All language subtitles for Five Children E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:09,660 Honey, let's buy this under our son in-law's name. 2 00:00:09,660 --> 00:00:12,630 Let's purchase this building for our son in-law. 3 00:00:12,630 --> 00:00:15,950 You naïve, idiotic woman! 4 00:00:15,950 --> 00:00:22,280 Building?! What building?! You have no idea what's going on around you! 5 00:00:22,280 --> 00:00:25,380 Omo!
- Episode 18 - 6 00:00:31,800 --> 00:00:35,080 Have you gone mad?! What's wrong with you?! 7 00:00:35,080 --> 00:00:37,840 That! That! 8 00:00:40,060 --> 00:00:42,610 Always calling out Son in-law Lee, Son in-law Lee. 9 00:00:42,610 --> 00:00:46,540 Do you only see Son in-law Lee in your eyes and don't see me at all? 10 00:00:46,540 --> 00:00:51,890 Good clothes and good things always give to Son-in-law and all the tasty food goes into his mouth. 11 00:00:51,890 --> 00:00:54,760 Is Son in-law god?! 12 00:00:54,760 --> 00:00:59,390 Treating your real head of the household like a mut. 13 00:00:59,390 --> 00:01:03,710 From now on, don't just look after Son in-law and you need to look after me and Jin Joo as well. 14 00:01:03,710 --> 00:01:08,850 When you buy clothes for Son in-law you have to buy mine as well. And when you give croaker fish to him, give me one too! 15 00:01:08,850 --> 00:01:11,330 Treat us the same fairly! 16 00:01:14,840 --> 00:01:17,660 I really can't believe this. 17 00:01:19,370 --> 00:01:24,950 Do you think you are buying him a rice cooker or something? It's a whopping five story building! 18 00:01:24,950 --> 00:01:29,140 Also, it hasn't been long since we got him a new car. 19 00:01:29,140 --> 00:01:32,420 How can you be thinking of buying him a building already? 20 00:01:32,420 --> 00:01:38,460 What about you? Last year you were thinking of putting this house under Son in-law's name. 21 00:01:38,460 --> 00:01:41,190 That was then. 22 00:01:41,190 --> 00:01:43,840 Are you a kid, huh? 23 00:01:43,840 --> 00:01:50,570 I'm trying to take care of our son in-law because I feel bad for him losing his mate. What's wrong with you? You are being childish. Are you a widower? 24 00:01:50,570 --> 00:01:52,670 You really make no sense. 25 00:01:52,670 --> 00:01:56,570 Taking out your anger on papers and ripping them. 26 00:01:56,570 --> 00:02:00,450 What's the use of calling him a son then? What's the use of using empty words then? 27 00:02:00,450 --> 00:02:04,080 Do you think giving him one building is that much of a waste? 28 00:02:04,080 --> 00:02:08,480 It has been 5 years since our Jin Young has passed away, and our son in-law never looked at other women. 29 00:02:08,480 --> 00:02:13,780 He lived just thinking about his deceased wife. Don't you find him pitiful? 30 00:02:13,780 --> 00:02:18,040 Honestly, is there anything else we can offer him other than money? 31 00:02:18,980 --> 00:02:22,890 He never looked at other women and only looked at his dead wife, you say?! 32 00:02:30,810 --> 00:02:34,220 Why are you smiling while looking at me? 33 00:02:34,220 --> 00:02:36,230 Is it that tasty? 34 00:02:36,230 --> 00:02:39,240 Yes. I really love pastas. 35 00:02:39,240 --> 00:02:44,170 But when I come to places like these, I always have to take care of the kids so I don't really get the chance to enjoy my meal. 36 00:02:57,540 --> 00:03:02,080 Earlier you were talking about French cuisines, do you really like them? 37 00:03:02,080 --> 00:03:07,570 I was just saying it because it's our first date, and I didn't want to eat kimchi stew. 38 00:03:07,570 --> 00:03:12,410 Then are there places you want to visit or things you want to do? 39 00:03:12,410 --> 00:03:14,620 Because I remember what you've said before. 40 00:03:14,620 --> 00:03:17,570 I really wasn't happy at all. 41 00:03:17,570 --> 00:03:23,630 I would hate and resent the father of my kids everyday which was tormenting for me 42 00:03:24,490 --> 00:03:30,750 But because I told the kids let's be happy, so I decided to be happy from now on. 43 00:03:30,750 --> 00:03:36,510 I'd have to be happy after the divorce in order to raise my kids in happiness. 44 00:03:36,510 --> 00:03:41,350 Before you said that you want to be happy. 45 00:03:42,880 --> 00:03:47,630 If you tell me what will make you happy to me, 46 00:03:48,930 --> 00:03:52,500 I will try to do it. 47 00:03:57,300 --> 00:04:00,710 If this is what you sincerely want... 48 00:04:01,840 --> 00:04:09,160 Yesterday, I wrote this because I couldn't sleep. 49 00:04:09,160 --> 00:04:11,490 Wait a minute. 50 00:04:12,360 --> 00:04:15,870 ♬Looking above the sky with you while walking on the streets.♬ 51 00:04:15,870 --> 00:04:19,960 I also want to keep it as well. Ah wait a minute. 52 00:04:19,960 --> 00:04:21,730 What is it again? 53 00:04:21,730 --> 00:04:23,950 This is something you shouldn't see that's why. 54 00:04:23,950 --> 00:04:30,030 ♬So I love you. I want to know you.♬ 55 00:04:30,030 --> 00:04:34,940 ♬Day by day, I'm becoming more and more like you.♬ 56 00:04:34,940 --> 00:04:37,250 What is it exactly for you to do this? 57 00:04:37,250 --> 00:04:39,860 Just something. 58 00:04:39,860 --> 00:04:43,100 Don't make fun of me. 59 00:04:43,100 --> 00:04:47,830 Wow! 32 wishes. 60 00:04:47,830 --> 00:04:51,250 A lot, right? As I was writing it turned out like this. 61 00:04:51,250 --> 00:04:53,200 Until when should you go back home today? 62 00:04:53,200 --> 00:04:55,310 I can go back before to make dinner. 63 00:04:55,310 --> 00:05:00,020 Then we can do this today. Number 5 "Listening together to a music I like". 64 00:05:00,020 --> 00:05:07,910 Earlier when we were walking I saw a music store. If you are done eating let's go. 65 00:05:07,910 --> 00:05:14,590 ♬I didn't even realize that you came into my heart.♬ 66 00:05:17,710 --> 00:05:25,990 ♬Love is like spring sunlight.It's coming down on me when I didn't think about it.♬ 67 00:05:25,990 --> 00:05:30,450 ♬Holding my heart so tenderly.♬ 68 00:05:30,450 --> 00:05:38,020 ♬Just by hearing your name and filling it up with you. once again.♬ 69 00:05:38,020 --> 00:05:42,060 ♬You are making me smile once more.♬ 70 00:05:43,110 --> 00:05:48,410 ♬You always make me smile.♬ 71 00:05:48,410 --> 00:05:51,700 ♬When I think about you I somehow.♬ 72 00:05:51,700 --> 00:05:53,940 What are you listening to? 73 00:05:53,940 --> 00:05:57,430 -What?
-I'm asking what are you listening to? 74 00:05:57,430 --> 00:06:01,460 It's a song I used to listen to when I was in high school and I suddenly thought of it. 75 00:06:05,400 --> 00:06:07,580 Here we go. 76 00:06:07,580 --> 00:06:13,540 ♬With only this time that I have.♬ 77 00:06:13,540 --> 00:06:15,120 I also loved this one. 78 00:06:15,120 --> 00:06:20,320 Really? What were you listening to? 79 00:06:20,320 --> 00:06:26,660 It's something I've come to like recently and I think you won't like it. 80 00:06:31,850 --> 00:06:36,840 ♪ You're crazy, crazy. You're full of it, full of it ♪ 81 00:06:36,840 --> 00:06:41,270 Don't do this! 82 00:06:41,270 --> 00:06:44,260 ♪ -You are full of it, full of it ♪
-Don't do this! 83 00:06:52,650 --> 00:06:55,880 I'd like it if we stopped meeting each other after this. 84 00:06:55,880 --> 00:06:59,540 I'd like it if there is nothing for us to meet for. 85 00:06:59,540 --> 00:07:03,910 Thank you for all this time. Go home safely. 86 00:07:05,360 --> 00:07:08,480 Ah seriously I'm going to lose it! 87 00:07:08,480 --> 00:07:11,050 Why do I keep thinking about her?! 88 00:07:18,300 --> 00:07:21,240 Today, we will be drawing a graph about your life kids. 89 00:07:21,240 --> 00:07:24,710 You all have received two A4 papers right? 90 00:07:24,710 --> 00:07:29,770 One paper is about your past and the other one is about your future kids. 91 00:07:32,000 --> 00:07:35,370 There is someone who isn't listening to what the teacher is saying. 92 00:07:35,370 --> 00:07:41,330 You there Lee Soo! In the class time you should be looking at the teacher instead of your friend. 93 00:07:42,210 --> 00:07:44,800 -Again let's focus here.
