00:11:12,519 --> 00:11:13,799
Okay!
192
00:11:14,759 --> 00:11:17,500
I'll see if I can do anything.
193
00:11:18,279 --> 00:11:19,519
But I can't promise you anything.
194
00:11:22,360 --> 00:11:25,080
Thank you, acting director.
195
00:11:30,978 --> 00:11:32,057
Asking for too much!
196
00:11:32,759 --> 00:11:35,919
I didn't have much when I was in school, but I managed to graduate!
197
00:11:36,240 --> 00:11:37,960
And look at this one. What is this?
198
00:11:38,039 --> 00:11:41,120
Teachers to share the bathrooms with students? What for?
199
00:11:41,559 --> 00:11:45,639
Students probably won't have to respect the teachers anymore.
200
00:11:46,679 --> 00:11:48,440
I agree with you, Anek.
201
00:11:49,399 --> 00:11:52,799
Honestly, many of these demands
202
00:11:52,879 --> 00:11:54,240
are delusional.
203
00:11:55,000 --> 00:11:58,440
Well then. Should we wait until the new director arrives?
204
00:11:59,440 --> 00:12:03,519
But I think we can handle some of these right away. No need to wait.
205
00:12:03,639 --> 00:12:05,200
Mm. That's right.
206
00:12:05,279 --> 00:12:06,879
Such as reorganizing the footpaths
207
00:12:06,960 --> 00:12:09,360
or purchasing water coolers.
208
00:12:09,440 --> 00:12:12,240
These things don't cost much at all.
209
00:12:13,840 --> 00:12:15,600
- Mm. - But trust me.
210
00:12:16,799 --> 00:12:19,240
If we fulfill a few of the students' demands,
211
00:12:19,799 --> 00:12:21,399
dozens will follow.
212
00:12:21,879 --> 00:12:22,879
Just you wait.
213
00:12:23,480 --> 00:12:25,879
But if we don't provide or fix anything,
214
00:12:26,399 --> 00:12:27,840
wouldn't there be trouble again?
215
00:12:48,159 --> 00:12:50,600
Whoa. There are a lot of requests.
216
00:12:51,039 --> 00:12:52,039
Oh?
217
00:12:52,559 --> 00:12:54,200
The teachers are going to have a headache.
218
00:12:54,279 --> 00:12:56,240
Why are you here so early?
219
00:12:56,559 --> 00:12:58,320
It's not the time for our meeting yet.
220
00:12:59,039 --> 00:13:00,480
I don't know what's up with me lately.
221
00:13:00,679 --> 00:13:02,480
I've been wanting to get up and come to school.
222
00:13:03,240 --> 00:13:05,759
I guess it's because I'm graduating soon.
223
00:13:06,440 --> 00:13:08,600
Isn't it because you were suspended for a while?
224
00:13:08,679 --> 00:13:09,919
Oh!
225
00:13:17,480 --> 00:13:19,639
I got you some books.
226
00:13:21,559 --> 00:13:23,039
- Oh? - It's terrible.
227
00:13:23,639 --> 00:13:25,120
- I'm not eating it. - Boo!
228
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
Over there.
229
00:13:29,440 --> 00:13:31,039
What about you?
230
00:13:31,120 --> 00:13:33,799
How come Rose seems close to Bom?
231
00:13:34,399 --> 00:13:36,559
- You've got some grey hair now. - Huh?
232
00:13:37,799 --> 00:13:40,919
I saw him going all the way to see her the other day.
233
00:13:41,679 --> 00:13:42,679
All the way?
234
00:13:43,399 --> 00:13:45,000
I mean visiting her in her class, moron.
235
00:13:46,399 --> 00:13:47,879
Not just that.
236
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
But they've been
237
00:13:53,879 --> 00:13:55,120
texting each other
238
00:13:55,799 --> 00:13:57,519
constantly.
239
00:13:59,639 --> 00:14:01,320
And how did you know that?
240
00:14:01,399 --> 00:14:03,120
I go home with her every day.
241
00:14:06,679 --> 00:14:07,840
Jerk.
242
00:14:07,919 --> 00:14:10,159
Why is everyone else way ahead of me?
243
00:14:10,679 --> 00:14:12,399
- I'm going to practice! - Oh?
244
00:14:12,679 --> 00:14:14,120
Oh? Boo!
245
00:14:14,840 --> 00:14:15,840
Boo?
246
00:14:23,559 --> 00:14:26,200
Oh? You too, Surf?
247
00:14:40,320 --> 00:14:41,360
Boo,
248
00:14:42,360 --> 00:14:45,519
did you hear? The school has approved our requests.
249
00:14:45,799 --> 00:14:48,480
But only the not-so-significant things,
250
00:14:48,600 --> 00:14:49,720
just as I thought.
251
00:14:57,039 --> 00:14:59,639
I got you a drink. Do you want to take a break?
