All language subtitles for DEATH DEALER (kaen ruk salub chata) (11)_track3_[ind]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,720 "Channel 3" 2 00:00:01,720 --> 00:00:03,680 "Dan" 3 00:00:03,680 --> 00:00:06,679 "Magic If One Entertainment Co., Ltd" 4 00:00:11,919 --> 00:00:16,239 "Switch of Fate" 5 00:01:42,480 --> 00:01:45,200 "Switch of Fate" 6 00:01:45,519 --> 00:01:47,799 Kenapa menculikku? Lepaskan aku sekarang juga. 7 00:01:48,400 --> 00:01:51,200 Begitu rupanya. Ini rencanamu, Tej? 8 00:01:51,480 --> 00:01:52,959 Kamu ingin menukar kembali tubuh kita? 9 00:01:53,159 --> 00:01:54,280 Teruslah bermimpi. 10 00:01:54,480 --> 00:01:55,480 Kamu bukan Tej. 11 00:01:55,480 --> 00:01:57,560 Kecelakaan mobil itu membahayakan kita berdua. 12 00:01:58,359 --> 00:01:59,959 Jadi, kita akan melompat keluar jendela bersama-sama. 13 00:02:01,760 --> 00:02:04,239 Tolong aku. Lepaskan aku. 14 00:02:05,719 --> 00:02:07,239 Kamu membuat putraku kecanduan narkoba. 15 00:02:09,759 --> 00:02:11,240 Aku akan membunuhmu. 16 00:02:12,159 --> 00:02:15,719 Hentikan. Beri tahu aku dan putra kita kamu benci narkoba. 17 00:02:16,000 --> 00:02:17,319 Tapi kamu menjual narkoba. 18 00:02:17,680 --> 00:02:19,120 Kamu bahkan membunuh orang. 19 00:02:19,530 --> 00:02:22,240 Kamu membohongi kami selama ini. 20 00:02:37,400 --> 00:02:38,400 Tej. 21 00:02:42,560 --> 00:02:43,599 Tej. 22 00:02:49,479 --> 00:02:50,680 Kamu dari mana saja? 23 00:02:50,960 --> 00:02:52,800 Apa kamu terluka? 24 00:02:53,319 --> 00:02:56,080 - Aku sangat khawatir. - Tenanglah. Aku baik-baik saja. 25 00:02:56,639 --> 00:02:57,639 Ayo masuk. 26 00:03:11,159 --> 00:03:12,159 Tej. 27 00:03:12,879 --> 00:03:13,919 Tej. 28 00:03:15,759 --> 00:03:16,879 Apa yang kamu lakukan? 29 00:03:16,879 --> 00:03:18,800 - Kenapa kamu berkemas? - Kita harus pergi, Jinny. 30 00:03:19,360 --> 00:03:20,360 Ke mana? 31 00:03:20,800 --> 00:03:22,120 Mereka akan membunuh kita. 32 00:03:22,800 --> 00:03:24,879 Kenapa mereka melepaskanmu jika ingin kamu mati? 33 00:03:25,759 --> 00:03:26,759 Seseorang menyelamatkanku. 34 00:03:28,800 --> 00:03:30,680 Jinny, dengarkan aku. 35 00:03:31,240 --> 00:03:32,439 Aku mengetahui 36 00:03:32,680 --> 00:03:34,520 siapa pemimpin kartel narkoba. 37 00:03:35,960 --> 00:03:36,960 Dia akan mengejarku. 38 00:03:38,080 --> 00:03:39,159 Apa katamu? 39 00:03:39,159 --> 00:03:40,599 Kamu sudah bertemu bos Diew? 40 00:03:41,199 --> 00:03:42,240 Siapa bedebah itu? 41 00:03:46,280 --> 00:03:47,280 Ayahku. 42 00:03:48,800 --> 00:03:50,520 Apa? Ayahmu? 43 00:03:52,479 --> 00:03:53,719 Maksudmu Thanapop? 44 00:03:55,680 --> 00:03:57,680 Ayahmu pemimpin kartel narkoba? 45 00:03:59,120 --> 00:04:01,639 Aku sangat iri dengan hidup baikmu. 46 00:04:01,960 --> 00:04:03,120 Tapi ternyata 47 00:04:03,360 --> 00:04:05,800 hidupmu sama kacaunya dengan hidupku. 48 00:04:08,560 --> 00:04:10,240 Astaga. Pilot? 49 00:04:10,560 --> 00:04:12,319 Mahasiswa internasional? Anak orang kaya? 50 00:04:13,439 --> 00:04:16,360 Hidupmu tidak lebih baik daripada hidupku. 51 00:04:17,279 --> 00:04:18,610 Diam. 52 00:04:19,170 --> 00:04:20,839 - Jinny. - Wat, kemari. 53 00:04:20,839 --> 00:04:23,120 Jinny, jangan. 54 00:04:23,319 --> 00:04:25,360 Aku tidak bisa bernapas dengan selotip. Jinny, jangan. 55 00:04:25,519 --> 00:04:27,199 - Ayo. - Tidak bisa bernapas pakai selotip. 56 00:04:27,610 --> 00:04:29,439 - Jangan, aku akan diam. - Kemari. 57 00:04:29,730 --> 00:04:31,759 - Jinny. - Tengok kemari. 58 00:04:31,879 --> 00:04:33,839 - Aku akan diam. Jinny, jangan. - Tengok kemari. 59 00:04:33,959 --> 00:04:35,680 - Aku akan tetap diam. - Sebaiknya begitu. 60 00:04:36,050 --> 00:04:37,879 - Baiklah. - Diam saja. 61 00:04:38,439 --> 00:04:39,439 Baiklah. 62 00:04:40,170 --> 00:04:41,399 Kita apakan dia? 63 00:04:45,800 --> 00:04:46,839 Kita harus membawanya. 64 00:04:48,240 --> 00:04:50,050 Dia harus bertukar tubuh lagi saat bulan merah. 65 00:04:51,560 --> 00:04:52,639 Kalau begitu, ayo. 66 00:04:59,240 --> 00:05:00,439 Pergilah lebih dahulu. Aku akan mengikutimu. 67 00:05:00,879 --> 00:05:01,920 Baiklah. 68 00:05:08,279 --> 00:05:12,319 - Lepaskan ikatanku. Biar aku jalan. - Diam. 69 00:05:12,319 --> 00:05:13,319 Cepat. 70 00:05:20,560 --> 00:05:21,680 Jinny. 71 00:05:21,680 --> 00:05:23,319 Tolong aku. 72 00:05:23,730 --> 00:05:24,959 - Tolong aku. - Jinny. 73 00:05:25,439 --> 00:05:26,439 Diam. 74 00:05:31,600 --> 00:05:32,600 Tej. 75 00:05:34,480 --> 00:05:35,920 Beraninya kamu. 76 00:05:36,040 --> 00:05:38,399 Kamu tahu dengan siapa kamu berurusan? 77 00:05:39,240 --> 00:05:40,279 Jangan tembak dia. 78 00:05:41,480 --> 00:05:42,639 Dia menyakitimu. 79 00:05:42,879 --> 00:05:44,120 Jangan sentuh itu. 80 00:05:45,319 --> 00:05:47,160 Lepaskan mereka. Sekarang. 81 00:05:58,680 --> 00:05:59,839 Aku akan melepasmu 82 00:06:00,839 --> 00:06:01,959 jika kamu menyerahkan Tej. 83 00:06:06,480 --> 00:06:07,480 Te... 84 00:06:08,600 --> 00:06:09,600 Hei. 85 00:06:09,879 --> 00:06:11,480 Lepaskan dia. 86 00:06:11,480 --> 00:06:12,879 Selamatkan dirimu dahulu. 87 00:06:21,800 --> 00:06:23,959 - Lepaskan aku. - Lepaskan dia. 88 00:06:24,560 --> 00:06:25,600 Tej. 89 00:06:26,319 --> 00:06:27,480 Ayo. 90 00:06:29,959 --> 00:06:30,959 Jangan tembak. 91 00:06:33,720 --> 00:06:34,920 Kubilang, jangan tembak. 92 00:06:37,560 --> 00:06:38,560 Jangan tembak mereka. 93 00:06:53,759 --> 00:06:55,199 Kubilang, jangan tembak. 94 00:06:55,399 --> 00:06:56,519 Apa kamu tuli? 95 00:07:01,839 --> 00:07:03,079 Kenapa kamu menghentikan kami? 96 00:07:03,480 --> 00:07:05,120 Ayahmu ingin mereka mati. 97 00:07:05,639 --> 00:07:06,839 Ayahmu akan membunuhku 98 00:07:06,959 --> 00:07:08,279 jika dia sampai tahu. 99 00:07:08,800 --> 00:07:10,839 Jika kamu membunuhnya, aku akan... 100 00:07:13,160 --> 00:07:14,279 Aku sendiri yang akan membunuhmu. 101 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 Sial. 102 00:07:34,720 --> 00:07:36,920 Menculik Wat sama sekali tidak mudah. 103 00:07:37,920 --> 00:07:39,240 Namun, kita harus melepasnya lagi. 104 00:07:39,920 --> 00:07:41,839 Bersyukurlah kamu masih hidup. 105 00:07:41,959 --> 00:07:43,639 Kita bisa menculik Wat lagi nanti. 106 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Jinny. 107 00:07:53,800 --> 00:07:55,480 Berbahaya jika kamu bersamaku. 108 00:07:56,680 --> 00:07:59,079 - Kamu mulai lagi. - Aku serius, Jinny. 109 00:08:00,720 --> 00:08:02,560 Kamu lihat bisa sangat berbahaya. 110 00:08:03,199 --> 00:08:05,639 Ayahku ingin aku mati. 111 00:08:06,399 --> 00:08:09,360 Jika tetap bersamaku, kamu dalam bahaya. Tidak bisa kubiarkan. 112 00:08:09,360 --> 00:08:10,920 Kita melakukan ini bersama. 113 00:08:10,920 --> 00:08:14,959 - Aku tidak akan meninggalkanmu. - Ada yang ingin bunuh kita, Jinny. 114 00:08:14,959 --> 00:08:16,480 Kamu mengerti? 115 00:08:19,000 --> 00:08:20,040 Percayalah. 116 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 Pergilah. 117 00:08:22,959 --> 00:08:24,319 Jauhi kekacauan ini. 118 00:08:24,560 --> 00:08:25,720 Kubilang tidak! 119 00:08:26,120 --> 00:08:29,439 Aku mungkin bisa membantu. 120 00:08:29,439 --> 00:08:32,210 Tapi aku tidak bisa membiarkanmu mempertaruhkan nyawamu seperti ini. 121 00:08:32,210 --> 00:08:33,210 Kenapa tidak? 122 00:08:34,360 --> 00:08:36,559 Aku ditakdirkan bertemu denganmu. 123 00:08:37,000 --> 00:08:39,919 Fakta bahwa aku harus tinggal bersamamu dan tahu kebenaranmu 124 00:08:40,159 --> 00:08:41,799 membuktikan bahwa kita ditakdirkan bersama. 125 00:08:41,919 --> 00:08:43,679 - Jangan mengusirku. - Jinny. 126 00:08:43,840 --> 00:08:44,840 Hentikan. 127 00:08:46,919 --> 00:08:48,039 Aku tidak akan meninggalkanmu. 128 00:08:48,840 --> 00:08:50,210 Kita harus tetap bersama. 129 00:08:53,330 --> 00:08:54,330 Kamu berjanji? 130 00:08:55,480 --> 00:08:56,480 Benarkah? 131 00:09:03,919 --> 00:09:07,039 Pertama, kita butuh tempat persembunyian. 132 00:09:17,090 --> 00:09:18,120 Kamu menelepon siapa? 133 00:09:18,759 --> 00:09:19,799 Nu. 134 00:09:20,120 --> 00:09:22,960 - Setidaknya dia polisi. - Tidak. 135 00:09:22,960 --> 00:09:25,399 - Kenapa tidak? - Nu tidak boleh tahu soal ayahku. 136 00:09:27,960 --> 00:09:30,399 - Bisa telepon Kul, kekasihmu. - Tidak mungkin. 