All language subtitles for Found.2023.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,761 --> 00:00:15,265 * * 2 00:00:43,418 --> 00:00:45,837 - God, no. Please. 3 00:00:45,879 --> 00:00:47,088 - Mommy! 4 00:00:47,130 --> 00:00:49,007 - You're okay. - I want my mommy! 5 00:00:49,049 --> 00:00:50,633 Shh. 6 00:00:50,675 --> 00:00:53,219 - I'll get you back to your mom. 7 00:00:53,261 --> 00:00:55,180 I promise. 8 00:00:55,221 --> 00:00:57,807 What's your name? - Bella. 9 00:00:57,849 --> 00:01:01,019 - Okay. Okay, Bella. 10 00:01:01,061 --> 00:01:03,063 I'm Gabi. 11 00:01:03,104 --> 00:01:05,148 - Is this your house? 12 00:01:05,190 --> 00:01:06,608 - No. 13 00:01:07,776 --> 00:01:11,237 How long have you been here? 14 00:01:13,156 --> 00:01:15,116 - Too long. 15 00:01:19,371 --> 00:01:25,710 * * 16 00:01:35,387 --> 00:01:36,930 I need some help! 17 00:01:38,473 --> 00:01:40,558 Can I use your phone? Hello? 18 00:01:40,600 --> 00:01:41,768 Please? 19 00:01:46,523 --> 00:01:49,150 Hey. - What do you want? 20 00:01:49,192 --> 00:01:50,485 - Can I use your phone? 21 00:01:50,527 --> 00:01:52,696 My cab driver thought 22 00:01:52,737 --> 00:01:55,448 that it would be cool to get handsy. 23 00:01:55,490 --> 00:01:57,909 He was a complete ass and...whatever. 24 00:01:57,951 --> 00:01:59,160 I-I jumped out of the car 25 00:01:59,202 --> 00:02:01,287 and he drove away with everything. 26 00:02:01,329 --> 00:02:04,165 I just--I just need to use your phone. 27 00:02:04,207 --> 00:02:11,464 * * 28 00:02:21,266 --> 00:02:22,600 - Here's how this is gonna go down. 29 00:02:22,642 --> 00:02:24,144 Make sure you're paying attention 30 00:02:24,185 --> 00:02:25,520 'cause I'm only gonna say this once. 31 00:02:25,562 --> 00:02:27,313 You will tell me where Marqui Evans is. 32 00:02:27,355 --> 00:02:28,648 You will sit here quietly 33 00:02:28,690 --> 00:02:30,233 holding your pathetic face together 34 00:02:30,275 --> 00:02:31,317 while I retrieve him and leave. 35 00:02:31,359 --> 00:02:32,944 And when the cops get here, 36 00:02:32,986 --> 00:02:35,030 you'll give them nothing short of a full confession. 37 00:02:35,071 --> 00:02:38,158 Otherwise, the next 20 minutes of your life, 38 00:02:38,199 --> 00:02:39,868 which is exactly how long it's gonna take 39 00:02:39,909 --> 00:02:41,244 for said cops to get here, 40 00:02:41,286 --> 00:02:43,997 will have you prayin' for death. 41 00:02:46,041 --> 00:02:48,418 I'm gonna kill you, bitch. 42 00:02:48,460 --> 00:02:50,962 - I was hopin' you'd say that. 43 00:02:51,004 --> 00:02:52,130 He's all yours. 44 00:02:55,759 --> 00:03:01,056 No, no, no, no! 45 00:03:01,097 --> 00:03:03,433 - They never learn. - Just means more fun for us. 46 00:03:03,475 --> 00:03:05,185 - Gabi, Trent is gonna be mad. 47 00:03:05,226 --> 00:03:06,394 - He's just gonna have to be mad, then. 48 00:03:06,436 --> 00:03:09,064 Zeke, talk to me. Where am I goin'? 49 00:03:09,105 --> 00:03:10,940 - Straight across the room, out the back door. 50 00:03:10,982 --> 00:03:12,192 - Left or right? 51 00:03:12,233 --> 00:03:13,485 - Left. Far end of the courtyard. 52 00:03:13,526 --> 00:03:14,569 Heat signature is coming 53 00:03:14,611 --> 00:03:16,363 from the room in the corner. 54 00:03:16,404 --> 00:03:17,697 - How you holdin' up? 55 00:03:17,739 --> 00:03:19,407 I know this case was triggering for you. 56 00:03:19,449 --> 00:03:21,201 - Gabi, I am all good. 57 00:03:21,242 --> 00:03:22,869 Next topic. - Okay. 58 00:03:22,911 --> 00:03:25,038 How was your online date with Shelby? 59 00:03:25,080 --> 00:03:26,373 - Shelly. And on second thought, 60 00:03:26,414 --> 00:03:29,209 I'd rather talk about being triggered. 61 00:03:29,250 --> 00:03:30,919 Door should be right in front of you. 62 00:03:30,960 --> 00:03:34,089 Gabi...hurry. 63 00:03:41,388 --> 00:03:46,101 * * 64 00:03:46,142 --> 00:03:47,977 - Hi, Marqui. 65 00:03:48,019 --> 00:03:49,437 My name is Gabi. 66 00:03:49,479 --> 00:03:51,523 Your parents sent me to find you. 67 00:03:53,274 --> 00:03:55,276 You're safe. 68 00:04:13,795 --> 00:04:15,088 - Hi, my love. 69 00:04:15,130 --> 00:04:16,423 You wanna come with me? 70 00:04:16,464 --> 00:04:18,091 Get you a blanket, maybe some juice? 71 00:04:18,133 --> 00:04:25,348 * * 72 00:04:26,891 --> 00:04:29,310 - Nice outfit. - The occasion called for it. 73 00:04:31,730 --> 00:04:34,107 - Do I even want to know how many laws you just broke? 74 00:04:34,149 --> 00:04:35,525 - Nope. - What part of you 75 00:04:35,567 --> 00:04:36,818 and your team standing down wasn't clear? 76 00:04:36,860 --> 00:04:38,695 - First of all, Detective Trent... 77 00:04:38,737 --> 00:04:40,655 - Oh, it's Detective, now? 78 00:04:40,697 --> 00:04:42,449 - You guys would have never received this tip 79 00:04:42,490 --> 00:04:43,783 if it wasn't for me and my team. 80 00:04:43,825 --> 00:04:45,577 - Yeah, remind me, we need to talk 81 00:04:45,618 --> 00:04:47,704 about how yet again, you figured out this location 82 00:04:47,746 --> 00:04:50,665 before us cops. - Just say thank you. 83 00:04:50,707 --> 00:04:53,293 We'll take it from here. 84 00:04:53,335 --> 00:04:55,211 - Yeah, no. You know the drill. 85 00:04:55,253 --> 00:04:56,796 I was hired by Marqui's family. 86 00:04:56,838 --> 00:04:58,298 I arrived on the scene first. 87 00:04:58,340 --> 00:04:59,674 One of my team stays with him 88 00:04:59,716 --> 00:05:01,134 until he's reunited with his parents. 89 00:05:01,176 --> 00:05:04,095 Non-negotiable. - Lacey is just an intern. 90 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 - Are you kidding me right now? 91 00:05:05,305 --> 00:05:08,641 - Lacey I'd trust with my life. 92 00:05:08,683 --> 00:05:10,769 - I'm goin' with him to the hospital. 93 00:05:14,522 --> 00:05:16,816 Escort Ms. Mosely and Ms. Quinn to the hospital. 94 00:05:16,858 --> 00:05:18,485 They will be seeing to Marqui. 95 00:05:19,944 --> 00:05:23,073 - Dhan has your kidnapper pinned up inside. 96 00:05:23,114 --> 00:05:25,033 - He needs to be breathing for us to prosecute. 97 00:05:25,075 --> 00:05:26,493 - Then let's hope he is. 98 00:05:26,534 --> 00:05:27,911 - You are such a pain in my ass. 99 00:05:27,952 --> 00:05:30,914 - And you wouldn't have it any other way. 100 00:05:35,877 --> 00:05:37,837 - Yeah, you can look at me. 101 00:05:37,879 --> 00:05:43,760 * * 102 00:05:45,095 --> 00:05:47,430 Thank you so much. 103 00:05:47,472 --> 00:05:49,015 - It's my pleasure. 104 00:05:49,057 --> 00:05:50,266 - Marqui's this way. 105 00:05:50,308 --> 00:05:52,686 - * Oh, oh, oh * 106 00:05:52,727 --> 00:05:55,355 * That's something beautiful * 107 00:05:55,397 --> 00:05:58,316 * Oh, oh, oh * 108 00:05:58,358 --> 00:06:01,361 * That you are here * 109 00:06:01,403 --> 00:06:04,531 * Here with me * 110 00:06:04,572 --> 00:06:05,532 And there was 111 00:06:05,573 --> 00:06:06,991 no one big lead, 112 00:06:07,033 --> 00:06:08,827 just hours of dedicated police analysis... 113 00:06:08,868 --> 00:06:10,412 - Of course, Captain Mallory is out here 114 00:06:10,453 --> 00:06:11,705 taking credit for our work. 115 00:06:11,746 --> 00:06:13,707 - Marqui is safe. That's all that matters. 