-Ding. 94 00:07:51,630 --> 00:07:55,240 Kids! It's break time. 95 00:07:57,250 --> 00:07:59,500 This one is not a girl student, right? 96 00:07:59,500 --> 00:08:03,150 Then I will hug this one for a minute. 97 00:08:08,520 --> 00:08:14,390 Tae Min, can I sleep in your room tonight? 98 00:08:14,390 --> 00:08:16,680 Yes, sleep here because I will go to your room and sleep there. 99 00:08:16,680 --> 00:08:21,010 What are you talking about? We should sleep together of course. Why else would I come to your room? 100 00:08:21,010 --> 00:08:23,100 You are doing so to annoy me. 101 00:08:23,100 --> 00:08:27,410 No, I'm lonely that's why. 102 00:08:29,620 --> 00:08:31,590 Come here Brother. 103 00:08:31,590 --> 00:08:34,650 You are really annoying in a diverse way. 104 00:08:40,310 --> 00:08:41,330 What's wrong? 105 00:08:41,330 --> 00:08:48,540 Round and round revolving door just become sweet pumpkin 106 00:08:48,540 --> 00:08:53,250 I even took all those containers and went all the way to her home, but she says she'd like it if we don't ever see again. 107 00:08:53,250 --> 00:08:54,580 Really? 108 00:08:54,580 --> 00:08:58,490 She said she won't pick up my phone calls and also asked me not to come to her home to find her. 109 00:08:59,830 --> 00:09:05,190 Does this make sense? Can you treat someone whom you should be grateful and sorry to this rudely? 110 00:09:06,550 --> 00:09:13,660 But when I heard that, here.. where.. it's here I think.. anyway here. 111 00:09:13,660 --> 00:09:17,260 Hurts. Do you know why? 112 00:09:17,260 --> 00:09:22,120 Why are you asking me that? You need to find the answer yourself. 113 00:09:22,120 --> 00:09:29,400 I think you are right about me calling "dating fool, dating idiot, dating defective." 114 00:09:30,720 --> 00:09:36,020 Well, let's say you are. But that woman though, you did all that for her and, 115 00:09:36,020 --> 00:09:37,800 she still doesn't realize that you are interested in her at all? 116 00:09:37,800 --> 00:09:40,150 It's not the level of not realizing it. 117 00:09:40,150 --> 00:09:44,510 She asked me if I'm not getting tired of seeing her face. 118 00:09:44,510 --> 00:09:48,900 Now that I think of it, it's not me it's her who is a dating idiot. 119 00:09:48,900 --> 00:09:53,440 How can she not know a man's heart like that?! 120 00:09:53,440 --> 00:09:58,680 There is someone in my surroundings who is the exact same. 121 00:09:58,680 --> 00:10:03,920 She reminds me of a girl I used to like when I was attending college. A girl who doesn't really understand men. 122 00:10:04,010 --> 00:10:07,430 Kim Tae Min, Fighting! Fighting! 123 00:10:27,180 --> 00:10:32,470 Go Kim Tae Min! You are so cool! 124 00:10:38,230 --> 00:10:41,060 Kim Tae Min Fighting! 125 00:10:54,870 --> 00:10:56,860 Kim Tae Min you did it! You were so cool! 126 00:10:56,860 --> 00:10:58,870 You all did well! 127 00:11:07,440 --> 00:11:09,340 You did very well out there. 128 00:11:18,440 --> 00:11:21,830 Did you see me putting the ball in earlier? Didn't I look so cool out there? 129 00:11:21,830 --> 00:11:24,730 Yeah, but I didn't know that you were so good at basketball though. 130 00:11:24,730 --> 00:11:27,600 It's because you cheered me on. It gave me strength. 131 00:11:27,600 --> 00:11:32,100 I couldn't hear the voices of other girls but I was able to hear just your voice. 132 00:11:32,100 --> 00:11:35,570 It's because we are from the same class. 133 00:11:37,790 --> 00:11:40,540 Oh we will be late for the after party. We should get going already. 134 00:11:57,790 --> 00:11:58,730 One. 135 00:11:58,730 --> 00:11:59,870 -Two.
-Three.
136 00:11:59,870 --> 00:12:01,260 Four. 137 00:12:01,260 --> 00:12:02,190 Five. 138 00:12:02,190 --> 00:12:03,600 -Six
-Seven.
139 00:12:03,600 --> 00:12:05,960 Eight.
-Nine. You are it!
140 00:12:06,920 --> 00:12:09,630 Whooo! 141 00:12:10,530 --> 00:12:13,260 Lee Yeon Tae, you are really horrible at the game of wit. 142 00:12:13,260 --> 00:12:15,770 I think your wittiness has died or something. 143 00:12:15,770 --> 00:12:18,190 Here, drink this at one go too. 144 00:12:19,340 --> 00:12:24,040 What am I gonna do? I already drank a glass earlier so this will be a bit dangerous for me. 145 00:12:25,040 --> 00:12:27,030 -I'll be the black knight for her.
- Ehhh~
146 00:12:28,950 --> 00:12:32,530 I will drink it. It's not like I drank that much already. None of you will be complaining right? 147 00:12:32,530 --> 00:12:35,670 Alright then. Tae Min can be her black knight 148 00:12:35,670 --> 00:12:38,000 and Yeon Tae can grant Tae Min's wish. Is that cool? 149 00:12:38,100 --> 00:12:39,900 -Okay.
- Whoooo!
150 00:12:40,970 --> 00:12:43,550 You can look forward to hearing my wish, Lee Yeon Tae. 151 00:12:43,550 --> 00:12:46,910 No. Tae Min, you drank a lot too you know. Give that to me. 152 00:12:46,910 --> 00:12:49,350 I can drink my own booze. 153 00:13:10,730 --> 00:13:12,490 Yeon Tae, are you alright? 154 00:13:12,490 --> 00:13:13,770 Oh Tae Min. 155 00:13:13,770 --> 00:13:16,370 The others are going for round two to the Karaoke place. 156 00:13:16,370 --> 00:13:18,330 So I told you that I would be your black knight. 157 00:13:18,330 --> 00:13:21,610 You are weak with booze, too. 158 00:13:21,610 --> 00:13:26,120 But it's so cold out here. Why is it so cold out here? 159 00:13:30,720 --> 00:13:33,160 Here. wear this. 160 00:13:34,460 --> 00:13:37,050 No, don't do that. You are cold too. 161 00:13:37,050 --> 00:13:39,940 I am not cold at all, so please wear it. 162 00:13:39,940 --> 00:13:42,140 Oh man. 163 00:13:48,010 --> 00:13:51,470 Tae Min, you should wear this you'll catch a cold. 164 00:13:51,470 --> 00:13:56,270 Last time you gave Ji Sook your jacket and you caught a cold the very next day. 165 00:13:56,270 --> 00:13:59,670 Your fatal flaw is being too nice to girls. 166 00:13:59,670 --> 00:14:01,730 Ji Sook took the jacket from me though. 167 00:14:01,730 --> 00:14:04,380 I'm off now. 168 00:14:04,380 --> 00:14:05,920 Hey. 169 00:14:07,180 --> 00:14:08,960 Taxi! 170 00:14:15,630 --> 00:14:17,670 Oh no, I am going home on my own. 171 00:14:17,670 --> 00:14:19,990 You have a speech to make tomorrow morning. I can go home by myself. 172 00:14:19,990 --> 00:14:22,980 The speech isn't that important when you are so drunk like this. 173 00:14:22,980 --> 00:14:26,300 You said that you want to receive a scholarship and I don't want to get it in your way of that. 174 00:14:26,300 --> 00:14:27,460 I said it's okay. 175 00:14:27,460 --> 00:14:30,210 It's okay Tae Min. I'll go home by myself, okay? 176 00:14:36,770 --> 00:14:40,150 I think I approached her for about hundred times for a whole year perhaps? 177 00:14:40,150 --> 00:14:43,680 She was still clueless after all that. She was an iron wall. 178 00:14:43,680 --> 00:14:47,340 I think she is even tougher than the revolving door. 179 00:14:47,340 --> 00:14:49,220 How could she be so clueless? 180 00:14:49,220 --> 00:14:51,860 Maybe she just wasn't interested in me. 181 00:14:51,860 --> 00:14:54,520 The way I look at it, you were the problem, too. 182 00:14:54,520 --> 00:14:55,770 Why me? 183 00:14:55,770 --> 00:14:58,840 Because you never really confessed to her in a direct manner either. 184 00:14:58,840 --> 00:15:02,270 That was because she was being so stern and putting up an iron wall, so I had to do that out of concern. 185 00:15:02,270 --> 00:15:05,610 I didn't want to lose a good friendship after confessing to her. 186 00:15:05,610 --> 00:15:08,430 Education College is such a small place to make the matter worse. 187 00:15:09,610 --> 00:15:12,390 I feel that I'm relived now in a way. 188 00:15:12,390 --> 00:15:15,390 After all that we became really good friends. 189 00:15:15,390 --> 00:15:17,580 Oh yeah, I didn't tell you before? 190 00:15:17,580 --> 00:15:20,160 The girl that works with me as a teacher is my friend. 191 00:15:20,160 --> 00:15:23,280 What? You guys work at the same school? Then it wouldn't be too late you know. 192 00:15:23,280 --> 00:15:25,340 Bro. 193 00:15:25,340 --> 00:15:29,880 I think you forgot about the fact that I already have a girlfriend now. 194 00:15:30,990 --> 00:15:32,710 Hold on. 195 00:15:34,410 --> 00:15:38,260 Look, she called as soon as we finished talking about her right? 196 00:15:39,640 --> 00:15:41,730 Hello. 197 00:15:41,730 --> 00:15:44,910 What? Are you going to talk about stuff that I can't hear? 198 00:15:44,910 --> 00:15:46,390 Oh it's me. 199 00:15:46,390 --> 00:15:48,160 You guys are gonna talk about erotic stuff right? 200 00:15:48,160 --> 00:15:49,320 No. 201 00:15:49,320 --> 00:15:51,430 Yeah. No it's nothing. 202 00:15:51,430 --> 00:15:55,350 I made bread with niece and nephew at the cooking class. 203 00:15:55,350 --> 00:15:59,790 You guys are gonna talk about that sweet couple stuff. Darn it. Seriously. 204 00:15:59,790 --> 00:16:04,840 This makes me so sad because I don't have a girlfriend yet. 205 00:16:05,840 --> 00:16:10,020 So I was going to have you taste them. Do you think you can come out right now? 206 00:16:18,880 --> 00:16:21,670 What do you think? It's tasty right? 207 00:16:21,670 --> 00:16:24,070 Yeah..it tastes... 208 00:16:26,730 --> 00:16:28,720 You made it according to the recipe right? 209 00:16:28,720 --> 00:16:32,000 Huh? Yeah. 210 00:16:33,000 --> 00:16:36,870 I think I brought the ones that my niece and nephew made by mistake. It got switched. 211 00:16:36,870 --> 00:16:38,690 It got switched for sure. 212 00:16:40,650 --> 00:16:42,110 If you don't like the way it taste then don't eat it. 213 00:16:42,110 --> 00:16:44,920 No, Jin Joo. They are really delicious. 214 00:16:48,740 --> 00:16:49,980 Yummy. They are so good. 215 00:16:50,980 --> 00:16:55,390 But I think I should be the one cooking when we get married though. 216 00:16:56,390 --> 00:16:59,620 Huh? Marriage? 217 00:17:01,140 --> 00:17:06,180 Yeah. I want to get married early and I want a lot of kids too. 218 00:17:06,180 --> 00:17:09,400 Look carefully. That is your potential husband. 219 00:17:09,400 --> 00:17:10,390 My potential husband? 220 00:17:10,390 --> 00:17:14,570 Hey, Sang Tae. What do you think about Kim Sang Min as our Jin Joo's husband? 221 00:17:14,570 --> 00:17:19,170 He is capable, handsome and he is very manly. I think he is just the perfect guy. 222 00:17:20,730 --> 00:17:22,210 What's going on? 223 00:17:23,210 --> 00:17:27,090 What's wrong with your expression? You don't want to marry me? 224 00:17:27,090 --> 00:17:29,750 Oh no it's not that at all. 225 00:17:30,650 --> 00:17:35,500 But this is so sudden. Besides, we haven't known each other for that long. 226 00:17:37,680 --> 00:17:41,440 I think it would be fun living in the same house. 227 00:17:42,620 --> 00:17:45,180 As we see more of each other you should think about slowly. 228 00:17:45,180 --> 00:17:50,460 And when the time comes I will propose to you properly. 229 00:17:53,800 --> 00:17:56,860 Oh yeah, whatever happened to that paper you wrote? What did the professor have to say about it? 230 00:17:56,860 --> 00:17:58,530 Huh? 231 00:17:58,530 --> 00:18:02,110 Uh well...I totally got a lot of praise for it. 232 00:18:02,110 --> 00:18:04,850 I got to study a lot as you were helping me write that paper. 233 00:18:04,850 --> 00:18:08,110 I have a speech next week and I am going to do really well on that as well. 234 00:18:08,110 --> 00:18:10,270 Okay. Fighting. 235 00:18:14,170 --> 00:18:19,880 My goodness. How can he get jealous of his own son-in-law of all people. Geesh. 236 00:18:19,880 --> 00:18:23,060 Darn it, I don't think this will work. 237 00:18:23,060 --> 00:18:26,610 I guess I have to go back to the realtor's office and ask for another copy of this. 238 00:18:27,870 --> 00:18:28,830 Geesh. Yes. 239 00:18:28,830 --> 00:18:30,890 -Madam.