137 00:09:30,679 --> 00:09:32,799 Dia terlalu dekat denganku. Aku tidak mau melibatkannya. 138 00:09:33,000 --> 00:09:35,210 Astaga, lalu kita harus ke siapa? 139 00:09:43,679 --> 00:09:45,759 "Dr. Kul" 140 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 Dia mungkin menelepon bertanya apa kamu sudah kembali. 141 00:09:53,919 --> 00:09:55,330 Kita belum boleh memberitahunya apa pun. 142 00:10:13,639 --> 00:10:14,879 Tej di sini, Bos. 143 00:10:19,720 --> 00:10:20,720 Tinggalkan kami. 144 00:10:27,039 --> 00:10:29,879 Terima kasih sudah mengirim orang untuk menyelamatkanku. 145 00:10:31,639 --> 00:10:32,639 Di mana Kul? 146 00:10:33,720 --> 00:10:36,090 Bagaimana bisa dia membiarkan Wat menculikmu? 147 00:10:36,450 --> 00:10:37,639 Kenapa menyalahkan Kul? 148 00:10:38,159 --> 00:10:39,679 Aku sudah kembali, bukan? 149 00:10:40,480 --> 00:10:41,519 Baiklah, ayah tidak akan menyalahkannya. 150 00:10:42,480 --> 00:10:45,000 Tapi kenapa kamu bodoh sekali membeli narkoba dari Wat? 151 00:10:45,799 --> 00:10:47,090 Kamu ingin berakhir seperti dia? 152 00:10:52,639 --> 00:10:53,639 Lantas? 153 00:10:54,840 --> 00:10:56,360 Bukankah Ayah yang menjual narkoba? 154 00:10:57,360 --> 00:10:58,759 Ayah menjual. Aku beli. 155 00:10:59,679 --> 00:11:00,679 Apa yang aneh? 156 00:11:03,679 --> 00:11:05,240 Beraninya membantah ayah? 157 00:11:05,440 --> 00:11:06,440 Bukankah itu benar? 158 00:11:07,080 --> 00:11:08,600 Ayah bukan orang baik. 159 00:11:08,960 --> 00:11:11,240 Ayah berbohong, menjual narkoba, membunuh orang, 160 00:11:11,360 --> 00:11:12,639 dan melakukan kejahatan lain. 161 00:11:12,960 --> 00:11:14,600 Apa yang Ayah harapkan dariku? 162 00:11:15,519 --> 00:11:16,519 Jika aku menjadi orang jahat, 163 00:11:17,399 --> 00:11:19,639 itu karena kamu ayahku. 164 00:11:22,120 --> 00:11:23,240 Kenapa memukulku? 165 00:11:23,720 --> 00:11:24,799 Apa aku salah bicara? 166 00:11:26,519 --> 00:11:28,480 Ayah tidak berhak memukulku. 167 00:11:34,360 --> 00:11:35,440 Berhenti memakai narkoba. 168 00:11:36,440 --> 00:11:38,000 Kenapa pakai narkoba? Itu buruk untukmu. 169 00:11:38,600 --> 00:11:41,240 Lalu kenapa Ayah menjual narkoba? 170 00:11:42,840 --> 00:11:43,960 Becerminlah dahulu 171 00:11:44,919 --> 00:11:45,960 sebelum menghina orang lain. 172 00:11:54,559 --> 00:11:55,639 Kamu mau ke mana? 173 00:12:02,039 --> 00:12:03,799 Tej, kenapa kamu tidak di Swiss? 174 00:12:03,960 --> 00:12:05,279 Kamu mau ke mana? 175 00:12:05,759 --> 00:12:06,840 Aku tidak akan ke mana-mana 176 00:12:07,200 --> 00:12:08,480 tapi aku juga tidak akan tinggal di sini. 177 00:12:10,440 --> 00:12:12,159 Kamu mau ke mana? Kamu tidak boleh pergi. 178 00:12:13,240 --> 00:12:14,240 Kenapa tidak? 179 00:12:14,720 --> 00:12:15,960 Ayah takut aku akan lapor polisi? 180 00:12:16,639 --> 00:12:17,679 Apa kamu punya nyali? 181 00:12:17,960 --> 00:12:19,039 Tentu saja. 182 00:12:19,360 --> 00:12:21,240 Bukankah seharusnya Ayah tahu 183 00:12:21,720 --> 00:12:23,399 akan ditangkap suatu hari nanti? 184 00:12:23,840 --> 00:12:25,960 Aku akan melapor polisi. Bukankah Ayah tidak mau? 185 00:12:26,919 --> 00:12:28,080 Kamu sudah keterlaluan. 186 00:12:28,360 --> 00:12:30,559 Aku ayahmu. Ayah membesarkanmu dengan baik. 187 00:12:31,279 --> 00:12:32,600 Kenapa bicara seperti ini kepada ayah? 188 00:12:32,799 --> 00:12:33,799 Kenapa tidak boleh? 189 00:12:34,120 --> 00:12:35,720 Orang baik tidak menjual narkoba. 190 00:12:36,080 --> 00:12:37,120 Sejujurnya, 191 00:12:37,279 --> 00:12:38,720 Ayah hanya pembohong 192 00:12:38,840 --> 00:12:40,360 yang berpura-pura baik. 193 00:12:40,360 --> 00:12:42,120 Sebenarnya Ayah pengedar narkoba. 194 00:12:42,279 --> 00:12:44,120 - Tej. - Jangan sentuh dia. 195 00:12:46,000 --> 00:12:47,799 Jika kamu menyentuhnya, aku juga akan meninggalkanmu. 196 00:13:05,759 --> 00:13:08,120 Tej, tolong jangan pergi. 197 00:13:09,120 --> 00:13:10,200 Bisakah kamu 198 00:13:10,559 --> 00:13:12,639 berhenti memakai narkoba dan menjadi orang yang lebih baik? 199 00:13:13,240 --> 00:13:14,240 Ibu mohon. 200 00:13:16,480 --> 00:13:17,480 Lalu apa, Bu? 201 00:13:19,799 --> 00:13:21,080 Kenapa jika aku memakai narkoba? 202 00:13:23,039 --> 00:13:24,399 Dealerku di sana, Bu. 203 00:13:24,879 --> 00:13:26,240 Hentikan dia. 204 00:13:27,960 --> 00:13:31,559 Tej, tolong jangan pergi. Ibu mencemaskanmu. 205 00:13:32,240 --> 00:13:33,320 Pikirkan saja diri Ibu sendiri. 206 00:13:34,559 --> 00:13:35,559 Menjauh dariku. 207 00:13:40,240 --> 00:13:41,399 Tej, 208 00:13:42,120 --> 00:13:44,240 tolong jangan pergi. 209 00:13:53,039 --> 00:13:54,440 Tej, putraku. 210 00:14:35,840 --> 00:14:36,879 Tunggu di luar. 211 00:14:50,840 --> 00:14:51,919 Apa kamu melihat 212 00:14:52,679 --> 00:14:53,759 bagaimana kamu menghancurkan 213 00:14:54,840 --> 00:14:56,559 keluarga kita? 214 00:15:00,080 --> 00:15:02,679 Semua yang kulakukan demi kalian. 215 00:15:02,679 --> 00:15:04,120 Jangan gunakan kami sebagai alasan. 216 00:15:05,320 --> 00:15:07,159 Aku tidak bisa bahagia 217 00:15:07,759 --> 00:15:09,519 setelah tahu betapa buruknya suamiku. 218 00:15:10,240 --> 00:15:11,600 Bagaimana bisnismu 219 00:15:11,799 --> 00:15:13,639 menguntungkan keluarga kita? 220 00:15:15,440 --> 00:15:16,440 Ya. 221 00:15:19,639 --> 00:15:20,679 Bisakah kamu berhenti? 222 00:15:21,240 --> 00:15:23,440 - Berhenti? - Ya, berhenti. 223 00:15:24,279 --> 00:15:25,679 Hentikan yang kamu lakukan 224 00:15:26,080 --> 00:15:28,799 demi aku dan putra kita. Bisakah kamu melakukan itu? 225 00:15:29,919 --> 00:15:31,679 Aku menunggang harimau. 226 00:15:32,600 --> 00:15:35,120 Aku tidak bisa turun atau aku akan mati. 227 00:15:35,240 --> 00:15:36,399 Bagaimana jika aku bilang 228 00:15:36,639 --> 00:15:38,799 aku akan meninggalkanmu 229 00:15:39,039 --> 00:15:40,679 jika kamu tidak berhenti? 230 00:15:41,080 --> 00:15:42,320 Kamu mengancamku? 231 00:15:42,320 --> 00:15:43,919 Tidak. Aku serius. 232 00:15:46,519 --> 00:15:47,600 Aku tidak bisa hidup 233 00:15:48,200 --> 00:15:51,480 dengan orang yang menjual narkoba dan membunuh orang. 234 00:15:52,840 --> 00:15:55,039 Aku yakin putra kita juga tidak bisa menerimanya. 235 00:15:55,279 --> 00:15:56,279 Ya. 236 00:15:56,720 --> 00:15:59,360 Kenapa kamu tidak bisa menutup mata dan hidup normal? 237 00:15:59,960 --> 00:16:02,519 Nikmati kemewahan yang kuberikan. 238 00:16:07,159 --> 00:16:09,279 Aku akan membungkam semuanya yang tahu soal ini, 239 00:16:09,639 --> 00:16:10,720 terutama Wat. 240 00:16:11,320 --> 00:16:12,440 Setelah membunuhnya, 241 00:16:14,080 --> 00:16:16,240 aku akan mengembalikan putra kita seperti semula. 242 00:16:16,519 --> 00:16:18,039 Semuanya akan kembali normal. 243 00:16:18,320 --> 00:16:19,360 Aku bisa. 244 00:16:19,639 --> 00:16:20,639 Aku berjanji. 245 00:16:22,759 --> 00:16:23,759 Kumohon, Ya. 246 00:16:24,600 --> 00:16:25,720 Percayalah. 247 00:16:27,039 --> 00:16:28,039 Percayalah. 248 00:16:33,240 --> 00:16:34,240 Jadi... 249 00:16:36,039 --> 00:16:38,720 kamu memilih menjadi pengedar narkoba yang jahat. 250 00:16:41,600 --> 00:16:42,679 Aku membencimu. 251 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 Ya. 252 00:17:48,599 --> 00:17:50,480 "Sunai" 253 00:18:01,720 --> 00:18:02,720 Halo, Ya. 254 00:18:03,279 --> 00:18:04,279 Apa itu kamu, Sunai? 255 00:18:05,839 --> 00:18:06,920 Kamu ada waktu? 256 00:18:08,720 --> 00:18:10,519 Aku sedang bersama pasien di klinik. 257 00:18:11,200 --> 00:18:12,200 Apa ada masalah? 258 00:18:15,410 --> 00:18:17,839 Aku tidak punya tempat tujuan 259 00:18:18,680 --> 00:18:19,839 jadi, aku meneleponmu. 260 00:18:20,480 --> 00:18:22,170 Tidak apa-apa jika kamu sibuk. 261 00:18:23,440 --> 00:18:24,440 Bagaimana dengan ini? 262 00:18:25,079 --> 00:18:26,279 Datanglah ke klinikku. 263 00:18:27,519 --> 00:18:29,599 Hanya ada beberapa pasien yang harus kuperiksa. 264 00:18:32,200 --> 00:18:33,200 Baiklah. 265 00:18:55,519 --> 00:18:56,720 Kamu mau nomor berapa? 266 00:18:59,200 --> 00:19:00,720 - Coba kulihat. - Baiklah. 267 00:19:03,440 --> 00:19:04,519 Ayo. Kamu tidak akan menang. 268 00:19:04,650 --> 00:19:06,119 Jangan membuatku sial. 269 00:19:06,279 --> 00:19:09,650 Nomor "2869" akan buat kita menang. Kita sudah melalui banyak hal. 270 00:19:10,559 --> 00:19:11,599 Hei. 271 00:19:11,960 --> 00:19:14,720 Tunggu. Kamu sudah memikirkan tempat yang bisa kita datangi? 