Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,720
"Channel 3"
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,680
"Dan"
3
00:00:03,680 --> 00:00:06,679
"Magic If One Entertainment Co., Ltd"
4
00:00:11,919 --> 00:00:16,239
"Switch of Fate"
5
00:01:42,480 --> 00:01:45,200
"Switch of Fate"
6
00:01:45,519 --> 00:01:47,799
Kenapa menculikku? Lepaskan aku sekarang juga.
7
00:01:48,400 --> 00:01:51,200
Begitu rupanya. Ini rencanamu, Tej?
8
00:01:51,480 --> 00:01:52,959
Kamu ingin menukar kembali tubuh kita?
9
00:01:53,159 --> 00:01:54,280
Teruslah bermimpi.
10
00:01:54,480 --> 00:01:55,480
Kamu bukan Tej.
11
00:01:55,480 --> 00:01:57,560
Kecelakaan mobil itu membahayakan kita berdua.
12
00:01:58,359 --> 00:01:59,959
Jadi, kita akan melompat keluar jendela bersama-sama.
13
00:02:01,760 --> 00:02:04,239
Tolong aku. Lepaskan aku.
14
00:02:05,719 --> 00:02:07,239
Kamu membuat putraku kecanduan narkoba.
15
00:02:09,759 --> 00:02:11,240
Aku akan membunuhmu.
16
00:02:12,159 --> 00:02:15,719
Hentikan. Beri tahu aku dan putra kita kamu benci narkoba.
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,319
Tapi kamu menjual narkoba.
18
00:02:17,680 --> 00:02:19,120
Kamu bahkan membunuh orang.
19
00:02:19,530 --> 00:02:22,240
Kamu membohongi kami selama ini.
20
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
Tej.
21
00:02:42,560 --> 00:02:43,599
Tej.
22
00:02:49,479 --> 00:02:50,680
Kamu dari mana saja?
23
00:02:50,960 --> 00:02:52,800
Apa kamu terluka?
24
00:02:53,319 --> 00:02:56,080
- Aku sangat khawatir. - Tenanglah. Aku baik-baik saja.
25
00:02:56,639 --> 00:02:57,639
Ayo masuk.
26
00:03:11,159 --> 00:03:12,159
Tej.
27
00:03:12,879 --> 00:03:13,919
Tej.
28
00:03:15,759 --> 00:03:16,879
Apa yang kamu lakukan?
29
00:03:16,879 --> 00:03:18,800
- Kenapa kamu berkemas? - Kita harus pergi, Jinny.
30
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
Ke mana?
31
00:03:20,800 --> 00:03:22,120
Mereka akan membunuh kita.
32
00:03:22,800 --> 00:03:24,879
Kenapa mereka melepaskanmu jika ingin kamu mati?
33
00:03:25,759 --> 00:03:26,759
Seseorang menyelamatkanku.
34
00:03:28,800 --> 00:03:30,680
Jinny, dengarkan aku.
35
00:03:31,240 --> 00:03:32,439
Aku mengetahui
36
00:03:32,680 --> 00:03:34,520
siapa pemimpin kartel narkoba.
37
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
Dia akan mengejarku.
38
00:03:38,080 --> 00:03:39,159
Apa katamu?
39
00:03:39,159 --> 00:03:40,599
Kamu sudah bertemu bos Diew?
40
00:03:41,199 --> 00:03:42,240
Siapa bedebah itu?
41
00:03:46,280 --> 00:03:47,280
Ayahku.
42
00:03:48,800 --> 00:03:50,520
Apa? Ayahmu?
43
00:03:52,479 --> 00:03:53,719
Maksudmu Thanapop?
44
00:03:55,680 --> 00:03:57,680
Ayahmu pemimpin kartel narkoba?
45
00:03:59,120 --> 00:04:01,639
Aku sangat iri dengan hidup baikmu.
46
00:04:01,960 --> 00:04:03,120
Tapi ternyata
47
00:04:03,360 --> 00:04:05,800
hidupmu sama kacaunya dengan hidupku.
48
00:04:08,560 --> 00:04:10,240
Astaga. Pilot?
49
00:04:10,560 --> 00:04:12,319
Mahasiswa internasional? Anak orang kaya?
50
00:04:13,439 --> 00:04:16,360
Hidupmu tidak lebih baik daripada hidupku.
51
00:04:17,279 --> 00:04:18,610
Diam.
52
00:04:19,170 --> 00:04:20,839
- Jinny. - Wat, kemari.
53
00:04:20,839 --> 00:04:23,120
Jinny, jangan.
54
00:04:23,319 --> 00:04:25,360
Aku tidak bisa bernapas dengan selotip. Jinny, jangan.
55
00:04:25,519 --> 00:04:27,199
- Ayo. - Tidak bisa bernapas pakai selotip.
56
00:04:27,610 --> 00:04:29,439
- Jangan, aku akan diam. - Kemari.
57
00:04:29,730 --> 00:04:31,759
- Jinny. - Tengok kemari.
58
00:04:31,879 --> 00:04:33,839
- Aku akan diam. Jinny, jangan. - Tengok kemari.
59
00:04:33,959 --> 00:04:35,680
- Aku akan tetap diam. - Sebaiknya begitu.
60
00:04:36,050 --> 00:04:37,879
- Baiklah. - Diam saja.
61
00:04:38,439 --> 00:04:39,439
Baiklah.
62
00:04:40,170 --> 00:04:41,399
Kita apakan dia?
63
00:04:45,800 --> 00:04:46,839
Kita harus membawanya.
64
00:04:48,240 --> 00:04:50,050
Dia harus bertukar tubuh lagi saat bulan merah.
65
00:04:51,560 --> 00:04:52,639
Kalau begitu, ayo.
66
00:04:59,240 --> 00:05:00,439
Pergilah lebih dahulu. Aku akan mengikutimu.
67
00:05:00,879 --> 00:05:01,920
Baiklah.
68
00:05:08,279 --> 00:05:12,319
- Lepaskan ikatanku. Biar aku jalan. - Diam.
69
00:05:12,319 --> 00:05:13,319
Cepat.
70
00:05:20,560 --> 00:05:21,680
Jinny.
71
00:05:21,680 --> 00:05:23,319
Tolong aku.
72
00:05:23,730 --> 00:05:24,959
- Tolong aku. - Jinny.
73
00:05:25,439 --> 00:05:26,439
Diam.
74
00:05:31,600 --> 00:05:32,600
Tej.
75
00:05:34,480 --> 00:05:35,920
Beraninya kamu.
76
00:05:36,040 --> 00:05:38,399
Kamu tahu dengan siapa kamu berurusan?
77
00:05:39,240 --> 00:05:40,279
Jangan tembak dia.
78
00:05:41,480 --> 00:05:42,639
Dia menyakitimu.
79
00:05:42,879 --> 00:05:44,120
Jangan sentuh itu.
80
00:05:45,319 --> 00:05:47,160
Lepaskan mereka. Sekarang.
81
00:05:58,680 --> 00:05:59,839
Aku akan melepasmu
82
00:06:00,839 --> 00:06:01,959
jika kamu menyerahkan Tej.
83
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
Te...
84
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
Hei.
85
00:06:09,879 --> 00:06:11,480
Lepaskan dia.
86
00:06:11,480 --> 00:06:12,879
Selamatkan dirimu dahulu.
87
00:06:21,800 --> 00:06:23,959
- Lepaskan aku. - Lepaskan dia.
88
00:06:24,560 --> 00:06:25,600
Tej.
89
00:06:26,319 --> 00:06:27,480
Ayo.
90
00:06:29,959 --> 00:06:30,959
Jangan tembak.
91
00:06:33,720 --> 00:06:34,920
Kubilang, jangan tembak.
92
00:06:37,560 --> 00:06:38,560
Jangan tembak mereka.
93
00:06:53,759 --> 00:06:55,199
Kubilang, jangan tembak.
94
00:06:55,399 --> 00:06:56,519
Apa kamu tuli?
95
00:07:01,839 --> 00:07:03,079
Kenapa kamu menghentikan kami?
96
00:07:03,480 --> 00:07:05,120
Ayahmu ingin mereka mati.
97
00:07:05,639 --> 00:07:06,839
Ayahmu akan membunuhku
98
00:07:06,959 --> 00:07:08,279
jika dia sampai tahu.
99
00:07:08,800 --> 00:07:10,839
Jika kamu membunuhnya, aku akan...
100
00:07:13,160 --> 00:07:14,279
Aku sendiri yang akan membunuhmu.
101
00:07:17,600 --> 00:07:18,600
Sial.
102
00:07:34,720 --> 00:07:36,920
Menculik Wat sama sekali tidak mudah.
103
00:07:37,920 --> 00:07:39,240
Namun, kita harus melepasnya lagi.
104
00:07:39,920 --> 00:07:41,839
Bersyukurlah kamu masih hidup.
105
00:07:41,959 --> 00:07:43,639
Kita bisa menculik Wat lagi nanti.
106
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Jinny.
107
00:07:53,800 --> 00:07:55,480
Berbahaya jika kamu bersamaku.
108
00:07:56,680 --> 00:07:59,079
- Kamu mulai lagi. - Aku serius, Jinny.
109
00:08:00,720 --> 00:08:02,560
Kamu lihat bisa sangat berbahaya.
110
00:08:03,199 --> 00:08:05,639
Ayahku ingin aku mati.
111
00:08:06,399 --> 00:08:09,360
Jika tetap bersamaku, kamu dalam bahaya. Tidak bisa kubiarkan.
112
00:08:09,360 --> 00:08:10,920
Kita melakukan ini bersama.
113
00:08:10,920 --> 00:08:14,959
- Aku tidak akan meninggalkanmu. - Ada yang ingin bunuh kita, Jinny.
114
00:08:14,959 --> 00:08:16,480
Kamu mengerti?
115
00:08:19,000 --> 00:08:20,040
Percayalah.
116
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
Pergilah.
117
00:08:22,959 --> 00:08:24,319
Jauhi kekacauan ini.
118
00:08:24,560 --> 00:08:25,720
Kubilang tidak!
119
00:08:26,120 --> 00:08:29,439
Aku mungkin bisa membantu.
120
00:08:29,439 --> 00:08:32,210
Tapi aku tidak bisa membiarkanmu mempertaruhkan nyawamu seperti ini.
121
00:08:32,210 --> 00:08:33,210
Kenapa tidak?
122
00:08:34,360 --> 00:08:36,559
Aku ditakdirkan bertemu denganmu.
123
00:08:37,000 --> 00:08:39,919
Fakta bahwa aku harus tinggal bersamamu dan tahu kebenaranmu
124
00:08:40,159 --> 00:08:41,799
membuktikan bahwa kita ditakdirkan bersama.
125
00:08:41,919 --> 00:08:43,679
- Jangan mengusirku. - Jinny.
126
00:08:43,840 --> 00:08:44,840
Hentikan.
127
00:08:46,919 --> 00:08:48,039
Aku tidak akan meninggalkanmu.
128
00:08:48,840 --> 00:08:50,210
Kita harus tetap bersama.
129
00:08:53,330 --> 00:08:54,330
Kamu berjanji?
130
00:08:55,480 --> 00:08:56,480
Benarkah?
131
00:09:03,919 --> 00:09:07,039
Pertama, kita butuh tempat persembunyian.
132
00:09:17,090 --> 00:09:18,120
Kamu menelepon siapa?
133
00:09:18,759 --> 00:09:19,799
Nu.
134
00:09:20,120 --> 00:09:22,960
- Setidaknya dia polisi. - Tidak.
135
00:09:22,960 --> 00:09:25,399
- Kenapa tidak? - Nu tidak boleh tahu soal ayahku.
136
00:09:27,960 --> 00:09:30,399
- Bisa telepon Kul, kekasihmu. - Tidak mungkin.
137
00:09:30,679 --> 00:09:32,799
Dia terlalu dekat denganku. Aku tidak mau melibatkannya.