- You are back from the market? 240 00:18:30,890 --> 00:18:32,680 -Yes ma'am.
- Alrighty. 241 00:18:34,900 --> 00:18:38,960 -Put these inside of the veggie bin for now.
- Yes ma'am. 242 00:18:38,960 --> 00:18:41,450 Also, put these in the fridge... 243 00:18:42,450 --> 00:18:46,470 I told you to buy everything that's local. Why did you have to by these that came from Thailand? 244 00:18:46,470 --> 00:18:50,410 There are no mangostine that grows locally ma'am. Korea doesn't grow mangostine.. 245 00:18:50,410 --> 00:18:56,150 So you should go to a place that sell the ones that are grown locally and bring them over then. 246 00:18:56,150 --> 00:19:01,770 Why should we feed our kids fruits that are from another country? Bin really loves these mangostine. 247 00:19:01,770 --> 00:19:04,840 You brought home these fruits that were from the Philippines the last time. 248 00:19:06,240 --> 00:19:09,400 I knew that this would happen. What about these almonds huh? 249 00:19:09,400 --> 00:19:12,580 Look at this here. This isn't a local product either. 250 00:19:12,580 --> 00:19:17,300 Look here lady. This is food we're talking here, not some other useless thing. Don't you know about locally grown food items? 251 00:19:17,300 --> 00:19:21,000 I know about locally grown food items Sir. 252 00:19:21,000 --> 00:19:23,480 However, there isn't any almonds that are grown locally Sir. 253 00:19:23,480 --> 00:19:27,360 Mangosyine and Almonds aren't grown here in Korea. 254 00:19:28,660 --> 00:19:31,440 -They don't grow here in Korea?
-They don't grow here at all huh? 255 00:19:31,440 --> 00:19:35,880 I made sure to buy the best quality products and brought them home 256 00:19:35,880 --> 00:19:38,250 and you are scolding me here. You shouldn't be scolding for it. 257 00:19:39,250 --> 00:19:42,850 Why did you buy those anyways? 258 00:19:42,850 --> 00:19:47,110 Your wife told me to buy them so she could feed it to her son. 259 00:19:49,650 --> 00:19:53,450 Oh my goodness. I guess my son must be home now. 260 00:19:55,210 --> 00:19:57,240 -I am home.
- I am home. 261 00:19:57,240 --> 00:20:00,260 Oh, how come you guys are coming in at the same time? 262 00:20:00,260 --> 00:20:01,820 We met in front of the house. 263 00:20:01,820 --> 00:20:03,200 -Where is Father-in-law?
- Uh! 264 00:20:03,200 --> 00:20:05,980 Oh. Here is your father-in-law. 265 00:20:05,980 --> 00:20:08,210 -I am home.
-Alright. 266 00:20:09,230 --> 00:20:13,040 Look at him there. His face is glowing because he's been dating. 267 00:20:13,040 --> 00:20:14,160 Where are the kids? 268 00:20:14,160 --> 00:20:17,760 They went and did some baking at the cooking school with their auntie earlier, 269 00:20:17,760 --> 00:20:20,400 and once they came back they fell asleep since then. 270 00:20:20,400 --> 00:20:21,880 Yes. 271 00:20:30,560 --> 00:20:34,880 So, did your date go well, huh? 272 00:20:34,880 --> 00:20:38,740 How did it go? Did you have some delicious food too? 273 00:20:38,740 --> 00:20:41,480 Grandma, are you really that curious about how my date went? 274 00:20:41,480 --> 00:20:43,220 Well, everyday 275 00:20:43,220 --> 00:20:47,480 you have been just going to work and coming straight home right on the dot 276 00:20:47,480 --> 00:20:49,660 so of course I would naturally be curious about it. 277 00:20:49,660 --> 00:20:51,840 So tell me how did it go? 278 00:20:51,840 --> 00:20:56,340 Well, there was nothing to it really. We just walked around. 279 00:20:56,340 --> 00:21:00,200 We also went to see some street performers and went to go eat pizza. 280 00:21:00,200 --> 00:21:06,300 What else? How did it go? You can tell me. 281 00:21:06,300 --> 00:21:10,260 Honestly when I was watching the street performers with the Team Leader earlier, 282 00:21:10,260 --> 00:21:13,360 my heart was totally fluttering. 283 00:21:13,360 --> 00:21:16,250 Why? What did he do? 284 00:21:16,250 --> 00:21:19,530 ♬How much do I have to be happy♬ 285 00:21:19,530 --> 00:21:22,420 ♬ to be really happy.♬ 286 00:21:22,420 --> 00:21:25,800 I was watching the performance then I turned around without any thought, 287 00:21:25,800 --> 00:21:29,460 and saw the Team Leader looking right at me and smiling. 288 00:21:29,460 --> 00:21:32,570 I don't know how long he was looking at me like that though. 289 00:21:36,640 --> 00:21:39,740 I think it has been a long time since 290 00:21:39,740 --> 00:21:43,660 someone else took an interest in me 291 00:21:43,660 --> 00:21:46,550 other than you, Grandma. 292 00:21:46,550 --> 00:21:51,340 Just by looking at him I can tell that he is a very affectionate man. 293 00:21:51,340 --> 00:21:56,220 As I was spending time with him today I realized that he is a better man than I thought. 294 00:21:56,220 --> 00:22:01,940 Thinking that such a warm hearted and nice guy like him actually has feelings for me 295 00:22:01,940 --> 00:22:04,980 made me feel really happy Grandma. 296 00:22:08,510 --> 00:22:13,390 But there was something that made me a little uncomfortable though Grandma. 297 00:22:29,160 --> 00:22:32,760 Oh be careful. 298 00:22:32,760 --> 00:22:34,480 You're fine now. 299 00:22:42,310 --> 00:22:46,950 He still had his wedding ring on his finger today. 300 00:22:46,950 --> 00:22:52,470 What? He still had his wedding ring on when he was going out on a date with you? 301 00:22:52,470 --> 00:22:53,360 Yep. 302 00:22:53,360 --> 00:22:54,850 I am used to seeing him wearing that ring everyday though, 303 00:22:54,850 --> 00:22:59,930 but today I felt a little awkward. It's not like I just barely saw him wearing the ring. 304 00:22:59,930 --> 00:23:03,630 So that's why there is an old saying 305 00:23:03,630 --> 00:23:09,850 that you can get a girl to marry a divorced man but not a man that lost his wife because of death. 306 00:23:10,560 --> 00:23:16,640 After your grandpa died, I forgot about all the crazy memories 307 00:23:16,640 --> 00:23:20,380 but instead I was only able to remember all the good times we had together. 308 00:23:20,380 --> 00:23:25,760 There is a reason for this remaining affection since I didn't get to experience the end of the ugliness. 309 00:23:25,760 --> 00:23:28,460 Of course it would be different from me right? 310 00:23:28,460 --> 00:23:31,180 I really hate even looking at the kids' father. 311 00:23:31,180 --> 00:23:36,620 Even so, he should have came without his wedding ring on. 312 00:23:36,620 --> 00:23:39,660 It was your so called "first date" after all. 313 00:23:42,060 --> 00:23:46,960 Eat street food and going window shopping. 314 00:23:46,960 --> 00:23:50,180 We did these things today so... 315 00:23:52,780 --> 00:23:56,260 Drink rice wine on top of Mt. Bukhan. 316 00:23:57,380 --> 00:24:02,980 Drinking while hiking eh? This would be a little difficult for me 317 00:24:02,980 --> 00:24:05,340 since my alcohol tolerance is weak. 318 00:24:06,370 --> 00:24:09,130 Listening to the music we like together. 319 00:24:09,810 --> 00:24:12,630 We also did this today. 320 00:24:36,040 --> 00:24:39,180 I am looking at your wish list right now. 321 00:24:39,180 --> 00:24:42,340 But what is the last number thirty three? 322 00:25:00,430 --> 00:25:02,710 [Living happily ever after.] 323 00:25:04,150 --> 00:25:07,070 Does all love affairs end in marriage? 324 00:25:10,680 --> 00:25:12,940 This is just too typical. 325 00:25:17,500 --> 00:25:20,440 It was really nothing so you don't have to worry about it. 326 00:25:20,440 --> 00:25:23,460 You have a good night sleep and I'll see you tomorrow. 327 00:25:30,300 --> 00:25:34,900 By the way, should I do number twenty seven tomorrow morning? 328 00:25:39,480 --> 00:25:41,100 Number twenty seven... 329 00:25:41,100 --> 00:25:47,140 Call each other first thing in the morning and say goodnight to each other before calling it a night. 330 00:25:52,830 --> 00:25:54,590 Oh yes. 331 00:25:54,590 --> 00:25:56,810 Brother-in-law..can I come in? 332 00:25:56,810 --> 00:25:58,950 Oh you can come in. 333 00:26:02,320 --> 00:26:04,340 Alright. 334 00:26:04,980 --> 00:26:10,470 You also know that man that we saw in front of your house last night, right? 335 00:26:10,470 --> 00:26:12,240 You are that famous golfer, Mr. Kim Sang Min! 336 00:26:12,240 --> 00:26:13,860 Oh hello there. 