272 00:19:15,079 --> 00:19:16,079 Tidak. 273 00:19:19,680 --> 00:19:21,000 Aku mengkhawatirkan ibuku. 274 00:19:23,240 --> 00:19:24,319 Kenapa? 275 00:19:25,559 --> 00:19:28,440 Kamu takut ayahmu akan menyakitinya? 276 00:19:28,680 --> 00:19:29,680 Tidak. 277 00:19:30,559 --> 00:19:32,359 Dia terlalu mencintainya untuk menyakitinya. 278 00:19:33,920 --> 00:19:35,410 Aku mengkhawatirkan kondisi mentalnya. 279 00:19:36,119 --> 00:19:38,319 Dia mengetahui kebenaran soal ayahku. 280 00:19:39,680 --> 00:19:40,680 Itu pasti menyiksanya. 281 00:19:50,559 --> 00:19:53,119 Kamu harus meminta Kul menelepon ibumu 282 00:19:53,279 --> 00:19:54,799 dan menanyakan kabarnya. 283 00:20:15,440 --> 00:20:16,519 Bertahanlah. 284 00:20:24,240 --> 00:20:25,240 Tej. 285 00:20:25,480 --> 00:20:26,960 - Aku akan segera kembali. - Baiklah. 286 00:20:27,599 --> 00:20:30,519 Tej, bagaimana? Kamu aman? 287 00:20:32,440 --> 00:20:33,559 Aku aman, Kul. 288 00:20:34,519 --> 00:20:36,890 Di mana kamu? Aku akan mendatangimu sekarang. 289 00:20:38,720 --> 00:20:40,440 Tidak. Dengar. 290 00:20:41,200 --> 00:20:43,200 Semua orang di dekatku dalam bahaya. 291 00:20:43,359 --> 00:20:45,359 Aku ingin kamu berpura-pura tidak tahu apa-apa. 292 00:20:46,119 --> 00:20:47,319 Bagaimana dengan Jinny? 293 00:20:50,410 --> 00:20:51,410 Dia bersamaku. 294 00:20:55,440 --> 00:20:56,440 Begitu rupanya. 295 00:20:56,599 --> 00:20:59,039 Ada alasan apa kamu meneleponku? 296 00:21:00,680 --> 00:21:02,890 Kul, aku mengkhawatirkan ibuku. 297 00:21:03,799 --> 00:21:05,920 Bisakah kamu menelepon untuk menanyakan kabarnya? 298 00:21:06,680 --> 00:21:08,279 Apa yang terjadi padanya? 299 00:21:10,650 --> 00:21:11,759 Akan kuberi tahu nanti. 300 00:21:14,319 --> 00:21:15,319 Baiklah. 301 00:21:15,720 --> 00:21:18,519 Aku akan terus mengabarimu. 302 00:21:19,240 --> 00:21:20,410 Terima kasih, Kul. 303 00:21:20,920 --> 00:21:21,960 Tentu. 304 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 "Thitiya" 305 00:21:46,279 --> 00:21:48,279 Halo, Kul. 306 00:21:48,440 --> 00:21:49,559 Aku senang kamu menelepon. 307 00:21:50,039 --> 00:21:51,839 Kamu sudah bicara dengan Tej belakangan ini? 308 00:21:53,119 --> 00:21:54,119 Belum. 309 00:21:55,240 --> 00:21:56,519 Aku tidak pernah mengira 310 00:21:56,960 --> 00:21:59,599 keluargaku akan berakhir seperti ini. 311 00:22:00,440 --> 00:22:02,160 Tej bertengkar dengan ayahnya 312 00:22:02,720 --> 00:22:04,519 dan kabur dari rumah. 313 00:22:05,039 --> 00:22:08,160 Aku berusaha menghentikannya, tapi dia tidak mau mendengarkanku. 314 00:22:08,640 --> 00:22:10,680 Bisakah kamu bicara dengannya? 315 00:22:13,279 --> 00:22:14,440 Tentu saja, Thiya. 316 00:22:15,119 --> 00:22:16,519 Jangan cemaskan dia. 317 00:22:17,400 --> 00:22:20,319 Dia mungkin butuh waktu sendiri. 318 00:22:21,359 --> 00:22:23,920 Bagaimana perasaanmu? 319 00:22:25,640 --> 00:22:27,240 Aku tidak tahu cara menjelaskannya. 320 00:22:27,839 --> 00:22:30,759 Semuanya terjadi sekaligus. 321 00:22:31,920 --> 00:22:34,160 Aku sangat kesulitan sekarang. 322 00:22:36,319 --> 00:22:37,559 Aku merasa 323 00:22:38,640 --> 00:22:40,119 sendirian. 324 00:22:42,480 --> 00:22:43,480 Dengar. 325 00:22:44,480 --> 00:22:46,160 Kamu tidak sendirian. 326 00:22:47,160 --> 00:22:49,359 Kamu punya aku dan Tej. 327 00:22:51,279 --> 00:22:53,480 Aku tahu Tej sangat peduli padamu. 328 00:22:54,559 --> 00:22:56,480 Dia hanya butuh waktu. 329 00:22:56,960 --> 00:22:59,920 Aku yakin dia akan menjadi Tej yang kita kenal lagi. 330 00:23:02,279 --> 00:23:03,279 Baiklah. 331 00:23:05,519 --> 00:23:08,240 Omong-omong, di mana kamu? 332 00:23:09,960 --> 00:23:12,359 Aku di Klinik IVF Sunai. 333 00:23:13,440 --> 00:23:14,839 - Dan... - Permisi. 334 00:23:16,039 --> 00:23:18,279 Kamu datang menemui dokter? Sudah buat janji? 335 00:23:19,079 --> 00:23:21,880 Aku harus pergi. Kita bicara lagi nanti. 336 00:23:22,640 --> 00:23:23,640 Baiklah. 337 00:23:31,359 --> 00:23:33,759 Aku ada janji dengan dr. Sunai. Aku sudah beri tahu dia. 338 00:23:34,279 --> 00:23:36,000 Dia sedang bersama pasien. 339 00:23:36,200 --> 00:23:38,079 Tolong tunggu di sini. 340 00:23:38,359 --> 00:23:39,759 - Terima kasih banyak. - Tentu. 341 00:23:56,640 --> 00:23:57,960 Klinik IVF Sunai? 342 00:23:59,640 --> 00:24:00,720 Sedang apa dia di sana? 343 00:24:01,680 --> 00:24:02,720 Dr. Sunai... 344 00:24:04,279 --> 00:24:07,160 Dia menutup teleponnya sebelum aku bisa bertanya. 345 00:24:07,319 --> 00:24:10,240 Dia menangis karena Pasawat kabur dari rumah. 346 00:24:10,799 --> 00:24:12,920 Dia bilang dia merasa kesepian di dunia ini. 347 00:24:14,720 --> 00:24:15,720 Dokter. 348 00:24:16,039 --> 00:24:18,039 Kami membutuhkanmu di UGD sekarang. 349 00:24:19,079 --> 00:24:22,920 Tej, aku harus pergi. Coba kunjungi Klinik IVF Sunai. 350 00:24:24,160 --> 00:24:25,279 Baiklah, Kul. Terima kasih banyak. 351 00:24:26,079 --> 00:24:27,119 Kita akan bicara nanti. 352 00:24:33,200 --> 00:24:35,359 Tunggu. Dia bilang Dokter Sunai? 353 00:24:35,720 --> 00:24:37,480 Bukankah itu ayah Wat? 354 00:24:39,440 --> 00:24:40,519 Entahlah. 355 00:24:42,759 --> 00:24:44,599 Jinny, aku mencemaskannya. Aku ingin bertemu dengannya. 356 00:24:45,480 --> 00:24:47,200 Kalau begitu, ayo. Masuklah. Aku akan mengemudi. 357 00:24:47,519 --> 00:24:48,519 Ayolah. 358 00:25:37,079 --> 00:25:39,680 Tapi kenapa kamu bodoh sekali membeli narkoba dari Wat? 359 00:25:40,279 --> 00:25:41,720 Kamu ingin berakhir seperti dia? 360 00:25:42,279 --> 00:25:43,440 Jika aku menjadi orang jahat, 361 00:25:44,039 --> 00:25:46,160 itu karena kamu ayahku. 362 00:25:53,640 --> 00:25:54,960 Aku berusaha melakukan yang terbaik dalam segala hal! 363 00:25:55,799 --> 00:25:57,960 Tapi Ayah tidak pernah melihat yang kulakukan! 364 00:25:59,359 --> 00:26:01,119 Ayah tidak pernah menyayangiku! 365 00:26:02,079 --> 00:26:03,079 Yang benar saja, 366 00:26:04,160 --> 00:26:08,480 aku harus apa agar Ayah sayang aku seperti ayah lain sayang putranya? 367 00:26:08,480 --> 00:26:10,559 Sudah ayah bilang! Jangan lakukan apa pun! 368 00:26:11,240 --> 00:26:12,960 Karena ayah tidak akan pernah menyayangimu! 369 00:26:32,839 --> 00:26:34,279 Ibu sangat senang 370 00:26:35,200 --> 00:26:38,359 kamu aman dan kembali ke rumah. 371 00:26:39,319 --> 00:26:41,359 Apa kamu tahu 372 00:26:42,720 --> 00:26:44,720 ibu tersiksa melihatmu dirawat di rumah sakit? 373 00:26:53,559 --> 00:26:54,839 Apa kamu tahu 374 00:26:54,960 --> 00:26:57,519 kamu kebanggaan dan kebahagiaan ibu? 375 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Ibu menyayangimu. 376 00:27:04,279 --> 00:27:06,519 Tej, tolong jangan pergi. 377 00:27:07,359 --> 00:27:08,599 Bisakah kamu 378 00:27:09,039 --> 00:27:11,160 berhenti memakai narkoba dan menjadi orang yang lebih baik? 379 00:27:11,559 --> 00:27:12,559 Ibu mohon. 380 00:27:13,160 --> 00:27:16,680 Tej, tolong jangan pergi. Ibu mencemaskanmu. 381 00:27:18,240 --> 00:27:19,400 Pikirkan saja diri Ibu sendiri. 382 00:27:20,680 --> 00:27:21,720 Menjauh dariku. 383 00:27:24,119 --> 00:27:25,319 Tej. 384 00:27:26,000 --> 00:27:27,839 Tej, jangan pergi. 385 00:27:37,839 --> 00:27:40,279 "Esai tentang Ibuku" 386 00:27:49,559 --> 00:27:50,599 Ayah. 387 00:27:52,319 --> 00:27:53,960 Aku harus menulis esai soal ibuku. 388 00:27:55,119 --> 00:27:56,119 Lalu? 389 00:27:58,839 --> 00:28:00,039 Aku ingin tahu 390 00:28:01,440 --> 00:28:03,200 di mana dia sekarang dan siapa dia. 391 00:28:07,359 --> 00:28:08,400 Sudah ayah bilang 392 00:28:08,519 --> 00:28:09,599 jangan bertanya 393 00:28:09,720 --> 00:28:11,039 atau membicarakannya. 394 00:28:11,759 --> 00:28:12,799 Keluar. 395 00:28:13,880 --> 00:28:15,880 Apa aku tidak berhak tahu siapa ibuku? 396 00:28:16,680 --> 00:28:18,960 Kenapa Ayah marah setiap kali aku membahasnya? 397 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 Diam. 398 00:28:20,279 --> 00:28:22,000 - Keluar. - Ayah. 399 00:28:22,000 --> 00:28:23,279 Ayah bilang, keluar. 400 00:28:23,759 --> 00:28:25,400 Keluar. Pergi. 401 00:29:02,640 --> 00:29:04,559 Kenapa dia tidak mau memberitahuku? 