252
00:15:06,799 --> 00:15:08,559
You're quite hardworking, actually.
253
00:15:08,759 --> 00:15:10,759
You even practice during lunch break.
254
00:15:12,879 --> 00:15:14,360
Why wouldn't I be able to practice now?
255
00:15:16,039 --> 00:15:17,840
An athlete can practice anytime.
256
00:15:18,320 --> 00:15:20,440
You might get hurt again if you push too hard.
257
00:15:27,799 --> 00:15:28,960
Are you worried about me?
258
00:15:29,919 --> 00:15:32,279
Of course.
259
00:15:33,120 --> 00:15:34,639
You didn't reply to my texts
260
00:15:34,720 --> 00:15:36,559
or join us for lunch.
261
00:15:37,790 --> 00:15:39,111
Do you know.
262
00:15:39,440 --> 00:15:41,200
New's very worried about you?
263
00:15:45,919 --> 00:15:47,080
Oh.
264
00:15:52,759 --> 00:15:53,759
It's okay.
265
00:15:56,759 --> 00:15:58,120
Mm. It's okay.
266
00:16:02,679 --> 00:16:04,720
I might not be in your eyes right now.
267
00:16:06,919 --> 00:16:08,240
But just you wait.
268
00:16:08,919 --> 00:16:11,360
I'm going to crush Bom someday!
269
00:16:11,440 --> 00:16:12,519
And that day,
270
00:16:13,720 --> 00:16:16,960
I'm going to return as an Olympic gold medalist. Remember that.
271
00:16:19,159 --> 00:16:21,720
What does this have to do with Bom?
272
00:16:30,399 --> 00:16:31,480
Nothing.
273
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
Anyway,
274
00:16:38,600 --> 00:16:41,840
are you okay with him going overseas?
275
00:16:42,799 --> 00:16:44,960
Why wouldn't I be?
276
00:16:45,799 --> 00:16:47,080
And why are you okay with it?
277
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
I thought you were...
278
00:16:49,519 --> 00:16:51,159
I was... what?
279
00:16:56,639 --> 00:16:58,480
Don't you have feelings for him?
280
00:17:01,919 --> 00:17:03,240
What if I said
281
00:17:03,519 --> 00:17:04,920
I don't?
282
00:17:05,759 --> 00:17:06,960
What's next?
283
00:17:14,839 --> 00:17:15,839
Oh.
284
00:17:16,440 --> 00:17:17,480
Ah!
285
00:17:18,480 --> 00:17:19,839
Is that what it is?
286
00:17:22,039 --> 00:17:23,319
Oh!
287
00:17:28,000 --> 00:17:29,119
Remember this, Rose.
288
00:17:30,519 --> 00:17:32,440
I'm going to take Bom down someday.
289
00:17:35,440 --> 00:17:36,650
And when that day comes,
290
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
I'm...
291
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
That's...
292
00:17:50,440 --> 00:17:51,599
That's all for me today.
293
00:18:14,720 --> 00:18:16,359
Why do we have to do all this?
294
00:18:17,559 --> 00:18:19,519
People requested them.
295
00:18:19,599 --> 00:18:21,720
And they've all been approved.
296
00:18:21,799 --> 00:18:23,410
But I disagree with a lot of them.
297
00:18:24,039 --> 00:18:25,680
I don't see how they can be a problem.
298
00:18:27,240 --> 00:18:28,920
They're not a problem for you,
299
00:18:29,480 --> 00:18:31,359
but they are for other people.
300
00:18:32,650 --> 00:18:35,720
Besides, these things are part of our duty.
301
00:18:37,319 --> 00:18:40,240
Lily, we're just the student committee,
302
00:18:40,319 --> 00:18:41,960
not the director or a revolutionist.
303
00:18:42,039 --> 00:18:44,079
We can't try to please everyone in this school.
304
00:18:46,799 --> 00:18:48,759
Good thing the teachers didn't play along with you.
305
00:18:50,890 --> 00:18:53,799
Shouldn't we try to improve the school
306
00:18:53,960 --> 00:18:55,599
if we have the opportunity to do so?
307
00:18:57,440 --> 00:19:00,200
Maybe you should open up your heart and reread the requests?
308
00:19:00,881 --> 00:19:02,711
I really want you to help.
309
00:19:04,650 --> 00:19:05,839
I don't know
310
00:19:06,087 --> 00:19:07,968
what kind of information Rose has brainwashed you into believing,
311
00:19:08,440 --> 00:19:09,960
but this has nothing to do with me.
312
00:19:10,039 --> 00:19:12,240
If you want to do something without discussing it with me first,
313
00:19:12,319 --> 00:19:13,519
then don't ask me to help.
314
00:19:14,519 --> 00:19:15,839
Miki,
315
00:19:16,410 --> 00:19:18,200
where are you going? The meeting still isn't over.
316
00:19:20,200 --> 00:19:22,119
Ask your dear friend Rose to help you.