116 00:06:13,748 --> 00:06:15,291 - Gabi! - Uh, Ms. Mosely! 117 00:06:15,333 --> 00:06:16,710 - Gabi, how closely did you work 118 00:06:16,751 --> 00:06:18,253 with the DCPD on this case? 119 00:06:18,294 --> 00:06:20,213 Were you part of the rescue operation tonight? 120 00:06:20,255 --> 00:06:22,382 - My team and I were the rescue operation. 121 00:06:22,424 --> 00:06:24,926 - While I'm sure Ms. Mosely and her team 122 00:06:24,968 --> 00:06:26,928 have been invaluable to the Evans family, 123 00:06:26,970 --> 00:06:29,889 they are not cops. - You're right. We're not. 124 00:06:29,931 --> 00:06:32,058 We're a crisis management firm. 125 00:06:32,100 --> 00:06:34,561 We're PR specialists, we're lawyers, 126 00:06:34,602 --> 00:06:36,771 tech experts, private investigators, 127 00:06:36,813 --> 00:06:40,108 all doing the job the police seem too busy to do. 128 00:06:40,150 --> 00:06:41,443 - And what do you say to the people 129 00:06:41,484 --> 00:06:42,736 who call you vigilantes? 130 00:06:42,777 --> 00:06:44,362 - We find missing people 131 00:06:44,404 --> 00:06:46,072 who have slipped through the cracks. 132 00:06:46,114 --> 00:06:48,658 And we bring them home. - While we appreciate 133 00:06:48,700 --> 00:06:51,077 Ms. Mosely's passion-- - Passion? 134 00:06:51,119 --> 00:06:54,080 You're talking to a woman who 20 years ago 135 00:06:54,122 --> 00:06:56,541 had to rescue herself from her kidnapper 136 00:06:56,583 --> 00:06:57,792 because no one was looking. 137 00:07:00,795 --> 00:07:03,298 Who is this? - Sarah Holden. 138 00:07:03,340 --> 00:07:04,758 Senator Holden's missing daughter. 139 00:07:04,799 --> 00:07:07,677 - Sarah went missing 29 hours ago 140 00:07:07,719 --> 00:07:09,929 while playing in the park with her brother. 141 00:07:09,971 --> 00:07:12,307 There isn't a person in America 142 00:07:12,349 --> 00:07:15,643 who hasn't seen Sarah's face all over their TVs, 143 00:07:15,685 --> 00:07:18,646 highly increasing her chances of being found. 144 00:07:19,564 --> 00:07:21,107 Now, who is this? 145 00:07:21,149 --> 00:07:28,156 * * 146 00:07:31,993 --> 00:07:34,329 This is why there will always be 147 00:07:34,371 --> 00:07:35,955 a need for what I do. 148 00:07:35,997 --> 00:07:38,750 Dasheka has been missing from the D.C. area 149 00:07:38,792 --> 00:07:40,001 for the last two weeks, 150 00:07:40,043 --> 00:07:42,837 and no one is talking about her. 151 00:07:44,673 --> 00:07:47,926 I sincerely hope we find Sarah. I do. 152 00:07:47,967 --> 00:07:50,011 But while you keep prioritizing 153 00:07:50,053 --> 00:07:52,931 the missing high-profile blonde girls of the world, 154 00:07:52,972 --> 00:07:56,142 my team and I will gladly continue to pick up the slack 155 00:07:56,184 --> 00:07:57,602 for the rest. 156 00:08:05,694 --> 00:08:07,320 - Uh, excuse me, you that chick. 157 00:08:07,362 --> 00:08:09,197 Gabi Mosely, right? You're always on the news? 158 00:08:09,239 --> 00:08:12,033 - Woman, lady, queen, sometimes sis. 159 00:08:12,075 --> 00:08:14,327 Never chick. Understand? - Yes, ma'am. 160 00:08:14,369 --> 00:08:16,871 Do you really take free 161 00:08:16,913 --> 00:08:19,332 pro bo-whatever cases and find missing people? 162 00:08:19,374 --> 00:08:22,627 - Someone missing? - My foster sister Camilla. 163 00:08:22,669 --> 00:08:24,838 She been gone over a day and... 164 00:08:25,880 --> 00:08:27,799 She's only 14. My foster parents think 165 00:08:27,841 --> 00:08:30,218 she's just taking time "to cool off." 166 00:08:30,260 --> 00:08:31,553 - Cool off from what? 167 00:08:31,594 --> 00:08:32,846 They fight her all the time 168 00:08:32,887 --> 00:08:34,180 about her new boyfriend, but, on God, 169 00:08:34,222 --> 00:08:36,683 I swear this time it's something different. 170 00:08:36,725 --> 00:08:38,810 She'd never leave me behind. 171 00:08:40,562 --> 00:08:42,689 You don't believe me, do you? 172 00:08:42,731 --> 00:08:49,988 * * 173 00:08:56,411 --> 00:08:58,038 - Okay, based on my initial search, 174 00:08:58,079 --> 00:09:00,540 Camilla is definitely a wild child. 175 00:09:00,582 --> 00:09:02,375 Six foster homes in as many years, 176 00:09:02,417 --> 00:09:04,753 and at some point, she ran away from each one. 177 00:09:04,794 --> 00:09:06,963 Social media accounts are private. 178 00:09:07,005 --> 00:09:09,841 But shouldn't take me too long to hack through those. 179 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 - Uh, can we not say that out loud in case 180 00:09:11,468 --> 00:09:13,928 we need to protect Gabi's plausible deniability later? 181 00:09:13,970 --> 00:09:15,930 - Someone has Plausible Legality class this semester. 182 00:09:15,972 --> 00:09:18,808 - Lacey, tell me why Margaret is offering him food. 183 00:09:18,850 --> 00:09:20,643 - Foster kid. If he wolfs down the food 184 00:09:20,685 --> 00:09:22,562 like he hasn't eaten in a long time, 185 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 likely means trouble at foster home. 186 00:09:23,938 --> 00:09:25,190 - I'm just gonna say it 'cause I can't be 187 00:09:25,231 --> 00:09:26,566 the only one thinking it. 188 00:09:26,608 --> 00:09:27,650 You said yourself he's not giving you 189 00:09:27,692 --> 00:09:28,693 much to go on. 190 00:09:28,735 --> 00:09:30,278 It's been over a year 191 00:09:30,320 --> 00:09:31,488 of nonstop cases. 192 00:09:31,529 --> 00:09:32,822 You're going to burn out. 193 00:09:32,864 --> 00:09:34,240 - I know that I'm the new kid here, 194 00:09:34,282 --> 00:09:35,742 but aren't we supposed to be the ones looking 195 00:09:35,784 --> 00:09:37,035 when no one else does? 196 00:09:37,077 --> 00:09:38,536 - Sometimes people aren't looking 197 00:09:38,578 --> 00:09:39,704 'cause there's nothing to look for. 198 00:09:39,746 --> 00:09:40,705 - I imagine people said that 199 00:09:40,747 --> 00:09:42,374 when I went missing too. 200 00:09:43,750 --> 00:09:45,669 - So the kid's not lying. Strong eye-contact, 201 00:09:45,710 --> 00:09:47,462 no verbal/nonverbal mismatches, 202 00:09:47,504 --> 00:09:48,755 proper response delays. 203 00:09:48,797 --> 00:09:51,508 He believes what he believes. 204 00:09:51,549 --> 00:09:53,426 - No tip is insignificant. 205 00:09:53,468 --> 00:09:55,929 Please, we just want our daughter back. 206 00:09:55,970 --> 00:09:57,806 Excuse me. 207 00:09:58,598 --> 00:09:59,766 - If Camilla really is missing, 208 00:09:59,808 --> 00:10:00,892 she deserves that. 209 00:10:00,934 --> 00:10:02,560 She deserves the whole country 210 00:10:02,602 --> 00:10:04,104 praying for her return. 211 00:10:04,145 --> 00:10:05,063 Camilla is worth 212 00:10:05,105 --> 00:10:07,691 at least a preliminary inquiry. 213 00:10:07,732 --> 00:10:09,442 Let's move. Dhan, get over to Zeke's. 214 00:10:09,484 --> 00:10:11,903 You two gather information. Everyone has a footprint. 215 00:10:11,945 --> 00:10:13,363 Find hers. Build a profile. 216 00:10:13,405 --> 00:10:14,906 Ladies, with me. 217 00:10:16,324 --> 00:10:18,493 - We understand why Deron is worried, 218 00:10:18,535 --> 00:10:20,954 but Camilla's not a missing person. 