337 00:26:13,860 --> 00:26:17,180 Oh you're that team leader. 338 00:26:17,990 --> 00:26:21,150 He is the model for the products of our company. 339 00:26:21,150 --> 00:26:23,930 He is a model? 340 00:26:23,930 --> 00:26:26,610 He is a pro-golfer that has a lot going for him. 341 00:26:26,610 --> 00:26:30,130 You know, we have brand for golfing outfits. 342 00:26:30,130 --> 00:26:33,570 My father said that he would be a good husband material for me. 343 00:26:33,570 --> 00:26:36,510 He probably was just saying that you know. 344 00:26:36,510 --> 00:26:38,710 You have a boyfriend though. 345 00:26:38,710 --> 00:26:43,670 Why? Do you have a problem with your boyfriend again? 346 00:26:43,670 --> 00:26:47,860 No of course not! He is really nice guy you know. 347 00:26:47,860 --> 00:26:51,800 Then why are you so worried about what your father told you? 348 00:26:51,800 --> 00:26:56,520 I have a feeling that my mom and dad won't like my boyfriend at all. 349 00:26:56,520 --> 00:26:57,580 Why is that? 350 00:26:57,580 --> 00:27:00,440 Don't you know what my mom and dad always say to me? 351 00:27:00,450 --> 00:27:04,730 They told me that I have to meet a man with a lot of money because I am different than my sister. 352 00:27:04,730 --> 00:27:09,800 They also told me that I need to meet a capable man since I can't live without money. 353 00:27:09,800 --> 00:27:11,910 They're right though. 354 00:27:11,910 --> 00:27:15,430 I really do think that too. 355 00:27:15,430 --> 00:27:20,910 But the more I date my current boyfriend I like him more and more so it's making things more complicated. 356 00:27:22,090 --> 00:27:24,850 If you really like him, 357 00:27:24,850 --> 00:27:29,870 then money shouldn't be such a big issue. 358 00:27:29,870 --> 00:27:35,150 I don't know though. I can't see myself living that way. 359 00:27:38,080 --> 00:27:42,760 By the way, is that golfer guy nice? 360 00:27:42,760 --> 00:27:48,500 Well, he seems like a nice guy the more I see him compared to his first impression. 361 00:27:57,470 --> 00:27:59,750 Brother, will you turn off the light already? 362 00:27:59,750 --> 00:28:01,730 Why don't you go sleep in your own room. 363 00:28:01,730 --> 00:28:06,370 I don't think I can be by myself right now because I am feeling so lonely. 364 00:28:07,110 --> 00:28:09,970 Then why don't you go see that revolving door? 365 00:28:23,640 --> 00:28:24,360 [Lee Yeon Doo.] 366 00:28:24,360 --> 00:28:25,960 I bet you are asleep right now, right? 367 00:28:25,960 --> 00:28:27,820 Since you are such a senseless and dull woman! 368 00:28:27,820 --> 00:28:30,940 I can't sleep after hearing you say that you don't want to see me anymore. 369 00:28:30,940 --> 00:28:33,160 And it's because I am in too much pain and agony after what you said to me! 370 00:28:33,160 --> 00:28:36,580 Honestly, the containers for the side dishes aren't the real problem but I--- 371 00:28:38,970 --> 00:28:42,120 Why? It looks quite good. Keep going Bro. 372 00:28:42,120 --> 00:28:44,260 Man, this is hurting my pride. 373 00:28:47,140 --> 00:28:48,480 Lee Yeon Doo. 374 00:28:52,820 --> 00:28:54,580 Geesh. 375 00:29:04,450 --> 00:29:08,590 Please turn off the light Bro. 376 00:29:33,120 --> 00:29:35,140 Hello. 377 00:29:36,160 --> 00:29:39,520 It's me. Did you just wake up? 378 00:29:39,520 --> 00:29:42,840 I just woke up. 379 00:29:43,740 --> 00:29:45,620 Team Leader... 380 00:29:45,620 --> 00:29:48,720 Why did you get up so early for? 381 00:29:48,720 --> 00:29:50,480 It's because of the morning call. 382 00:29:50,480 --> 00:29:54,780 I did number twenty seven okay? It was a success right? 383 00:29:55,630 --> 00:29:59,250 You woke up this early because of me then? 384 00:29:59,250 --> 00:30:04,920 Well, you can say that and among other things. It's good to be up earlier than normal though. 385 00:30:04,920 --> 00:30:07,970 I will do the morning call tomorrow then. 386 00:30:07,970 --> 00:30:09,500 Will you do that? 387 00:30:09,500 --> 00:30:13,830 But I have a feeling that I will be the one waking you up again. 388 00:30:13,830 --> 00:30:17,380 Oh no you don't have to do that. I normally get up really early anyways. 389 00:30:17,380 --> 00:30:19,810 Alrighty then. 390 00:30:19,810 --> 00:30:25,730 It's good to hear your voice as soon as I wake up in the morning. 391 00:30:25,730 --> 00:30:28,710 Yeah...me too. 392 00:30:30,750 --> 00:30:33,860 Alright. You should go get breakfast ready. We'll see each other later. 393 00:30:33,860 --> 00:30:37,580 Okie. I will see you at work then. 394 00:30:47,460 --> 00:30:52,350 Ahn Mi Jung. You really are having a love affair. 395 00:30:54,090 --> 00:30:56,930 You really doing it properly. 396 00:31:36,040 --> 00:31:38,530 You... 397 00:31:38,530 --> 00:31:42,640 I peed on my blanket. 398 00:32:07,560 --> 00:32:12,510 I think our Woo Young has been stressed out a lot lately, right? 399 00:32:12,510 --> 00:32:17,040 Please keep it a secret about me peeing on my blanket to Woo Ri and Woo Joo, okay? 400 00:32:17,040 --> 00:32:20,060 Of course. 401 00:32:20,060 --> 00:32:24,930 Woo Young. Not too long ago someone told me something like this. 402 00:32:24,930 --> 00:32:29,410 You can cry. You are feeling unjust and angry, aren't you? 403 00:32:29,410 --> 00:32:31,290 So you could do that too Woo Young. 404 00:32:31,290 --> 00:32:34,640 You don't have to play a big brother role too hard to your sisters, either. 405 00:32:34,640 --> 00:32:36,990 You are just eleven years old right now. 406 00:32:36,990 --> 00:32:40,850 Mommy is already thirty five years old, but I still cry when I have a hard time. 407 00:32:40,850 --> 00:32:43,690 I never saw you cry, Mom. 408 00:32:44,970 --> 00:32:49,520 Then should I show you today? Watch carefully because Mommy will be crying starting right now. 409 00:32:53,220 --> 00:32:56,250 I made my son laugh. 410 00:32:56,250 --> 00:33:00,930 That day, when I 411 00:33:00,930 --> 00:33:07,640 saw you, Woori, and Woo Joo meeting your father, my heart ached. 412 00:33:09,360 --> 00:33:11,300 So you can cry too. 413 00:33:11,300 --> 00:33:13,850 If things get too difficult then get angry, yell, and show your frustrations too. 414 00:33:13,850 --> 00:33:16,260 I'll take all of it. 415 00:33:16,260 --> 00:33:18,650 If you hold it in all the time, 416 00:33:18,650 --> 00:33:22,930 If you hold in and live as if there is nothing wrong 417 00:33:22,930 --> 00:33:26,960 then you'll be so pent up and pus up you'll explode somewhere. 418 00:33:26,960 --> 00:33:29,430 You'll end up with a big illness keeping it up like that. 419 00:33:29,430 --> 00:33:31,640 it'll become an illness, I heard. 420 00:33:31,640 --> 00:33:36,880 I really hope that my Woo Young will grow up with healthy body and mind. 421 00:33:36,880 --> 00:33:42,070 You saw that day too that your father and mother really loves you kids even if we are divorced, right? 422 00:33:43,840 --> 00:33:47,510 But you were acting very cold to your dad though. 423 00:33:49,240 --> 00:33:51,880 Truth be told, you really like your dad too right? 424 00:33:51,880 --> 00:33:54,000 You don't have to feel bad for your mom. 425 00:33:54,000 --> 00:33:56,300 So if you like your dad, then you can express that to your heart's content. 426 00:33:56,300 --> 00:34:00,450 Mommy won't be jealous. Kids and parents loving each other 427 00:34:00,450 --> 00:34:03,670 is very natural and it's also a good thing too. 428 00:34:12,050 --> 00:34:15,640 What's wrong? Did you wake up because of me? 429 00:34:16,650 --> 00:34:19,510 Are you being like this again because of your children? 430 00:34:22,030 --> 00:34:24,580 You started to meet with your kids again now. 431 00:34:24,580 --> 00:34:27,230 So In Chul, don't worry. Everything will be fine. 432 00:34:28,220 --> 00:34:34,690 That's what I thought too before I saw the kids. 433 00:34:34,690 --> 00:34:39,510 I thought that there will be a place for me as soon as I get to see the children. 