317
00:19:22,650 --> 00:19:23,759
Aren't you two besties already?
318
00:19:27,279 --> 00:19:28,279
Miki?
319
00:19:40,890 --> 00:19:41,890
Earn?
320
00:19:52,799 --> 00:19:53,799
(Rosarin Jantarangsook:)
321
00:19:53,839 --> 00:19:55,440
(I miss the yummy cakes here. I want to go there again.)
322
00:20:00,200 --> 00:20:02,079
Wisit, the library is now closed!
323
00:20:05,599 --> 00:20:06,599
Okay.
324
00:20:11,119 --> 00:20:13,039
Why are you sitting here all alone?
325
00:20:13,240 --> 00:20:14,410
Let's go home.
326
00:20:17,359 --> 00:20:19,200
- Go home? - Mm.
327
00:20:21,920 --> 00:20:23,410
Aren't you about to
328
00:20:24,410 --> 00:20:25,650
go and have some cake
329
00:20:26,410 --> 00:20:27,410
with Bom?
330
00:20:31,480 --> 00:20:33,960
Well, not today.
331
00:20:35,119 --> 00:20:36,119
Oh.
332
00:20:37,890 --> 00:20:39,170
If it's not today,
333
00:20:40,240 --> 00:20:41,599
then I guess you can go another day.
334
00:20:44,559 --> 00:20:45,559
Do you not
335
00:20:46,319 --> 00:20:47,799
want me to go?
336
00:20:49,359 --> 00:20:50,410
No, I...
337
00:20:51,279 --> 00:20:52,410
I was only asking a question.
338
00:20:55,519 --> 00:20:57,890
You guys have been acting weird today.
339
00:20:58,890 --> 00:21:01,440
I don't know what your problem with Bom is.
340
00:21:02,759 --> 00:21:04,079
"You guys" also includes.
341
00:21:05,319 --> 00:21:06,650
Boo too, doesn't it?
342
00:21:07,119 --> 00:21:10,119
Well, he said today he's going to train hard
343
00:21:10,359 --> 00:21:13,079
and is determined to defeat Bom. I don't know what's with him.
344
00:21:17,559 --> 00:21:18,559
You really
345
00:21:19,599 --> 00:21:20,920
don't know?
346
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
Or are you pretending not to?
347
00:21:26,480 --> 00:21:28,559
Well, I'm pretending.
348
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
Mm.
349
00:21:31,319 --> 00:21:33,000
- Let's go. - But...
350
00:21:34,170 --> 00:21:35,319
I know
351
00:21:37,170 --> 00:21:38,279
about you too.
352
00:22:00,680 --> 00:22:01,880
Are you saying you know.
353
00:22:05,759 --> 00:22:07,119
I like you?
354
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
And...
355
00:22:28,079 --> 00:22:29,400
how do you feel about me?
356
00:22:36,200 --> 00:22:37,319
I...
357
00:22:45,640 --> 00:22:47,319
I feel...
358
00:22:51,519 --> 00:22:53,400
like some ice cream!
359
00:22:54,279 --> 00:22:55,279
Come on!
360
00:22:58,640 --> 00:22:59,640
Hey!
361
00:23:00,240 --> 00:23:01,359
Wait up!
362
00:24:00,480 --> 00:24:01,640
Lily!
363
00:24:03,319 --> 00:24:04,720
- Huh? - Help...
364
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
I...
365
00:24:06,720 --> 00:24:07,960
I don't know who else I can go to.
366
00:24:08,039 --> 00:24:09,960
Why? What happened?
367
00:24:10,039 --> 00:24:11,039
Ugh...
368
00:24:12,039 --> 00:24:13,039
I...
369
00:24:17,559 --> 00:24:18,839
want to...
370
00:24:19,519 --> 00:24:21,279
consult...
371
00:24:21,759 --> 00:24:22,759
about...
372
00:24:23,640 --> 00:24:25,680
making a move on a girl.
373
00:24:27,559 --> 00:24:28,799
How to make a move on a girl?
374
00:24:28,880 --> 00:24:30,000
Mhm.
375
00:24:30,079 --> 00:24:31,400
Maybe later. I'm in a hurry to go and see...
376
00:24:31,480 --> 00:24:33,920
Wait, wait. It's only for a second.
377
00:24:34,400 --> 00:24:35,599
Please?
378
00:24:37,359 --> 00:24:38,599
Okay. Lily...
379
00:24:40,200 --> 00:24:41,680
You're a girl,
380
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
- aren't you? - Mm.
381
00:24:43,759 --> 00:24:46,039
Girls should understand each other.
382
00:24:46,119 --> 00:24:48,720
So you might be able to give me some pointers.
383
00:24:51,160 --> 00:24:52,400
I've been doing some research on the Internet.
384
00:24:54,031 --> 00:24:57,111
There's this social media page "Coach Pepsi" with lots of nonsense.