402 00:29:17,400 --> 00:29:18,599 Sebaiknya kamu tidak tahu soal dia. 403 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 Percayalah. 404 00:29:24,480 --> 00:29:25,720 Aku ingin seorang ibu. 405 00:30:23,119 --> 00:30:24,119 Ya. 406 00:30:28,119 --> 00:30:30,759 Tolong tunda semua janjiku besok. Aku sibuk. 407 00:30:31,319 --> 00:30:32,319 Baik, Dokter. 408 00:30:38,720 --> 00:30:40,079 Mari bicara di tempat lain. 409 00:30:40,920 --> 00:30:41,960 Baiklah. 410 00:30:59,880 --> 00:31:01,119 Apa yang terjadi, Ya? 411 00:31:02,559 --> 00:31:04,119 Kamu tidak terlihat sehat. 412 00:31:07,799 --> 00:31:09,480 Sesuatu terjadi di rumah. 413 00:31:12,359 --> 00:31:13,759 Aku tidak tahu cara menjelaskannya. 414 00:31:16,759 --> 00:31:18,480 Aku tidak tahu harus ke mana. 415 00:31:19,880 --> 00:31:22,960 Aku perlu bersama seseorang 416 00:31:23,799 --> 00:31:25,160 yang bisa kupercaya. 417 00:31:26,559 --> 00:31:27,720 Jadi, aku mendatangimu. 418 00:31:35,119 --> 00:31:36,720 Ada yang bisa kubantu? 419 00:31:38,519 --> 00:31:39,559 Katakan. 420 00:31:40,599 --> 00:31:41,680 Aku akan berusaha semampuku 421 00:31:42,200 --> 00:31:43,960 untuk membantumu. 422 00:31:49,799 --> 00:31:51,599 Aku orang jahat. 423 00:31:53,799 --> 00:31:54,799 Kamu sudah 424 00:31:56,319 --> 00:31:58,119 sangat baik kepadaku selama ini, 425 00:31:59,599 --> 00:32:01,559 tapi aku memperlakukanmu dengan buruk. 426 00:32:11,160 --> 00:32:12,200 Aku tidak pernah marah 427 00:32:13,440 --> 00:32:15,359 sama sekali. 428 00:32:18,440 --> 00:32:19,440 Kamu tahu 429 00:32:20,319 --> 00:32:22,279 perasaanku terhadapmu. 430 00:32:35,480 --> 00:32:37,400 Tidak peduli sudah berapa lama, 431 00:32:39,839 --> 00:32:42,720 kamu masih punya tempat di hatiku. 432 00:33:00,440 --> 00:33:01,599 Maafkan aku. 433 00:33:05,799 --> 00:33:07,079 Maafkan aku. 434 00:33:58,400 --> 00:33:59,400 Ada apa? 435 00:34:19,960 --> 00:34:20,960 Tej. 436 00:34:26,079 --> 00:34:27,079 Tej. 437 00:34:30,840 --> 00:34:31,880 Tej. 438 00:34:36,719 --> 00:34:37,719 Tej. 439 00:34:38,519 --> 00:34:39,519 Kamu baik-baik saja? 440 00:34:47,289 --> 00:34:48,329 Tej. 441 00:35:20,840 --> 00:35:21,920 Kami sudah antar semuanya. 442 00:35:22,159 --> 00:35:23,880 Ayah bekerja dengan mereka? 443 00:35:24,239 --> 00:35:25,440 Aku bos mereka. 444 00:35:26,480 --> 00:35:27,840 Aku juga bosmu. 445 00:36:07,199 --> 00:36:08,199 Ini. 446 00:36:20,329 --> 00:36:21,360 Kamu baik-baik saja? 447 00:36:23,719 --> 00:36:24,719 Ya. 448 00:36:48,769 --> 00:36:49,920 Tidak apa-apa. 449 00:36:52,039 --> 00:36:53,440 Aku mengerti bagaimana rasanya. 450 00:36:54,519 --> 00:36:56,639 Aku akan merasakan hal yang sama jika menjadi kamu. 451 00:37:05,639 --> 00:37:10,159 Aku ingin kamu memikirkan hal-hal yang dilakukan ayahmu untukmu. 452 00:37:10,360 --> 00:37:11,960 Dia ayah yang baik. 453 00:37:12,360 --> 00:37:14,769 Jika tidak, kamu tidak akan sesempurna ini. 454 00:37:16,840 --> 00:37:17,840 Dia mungkin 455 00:37:18,960 --> 00:37:21,679 memiliki kekurangan. 456 00:37:23,769 --> 00:37:25,769 Tapi dia ayah yang luar biasa. 457 00:37:26,440 --> 00:37:27,440 Kamu setuju, bukan? 458 00:37:35,360 --> 00:37:37,199 Tidak ada orang yang sempurna. 459 00:37:58,440 --> 00:37:59,809 Mengenai ibumu, 460 00:38:01,880 --> 00:38:04,159 kamu tahu betapa sedihnya dia. 461 00:38:05,679 --> 00:38:08,960 Pria itu mungkin hanya temannya. 462 00:38:12,039 --> 00:38:14,119 Jangan asal menyimpulkan. 463 00:38:39,159 --> 00:38:40,199 Aku tidak mengerti... 464 00:38:43,519 --> 00:38:45,719 bagaimana ibuku mengenal dr. Sunai 465 00:38:48,639 --> 00:38:50,360 dan kenapa mereka berpelukan. 466 00:38:53,039 --> 00:38:56,960 Mungkin mereka teman lama. 467 00:38:57,519 --> 00:38:59,039 Mereka harus sedekat apa? 468 00:39:00,440 --> 00:39:01,480 Itu... 469 00:39:02,559 --> 00:39:03,559 Itu... 470 00:39:04,199 --> 00:39:05,769 Dalam pekerjaanku, itu normal 471 00:39:06,000 --> 00:39:08,039 bagi pria dan wanita saling berpelukan. 472 00:39:08,289 --> 00:39:10,079 Mungkin ibumu seperti aku. 473 00:39:13,519 --> 00:39:16,400 Ibuku tidak pernah sedekat ini dengan pria untuk memeluknya. 474 00:39:26,289 --> 00:39:27,329 Jadi... 475 00:39:28,639 --> 00:39:29,809 apa yang akan kamu lakukan? 476 00:39:35,079 --> 00:39:36,239 Aku harus bicara dengan ibuku. 477 00:39:36,840 --> 00:39:37,920 Bagaimana? 478 00:39:38,199 --> 00:39:39,719 Kamu ada di dalam tubuh Wat. 479 00:39:39,840 --> 00:39:41,440 Dia mau bicara denganmu? 480 00:39:53,559 --> 00:39:55,119 Ada seseorang yang bisa menjawab pertanyaan kita. 481 00:39:56,519 --> 00:39:57,519 Siapa? 482 00:40:10,559 --> 00:40:11,599 Tunggu. 483 00:40:12,239 --> 00:40:15,159 Kamu yakin ingin tahu soal ini? 484 00:40:16,599 --> 00:40:17,960 Tunggu di sini. Aku akan masuk sendirian. 485 00:40:18,119 --> 00:40:20,599 Tidak. Kita masuk bersama. 486 00:40:21,079 --> 00:40:22,079 Ayo. 487 00:40:39,960 --> 00:40:42,239 Sudah kubilang jangan kembali. 488 00:40:43,199 --> 00:40:44,329 Tunggu. 489 00:40:46,039 --> 00:40:47,329 Aku perlu bicara denganmu. 490 00:40:47,769 --> 00:40:49,519 Tidak ada yang ingin kukatakan kepadamu. 491 00:40:50,329 --> 00:40:52,809 Aku akan berdiri di sini sampai kamu setuju bicara denganku. 492 00:40:53,719 --> 00:40:54,920 Kamu tidak takut pada ayahmu? 493 00:40:56,809 --> 00:40:57,840 Kami takut. 494 00:40:58,000 --> 00:40:59,360 Tapi kami datang ke sini 495 00:40:59,480 --> 00:41:01,769 karena itu sangat penting. 496 00:41:03,199 --> 00:41:04,199 Kumohon. 497 00:41:04,719 --> 00:41:07,480 Tidak akan lama. Aku akan pergi setelah mendapatkan jawabanku. 498 00:41:18,480 --> 00:41:19,480 Pak. 499 00:41:21,809 --> 00:41:22,960 Bagaimana ayahku dan Thitiya 500 00:41:24,440 --> 00:41:25,920 saling mengenal? 501 00:41:27,119 --> 00:41:28,840 Bagaimana kamu kenal Thitiya? 502 00:41:29,239 --> 00:41:30,719 Kamu juga mengenalnya? 503 00:41:32,119 --> 00:41:33,480 Kenapa kamu 504 00:41:34,329 --> 00:41:35,719 tiba-tiba menanyakan dia? 505 00:41:36,880 --> 00:41:38,079 Beri tahu aku. 506 00:41:40,289 --> 00:41:43,289 Jangan cemas. Tidak akan kuberi tahu ayahku kamu memberitahuku. 507 00:41:43,809 --> 00:41:47,360 Beri tahu aku hubungan mereka dan bagaimana mereka saling kenal. 508 00:41:48,329 --> 00:41:49,719 Ini sangat penting bagiku. 509 00:41:50,159 --> 00:41:51,960 Jika tidak, aku tidak akan ada di sini. 510 00:41:52,809 --> 00:41:53,840 Kenapa kamu ingin tahu? 511 00:41:55,289 --> 00:41:58,159 Itu bukan urusanmu. Kamu tidak perlu tahu. 512 00:41:59,480 --> 00:42:00,519 Ada alasannya. 513 00:42:00,769 --> 00:42:02,599 Dia ayah Wat. 514 00:42:03,159 --> 00:42:05,559 Tidak bisakah dia tahu soal ayahnya? 515 00:42:14,679 --> 00:42:16,159 Ayahmu dan Thitiya 516 00:42:17,920 --> 00:42:19,079 pernah jatuh cinta. 517 00:42:26,239 --> 00:42:27,239 Kapan? 518 00:42:30,329 --> 00:42:32,960 Mereka mulai berkencan saat kuliah. 519 00:42:35,159 --> 00:42:36,920 Mereka hampir menikah. 520 00:42:39,639 --> 00:42:40,679 Tiba-tiba, 521 00:42:41,599 --> 00:42:44,960 Thitiya memberi tahu ayahmu dia akan menikahi pria lain. 522 00:42:50,079 --> 00:42:51,960 Apa pria itu Thanapop? 523 00:42:53,809 --> 00:42:57,039 Semua sudah berlalu. Kenapa kamu ingin menggalinya? 524 00:42:57,769 --> 00:43:00,519 Biarkan masa lalu berlalu. 525 00:43:00,880 --> 00:43:01,880 Pak. 526 00:43:04,199 --> 00:43:05,440 Siapa ibuku? 527 00:43:06,239 --> 00:43:07,360 Apa Thitiya? 528 00:43:09,079 --> 00:43:10,519 Tidak ada lagi yang bisa kukatakan. 529 00:43:11,039 --> 00:43:12,199 Aku tidak bisa bicara apa-apa lagi. 530 00:43:12,480 --> 00:43:14,639 - Kamu harus pergi. - Katakan. 531 00:43:14,960 --> 00:43:16,440 Apa Thitiya ibuku? 532 00:43:19,329 --> 00:43:20,400 Tolong beri tahu dia. 533 00:43:20,639 --> 00:43:22,329 Itu sangat penting baginya. 534 00:43:23,289 --> 00:43:24,360 Keluar. 535 00:43:25,239 --> 00:43:26,840 Kamu ingin aku memberi tahu ayahmu 536 00:43:27,329 --> 00:43:28,599 kamu datang? 537 00:43:29,400 --> 00:43:30,840 Pak, tolong beri tahu aku. 538 00:43:31,480 --> 00:43:32,920 Pergi. Keluar. 539 00:43:33,239 --> 00:43:35,960 - Pak, tolong beri tahu aku. - Kubilang, keluar. 540 00:43:36,329 --> 00:43:38,289 - Keluar. - Pak, tolong beri tahu aku. 541 00:43:39,000 --> 00:43:40,039 Kumohon. 