219 00:10:20,995 --> 00:10:22,872 She does this all the time. 220 00:10:22,914 --> 00:10:24,791 - She gets upset about anything-- 221 00:10:24,833 --> 00:10:26,292 this time, it's a boyfriend. 222 00:10:26,334 --> 00:10:28,795 She takes off and is usually back in a day, 223 00:10:28,837 --> 00:10:30,171 profusely apologetic. 224 00:10:30,213 --> 00:10:32,048 - You don't worry while she's gone? 225 00:10:32,090 --> 00:10:34,300 - Well, of course we do, but we let it play out 226 00:10:34,342 --> 00:10:36,344 because this is an established pattern 227 00:10:36,386 --> 00:10:38,096 of behavior for her. 228 00:10:39,556 --> 00:10:41,558 - She's untrusting and angry. 229 00:10:41,599 --> 00:10:43,143 We don't blame her. 230 00:10:43,184 --> 00:10:45,395 She's had a rough go of it in the system, 231 00:10:45,437 --> 00:10:48,648 bouncing from home to home. 232 00:10:48,690 --> 00:10:50,233 - Until now, right? 233 00:10:50,275 --> 00:10:53,278 She's been with your family for six months? 234 00:10:53,319 --> 00:10:55,864 - Yes, and we just keep showering her with love 235 00:10:55,905 --> 00:10:57,615 despite her resistance. 236 00:10:57,657 --> 00:11:02,120 * * 237 00:11:02,162 --> 00:11:04,372 - Well, thank you for indulging us. 238 00:11:04,414 --> 00:11:05,665 Hopefully we didn't waste... 239 00:11:05,707 --> 00:11:07,334 - Too much of your time. 240 00:11:08,960 --> 00:11:10,337 May I use your restroom? 241 00:11:10,378 --> 00:11:11,880 - Yeah. 242 00:11:13,048 --> 00:11:14,341 - Something isn't adding up. 243 00:11:14,382 --> 00:11:15,842 The first thing you learn in PR is spin. 244 00:11:15,884 --> 00:11:17,260 The Chapmans are hiding something. 245 00:11:17,302 --> 00:11:18,470 Margaret? 246 00:11:18,511 --> 00:11:19,846 You did your super focus thing? 247 00:11:19,888 --> 00:11:21,348 - You say that like it's a superpower. 248 00:11:21,389 --> 00:11:22,932 - Well, it kind of is. - No, anybody can train 249 00:11:22,974 --> 00:11:24,893 their brain to pay close attention to detail. 250 00:11:24,934 --> 00:11:26,102 - And when are we taking this little party trick 251 00:11:26,144 --> 00:11:27,937 to Vegas? - Margaret, house. Go. 252 00:11:27,979 --> 00:11:30,315 - Okay, that house is a mini prison. 253 00:11:30,357 --> 00:11:32,067 Every door to every room in that house 254 00:11:32,108 --> 00:11:33,985 has a mini deadbolt lock on the outside. 255 00:11:34,027 --> 00:11:36,029 - To forcibly keep people in, not out. 256 00:11:36,071 --> 00:11:37,697 - Exactly. And all the pictures on the mantle-- 257 00:11:37,739 --> 00:11:38,865 the Chapmans with their foster kids-- 258 00:11:38,907 --> 00:11:40,033 Camilla's body language 259 00:11:40,075 --> 00:11:41,701 was always in protection of Deron. 260 00:11:41,743 --> 00:11:42,952 - The kid was right. 261 00:11:42,994 --> 00:11:44,537 She would have never left him behind. 262 00:11:44,579 --> 00:11:46,081 - Which means Deron just officially became our client. 263 00:11:46,122 --> 00:11:48,208 Time to trigger that AMBER Alert. 264 00:11:48,249 --> 00:11:50,085 - 911, what is your emergency? 265 00:11:50,126 --> 00:11:52,754 - I need to report a missing person. 266 00:11:57,133 --> 00:11:58,259 - It's about a high-profile missing person. 267 00:11:59,469 --> 00:12:01,262 That's all I can tell you. 268 00:12:01,304 --> 00:12:02,639 4:00 p.m. That's right. 269 00:12:02,681 --> 00:12:04,599 Trust me, this is a press conference 270 00:12:04,641 --> 00:12:05,767 you don't want to miss. 271 00:12:07,435 --> 00:12:08,937 - They're gonna think this press conference 272 00:12:08,978 --> 00:12:10,355 is about the senator's missing daughter. 273 00:12:10,397 --> 00:12:12,774 - I didn't say that. Did you hear me say that? 274 00:12:12,816 --> 00:12:14,776 - The number one trending hashtag right now 275 00:12:14,818 --> 00:12:16,152 is #FindSarahHolden. 276 00:12:16,194 --> 00:12:18,071 That's about as high-profile as it gets. 277 00:12:18,113 --> 00:12:21,282 - Rule 101, whatever gets the media to show up. 278 00:12:21,324 --> 00:12:22,784 - Other than the foster parents, 279 00:12:22,826 --> 00:12:24,494 where are we on suspects? 280 00:12:24,536 --> 00:12:26,788 - The Chapmans were the last to see Camilla alive. 281 00:12:26,830 --> 00:12:28,581 That was almost 48 hours ago. 282 00:12:28,623 --> 00:12:30,250 I just got into her social media... 283 00:12:30,291 --> 00:12:31,626 - Basically, the timing coincides 284 00:12:31,668 --> 00:12:32,919 with her last post. 285 00:12:32,961 --> 00:12:35,005 She's been a ghost since then. 286 00:12:35,046 --> 00:12:36,297 - I was getting to that. 287 00:12:36,339 --> 00:12:37,465 - Show me her last post? 288 00:12:39,676 --> 00:12:41,177 Mm. - As for the new boyfriend 289 00:12:41,219 --> 00:12:43,638 Deron mentioned... - That could be anyone. 290 00:12:43,680 --> 00:12:45,140 - Whoever he is, he's not a teen. 291 00:12:45,181 --> 00:12:46,766 - Try 20. Least that's what he said 292 00:12:46,808 --> 00:12:47,809 when he slid in her DMs. 293 00:12:47,851 --> 00:12:49,978 He goes by just Eric. 294 00:12:50,020 --> 00:12:52,772 - Who wants to bet this perv's done this before? 295 00:12:52,814 --> 00:12:54,524 - Sorry, can you not? What are you-- 296 00:12:54,566 --> 00:12:56,526 Yeah, okay. Good. Great. 297 00:12:56,568 --> 00:12:58,319 Got it. - I'm also taking bets 298 00:12:58,361 --> 00:13:00,447 on how long till they kill each other. 299 00:13:00,488 --> 00:13:01,781 - Okay, it never ends well, 300 00:13:01,823 --> 00:13:03,700 yet you keep forcing them to work together. 301 00:13:03,742 --> 00:13:05,201 - They're good for each other. Trust. 302 00:13:05,243 --> 00:13:07,620 - A blue-blood, overly-sensitive agoraphobe 303 00:13:07,662 --> 00:13:09,539 and an emotionally distant GI Joe. 304 00:13:09,581 --> 00:13:11,833 Yeah. Okay. 305 00:13:11,875 --> 00:13:13,501 - Rosario Mendez. 306 00:13:13,543 --> 00:13:16,046 Found her lurking in Camilla's DMs too. 307 00:13:16,087 --> 00:13:18,173 Recent parolee. Served time in Philly 308 00:13:18,214 --> 00:13:21,343 for possession and... - She's Camilla's birth mother. 309 00:13:21,384 --> 00:13:23,261 Familial facial traits. - She's been trying to get 310 00:13:23,303 --> 00:13:25,096 in contact with her since she got out. 311 00:13:25,138 --> 00:13:26,431 - Zeke, I need the last name and location... 312 00:13:26,473 --> 00:13:27,849 - Excuse me. - Of the boyfriend. 313 00:13:27,891 --> 00:13:29,392 Dhan, track down the birth mother. 314 00:13:29,434 --> 00:13:30,852 Lacey, Department of Children and Family services. 315 00:13:30,894 --> 00:13:31,936 I need everything 316 00:13:31,978 --> 00:13:32,979 on Camilla's foster history. 317 00:13:33,021 --> 00:13:34,105 - I've got DCPD covered. 318 00:13:34,147 --> 00:13:35,398 See if I can't light a fire 319 00:13:35,440 --> 00:13:37,317 under this missing persons report. 320 00:13:37,359 --> 00:13:38,526 - And as for me... 321 00:13:39,986 --> 00:13:41,529 She was last seen 322 00:13:41,571 --> 00:13:43,365 in the hoodie in this photo. 