138
00:09:33,000 --> 00:09:35,210
Astaga, lalu kita harus ke siapa?
139
00:09:43,679 --> 00:09:45,759
"Dr. Kul"
140
00:09:47,960 --> 00:09:49,960
Dia mungkin menelepon bertanya apa kamu sudah kembali.
141
00:09:53,919 --> 00:09:55,330
Kita belum boleh memberitahunya apa pun.
142
00:10:13,639 --> 00:10:14,879
Tej di sini, Bos.
143
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
Tinggalkan kami.
144
00:10:27,039 --> 00:10:29,879
Terima kasih sudah mengirim orang untuk menyelamatkanku.
145
00:10:31,639 --> 00:10:32,639
Di mana Kul?
146
00:10:33,720 --> 00:10:36,090
Bagaimana bisa dia membiarkan Wat menculikmu?
147
00:10:36,450 --> 00:10:37,639
Kenapa menyalahkan Kul?
148
00:10:38,159 --> 00:10:39,679
Aku sudah kembali, bukan?
149
00:10:40,480 --> 00:10:41,519
Baiklah, ayah tidak akan menyalahkannya.
150
00:10:42,480 --> 00:10:45,000
Tapi kenapa kamu bodoh sekali membeli narkoba dari Wat?
151
00:10:45,799 --> 00:10:47,090
Kamu ingin berakhir seperti dia?
152
00:10:52,639 --> 00:10:53,639
Lantas?
153
00:10:54,840 --> 00:10:56,360
Bukankah Ayah yang menjual narkoba?
154
00:10:57,360 --> 00:10:58,759
Ayah menjual. Aku beli.
155
00:10:59,679 --> 00:11:00,679
Apa yang aneh?
156
00:11:03,679 --> 00:11:05,240
Beraninya membantah ayah?
157
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
Bukankah itu benar?
158
00:11:07,080 --> 00:11:08,600
Ayah bukan orang baik.
159
00:11:08,960 --> 00:11:11,240
Ayah berbohong, menjual narkoba, membunuh orang,
160
00:11:11,360 --> 00:11:12,639
dan melakukan kejahatan lain.
161
00:11:12,960 --> 00:11:14,600
Apa yang Ayah harapkan dariku?
162
00:11:15,519 --> 00:11:16,519
Jika aku menjadi orang jahat,
163
00:11:17,399 --> 00:11:19,639
itu karena kamu ayahku.
164
00:11:22,120 --> 00:11:23,240
Kenapa memukulku?
165
00:11:23,720 --> 00:11:24,799
Apa aku salah bicara?
166
00:11:26,519 --> 00:11:28,480
Ayah tidak berhak memukulku.
167
00:11:34,360 --> 00:11:35,440
Berhenti memakai narkoba.
168
00:11:36,440 --> 00:11:38,000
Kenapa pakai narkoba? Itu buruk untukmu.
169
00:11:38,600 --> 00:11:41,240
Lalu kenapa Ayah menjual narkoba?
170
00:11:42,840 --> 00:11:43,960
Becerminlah dahulu
171
00:11:44,919 --> 00:11:45,960
sebelum menghina orang lain.
172
00:11:54,559 --> 00:11:55,639
Kamu mau ke mana?
173
00:12:02,039 --> 00:12:03,799
Tej, kenapa kamu tidak di Swiss?
174
00:12:03,960 --> 00:12:05,279
Kamu mau ke mana?
175
00:12:05,759 --> 00:12:06,840
Aku tidak akan ke mana-mana
176
00:12:07,200 --> 00:12:08,480
tapi aku juga tidak akan tinggal di sini.
177
00:12:10,440 --> 00:12:12,159
Kamu mau ke mana? Kamu tidak boleh pergi.
178
00:12:13,240 --> 00:12:14,240
Kenapa tidak?
179
00:12:14,720 --> 00:12:15,960
Ayah takut aku akan lapor polisi?
180
00:12:16,639 --> 00:12:17,679
Apa kamu punya nyali?
181
00:12:17,960 --> 00:12:19,039
Tentu saja.
182
00:12:19,360 --> 00:12:21,240
Bukankah seharusnya Ayah tahu
183
00:12:21,720 --> 00:12:23,399
akan ditangkap suatu hari nanti?
184
00:12:23,840 --> 00:12:25,960
Aku akan melapor polisi. Bukankah Ayah tidak mau?
185
00:12:26,919 --> 00:12:28,080
Kamu sudah keterlaluan.
186
00:12:28,360 --> 00:12:30,559
Aku ayahmu. Ayah membesarkanmu dengan baik.
187
00:12:31,279 --> 00:12:32,600
Kenapa bicara seperti ini kepada ayah?
188
00:12:32,799 --> 00:12:33,799
Kenapa tidak boleh?
189
00:12:34,120 --> 00:12:35,720
Orang baik tidak menjual narkoba.
190
00:12:36,080 --> 00:12:37,120
Sejujurnya,
191
00:12:37,279 --> 00:12:38,720
Ayah hanya pembohong
192
00:12:38,840 --> 00:12:40,360
yang berpura-pura baik.
193
00:12:40,360 --> 00:12:42,120
Sebenarnya Ayah pengedar narkoba.
194
00:12:42,279 --> 00:12:44,120
- Tej. - Jangan sentuh dia.
195
00:12:46,000 --> 00:12:47,799
Jika kamu menyentuhnya, aku juga akan meninggalkanmu.
196
00:13:05,759 --> 00:13:08,120
Tej, tolong jangan pergi.
197
00:13:09,120 --> 00:13:10,200
Bisakah kamu
198
00:13:10,559 --> 00:13:12,639
berhenti memakai narkoba dan menjadi orang yang lebih baik?
199
00:13:13,240 --> 00:13:14,240
Ibu mohon.
200
00:13:16,480 --> 00:13:17,480
Lalu apa, Bu?
201
00:13:19,799 --> 00:13:21,080
Kenapa jika aku memakai narkoba?
202
00:13:23,039 --> 00:13:24,399
Dealerku di sana, Bu.
203
00:13:24,879 --> 00:13:26,240
Hentikan dia.
204
00:13:27,960 --> 00:13:31,559
Tej, tolong jangan pergi. Ibu mencemaskanmu.
205
00:13:32,240 --> 00:13:33,320
Pikirkan saja diri Ibu sendiri.
206
00:13:34,559 --> 00:13:35,559
Menjauh dariku.
207
00:13:40,240 --> 00:13:41,399
Tej,
208
00:13:42,120 --> 00:13:44,240
tolong jangan pergi.
209
00:13:53,039 --> 00:13:54,440
Tej, putraku.
210
00:14:35,840 --> 00:14:36,879
Tunggu di luar.
211
00:14:50,840 --> 00:14:51,919
Apa kamu melihat
212
00:14:52,679 --> 00:14:53,759
bagaimana kamu menghancurkan
213
00:14:54,840 --> 00:14:56,559
keluarga kita?
214
00:15:00,080 --> 00:15:02,679
Semua yang kulakukan demi kalian.
215
00:15:02,679 --> 00:15:04,120
Jangan gunakan kami sebagai alasan.
216
00:15:05,320 --> 00:15:07,159
Aku tidak bisa bahagia
217
00:15:07,759 --> 00:15:09,519
setelah tahu betapa buruknya suamiku.
218
00:15:10,240 --> 00:15:11,600
Bagaimana bisnismu
219
00:15:11,799 --> 00:15:13,639
menguntungkan keluarga kita?
220
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
Ya.
221
00:15:19,639 --> 00:15:20,679
Bisakah kamu berhenti?
222
00:15:21,240 --> 00:15:23,440
- Berhenti? - Ya, berhenti.
223
00:15:24,279 --> 00:15:25,679
Hentikan yang kamu lakukan
224
00:15:26,080 --> 00:15:28,799
demi aku dan putra kita. Bisakah kamu melakukan itu?
225
00:15:29,919 --> 00:15:31,679
Aku menunggang harimau.
226
00:15:32,600 --> 00:15:35,120
Aku tidak bisa turun atau aku akan mati.
227
00:15:35,240 --> 00:15:36,399
Bagaimana jika aku bilang
228
00:15:36,639 --> 00:15:38,799
aku akan meninggalkanmu
229
00:15:39,039 --> 00:15:40,679
jika kamu tidak berhenti?
230
00:15:41,080 --> 00:15:42,320
Kamu mengancamku?
231
00:15:42,320 --> 00:15:43,919
Tidak. Aku serius.
232
00:15:46,519 --> 00:15:47,600
Aku tidak bisa hidup
233
00:15:48,200 --> 00:15:51,480
dengan orang yang menjual narkoba dan membunuh orang.
234
00:15:52,840 --> 00:15:55,039
Aku yakin putra kita juga tidak bisa menerimanya.
235
00:15:55,279 --> 00:15:56,279
Ya.
236
00:15:56,720 --> 00:15:59,360
Kenapa kamu tidak bisa menutup mata dan hidup normal?
237
00:15:59,960 --> 00:16:02,519
Nikmati kemewahan yang kuberikan.
238
00:16:07,159 --> 00:16:09,279
Aku akan membungkam semuanya yang tahu soal ini,
239
00:16:09,639 --> 00:16:10,720
terutama Wat.
240
00:16:11,320 --> 00:16:12,440
Setelah membunuhnya,
241
00:16:14,080 --> 00:16:16,240
aku akan mengembalikan putra kita seperti semula.
242
00:16:16,519 --> 00:16:18,039
Semuanya akan kembali normal.
243
00:16:18,320 --> 00:16:19,360
Aku bisa.
244
00:16:19,639 --> 00:16:20,639
Aku berjanji.
245
00:16:22,759 --> 00:16:23,759
Kumohon, Ya.
246
00:16:24,600 --> 00:16:25,720
Percayalah.
247
00:16:27,039 --> 00:16:28,039
Percayalah.
248
00:16:33,240 --> 00:16:34,240
Jadi...
249
00:16:36,039 --> 00:16:38,720
kamu memilih menjadi pengedar narkoba yang jahat.
250
00:16:41,600 --> 00:16:42,679
Aku membencimu.
251
00:16:42,960 --> 00:16:43,960
Ya.
252
00:17:48,599 --> 00:17:50,480
"Sunai"
253
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
Halo, Ya.
254
00:18:03,279 --> 00:18:04,279
Apa itu kamu, Sunai?
255
00:18:05,839 --> 00:18:06,920
Kamu ada waktu?
256
00:18:08,720 --> 00:18:10,519
Aku sedang bersama pasien di klinik.
257
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
Apa ada masalah?
258
00:18:15,410 --> 00:18:17,839
Aku tidak punya tempat tujuan
259
00:18:18,680 --> 00:18:19,839
jadi, aku meneleponmu.
260
00:18:20,480 --> 00:18:22,170
Tidak apa-apa jika kamu sibuk.
261
00:18:23,440 --> 00:18:24,440
Bagaimana dengan ini?
262
00:18:25,079 --> 00:18:26,279
Datanglah ke klinikku.
263
00:18:27,519 --> 00:18:29,599
Hanya ada beberapa pasien yang harus kuperiksa.
264
00:18:32,200 --> 00:18:33,200
Baiklah.
265
00:18:55,519 --> 00:18:56,720
Kamu mau nomor berapa?
266
00:18:59,200 --> 00:19:00,720
- Coba kulihat. - Baiklah.
267
00:19:03,440 --> 00:19:04,519
Ayo. Kamu tidak akan menang.
268
00:19:04,650 --> 00:19:06,119
Jangan membuatku sial.
269
00:19:06,279 --> 00:19:09,650
Nomor "2869" akan buat kita menang. Kita sudah melalui banyak hal.
270
00:19:10,559 --> 00:19:11,599
Hei.
271
00:19:11,960 --> 00:19:14,720
Tunggu. Kamu sudah memikirkan tempat yang bisa kita datangi?
272
00:19:15,079 --> 00:19:16,079
Tidak.