542 00:43:40,199 --> 00:43:42,039 Kamu tidak akan pergi, bukan? Baiklah. 543 00:43:42,159 --> 00:43:44,519 Pak, jangan. Kami pergi. 544 00:43:44,719 --> 00:43:47,480 - Ayo. Kita pergi. - Kubilang, pergi. 545 00:43:47,639 --> 00:43:49,239 Ayo. 546 00:43:49,400 --> 00:43:51,440 Cepatlah. Kamu mau ditembak? 547 00:43:55,559 --> 00:43:56,960 Masuklah. Cepat. 548 00:44:31,719 --> 00:44:33,280 Terima kasih banyak untuk hari ini. 549 00:44:34,320 --> 00:44:37,800 Maaf telah membuang waktumu. 550 00:44:39,400 --> 00:44:40,480 Sudah kubilang. 551 00:44:41,480 --> 00:44:43,280 Kamu selalu punya tempat di hatiku. 552 00:44:45,920 --> 00:44:48,719 Sudah terlambat membicarakan kita. 553 00:44:50,039 --> 00:44:53,239 Tapi aku tetap senang kita berteman. 554 00:44:56,840 --> 00:44:58,480 Aku tidak keberatan 555 00:44:59,440 --> 00:45:00,840 apa status kita 556 00:45:01,599 --> 00:45:02,960 selama kamu bicara denganku. 557 00:45:08,519 --> 00:45:10,159 Kalau begitu, aku permisi. 558 00:45:11,360 --> 00:45:12,360 Tunggu, Ya. 559 00:45:15,760 --> 00:45:16,800 Jika kamu tidak terburu-buru, 560 00:45:17,719 --> 00:45:19,960 ayo makan bersama. 561 00:45:20,760 --> 00:45:22,159 Aku belum makan siang. 562 00:45:42,559 --> 00:45:43,559 Tej, 563 00:45:44,639 --> 00:45:47,920 kamu tahu aku sangat mencintaimu dan sangat mencemaskanmu, bukan? 564 00:45:51,320 --> 00:45:53,000 Kamu mengerti? 565 00:46:05,159 --> 00:46:06,679 Kamu tahu apa yang kuharapkan? 566 00:46:12,079 --> 00:46:13,400 Aku ingin kamu 567 00:46:14,119 --> 00:46:15,159 sangat mencintaiku. 568 00:46:17,440 --> 00:46:19,679 Aku sudah sangat mencintaimu. 569 00:46:43,480 --> 00:46:46,719 "Institut Kedokteran Forensik, Rumah Sakit Umum Kepolisian" 570 00:46:53,239 --> 00:46:54,239 Kul. 571 00:46:55,679 --> 00:46:56,679 Tej datang menemuimu. 572 00:46:58,159 --> 00:47:00,079 Apa? Kamu bilang Tej? 573 00:47:00,559 --> 00:47:01,559 Ya. 574 00:47:21,039 --> 00:47:22,119 Kenapa kamu datang? 575 00:47:23,800 --> 00:47:24,800 Aku kabur dari rumah. 576 00:47:26,079 --> 00:47:27,719 Aku sudah lama memikirkan mau ke mana. 577 00:47:28,880 --> 00:47:30,760 Aku sadar tidak punya tempat tujuan. 578 00:47:31,079 --> 00:47:32,159 Jadi, aku ke sini. 579 00:47:33,159 --> 00:47:34,840 Hanya kamu yang kupercaya. 580 00:47:36,159 --> 00:47:37,360 Aku bukan pacarmu. 581 00:47:37,639 --> 00:47:39,440 Dan tidak ada yang ingin kukatakan kepadamu 582 00:47:39,599 --> 00:47:41,440 kecuali mengembalikan tubuh ini kepada Tej. 583 00:47:42,440 --> 00:47:44,719 Kul, aku sungguh tidak punya tempat tujuan. 584 00:47:44,960 --> 00:47:46,320 Aku tidak punya siapa pun dalam hidupku. 585 00:47:48,159 --> 00:47:49,199 Aku tidak punya ibu. 586 00:47:50,480 --> 00:47:52,159 Aku bahkan tidak tahu siapa dia. 587 00:47:54,360 --> 00:47:55,360 Aku punya ayah 588 00:47:55,960 --> 00:47:56,960 yang tidak peduli padaku. 589 00:47:57,559 --> 00:47:58,760 Dia tidak menyayangiku. 590 00:47:59,519 --> 00:48:02,360 Apa pun yang kulakukan, dia tidak pernah menyayangiku. 591 00:48:03,960 --> 00:48:05,400 Dia tidak pernah memelukku. 592 00:48:06,159 --> 00:48:07,440 Dia tidak membesarkanku sebagai putranya. 593 00:48:08,440 --> 00:48:10,960 Aku tidak pernah tahu bagaimana rasanya dicintai. 594 00:48:11,960 --> 00:48:13,960 Semua orang di sekitarku membenciku. 595 00:48:25,639 --> 00:48:27,559 Aku berusaha menjadi pria yang lebih baik. 596 00:48:29,039 --> 00:48:30,199 Tapi tidak berarti baginya. 597 00:48:32,000 --> 00:48:33,360 Apa menurutmu 598 00:48:34,280 --> 00:48:36,239 aku ingin kembali 599 00:48:36,960 --> 00:48:38,199 ke hidupku yang sepi? 600 00:48:41,400 --> 00:48:42,400 Aku mengerti. 601 00:48:43,280 --> 00:48:45,760 Bukan berarti aku tidak keberatan. 602 00:48:48,800 --> 00:48:51,480 Kamu pikir bisa mengambil hidup orang lain dengan egois 603 00:48:51,599 --> 00:48:53,920 karena kamu tidak senang dengan ayahmu? 604 00:48:55,199 --> 00:48:57,599 Kamu masih punya rasa kemanusiaan? 605 00:48:59,880 --> 00:49:04,480 Apa ide bagus menyia-nyiakan hidupmu hanya karena tidak dicintai? 606 00:49:05,679 --> 00:49:08,519 Kamu bisa memutuskan ke mana hidupmu menuntunmu, 607 00:49:08,840 --> 00:49:10,320 bukan orang lain. 608 00:49:11,679 --> 00:49:12,960 Kamu bisa berada di tubuh siapa pun 609 00:49:13,119 --> 00:49:14,880 tapi jika gaya hidupmu sama 610 00:49:15,000 --> 00:49:16,480 dan menjaga pola pikir yang sama, 611 00:49:16,599 --> 00:49:17,800 hidupmu tidak akan membaik. 612 00:49:18,079 --> 00:49:20,519 Aku tahu aku orang jahat dan tidak berharga. 613 00:49:21,320 --> 00:49:23,719 Aku tidak akan pernah cukup baik bagi siapa pun untuk mencintaiku. 614 00:49:23,840 --> 00:49:26,119 Berhentilah menyalahkan orang lain. 615 00:49:27,119 --> 00:49:29,199 Kendalikan dirimu dan lihat dirimu baik-baik. 616 00:49:29,679 --> 00:49:32,599 Siapa yang mau mencintai orang egois sepertimu? 617 00:49:36,320 --> 00:49:37,800 Kembalilah ke tubuhmu. 618 00:49:38,559 --> 00:49:40,760 Buat dirimu berharga. 619 00:49:42,119 --> 00:49:43,719 Ada kebaikan di dunia ini, Wat. 620 00:49:44,239 --> 00:49:46,440 Mungkin butuh waktu melihatnya, tapi ada di sana. 621 00:49:48,039 --> 00:49:49,159 Berhentilah bersikap egois. 622 00:49:49,519 --> 00:49:51,519 Belajarlah mencintai orang lain dan diri sendiri. 623 00:49:51,960 --> 00:49:53,559 Dengan begitu, orang lain akan membalas cintamu. 624 00:49:56,199 --> 00:49:57,320 Maukah kamu mencintaiku 625 00:49:58,760 --> 00:49:59,880 jika kulakukan semua itu? 626 00:50:01,119 --> 00:50:02,960 Lakukan, baru kita bicara. 627 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 Tapi Kul... 628 00:50:06,199 --> 00:50:07,480 aku tidak punya siapa pun. 629 00:50:07,719 --> 00:50:10,159 Aku tidak punya tempat tujuan. Tolong jangan usir aku. 630 00:50:12,039 --> 00:50:13,760 Aku harus bekerja. Silakan pergi. 631 00:50:14,239 --> 00:50:15,639 - Kul. - Jangan ikuti aku. 632 00:50:20,599 --> 00:50:21,599 Kul. 633 00:50:23,679 --> 00:50:25,440 Aku berjanji akan berubah. 634 00:50:26,840 --> 00:50:28,760 Aku akan menjadi pria yang lebih baik. 635 00:50:29,519 --> 00:50:31,639 Tapi boleh aku tinggal denganmu? 636 00:50:31,639 --> 00:50:33,400 Aku sungguh tidak punya tempat tujuan. 637 00:50:35,519 --> 00:50:36,519 Kul. 638 00:50:37,199 --> 00:50:39,920 Aku tidak akan ke mana-mana. Aku akan menunggumu di sini. 639 00:51:28,920 --> 00:51:31,239 Kul, aku sungguh tidak punya tempat tujuan. 640 00:51:31,800 --> 00:51:33,400 Aku tidak punya siapa pun dalam hidupku. 641 00:51:34,440 --> 00:51:35,440 Aku tidak punya ibu. 642 00:51:36,199 --> 00:51:37,840 Aku bahkan tidak tahu siapa dia. 643 00:51:38,840 --> 00:51:40,400 Aku punya ayah yang tidak peduli kepadaku. 644 00:51:41,039 --> 00:51:42,199 Dia tidak menyayangiku. 645 00:51:42,760 --> 00:51:45,440 Apa pun yang kulakukan, dia tidak pernah menyayangiku. 646 00:51:46,000 --> 00:51:47,400 Dia tidak pernah memelukku. 647 00:51:48,280 --> 00:51:49,599 Dia tidak membesarkanku sebagai putranya. 648 00:51:50,199 --> 00:51:52,719 Aku tidak pernah tahu bagaimana rasanya dicintai. 649 00:51:53,760 --> 00:51:55,840 Semua orang di sekitarku membenciku. 650 00:52:00,960 --> 00:52:02,880 Aku berusaha menjadi pria yang lebih baik. 651 00:52:03,320 --> 00:52:04,559 Tapi itu tidak berarti baginya. 652 00:52:05,840 --> 00:52:07,159 Apa menurutmu 653 00:52:08,079 --> 00:52:10,039 aku ingin kembali 654 00:52:10,760 --> 00:52:12,000 ke hidupku yang sepi? 655 00:52:16,360 --> 00:52:17,599 Maukah kamu mencintaiku 656 00:52:18,880 --> 00:52:20,159 jika kulakukan semua itu? 657 00:52:25,480 --> 00:52:27,280 Aku berjanji akan berubah. 658 00:52:27,960 --> 00:52:29,920 Aku akan menjadi pria yang lebih baik. 659 00:52:30,599 --> 00:52:32,719 Tapi boleh aku tinggal denganmu? 660 00:52:32,840 --> 00:52:34,599 Aku sungguh tidak punya tempat tujuan. 661 00:52:56,960 --> 00:52:58,239 Minta orang awasi rumah mereka. 662 00:52:59,079 --> 00:53:00,480 Sisanya, cari mereka 663 00:53:00,880 --> 00:53:02,079 dan hubungi aku secepatnya. 664 00:53:09,440 --> 00:53:10,440 Apa kata anak buahmu? 665 00:53:11,960 --> 00:53:13,639 Mereka belum menemukan Wat dan Jinny. 666 00:53:14,599 --> 00:53:15,719 Jangan khawatir. 667 00:53:16,280 --> 00:53:17,920 Ada anak buah kita di rumah mereka. 