323 00:13:43,406 --> 00:13:46,826 Remember, the first 48 hours are critical. 324 00:13:46,868 --> 00:13:48,536 We need your help. 325 00:13:48,578 --> 00:13:50,205 Camilla Serrano, 326 00:13:50,246 --> 00:13:51,790 a 14-year-old girl... 327 00:13:51,831 --> 00:13:53,458 Who should be thinking of nothing more 328 00:13:53,500 --> 00:13:57,045 than softball practice and hanging out at the mall, 329 00:13:57,087 --> 00:13:58,963 she needs your help. 330 00:14:01,257 --> 00:14:03,385 Okay, it's your turn, sweetie. 331 00:14:08,932 --> 00:14:12,394 * * 332 00:14:12,435 --> 00:14:15,355 - I--I...I just... 333 00:14:15,397 --> 00:14:16,606 Uh... 334 00:14:16,648 --> 00:14:20,110 I need my sister. 335 00:14:20,151 --> 00:14:21,444 Please. 336 00:14:23,947 --> 00:14:25,740 I just want Camilla back. 337 00:14:28,326 --> 00:14:30,370 - Any update from the police? 338 00:14:30,412 --> 00:14:32,580 Have they officially opened an investigation? 339 00:14:32,622 --> 00:14:35,667 - A missing persons report was filed earlier today, 340 00:14:35,709 --> 00:14:38,420 and I'm sure the police are working overtime 341 00:14:38,461 --> 00:14:42,048 to find Camilla, as they would any other child. 342 00:14:42,090 --> 00:14:45,635 Although, I have yet to see an AMBER Alert. 343 00:14:45,677 --> 00:14:48,388 Damn. Shots fired. 344 00:14:48,430 --> 00:14:50,598 - That chick-- like we're not busy enough 345 00:14:50,640 --> 00:14:53,101 without tracking down runaways that don't want to be found. 346 00:14:53,143 --> 00:14:54,978 - Of course, you would assume she's a runaway. 347 00:14:55,020 --> 00:14:57,605 - At the end of the day, you, America, 348 00:14:57,647 --> 00:15:01,026 are Camilla's best chance of making it home. 349 00:15:01,067 --> 00:15:04,946 Study that face, those eyes, that outfit. 350 00:15:04,988 --> 00:15:06,948 Help us bring Camilla home. 351 00:15:06,990 --> 00:15:09,451 - You're up, Trent. Get up to speed fast. 352 00:15:09,492 --> 00:15:12,245 Keep that Gabi woman in check and out of my hair. 353 00:15:12,287 --> 00:15:14,164 - Can't make any promises. 354 00:15:20,545 --> 00:15:22,130 - Press conference worked. 355 00:15:22,172 --> 00:15:24,966 #CamillaMattersToo is already trending. 356 00:15:25,008 --> 00:15:26,509 - Camilla's birth mother missed her parole check-in 357 00:15:26,551 --> 00:15:28,219 this week in Philly. 358 00:15:30,138 --> 00:15:31,931 - Why are you here? 359 00:15:31,973 --> 00:15:33,099 All these months of working together, 360 00:15:33,141 --> 00:15:34,684 you've never once come here alone. 361 00:15:34,726 --> 00:15:36,519 - It's where Gabi wants me. 362 00:15:37,687 --> 00:15:40,148 - Is that what your trifling rudeness is about? 363 00:15:40,190 --> 00:15:42,359 It bothers you that Gabi brought me 364 00:15:42,400 --> 00:15:44,152 into the family? - Using your family's money 365 00:15:44,194 --> 00:15:46,321 to bankroll this firm doesn't make you family. 366 00:15:46,363 --> 00:15:49,240 It makes you useful. 367 00:15:49,282 --> 00:15:51,659 - Camilla asked to meet with her DCFS social worker 368 00:15:51,701 --> 00:15:52,744 the morning she went missing. 369 00:15:52,786 --> 00:15:53,828 She never showed. 370 00:15:53,870 --> 00:15:55,330 But I'll give you two guesses 371 00:15:55,372 --> 00:15:57,624 of who was at DCFS all week making threats. 372 00:15:57,665 --> 00:15:59,501 - The birth mother. 373 00:15:59,542 --> 00:16:02,295 - Here I was thinking I was dropping something new. 374 00:16:02,337 --> 00:16:04,923 - Wait, Camilla's birth mom took her? 375 00:16:04,964 --> 00:16:06,925 - Right now, we're lookin' at everyone. 376 00:16:06,966 --> 00:16:09,427 That includes your foster parents. 377 00:16:09,469 --> 00:16:11,513 - I don't--I don't think they hurt her. 378 00:16:11,554 --> 00:16:14,265 - What about the locks on the bedroom doors? 379 00:16:14,307 --> 00:16:15,850 Did they ever try to lock you in? 380 00:16:15,892 --> 00:16:17,769 - Not me. 381 00:16:17,811 --> 00:16:19,562 - What about Camilla? 382 00:16:19,604 --> 00:16:26,194 * * 383 00:16:26,236 --> 00:16:29,989 - Well, sometimes they'd lock her in her room 384 00:16:30,031 --> 00:16:33,493 to stop her from running away. 385 00:16:34,828 --> 00:16:36,287 - Where's my AMBER Alert? 386 00:16:36,329 --> 00:16:38,331 - I reclassified her as a suspected kidnapping, 387 00:16:38,373 --> 00:16:39,791 so it's coming. I'm on my way 388 00:16:39,833 --> 00:16:40,959 to interrogate the Chapmans. 389 00:16:41,001 --> 00:16:43,044 Anything else I should know? 390 00:16:46,339 --> 00:16:49,884 You planted a hidden camera in their house? 391 00:16:49,926 --> 00:16:51,928 - 'Course I did. - Privacy and legality 392 00:16:51,970 --> 00:16:53,346 mean nothing to you. 393 00:16:53,388 --> 00:16:55,265 - Don't act like you know me. 394 00:16:57,267 --> 00:17:00,854 That was just a mutual scratchin' of an itch one time 395 00:17:00,895 --> 00:17:02,605 way before we worked together. 396 00:17:02,647 --> 00:17:04,315 - Well, I mean, technically, 397 00:17:04,357 --> 00:17:06,234 we still don't work together. 398 00:17:06,276 --> 00:17:08,361 - I just want to find Camilla the fastest way possible. 399 00:17:08,403 --> 00:17:09,988 Keep watchin'. Let me know if you discover 400 00:17:10,030 --> 00:17:11,281 anything interesting. 401 00:17:11,322 --> 00:17:14,367 - Thanks. But I'll do this my way. 402 00:17:16,619 --> 00:17:18,038 The kid, Deron, 403 00:17:18,079 --> 00:17:19,247 you're just gonna let him go back to them? 404 00:17:19,289 --> 00:17:20,623 - Margaret's gonna camp out there 405 00:17:20,665 --> 00:17:21,875 after she drops him off. 406 00:17:21,916 --> 00:17:25,086 Hmm. 407 00:17:25,128 --> 00:17:27,005 - Dhan found Camilla's birth mother. 408 00:17:27,047 --> 00:17:29,299 - Great. Where is she? 409 00:17:29,341 --> 00:17:31,634 - Corner of 16th and K Street. 410 00:17:36,264 --> 00:17:40,268 - What the hell? Where is she? 411 00:17:50,362 --> 00:17:51,654 - Suicide prevention officer's still ten minutes out. 412 00:17:53,114 --> 00:17:54,783 - If harming Camilla is what drove Rosario up there, 413 00:17:54,824 --> 00:17:56,117 ten minutes is too late. 414 00:17:56,159 --> 00:17:57,660 - Damn it. What is he doing up there? 415 00:17:57,702 --> 00:17:59,162 - Okay, look, just give him a minute. 416 00:18:03,166 --> 00:18:05,835 - It's over. 417 00:18:05,877 --> 00:18:07,170 I don't want no cops. 418 00:18:08,963 --> 00:18:12,300 I'm not a cop. 419 00:18:15,762 --> 00:18:18,264 - I'm just a guy who's been right where you are. 420 00:18:20,183 --> 00:18:22,560 - I hurt my daughter. 421 00:18:25,355 --> 00:18:27,524 I wasn't a good mother. 422 00:18:29,109 --> 00:18:30,485 If I had been around, 423 00:18:30,527 --> 00:18:33,196 if I had chosen my daughter over drugs, 424 00:18:33,238 --> 00:18:36,074 Camilla would still be with me. 425 00:18:39,869 --> 00:18:41,663 - I was missing once. 426 00:18:43,540 --> 00:18:45,792 Abandoned and betrayed by people 427 00:18:45,834 --> 00:18:49,045 who were supposed to look out for me. 428 00:18:49,087 --> 00:18:50,380 And despite those odds, 429 00:18:50,422 --> 00:18:53,258 I still eventually made it back home. 430 00:18:53,299 --> 00:18:56,761 My friends and I are looking for Camilla. 