273
00:19:19,680 --> 00:19:21,000
Aku mengkhawatirkan ibuku.
274
00:19:23,240 --> 00:19:24,319
Kenapa?
275
00:19:25,559 --> 00:19:28,440
Kamu takut ayahmu akan menyakitinya?
276
00:19:28,680 --> 00:19:29,680
Tidak.
277
00:19:30,559 --> 00:19:32,359
Dia terlalu mencintainya untuk menyakitinya.
278
00:19:33,920 --> 00:19:35,410
Aku mengkhawatirkan kondisi mentalnya.
279
00:19:36,119 --> 00:19:38,319
Dia mengetahui kebenaran soal ayahku.
280
00:19:39,680 --> 00:19:40,680
Itu pasti menyiksanya.
281
00:19:50,559 --> 00:19:53,119
Kamu harus meminta Kul menelepon ibumu
282
00:19:53,279 --> 00:19:54,799
dan menanyakan kabarnya.
283
00:20:15,440 --> 00:20:16,519
Bertahanlah.
284
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
Tej.
285
00:20:25,480 --> 00:20:26,960
- Aku akan segera kembali. - Baiklah.
286
00:20:27,599 --> 00:20:30,519
Tej, bagaimana? Kamu aman?
287
00:20:32,440 --> 00:20:33,559
Aku aman, Kul.
288
00:20:34,519 --> 00:20:36,890
Di mana kamu? Aku akan mendatangimu sekarang.
289
00:20:38,720 --> 00:20:40,440
Tidak. Dengar.
290
00:20:41,200 --> 00:20:43,200
Semua orang di dekatku dalam bahaya.
291
00:20:43,359 --> 00:20:45,359
Aku ingin kamu berpura-pura tidak tahu apa-apa.
292
00:20:46,119 --> 00:20:47,319
Bagaimana dengan Jinny?
293
00:20:50,410 --> 00:20:51,410
Dia bersamaku.
294
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
Begitu rupanya.
295
00:20:56,599 --> 00:20:59,039
Ada alasan apa kamu meneleponku?
296
00:21:00,680 --> 00:21:02,890
Kul, aku mengkhawatirkan ibuku.
297
00:21:03,799 --> 00:21:05,920
Bisakah kamu menelepon untuk menanyakan kabarnya?
298
00:21:06,680 --> 00:21:08,279
Apa yang terjadi padanya?
299
00:21:10,650 --> 00:21:11,759
Akan kuberi tahu nanti.
300
00:21:14,319 --> 00:21:15,319
Baiklah.
301
00:21:15,720 --> 00:21:18,519
Aku akan terus mengabarimu.
302
00:21:19,240 --> 00:21:20,410
Terima kasih, Kul.
303
00:21:20,920 --> 00:21:21,960
Tentu.
304
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
"Thitiya"
305
00:21:46,279 --> 00:21:48,279
Halo, Kul.
306
00:21:48,440 --> 00:21:49,559
Aku senang kamu menelepon.
307
00:21:50,039 --> 00:21:51,839
Kamu sudah bicara dengan Tej belakangan ini?
308
00:21:53,119 --> 00:21:54,119
Belum.
309
00:21:55,240 --> 00:21:56,519
Aku tidak pernah mengira
310
00:21:56,960 --> 00:21:59,599
keluargaku akan berakhir seperti ini.
311
00:22:00,440 --> 00:22:02,160
Tej bertengkar dengan ayahnya
312
00:22:02,720 --> 00:22:04,519
dan kabur dari rumah.
313
00:22:05,039 --> 00:22:08,160
Aku berusaha menghentikannya, tapi dia tidak mau mendengarkanku.
314
00:22:08,640 --> 00:22:10,680
Bisakah kamu bicara dengannya?
315
00:22:13,279 --> 00:22:14,440
Tentu saja, Thiya.
316
00:22:15,119 --> 00:22:16,519
Jangan cemaskan dia.
317
00:22:17,400 --> 00:22:20,319
Dia mungkin butuh waktu sendiri.
318
00:22:21,359 --> 00:22:23,920
Bagaimana perasaanmu?
319
00:22:25,640 --> 00:22:27,240
Aku tidak tahu cara menjelaskannya.
320
00:22:27,839 --> 00:22:30,759
Semuanya terjadi sekaligus.
321
00:22:31,920 --> 00:22:34,160
Aku sangat kesulitan sekarang.
322
00:22:36,319 --> 00:22:37,559
Aku merasa
323
00:22:38,640 --> 00:22:40,119
sendirian.
324
00:22:42,480 --> 00:22:43,480
Dengar.
325
00:22:44,480 --> 00:22:46,160
Kamu tidak sendirian.
326
00:22:47,160 --> 00:22:49,359
Kamu punya aku dan Tej.
327
00:22:51,279 --> 00:22:53,480
Aku tahu Tej sangat peduli padamu.
328
00:22:54,559 --> 00:22:56,480
Dia hanya butuh waktu.
329
00:22:56,960 --> 00:22:59,920
Aku yakin dia akan menjadi Tej yang kita kenal lagi.
330
00:23:02,279 --> 00:23:03,279
Baiklah.
331
00:23:05,519 --> 00:23:08,240
Omong-omong, di mana kamu?
332
00:23:09,960 --> 00:23:12,359
Aku di Klinik IVF Sunai.
333
00:23:13,440 --> 00:23:14,839
- Dan... - Permisi.
334
00:23:16,039 --> 00:23:18,279
Kamu datang menemui dokter? Sudah buat janji?
335
00:23:19,079 --> 00:23:21,880
Aku harus pergi. Kita bicara lagi nanti.
336
00:23:22,640 --> 00:23:23,640
Baiklah.
337
00:23:31,359 --> 00:23:33,759
Aku ada janji dengan dr. Sunai. Aku sudah beri tahu dia.
338
00:23:34,279 --> 00:23:36,000
Dia sedang bersama pasien.
339
00:23:36,200 --> 00:23:38,079
Tolong tunggu di sini.
340
00:23:38,359 --> 00:23:39,759
- Terima kasih banyak. - Tentu.
341
00:23:56,640 --> 00:23:57,960
Klinik IVF Sunai?
342
00:23:59,640 --> 00:24:00,720
Sedang apa dia di sana?
343
00:24:01,680 --> 00:24:02,720
Dr. Sunai...
344
00:24:04,279 --> 00:24:07,160
Dia menutup teleponnya sebelum aku bisa bertanya.
345
00:24:07,319 --> 00:24:10,240
Dia menangis karena Pasawat kabur dari rumah.
346
00:24:10,799 --> 00:24:12,920
Dia bilang dia merasa kesepian di dunia ini.
347
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
Dokter.
348
00:24:16,039 --> 00:24:18,039
Kami membutuhkanmu di UGD sekarang.
349
00:24:19,079 --> 00:24:22,920
Tej, aku harus pergi. Coba kunjungi Klinik IVF Sunai.
350
00:24:24,160 --> 00:24:25,279
Baiklah, Kul. Terima kasih banyak.
351
00:24:26,079 --> 00:24:27,119
Kita akan bicara nanti.
352
00:24:33,200 --> 00:24:35,359
Tunggu. Dia bilang Dokter Sunai?
353
00:24:35,720 --> 00:24:37,480
Bukankah itu ayah Wat?
354
00:24:39,440 --> 00:24:40,519
Entahlah.
355
00:24:42,759 --> 00:24:44,599
Jinny, aku mencemaskannya. Aku ingin bertemu dengannya.
356
00:24:45,480 --> 00:24:47,200
Kalau begitu, ayo. Masuklah. Aku akan mengemudi.
357
00:24:47,519 --> 00:24:48,519
Ayolah.
358
00:25:37,079 --> 00:25:39,680
Tapi kenapa kamu bodoh sekali membeli narkoba dari Wat?
359
00:25:40,279 --> 00:25:41,720
Kamu ingin berakhir seperti dia?
360
00:25:42,279 --> 00:25:43,440
Jika aku menjadi orang jahat,
361
00:25:44,039 --> 00:25:46,160
itu karena kamu ayahku.
362
00:25:53,640 --> 00:25:54,960
Aku berusaha melakukan yang terbaik dalam segala hal!
363
00:25:55,799 --> 00:25:57,960
Tapi Ayah tidak pernah melihat yang kulakukan!
364
00:25:59,359 --> 00:26:01,119
Ayah tidak pernah menyayangiku!
365
00:26:02,079 --> 00:26:03,079
Yang benar saja,
366
00:26:04,160 --> 00:26:08,480
aku harus apa agar Ayah sayang aku seperti ayah lain sayang putranya?
367
00:26:08,480 --> 00:26:10,559
Sudah ayah bilang! Jangan lakukan apa pun!
368
00:26:11,240 --> 00:26:12,960
Karena ayah tidak akan pernah menyayangimu!
369
00:26:32,839 --> 00:26:34,279
Ibu sangat senang
370
00:26:35,200 --> 00:26:38,359
kamu aman dan kembali ke rumah.
371
00:26:39,319 --> 00:26:41,359
Apa kamu tahu
372
00:26:42,720 --> 00:26:44,720
ibu tersiksa melihatmu dirawat di rumah sakit?
373
00:26:53,559 --> 00:26:54,839
Apa kamu tahu
374
00:26:54,960 --> 00:26:57,519
kamu kebanggaan dan kebahagiaan ibu?
375
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Ibu menyayangimu.
376
00:27:04,279 --> 00:27:06,519
Tej, tolong jangan pergi.
377
00:27:07,359 --> 00:27:08,599
Bisakah kamu
378
00:27:09,039 --> 00:27:11,160
berhenti memakai narkoba dan menjadi orang yang lebih baik?
379
00:27:11,559 --> 00:27:12,559
Ibu mohon.
380
00:27:13,160 --> 00:27:16,680
Tej, tolong jangan pergi. Ibu mencemaskanmu.
381
00:27:18,240 --> 00:27:19,400
Pikirkan saja diri Ibu sendiri.
382
00:27:20,680 --> 00:27:21,720
Menjauh dariku.
383
00:27:24,119 --> 00:27:25,319
Tej.
384
00:27:26,000 --> 00:27:27,839
Tej, jangan pergi.
385
00:27:37,839 --> 00:27:40,279
"Esai tentang Ibuku"
386
00:27:49,559 --> 00:27:50,599
Ayah.
387
00:27:52,319 --> 00:27:53,960
Aku harus menulis esai soal ibuku.
388
00:27:55,119 --> 00:27:56,119
Lalu?
389
00:27:58,839 --> 00:28:00,039
Aku ingin tahu
390
00:28:01,440 --> 00:28:03,200
di mana dia sekarang dan siapa dia.
391
00:28:07,359 --> 00:28:08,400
Sudah ayah bilang
392
00:28:08,519 --> 00:28:09,599
jangan bertanya
393
00:28:09,720 --> 00:28:11,039
atau membicarakannya.
394
00:28:11,759 --> 00:28:12,799
Keluar.
395
00:28:13,880 --> 00:28:15,880
Apa aku tidak berhak tahu siapa ibuku?
396
00:28:16,680 --> 00:28:18,960
Kenapa Ayah marah setiap kali aku membahasnya?
397
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
Diam.
398
00:28:20,279 --> 00:28:22,000
- Keluar. - Ayah.
399
00:28:22,000 --> 00:28:23,279
Ayah bilang, keluar.
400
00:28:23,759 --> 00:28:25,400
Keluar. Pergi.
401
00:29:02,640 --> 00:29:04,559
Kenapa dia tidak mau memberitahuku?
402
00:29:17,400 --> 00:29:18,599
Sebaiknya kamu tidak tahu soal dia.
403
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
Percayalah.
404
00:29:24,480 --> 00:29:25,720
Aku ingin seorang ibu.
405
00:30:23,119 --> 00:30:24,119
Ya.
406
00:30:28,119 --> 00:30:30,759
Tolong tunda semua janjiku besok. Aku sibuk.