434 00:34:40,530 --> 00:34:42,620 But I realized that wasn't the case. 435 00:34:42,620 --> 00:34:47,220 In Chul. Why wouldn't there be a space for you as their dad? 436 00:34:47,220 --> 00:34:50,950 Every time you had a video chat with the kids, they were really enjoying the time with you. 437 00:34:50,950 --> 00:34:53,630 It's because they are a bit awkward towards you right now that's all. 438 00:34:53,630 --> 00:34:57,210 They will open up to you soon enough. 439 00:34:57,210 --> 00:34:59,210 No, that's not it. 440 00:35:00,540 --> 00:35:06,420 I don't think I can fill up the empty gap of three years so easily. 441 00:35:07,970 --> 00:35:12,760 The kids grew up so much. 442 00:35:14,380 --> 00:35:18,860 So much time had passed that I am not aware of. 443 00:35:31,540 --> 00:35:35,510 You get a little more sleep. I'll wake you up when the food is ready. 444 00:35:40,290 --> 00:35:43,040 Sleep tight my baby. 445 00:35:44,010 --> 00:35:46,960 The new blanket smells really good huh? 446 00:35:46,960 --> 00:35:49,530 You can pee on it again. We can always wash it you know. 447 00:35:49,530 --> 00:35:55,860 It's okay with Mommy if you pee on the blanket again okay? 448 00:36:12,010 --> 00:36:14,560 Why are you up so early? 449 00:36:14,560 --> 00:36:16,760 Oh Mom. 450 00:36:16,760 --> 00:36:19,900 What's wrong now? Is In Chul giving you a hard time again? 451 00:36:19,900 --> 00:36:24,400 Mom, you are at it again. I told you not to talk bad about In Chul again. 452 00:36:24,400 --> 00:36:27,240 In Chul went back to bed to get some sleep. 453 00:36:27,240 --> 00:36:30,760 He didn't get any sleep all night. He was tossing and turning all night. 454 00:36:30,760 --> 00:36:33,970 So you couldn't sleep either? 455 00:36:37,990 --> 00:36:41,070 I think I'm being punished, Mom. 456 00:36:46,140 --> 00:36:51,610 Don't cry! The more you act like this, the more I dislike In Chul. 457 00:36:53,290 --> 00:36:57,140 So I told you not to get into this kind of marriage. 458 00:36:58,760 --> 00:37:03,620 You know, even when a single man and woman get married, it's still not easy. 459 00:37:03,620 --> 00:37:07,810 You weren't even prepared for something like this when you went through all the madness by meeting a married man with three kids? 460 00:37:07,810 --> 00:37:11,250 Did you think that it would be peaches and cream huh? 461 00:37:11,250 --> 00:37:14,420 You should have stopped me then, Mother. 462 00:37:14,420 --> 00:37:16,610 Did you eat something that made you lose your memory? 463 00:37:16,610 --> 00:37:19,910 You don't remember me stopping you? 464 00:37:19,910 --> 00:37:23,900 You got pulled by the hair that time 465 00:37:23,900 --> 00:37:26,630 and I even beat you a lot too. 466 00:37:26,630 --> 00:37:28,570 But you told me that you still wanted to live with him, 467 00:37:28,570 --> 00:37:30,940 and you were getting beaten just for that. 468 00:37:30,940 --> 00:37:33,380 So what else was I supposed to do as your mother huh? 469 00:37:33,380 --> 00:37:36,580 Everyone pointed fingers at you and you even got fired from your job. 470 00:37:36,580 --> 00:37:40,460 And that bastard gave all he had to Mi Jung. 471 00:37:40,460 --> 00:37:42,100 You guys seemed to love each other that much 472 00:37:42,100 --> 00:37:45,460 so what was I supposed to do as your mother? Abandon you kids? 473 00:37:47,030 --> 00:37:50,250 There is nothing we can do about it anymore. 474 00:37:50,250 --> 00:37:54,640 No matter how difficult things might get the only way we can survive through this is to try your best to live a good life. 475 00:37:54,640 --> 00:37:58,550 You are the one that chose this thorny path. 476 00:38:03,720 --> 00:38:05,380 Don't cry, just live your best. 477 00:38:05,380 --> 00:38:09,350 Be strong and think of this as a punishment for what you did. 478 00:38:09,350 --> 00:38:14,210 Just overcome everything okay? If you really love In Chul that much. 479 00:38:24,660 --> 00:38:26,610 Don't cry, okay? 480 00:38:32,380 --> 00:38:34,970 Geesh, this seriously breaks my heart. 481 00:38:34,970 --> 00:38:37,880 I tried my best to stop her but she didn't listen. 482 00:38:39,350 --> 00:38:44,180 Mi Jung is probably having a good time with her new man by now. 483 00:39:02,130 --> 00:39:03,540 Uh Team Leader, you are here? 484 00:39:03,540 --> 00:39:05,600 Hey there. 485 00:39:05,600 --> 00:39:08,840 Assistant Manager Ahn was here but left for the shop at Jamshil. 486 00:39:08,840 --> 00:39:11,030 Oh, is that right? 487 00:39:39,540 --> 00:39:44,070 Good morning, Team Leader. Number 29. Having a couple item. 488 00:39:44,070 --> 00:39:46,150 Doing other things might be a bit too cheesy, 489 00:39:46,150 --> 00:39:49,230 so I think the key chains will be best for us. 490 00:39:57,890 --> 00:40:00,040 Mr. Yoon Chi Woong will be here at the store around tomorrow 491 00:40:00,040 --> 00:40:02,370 for adjustments, he said. 492 00:40:02,370 --> 00:40:05,980 I think he will be able to take care of everything since he is a sensible guy, 493 00:40:05,980 --> 00:40:10,350 but I think this one and this one should be included. 494 00:40:10,350 --> 00:40:12,570 - These are our main line this time.
-Yes, ma'am. 495 00:40:12,570 --> 00:40:15,790 -I will go to the storage room right now and take care of it ma'am.
- Yes, please. 496 00:40:31,090 --> 00:40:35,200 Lunch time is coming up soon. Do you have anything to tell me? 497 00:40:35,200 --> 00:40:38,570 He is telling me he wants to have lunch with me. 498 00:40:38,570 --> 00:40:42,460 Of course I have something to tell, why wouldn't I? 499 00:40:51,050 --> 00:40:53,960 There was a problem with the promotional Item that we made this time around, 500 00:40:53,960 --> 00:40:57,030 but I will make sure it will be on the manual and confirm it before I leave. 501 00:40:57,030 --> 00:40:59,880 The manager of the shop was quite supportive 502 00:40:59,880 --> 00:41:03,040 and I will check up on it every week okay Team Leader? 503 00:41:03,040 --> 00:41:06,310 I said that the lunch time is coming up. 504 00:41:06,310 --> 00:41:09,400 Do you really have nothing else to say? 505 00:41:10,980 --> 00:41:15,710 Look here, Mr. Lee Sang Tae. I guess you really miss me a lot huh? 506 00:41:18,730 --> 00:41:21,530 Let's quickly wrap it up so we can eat lunch together okay? 507 00:41:21,530 --> 00:41:24,810 Today is not a date so we can go have some kimchi stew. 508 00:41:24,810 --> 00:41:27,940 I guess he just can't withstand huh? 509 00:41:27,940 --> 00:41:30,940 Hahaha. This is so fun. I think I am gonna play hard to get one more time. 510 00:41:32,270 --> 00:41:36,840 I don't think I can eat lunch with you because it's so busy he-- 511 00:41:37,830 --> 00:41:41,730 I don't think I should play hard to get anymore. I think I miss him too much for that. 512 00:41:43,980 --> 00:41:47,550 I will be at the kimchi stew place by noon. 513 00:41:49,320 --> 00:41:52,100 Team Leader, what do you think about radish soup for lunch today? 514 00:41:52,100 --> 00:41:54,040 I want spicy sausage stew though. 515 00:41:54,040 --> 00:41:57,180 You should each just go and have whatever you like. 516 00:41:57,180 --> 00:42:00,110 I have an appointment with a friend. 517 00:42:00,110 --> 00:42:02,800 Do you just want to go eat at the company cafeteria then? 518 00:42:13,130 --> 00:42:15,880 I'm seriously going crazy here. 519 00:42:27,290 --> 00:42:31,060 Why are you doing this to me?!! Ahhhhh!!!! 520 00:42:31,060 --> 00:42:33,880 I forgot to tell you about it. 521 00:42:33,880 --> 00:42:36,470 The next door neighbors are fixing up the place. They are getting their place remodeled. 522 00:42:36,470 --> 00:42:40,460 Mom, you should think about your son that's working very hard at home. 523 00:42:40,460 --> 00:42:42,810 Why are you telling me that now? 524 00:42:42,810 --> 00:42:44,500 I was on a groove for awhile too. 525 00:42:44,500 --> 00:42:49,360 Is there anywhere else you can go to work? I heard that it'll take about a week to finish. 526 00:42:49,360 --> 00:42:54,220 Why wouldn't I have a place to go Mother? It's just that I am broke you know. 527 00:42:54,220 --> 00:42:57,460 It's okay. Yea~ 528 00:43:15,990 --> 00:43:19,260 I had a place to go after all. 529 00:43:19,260 --> 00:43:23,540 Soon Young. This girl knows something. 530 00:43:23,540 --> 00:43:25,640 Okay, Soon Young. 531 00:43:25,640 --> 00:43:27,340 - Was it Ho Tae?