431 00:18:56,803 --> 00:18:59,597 We won't rest until we have answers. 432 00:19:01,391 --> 00:19:04,227 Rosario. Rosario! 433 00:19:06,896 --> 00:19:08,314 - Look at me. 434 00:19:11,067 --> 00:19:13,737 The world can be a horrible place. 435 00:19:14,988 --> 00:19:16,740 That's just a fact. 436 00:19:17,741 --> 00:19:22,370 But sometimes... sometimes the good guys win. 437 00:19:22,412 --> 00:19:23,705 My gut is telling me 438 00:19:23,747 --> 00:19:25,165 this might be one of those times. 439 00:19:25,206 --> 00:19:27,584 And if I'm right, 440 00:19:27,625 --> 00:19:29,753 Camilla will need her mother. 441 00:19:29,794 --> 00:19:34,799 - * Here are some things to be afraid of * 442 00:19:34,841 --> 00:19:39,471 * * 443 00:19:39,512 --> 00:19:43,308 * Growing old and tired * 444 00:19:43,350 --> 00:19:48,104 * * 445 00:19:48,146 --> 00:19:51,232 * Running out of songs * 446 00:19:51,274 --> 00:19:53,943 - What'd you say to get her down? 447 00:19:55,653 --> 00:19:57,530 - Truth. 448 00:20:01,159 --> 00:20:02,952 - Where's Gabi? 449 00:20:04,454 --> 00:20:05,955 - She left. 450 00:20:09,584 --> 00:20:11,544 - * My body * 451 00:20:11,586 --> 00:20:15,590 * Never ever knowing what to do * 452 00:20:15,632 --> 00:20:17,467 * Your hands and what they * 453 00:20:17,509 --> 00:20:19,761 * Your hands and what they * 454 00:20:19,803 --> 00:20:23,848 * Your hands and what they do * 455 00:20:23,890 --> 00:20:26,101 - I wanna go home. 456 00:20:26,142 --> 00:20:28,436 - I know, sweetie. I know. 457 00:20:28,478 --> 00:20:32,273 Think of dinner like playing pretend. 458 00:20:32,315 --> 00:20:34,943 Sir likes to play pretend. 459 00:20:34,984 --> 00:20:39,781 At dinner, sometimes we read from scripts like a play. 460 00:20:43,576 --> 00:20:44,911 - You look pretty. 461 00:20:47,539 --> 00:20:50,250 Princess twirls. 462 00:20:50,291 --> 00:20:52,836 Princess twirls. 463 00:21:12,439 --> 00:21:14,816 - Who's ready to eat? 464 00:21:14,858 --> 00:21:20,113 * * 465 00:21:43,386 --> 00:21:45,347 - It's kind of late for house calls. 466 00:21:45,388 --> 00:21:47,015 Okay. 467 00:21:47,057 --> 00:21:50,185 So much for wantin' to make sure you're okay. 468 00:21:50,226 --> 00:21:52,604 You left without a word. 469 00:21:52,645 --> 00:21:55,106 - Once Rosario was down, why stick around? 470 00:21:55,148 --> 00:21:56,483 Dhan had it handled. 471 00:21:56,524 --> 00:21:58,109 I needed to get back to the case. 472 00:21:58,151 --> 00:22:01,071 - You sure you're okay? - I'm fine. 473 00:22:01,112 --> 00:22:03,448 It's fine. Seriously. 474 00:22:05,575 --> 00:22:07,577 I'll see you in the morning, okay? 475 00:22:15,835 --> 00:22:17,712 - 89% accurate is about as good 476 00:22:17,754 --> 00:22:19,839 as the department software is gonna get. 477 00:22:19,881 --> 00:22:21,549 This is our guy. 478 00:22:22,217 --> 00:22:23,635 - You're up early. 479 00:22:23,677 --> 00:22:25,261 - I don't sleep much. 480 00:22:25,303 --> 00:22:28,139 Uh, Lacey let me in. 481 00:22:28,181 --> 00:22:30,934 - Zeke started it. He asked for Trent's help. 482 00:22:30,975 --> 00:22:34,062 - He needed access to the PD's facial-recognition software. 483 00:22:34,104 --> 00:22:38,358 - We present to you the pervy older boyfriend. 484 00:22:38,400 --> 00:22:39,526 Eric Desmond. 485 00:22:39,567 --> 00:22:40,902 22, makes a habit of dating 486 00:22:40,944 --> 00:22:42,696 underage girls off the Internet. 487 00:22:42,737 --> 00:22:44,280 Found himself on the sex offender registry 488 00:22:44,322 --> 00:22:45,407 a couple years ago. 489 00:22:45,448 --> 00:22:46,866 No arrests since. 490 00:22:46,908 --> 00:22:48,785 - He's still MIA, but I put out an APB. 491 00:22:48,827 --> 00:22:50,078 He'll pop up sooner or later. 492 00:22:50,120 --> 00:22:51,621 - Zeke, Lacey, I want everything-- 493 00:22:51,663 --> 00:22:53,289 and I mean everything-- on Eric Desmond. 494 00:22:53,331 --> 00:22:54,749 I want siblings, parents, 495 00:22:54,791 --> 00:22:56,626 allergies, favorite porn. 496 00:22:56,668 --> 00:22:58,420 - I am walking away before I find out 497 00:22:58,461 --> 00:23:00,088 what illegal thing you're gonna do 498 00:23:00,130 --> 00:23:01,214 with all that info. 499 00:23:01,256 --> 00:23:02,507 Besides, I need to process 500 00:23:02,549 --> 00:23:03,925 Camilla's foster parents this morning. 501 00:23:03,967 --> 00:23:05,552 We got them on child endangerment 502 00:23:05,593 --> 00:23:06,886 for those locks. - Great. 503 00:23:06,928 --> 00:23:08,388 If I get Eric's coordinates before you, 504 00:23:08,430 --> 00:23:09,973 you'll be my first call. 505 00:23:10,015 --> 00:23:11,266 Maybe second. 506 00:23:11,307 --> 00:23:18,523 * * 507 00:23:24,279 --> 00:23:25,739 - Can I ask you a question 508 00:23:25,780 --> 00:23:27,782 about your non-superpower superpower? 509 00:23:27,824 --> 00:23:29,868 - You're gonna ask me anyway. 510 00:23:29,909 --> 00:23:32,996 - Did you develop it looking for your son? 511 00:23:40,503 --> 00:23:42,630 13 years... 512 00:23:42,672 --> 00:23:45,008 looking for Jamie's face in the crowd. 513 00:23:46,801 --> 00:23:49,846 One day I'll find it. 514 00:23:49,888 --> 00:23:52,140 Till then, I'll use my non-superpower superpower 515 00:23:52,182 --> 00:23:55,643 to find other faces in the crowd. 516 00:23:55,685 --> 00:23:57,020 - The boyfriend didn't do it. 517 00:23:57,062 --> 00:23:58,730 He's a little bitch-ass, but he didn't do it. 518 00:23:58,772 --> 00:24:00,148 - Had an alibi. 519 00:24:00,190 --> 00:24:01,900 He did tell us Camilla went to DCFS 520 00:24:01,941 --> 00:24:03,610 to petition for emancipation. 521 00:24:03,651 --> 00:24:05,445 She also wanted custody of Deron. 522 00:24:05,487 --> 00:24:06,821 - Get Zeke. Time to shift focus 523 00:24:06,863 --> 00:24:08,156 to the possibility we're looking 524 00:24:08,198 --> 00:24:09,491 for a stranger kidnapping. 525 00:24:09,532 --> 00:24:10,992 - W-we haven't finished ruling out 526 00:24:11,034 --> 00:24:12,577 suspects Camilla might have known. 527 00:24:12,619 --> 00:24:13,870 We'll get back to them. 528 00:24:13,912 --> 00:24:15,413 I'm trying to put myself in her shoes. 529 00:24:15,455 --> 00:24:16,873 Trust me. - Every time you say that 530 00:24:16,915 --> 00:24:18,875 you're somehow right. 531 00:24:18,917 --> 00:24:21,670 - Hey, I got your text. I pulled the data 532 00:24:21,711 --> 00:24:23,421 on disappearances of young girls 533 00:24:23,463 --> 00:24:25,882 in the D.C. area over the last couple months. 534 00:24:25,924 --> 00:24:28,385 If we narrow it down to the locations 535 00:24:28,426 --> 00:24:29,844 of alleged Camilla sightings 536 00:24:29,886 --> 00:24:31,179 based on the tip line, there you go. 537 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 - How about the alleged sightings 538 00:24:32,681 --> 00:24:34,683 from the exact day she went missing? 