407
00:30:31,319 --> 00:30:32,319
Baik, Dokter.
408
00:30:38,720 --> 00:30:40,079
Mari bicara di tempat lain.
409
00:30:40,920 --> 00:30:41,960
Baiklah.
410
00:30:59,880 --> 00:31:01,119
Apa yang terjadi, Ya?
411
00:31:02,559 --> 00:31:04,119
Kamu tidak terlihat sehat.
412
00:31:07,799 --> 00:31:09,480
Sesuatu terjadi di rumah.
413
00:31:12,359 --> 00:31:13,759
Aku tidak tahu cara menjelaskannya.
414
00:31:16,759 --> 00:31:18,480
Aku tidak tahu harus ke mana.
415
00:31:19,880 --> 00:31:22,960
Aku perlu bersama seseorang
416
00:31:23,799 --> 00:31:25,160
yang bisa kupercaya.
417
00:31:26,559 --> 00:31:27,720
Jadi, aku mendatangimu.
418
00:31:35,119 --> 00:31:36,720
Ada yang bisa kubantu?
419
00:31:38,519 --> 00:31:39,559
Katakan.
420
00:31:40,599 --> 00:31:41,680
Aku akan berusaha semampuku
421
00:31:42,200 --> 00:31:43,960
untuk membantumu.
422
00:31:49,799 --> 00:31:51,599
Aku orang jahat.
423
00:31:53,799 --> 00:31:54,799
Kamu sudah
424
00:31:56,319 --> 00:31:58,119
sangat baik kepadaku selama ini,
425
00:31:59,599 --> 00:32:01,559
tapi aku memperlakukanmu dengan buruk.
426
00:32:11,160 --> 00:32:12,200
Aku tidak pernah marah
427
00:32:13,440 --> 00:32:15,359
sama sekali.
428
00:32:18,440 --> 00:32:19,440
Kamu tahu
429
00:32:20,319 --> 00:32:22,279
perasaanku terhadapmu.
430
00:32:35,480 --> 00:32:37,400
Tidak peduli sudah berapa lama,
431
00:32:39,839 --> 00:32:42,720
kamu masih punya tempat di hatiku.
432
00:33:00,440 --> 00:33:01,599
Maafkan aku.
433
00:33:05,799 --> 00:33:07,079
Maafkan aku.
434
00:33:58,400 --> 00:33:59,400
Ada apa?
435
00:34:19,960 --> 00:34:20,960
Tej.
436
00:34:26,079 --> 00:34:27,079
Tej.
437
00:34:30,840 --> 00:34:31,880
Tej.
438
00:34:36,719 --> 00:34:37,719
Tej.
439
00:34:38,519 --> 00:34:39,519
Kamu baik-baik saja?
440
00:34:47,289 --> 00:34:48,329
Tej.
441
00:35:20,840 --> 00:35:21,920
Kami sudah antar semuanya.
442
00:35:22,159 --> 00:35:23,880
Ayah bekerja dengan mereka?
443
00:35:24,239 --> 00:35:25,440
Aku bos mereka.
444
00:35:26,480 --> 00:35:27,840
Aku juga bosmu.
445
00:36:07,199 --> 00:36:08,199
Ini.
446
00:36:20,329 --> 00:36:21,360
Kamu baik-baik saja?
447
00:36:23,719 --> 00:36:24,719
Ya.
448
00:36:48,769 --> 00:36:49,920
Tidak apa-apa.
449
00:36:52,039 --> 00:36:53,440
Aku mengerti bagaimana rasanya.
450
00:36:54,519 --> 00:36:56,639
Aku akan merasakan hal yang sama jika menjadi kamu.
451
00:37:05,639 --> 00:37:10,159
Aku ingin kamu memikirkan hal-hal yang dilakukan ayahmu untukmu.
452
00:37:10,360 --> 00:37:11,960
Dia ayah yang baik.
453
00:37:12,360 --> 00:37:14,769
Jika tidak, kamu tidak akan sesempurna ini.
454
00:37:16,840 --> 00:37:17,840
Dia mungkin
455
00:37:18,960 --> 00:37:21,679
memiliki kekurangan.
456
00:37:23,769 --> 00:37:25,769
Tapi dia ayah yang luar biasa.
457
00:37:26,440 --> 00:37:27,440
Kamu setuju, bukan?
458
00:37:35,360 --> 00:37:37,199
Tidak ada orang yang sempurna.
459
00:37:58,440 --> 00:37:59,809
Mengenai ibumu,
460
00:38:01,880 --> 00:38:04,159
kamu tahu betapa sedihnya dia.
461
00:38:05,679 --> 00:38:08,960
Pria itu mungkin hanya temannya.
462
00:38:12,039 --> 00:38:14,119
Jangan asal menyimpulkan.
463
00:38:39,159 --> 00:38:40,199
Aku tidak mengerti...
464
00:38:43,519 --> 00:38:45,719
bagaimana ibuku mengenal dr. Sunai
465
00:38:48,639 --> 00:38:50,360
dan kenapa mereka berpelukan.
466
00:38:53,039 --> 00:38:56,960
Mungkin mereka teman lama.
467
00:38:57,519 --> 00:38:59,039
Mereka harus sedekat apa?
468
00:39:00,440 --> 00:39:01,480
Itu...
469
00:39:02,559 --> 00:39:03,559
Itu...
470
00:39:04,199 --> 00:39:05,769
Dalam pekerjaanku, itu normal
471
00:39:06,000 --> 00:39:08,039
bagi pria dan wanita saling berpelukan.
472
00:39:08,289 --> 00:39:10,079
Mungkin ibumu seperti aku.
473
00:39:13,519 --> 00:39:16,400
Ibuku tidak pernah sedekat ini dengan pria untuk memeluknya.
474
00:39:26,289 --> 00:39:27,329
Jadi...
475
00:39:28,639 --> 00:39:29,809
apa yang akan kamu lakukan?
476
00:39:35,079 --> 00:39:36,239
Aku harus bicara dengan ibuku.
477
00:39:36,840 --> 00:39:37,920
Bagaimana?
478
00:39:38,199 --> 00:39:39,719
Kamu ada di dalam tubuh Wat.
479
00:39:39,840 --> 00:39:41,440
Dia mau bicara denganmu?
480
00:39:53,559 --> 00:39:55,119
Ada seseorang yang bisa menjawab pertanyaan kita.
481
00:39:56,519 --> 00:39:57,519
Siapa?
482
00:40:10,559 --> 00:40:11,599
Tunggu.
483
00:40:12,239 --> 00:40:15,159
Kamu yakin ingin tahu soal ini?
484
00:40:16,599 --> 00:40:17,960
Tunggu di sini. Aku akan masuk sendirian.
485
00:40:18,119 --> 00:40:20,599
Tidak. Kita masuk bersama.
486
00:40:21,079 --> 00:40:22,079
Ayo.
487
00:40:39,960 --> 00:40:42,239
Sudah kubilang jangan kembali.
488
00:40:43,199 --> 00:40:44,329
Tunggu.
489
00:40:46,039 --> 00:40:47,329
Aku perlu bicara denganmu.
490
00:40:47,769 --> 00:40:49,519
Tidak ada yang ingin kukatakan kepadamu.
491
00:40:50,329 --> 00:40:52,809
Aku akan berdiri di sini sampai kamu setuju bicara denganku.
492
00:40:53,719 --> 00:40:54,920
Kamu tidak takut pada ayahmu?
493
00:40:56,809 --> 00:40:57,840
Kami takut.
494
00:40:58,000 --> 00:40:59,360
Tapi kami datang ke sini
495
00:40:59,480 --> 00:41:01,769
karena itu sangat penting.
496
00:41:03,199 --> 00:41:04,199
Kumohon.
497
00:41:04,719 --> 00:41:07,480
Tidak akan lama. Aku akan pergi setelah mendapatkan jawabanku.
498
00:41:18,480 --> 00:41:19,480
Pak.
499
00:41:21,809 --> 00:41:22,960
Bagaimana ayahku dan Thitiya
500
00:41:24,440 --> 00:41:25,920
saling mengenal?
501
00:41:27,119 --> 00:41:28,840
Bagaimana kamu kenal Thitiya?
502
00:41:29,239 --> 00:41:30,719
Kamu juga mengenalnya?
503
00:41:32,119 --> 00:41:33,480
Kenapa kamu
504
00:41:34,329 --> 00:41:35,719
tiba-tiba menanyakan dia?
505
00:41:36,880 --> 00:41:38,079
Beri tahu aku.
506
00:41:40,289 --> 00:41:43,289
Jangan cemas. Tidak akan kuberi tahu ayahku kamu memberitahuku.
507
00:41:43,809 --> 00:41:47,360
Beri tahu aku hubungan mereka dan bagaimana mereka saling kenal.
508
00:41:48,329 --> 00:41:49,719
Ini sangat penting bagiku.
509
00:41:50,159 --> 00:41:51,960
Jika tidak, aku tidak akan ada di sini.
510
00:41:52,809 --> 00:41:53,840
Kenapa kamu ingin tahu?
511
00:41:55,289 --> 00:41:58,159
Itu bukan urusanmu. Kamu tidak perlu tahu.
512
00:41:59,480 --> 00:42:00,519
Ada alasannya.
513
00:42:00,769 --> 00:42:02,599
Dia ayah Wat.
514
00:42:03,159 --> 00:42:05,559
Tidak bisakah dia tahu soal ayahnya?
515
00:42:14,679 --> 00:42:16,159
Ayahmu dan Thitiya
516
00:42:17,920 --> 00:42:19,079
pernah jatuh cinta.
517
00:42:26,239 --> 00:42:27,239
Kapan?
518
00:42:30,329 --> 00:42:32,960
Mereka mulai berkencan saat kuliah.
519
00:42:35,159 --> 00:42:36,920
Mereka hampir menikah.
520
00:42:39,639 --> 00:42:40,679
Tiba-tiba,
521
00:42:41,599 --> 00:42:44,960
Thitiya memberi tahu ayahmu dia akan menikahi pria lain.
522
00:42:50,079 --> 00:42:51,960
Apa pria itu Thanapop?
523
00:42:53,809 --> 00:42:57,039
Semua sudah berlalu. Kenapa kamu ingin menggalinya?
524
00:42:57,769 --> 00:43:00,519
Biarkan masa lalu berlalu.
525
00:43:00,880 --> 00:43:01,880
Pak.
526
00:43:04,199 --> 00:43:05,440
Siapa ibuku?
527
00:43:06,239 --> 00:43:07,360
Apa Thitiya?
528
00:43:09,079 --> 00:43:10,519
Tidak ada lagi yang bisa kukatakan.
529
00:43:11,039 --> 00:43:12,199
Aku tidak bisa bicara apa-apa lagi.
530
00:43:12,480 --> 00:43:14,639
- Kamu harus pergi. - Katakan.
531
00:43:14,960 --> 00:43:16,440
Apa Thitiya ibuku?
532
00:43:19,329 --> 00:43:20,400
Tolong beri tahu dia.
533
00:43:20,639 --> 00:43:22,329
Itu sangat penting baginya.
534
00:43:23,289 --> 00:43:24,360
Keluar.
535
00:43:25,239 --> 00:43:26,840
Kamu ingin aku memberi tahu ayahmu
536
00:43:27,329 --> 00:43:28,599
kamu datang?
537
00:43:29,400 --> 00:43:30,840
Pak, tolong beri tahu aku.
538
00:43:31,480 --> 00:43:32,920
Pergi. Keluar.
539
00:43:33,239 --> 00:43:35,960
- Pak, tolong beri tahu aku. - Kubilang, keluar.
540
00:43:36,329 --> 00:43:38,289
- Keluar. - Pak, tolong beri tahu aku.
541
00:43:39,000 --> 00:43:40,039
Kumohon.
542
00:43:40,199 --> 00:43:42,039
Kamu tidak akan pergi, bukan? Baiklah.
543
00:43:42,159 --> 00:43:44,519
Pak, jangan. Kami pergi.