- Geesh. 532 00:43:27,340 --> 00:43:30,420 It's driving him crazy because our next door neighbor is having rebuilding the place and it's just way too loud. 533 00:43:30,420 --> 00:43:33,100 You know, our son works in the storage room after all. 534 00:43:34,170 --> 00:43:36,020 There isn't really a place for him to go during the day. 535 00:43:36,020 --> 00:43:39,380 What a bummer since the construction will be going on for a whole week. 536 00:43:39,380 --> 00:43:42,430 Your second son still lives in the storage room? 537 00:43:42,430 --> 00:43:47,070 It's nothing to brag about, but yes he is. 538 00:43:47,070 --> 00:43:49,900 You must be concerned a lot. 539 00:43:58,750 --> 00:44:02,200 Soon Young. Is it okay if I stay at your place today? 540 00:44:02,200 --> 00:44:05,060 I just remembered the key you gave me suddenly. 541 00:44:07,710 --> 00:44:10,720 Of course. Of course. 542 00:44:16,430 --> 00:44:18,040 Are you ready to order? 543 00:44:18,040 --> 00:44:20,910 Give me two servings of kimchi stew. One more person will join. 544 00:44:20,910 --> 00:44:22,300 Yes. 545 00:44:52,900 --> 00:44:55,010 It was a bit immature, right? 546 00:44:56,740 --> 00:44:59,040 No, it was fine. 547 00:44:59,040 --> 00:45:00,740 That's fortunate. 548 00:45:01,230 --> 00:45:04,660 I ordered already. Why do you like kimchi stew so much? 549 00:45:04,660 --> 00:45:07,720 Kimchi Stew is just Kimchi stew, nothing special you know. 550 00:45:07,720 --> 00:45:10,430 Everything that I don't make with my hands taste good. 551 00:45:10,430 --> 00:45:12,950 I guess all married Korean women feel that way I suppose. 552 00:45:12,950 --> 00:45:14,480 Are you good at cooking? 553 00:45:14,480 --> 00:45:18,720 Of course, I'm good at cooking. I made myself food since I was in middle school. 554 00:45:18,720 --> 00:45:23,650 My grandmother came home late running the hair salon and my mom was sick. 555 00:45:23,650 --> 00:45:27,050 I'm curious how the food that you make tastes like. 556 00:45:27,050 --> 00:45:31,270 Should I pack some lunch one of these days? 557 00:45:31,270 --> 00:45:35,830 Why don't I pack up some lunch for both of us one of these days? I really wanted to try that you know. 558 00:45:35,830 --> 00:45:38,040 That wasn't on the list though. 559 00:45:38,040 --> 00:45:42,410 That was just a rough draft though. There are so many things that I want to try with you team leader. 560 00:45:42,410 --> 00:45:44,840 So I think I can come up with of over hundred things to do with you. 561 00:45:44,840 --> 00:45:49,000 I think even thirty two different things do is a bit much for me. 562 00:45:49,000 --> 00:45:50,320 Here. 563 00:45:52,220 --> 00:45:53,190 Why are you-- 564 00:45:53,190 --> 00:45:55,730 Hello. 565 00:45:57,940 --> 00:46:00,330 What did you say to them on your way out? 566 00:46:00,330 --> 00:46:02,910 I told them that I have an appointment with a friend. 567 00:46:04,170 --> 00:46:05,900 Team Leader. 568 00:46:07,390 --> 00:46:09,830 -Assistant Manager Ahn!
- Team Leader. 569 00:46:09,830 --> 00:46:12,780 You said that you had an appointment. Why are you here? 570 00:46:12,780 --> 00:46:18,150 It was cancelled suddenly. I came here and saw Assistant Manager Ahn. 571 00:46:18,150 --> 00:46:21,800 -Sit down.
- Oh, sit down. 572 00:46:22,910 --> 00:46:26,420 Daebak! Our teamwork even shows here. 573 00:46:26,420 --> 00:46:29,080 I know right? 574 00:46:29,080 --> 00:46:30,880 Team Leader, what did you order? 575 00:46:30,880 --> 00:46:32,680 This is Kimchi Stew restaurant, isn't it? 576 00:46:32,680 --> 00:46:36,320 Ahjumma, change it to five servings of kimchi stew. 577 00:46:38,830 --> 00:46:43,870 -Ahjumma, you have to clean the abalone well.
- Yes, I understand. 578 00:46:44,650 --> 00:46:46,660 What are you doing? 579 00:46:46,660 --> 00:46:49,680 I was going to make some abalone ginseng chicken stew. 580 00:46:49,680 --> 00:46:52,080 These days, Son-in-law 581 00:46:52,080 --> 00:46:57,220 seems to have lost some weight and his face looks a bit haggard. so I wanted to cook him up something that revitalize him. 582 00:46:57,220 --> 00:47:02,890 He always goes to work on the weekend too these days so he must be really tired since he has no time to really rest up. 583 00:47:03,630 --> 00:47:07,000 Ok Soon! Ok Soon! 584 00:47:08,140 --> 00:47:13,580 Don't worry Honey. I even made enough for you and Jin Joo too okay? 585 00:47:13,580 --> 00:47:18,550 Let the Ahjumma cook up the chicken stew, and let's go out for a little stroll. 586 00:47:18,550 --> 00:47:20,670 Maybe we can go out for shopping or something. 587 00:47:20,670 --> 00:47:24,030 Huh? Why go out for shopping all of a sudden? 588 00:47:24,030 --> 00:47:27,620 You know there was something that you wanted last time. 589 00:47:27,620 --> 00:47:29,430 Pink diamonds. 590 00:47:29,430 --> 00:47:31,470 I will buy that for you so let's go. 591 00:47:31,470 --> 00:47:36,870 Oh my, what's going on Honey? When I asked you to buy that for me last time, you were jumping up and down saying no. 592 00:47:36,870 --> 00:47:40,160 Why don't you hurry up and go out ma'am. He's gonna buy you a ring you know. 593 00:47:40,160 --> 00:47:43,710 Oh really? What am I going to do now? 594 00:47:43,710 --> 00:47:47,930 He is going to buy me pink diamonds for goodness sake. 595 00:48:14,050 --> 00:48:19,290 Since today's lunch is a totally failure, let's go see a movie after work tomorrow. 596 00:48:22,400 --> 00:48:24,840 That one too please. 597 00:48:28,260 --> 00:48:32,450 Wow, these are so pretty. They are all very pretty. 598 00:48:32,450 --> 00:48:35,330 Honey, come over here dear. 599 00:48:35,330 --> 00:48:37,790 Okay. 600 00:48:42,180 --> 00:48:43,750 Honey. 601 00:48:43,750 --> 00:48:48,120 Which one is the prettiest huh? I suppose I can't buy all of these right? 602 00:48:48,120 --> 00:48:51,100 Oh they are so pretty. Which one is the prettiest? 603 00:48:51,100 --> 00:48:53,960 -The pink one.
- The pink one? 604 00:49:02,530 --> 00:49:05,890 -Do you like it?
-Yes Honey, I really like it a lot. 605 00:49:05,890 --> 00:49:09,930 Even if it's diamonds, the expensive ones just stand out since they sparkle so much. 606 00:49:09,930 --> 00:49:14,590 In my next month gathering with ahjummas, 607 00:49:14,590 --> 00:49:18,940 I'm gonna constantly brag to all the ladies there by saying that my head hurts a lot. 608 00:49:19,760 --> 00:49:22,950 Is there anything else you want Dear? 609 00:49:22,950 --> 00:49:26,020 I remember you told me back then that you want a mink coat or something like that. 610 00:49:26,020 --> 00:49:29,850 Oh, I bought that last winter already without you know--- 611 00:49:30,730 --> 00:49:34,160 Oh you did? You are so fast. 612 00:49:34,160 --> 00:49:36,240 Should I also buy you a purse too? 613 00:49:36,240 --> 00:49:39,520 Oh no, I don't really need a purse. 614 00:49:39,520 --> 00:49:43,120 Think more carefully about what you've been wanting on a regular basis. 615 00:49:43,120 --> 00:49:44,930 No, there's nothing. 616 00:49:50,340 --> 00:49:53,480 Why are you doing something that you hardly ever do? 617 00:49:53,480 --> 00:49:55,900 It's because I want to okay? 618 00:49:57,470 --> 00:50:03,040 Ok Soon dear, I don't even know how long it's been since we walked holding hands watching the cherry blossom. 619 00:50:03,040 --> 00:50:06,980 Don't you think this is our first time doing this since we sent off Jin Young? 620 00:50:07,810 --> 00:50:10,920 Yeah, it's been that long already I suppose. 621 00:50:10,920 --> 00:50:15,520 We should live happily like this 622 00:50:15,520 --> 00:50:20,190 then age nicely and when the time comes we go meet our Jin Young, okay? 623 00:50:20,670 --> 00:50:21,970 Alright. 624 00:50:22,770 --> 00:50:25,980 -Ok Soon dear.
-Uhm? 625 00:50:25,980 --> 00:50:28,020 I love you. 626 00:50:30,850 --> 00:50:34,150 I will be good to you from now on. Just trust me. 627 00:50:34,150 --> 00:50:37,820 You have this Jang Min Ho as your man you know. 628 00:50:44,790 --> 00:50:46,370 Wait a minute here. 629 00:50:47,430 --> 00:50:49,820 You have another woman again right? 630 00:50:50,510 --> 00:50:53,900 You used to buy me a nice mink coat when you were having an affair back in the day. 631 00:50:53,900 --> 00:50:55,650 What kind of bi*ch is this time?! 632 00:50:55,650 --> 00:50:58,080 I don't have another woman! I am telling you it's not another woman! 633 00:50:58,080 --> 00:51:00,950 Can you swear to heaven? I just had that feeling! 634 00:51:00,950 --> 00:51:03,400 Why do I have to be swearing to heaven for something like that, huh? 635 00:51:03,400 --> 00:51:06,730 How can you stomp on a man's sincere feelings like that huh? 636 00:51:06,730 --> 00:51:09,880 It's because you are doing things that you normally don't do. Can you swear that you are not having an affair?! 637 00:51:09,880 --> 00:51:12,630 No. I am telling that I am not. 638 00:51:12,630 --> 00:51:14,540 I am really not doing anything like that!!! 639 00:51:14,540 --> 00:51:20,100 You're being even more suspicious because you are screaming like that! Hurry up and tell me that while looking at me straight in the eyes! You are really not huh?! 640 00:51:20,100 --> 00:51:21,750 - Why are you spinning your fingers like that?!