539 00:24:35,725 --> 00:24:37,852 - Gabi... - In what is nothing short 540 00:24:37,894 --> 00:24:39,771 of a miraculous turn of events, 541 00:24:39,813 --> 00:24:41,356 Sarah Holden has been found. 542 00:24:41,398 --> 00:24:42,691 The senator's daughter... - Oh, thank God. 543 00:24:42,732 --> 00:24:44,317 - Was discovered disoriented 544 00:24:44,359 --> 00:24:46,695 wandering near an embankment near the 295. 545 00:24:49,364 --> 00:24:55,704 * * 546 00:24:55,745 --> 00:24:57,205 - What are the chances? 547 00:24:57,247 --> 00:24:58,707 - She's wearing Camilla's sweatshirt. 548 00:24:58,748 --> 00:25:01,710 Those girls crossed. But when? How? 549 00:25:01,751 --> 00:25:04,546 - This is the park we know Sarah was snatched from. 550 00:25:04,587 --> 00:25:06,715 One of the tips in the tip line placed Camilla 551 00:25:06,756 --> 00:25:09,175 on the green line that morning. - Green line runs right through 552 00:25:09,217 --> 00:25:10,885 the northeast corner of that park. 553 00:25:10,927 --> 00:25:12,971 - Wasn't Camilla headed to see DCFS that morning? 554 00:25:13,013 --> 00:25:14,431 Their office is right here. 555 00:25:14,472 --> 00:25:17,267 Right across the street from Garfield Park. 556 00:25:20,103 --> 00:25:22,772 These girls were taken together. 557 00:25:27,944 --> 00:25:29,279 - We just need two minutes with the senator's daughter. 558 00:25:30,530 --> 00:25:31,990 - I told you my hands are tied. 559 00:25:32,032 --> 00:25:34,576 - The only person who knows what really happened, 560 00:25:34,617 --> 00:25:37,746 who can lead us to Camilla, is that little girl. 561 00:25:37,787 --> 00:25:39,247 - I understand that, which is why I'll speak 562 00:25:39,289 --> 00:25:41,958 to the senator personally at an appropriate time. 563 00:25:42,000 --> 00:25:43,918 - There is no time. 564 00:25:43,960 --> 00:25:45,712 - That little girl is in shock. 565 00:25:45,754 --> 00:25:47,464 Okay? She's been through enough. 566 00:25:49,924 --> 00:25:51,134 This isn't about what's best 567 00:25:51,176 --> 00:25:53,845 for Sarah Holden or Camilla, is it? 568 00:25:54,929 --> 00:25:57,974 This is about your political aspirations 569 00:25:58,016 --> 00:26:01,978 and not wanting to ruffle the senator's feathers. 570 00:26:02,020 --> 00:26:03,772 How do you sleep at night, Captain? 571 00:26:03,813 --> 00:26:06,524 - I don't. That's why I have ulcers. 572 00:26:06,566 --> 00:26:07,734 You're dismissed. 573 00:26:10,320 --> 00:26:11,321 - Gabi, don't. 574 00:26:11,363 --> 00:26:12,864 - If we don't find Camilla alive, 575 00:26:12,906 --> 00:26:14,657 that's on you now, and I'll make sure 576 00:26:14,699 --> 00:26:15,742 the media never forgets it 577 00:26:15,784 --> 00:26:17,077 as long as you draw breath. 578 00:26:17,118 --> 00:26:18,370 Let's see how that works for you 579 00:26:18,411 --> 00:26:20,538 when you lobby for Chief of Police. 580 00:26:20,580 --> 00:26:21,998 - Did you just threaten me? 581 00:26:22,040 --> 00:26:23,833 - It's not a threat, Tony. 582 00:26:23,875 --> 00:26:25,168 It's a promise. 583 00:26:25,210 --> 00:26:30,882 * * 584 00:26:30,924 --> 00:26:32,342 - Gabi-- - Don't. 585 00:26:32,384 --> 00:26:34,803 Don't even think about telling me to calm down. 586 00:26:34,844 --> 00:26:36,513 The senator's daughter got away. 587 00:26:36,554 --> 00:26:37,847 Kidnappers are gonna panic. 588 00:26:37,889 --> 00:26:39,224 Camilla's out of time. - I know. 589 00:26:39,265 --> 00:26:40,684 But threatening the police captain... 590 00:26:40,725 --> 00:26:42,435 - Oh, for cryin' out loud. 591 00:26:42,477 --> 00:26:44,312 Don't you ever get sick of being a damn yo-yo? 592 00:26:44,354 --> 00:26:46,356 One minute you're all "thin blue line." 593 00:26:46,398 --> 00:26:47,774 The next minute you're in my office 594 00:26:47,816 --> 00:26:48,983 pretending to care. 595 00:26:49,025 --> 00:26:50,360 Stop straddling the line, Trent. 596 00:26:50,402 --> 00:26:53,446 Pick a damn side. - There is only one side. 597 00:26:53,488 --> 00:26:56,825 I'm on Camilla's side. - Then act like it. 598 00:27:02,205 --> 00:27:07,210 - The answer to climate change is nuclear energy. 599 00:27:07,252 --> 00:27:10,797 Low-carbon. No greenhouse gas emissions. 600 00:27:16,970 --> 00:27:21,850 - Yes. Decarbonizing the power sector is key. 601 00:27:21,891 --> 00:27:23,309 But we're talking about something 602 00:27:23,351 --> 00:27:25,603 that needs to be deployed on a larger scale. 603 00:27:27,355 --> 00:27:30,400 I'm so glad you've been reading the books I left you. 604 00:27:30,442 --> 00:27:33,945 - You didn't exactly make it optional. 605 00:27:33,987 --> 00:27:37,157 - * Oh, sweet child * 606 00:27:37,198 --> 00:27:40,243 * Oh, sweet child * 607 00:27:40,285 --> 00:27:42,495 * Close your eyes * 608 00:27:42,537 --> 00:27:45,206 - I would like some more beef stew, please. 609 00:27:56,509 --> 00:27:58,345 - Why'd you take Bella? 610 00:27:58,386 --> 00:28:01,473 She's a baby. - These questions 611 00:28:01,514 --> 00:28:03,058 are not part of the script tonight. 612 00:28:03,099 --> 00:28:05,185 - Screw your script. 613 00:28:05,226 --> 00:28:08,146 Why her? - Watch your mouth. 614 00:28:12,984 --> 00:28:16,279 And don't you ever challenge me like that again. 615 00:28:16,321 --> 00:28:17,447 Understood? 616 00:28:18,365 --> 00:28:21,076 My arm! 617 00:28:21,117 --> 00:28:23,703 - Is it too much to ask for a decent meal 618 00:28:23,745 --> 00:28:25,663 and decent company? 619 00:28:31,419 --> 00:28:33,630 - Run, Bella, run! 620 00:28:41,179 --> 00:28:45,392 - * It's dark outside * 621 00:28:49,187 --> 00:28:50,897 - You ever seen her like this? 622 00:28:50,939 --> 00:28:53,358 - She thinks she failed Camilla. 623 00:28:59,864 --> 00:29:02,450 All right, time's up. 624 00:29:02,492 --> 00:29:04,869 Run some water or get out the tub. 625 00:29:04,911 --> 00:29:07,163 - You can't use my words against me. 626 00:29:07,205 --> 00:29:10,083 Besides, you were actually in an empty bathtub, 627 00:29:10,125 --> 00:29:12,043 fully dressed, meltin' down. 628 00:29:12,085 --> 00:29:13,503 - So your tub's more metaphoric 629 00:29:13,545 --> 00:29:16,506 and your meltdown is less spectacular. 630 00:29:16,548 --> 00:29:18,758 My point is, you had your moment. 631 00:29:18,800 --> 00:29:20,510 Now it's time to act. 632 00:29:20,552 --> 00:29:22,512 What's next? 633 00:29:22,554 --> 00:29:23,847 - Why are you here? 634 00:29:23,888 --> 00:29:25,473 - What? 635 00:29:25,515 --> 00:29:27,851 - Why do you want to work for me? 636 00:29:27,892 --> 00:29:31,354 - I mean, this was always the plan... 637 00:29:31,396 --> 00:29:33,732 to learn at the feet of the master. 638 00:29:36,651 --> 00:29:41,656 You overcame crazy odds and you took over your destiny. 639 00:29:41,698 --> 00:29:44,117 You save lives. 640 00:29:44,159 --> 00:29:48,163 And I don't just mean the forgotten ones. 641 00:29:48,204 --> 00:29:50,957 Every single person in this office-- 642 00:29:50,999 --> 00:29:52,959 Dhan, Zeke, Margaret-- 643 00:29:53,001 --> 00:29:56,504 you found them at their worst and you gave them purpose. 644 00:29:57,756 --> 00:30:02,469 You turned their trauma into something positive. 