544
00:43:44,719 --> 00:43:47,480
- Ayo. Kita pergi. - Kubilang, pergi.
545
00:43:47,639 --> 00:43:49,239
Ayo.
546
00:43:49,400 --> 00:43:51,440
Cepatlah. Kamu mau ditembak?
547
00:43:55,559 --> 00:43:56,960
Masuklah. Cepat.
548
00:44:31,719 --> 00:44:33,280
Terima kasih banyak untuk hari ini.
549
00:44:34,320 --> 00:44:37,800
Maaf telah membuang waktumu.
550
00:44:39,400 --> 00:44:40,480
Sudah kubilang.
551
00:44:41,480 --> 00:44:43,280
Kamu selalu punya tempat di hatiku.
552
00:44:45,920 --> 00:44:48,719
Sudah terlambat membicarakan kita.
553
00:44:50,039 --> 00:44:53,239
Tapi aku tetap senang kita berteman.
554
00:44:56,840 --> 00:44:58,480
Aku tidak keberatan
555
00:44:59,440 --> 00:45:00,840
apa status kita
556
00:45:01,599 --> 00:45:02,960
selama kamu bicara denganku.
557
00:45:08,519 --> 00:45:10,159
Kalau begitu, aku permisi.
558
00:45:11,360 --> 00:45:12,360
Tunggu, Ya.
559
00:45:15,760 --> 00:45:16,800
Jika kamu tidak terburu-buru,
560
00:45:17,719 --> 00:45:19,960
ayo makan bersama.
561
00:45:20,760 --> 00:45:22,159
Aku belum makan siang.
562
00:45:42,559 --> 00:45:43,559
Tej,
563
00:45:44,639 --> 00:45:47,920
kamu tahu aku sangat mencintaimu dan sangat mencemaskanmu, bukan?
564
00:45:51,320 --> 00:45:53,000
Kamu mengerti?
565
00:46:05,159 --> 00:46:06,679
Kamu tahu apa yang kuharapkan?
566
00:46:12,079 --> 00:46:13,400
Aku ingin kamu
567
00:46:14,119 --> 00:46:15,159
sangat mencintaiku.
568
00:46:17,440 --> 00:46:19,679
Aku sudah sangat mencintaimu.
569
00:46:43,480 --> 00:46:46,719
"Institut Kedokteran Forensik, Rumah Sakit Umum Kepolisian"
570
00:46:53,239 --> 00:46:54,239
Kul.
571
00:46:55,679 --> 00:46:56,679
Tej datang menemuimu.
572
00:46:58,159 --> 00:47:00,079
Apa? Kamu bilang Tej?
573
00:47:00,559 --> 00:47:01,559
Ya.
574
00:47:21,039 --> 00:47:22,119
Kenapa kamu datang?
575
00:47:23,800 --> 00:47:24,800
Aku kabur dari rumah.
576
00:47:26,079 --> 00:47:27,719
Aku sudah lama memikirkan mau ke mana.
577
00:47:28,880 --> 00:47:30,760
Aku sadar tidak punya tempat tujuan.
578
00:47:31,079 --> 00:47:32,159
Jadi, aku ke sini.
579
00:47:33,159 --> 00:47:34,840
Hanya kamu yang kupercaya.
580
00:47:36,159 --> 00:47:37,360
Aku bukan pacarmu.
581
00:47:37,639 --> 00:47:39,440
Dan tidak ada yang ingin kukatakan kepadamu
582
00:47:39,599 --> 00:47:41,440
kecuali mengembalikan tubuh ini kepada Tej.
583
00:47:42,440 --> 00:47:44,719
Kul, aku sungguh tidak punya tempat tujuan.
584
00:47:44,960 --> 00:47:46,320
Aku tidak punya siapa pun dalam hidupku.
585
00:47:48,159 --> 00:47:49,199
Aku tidak punya ibu.
586
00:47:50,480 --> 00:47:52,159
Aku bahkan tidak tahu siapa dia.
587
00:47:54,360 --> 00:47:55,360
Aku punya ayah
588
00:47:55,960 --> 00:47:56,960
yang tidak peduli padaku.
589
00:47:57,559 --> 00:47:58,760
Dia tidak menyayangiku.
590
00:47:59,519 --> 00:48:02,360
Apa pun yang kulakukan, dia tidak pernah menyayangiku.
591
00:48:03,960 --> 00:48:05,400
Dia tidak pernah memelukku.
592
00:48:06,159 --> 00:48:07,440
Dia tidak membesarkanku sebagai putranya.
593
00:48:08,440 --> 00:48:10,960
Aku tidak pernah tahu bagaimana rasanya dicintai.
594
00:48:11,960 --> 00:48:13,960
Semua orang di sekitarku membenciku.
595
00:48:25,639 --> 00:48:27,559
Aku berusaha menjadi pria yang lebih baik.
596
00:48:29,039 --> 00:48:30,199
Tapi tidak berarti baginya.
597
00:48:32,000 --> 00:48:33,360
Apa menurutmu
598
00:48:34,280 --> 00:48:36,239
aku ingin kembali
599
00:48:36,960 --> 00:48:38,199
ke hidupku yang sepi?
600
00:48:41,400 --> 00:48:42,400
Aku mengerti.
601
00:48:43,280 --> 00:48:45,760
Bukan berarti aku tidak keberatan.
602
00:48:48,800 --> 00:48:51,480
Kamu pikir bisa mengambil hidup orang lain dengan egois
603
00:48:51,599 --> 00:48:53,920
karena kamu tidak senang dengan ayahmu?
604
00:48:55,199 --> 00:48:57,599
Kamu masih punya rasa kemanusiaan?
605
00:48:59,880 --> 00:49:04,480
Apa ide bagus menyia-nyiakan hidupmu hanya karena tidak dicintai?
606
00:49:05,679 --> 00:49:08,519
Kamu bisa memutuskan ke mana hidupmu menuntunmu,
607
00:49:08,840 --> 00:49:10,320
bukan orang lain.
608
00:49:11,679 --> 00:49:12,960
Kamu bisa berada di tubuh siapa pun
609
00:49:13,119 --> 00:49:14,880
tapi jika gaya hidupmu sama
610
00:49:15,000 --> 00:49:16,480
dan menjaga pola pikir yang sama,
611
00:49:16,599 --> 00:49:17,800
hidupmu tidak akan membaik.
612
00:49:18,079 --> 00:49:20,519
Aku tahu aku orang jahat dan tidak berharga.
613
00:49:21,320 --> 00:49:23,719
Aku tidak akan pernah cukup baik bagi siapa pun untuk mencintaiku.
614
00:49:23,840 --> 00:49:26,119
Berhentilah menyalahkan orang lain.
615
00:49:27,119 --> 00:49:29,199
Kendalikan dirimu dan lihat dirimu baik-baik.
616
00:49:29,679 --> 00:49:32,599
Siapa yang mau mencintai orang egois sepertimu?
617
00:49:36,320 --> 00:49:37,800
Kembalilah ke tubuhmu.
618
00:49:38,559 --> 00:49:40,760
Buat dirimu berharga.
619
00:49:42,119 --> 00:49:43,719
Ada kebaikan di dunia ini, Wat.
620
00:49:44,239 --> 00:49:46,440
Mungkin butuh waktu melihatnya, tapi ada di sana.
621
00:49:48,039 --> 00:49:49,159
Berhentilah bersikap egois.
622
00:49:49,519 --> 00:49:51,519
Belajarlah mencintai orang lain dan diri sendiri.
623
00:49:51,960 --> 00:49:53,559
Dengan begitu, orang lain akan membalas cintamu.
624
00:49:56,199 --> 00:49:57,320
Maukah kamu mencintaiku
625
00:49:58,760 --> 00:49:59,880
jika kulakukan semua itu?
626
00:50:01,119 --> 00:50:02,960
Lakukan, baru kita bicara.
627
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Tapi Kul...
628
00:50:06,199 --> 00:50:07,480
aku tidak punya siapa pun.
629
00:50:07,719 --> 00:50:10,159
Aku tidak punya tempat tujuan. Tolong jangan usir aku.
630
00:50:12,039 --> 00:50:13,760
Aku harus bekerja. Silakan pergi.
631
00:50:14,239 --> 00:50:15,639
- Kul. - Jangan ikuti aku.
632
00:50:20,599 --> 00:50:21,599
Kul.
633
00:50:23,679 --> 00:50:25,440
Aku berjanji akan berubah.
634
00:50:26,840 --> 00:50:28,760
Aku akan menjadi pria yang lebih baik.
635
00:50:29,519 --> 00:50:31,639
Tapi boleh aku tinggal denganmu?
636
00:50:31,639 --> 00:50:33,400
Aku sungguh tidak punya tempat tujuan.
637
00:50:35,519 --> 00:50:36,519
Kul.
638
00:50:37,199 --> 00:50:39,920
Aku tidak akan ke mana-mana. Aku akan menunggumu di sini.
639
00:51:28,920 --> 00:51:31,239
Kul, aku sungguh tidak punya tempat tujuan.
640
00:51:31,800 --> 00:51:33,400
Aku tidak punya siapa pun dalam hidupku.
641
00:51:34,440 --> 00:51:35,440
Aku tidak punya ibu.
642
00:51:36,199 --> 00:51:37,840
Aku bahkan tidak tahu siapa dia.
643
00:51:38,840 --> 00:51:40,400
Aku punya ayah yang tidak peduli kepadaku.
644
00:51:41,039 --> 00:51:42,199
Dia tidak menyayangiku.
645
00:51:42,760 --> 00:51:45,440
Apa pun yang kulakukan, dia tidak pernah menyayangiku.
646
00:51:46,000 --> 00:51:47,400
Dia tidak pernah memelukku.
647
00:51:48,280 --> 00:51:49,599
Dia tidak membesarkanku sebagai putranya.
648
00:51:50,199 --> 00:51:52,719
Aku tidak pernah tahu bagaimana rasanya dicintai.
649
00:51:53,760 --> 00:51:55,840
Semua orang di sekitarku membenciku.
650
00:52:00,960 --> 00:52:02,880
Aku berusaha menjadi pria yang lebih baik.
651
00:52:03,320 --> 00:52:04,559
Tapi itu tidak berarti baginya.
652
00:52:05,840 --> 00:52:07,159
Apa menurutmu
653
00:52:08,079 --> 00:52:10,039
aku ingin kembali
654
00:52:10,760 --> 00:52:12,000
ke hidupku yang sepi?
655
00:52:16,360 --> 00:52:17,599
Maukah kamu mencintaiku
656
00:52:18,880 --> 00:52:20,159
jika kulakukan semua itu?
657
00:52:25,480 --> 00:52:27,280
Aku berjanji akan berubah.
658
00:52:27,960 --> 00:52:29,920
Aku akan menjadi pria yang lebih baik.
659
00:52:30,599 --> 00:52:32,719
Tapi boleh aku tinggal denganmu?
660
00:52:32,840 --> 00:52:34,599
Aku sungguh tidak punya tempat tujuan.
661
00:52:56,960 --> 00:52:58,239
Minta orang awasi rumah mereka.
662
00:52:59,079 --> 00:53:00,480
Sisanya, cari mereka
663
00:53:00,880 --> 00:53:02,079
dan hubungi aku secepatnya.
664
00:53:09,440 --> 00:53:10,440
Apa kata anak buahmu?
665
00:53:11,960 --> 00:53:13,639
Mereka belum menemukan Wat dan Jinny.
666
00:53:14,599 --> 00:53:15,719
Jangan khawatir.
667
00:53:16,280 --> 00:53:17,920
Ada anak buah kita di rumah mereka.
668
00:53:19,440 --> 00:53:21,239
Untungnya, kita bisa selamatkan Tej.
669
00:53:22,400 --> 00:53:24,039
Tapi aku masih ingin Wat matii.