- You're really not?! 641 00:51:21,750 --> 00:51:23,320 Quit that already! 642 00:51:34,090 --> 00:51:36,560 Soon Young, where are you at right now? 643 00:51:36,560 --> 00:51:39,340 I want to see your face so bad that I am still waiting for you here. 644 00:51:39,340 --> 00:51:42,880 I just got off the bus so I will be there shortly okay? 645 00:52:01,850 --> 00:52:03,470 Oppa... 646 00:52:05,120 --> 00:52:08,800 I ran all the way here from the bus stop. 647 00:52:09,270 --> 00:52:11,850 Why did you run to make you tired? 648 00:52:11,850 --> 00:52:15,030 It's because I wanted to see you as fast as I could. 649 00:52:16,230 --> 00:52:17,850 What about the dinner? 650 00:52:17,850 --> 00:52:20,940 Of course I ate already. It's already very late. 651 00:52:21,390 --> 00:52:23,490 I made some dukbokki though... 652 00:52:23,490 --> 00:52:26,200 Oh really? I really love dukbokki. 653 00:52:26,200 --> 00:52:29,740 I can eat again since I've digested what I had for dinner earlier. 654 00:52:29,740 --> 00:52:32,300 Okay, then will you eat a little? 655 00:52:32,300 --> 00:52:33,950 Shall we go in? 656 00:52:35,510 --> 00:52:37,180 This is so cool. 657 00:52:37,180 --> 00:52:38,840 I bet it's really good. 658 00:52:38,840 --> 00:52:40,790 - It's really good.
-Oh is it? 659 00:52:41,880 --> 00:52:45,710 It's really cold out here so let's hurry up and get inside. 660 00:52:47,160 --> 00:52:48,390 Here, try some. Say ah. 661 00:52:50,360 --> 00:52:53,300 Aigoo. You didn't have to take such a tiny bit. 662 00:52:54,930 --> 00:52:57,870 You want me to eat some too? 663 00:53:00,300 --> 00:53:03,670 -It's so delicious.
- It's so tasty. 664 00:53:03,670 --> 00:53:09,110 Soon Young, I am so happy that I have somewhere to go to. 665 00:53:09,110 --> 00:53:13,510 Who would trust me and give me their house key? Don't you think so? 666 00:53:13,990 --> 00:53:20,390 Me too. I feel so good that there is someone at home waiting for me. 667 00:53:20,390 --> 00:53:25,470 When I come home the light is already on and there's something to eat as well. 668 00:53:25,470 --> 00:53:30,660 To be honest, I get hungry right after I close up the shop. 669 00:53:30,660 --> 00:53:33,250 Oh is that right? 670 00:53:33,250 --> 00:53:36,550 By the way, where do you work now? 671 00:53:37,390 --> 00:53:39,740 It's just a shop. 672 00:53:40,190 --> 00:53:42,140 Oh, is that right? 673 00:53:42,140 --> 00:53:46,340 If you don't want to tell me you don't have to. I don't have to know everything right away. 674 00:53:46,340 --> 00:53:48,360 Your work isn't difficult? 675 00:53:48,360 --> 00:53:52,080 The boss doesn't slave you around huh? 676 00:53:52,080 --> 00:53:57,410 No, not at all. The owners of the shop are very nice and they are good people. 677 00:53:57,410 --> 00:54:01,290 They are the kind of people that I can trust and depend on as if they were my real parents. 678 00:54:01,290 --> 00:54:05,030 Oh my, that's great. 679 00:54:05,030 --> 00:54:09,190 I think they are being good to you because you are such a sweetheart. 680 00:54:09,190 --> 00:54:12,330 Alright, let's eat another one. Ahh~ 681 00:54:22,850 --> 00:54:27,420 Oh, Soon Young. I better get going now. I think the bus will stop running pretty soon. 682 00:54:27,420 --> 00:54:29,710 Oh Oppa.. 683 00:54:29,710 --> 00:54:32,950 can you leave after eating all of the dukbokki? 684 00:54:35,130 --> 00:54:37,820 I don't have much time here. 685 00:54:39,620 --> 00:54:43,510 Okay fine. The subway should be still running by then. I will finish the rest of it with you. 686 00:54:43,510 --> 00:54:45,210 Let's eat. 687 00:54:49,520 --> 00:54:54,470 I think I really should get going now. I think you should do the dishes. Sorry about that. 688 00:54:54,470 --> 00:54:56,900 But Oppa. 689 00:54:56,900 --> 00:55:00,790 Do you think you can leave after you do the dishes, too? 690 00:55:00,790 --> 00:55:02,540 The dishes? 691 00:55:04,850 --> 00:55:07,790 I really don't have time here. 692 00:55:09,800 --> 00:55:12,670 Alright. I could take a taxi home then. 693 00:55:12,670 --> 00:55:16,340 I will wash all the dishes then take a taxi home okay? 694 00:55:17,820 --> 00:55:20,160 Yay! 695 00:55:25,020 --> 00:55:27,760 I must be really going now. 696 00:55:31,100 --> 00:55:34,020 Soon Young, make sure you lock up your door okay? 697 00:55:34,020 --> 00:55:39,160 I can come back to your place tomorrow to work, right? 698 00:55:40,230 --> 00:55:43,170 -Oppa.
- Yeah? 699 00:55:43,170 --> 00:55:47,250 Can't you just leave tomorrow instead? 700 00:55:47,250 --> 00:55:50,870 Yea, I suppose I can just leave tomorrow. What?! 701 00:55:53,180 --> 00:56:00,400 Does this mean 702 00:56:01,270 --> 00:56:04,350 that I can spend the night here? 703 00:56:04,350 --> 00:56:10,630 You said that you are going to come again tomorrow, right? 704 00:56:10,640 --> 00:56:13,160 Yeah, that's true. 705 00:56:15,650 --> 00:56:19,260 Soon Young, you're so right about this. You're completely right about this. 706 00:56:19,260 --> 00:56:22,350 Alright. I will just spend the night here then. 707 00:56:23,190 --> 00:56:27,410 Why should I spend money on transportation fair? That's such a waste anyways. Don't you think so? 708 00:56:27,410 --> 00:56:29,830 I am coming back here next morning anyway, right? 709 00:56:31,540 --> 00:56:35,210 Oppa, are you okay with staying out overnight? 710 00:56:35,210 --> 00:56:36,800 Of course I can. 711 00:56:36,800 --> 00:56:39,300 There is nobody waiting for me at home. 712 00:56:39,300 --> 00:56:42,350 There is nobody waiting for me. Not a single person. 713 00:56:56,200 --> 00:56:57,640 You startled me. 714 00:56:57,640 --> 00:57:00,560 You still like to spend time at the library just like when you were in school. 715 00:57:00,560 --> 00:57:02,300 You like it too. 716 00:57:02,300 --> 00:57:04,120 Well, then and now, 717 00:57:04,120 --> 00:57:06,880 I'm here to see you because I have something to say. 718 00:57:07,620 --> 00:57:10,640 After work Jin Joo and I are going to see a movie. Do you want to come along? 719 00:57:10,640 --> 00:57:14,920 Oh not really. Why don't you just go without me since you are out on a date. 720 00:57:14,920 --> 00:57:16,880 Why? You should just come along. 721 00:57:16,880 --> 00:57:19,060 You used to go watch movies with me quite often back in the day. 722 00:57:19,060 --> 00:57:23,600 Silly, that was back when you didn't have a girlfriend. 723 00:57:29,600 --> 00:57:31,060 [Psychopath's real phone.] 724 00:57:33,850 --> 00:57:35,910 [Psychopath's real phone.] 725 00:57:35,910 --> 00:57:37,890 [Power off.] 726 00:57:41,190 --> 00:57:42,590 Why didn't you answer it? Who was it? 727 00:57:42,590 --> 00:57:45,210 There is this somebody that kind of annoys me a little. 728 00:57:47,880 --> 00:57:49,960 [Blood relation.] 729 00:57:49,960 --> 00:57:52,120 Let me answer this quickly. 730 00:57:52,990 --> 00:57:55,130 Hey Bro, what's up? 731 00:57:55,910 --> 00:57:58,650 I'm at that revolving door's neighborhood. 732 00:57:58,650 --> 00:58:01,180 You know Bro, I am different from you. 733 00:58:01,180 --> 00:58:05,660 Why? It's because I am older. I am going to confess to her properly today. 734 00:58:05,660 --> 00:58:09,380 Oh yeah? I respect you for that Bro. 735 00:58:09,380 --> 00:58:11,090 You made a big decision. 736 00:58:11,090 --> 00:58:15,030 However, there is a little problem here. The girl won't answer my phone calls at all. 737 00:58:15,030 --> 00:58:17,540 I wonder if it was deleted as spam calls by any chance? 738 00:58:17,540 --> 00:58:19,980 I think so too. 739 00:58:19,980 --> 00:58:23,480 That's why your brother's heart hurts again. 740 00:58:23,480 --> 00:58:27,480 I know my pride is hurting very much but I shouldn't just leave like this right? 741 00:58:27,480 --> 00:58:30,550 Of course not. If you do that, then you'd be a failure. 742 00:58:30,550 --> 00:58:32,990 Wait there no matter what. Wait there till the girl shows up. 743 00:58:32,990 --> 00:58:35,980 Also, tell her how you really feel. 744 00:58:35,980 --> 00:58:38,440 Just tell her exactly how you're feeling about her. 745 00:58:40,050 --> 00:58:44,850 I will do exactly that Brother. After hearing what you just told me I feel very much assured. 746 00:58:44,850 --> 00:58:46,840 Alright Bro. Good luck. 747 00:58:46,840 --> 00:58:48,810 Alright. I will cheer myself on. 748 00:58:54,600 --> 00:58:57,240 Well, my brother has someone he likes these days. 749 00:58:57,240 --> 00:59:00,700 But it's really hilarious because I never seen him doing this sort of things before. 750 00:59:00,700 --> 00:59:02,550 Is that so? 751 00:59:06,890 --> 00:59:10,240 So you really don't want to go watch a movie with us? 752 00:59:10,240 --> 00:59:13,940 No I'm not going, so why don't you guys have a great time together at the movies. 753 00:59:13,940 --> 00:59:18,940 Also, I can give you a bit of good information. 754 00:59:18,940 --> 00:59:24,080 Jin Joo seems to like you a lot. She said that she keeps on liking you more and more. 755 00:59:24,080 --> 00:59:26,980 I am already aware of that Teacher Lee. 756 00:59:40,220 --> 00:59:42,240 What is there to see? 757 00:59:43,800 --> 00:59:47,620 Oh. This looks good. I wonder if the time would be right though. 758 00:59:51,210 --> 00:59:53,210 Oh there it is. 759 00:59:55,080 --> 00:59:57,240 I wonder if this is released yet. 760 01:00:00,910 --> 01:00:02,880 This phone is turned off. 761 01:00:02,880 --> 01:00:06,310 Man.