645 00:30:02,510 --> 00:30:04,929 You're amazing. 646 00:30:04,971 --> 00:30:07,474 - I'm a mess. 647 00:30:07,515 --> 00:30:10,602 A mess that's good with a contour brush. 648 00:30:12,896 --> 00:30:17,484 Lacey...you're brilliant. 649 00:30:17,525 --> 00:30:20,153 That's why I paid for you to go to law school 650 00:30:20,195 --> 00:30:22,614 so you could be free to do anything. 651 00:30:22,655 --> 00:30:24,240 - Uh-uh. 652 00:30:25,658 --> 00:30:27,243 I agreed to go to law school 653 00:30:27,285 --> 00:30:30,413 to keep your rule-breaking ass out of prison. 654 00:30:32,999 --> 00:30:36,044 Which I can't wait to do. 655 00:30:37,212 --> 00:30:41,049 Now, this pity party over? 656 00:30:41,091 --> 00:30:43,259 Gonna go back to being, um... 657 00:30:43,301 --> 00:30:45,887 what'd they call us? 658 00:30:45,929 --> 00:30:50,141 Oh, yeah...vigilantes. 659 00:30:56,481 --> 00:30:58,608 - "You didn't get this from me." 660 00:31:00,652 --> 00:31:02,737 We have a location. Thank you, Trent. 661 00:31:05,323 --> 00:31:08,702 - Now all I need is my ace in the hole. 662 00:31:10,495 --> 00:31:11,663 - Yes. 663 00:31:15,625 --> 00:31:16,918 - Senator. 664 00:31:16,960 --> 00:31:19,754 Hi, my name is Gabi Mose-- - I know who you are. 665 00:31:19,796 --> 00:31:22,257 Look, I'm sorry about the other missing girl. 666 00:31:22,298 --> 00:31:24,384 - Her name is Camilla. 667 00:31:24,426 --> 00:31:26,261 - I wish we could help her. I do. 668 00:31:26,302 --> 00:31:30,557 But right now, Sarah is traumatized. 669 00:31:30,598 --> 00:31:33,018 And I have to protect my daughter. 670 00:31:36,062 --> 00:31:38,398 - Senator, I know how you feel. 671 00:31:38,440 --> 00:31:41,317 My dear friend Margaret who works with me, 672 00:31:41,359 --> 00:31:43,695 her son was only a year older than your Sarah 673 00:31:43,737 --> 00:31:45,864 when he was kidnapped at a bus station. 674 00:31:48,908 --> 00:31:51,119 * * 675 00:31:51,161 --> 00:31:52,579 She's taken her trauma 676 00:31:52,620 --> 00:31:55,540 and turned it into something positive. 677 00:31:55,582 --> 00:31:57,000 Can you? 678 00:31:57,042 --> 00:31:58,335 Please. 679 00:32:00,253 --> 00:32:02,505 - Yeah, Camilla is my new friend. 680 00:32:02,547 --> 00:32:05,175 She's pretty, but her eyes are sad. 681 00:32:05,216 --> 00:32:07,844 - Mm. How did you and Camilla become friends? 682 00:32:07,886 --> 00:32:09,262 Did you meet at the park? 683 00:32:09,304 --> 00:32:10,722 - Not at first. 684 00:32:10,764 --> 00:32:12,682 When the bad man took me, 685 00:32:12,724 --> 00:32:15,852 she came running and tried to fight him. 686 00:32:15,894 --> 00:32:17,312 He took her too. 687 00:32:17,354 --> 00:32:21,399 - Oh, my God. Camilla tried to save her? 688 00:32:21,441 --> 00:32:23,276 - I know how scary that must have been. 689 00:32:23,318 --> 00:32:25,111 But you're home safe now. 690 00:32:25,153 --> 00:32:27,447 - Yeah. Camilla helped me. 691 00:32:27,489 --> 00:32:31,076 She started making a lot of noise in the house 692 00:32:31,117 --> 00:32:32,410 hitting things. 693 00:32:32,452 --> 00:32:35,872 The bad man got mad and grabbed her. 694 00:32:35,914 --> 00:32:38,667 That's when she told me to run. 695 00:32:40,752 --> 00:32:42,837 - Can I ask you a couple more questions? 696 00:32:42,879 --> 00:32:45,882 - Sure. I like you. - Aw. I like you too. 697 00:32:45,924 --> 00:32:48,760 Do you know where Camilla is? 698 00:32:48,802 --> 00:32:51,012 Do you remember anything about the bad man? 699 00:32:51,054 --> 00:32:53,390 - He had drawings on his neck. 700 00:32:53,431 --> 00:32:56,935 Spiderwebs and gross, scary things. 701 00:32:59,437 --> 00:33:00,772 - I need the envelope. 702 00:33:00,814 --> 00:33:02,273 The one with the ammo on the senator. 703 00:33:02,315 --> 00:33:03,900 - Ammo? W-what do you mean, ammo? 704 00:33:03,942 --> 00:33:05,402 What's going on? 705 00:33:05,443 --> 00:33:06,861 - Senator, is there anyone connected to you-- 706 00:33:06,903 --> 00:33:09,072 anyone who had reason to kidnap your daughter? 707 00:33:09,114 --> 00:33:11,241 - Not that I can think of. - Honey... 708 00:33:11,282 --> 00:33:13,118 is this the bad man? 709 00:33:13,159 --> 00:33:17,414 - Why is the bad man with my brother? 710 00:33:17,455 --> 00:33:20,291 - What is she talking about? 711 00:33:20,333 --> 00:33:21,710 - Why do you have this photo? 712 00:33:21,751 --> 00:33:25,296 - It was one of many I was going to use to... 713 00:33:25,338 --> 00:33:27,716 encourage you to let me speak to Sarah. 714 00:33:27,757 --> 00:33:29,259 Your son's addiction is something 715 00:33:29,300 --> 00:33:30,760 you've worked hard to keep under wraps, 716 00:33:30,802 --> 00:33:32,554 but my actions are the least of your problems. 717 00:33:32,595 --> 00:33:34,931 Your daughter just ID'd your son's dealer 718 00:33:34,973 --> 00:33:36,182 as her kidnapper. 719 00:33:36,224 --> 00:33:38,476 - I owed Aaron a lot of money. 720 00:33:38,518 --> 00:33:41,479 And, um, when I couldn't pay it back, 721 00:33:41,521 --> 00:33:44,107 he took Sarah-- said it was to motivate me. 722 00:33:44,149 --> 00:33:46,609 - Aaron Nelson. Trent, hurry. 723 00:33:46,651 --> 00:33:49,154 Sarah was a ransom kidnapping. Now that she's home, 724 00:33:49,195 --> 00:33:51,156 he has no reason to keep Camilla alive. 725 00:33:56,536 --> 00:33:57,787 - Get him back to the station. He gave us nothing. 726 00:34:02,000 --> 00:34:07,839 * * 727 00:34:07,881 --> 00:34:09,841 Camilla? 728 00:34:12,552 --> 00:34:15,305 Camilla, honey? 729 00:34:15,347 --> 00:34:17,223 Make a noise if you can hear us. 730 00:34:17,265 --> 00:34:18,683 Camilla? Come on, baby. 731 00:34:18,725 --> 00:34:19,768 - Camilla! - Camilla! 732 00:34:19,809 --> 00:34:22,729 - Camilla. - Camilla! 733 00:34:22,771 --> 00:34:24,022 Camilla! 734 00:34:35,033 --> 00:34:37,494 You guys find her? 735 00:34:37,535 --> 00:34:39,079 - No, not yet. - I'm not picking up 736 00:34:39,120 --> 00:34:40,955 a heat signature anywhere. If she's still there, 737 00:34:40,997 --> 00:34:42,916 she's under concrete or metal. 738 00:34:42,957 --> 00:34:45,043 - Well, this house was built in the '60s. 739 00:34:45,085 --> 00:34:47,712 Uh, D.C. was big on fallout shelters then. 740 00:34:47,754 --> 00:34:49,756 Pull up the plans. See if you can find any-- 741 00:34:49,798 --> 00:34:51,216 - Cellars and military-style bunkers. 742 00:34:51,257 --> 00:34:53,718 Already did. There is nothing on the plans 743 00:34:53,760 --> 00:34:55,428 or the neighbors too. 744 00:34:56,429 --> 00:34:58,431 - Well, what about between properties? 745 00:35:01,810 --> 00:35:03,311 - Gabi, the ground under you, 746 00:35:03,353 --> 00:35:05,188 is it sloping downhill toward that fence? 747 00:35:05,230 --> 00:35:06,815 - Yeah. Why? - If there's one thing 748 00:35:06,856 --> 00:35:08,566 I know as an agoraphobe, it's houses. 749 00:35:08,608 --> 00:35:10,068 Means there's a water source. 750 00:35:10,110 --> 00:35:11,736 Like-like a ravine or something nearby, 751 00:35:11,778 --> 00:35:13,530 which means some sort of-- - Culvert opening. 