385
00:24:57,319 --> 00:24:59,160
See? It's useless!
386
00:24:59,200 --> 00:25:00,200
(I'm sorry for pining for you a lot.)
387
00:25:00,240 --> 00:25:01,240
(Well, I like you. Should I pine for your mom instead?)
388
00:25:01,241 --> 00:25:03,359
I'm at a loss for words.
389
00:25:05,200 --> 00:25:06,680
You're going to use it as a pick-up line for Rose, aren't you?
390
00:25:07,759 --> 00:25:09,480
Are you crazy?
391
00:25:10,160 --> 00:25:11,559
That's not it.
392
00:25:12,200 --> 00:25:13,839
Everyone knows.
393
00:25:14,039 --> 00:25:15,640
Since the summer camp.
394
00:25:17,400 --> 00:25:19,240
Oh, darn it.
395
00:25:20,880 --> 00:25:22,319
Am I that obvious?
396
00:25:23,480 --> 00:25:24,559
Mm!
397
00:25:26,440 --> 00:25:27,759
Darn.
398
00:25:28,079 --> 00:25:29,240
So why don't you tell her?
399
00:25:35,319 --> 00:25:36,400
I don't know.
400
00:25:37,920 --> 00:25:38,960
I don't have the courage.
401
00:25:42,160 --> 00:25:43,519
And how do you want me to help?
402
00:25:44,359 --> 00:25:47,680
I don't usually make the first move either.
403
00:25:48,680 --> 00:25:50,240
I've come to the wrong person.
404
00:25:50,799 --> 00:25:51,839
I mean...
405
00:25:53,599 --> 00:25:56,279
Like I said, you're a girl. You'd probably know
406
00:25:56,359 --> 00:25:57,839
how to impress a girl.
407
00:25:58,480 --> 00:26:01,119
Well, there's no need to complicate things.
408
00:26:01,839 --> 00:26:02,920
Just be direct.
409
00:26:03,000 --> 00:26:06,039
If it was easy to be direct, I would've already told her.
410
00:26:06,599 --> 00:26:09,680
Okay. If I was direct and she shot me down, what should I do?
411
00:26:10,440 --> 00:26:12,839
I don't know. No one's ever shot me down.
412
00:26:12,920 --> 00:26:16,680
Whoa! Oh, lady!
413
00:26:20,720 --> 00:26:22,319
Please help. Just for a bit?
414
00:26:24,960 --> 00:26:27,240
Well then. I'll have to think about it.
415
00:26:30,119 --> 00:26:32,039
Your strengths...
416
00:26:33,440 --> 00:26:34,960
You're sincere,
417
00:26:36,119 --> 00:26:37,920
straightforward,
418
00:26:38,920 --> 00:26:40,279
and a bit rambunctious.
419
00:26:40,559 --> 00:26:41,720
But deep down,
420
00:26:42,920 --> 00:26:44,480
you're a nice guy.
421
00:26:45,319 --> 00:26:47,519
More importantly, you're tough.
422
00:26:48,079 --> 00:26:49,200
You're never scared of anyone.
423
00:26:54,759 --> 00:26:56,359
Oh. All right then.
424
00:26:56,559 --> 00:26:59,200
Why don't you try approaching her and confessing your feelings?
425
00:26:59,319 --> 00:27:02,240
Make it sudden. That might work.
426
00:27:06,160 --> 00:27:08,480
Charging in. That's right!
427
00:27:09,039 --> 00:27:11,519
Master Boo has to charge in, right?
428
00:27:15,079 --> 00:27:16,480
Thank you so much, Lily.
429
00:27:17,400 --> 00:27:19,640
Without your help today, I'd be helpless.
430
00:27:19,880 --> 00:27:21,359
- Mm. - I'll be going now.
431
00:27:23,839 --> 00:27:24,839
Whoo!
432
00:27:34,680 --> 00:27:36,960
Hello, everyone.
433
00:27:37,308 --> 00:27:39,828
I, Lilanee, your school president,
434
00:27:40,240 --> 00:27:42,118
feel very honored
435
00:27:42,119 --> 00:27:45,720
to represent you in welcoming our school's new director.
436
00:27:46,495 --> 00:27:47,935
On this joyful occasion,
437
00:27:47,960 --> 00:27:51,559
I'd like to invite Director Jomkwan Nanthapaphakorn
438
00:27:51,599 --> 00:27:53,039
to make a speech onstage.
439
00:28:01,759 --> 00:28:02,960
Thank you, Lilanee.
440
00:28:10,039 --> 00:28:13,079
Hello, my dear students.
441
00:28:13,160 --> 00:28:16,079
My name is Jomkwan Nanthapaphakorn.
442
00:28:16,440 --> 00:28:19,279
From now on, I will be
443
00:28:19,359 --> 00:28:22,079
the new director of Sudruethai.
444
00:28:26,680 --> 00:28:28,640
Don't worry.