670
00:53:26,119 --> 00:53:27,119
Kamu tahu siapa yang akan mati
671
00:53:28,039 --> 00:53:29,480
menggantikan Wat jika kamu gagal,
672
00:53:30,920 --> 00:53:32,159
bukan?
673
00:54:13,960 --> 00:54:15,000
Sifmu sudah selesai?
674
00:54:16,199 --> 00:54:17,199
Kul.
675
00:54:18,920 --> 00:54:21,639
Aku memberitahumu sekarang. Aku akan jadi pria yang lebih baik.
676
00:54:23,519 --> 00:54:24,840
Itu tidak cukup.
677
00:54:25,280 --> 00:54:27,159
Kamu harus mengembalikan tubuh Tej.
678
00:54:29,119 --> 00:54:33,119
Jika lakukan itu, aku akan dipenjara atau dibunuh ayahnya.
679
00:54:36,719 --> 00:54:37,719
Kul.
680
00:54:38,039 --> 00:54:39,320
Kul.
681
00:54:39,840 --> 00:54:40,840
Tunggu, Kul.
682
00:54:41,079 --> 00:54:42,599
Minggir. Aku mau pulang.
683
00:54:43,039 --> 00:54:45,400
Kumohon. Boleh aku tinggal denganmu?
684
00:54:45,960 --> 00:54:48,360
Tidak, aku tidak memercayaimu.
685
00:54:48,920 --> 00:54:50,320
Kul, kumohon.
686
00:54:50,719 --> 00:54:52,199
Aku tidak punya siapa pun.
687
00:54:52,800 --> 00:54:54,639
Hanya kamu yang bisa kuajak bicara.
688
00:54:54,880 --> 00:54:56,199
Jangan kejam kepadaku.
689
00:54:56,960 --> 00:54:58,519
Siapa yang kejam di sini?
690
00:54:59,039 --> 00:55:00,719
Aku tidak mau bicara denganmu
691
00:55:01,159 --> 00:55:02,840
sampai kamu setuju mengembalikan tubuh Tej.
692
00:55:03,320 --> 00:55:04,320
Minggir.
693
00:55:04,719 --> 00:55:06,960
Kul, tunggu.
694
00:55:08,599 --> 00:55:10,440
Kul, jangan lakukan ini kepadaku.
695
00:55:11,440 --> 00:55:13,039
Jangan lakukan ini kepadaku, Kul.
696
00:55:13,639 --> 00:55:14,639
Kul.
697
00:55:17,760 --> 00:55:18,760
Kul.
698
00:57:20,559 --> 00:57:21,559
Aku yakin
699
00:57:21,719 --> 00:57:24,320
pria itu tahu lebih banyak dari yang dia katakan.
700
00:57:24,559 --> 00:57:25,760
Dia hanya tidak memberitahumu.
701
00:57:26,920 --> 00:57:27,920
Aku setuju.
702
00:57:28,519 --> 00:57:31,519
Kenapa dia marah saat kutanya apakah Pasawat putra ibuku?
703
00:57:31,880 --> 00:57:34,519
Benar, bukan? Makin dipikirkan, aku makin kesal.
704
00:57:37,199 --> 00:57:38,239
Aku harus mencari tahu kebenarannya.
705
00:57:42,199 --> 00:57:43,239
Tapi sekarang,
706
00:57:43,840 --> 00:57:46,480
mari cari tempat untuk tidur dahulu.
707
00:57:49,599 --> 00:57:52,239
Cari tempat yang aman dan murah, ya?
708
00:57:56,000 --> 00:57:57,840
Apa ada orang lain yang dekat denganku?
709
00:57:59,239 --> 00:58:00,559
Aku tidak bisa memikirkan siapa pun.
710
00:58:01,880 --> 00:58:03,880
- Daging panggang. - Astaga.
711
00:58:04,280 --> 00:58:06,000
Harganya 10 baht.
712
00:58:06,119 --> 00:58:08,599
Tapi aku tidak mau daging. Aku lebih suka mencicipi penjual.
713
00:58:08,719 --> 00:58:10,320
Astaga.
714
00:58:10,440 --> 00:58:12,320
Apa ada kelab di sekitar sini?
715
00:58:13,039 --> 00:58:15,320
- Hei. - Apa?
716
00:58:15,480 --> 00:58:17,599
Aku punya ide.
717
00:58:29,119 --> 00:58:30,679
Kalian bilang ingin pindah ke sini?
718
00:58:32,239 --> 00:58:36,079
Apa maksudnya? Mau tinggal bersamaku?
719
00:58:37,440 --> 00:58:40,519
Dengar, kalian tidak bisa mendatangiku tiap kali ada masalah.
720
00:58:40,760 --> 00:58:42,679
Bagaimana bisa kalian tidak pengertian?
721
00:58:45,920 --> 00:58:46,920
Fiat.
722
00:58:47,119 --> 00:58:48,920
Tunjukkan belas kasihan.
723
00:58:49,079 --> 00:58:51,079
Kamu tahu kami tidak punya siapa pun.
724
00:58:51,079 --> 00:58:53,480
Hanya kamu yang bisa kupercaya di industri hiburan.
725
00:58:53,639 --> 00:58:54,719
Berhenti.
726
00:58:54,719 --> 00:58:58,199
Tidak ada orang di industri hiburan ingin terlibat dengan kalian berdua.
727
00:58:58,440 --> 00:58:59,440
Benar sekali.
728
00:58:59,559 --> 00:59:01,360
Itu sebabnya kami di sini.
729
00:59:01,800 --> 00:59:03,159
Bukankah kalian punya rumah?
730
00:59:03,360 --> 00:59:05,599
Wat punya kondominium. Kenapa tidak ke sana?
731
00:59:10,880 --> 00:59:11,960
Begini...
732
00:59:12,559 --> 00:59:14,400
Jangan bilang
733
00:59:14,760 --> 00:59:16,480
kamu menjual rumahmu
734
00:59:16,800 --> 00:59:19,360
- dan kondominium, beli narkoba. - Tidak.
735
00:59:20,079 --> 00:59:22,039
Kamu tahu kami tidak pakai narkoba lagi.
736
00:59:23,119 --> 00:59:25,320
Lalu kenapa ingin tinggal denganku?
737
00:59:26,800 --> 00:59:29,199
Kami tidak punya penghasilan.
738
00:59:29,840 --> 00:59:30,920
Aku tidak pernah menduga
739
00:59:31,400 --> 00:59:34,239
melihat kalian berdua terpuruk.
740
00:59:38,199 --> 00:59:39,920
Maaf mengganggumu.
741
00:59:41,239 --> 00:59:43,199
Aku akan menyelesaikan masalahku secepat mungkin.
742
00:59:52,360 --> 00:59:53,480
Ini kamar kalian.
743
00:59:59,559 --> 01:00:02,039
Apa ruangan ini cukup?
744
01:00:02,440 --> 01:00:03,719
Lebih dari cukup, Fiat.
745
01:00:04,400 --> 01:00:05,400
Terima kasih banyak.
746
01:00:05,800 --> 01:00:08,239
Piama ada di lemari.
747
01:00:12,559 --> 01:00:13,599
Tunggu.
748
01:00:14,719 --> 01:00:16,480
Kamu menatapku dengan aneh.
749
01:00:18,239 --> 01:00:21,159
Jangan bilang tidak bawa baju.
750
01:00:23,079 --> 01:00:24,079
Benar.
751
01:00:33,199 --> 01:00:34,760
Ini pakaian ganti.
752
01:00:34,880 --> 01:00:37,639
Aku membelinya untuk dipakai aktor ke audisi.
753
01:00:37,639 --> 01:00:40,280
Ini masih baru. Belum pernah ada yang memakainya.
754
01:00:41,159 --> 01:00:42,800
Terima kasih, Fiat.
755
01:00:43,239 --> 01:00:44,920
Berapa hari kamu akan tinggal di sini?
756
01:00:46,360 --> 01:00:48,480
Kami belum tahu.
757
01:00:48,880 --> 01:00:52,000
- Mungkin sampai aku bisa pulang. - Apa?
758
01:00:52,519 --> 01:00:53,719
Sampai kamu bisa pulang?
759
01:00:54,079 --> 01:00:56,280
Kenapa tidak bisa pulang sekarang? Aku tidak mengerti.
760
01:00:56,280 --> 01:00:57,440
Jinny, katakan sekarang.
761
01:00:58,639 --> 01:01:02,199
- Tidak bisa kuberi tahu sekarang. - Apa kreditur mengejarmu?
762
01:01:02,519 --> 01:01:05,440
Sudah berapa kali kubilang
763
01:01:05,440 --> 01:01:07,119
untuk menghemat uang?
764
01:01:07,119 --> 01:01:09,599
Kamu tidak bisa menghabiskan uang seperti tumbuh di pohon.
765
01:01:09,599 --> 01:01:11,400
Kamu meminjam uang saat tidak punya uang.
766
01:01:11,519 --> 01:01:13,480
Kapan kamu akan memperbaiki hidupmu?
767
01:01:13,599 --> 01:01:16,199
Selebritas lain menjadi sangat kaya.
768
01:01:16,320 --> 01:01:18,920
Hanya kalian yang kesulitan.
769
01:01:19,159 --> 01:01:21,199
Astaga, aku lelah menceramahimu.
770
01:01:23,159 --> 01:01:24,559
Terima kasih banyak, Fiat.
771
01:01:24,559 --> 01:01:27,960
Aku berjanji akan menabung semua uangku.
772
01:01:28,440 --> 01:01:31,239
- Mengerti? - Sebaiknya begitu.
773
01:01:31,239 --> 01:01:33,320
Kamu menceramahiku hanya karena kamu peduli.
774
01:01:33,440 --> 01:01:34,719
Aku tahu itu.
775
01:01:34,960 --> 01:01:37,800
Lepaskan aku. Ini sutra Italia. Harganya mahal.
776
01:01:38,880 --> 01:01:39,960
Kamu cantik dan baik.
777
01:01:40,800 --> 01:01:41,800
Lihat sutraku.
778
01:01:48,960 --> 01:01:49,960
Halo, Bos.
779
01:01:50,440 --> 01:01:51,679
Aku bertanya-tanya.
780
01:01:52,239 --> 01:01:54,159
Wat dan Jinny belum pulang.
781
01:01:55,440 --> 01:01:56,519
Cari tahu
782
01:01:57,039 --> 01:01:58,960
yang dikenal mereka berdua.
783
01:02:00,119 --> 01:02:02,239
Kita harus menemukan mereka
784
01:02:02,840 --> 01:02:05,639
atau kita semua akan mati.
785
01:02:06,599 --> 01:02:07,599
Ya, Bos.
786
01:02:33,840 --> 01:02:35,199
Ayahmu dan Thitiya
787
01:02:37,000 --> 01:02:38,119
pernah jatuh cinta.
788
01:02:38,400 --> 01:02:39,679
Siapa ibuku?
789
01:02:40,599 --> 01:02:41,760
Apa Thitiya?
790
01:02:42,559 --> 01:02:43,840
Aku tidak bisa bilang apa-apa lagi.
791
01:02:58,960 --> 01:03:01,920
Fiat memberi kita pakaian. Kamu bisa mandi lebih dahulu.
792
01:03:05,199 --> 01:03:06,199
Tej.
793
01:03:08,199 --> 01:03:09,199
Tej.
794
01:03:10,880 --> 01:03:11,960
Apa yang kamu pikirkan?
795
01:03:13,800 --> 01:03:14,960
Dengar.
796
01:03:16,280 --> 01:03:18,119
Jangan terlalu khawatir.
797
01:03:19,960 --> 01:03:22,280
Mungkinkah Pasawat dan aku bersaudara?
798
01:03:23,599 --> 01:03:24,719
Apa kamu gila?
799
01:03:25,000 --> 01:03:28,480
Jika itu benar, kalian punya kesamaan.
800
01:03:28,880 --> 01:03:31,480
Tapi kalian berdua berbeda sekali bagai siang dan malam.