752 00:35:13,571 --> 00:35:15,240 Okay, come on, guys. I need your help. 753 00:35:15,281 --> 00:35:16,991 Let's go, let's go, let's go! 754 00:35:17,033 --> 00:35:22,455 * * 755 00:35:22,497 --> 00:35:24,541 - Damn it. Wait. 756 00:35:32,465 --> 00:35:33,925 - Hey, start digging. 757 00:35:38,763 --> 00:35:40,432 Come on, help me, help me. 758 00:35:40,473 --> 00:35:41,641 Help me dig! 759 00:35:41,683 --> 00:35:43,143 Wait. Wait. Wait, wait, wait. 760 00:35:50,692 --> 00:35:53,778 - I got her. I got her. 761 00:35:53,820 --> 00:35:54,863 Hi. 762 00:35:54,904 --> 00:35:57,115 Camilla, look at me, honey. 763 00:35:57,157 --> 00:35:59,117 Come on, baby, look at me. 764 00:35:59,159 --> 00:36:00,744 Hey, honey. 765 00:36:02,787 --> 00:36:06,583 - Are you--are you here for me? 766 00:36:06,624 --> 00:36:09,044 - Yes. Yeah. 767 00:36:09,085 --> 00:36:11,504 You're safe. 768 00:36:11,546 --> 00:36:13,506 You're safe, baby. 769 00:36:14,341 --> 00:36:16,968 You're safe. You're safe. 770 00:36:17,010 --> 00:36:24,059 * * 771 00:36:27,937 --> 00:36:30,482 - Thank you for finding her and Deron a new home 772 00:36:30,523 --> 00:36:32,650 while Rosario gets help. 773 00:36:42,160 --> 00:36:49,209 * * 774 00:36:53,713 --> 00:36:55,382 - You're safe now. 775 00:36:55,423 --> 00:36:56,966 Both of you did great. 776 00:36:57,008 --> 00:37:00,136 And we'll find him, this guy you call Sir. 777 00:37:00,178 --> 00:37:02,514 That's a promise. 778 00:37:02,555 --> 00:37:04,849 - You can't promise us that. 779 00:37:04,891 --> 00:37:06,518 If he was really gone 780 00:37:06,559 --> 00:37:08,019 by the time you got to the house, 781 00:37:08,061 --> 00:37:09,229 that means 782 00:37:09,270 --> 00:37:11,523 the man that took me from my family... 783 00:37:14,234 --> 00:37:16,194 Took us... 784 00:37:17,904 --> 00:37:19,364 Is still out there. 785 00:37:19,406 --> 00:37:25,537 * * 786 00:37:39,718 --> 00:37:44,139 * * 787 00:37:44,180 --> 00:37:45,348 - Mm. 788 00:37:47,225 --> 00:37:49,019 all: Welcome home. 789 00:37:51,062 --> 00:37:53,148 That one burned. 790 00:37:54,524 --> 00:37:56,943 Ooh. 791 00:38:04,909 --> 00:38:07,495 - * Like, yo, we so amazing * 792 00:38:07,537 --> 00:38:09,247 * Yeah, we do it like that * 793 00:38:09,289 --> 00:38:11,958 * Like, uh, so captivating * 794 00:38:12,000 --> 00:38:13,918 * Gonna throw it on back * 795 00:38:13,960 --> 00:38:16,546 * Like, yo, you gotta shake it * 796 00:38:16,588 --> 00:38:18,131 * 'Cause the beat gon' slap * 797 00:38:18,173 --> 00:38:21,593 * Like, yo, yeah, we the greatest... * 798 00:38:21,634 --> 00:38:23,345 - You really can't see it? 799 00:38:26,264 --> 00:38:28,266 - We're not the same. 800 00:38:28,308 --> 00:38:31,353 - You're right. You're not. Not anymore. 801 00:38:31,394 --> 00:38:33,730 'Cause someone reached out a hand to you. 802 00:38:33,772 --> 00:38:37,150 Someone who understood your pain. 803 00:38:39,027 --> 00:38:40,737 We'll see you tomorrow. 804 00:38:45,033 --> 00:38:48,495 - * Save me before I reach * 805 00:38:48,536 --> 00:38:51,706 * The madness * 806 00:38:52,957 --> 00:38:55,418 * If not, I don't know * 807 00:38:55,460 --> 00:38:58,838 * What will happen * 808 00:38:58,880 --> 00:39:02,550 * Calling out to the sea * 809 00:39:02,592 --> 00:39:04,636 Hey, buddy. 810 00:39:04,678 --> 00:39:06,388 Hello. 811 00:39:09,641 --> 00:39:12,310 - * Someone out there is gonna find me * 812 00:39:15,105 --> 00:39:18,775 * Each moment passing by * 813 00:39:18,817 --> 00:39:22,153 * Keeping our hope alive * 814 00:39:22,195 --> 00:39:25,824 * Oh, oh, oh, oh * 815 00:39:25,865 --> 00:39:30,120 * Ah, ah, ah, ah * 816 00:39:30,161 --> 00:39:31,621 - Zeke? 817 00:39:31,663 --> 00:39:34,666 Baby, talk to me. 818 00:39:34,708 --> 00:39:36,793 - I'm comin', Mom. I just, um... 819 00:39:36,835 --> 00:39:38,461 - I know. I know it's hard. 820 00:39:38,503 --> 00:39:40,630 You want to be out there. But you're doin' good. 821 00:39:40,672 --> 00:39:44,676 You're still savin' lives from right where you are. 822 00:39:47,262 --> 00:39:51,016 - * The sky is open wide * 823 00:39:51,057 --> 00:39:54,561 * New day before my eyes * 824 00:39:54,602 --> 00:39:57,647 * Oh, oh, oh, oh, oh * 825 00:39:57,689 --> 00:40:00,275 * Ah, ah, ah, ah * 826 00:40:00,316 --> 00:40:07,365 * * 827 00:40:25,800 --> 00:40:28,511 * Each moment passing by * 828 00:40:30,680 --> 00:40:32,599 * Keeping our hope alive * 829 00:40:32,640 --> 00:40:36,061 * Oh, oh, oh, oh * 830 00:40:36,102 --> 00:40:39,397 * Ah, ah, ah, ah * 831 00:40:40,315 --> 00:40:43,735 * I won't give up the fight * 832 00:40:43,777 --> 00:40:47,906 * * 833 00:40:47,947 --> 00:40:51,201 * I won't give up the fight * 834 00:40:53,787 --> 00:41:01,044 * * 835 00:41:08,301 --> 00:41:10,595 - Was I right? 836 00:41:10,637 --> 00:41:12,597 She was still on the property? 837 00:41:12,639 --> 00:41:14,516 - Camilla's home safe. 838 00:41:22,315 --> 00:41:25,443 - We make quite the partnership, don't we? 839 00:41:26,069 --> 00:41:28,780 - We're not partners. 840 00:41:28,822 --> 00:41:30,156 New case. 841 00:41:30,198 --> 00:41:32,492 I need to narrow the search fast. 842 00:41:32,534 --> 00:41:34,953 Trans woman was taken in broad daylight 843 00:41:34,994 --> 00:41:37,914 outside of Crystal City Shops 11 hours ago. 844 00:41:40,083 --> 00:41:43,044 Where would you have taken her first? 845 00:41:46,339 --> 00:41:53,346 * * 846 00:41:59,352 --> 00:42:04,065 - * The fight, the fight, the fight * 847 00:42:04,107 --> 00:42:07,402 * * 848 00:42:07,444 --> 00:42:10,989 * I won't give up the fight * 849 00:42:11,031 --> 00:42:14,284 * * 850 00:42:14,325 --> 00:42:18,621 * The fight, the fight, the fight * 851 00:42:18,663 --> 00:42:25,378 * * 852 00:42:26,212 --> 00:42:29,883 * I won't give up the fight * 853 00:42:33,762 --> 00:42:35,597 * * 854 00:42:35,638 --> 00:42:38,892 - You've kept me here for seven months. Now what? 855 00:42:38,933 --> 00:42:40,852 - I tell you what to help with, 856 00:42:40,894 --> 00:42:43,021 and you help with it. 857 00:42:43,063 --> 00:42:44,356 Zeke, you ready to trace the call? 858 00:42:44,397 --> 00:42:46,149 - On it. - Call the cops, she dies. 859 00:42:46,191 --> 00:42:47,859 - We've been looking in the wrong direction. 860 00:42:47,901 --> 00:42:49,361 - I trained you well. 861 00:42:49,402 --> 00:42:51,738 Your clients would never be found 862 00:42:51,780 --> 00:42:52,864 if it weren't for me. 863 00:42:52,906 --> 00:42:54,157 Tell me that you need me. 864 00:42:54,199 --> 00:42:57,035 - You think you're in control, 865 00:42:57,077 --> 00:42:58,536 but you're not. 866 00:42:58,578 --> 00:43:00,038 - Who's the man you've let into the house? 867 00:43:00,080 --> 00:43:01,206 It's quite the risk. 868 00:43:01,247 --> 00:43:02,874 What would happen if I screamed? 869 00:43:02,916 --> 00:43:04,793 - Gabi, what's in the basement? 870 00:43:04,834 --> 00:43:07,671 - Gabrielle! Gabrielle! 871 00:43:07,712 --> 00:43:14,636 * * 872 00:43:18,807 --> 00:43:26,064 * * 873 00:43:46,084 --> 00:43:47,293 - Greg, move your head. 61057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.