445
00:28:28,720 --> 00:28:30,079
I won't be long with my speech.
446
00:28:30,359 --> 00:28:34,319
I know a lot of people here are fed up with useless things,
447
00:28:34,400 --> 00:28:37,759
like sitting in rows for morning assembly
448
00:28:38,240 --> 00:28:40,680
or doing activities you don't even know why you're doing.
449
00:28:41,079 --> 00:28:43,160
Those kinds of things are going to gradually disappear.
450
00:28:43,839 --> 00:28:44,960
I'd like you to know and understand.
451
00:28:47,880 --> 00:28:49,599
And I also understand
452
00:28:50,440 --> 00:28:51,880
a lot of people in this place
453
00:28:52,039 --> 00:28:55,160
are still worried about what happened last semester.
454
00:28:57,279 --> 00:28:58,920
And I am here now.
455
00:28:59,000 --> 00:29:01,839
I'm not here to tell you to believe in me.
456
00:29:02,880 --> 00:29:04,200
On the contrary,
457
00:29:04,279 --> 00:29:06,519
I'd like all of you to doubt me.
458
00:29:07,920 --> 00:29:09,960
Doubt me very strongly.
459
00:29:10,319 --> 00:29:12,119
Ask a lot of questions
460
00:29:12,559 --> 00:29:14,640
and do your best to let your voice be heard.
461
00:29:16,359 --> 00:29:19,759
I'm going to usher our school into a new era.
462
00:29:19,880 --> 00:29:21,319
An era where every person's voice
463
00:29:21,400 --> 00:29:23,519
is truly meaningful.
464
00:29:24,359 --> 00:29:25,759
I promise.
465
00:29:26,720 --> 00:29:28,960
I'm going to convince you
466
00:29:29,079 --> 00:29:33,920
to trust Sudruethai once more.
467
00:29:34,119 --> 00:29:35,200
Thank you.
468
00:29:42,599 --> 00:29:43,680
That was interesting.
469
00:29:44,640 --> 00:29:45,720
What do you think, Rose?
470
00:29:49,039 --> 00:29:50,079
It's all right.
471
00:29:50,559 --> 00:29:51,640
But we'll have to wait and see
472
00:29:51,759 --> 00:29:53,960
if she can keep her own word or not.
473
00:30:01,000 --> 00:30:02,039
Rose?
474
00:30:03,160 --> 00:30:04,160
What?
475
00:30:10,400 --> 00:30:11,480
Can you come and see me
476
00:30:12,920 --> 00:30:14,400
at the gym this evening?
477
00:30:14,880 --> 00:30:16,279
I want to talk to you about something.
478
00:30:16,359 --> 00:30:17,640
Why should we go there?
479
00:30:18,079 --> 00:30:19,319
Just tell me if there's anything.
480
00:30:20,359 --> 00:30:21,720
No, it's...
481
00:30:21,880 --> 00:30:23,119
It's crowded here.
482
00:30:23,480 --> 00:30:24,480
Please?
483
00:30:24,839 --> 00:30:25,839
Please?
484
00:30:25,920 --> 00:30:26,920
Hey!
485
00:30:27,440 --> 00:30:30,880
Okay. I might be a bit late.
486
00:30:30,960 --> 00:30:32,920
- I have a meeting before that. - Okay.
487
00:30:43,519 --> 00:30:45,480
Hey, Surf!
488
00:30:46,880 --> 00:30:47,880
What?
489
00:30:49,759 --> 00:30:51,079
You have to hurry home this afternoon.
490
00:30:51,640 --> 00:30:53,119
No need to wait for Rose, okay?
491
00:30:54,480 --> 00:30:57,200
I'm planning to confess my feelings to Rose!
492
00:30:57,680 --> 00:30:59,240
Don't run off and tell her, okay?
493
00:30:59,880 --> 00:31:00,880
Oh.
494
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
Hey.
495
00:31:03,839 --> 00:31:06,400
Aw. Don't be sad.
496
00:31:06,920 --> 00:31:08,200
I understand.
497
00:31:08,519 --> 00:31:10,279
People run at different paces.
498
00:31:12,920 --> 00:31:14,759
- Mm. - Listen to me carefully.
499
00:31:17,480 --> 00:31:18,839
No matter what happens,
500
00:31:20,759 --> 00:31:23,640
you can't be mad at me, all right?
501
00:31:25,839 --> 00:31:26,839
Okay.
502
00:31:28,519 --> 00:31:29,519
Okay?
503
00:31:30,400 --> 00:31:31,400
Thank you.
504
00:31:31,799 --> 00:31:32,799
See you later, man.
505
00:31:38,119 --> 00:31:39,119
(Student Committee's Office)
506
00:31:39,120 --> 00:31:40,839
I guess everyone's here.
507
00:31:41,720 --> 00:31:43,759
I'm sorry for taking your time.
508
00:31:43,839 --> 00:31:46,160
I know exams are approaching.