801
01:03:33,239 --> 01:03:36,280
Tapi kepribadian adalah hasil didikan.
802
01:03:37,400 --> 01:03:40,360
Kami tumbuh di lingkungan berbeda. Tidak mungkin sama.
803
01:03:41,400 --> 01:03:42,599
Aku ingin tahu
804
01:03:43,320 --> 01:03:44,719
apa mungkin
805
01:03:47,000 --> 01:03:48,039
ibuku
806
01:03:48,559 --> 01:03:49,760
memiliki putra bersama dr. Sunai,
807
01:03:50,519 --> 01:03:51,639
Pasawat,
808
01:03:51,920 --> 01:03:53,440
sebelum menikahi ayahku.
809
01:03:54,119 --> 01:03:58,400
Itu menjelaskan kenapa pria itu sangat kesal saat kita tanya.
810
01:04:01,840 --> 01:04:04,800
Itu akan menjadi masalah serius.
811
01:04:07,760 --> 01:04:08,960
Aku harus mencari tahu kebenarannya.
812
01:04:34,519 --> 01:04:36,239
"Tej"
813
01:04:40,119 --> 01:04:41,159
Halo, Kul.
814
01:04:42,280 --> 01:04:43,360
Apa yang kamu lakukan?
815
01:04:44,360 --> 01:04:46,800
Aku mau mandi. Sifmu sudah selesai?
816
01:04:48,000 --> 01:04:49,400
Aku mengemudi pulang.
817
01:04:51,840 --> 01:04:53,960
Ada yang ingin kukatakan kepadamu.
818
01:04:55,119 --> 01:04:58,079
Pasawat datang menemuiku.
819
01:04:58,320 --> 01:05:00,639
Dia bertengkar dengan Thanapop dan kabur dari rumah.
820
01:05:01,679 --> 01:05:02,719
Itu bagus.
821
01:05:03,719 --> 01:05:07,079
Akan sulit menculiknya dari rumah.
822
01:05:08,119 --> 01:05:09,239
Di mana dia sekarang?
823
01:05:11,480 --> 01:05:13,960
Aku tidak tahu.
824
01:05:13,960 --> 01:05:16,639
Aku baru saja berpisah dengannya di rumah sakit.
825
01:05:17,320 --> 01:05:18,360
Tidak apa-apa.
826
01:05:18,639 --> 01:05:20,760
Kita akan cari cara agar dia tetap dekat kita.
827
01:05:21,079 --> 01:05:22,800
Kita harus mengawasinya.
828
01:05:23,039 --> 01:05:24,519
Kita butuh dia
829
01:05:24,760 --> 01:05:25,840
saat bulan darah muncul.
830
01:05:26,519 --> 01:05:29,000
Kamu harus mandi.
831
01:05:29,480 --> 01:05:30,719
Aku harus mengemudi.
832
01:05:31,800 --> 01:05:32,800
Sampai jumpa.
833
01:06:05,920 --> 01:06:08,599
Wat.
834
01:06:13,840 --> 01:06:14,840
Wat.
835
01:06:19,960 --> 01:06:20,960
Wat.
836
01:07:08,400 --> 01:07:11,400
Karena tidak punya tempat tujuan, kamu bisa tinggal denganku.
837
01:07:15,079 --> 01:07:16,280
Kamu izinkan aku tinggal denganmu
838
01:07:16,719 --> 01:07:18,480
meski aku menolak mengembalikan tubuh ini kepada Tej?
839
01:07:19,840 --> 01:07:20,880
Tidak.
840
01:07:21,960 --> 01:07:25,199
Boleh tinggal bersamaku hanya jika setuju kembalikan tubuh Tej.
841
01:07:28,400 --> 01:07:29,840
Ini kesempatan terakhirmu.
842
01:07:30,239 --> 01:07:32,639
Jika tidak setuju, kamu tidak akan menemuiku lagi.
843
01:07:37,599 --> 01:07:38,599
Satu.
844
01:07:38,960 --> 01:07:39,960
Dua.
845
01:07:41,519 --> 01:07:42,519
Tiga.
846
01:07:44,480 --> 01:07:45,480
Baiklah.
847
01:07:50,400 --> 01:07:51,639
Aku akan mengembalikan tubuh ini kepada Tej.
848
01:08:05,559 --> 01:08:08,400
Kamu bisa tinggal di sini, tapi harus mengikuti peraturanku.
849
01:08:09,440 --> 01:08:10,440
Peraturan?
850
01:08:15,880 --> 01:08:16,880
Baiklah.
851
01:08:17,399 --> 01:08:18,840
Kamu unggul.
852
01:08:19,239 --> 01:08:20,649
Aku akan menuruti perkataanmu.
853
01:08:21,119 --> 01:08:22,119
Bagus.
854
01:08:22,479 --> 01:08:25,119
Ini peraturan pertama. Jangan naik.
855
01:08:25,720 --> 01:08:28,039
Jika tidak bisa, tinggallah di tempat lain.
856
01:08:28,649 --> 01:08:29,649
Aku bisa melakukannya.
857
01:08:30,119 --> 01:08:31,569
Cukup mudah.
858
01:08:32,319 --> 01:08:33,319
Ini peraturan kedua.
859
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
Kamu tidak boleh menyentuhku.
860
01:08:41,119 --> 01:08:43,439
Baik, akan kuusahakan.
861
01:08:44,880 --> 01:08:45,960
Ini peraturan terakhir.
862
01:08:46,529 --> 01:08:48,399
Ingat bahwa aku membiarkanmu tinggal
863
01:08:48,609 --> 01:08:50,680
karena kamu setuju mengembalikan tubuh Tej.
864
01:08:51,039 --> 01:08:55,279
Karena itu, jika kamu menolak bekerja sama,
865
01:08:55,800 --> 01:08:57,649
kamu bisa berpamitan dengan tempat ini.
866
01:09:02,529 --> 01:09:03,529
Tunggu.
867
01:09:08,880 --> 01:09:10,359
Boleh aku bertanya?
868
01:09:12,880 --> 01:09:14,479
Akankah kamu sedih
869
01:09:14,680 --> 01:09:15,840
jika aku terbunuh
870
01:09:17,039 --> 01:09:18,079
setelah kembali ke tubuhku?
871
01:09:20,319 --> 01:09:22,119
Aku akan mencari cara menjagamu.
872
01:09:23,960 --> 01:09:26,399
Bagaimana perasaanmu jika aku dipenjara?
873
01:09:26,840 --> 01:09:29,569
Bukankah kamu harus menerima hukuman yang pantas kamu terima?
874
01:09:33,239 --> 01:09:34,479
Di matamu,
875
01:09:35,199 --> 01:09:37,529
aku pasti sangat jahat sampai kamu tidak bisa memaafkanku.
876
01:09:38,439 --> 01:09:40,960
Buktikan kamu bisa menjadi pria yang lebih baik.
877
01:09:41,199 --> 01:09:42,840
Menjadi orang baik tidaklah sulit.
878
01:09:43,359 --> 01:09:44,960
Pikirkan orang lain,
879
01:09:45,199 --> 01:09:46,529
dan jangan egois.
880
01:09:46,960 --> 01:09:48,569
Aku yakin siapa pun bisa berubah.
881
01:09:49,199 --> 01:09:50,199
Termasuk kamu.
882
01:09:54,920 --> 01:09:55,920
Baiklah.
883
01:09:56,479 --> 01:09:58,079
Akan kubuktikan.
884
01:13:41,439 --> 01:13:43,319
Aku hanya mencoba membangunkanmu.
885
01:13:43,609 --> 01:13:45,720
Kenapa kamu tidak membangunkanku untuk mandi semalam?
886
01:13:45,880 --> 01:13:47,800
Bagaimana jika aku berjerawat?
887
01:13:48,920 --> 01:13:52,800
Kamu tertidur lelap. Aku tidak ingin membangunkanmu.
888
01:13:54,880 --> 01:13:56,609
Mandilah agar kamu tidak berjerawat.
889
01:13:58,760 --> 01:13:59,840
Kalau begitu, aku akan mandi.
890
01:14:01,880 --> 01:14:02,960
Kenapa kamu tersenyum?
891
01:14:29,399 --> 01:14:30,399
Kul.
892
01:14:31,960 --> 01:14:33,000
Kamu mau berangkat kerja?
893
01:14:33,609 --> 01:14:34,760
Biar kuantar.
894
01:14:35,399 --> 01:14:36,840
Tidak usah. Aku bisa menyetir sendiri.
895
01:14:37,239 --> 01:14:38,359
Tunggu, Kul.
896
01:14:38,880 --> 01:14:40,680
Aku ingin menjagamu.
897
01:14:41,159 --> 01:14:43,039
- Biar kuantar. - Sebaiknya jangan.
898
01:14:43,479 --> 01:14:47,039
Tetap di sini. Aku tidak mau ada yang tahu bahwa kamu bukan Tej.
899
01:14:47,960 --> 01:14:50,529
Jangan mengkhawatirkan itu. Aku seorang aktor.
900
01:14:50,880 --> 01:14:52,239
Aku pandai berakting.
901
01:14:52,720 --> 01:14:54,920
Aku bisa melakukannya. Biar kuantar.
902
01:14:55,119 --> 01:14:56,840
Kubilang tidak. Kamu tidak mengerti?
903
01:14:59,880 --> 01:15:02,199
Aku hanya ingin membuat diriku berguna selagi tinggal di sini.
904
01:15:02,720 --> 01:15:03,960
Apa seburuk itu?
905
01:15:05,439 --> 01:15:09,649
Aku hanya ingin kamu tetap di sini dan mengembalikan tubuh Tej.
906
01:15:11,079 --> 01:15:12,119
Tunggu, Kul.
907
01:15:14,569 --> 01:15:15,680
Kamu melanggar peraturan.
908
01:15:17,920 --> 01:15:18,960
Kamu benar.
909
01:15:19,609 --> 01:15:21,199
Maafkan aku. Aku tidak sengaja.
910
01:15:23,479 --> 01:15:24,529
Kul.
911
01:15:25,159 --> 01:15:26,609
Kamu sama sekali tidak memercayaiku?
912
01:15:27,039 --> 01:15:28,119
Jika kamu jadi aku,
913
01:15:28,760 --> 01:15:31,649
kamu akan memercayai orang asing yang berpura-pura menjadi pacarmu
914
01:15:31,649 --> 01:15:33,439
dan berbohong kepadamu?
915
01:15:33,960 --> 01:15:36,399
Aku tidak pernah bermaksud menyakitimu, Kul.
916
01:15:36,840 --> 01:15:40,159
Hanya kamu yang kupercaya. Aku ingin menjagamu.
917
01:15:41,399 --> 01:15:42,609
Bagaimana dengan Jinny, pacarmu?
918
01:15:50,079 --> 01:15:51,279
Jika aku memberitahumu
919
01:15:51,960 --> 01:15:53,199
aku tidak pernah mencintainya
920
01:15:54,039 --> 01:15:56,680
dan kami bersama karena kesepian,
921
01:15:57,720 --> 01:15:58,720
akankah kamu memercayaiku?
922
01:16:00,239 --> 01:16:01,319
Jika itu benar,
923
01:16:01,680 --> 01:16:04,439
itu karena kamu tidak mampu mencintai seseorang.
924
01:16:13,119 --> 01:16:14,119
Kamu salah soal itu.
925
01:16:18,239 --> 01:16:19,960
Kul, tunggu. Kul.
926
01:16:21,199 --> 01:16:22,239
Tunggu, Kul.
927
01:16:24,439 --> 01:16:25,920
Biar kuantar.
928
01:16:26,479 --> 01:16:29,000
Kubilang tidak. Tetaplah di rumah.
929
01:16:29,000 --> 01:16:31,649
Bukankah lebih baik aku berada di tempat kamu bisa mengawasiku
930
01:16:32,279 --> 01:16:34,159
bukannya sendirian di rumah?
931
01:16:36,079 --> 01:16:37,079
Benar, bukan?