- It will be connected to voice mail after the beep. 762 01:00:06,310 --> 01:00:08,150 Hey, Lee Yeon Doo! 763 01:00:08,150 --> 01:00:09,950 Aish. 764 01:00:12,240 --> 01:00:14,480 Why didn't you answer my calls? 765 01:00:14,480 --> 01:00:16,620 I told you that I wasn't going to answer your calls. 766 01:00:16,620 --> 01:00:18,740 Even so, you really didn't answer my calls. 767 01:00:21,970 --> 01:00:25,730 Should we just watch that one? It looks like that's the most popular film these days. 768 01:00:25,730 --> 01:00:27,720 Sure. I am fine with that. 769 01:00:27,720 --> 01:00:29,300 Let's go. 770 01:00:29,940 --> 01:00:32,380 There are seats available for this film right now, right? 771 01:00:32,380 --> 01:00:34,120 -Yes that's possible.
-Two tickets for that film please. 772 01:00:34,120 --> 01:00:37,290 Well..for the seats you can... 773 01:00:37,290 --> 01:00:40,910 -give us the couple seats.
- Ah... 774 01:00:40,910 --> 01:00:42,930 Okay. 775 01:00:45,510 --> 01:00:47,250 Keep up the good work. 776 01:00:48,660 --> 01:00:50,100 Over there. 777 01:00:54,730 --> 01:00:57,270 Oh, Tae Min! 778 01:00:59,360 --> 01:01:01,650 Ta-da! I bought the tickets already. 779 01:01:01,650 --> 01:01:03,870 Wow. 780 01:01:03,870 --> 01:01:05,960 -You're not hungry?
-Hm I am fine. 781 01:01:05,960 --> 01:01:09,180 We can eat some popcorn while we watch the movie and we can go get something simple afterwards okay? 782 01:01:09,180 --> 01:01:10,620 Sure. 783 01:01:12,110 --> 01:01:14,000 Why did you come back here again? 784 01:01:14,000 --> 01:01:17,720 I told you not to come back because I don't want to you see you again. 785 01:01:17,720 --> 01:01:19,520 I am here to ask you something. 786 01:01:19,520 --> 01:01:23,740 Do you know how many times we've met? 787 01:01:24,520 --> 01:01:26,100 We saw each other 5 times total alright. 788 01:01:26,100 --> 01:01:30,580 We met when you got into my car when you got drunk, and at the cafe regarding my phone. 789 01:01:30,580 --> 01:01:33,110 We also met at the golf field because of my clothes. 790 01:01:33,110 --> 01:01:36,320 I thought you were going to die so I had to go through a tough time to bring your drunk ass back home on my back. 791 01:01:36,320 --> 01:01:41,460 Then I came back because of the containers and got my car towed away. 792 01:01:41,460 --> 01:01:43,580 I am asking you this because I'm really curious. 793 01:01:43,580 --> 01:01:45,640 Out of all these five times we met in total. 794 01:01:45,640 --> 01:01:50,490 If there was a part you trying to appeal to me, then just which part could it be? 795 01:01:50,490 --> 01:01:52,000 Pardon me? 796 01:01:52,660 --> 01:01:57,050 If there was a part you're trying to appeal to me, 797 01:01:57,050 --> 01:02:00,270 then what in the world could that be? If there is such a part? 798 01:02:00,270 --> 01:02:01,860 No, there isn't any of that. 799 01:02:01,860 --> 01:02:04,660 Right? I also think that too. You are not attractive at all. 800 01:02:04,660 --> 01:02:07,460 You didn't do a darn thing. I am the one that was being charming not you. 801 01:02:07,460 --> 01:02:11,860 I was well mannered for covering up your stinky seafood smell on your clothes. I gave you goodbye ceremony for your seven year crush. 802 01:02:11,860 --> 01:02:16,000 And I bring your drunk ass home on my back but on top of that I got my head butted too. 803 01:02:16,000 --> 01:02:17,620 Yet I held no grudge. 804 01:02:17,620 --> 01:02:20,340 If anyone is going to be fallen, then it should be you, don't you think? 805 01:02:20,340 --> 01:02:23,680 But then why am I the one doing this instead of you?! 806 01:02:27,770 --> 01:02:30,450 Do you have any idea why I'm being like this right now huh? 807 01:02:30,450 --> 01:02:31,900 No, I don't. 808 01:02:31,900 --> 01:02:36,250 I've been thinking long and hard about all of this ever since you have proved to me that you are such a dense blockhead. 809 01:02:36,250 --> 01:02:38,580 I am making such an effort to think so hard about this but why aren't you doing it? 810 01:02:38,580 --> 01:02:41,500 Think right now! 811 01:02:41,500 --> 01:02:46,140 Ah seriously, you have so many different ways of bothering people. 812 01:02:46,140 --> 01:02:49,810 I'm not bothering you. I'm just saying 813 01:02:49,810 --> 01:02:54,540 how I feel. I am putting so much effort to get you to understand my feelings with my utmost sincerity. 814 01:02:57,250 --> 01:02:58,710 Ah, seriously. 815 01:02:58,710 --> 01:03:01,540 I am being as direct as possible but you don't seem to understand any of it. 816 01:03:01,540 --> 01:03:04,860 Oh my gosh, this is so insulting. 817 01:03:05,880 --> 01:03:11,190 So, what are you trying to say about your feelings? 818 01:03:11,190 --> 01:03:13,690 Alright, I will tell you then. 819 01:03:13,690 --> 01:03:17,050 I thought about my horrible condition here 820 01:03:17,050 --> 01:03:20,200 and I realized that there is only one possible answer to this. There's only one. 821 01:03:21,750 --> 01:03:26,000 The fact is that I like you but you don't like me back. 822 01:03:26,000 --> 01:03:28,560 I feel so wronged that I can't stand it. 823 01:03:28,560 --> 01:03:31,110 I can't even sleep at night because of it. 824 01:03:34,670 --> 01:03:37,980 Wh--at did you say? 825 01:03:39,360 --> 01:03:41,550 Popcorn will be on me as well today. 826 01:03:41,550 --> 01:03:43,050 You do that. 827 01:03:44,580 --> 01:03:46,560 Tae Min, hold on a moment. 828 01:03:46,560 --> 01:03:48,150 What? 829 01:03:49,770 --> 01:03:52,360 Did you just see someone you know? 830 01:03:52,360 --> 01:03:57,860 Oh...no, not really. I think I just mistook for someone I knew. 831 01:03:58,620 --> 01:04:00,260 -Shall we go then?
- Okay. 832 01:04:03,080 --> 01:04:05,370 Alright. Here is your popcorn. 833 01:04:05,370 --> 01:04:08,510 -Enjoy
- I will carry that. 834 01:04:11,760 --> 01:04:13,330 What shall we eat? 835 01:04:13,330 --> 01:04:15,240 Just anything. 836 01:04:21,120 --> 01:04:23,430 Bathroom? I think it's over there. 837 01:04:23,430 --> 01:04:24,390 Alright, I will be back then. 838 01:04:24,390 --> 01:04:26,480 You could go. I will hold on to these. 839 01:04:30,790 --> 01:04:35,090 Tae Min, I will be back. I am going to the restroom for a bit okay? 840 01:04:35,090 --> 01:04:36,810 Okay. 841 01:05:06,210 --> 01:05:08,150 Excuse me. 842 01:05:11,300 --> 01:05:14,420 I forgot my makeup pouch. 843 01:05:14,420 --> 01:05:17,200 So I was wondering if you can let me borrow your lipstick. 844 01:05:22,150 --> 01:05:23,730 Sure. 845 01:05:32,580 --> 01:05:37,100 I really don't like the color though. It's very tacky. 846 01:05:39,710 --> 01:05:41,890 I was just talking to myself. 847 01:05:43,130 --> 01:05:46,310 What a stupid little brat. 848 01:05:53,570 --> 01:05:58,440 ♬I am so happy with only you around and it makes me so very happy.♬ 849 01:05:58,440 --> 01:06:03,220 ♬What am I supposed to do. Why am I feeling this way.♬ 850 01:06:03,220 --> 01:06:10,340 ♬It's you. It's you. ♬ 851 01:06:10,340 --> 01:06:11,670 ♬I love you boy.♬ 852 01:06:11,670 --> 01:06:14,050 ♬So I sent you my song.♬ 853 01:06:14,050 --> 01:06:15,710 Are you going to take responsibility or not? 854 01:06:15,710 --> 01:06:18,330 I've thought about it. 855 01:06:18,330 --> 01:06:20,860 -You're not pregnant?
-No... 856 01:06:20,860 --> 01:06:22,160 Then are you pregnant? 857 01:06:22,160 --> 01:06:23,340 Are you expecting someone? 858 01:06:23,340 --> 01:06:25,170 -Soon Young.
- Yes ma'am. 859 01:06:25,170 --> 01:06:27,230 Is someone here? 860 01:06:27,230 --> 01:06:28,760 Where is your brother-in-law and what is he doing? 861 01:06:28,760 --> 01:06:30,500 Brother-in-law is now..! 862 01:06:30,500 --> 01:06:33,850 When a guy says that he wants to date then he should take responsibility. 863 01:06:33,850 --> 01:06:35,490 I don't think he is thinking something like that. 864 01:06:35,490 --> 01:06:37,790 I am not going to be remarried Father. 865 01:06:37,790 --> 01:06:40,640 I didn't take him as such, but that's bad of him. 866 01:06:40,640 --> 01:06:45,350 It's because of mother-in-law and father-in-law too. 76530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.