509
00:31:46,400 --> 00:31:48,839
But I'd like to talk to you about...
510
00:31:51,319 --> 00:31:52,640
Apologies.
511
00:31:54,640 --> 00:31:56,799
Please continue.
512
00:31:57,519 --> 00:32:00,279
I'm only asking to sit in.
513
00:32:00,759 --> 00:32:02,160
You can continue.
514
00:32:02,720 --> 00:32:03,960
Oh, okay.
515
00:32:04,200 --> 00:32:07,960
Then I'd like to introduce you to the student committee.
516
00:32:08,039 --> 00:32:09,039
She's...
517
00:32:09,119 --> 00:32:10,440
Panisa, isn't it?
518
00:32:11,519 --> 00:32:12,839
Thank you, Lilanee.
519
00:32:13,799 --> 00:32:15,279
There's no need to waste time with introductions
520
00:32:15,359 --> 00:32:17,559
because I know everyone's name.
521
00:32:17,640 --> 00:32:20,039
If there's another meeting,
522
00:32:20,119 --> 00:32:22,000
please inform Teacher Khim next time.
523
00:32:22,079 --> 00:32:26,000
I think it'd be good if I get to listen to every meeting.
524
00:32:26,079 --> 00:32:27,200
Please continue.
525
00:32:27,799 --> 00:32:29,440
Oh, okay.
526
00:32:29,920 --> 00:32:33,240
I'd like to talk to you about organizing
527
00:32:33,279 --> 00:32:35,599
the election for school president next semester.
528
00:32:36,119 --> 00:32:39,358
I think it'll probably be the final task with us
529
00:32:39,359 --> 00:32:41,440
as the student committee.
530
00:32:46,799 --> 00:32:48,400
Sudruethai School
531
00:32:48,480 --> 00:32:50,480
was founded a century ago
532
00:32:50,599 --> 00:32:53,759
with the goal to develop good students for Thai society.
533
00:32:53,880 --> 00:32:55,759
A good student of Sudruethai...
534
00:32:56,119 --> 00:32:58,160
So? What do you want with me?
535
00:32:58,240 --> 00:33:00,359
also has to set a good example for society
536
00:33:00,559 --> 00:33:04,319
in order to develop our country in the future.
537
00:33:10,119 --> 00:33:11,359
Let's spar, Rose.
538
00:33:15,400 --> 00:33:16,720
What for?
539
00:33:19,160 --> 00:33:20,279
If you lose,
540
00:33:21,880 --> 00:33:23,200
you can be my girlfriend.
541
00:33:33,920 --> 00:33:35,160
Bring it on then.
542
00:33:54,319 --> 00:33:55,640
If you think you deserve me,
543
00:33:56,160 --> 00:33:57,480
then prove it.
544
00:34:18,960 --> 00:34:19,960
Boo,
545
00:34:20,880 --> 00:34:22,440
you're so crazy.
546
00:34:22,559 --> 00:34:23,559
But...
547
00:34:24,000 --> 00:34:25,360
so cool.
548
00:34:26,599 --> 00:34:27,769
Rose,
549
00:34:31,960 --> 00:34:33,239
I have feelings for you.
550
00:34:36,480 --> 00:34:37,559
Be my girlfriend?
551
00:34:42,039 --> 00:34:43,039
Mm.
552
00:35:03,000 --> 00:35:04,920
So? What do you want with me?
553
00:35:14,679 --> 00:35:15,960
Let's spar, Rose.
554
00:35:18,164 --> 00:35:19,235
What for?
555
00:35:20,039 --> 00:35:21,239
If you lose,
556
00:35:22,400 --> 00:35:23,440
you can be my girlfriend.
557
00:35:26,079 --> 00:35:27,199
Boo,
558
00:35:27,289 --> 00:35:28,440
are you crazy?
559
00:35:28,920 --> 00:35:31,239
You challenged a girl to a fight and asked her out?
560
00:35:31,639 --> 00:35:32,960
Which cave did you just come out of?
561
00:35:35,039 --> 00:35:37,239
Wait, Rose! Wait!
562
00:35:39,159 --> 00:35:40,239
It's not what I imagined!
563
00:35:41,239 --> 00:35:42,480
I'm serious.
564
00:35:43,119 --> 00:35:44,199
I meant what I said.
565
00:35:46,880 --> 00:35:48,329
I have feelings for you.
566
00:35:50,809 --> 00:35:53,400
Since the first day you defeated me.
567
00:35:53,480 --> 00:35:55,519
That's why I've been trying to prove myself to you.
568
00:35:58,119 --> 00:35:59,119
Well...
569
00:36:00,809 --> 00:36:04,039
even if you defeat me now,
570
00:36:05,719 --> 00:36:07,519
I can't go out with you.
571
00:36:14,440 --> 00:36:16,199
Because I'm nothing compared to Bom?