932
01:16:37,800 --> 01:16:39,529
Aku akan mengemudi. Ayolah.
933
01:16:43,529 --> 01:16:45,529
Masuk ke mobil. Kamu tidak ikut?
934
01:16:52,960 --> 01:16:54,649
Cepat, nanti terlambat, Dokter.
935
01:16:56,529 --> 01:16:57,529
Masuklah.
936
01:17:06,199 --> 01:17:07,649
Astaga.
937
01:17:08,529 --> 01:17:11,000
Wat, ada apa denganmu?
938
01:17:11,319 --> 01:17:12,680
Kenapa bangun sepagi ini?
939
01:17:13,800 --> 01:17:15,800
Kamu mau kopi atau teh?
940
01:17:18,199 --> 01:17:19,239
Tolong kopi.
941
01:17:19,680 --> 01:17:20,680
Baiklah.
942
01:17:28,649 --> 01:17:29,920
Hei, Wat.
943
01:17:30,159 --> 01:17:31,960
Pasti terjadi sesuatu padamu.
944
01:17:32,159 --> 01:17:34,119
Kamu orang yang sangat berbeda.
945
01:17:34,399 --> 01:17:37,569
Dahulu kamu raja kemalasan.
946
01:17:37,569 --> 01:17:39,159
Dahulu kamu bangun terlambat, bermalas-malasan,
947
01:17:39,159 --> 01:17:40,649
mengabaikan nilai uang dan menunggu hal baik terjadi.
948
01:17:40,649 --> 01:17:41,920
Kamu memiliki semuanya.
949
01:17:42,239 --> 01:17:44,529
Pasti terjadi sesuatu kepadamu, Wat.
950
01:17:47,319 --> 01:17:51,680
Astaga, kamu tidak bisa berharap dia tetap seperti itu selamanya.
951
01:17:51,800 --> 01:17:54,569
Dia belajar memperbaiki diri.
952
01:17:55,529 --> 01:17:57,920
Astaga. Jinny.
953
01:17:59,119 --> 01:18:01,439
Kamu sudah mandi dan berpakaian.
954
01:18:02,159 --> 01:18:03,479
Bagaimana mungkin?
955
01:18:04,039 --> 01:18:05,960
Berhentilah bersikap terkejut, Fiat.
956
01:18:06,319 --> 01:18:08,399
Di mana pakaian kotormu? Aku akan mencucinya.
957
01:18:08,399 --> 01:18:10,079
Mari cuci bersama untuk menghemat uang.
958
01:18:10,239 --> 01:18:13,399
Astaga. Pasti terjadi sesuatu pada kalian berdua.
959
01:18:13,609 --> 01:18:16,079
Kamu menjadi orang yang sangat berbeda.
960
01:18:17,960 --> 01:18:19,840
Karena kami sudah banyak berubah,
961
01:18:20,119 --> 01:18:23,960
bisakah kamu berbaik hati dan mencarikan kami pekerjaan?
962
01:18:25,479 --> 01:18:26,649
Dengar, Jinny.
963
01:18:27,529 --> 01:18:31,649
Aku berjanji akan berusaha mencari pekerjaan untuk kalian.
964
01:18:32,039 --> 01:18:33,039
Kamu tahu kenapa?
965
01:18:33,279 --> 01:18:36,920
Karena aku tidak ingin membiayaimu selama sisa hidupku.
966
01:18:37,720 --> 01:18:39,319
Terima kasih banyak, Fiat.
967
01:18:39,569 --> 01:18:42,800
Namun, aku butuh waktu menyelesaikan beberapa hal.
968
01:18:42,960 --> 01:18:44,920
Setelah itu, kamu bisa menjadi manajerku lagi.
969
01:18:45,359 --> 01:18:47,359
- Ya? - Tidak.
970
01:18:47,479 --> 01:18:49,649
Aku harus mengamati perilakumu untuk sementara waktu.
971
01:18:49,920 --> 01:18:52,079
Jika kamu mulai nakal lagi,
972
01:18:52,399 --> 01:18:53,479
aku tidak akan membantumu.
973
01:18:54,439 --> 01:18:56,880
Kami tidak akan nakal lagi.
974
01:18:57,239 --> 01:19:01,000
Benar. Akan kami buktikan kepadamu, selama apa pun itu.
975
01:19:12,000 --> 01:19:14,649
"Institut Kedokteran Forensik, Rumah Sakit Umum Kepolisian"
976
01:19:46,279 --> 01:19:47,649
Astaga!
977
01:19:49,039 --> 01:19:51,479
Kenapa kamu di sini? Tunggu di luar.
978
01:19:52,239 --> 01:19:53,680
Kamu sudah lama pergi,
979
01:19:53,960 --> 01:19:55,800
jadi, aku datang memeriksa keadaanmu.
980
01:19:56,920 --> 01:19:58,920
Aku di sini bekerja, bukan berpesta.
981
01:19:59,199 --> 01:20:00,840
Pulanglah jika kamu bosan.
982
01:20:01,760 --> 01:20:03,649
Aku sangat kesepian di rumah.
983
01:20:04,039 --> 01:20:05,920
Aku lebih suka di sini bersamamu.
984
01:20:07,119 --> 01:20:09,800
Dengar, bukan itu maksudnya, Nob.
985
01:20:10,239 --> 01:20:12,119
- Dia... - Tidak apa-apa. Aku mengerti.
986
01:20:12,720 --> 01:20:14,800
Orang-orang tinggal bersama sebelum menikah sekarang.
987
01:20:15,199 --> 01:20:17,649
Tapi kamu sudah banyak berubah.
988
01:20:24,680 --> 01:20:27,319
Tunggu, Kul. Kamu mau ke mana?
989
01:20:27,920 --> 01:20:28,960
Kul.
990
01:20:29,609 --> 01:20:30,680
Pekerjaanmu sudah selesai?
991
01:20:32,279 --> 01:20:33,279
Tidak.
992
01:20:33,649 --> 01:20:35,800
Tolong jaga ucapanmu.
993
01:20:35,960 --> 01:20:37,720
Orang mungkin salah menilaiku dan Tej.
994
01:20:38,319 --> 01:20:40,079
Dahulu Tej memperlakukanku dengan hormat.
995
01:20:40,439 --> 01:20:41,720
Dia hanya bodoh.
996
01:20:43,079 --> 01:20:44,079
Hei.
997
01:20:46,159 --> 01:20:47,529
Kamu bisa kembali bekerja.
998
01:20:47,720 --> 01:20:48,960
Aku akan menunggu di luar.
999
01:20:49,760 --> 01:20:51,359
Jangan ganggu kami lagi.
1000
01:20:51,920 --> 01:20:52,960
Tidak akan.
1001
01:21:27,609 --> 01:21:28,609
Tej.
1002
01:21:30,609 --> 01:21:31,680
Kamu mau ke mana?
1003
01:21:32,680 --> 01:21:34,680
Aku akan meminta Kul menghubungi Pasawat untukku.
1004
01:21:34,840 --> 01:21:36,529
Hanya dia yang Tej ajak bicara.
1005
01:21:37,119 --> 01:21:38,840
Aku ikut denganmu. Biar kuambil tasku.
1006
01:21:38,960 --> 01:21:42,039
Jangan coba-coba menghentikanku. Aku ikut. Tunggu aku, ya?
1007
01:21:44,119 --> 01:21:45,199
Tunggu aku.
1008
01:21:45,720 --> 01:21:47,199
Biar kuambil tasku dahulu.
1009
01:21:48,529 --> 01:21:49,529
Baiklah.
1010
01:21:51,529 --> 01:21:52,720
Baik, aku siap.
1011
01:21:56,319 --> 01:21:59,529
"Institut Kedokteran Forensik, Rumah Sakit Umum Kepolisian"
1012
01:22:12,439 --> 01:22:13,479
Apa?
1013
01:22:18,119 --> 01:22:19,479
Kenapa Wat di sini?
1014
01:22:20,119 --> 01:22:21,359
Apa dia datang mengganggu Kul lagi?
1015
01:22:22,279 --> 01:22:24,359
Dia datang menemuinya kemarin. Dia juga di sini hari ini.
1016
01:22:26,920 --> 01:22:27,960
Apa yang harus kita lakukan?
1017
01:22:30,439 --> 01:22:31,529
Aku harus memperingatkan Kul.
1018
01:22:34,439 --> 01:22:35,649
Aku akan memancingnya keluar
1019
01:22:35,880 --> 01:22:37,800
agar kamu bisa bicara dengan Kul.
1020
01:22:47,920 --> 01:22:48,960
Jinny.
1021
01:22:50,720 --> 01:22:51,720
Kenapa kamu di sini?
1022
01:22:51,960 --> 01:22:53,079
Kita harus bicara.
1023
01:22:54,840 --> 01:22:57,199
- Kemari. - Apa maumu?
1024
01:22:57,720 --> 01:23:00,720
- Apa maumu? - Kemari. Kita harus bicara.
1025
01:23:01,279 --> 01:23:02,649
Apa masalahmu?
1026
01:23:29,649 --> 01:23:30,680
Kul.
1027
01:23:31,279 --> 01:23:32,279
Tej.
1028
01:23:32,720 --> 01:23:33,760
Bagaimana kamu bisa kemari?
1029
01:23:34,840 --> 01:23:36,319
Kamu tidak takut diserang?
1030
01:23:37,119 --> 01:23:38,279
Kita harus bicara.
1031
01:23:38,569 --> 01:23:39,920
Aku juga punya pertanyaan untuk Pasawat.
1032
01:23:41,159 --> 01:23:42,920
Mari bicara di ruanganku.
1033
01:23:47,680 --> 01:23:49,840
Kenapa kamu membiarkannya tinggal bersamamu?
1034
01:23:50,000 --> 01:23:52,279
Dia berbahaya. Dia bisa menyakitimu.
1035
01:23:52,960 --> 01:23:54,319
Jangan cemaskan aku.
1036
01:23:55,319 --> 01:23:58,399
Mengembalikan tubuhmu adalah hal terpenting saat ini.
1037
01:23:59,649 --> 01:24:02,079
Aku baik-baik saja. Dia tidak akan menyakitiku.
1038
01:24:02,479 --> 01:24:03,479
Percayalah.
1039
01:24:04,079 --> 01:24:06,079
Kamu bukan hanya berusaha menghiburku, bukan?
1040
01:24:07,880 --> 01:24:09,359
Aku serius.
1041
01:24:10,359 --> 01:24:11,359
Sejujurnya,
1042
01:24:11,479 --> 01:24:13,720
dia bukan orang jahat.
1043
01:24:14,359 --> 01:24:16,720
Dia hanya melakukan segalanya untuk bertahan hidup.
1044
01:24:18,239 --> 01:24:19,359
Selain itu,
1045
01:24:19,880 --> 01:24:22,279
membiarkannya tinggal bersamaku adalah bagian rencanaku.
1046
01:24:23,479 --> 01:24:24,479
Rencana apa?
1047
01:24:26,000 --> 01:24:28,039
Aku tidak ingin melakukan ini
1048
01:24:28,680 --> 01:24:31,079
tapi menurutku itu yang terbaik untukmu.
1049
01:24:33,199 --> 01:24:35,920
Membuatnya tetap dekat denganku akan membantuku meyakinkan dia
1050
01:24:36,569 --> 01:24:38,439
untuk mengembalikan tubuhmu.
1051
01:24:43,399 --> 01:24:44,399
Kul.
1052
01:24:48,960 --> 01:24:50,649
Aku merepotkanmu, bukan?
1053
01:24:51,199 --> 01:24:52,199
Tej.
1054
01:24:53,960 --> 01:24:55,880
Aku ingin kamu mendapatkan hidupmu kembali.
1055
01:24:57,479 --> 01:24:59,960
Aku tahu betapa sulitnya hidupmu sekarang.
1056
01:25:10,319 --> 01:25:11,359
Terima kasih.
70661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.