668 00:53:19,440 --> 00:53:21,239 Untungnya, kita bisa selamatkan Tej. 669 00:53:22,400 --> 00:53:24,039 Tapi aku masih ingin Wat matii. 670 00:53:26,119 --> 00:53:27,119 Kamu tahu siapa yang akan mati 671 00:53:28,039 --> 00:53:29,480 menggantikan Wat jika kamu gagal, 672 00:53:30,920 --> 00:53:32,159 bukan? 673 00:54:13,960 --> 00:54:15,000 Sifmu sudah selesai? 674 00:54:16,199 --> 00:54:17,199 Kul. 675 00:54:18,920 --> 00:54:21,639 Aku memberitahumu sekarang. Aku akan jadi pria yang lebih baik. 676 00:54:23,519 --> 00:54:24,840 Itu tidak cukup. 677 00:54:25,280 --> 00:54:27,159 Kamu harus mengembalikan tubuh Tej. 678 00:54:29,119 --> 00:54:33,119 Jika lakukan itu, aku akan dipenjara atau dibunuh ayahnya. 679 00:54:36,719 --> 00:54:37,719 Kul. 680 00:54:38,039 --> 00:54:39,320 Kul. 681 00:54:39,840 --> 00:54:40,840 Tunggu, Kul. 682 00:54:41,079 --> 00:54:42,599 Minggir. Aku mau pulang. 683 00:54:43,039 --> 00:54:45,400 Kumohon. Boleh aku tinggal denganmu? 684 00:54:45,960 --> 00:54:48,360 Tidak, aku tidak memercayaimu. 685 00:54:48,920 --> 00:54:50,320 Kul, kumohon. 686 00:54:50,719 --> 00:54:52,199 Aku tidak punya siapa pun. 687 00:54:52,800 --> 00:54:54,639 Hanya kamu yang bisa kuajak bicara. 688 00:54:54,880 --> 00:54:56,199 Jangan kejam kepadaku. 689 00:54:56,960 --> 00:54:58,519 Siapa yang kejam di sini? 690 00:54:59,039 --> 00:55:00,719 Aku tidak mau bicara denganmu 691 00:55:01,159 --> 00:55:02,840 sampai kamu setuju mengembalikan tubuh Tej. 692 00:55:03,320 --> 00:55:04,320 Minggir. 693 00:55:04,719 --> 00:55:06,960 Kul, tunggu. 694 00:55:08,599 --> 00:55:10,440 Kul, jangan lakukan ini kepadaku. 695 00:55:11,440 --> 00:55:13,039 Jangan lakukan ini kepadaku, Kul. 696 00:55:13,639 --> 00:55:14,639 Kul. 697 00:55:17,760 --> 00:55:18,760 Kul. 698 00:57:20,559 --> 00:57:21,559 Aku yakin 699 00:57:21,719 --> 00:57:24,320 pria itu tahu lebih banyak dari yang dia katakan. 700 00:57:24,559 --> 00:57:25,760 Dia hanya tidak memberitahumu. 701 00:57:26,920 --> 00:57:27,920 Aku setuju. 702 00:57:28,519 --> 00:57:31,519 Kenapa dia marah saat kutanya apakah Pasawat putra ibuku? 703 00:57:31,880 --> 00:57:34,519 Benar, bukan? Makin dipikirkan, aku makin kesal. 704 00:57:37,199 --> 00:57:38,239 Aku harus mencari tahu kebenarannya. 705 00:57:42,199 --> 00:57:43,239 Tapi sekarang, 706 00:57:43,840 --> 00:57:46,480 mari cari tempat untuk tidur dahulu. 707 00:57:49,599 --> 00:57:52,239 Cari tempat yang aman dan murah, ya? 708 00:57:56,000 --> 00:57:57,840 Apa ada orang lain yang dekat denganku? 709 00:57:59,239 --> 00:58:00,559 Aku tidak bisa memikirkan siapa pun. 710 00:58:01,880 --> 00:58:03,880 - Daging panggang. - Astaga. 711 00:58:04,280 --> 00:58:06,000 Harganya 10 baht. 712 00:58:06,119 --> 00:58:08,599 Tapi aku tidak mau daging. Aku lebih suka mencicipi penjual. 713 00:58:08,719 --> 00:58:10,320 Astaga. 714 00:58:10,440 --> 00:58:12,320 Apa ada kelab di sekitar sini? 715 00:58:13,039 --> 00:58:15,320 - Hei. - Apa? 716 00:58:15,480 --> 00:58:17,599 Aku punya ide. 717 00:58:29,119 --> 00:58:30,679 Kalian bilang ingin pindah ke sini? 718 00:58:32,239 --> 00:58:36,079 Apa maksudnya? Mau tinggal bersamaku? 719 00:58:37,440 --> 00:58:40,519 Dengar, kalian tidak bisa mendatangiku tiap kali ada masalah. 720 00:58:40,760 --> 00:58:42,679 Bagaimana bisa kalian tidak pengertian? 721 00:58:45,920 --> 00:58:46,920 Fiat. 722 00:58:47,119 --> 00:58:48,920 Tunjukkan belas kasihan. 723 00:58:49,079 --> 00:58:51,079 Kamu tahu kami tidak punya siapa pun. 724 00:58:51,079 --> 00:58:53,480 Hanya kamu yang bisa kupercaya di industri hiburan. 725 00:58:53,639 --> 00:58:54,719 Berhenti. 726 00:58:54,719 --> 00:58:58,199 Tidak ada orang di industri hiburan ingin terlibat dengan kalian berdua. 727 00:58:58,440 --> 00:58:59,440 Benar sekali. 728 00:58:59,559 --> 00:59:01,360 Itu sebabnya kami di sini. 729 00:59:01,800 --> 00:59:03,159 Bukankah kalian punya rumah? 730 00:59:03,360 --> 00:59:05,599 Wat punya kondominium. Kenapa tidak ke sana? 731 00:59:10,880 --> 00:59:11,960 Begini... 732 00:59:12,559 --> 00:59:14,400 Jangan bilang 733 00:59:14,760 --> 00:59:16,480 kamu menjual rumahmu 734 00:59:16,800 --> 00:59:19,360 - dan kondominium, beli narkoba. - Tidak. 735 00:59:20,079 --> 00:59:22,039 Kamu tahu kami tidak pakai narkoba lagi. 736 00:59:23,119 --> 00:59:25,320 Lalu kenapa ingin tinggal denganku? 737 00:59:26,800 --> 00:59:29,199 Kami tidak punya penghasilan. 738 00:59:29,840 --> 00:59:30,920 Aku tidak pernah menduga 739 00:59:31,400 --> 00:59:34,239 melihat kalian berdua terpuruk. 740 00:59:38,199 --> 00:59:39,920 Maaf mengganggumu. 741 00:59:41,239 --> 00:59:43,199 Aku akan menyelesaikan masalahku secepat mungkin. 742 00:59:52,360 --> 00:59:53,480 Ini kamar kalian. 743 00:59:59,559 --> 01:00:02,039 Apa ruangan ini cukup? 744 01:00:02,440 --> 01:00:03,719 Lebih dari cukup, Fiat. 745 01:00:04,400 --> 01:00:05,400 Terima kasih banyak. 746 01:00:05,800 --> 01:00:08,239 Piama ada di lemari. 747 01:00:12,559 --> 01:00:13,599 Tunggu. 748 01:00:14,719 --> 01:00:16,480 Kamu menatapku dengan aneh. 749 01:00:18,239 --> 01:00:21,159 Jangan bilang tidak bawa baju. 750 01:00:23,079 --> 01:00:24,079 Benar. 751 01:00:33,199 --> 01:00:34,760 Ini pakaian ganti. 752 01:00:34,880 --> 01:00:37,639 Aku membelinya untuk dipakai aktor ke audisi. 753 01:00:37,639 --> 01:00:40,280 Ini masih baru. Belum pernah ada yang memakainya. 754 01:00:41,159 --> 01:00:42,800 Terima kasih, Fiat. 755 01:00:43,239 --> 01:00:44,920 Berapa hari kamu akan tinggal di sini? 756 01:00:46,360 --> 01:00:48,480 Kami belum tahu. 757 01:00:48,880 --> 01:00:52,000 - Mungkin sampai aku bisa pulang. - Apa? 758 01:00:52,519 --> 01:00:53,719 Sampai kamu bisa pulang? 759 01:00:54,079 --> 01:00:56,280 Kenapa tidak bisa pulang sekarang? Aku tidak mengerti. 760 01:00:56,280 --> 01:00:57,440 Jinny, katakan sekarang. 761 01:00:58,639 --> 01:01:02,199 - Tidak bisa kuberi tahu sekarang. - Apa kreditur mengejarmu? 762 01:01:02,519 --> 01:01:05,440 Sudah berapa kali kubilang 763 01:01:05,440 --> 01:01:07,119 untuk menghemat uang? 764 01:01:07,119 --> 01:01:09,599 Kamu tidak bisa menghabiskan uang seperti tumbuh di pohon. 765 01:01:09,599 --> 01:01:11,400 Kamu meminjam uang saat tidak punya uang. 766 01:01:11,519 --> 01:01:13,480 Kapan kamu akan memperbaiki hidupmu? 767 01:01:13,599 --> 01:01:16,199 Selebritas lain menjadi sangat kaya. 768 01:01:16,320 --> 01:01:18,920 Hanya kalian yang kesulitan. 769 01:01:19,159 --> 01:01:21,199 Astaga, aku lelah menceramahimu. 770 01:01:23,159 --> 01:01:24,559 Terima kasih banyak, Fiat. 771 01:01:24,559 --> 01:01:27,960 Aku berjanji akan menabung semua uangku. 772 01:01:28,440 --> 01:01:31,239 - Mengerti? - Sebaiknya begitu. 773 01:01:31,239 --> 01:01:33,320 Kamu menceramahiku hanya karena kamu peduli. 774 01:01:33,440 --> 01:01:34,719 Aku tahu itu. 775 01:01:34,960 --> 01:01:37,800 Lepaskan aku. Ini sutra Italia. Harganya mahal. 776 01:01:38,880 --> 01:01:39,960 Kamu cantik dan baik. 777 01:01:40,800 --> 01:01:41,800 Lihat sutraku. 778 01:01:48,960 --> 01:01:49,960 Halo, Bos. 779 01:01:50,440 --> 01:01:51,679 Aku bertanya-tanya. 780 01:01:52,239 --> 01:01:54,159 Wat dan Jinny belum pulang. 781 01:01:55,440 --> 01:01:56,519 Cari tahu 782 01:01:57,039 --> 01:01:58,960 yang dikenal mereka berdua. 783 01:02:00,119 --> 01:02:02,239 Kita harus menemukan mereka 784 01:02:02,840 --> 01:02:05,639 atau kita semua akan mati. 785 01:02:06,599 --> 01:02:07,599 Ya, Bos. 786 01:02:33,840 --> 01:02:35,199 Ayahmu dan Thitiya 787 01:02:37,000 --> 01:02:38,119 pernah jatuh cinta. 788 01:02:38,400 --> 01:02:39,679 Siapa ibuku? 789 01:02:40,599 --> 01:02:41,760 Apa Thitiya? 790 01:02:42,559 --> 01:02:43,840 Aku tidak bisa bilang apa-apa lagi. 791 01:02:58,960 --> 01:03:01,920 Fiat memberi kita pakaian. Kamu bisa mandi lebih dahulu. 792 01:03:05,199 --> 01:03:06,199 Tej. 793 01:03:08,199 --> 01:03:09,199 Tej. 794 01:03:10,880 --> 01:03:11,960 Apa yang kamu pikirkan? 795 01:03:13,800 --> 01:03:14,960 Dengar. 796 01:03:16,280 --> 01:03:18,119 Jangan terlalu khawatir. 797 01:03:19,960 --> 01:03:22,280 Mungkinkah Pasawat dan aku bersaudara? 798 01:03:23,599 --> 01:03:24,719 Apa kamu gila? 799 01:03:25,000 --> 01:03:28,480 Jika itu benar, kalian punya kesamaan. 