572
00:36:19,880 --> 00:36:21,809
No, it has nothing to do with him!
573
00:36:21,880 --> 00:36:24,840
And it has nothing to do with talent or if one person's better...
574
00:36:24,920 --> 00:36:26,239
So what does it have to do with?
575
00:36:28,039 --> 00:36:30,480
What should I do so you'll return my feelings?
576
00:36:34,809 --> 00:36:35,809
I...
577
00:36:43,480 --> 00:36:46,039
So why have you been getting my hopes up after all this time?
578
00:37:02,440 --> 00:37:04,159
Boo, I'm sorry!
579
00:37:04,239 --> 00:37:06,239
I didn't mean for things to turn out this way!
580
00:37:06,559 --> 00:37:07,559
Boo...
581
00:37:21,920 --> 00:37:24,329
- Let's go for shabu-shabu. - Teenoi?
582
00:37:24,480 --> 00:37:26,480
- I really feel like it. - My treat.
583
00:37:26,559 --> 00:37:28,000
- And this. - It's good.
584
00:37:28,079 --> 00:37:30,239
I want to have this too.
585
00:37:31,159 --> 00:37:32,599
It won't take too long.
586
00:37:32,920 --> 00:37:35,880
Darn it. Love stinks.
587
00:37:35,960 --> 00:37:38,079
Are you jealous? Well, I have a boyfriend!
588
00:37:38,769 --> 00:37:40,440
Ignore him.
589
00:37:49,400 --> 00:37:50,400
So?
590
00:37:50,719 --> 00:37:52,039
I guess you confessed?
591
00:37:58,039 --> 00:37:59,039
Mm.
592
00:38:05,289 --> 00:38:06,480
Are you going somewhere?
593
00:38:07,119 --> 00:38:08,289
I'll give you a lift.
594
00:38:10,079 --> 00:38:11,239
It's not raining.
595
00:38:13,329 --> 00:38:15,440
I was thinking of walking home in the rain.
596
00:38:20,159 --> 00:38:23,119
Then let's go get something to eat.
597
00:38:23,920 --> 00:38:24,960
My treat.
598
00:38:32,679 --> 00:38:33,809
Climb aboard.
599
00:39:04,559 --> 00:39:05,599
Surf,
600
00:39:06,360 --> 00:39:07,719
you haven't gone home?
601
00:39:30,289 --> 00:39:31,559
Aren't you going to ask
602
00:39:32,119 --> 00:39:33,119
about my conversation
603
00:39:33,559 --> 00:39:35,199
with Boo?
604
00:39:40,039 --> 00:39:41,079
Uh...
605
00:39:44,039 --> 00:39:45,480
How did it go?
606
00:39:50,920 --> 00:39:52,559
I disappointed him.
607
00:39:56,679 --> 00:39:58,400
It's my fault
608
00:39:59,289 --> 00:40:01,039
for being vague with everyone.
609
00:40:04,960 --> 00:40:05,960
I'm sorry.
610
00:40:11,199 --> 00:40:12,199
Mm.
611
00:40:15,719 --> 00:40:16,719
And
612
00:40:17,199 --> 00:40:19,440
your question the other day
613
00:40:20,000 --> 00:40:22,159
about my feelings.
614
00:40:27,329 --> 00:40:28,559
Well...
615
00:40:30,239 --> 00:40:31,719
I want to tell you
616
00:40:34,599 --> 00:40:36,480
the way I feel about you
617
00:40:37,079 --> 00:40:38,440
is the same way you feel about me.
618
00:40:39,840 --> 00:40:40,880
Huh?
619
00:40:43,769 --> 00:40:44,840
Huh? What?
620
00:40:48,239 --> 00:40:49,239
Is that true?
621
00:40:50,400 --> 00:40:51,840
Are you just saying it?
622
00:40:52,360 --> 00:40:53,519
It's true, of course!
623
00:40:54,079 --> 00:40:55,719
Oh, you've ruined the mood.
624
00:40:59,679 --> 00:41:01,079
Uh...
625
00:41:01,559 --> 00:41:03,400
I'm sorry. I'm sorry.
626
00:41:06,559 --> 00:41:07,559
Well,
627
00:41:08,599 --> 00:41:10,809
I didn't want to seem vague anymore.
628
00:41:16,239 --> 00:41:17,360
Thanks.
629
00:41:19,840 --> 00:41:21,039
Vague about
630
00:41:21,599 --> 00:41:22,809
which one?
631
00:41:23,599 --> 00:41:25,360
Everything.
632
00:41:25,719 --> 00:41:29,199
About you staying by my side, giving me advice and support.
633
00:41:29,289 --> 00:41:30,559
Everything, really.
634
00:41:31,519 --> 00:41:32,719
Seriously,
635
00:41:33,159 --> 00:41:35,480
I can't imagine how I'd fight
636
00:41:35,960 --> 00:41:37,039
against what's wrong in the school
637
00:41:37,440 --> 00:41:40,719
without you.