800 01:03:28,880 --> 01:03:31,480 Tapi kalian berdua berbeda sekali bagai siang dan malam. 801 01:03:33,239 --> 01:03:36,280 Tapi kepribadian adalah hasil didikan. 802 01:03:37,400 --> 01:03:40,360 Kami tumbuh di lingkungan berbeda. Tidak mungkin sama. 803 01:03:41,400 --> 01:03:42,599 Aku ingin tahu 804 01:03:43,320 --> 01:03:44,719 apa mungkin 805 01:03:47,000 --> 01:03:48,039 ibuku 806 01:03:48,559 --> 01:03:49,760 memiliki putra bersama dr. Sunai, 807 01:03:50,519 --> 01:03:51,639 Pasawat, 808 01:03:51,920 --> 01:03:53,440 sebelum menikahi ayahku. 809 01:03:54,119 --> 01:03:58,400 Itu menjelaskan kenapa pria itu sangat kesal saat kita tanya. 810 01:04:01,840 --> 01:04:04,800 Itu akan menjadi masalah serius. 811 01:04:07,760 --> 01:04:08,960 Aku harus mencari tahu kebenarannya. 812 01:04:34,519 --> 01:04:36,239 "Tej" 813 01:04:40,119 --> 01:04:41,159 Halo, Kul. 814 01:04:42,280 --> 01:04:43,360 Apa yang kamu lakukan? 815 01:04:44,360 --> 01:04:46,800 Aku mau mandi. Sifmu sudah selesai? 816 01:04:48,000 --> 01:04:49,400 Aku mengemudi pulang. 817 01:04:51,840 --> 01:04:53,960 Ada yang ingin kukatakan kepadamu. 818 01:04:55,119 --> 01:04:58,079 Pasawat datang menemuiku. 819 01:04:58,320 --> 01:05:00,639 Dia bertengkar dengan Thanapop dan kabur dari rumah. 820 01:05:01,679 --> 01:05:02,719 Itu bagus. 821 01:05:03,719 --> 01:05:07,079 Akan sulit menculiknya dari rumah. 822 01:05:08,119 --> 01:05:09,239 Di mana dia sekarang? 823 01:05:11,480 --> 01:05:13,960 Aku tidak tahu. 824 01:05:13,960 --> 01:05:16,639 Aku baru saja berpisah dengannya di rumah sakit. 825 01:05:17,320 --> 01:05:18,360 Tidak apa-apa. 826 01:05:18,639 --> 01:05:20,760 Kita akan cari cara agar dia tetap dekat kita. 827 01:05:21,079 --> 01:05:22,800 Kita harus mengawasinya. 828 01:05:23,039 --> 01:05:24,519 Kita butuh dia 829 01:05:24,760 --> 01:05:25,840 saat bulan darah muncul. 830 01:05:26,519 --> 01:05:29,000 Kamu harus mandi. 831 01:05:29,480 --> 01:05:30,719 Aku harus mengemudi. 832 01:05:31,800 --> 01:05:32,800 Sampai jumpa. 833 01:06:05,920 --> 01:06:08,599 Wat. 834 01:06:13,840 --> 01:06:14,840 Wat. 835 01:06:19,960 --> 01:06:20,960 Wat. 836 01:07:08,400 --> 01:07:11,400 Karena tidak punya tempat tujuan, kamu bisa tinggal denganku. 837 01:07:15,079 --> 01:07:16,280 Kamu izinkan aku tinggal denganmu 838 01:07:16,719 --> 01:07:18,480 meski aku menolak mengembalikan tubuh ini kepada Tej? 839 01:07:19,840 --> 01:07:20,880 Tidak. 840 01:07:21,960 --> 01:07:25,199 Boleh tinggal bersamaku hanya jika setuju kembalikan tubuh Tej. 841 01:07:28,400 --> 01:07:29,840 Ini kesempatan terakhirmu. 842 01:07:30,239 --> 01:07:32,639 Jika tidak setuju, kamu tidak akan menemuiku lagi. 843 01:07:37,599 --> 01:07:38,599 Satu. 844 01:07:38,960 --> 01:07:39,960 Dua. 845 01:07:41,519 --> 01:07:42,519 Tiga. 846 01:07:44,480 --> 01:07:45,480 Baiklah. 847 01:07:50,400 --> 01:07:51,639 Aku akan mengembalikan tubuh ini kepada Tej. 848 01:08:05,559 --> 01:08:08,400 Kamu bisa tinggal di sini, tapi harus mengikuti peraturanku. 849 01:08:09,440 --> 01:08:10,440 Peraturan? 850 01:08:15,880 --> 01:08:16,880 Baiklah. 851 01:08:17,399 --> 01:08:18,840 Kamu unggul. 852 01:08:19,239 --> 01:08:20,649 Aku akan menuruti perkataanmu. 853 01:08:21,119 --> 01:08:22,119 Bagus. 854 01:08:22,479 --> 01:08:25,119 Ini peraturan pertama. Jangan naik. 855 01:08:25,720 --> 01:08:28,039 Jika tidak bisa, tinggallah di tempat lain. 856 01:08:28,649 --> 01:08:29,649 Aku bisa melakukannya. 857 01:08:30,119 --> 01:08:31,569 Cukup mudah. 858 01:08:32,319 --> 01:08:33,319 Ini peraturan kedua. 859 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 Kamu tidak boleh menyentuhku. 860 01:08:41,119 --> 01:08:43,439 Baik, akan kuusahakan. 861 01:08:44,880 --> 01:08:45,960 Ini peraturan terakhir. 862 01:08:46,529 --> 01:08:48,399 Ingat bahwa aku membiarkanmu tinggal 863 01:08:48,609 --> 01:08:50,680 karena kamu setuju mengembalikan tubuh Tej. 864 01:08:51,039 --> 01:08:55,279 Karena itu, jika kamu menolak bekerja sama, 865 01:08:55,800 --> 01:08:57,649 kamu bisa berpamitan dengan tempat ini. 866 01:09:02,529 --> 01:09:03,529 Tunggu. 867 01:09:08,880 --> 01:09:10,359 Boleh aku bertanya? 868 01:09:12,880 --> 01:09:14,479 Akankah kamu sedih 869 01:09:14,680 --> 01:09:15,840 jika aku terbunuh 870 01:09:17,039 --> 01:09:18,079 setelah kembali ke tubuhku? 871 01:09:20,319 --> 01:09:22,119 Aku akan mencari cara menjagamu. 872 01:09:23,960 --> 01:09:26,399 Bagaimana perasaanmu jika aku dipenjara? 873 01:09:26,840 --> 01:09:29,569 Bukankah kamu harus menerima hukuman yang pantas kamu terima? 874 01:09:33,239 --> 01:09:34,479 Di matamu, 875 01:09:35,199 --> 01:09:37,529 aku pasti sangat jahat sampai kamu tidak bisa memaafkanku. 876 01:09:38,439 --> 01:09:40,960 Buktikan kamu bisa menjadi pria yang lebih baik. 877 01:09:41,199 --> 01:09:42,840 Menjadi orang baik tidaklah sulit. 878 01:09:43,359 --> 01:09:44,960 Pikirkan orang lain, 879 01:09:45,199 --> 01:09:46,529 dan jangan egois. 880 01:09:46,960 --> 01:09:48,569 Aku yakin siapa pun bisa berubah. 881 01:09:49,199 --> 01:09:50,199 Termasuk kamu. 882 01:09:54,920 --> 01:09:55,920 Baiklah. 883 01:09:56,479 --> 01:09:58,079 Akan kubuktikan. 884 01:13:41,439 --> 01:13:43,319 Aku hanya mencoba membangunkanmu. 885 01:13:43,609 --> 01:13:45,720 Kenapa kamu tidak membangunkanku untuk mandi semalam? 886 01:13:45,880 --> 01:13:47,800 Bagaimana jika aku berjerawat? 887 01:13:48,920 --> 01:13:52,800 Kamu tertidur lelap. Aku tidak ingin membangunkanmu. 888 01:13:54,880 --> 01:13:56,609 Mandilah agar kamu tidak berjerawat. 889 01:13:58,760 --> 01:13:59,840 Kalau begitu, aku akan mandi. 890 01:14:01,880 --> 01:14:02,960 Kenapa kamu tersenyum? 891 01:14:29,399 --> 01:14:30,399 Kul. 892 01:14:31,960 --> 01:14:33,000 Kamu mau berangkat kerja? 893 01:14:33,609 --> 01:14:34,760 Biar kuantar. 894 01:14:35,399 --> 01:14:36,840 Tidak usah. Aku bisa menyetir sendiri. 895 01:14:37,239 --> 01:14:38,359 Tunggu, Kul. 896 01:14:38,880 --> 01:14:40,680 Aku ingin menjagamu. 897 01:14:41,159 --> 01:14:43,039 - Biar kuantar. - Sebaiknya jangan. 898 01:14:43,479 --> 01:14:47,039 Tetap di sini. Aku tidak mau ada yang tahu bahwa kamu bukan Tej. 899 01:14:47,960 --> 01:14:50,529 Jangan mengkhawatirkan itu. Aku seorang aktor. 900 01:14:50,880 --> 01:14:52,239 Aku pandai berakting. 901 01:14:52,720 --> 01:14:54,920 Aku bisa melakukannya. Biar kuantar. 902 01:14:55,119 --> 01:14:56,840 Kubilang tidak. Kamu tidak mengerti? 903 01:14:59,880 --> 01:15:02,199 Aku hanya ingin membuat diriku berguna selagi tinggal di sini. 904 01:15:02,720 --> 01:15:03,960 Apa seburuk itu? 905 01:15:05,439 --> 01:15:09,649 Aku hanya ingin kamu tetap di sini dan mengembalikan tubuh Tej. 906 01:15:11,079 --> 01:15:12,119 Tunggu, Kul. 907 01:15:14,569 --> 01:15:15,680 Kamu melanggar peraturan. 908 01:15:17,920 --> 01:15:18,960 Kamu benar. 909 01:15:19,609 --> 01:15:21,199 Maafkan aku. Aku tidak sengaja. 910 01:15:23,479 --> 01:15:24,529 Kul. 911 01:15:25,159 --> 01:15:26,609 Kamu sama sekali tidak memercayaiku? 912 01:15:27,039 --> 01:15:28,119 Jika kamu jadi aku, 913 01:15:28,760 --> 01:15:31,649 kamu akan memercayai orang asing yang berpura-pura menjadi pacarmu 914 01:15:31,649 --> 01:15:33,439 dan berbohong kepadamu? 915 01:15:33,960 --> 01:15:36,399 Aku tidak pernah bermaksud menyakitimu, Kul. 916 01:15:36,840 --> 01:15:40,159 Hanya kamu yang kupercaya. Aku ingin menjagamu. 917 01:15:41,399 --> 01:15:42,609 Bagaimana dengan Jinny, pacarmu? 918 01:15:50,079 --> 01:15:51,279 Jika aku memberitahumu 919 01:15:51,960 --> 01:15:53,199 aku tidak pernah mencintainya 920 01:15:54,039 --> 01:15:56,680 dan kami bersama karena kesepian, 921 01:15:57,720 --> 01:15:58,720 akankah kamu memercayaiku? 922 01:16:00,239 --> 01:16:01,319 Jika itu benar, 923 01:16:01,680 --> 01:16:04,439 itu karena kamu tidak mampu mencintai seseorang. 924 01:16:13,119 --> 01:16:14,119 Kamu salah soal itu. 925 01:16:18,239 --> 01:16:19,960 Kul, tunggu. Kul. 926 01:16:21,199 --> 01:16:22,239 Tunggu, Kul. 927 01:16:24,439 --> 01:16:25,920 Biar kuantar. 928 01:16:26,479 --> 01:16:29,000 Kubilang tidak. Tetaplah di rumah. 929 01:16:29,000 --> 01:16:31,649 Bukankah lebih baik aku berada di tempat kamu bisa mengawasiku 930 01:16:32,279 --> 01:16:34,159 bukannya sendirian di rumah? 931 01:16:36,079 --> 01:16:37,079 Benar, bukan? 932 01:16:37,800 --> 01:16:39,529 Aku akan mengemudi. Ayolah. 933 01:16:43,529 --> 01:16:45,529 Masuk ke mobil. Kamu tidak ikut? 934 01:16:52,960 --> 01:16:54,649 Cepat, nanti terlambat, Dokter. 935 01:16:56,529 --> 01:16:57,529 Masuklah. 936 01:17:06,199 --> 01:17:07,649 Astaga. 937 01:17:08,529 --> 01:17:11,000 Wat, ada apa denganmu? 938 01:17:11,319 --> 01:17:12,680 Kenapa bangun sepagi ini? 939 01:17:13,800 --> 01:17:15,800 Kamu mau kopi atau teh? 940 01:17:18,199 --> 01:17:19,239 Tolong kopi. 941 01:17:19,680 --> 01:17:20,680 Baiklah. 942 01:17:28,649 --> 01:17:29,920 Hei, Wat. 943 01:17:30,159 --> 01:17:31,960 Pasti terjadi sesuatu padamu. 944 01:17:32,159 --> 01:17:34,119 Kamu orang yang sangat berbeda. 945 01:17:34,399 --> 01:17:37,569 Dahulu kamu raja kemalasan. 946 01:17:37,569 --> 01:17:39,159 Dahulu kamu bangun terlambat, bermalas-malasan, 947 01:17:39,159 --> 01:17:40,649 mengabaikan nilai uang dan menunggu hal baik terjadi. 948 01:17:40,649 --> 01:17:41,920 Kamu memiliki semuanya. 949 01:17:42,239 --> 01:17:44,529 Pasti terjadi sesuatu kepadamu, Wat. 950 01:17:47,319 --> 01:17:51,680 Astaga, kamu tidak bisa berharap dia tetap seperti itu selamanya. 951 01:17:51,800 --> 01:17:54,569 Dia belajar memperbaiki diri. 952 01:17:55,529 --> 01:17:57,920 Astaga. Jinny. 953 01:17:59,119 --> 01:18:01,439 Kamu sudah mandi dan berpakaian. 954 01:18:02,159 --> 01:18:03,479 Bagaimana mungkin? 955 01:18:04,039 --> 01:18:05,960 Berhentilah bersikap terkejut, Fiat. 956 01:18:06,319 --> 01:18:08,399 Di mana pakaian kotormu? Aku akan mencucinya. 957 01:18:08,399 --> 01:18:10,079 Mari cuci bersama untuk menghemat uang. 958 01:18:10,239 --> 01:18:13,399 Astaga. Pasti terjadi sesuatu pada kalian berdua. 959 01:18:13,609 --> 01:18:16,079 Kamu menjadi orang yang sangat berbeda. 960 01:18:17,960 --> 01:18:19,840 Karena kami sudah banyak berubah, 961 01:18:20,119 --> 01:18:23,960 bisakah kamu berbaik hati dan mencarikan kami pekerjaan? 962 01:18:25,479 --> 01:18:26,649 Dengar, Jinny. 963 01:18:27,529 --> 01:18:31,649 Aku berjanji akan berusaha mencari pekerjaan untuk kalian. 964 01:18:32,039 --> 01:18:33,039 Kamu tahu kenapa? 965 01:18:33,279 --> 01:18:36,920 Karena aku tidak ingin membiayaimu selama sisa hidupku. 966 01:18:37,720 --> 01:18:39,319 Terima kasih banyak, Fiat. 967 01:18:39,569 --> 01:18:42,800 Namun, aku butuh waktu menyelesaikan beberapa hal. 968 01:18:42,960 --> 01:18:44,920 Setelah itu, kamu bisa menjadi manajerku lagi. 969 01:18:45,359 --> 01:18:47,359 - Ya? - Tidak. 970 01:18:47,479 --> 01:18:49,649 Aku harus mengamati perilakumu untuk sementara waktu. 971 01:18:49,920 --> 01:18:52,079 Jika kamu mulai nakal lagi, 972 01:18:52,399 --> 01:18:53,479 aku tidak akan membantumu. 973 01:18:54,439 --> 01:18:56,880 Kami tidak akan nakal lagi. 974 01:18:57,239 --> 01:19:01,000 Benar. Akan kami buktikan kepadamu, selama apa pun itu. 975 01:19:12,000 --> 01:19:14,649 "Institut Kedokteran Forensik, Rumah Sakit Umum Kepolisian" 976 01:19:46,279 --> 01:19:47,649 Astaga! 977 01:19:49,039 --> 01:19:51,479 Kenapa kamu di sini? Tunggu di luar. 978 01:19:52,239 --> 01:19:53,680 Kamu sudah lama pergi, 979 01:19:53,960 --> 01:19:55,800 jadi, aku datang memeriksa keadaanmu. 980 01:19:56,920 --> 01:19:58,920 Aku di sini bekerja, bukan berpesta. 981 01:19:59,199 --> 01:20:00,840 Pulanglah jika kamu bosan. 982 01:20:01,760 --> 01:20:03,649 Aku sangat kesepian di rumah. 983 01:20:04,039 --> 01:20:05,920 Aku lebih suka di sini bersamamu. 984 01:20:07,119 --> 01:20:09,800 Dengar, bukan itu maksudnya, Nob. 985 01:20:10,239 --> 01:20:12,119 - Dia... - Tidak apa-apa. Aku mengerti. 986 01:20:12,720 --> 01:20:14,800 Orang-orang tinggal bersama sebelum menikah sekarang. 987 01:20:15,199 --> 01:20:17,649 Tapi kamu sudah banyak berubah. 988 01:20:24,680 --> 01:20:27,319 Tunggu, Kul. Kamu mau ke mana? 989 01:20:27,920 --> 01:20:28,960 Kul. 990 01:20:29,609 --> 01:20:30,680 Pekerjaanmu sudah selesai? 991 01:20:32,279 --> 01:20:33,279 Tidak. 992 01:20:33,649 --> 01:20:35,800 Tolong jaga ucapanmu. 993 01:20:35,960 --> 01:20:37,720 Orang mungkin salah menilaiku dan Tej. 994 01:20:38,319 --> 01:20:40,079 Dahulu Tej memperlakukanku dengan hormat. 995 01:20:40,439 --> 01:20:41,720 Dia hanya bodoh. 996 01:20:43,079 --> 01:20:44,079 Hei. 997 01:20:46,159 --> 01:20:47,529 Kamu bisa kembali bekerja. 998 01:20:47,720 --> 01:20:48,960 Aku akan menunggu di luar. 999 01:20:49,760 --> 01:20:51,359 Jangan ganggu kami lagi. 1000 01:20:51,920 --> 01:20:52,960 Tidak akan. 1001 01:21:27,609 --> 01:21:28,609 Tej. 1002 01:21:30,609 --> 01:21:31,680 Kamu mau ke mana? 1003 01:21:32,680 --> 01:21:34,680 Aku akan meminta Kul menghubungi Pasawat untukku. 1004 01:21:34,840 --> 01:21:36,529 Hanya dia yang Tej ajak bicara. 1005 01:21:37,119 --> 01:21:38,840 Aku ikut denganmu. Biar kuambil tasku. 1006 01:21:38,960 --> 01:21:42,039 Jangan coba-coba menghentikanku. Aku ikut. Tunggu aku, ya? 1007 01:21:44,119 --> 01:21:45,199 Tunggu aku. 1008 01:21:45,720 --> 01:21:47,199 Biar kuambil tasku dahulu. 1009 01:21:48,529 --> 01:21:49,529 Baiklah. 1010 01:21:51,529 --> 01:21:52,720 Baik, aku siap. 1011 01:21:56,319 --> 01:21:59,529 "Institut Kedokteran Forensik, Rumah Sakit Umum Kepolisian" 1012 01:22:12,439 --> 01:22:13,479 Apa? 1013 01:22:18,119 --> 01:22:19,479 Kenapa Wat di sini? 1014 01:22:20,119 --> 01:22:21,359 Apa dia datang mengganggu Kul lagi? 1015 01:22:22,279 --> 01:22:24,359 Dia datang menemuinya kemarin. Dia juga di sini hari ini. 1016 01:22:26,920 --> 01:22:27,960 Apa yang harus kita lakukan? 1017 01:22:30,439 --> 01:22:31,529 Aku harus memperingatkan Kul. 1018 01:22:34,439 --> 01:22:35,649 Aku akan memancingnya keluar 1019 01:22:35,880 --> 01:22:37,800 agar kamu bisa bicara dengan Kul. 1020 01:22:47,920 --> 01:22:48,960 Jinny. 1021 01:22:50,720 --> 01:22:51,720 Kenapa kamu di sini? 1022 01:22:51,960 --> 01:22:53,079 Kita harus bicara. 1023 01:22:54,840 --> 01:22:57,199 - Kemari. - Apa maumu? 1024 01:22:57,720 --> 01:23:00,720 - Apa maumu? - Kemari. Kita harus bicara. 1025 01:23:01,279 --> 01:23:02,649 Apa masalahmu? 1026 01:23:29,649 --> 01:23:30,680 Kul. 1027 01:23:31,279 --> 01:23:32,279 Tej. 1028 01:23:32,720 --> 01:23:33,760 Bagaimana kamu bisa kemari? 1029 01:23:34,840 --> 01:23:36,319 Kamu tidak takut diserang? 1030 01:23:37,119 --> 01:23:38,279 Kita harus bicara. 1031 01:23:38,569 --> 01:23:39,920 Aku juga punya pertanyaan untuk Pasawat. 1032 01:23:41,159 --> 01:23:42,920 Mari bicara di ruanganku. 1033 01:23:47,680 --> 01:23:49,840 Kenapa kamu membiarkannya tinggal bersamamu? 1034 01:23:50,000 --> 01:23:52,279 Dia berbahaya. Dia bisa menyakitimu. 1035 01:23:52,960 --> 01:23:54,319 Jangan cemaskan aku. 1036 01:23:55,319 --> 01:23:58,399 Mengembalikan tubuhmu adalah hal terpenting saat ini. 1037 01:23:59,649 --> 01:24:02,079 Aku baik-baik saja. Dia tidak akan menyakitiku. 1038 01:24:02,479 --> 01:24:03,479 Percayalah. 1039 01:24:04,079 --> 01:24:06,079 Kamu bukan hanya berusaha menghiburku, bukan? 1040 01:24:07,880 --> 01:24:09,359 Aku serius. 1041 01:24:10,359 --> 01:24:11,359 Sejujurnya, 1042 01:24:11,479 --> 01:24:13,720 dia bukan orang jahat. 1043 01:24:14,359 --> 01:24:16,720 Dia hanya melakukan segalanya untuk bertahan hidup. 1044 01:24:18,239 --> 01:24:19,359 Selain itu, 1045 01:24:19,880 --> 01:24:22,279 membiarkannya tinggal bersamaku adalah bagian rencanaku. 1046 01:24:23,479 --> 01:24:24,479 Rencana apa? 1047 01:24:26,000 --> 01:24:28,039 Aku tidak ingin melakukan ini 1048 01:24:28,680 --> 01:24:31,079 tapi menurutku itu yang terbaik untukmu. 1049 01:24:33,199 --> 01:24:35,920 Membuatnya tetap dekat denganku akan membantuku meyakinkan dia 1050 01:24:36,569 --> 01:24:38,439 untuk mengembalikan tubuhmu. 1051 01:24:43,399 --> 01:24:44,399 Kul. 1052 01:24:48,960 --> 01:24:50,649 Aku merepotkanmu, bukan? 1053 01:24:51,199 --> 01:24:52,199 Tej. 1054 01:24:53,960 --> 01:24:55,880 Aku ingin kamu mendapatkan hidupmu kembali. 1055 01:24:57,479 --> 01:24:59,960 Aku tahu betapa sulitnya hidupmu sekarang. 1056 01:25:10,319 --> 01:25:11,359 Terima kasih. 70661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.