638
00:41:44,920 --> 00:41:46,000
Thank you
639
00:41:47,440 --> 00:41:49,000
for staying by my side.
640
00:41:56,599 --> 00:41:57,960
Thank you.
641
00:42:00,239 --> 00:42:01,519
Without you,
642
00:42:04,960 --> 00:42:06,960
I wouldn't have the courage to do anything either.
643
00:42:12,920 --> 00:42:13,960
Then...
644
00:42:16,329 --> 00:42:17,519
maybe we should
645
00:42:18,599 --> 00:42:20,039
see how things go.
646
00:42:24,119 --> 00:42:25,119
Mm.
647
00:42:39,880 --> 00:42:41,480
What are you laughing about?
648
00:43:00,769 --> 00:43:01,920
Purple?
649
00:43:03,039 --> 00:43:04,960
Look up the meaning yourself.
650
00:43:05,519 --> 00:43:06,639
Okay.
651
00:43:07,599 --> 00:43:08,880
Don't cry.
652
00:43:13,289 --> 00:43:14,599
Stand closer to each other!
653
00:43:14,809 --> 00:43:16,920
All right! One, two, three!
654
00:43:17,119 --> 00:43:18,119
Oops!
655
00:43:18,960 --> 00:43:20,239
She's startled!
656
00:43:22,719 --> 00:43:24,519
Rose!
657
00:43:24,599 --> 00:43:27,599
(Jomkwan Nanthapaphakorn School Director)
658
00:43:39,809 --> 00:43:42,480
How's your office?
659
00:43:43,039 --> 00:43:45,920
I've arranged it according to your request.
660
00:43:46,000 --> 00:43:47,599
I really like it.
661
00:43:47,960 --> 00:43:49,239
Thank you, Teacher Khim.
662
00:43:51,079 --> 00:43:52,679
Uh, Teacher Khim,
663
00:43:54,119 --> 00:43:57,320
I'd like you to be the deputy director.
664
00:43:59,800 --> 00:44:00,800
Pardon?
665
00:44:06,280 --> 00:44:07,440
Is that a good idea?
666
00:44:09,320 --> 00:44:11,039
What about Teacher Manop?
667
00:44:12,039 --> 00:44:14,320
I need someone I can trust.
668
00:44:20,079 --> 00:44:21,599
Thank you very much for today.
669
00:44:35,719 --> 00:44:36,719
(Mr. Artit)
670
00:44:38,320 --> 00:44:39,519
Hello.
671
00:44:40,039 --> 00:44:41,519
Hello, Jomkwan.
672
00:44:42,159 --> 00:44:43,960
How is it going
673
00:44:44,440 --> 00:44:45,719
at my old school?
674
00:44:46,280 --> 00:44:48,440
It's as good as they say.
675
00:44:49,079 --> 00:44:54,280
But there are things in the system from your time that need fixing.
676
00:44:54,639 --> 00:44:55,639
But I don't think
677
00:44:55,880 --> 00:44:58,360
it's going to be too difficult.
678
00:44:58,440 --> 00:45:01,239
I'm happy to hear that.
679
00:45:01,320 --> 00:45:03,480
Well then. Is it possible
680
00:45:03,559 --> 00:45:07,079
to seriously discuss our project now?
681
00:45:07,159 --> 00:45:11,079
Of course. But can I have a bit more time?
682
00:45:11,199 --> 00:45:12,960
It's a very important project.
683
00:45:13,039 --> 00:45:15,599
I'd like to be sure we're truly ready.
684
00:45:17,159 --> 00:45:18,400
I know
685
00:45:18,719 --> 00:45:20,679
I put my trust in the right person.
686
00:45:20,920 --> 00:45:23,039
Let's arrange a time for dinner
687
00:45:23,119 --> 00:45:25,480
so we can continue to discuss this.
688
00:45:25,559 --> 00:45:28,519
Of course. I'll see you later, Mr. Artit.
689
00:45:34,960 --> 00:45:36,559
Today we will discuss
690
00:45:36,639 --> 00:45:40,440
the decision by the school board association to
691
00:45:40,480 --> 00:45:42,880
build a learning center here.
692
00:45:42,920 --> 00:45:44,559
A project for a learning center?
693
00:45:45,039 --> 00:45:46,079
To learn about what?
694
00:45:46,159 --> 00:45:48,199
- There's been an announcement. - You knew?
695
00:45:50,840 --> 00:45:52,480
Do you intend to expose this?
696
00:45:54,239 --> 00:45:55,519
But there isn't enough evidence.
697
00:45:55,559 --> 00:45:57,400
I know. But there's no time.
698
00:45:58,320 --> 00:45:59,960
We have to do something
699
00:46:00,039 --> 00:46:01,480
to stop the referendum.
700
00:46:01,800 --> 00:46:04,800
(Get Rich)
45956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.